All language subtitles for We Dont Deserve Dogs (2020) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,552 --> 00:00:04,869
[slow music plays]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,523 --> 00:00:18,932
[dog's footsteps]
5
00:00:33,018 --> 00:00:35,049
[in Spanish]
6
00:01:04,505 --> 00:01:06,484
[cafe chatter]
7
00:02:38,333 --> 00:02:40,104
[street traffic]
8
00:03:57,813 --> 00:04:00,990
[people chatting in Spanish, dogs barking]
9
00:05:37,656 --> 00:05:39,687
[cash register beeps]
10
00:05:57,239 --> 00:06:00,312
[cafe chatter and laughter]
11
00:07:06,458 --> 00:07:08,125
[in Luo]
12
00:09:12,369 --> 00:09:14,713
[insects chirping]
13
00:09:53,932 --> 00:09:55,651
[sweeping]
14
00:10:40,389 --> 00:10:43,931
[scrubbing, rinsing with water]
15
00:11:01,979 --> 00:11:04,089
[insects chirping loudly]
16
00:11:09,870 --> 00:11:12,135
[running water]
17
00:11:31,224 --> 00:11:33,307
[chatting in Luo]
18
00:12:19,583 --> 00:12:22,057
[man giving instructions in Luo]
19
00:13:18,125 --> 00:13:20,259
[plants rustling]
20
00:13:23,906 --> 00:13:26,432
[Filda calling to Lok Oroma]
21
00:14:54,140 --> 00:14:56,249
[insects chirping]
22
00:14:57,734 --> 00:15:00,026
[music swells]
23
00:15:16,510 --> 00:15:18,750
[chatting in Luo, motorcycle beeps]
24
00:15:21,509 --> 00:15:24,087
[clickety-clack of sewing machine]
25
00:15:27,681 --> 00:15:29,895
[strings swell]
26
00:16:13,281 --> 00:16:15,052
[children laughing]
27
00:16:33,099 --> 00:16:35,156
[brass band plays]
28
00:16:54,661 --> 00:16:57,447
[women calling and cheering]
29
00:17:27,551 --> 00:17:29,426
[hair dryer blasts]
30
00:17:30,573 --> 00:17:32,500
[piano starts]
31
00:17:53,359 --> 00:17:55,182
[scissors snip]
32
00:17:56,481 --> 00:17:58,070
[in Spanish]
33
00:19:02,891 --> 00:19:04,896
[quiet talking in Spanish]
34
00:20:13,099 --> 00:20:15,546
[dogs yapping from a distance]
35
00:20:26,171 --> 00:20:28,749
[dog yapping intensifies]
36
00:20:33,828 --> 00:20:36,771
[dogs barking incessantly]
37
00:20:59,505 --> 00:21:02,239
[woman calling to dogs in Spanish]
38
00:21:42,005 --> 00:21:44,557
[singing 'Happy Birthday' in Spanish']
39
00:21:55,052 --> 00:21:57,135
[cheering]
40
00:22:15,755 --> 00:22:18,151
[chatting and laughing]
41
00:22:32,943 --> 00:22:35,339
[screeching of child's electric car]
42
00:23:53,021 --> 00:23:55,494
[children laughing, dogs barking]
43
00:24:01,120 --> 00:24:02,578
[car door closes]
44
00:24:09,140 --> 00:24:11,692
[dogs scrambling]
45
00:24:21,563 --> 00:24:24,010
[dog shakes vigorously]
46
00:24:25,858 --> 00:24:28,190
[strings swell]
47
00:24:31,005 --> 00:24:33,557
[talking to dogs]
48
00:24:37,358 --> 00:24:39,104
[in Italian]
49
00:24:46,995 --> 00:24:48,583
[calling to dog]
50
00:25:20,719 --> 00:25:22,750
[strings swell]
51
00:25:24,103 --> 00:25:26,526
[calling to dogs]
52
00:25:43,974 --> 00:25:45,458
[leaves crunching]
53
00:25:56,266 --> 00:25:58,583
[men talking in Italian]
54
00:26:28,400 --> 00:26:31,083
[calling to dogs]
55
00:26:37,255 --> 00:26:39,182
[leaves rustling]
56
00:27:04,493 --> 00:27:06,578
[truffles scraping against each other]
