All language subtitles for We Dont Deserve Dogs (2020) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,552 --> 00:00:04,869 [slow music plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,523 --> 00:00:18,932 [dog's footsteps] 5 00:00:33,018 --> 00:00:35,049 [in Spanish] 6 00:01:04,505 --> 00:01:06,484 [cafe chatter] 7 00:02:38,333 --> 00:02:40,104 [street traffic] 8 00:03:57,813 --> 00:04:00,990 [people chatting in Spanish, dogs barking] 9 00:05:37,656 --> 00:05:39,687 [cash register beeps] 10 00:05:57,239 --> 00:06:00,312 [cafe chatter and laughter] 11 00:07:06,458 --> 00:07:08,125 [in Luo] 12 00:09:12,369 --> 00:09:14,713 [insects chirping] 13 00:09:53,932 --> 00:09:55,651 [sweeping] 14 00:10:40,389 --> 00:10:43,931 [scrubbing, rinsing with water] 15 00:11:01,979 --> 00:11:04,089 [insects chirping loudly] 16 00:11:09,870 --> 00:11:12,135 [running water] 17 00:11:31,224 --> 00:11:33,307 [chatting in Luo] 18 00:12:19,583 --> 00:12:22,057 [man giving instructions in Luo] 19 00:13:18,125 --> 00:13:20,259 [plants rustling] 20 00:13:23,906 --> 00:13:26,432 [Filda calling to Lok Oroma] 21 00:14:54,140 --> 00:14:56,249 [insects chirping] 22 00:14:57,734 --> 00:15:00,026 [music swells] 23 00:15:16,510 --> 00:15:18,750 [chatting in Luo, motorcycle beeps] 24 00:15:21,509 --> 00:15:24,087 [clickety-clack of sewing machine] 25 00:15:27,681 --> 00:15:29,895 [strings swell] 26 00:16:13,281 --> 00:16:15,052 [children laughing] 27 00:16:33,099 --> 00:16:35,156 [brass band plays] 28 00:16:54,661 --> 00:16:57,447 [women calling and cheering] 29 00:17:27,551 --> 00:17:29,426 [hair dryer blasts] 30 00:17:30,573 --> 00:17:32,500 [piano starts] 31 00:17:53,359 --> 00:17:55,182 [scissors snip] 32 00:17:56,481 --> 00:17:58,070 [in Spanish] 33 00:19:02,891 --> 00:19:04,896 [quiet talking in Spanish] 34 00:20:13,099 --> 00:20:15,546 [dogs yapping from a distance] 35 00:20:26,171 --> 00:20:28,749 [dog yapping intensifies] 36 00:20:33,828 --> 00:20:36,771 [dogs barking incessantly] 37 00:20:59,505 --> 00:21:02,239 [woman calling to dogs in Spanish] 38 00:21:42,005 --> 00:21:44,557 [singing 'Happy Birthday' in Spanish'] 39 00:21:55,052 --> 00:21:57,135 [cheering] 40 00:22:15,755 --> 00:22:18,151 [chatting and laughing] 41 00:22:32,943 --> 00:22:35,339 [screeching of child's electric car] 42 00:23:53,021 --> 00:23:55,494 [children laughing, dogs barking] 43 00:24:01,120 --> 00:24:02,578 [car door closes] 44 00:24:09,140 --> 00:24:11,692 [dogs scrambling] 45 00:24:21,563 --> 00:24:24,010 [dog shakes vigorously] 46 00:24:25,858 --> 00:24:28,190 [strings swell] 47 00:24:31,005 --> 00:24:33,557 [talking to dogs] 48 00:24:37,358 --> 00:24:39,104 [in Italian] 49 00:24:46,995 --> 00:24:48,583 [calling to dog] 50 00:25:20,719 --> 00:25:22,750 [strings swell] 51 00:