57
00:27:11,448 --> 00:27:13,583
[running through leaves]
58
00:27:16,160 --> 00:27:17,645
[man whistling]
59
00:27:22,854 --> 00:27:25,692
[whistling and calling to dogs]
60
00:27:40,275 --> 00:27:43,087
[short, fast whistling]
61
00:27:48,322 --> 00:27:50,510
[footsteps crunching on leaves]
62
00:28:22,382 --> 00:28:24,989
[strings swell]
63
00:29:08,765 --> 00:29:10,614
[dogs panting]
64
00:29:46,813 --> 00:29:49,182
[calling loudly to dog]
65
00:29:54,442 --> 00:29:56,630
[light street noise]
66
00:30:00,786 --> 00:30:02,661
[in Turkish]
67
00:30:37,593 --> 00:30:39,884
[birds cawing]
68
00:31:37,542 --> 00:31:40,198
[dog low growling]
69
00:31:44,052 --> 00:31:45,979
[footsteps]
70
00:32:05,953 --> 00:32:08,245
[birds chirping]
71
00:32:12,646 --> 00:32:14,651
[keys jangling]
72
00:32:44,182 --> 00:32:46,134
[talking to dog]
73
00:32:52,828 --> 00:32:54,938
[dog barking]
74
00:33:15,145 --> 00:33:17,828
[bird loudly cawing]
75
00:34:26,656 --> 00:34:29,416
[men talking in Turkish]
76
00:35:37,912 --> 00:35:39,825
[loudly pats dog]
77
00:35:42,911 --> 00:35:45,841
[lively street dining]
78
00:35:52,209 --> 00:35:54,592
[birds chirping]
79
00:36:18,106 --> 00:36:20,411
[chatter]
80
00:36:23,341 --> 00:36:25,099
[in Urdu/English]
81
00:36:56,388 --> 00:36:59,201
[laughing and chatting in Urdu]
82
00:37:15,060 --> 00:37:16,896
[sharp whistle blow]
83
00:37:20,060 --> 00:37:23,654
[teammates calling to each other in Urdu]
84
00:37:52,130 --> 00:37:54,318
[horns honking]
85
00:40:06,544 --> 00:40:08,771
[motorbike engine chugging along]
86
00:40:54,357 --> 00:40:56,935
[music swells]
87
00:40:58,693 --> 00:41:01,700
[running water]
88
00:42:20,217 --> 00:42:22,560
[birds chirping]
89
00:42:30,645 --> 00:42:32,481
[in Spanish]
90
00:43:25,021 --> 00:43:27,521
[sports team chatting in Spanish]
91
00:43:35,098 --> 00:43:37,442
[gym instructor teaching class]
92
00:45:29,357 --> 00:45:31,505
[strings intensify]
93
00:45:55,763 --> 00:45:58,380
[music swells]
94
00:46:03,693 --> 00:46:06,232
[singing in Finnish]
95
00:46:33,849 --> 00:46:35,919
[in Finnish]
96
00:46:45,881 --> 00:46:48,068
[lady speaking softly to dog]
97
00:46:56,700 --> 00:46:59,200
[man talking excitedly to dog]
98
00:48:39,865 --> 00:48:42,208
[chatting in Finnish]
99
00:49:31,974 --> 00:49:33,536
[laughter]
100
00:49:41,935 --> 00:49:44,084
[singing in Finnish]
101
00:50:04,864 --> 00:50:07,091
[footsteps on leaves]
102
00:50:25,724 --> 00:50:27,678
[man chuckles]
103
00:51:28,263 --> 00:51:30,919
[sheep bells, shepherd whistling]
104
00:51:35,294 --> 00:51:37,013
[in Romanian]
105
00:52:01,582 --> 00:52:03,575
[dog playfully whimpering]
106
00:52:10,607 --> 00:52:13,263
[sheep bleating, shepherd whistling]
107
00:53:01,232 --> 00:53:03,302
[loud milk churning]
108
00:53:14,670 --> 00:53:17,325
[milk pouring, fire crackling]
109
00:53:59,553 --> 00:54:01,740
[car engine starts]
110
00:54:06,076 --> 00:54:09,240
[fire crackling, chatting in Romanian]
111
00:54:14,904 --> 00:54:17,365
[heavy rain]
112
00:54:19,982 --> 00:54:23,146
[convivial conversation in Romanian]
113
00:54:51,154 --> 00:54:52,990
[cow bells]
114
00:55:10,450 --> 00:55:12,443
[shepherd whistling]
115
00:55:40,724 --> 00:55:42,638
[quiet conversation in Romanian]
116
00:55:58,732 --> 00:56:01,544
[music swells]
117
00:56:13,888 --> 00:56:15,958
[sheep bells]
118
00:58:08,333 --> 00:58:09,974
[in Spanish]
119
00:59:45,099 --> 00:59:47,677
[speaking softly to dog in Spanish]
120
01:00:29,005 --> 01:00:31,583
[greeting in Spanish]
121
01:01:44,123 --> 01:01:46,076
[children's voices]
122
01:01:54,630 --> 01:01:57,208
[light traffic]
123
01:02:00,841 --> 01:02:03,732
[meditation tape playing]
124
01:04:24,279 --> 01:04:26,584
[splashing through water]
125
01:04:35,091 --> 01:04:36,771
[in Vietnamese]
126
01:05:26,310 --> 01:05:28,263
[barge engine rumbling]
127
01:05:32,013 --> 01:05:34,044
[motorbike engine]
128
01:05:52,560 --> 01:05:55,099
[birds chirping]
129
01:06:18,107 --> 01:06:20,529
[pig squealing]
130
01:07:11,505 --> 01:07:13,575
[salt being poured]
131
01:07:37,677 --> 01:07:40,646
[knife scraping]
132
01:08:19,279 --> 01:08:21,388
[motorbike engine]
133
01:08:43,693 --> 01:08:46,310
[cicadas]
134
01:08:50,450 --> 01:08:52,715
[scraping]
135
01:09:05,021 --> 01:09:07,427
[sharpening knife]
136
01:09:33,521 --> 01:09:35,435
[banging knife]
137
01:10:35,396 --> 01:10:37,271
[traffic noise]
138
01:11:09,849 --> 01:11:12,584
[leaves ripping]
139
01:11:24,068 --> 01:11:26,685
[quiet eating]
140
01:11:33,873 --> 01:11:36,295
[bustling market crowd]
141
01:11:38,341 --> 01:11:40,138
[in Nepali]
142
01:12:08,326 --> 01:12:10,708
[strings swell]
143
01:12:50,123 --> 01:12:52,428
[whistling]
144
01:14:56,724 --> 01:14:58,560
[truck beeps]
145
01:15:03,441 --> 01:15:04,926
[in Scottish English]
146
01:15:05,751 --> 01:15:07,042
This is Major...
147
01:15:07,918 --> 01:15:09,626
...and he's an
English bull terrier.
148
01:15:10,250 --> 01:15:13,500
And we think he is about
two and a half years old.
149
01:15:15,000 --> 01:15:17,125
I'm volunteering for a rescue
at the moment.
150
01:15:18,167 --> 01:15:19,667
So I'm fostering him...
151
01:15:20,000 --> 01:15:21,209
...and getting him trained up...
152
01:15:21,584 --> 01:15:23,167
...and ready for rehoming.
153
01:15:23,331 --> 01:15:25,167
[running river]
154
01:15:25,500 --> 01:15:27,876
He came over from Ireland a bit...
155
01:15:28,167 --> 01:15:29,542
...bruised and beaten and...
156
01:15:29,918 --> 01:15:31,292
...just not very well cared for.
157
01:15:32,125 --> 01:15:34,459
He arrived and
he was a bit stressed out.
158
01:15:34,876 --> 01:15:36,167
He was underweight...
159
01:15:36,751 --> 01:15:37,751
...had worms...
160
01:15:38,125 --> 01:15:39,584
Had obviously been hit.
161
01:15:41,042 --> 01:15:43,792
He was really, really hungry
when he came to me.
162
01:15:45,513 --> 01:15:47,662
[mud squelching]
163
01:15:49,083 --> 01:15:51,834
We just let him be
for a couple of weeks.
164
01:15:52,167 --> 01:15:53,792
We just let him settle
and he slept a lot...
165
01:15:54,334 --> 01:15:55,500
...and ate a lot.
166
01:15:56,375 --> 01:15:58,292
And then he started coming round and...
167
01:15:58,792 --> 01:16:01,876
...he just turned into
a lovely dog, actually!
168
01:16:03,169 --> 01:16:05,122
[dog panting]
169
01:16:09,125 --> 01:16:10,959
I didn't think I was gonna
get another dog.
170
01:16:11,334 --> 01:16:12,500
I really didn't.
171
01:16:13,709 --> 01:16:16,375
And then my daughter says:
172
01:16:16,918 --> 01:16:18,959
"Oh there's this dog..."
173
01:16:19,542 --> 01:16:23,167
"It's been looking for a home for ages."
174
01:16:23,834 --> 01:16:26,334
"The farmer that had it cannot (keep it)..."
175
01:16:26,918 --> 01:16:29,334
"It'll not work, it's a working dog
and it won't work."
176
01:16:30,792 --> 01:16:34,167
And I came down to meet this
dog here, right?
177
01:16:34,959 --> 01:16:36,626
And she was very timid.
178
01:16:36,918 --> 01:16:38,500
And I knelt down...
179
01:16:39,125 --> 01:16:41,959
...and she came straight up to me.
And she...
180
01:16:43,459 --> 01:16:44,667
...went straight up to my nose...
181
01:16:45,000 --> 01:16:46,542
...and licked my nose.
182
01:16:47,250 --> 01:16:48,876
And the people in
the room were like:
183
01:16:49,292 --> 01:16:50,167
"Whoa!"
184
01:16:50,584 --> 01:16:52,626
"We've never seen that before."
185
01:16:52,876 --> 01:16:54,042
"Never seen that!"
186
01:16:57,459 --> 01:16:59,626
Y'know I think after day two...
187
01:16:59,959 --> 01:17:01,500
...I'd made up my mind.
188
01:17:02,042 --> 01:17:03,584
You know, I was kinda like:
189
01:17:03,876 --> 01:17:05,417
"She's just so gorgeous!"
190
01:17:05,667 --> 01:17:07,459
And everybody I met was looking
at her saying:
191
01:17:07,792 --> 01:17:09,792
"She is just gorgeous!"
192
01:17:10,125 --> 01:17:12,042
"She's an absolutely gorgeous dog."
193
01:17:16,292 --> 01:17:18,584
After a week of having her...
194
01:17:18,876 --> 01:17:20,000
...it was just...
195
01:17:20,584 --> 01:17:22,876
We're soulmates!
We're just...
196
01:17:23,334 --> 01:17:25,125
She won't leave my side.
197
01:17:38,795 --> 01:17:41,295
[music swells]
198
01:17:58,951 --> 01:18:01,529
[light traffic]
199
01:18:07,459 --> 01:18:10,667
Scots are well renowned for
liking a dram, shall we say...
200
01:18:11,459 --> 01:18:13,375
And I don't think that
will ever change!
201
01:18:15,125 --> 01:18:16,417
There are many old stories...
202
01:18:16,709 --> 01:18:18,334
...from moms and dads
from days before...
203
01:18:18,626 --> 01:18:20,584
...where dads used to
walk out the door and say:
204
01:18:20,959 --> 01:18:22,959
"Now I'm just gonna
see a man about a dog."
205
01:18:23,542 --> 01:18:25,417
And that was code for:
"I'm going for a pint!"
206
01:18:28,482 --> 01:18:31,021
[pub chatter]
207
01:18:59,959 --> 01:19:02,083
She's come right outta her shell.
208
01:19:02,584 --> 01:19:05,375
When I first took her to the pub,
for instance...
209
01:19:06,542 --> 01:19:08,334
She'd just...
210
01:19:09,417 --> 01:19:10,584
She'd just shake.
211
01:19:11,167 --> 01:19:13,292
She'd just cower away
from everybody.
212
01:19:13,709 --> 01:19:16,209
She wouldn't let anybody touch her.
She was never aggressive...
213
01:19:16,626 --> 01:19:19,167
She was just scared.
Very, very scared.
214
01:19:19,500 --> 01:19:21,083
But now you take her in...
215
01:19:21,542 --> 01:19:23,417
...and she's just great with everybody.
216
01:19:23,751 --> 01:19:25,709
And lots of people say that,
they say:
217
01:19:26,125 --> 01:19:28,125
"Oh, look at the difference
in that dog!"
218
01:19:38,560 --> 01:19:40,748
[crowded pub chatter]
219
01:19:45,474 --> 01:19:48,756
[roar of anticipation]
220
01:19:53,599 --> 01:19:56,919
[heckling and cheering]
221
01:19:59,792 --> 01:20:00,876
The Scottish pub...
222
01:20:01,459 --> 01:20:03,918
...has been a hub of the community...
223
01:20:04,292 --> 01:20:05,500
...for a really long time.
224
01:20:05,792 --> 01:20:07,459
And dogs have always
been a part of that.
225
01:20:08,542 --> 01:20:10,959
And of all the places that
Kyra and I have lived...
226
01:20:11,667 --> 01:20:14,250
Highland parts where you get snowed in,
eight feet of snow...
227
01:20:14,626 --> 01:20:16,626
Sometimes quite unusual,
but it's always kinda exciting.
228
01:20:16,834 --> 01:20:18,417
Because you knew
that was a good reason...
229
01:20:18,626 --> 01:20:19,918
...to go and kinda stack
up in the pub.
230
01:20:20,167 --> 01:20:21,709
People'd be throwing logs in the fire...
231
01:20:21,918 --> 01:20:24,292
...and all the wet dogs'd be standing there,
steam coming off of them.
232
01:20:24,626 --> 01:20:26,250
It was a great,
great atmosphere.
233
01:20:26,417 --> 01:20:27,876
It still is,
it still does happen.
234
01:20:29,967 --> 01:20:32,740
[busy pub chatter and laughter]
235
01:20:41,528 --> 01:20:43,404
[laughing]
236
01:20:58,521 --> 01:21:00,982
[piano starts]
237
01:21:05,125 --> 01:21:09,250
I'm gonna feed him a lot of
sirloin steak, and gravy...
238
01:21:09,626 --> 01:21:12,334
...and we're gonna give him
loads of cuddles on the couch...
239
01:21:12,667 --> 01:21:13,792
...and a few good hikes...
240
01:21:14,292 --> 01:21:15,876
...and get some nice pictures.
241
01:21:17,542 --> 01:21:19,250
And try not to cry too much.
242
01:21:24,250 --> 01:21:26,375
I'm actually gonna really miss him.
243
01:21:27,000 --> 01:21:28,292
I'm gonna have to...
244
01:21:29,042 --> 01:21:30,751
...take up my running again or...
245
01:21:31,167 --> 01:21:32,459
...keep myself busy.
246
01:21:34,751 --> 01:21:37,000
We've always had dogs...
247
01:21:37,459 --> 01:21:39,334
...in and out
of our lives constantly.
248
01:21:40,334 --> 01:21:42,459
But I think he's gonna be
the last one for a while.
249
01:21:46,334 --> 01:21:49,083
I've discovered that they're just...
250
01:21:49,500 --> 01:21:51,125
...so forgiving...
251
01:21:52,792 --> 01:21:54,292
...and kind.
252
01:21:55,459 --> 01:21:57,667
What amazes me is...
253
01:21:58,042 --> 01:21:59,709
...when bad things have
happened to them...
254
01:22:00,167 --> 01:22:02,709
...or when somebody's done
something terrible to them...
255
01:22:03,167 --> 01:22:05,167
...they'll always trust
again, which...
256
01:22:05,792 --> 01:22:08,334
...amazes me.
Totally amazes me.
257
01:22:10,474 --> 01:22:12,935
[pub chatter]
258
01:22:17,167 --> 01:22:19,375
A relationship with
a dog is...
259
01:22:20,000 --> 01:22:21,792
It's better than...
260
01:22:22,167 --> 01:22:24,209
...any relationship you'll have with a human.
261
01:22:24,584 --> 01:22:25,792
In my point of view.
262
01:22:26,125 --> 01:22:28,709
Don't be getting me wrong,
I love humans, but y'know...
263
01:22:29,250 --> 01:22:30,375
Dogs are just...
264
01:22:30,959 --> 01:22:32,709
They don't know
the bad sides.
265
01:22:33,083 --> 01:22:34,834
They just know the good side.
266
01:22:35,626 --> 01:22:37,918
They just know their loyalty.
267
01:22:45,533 --> 01:22:47,690
[credits music begins]
16392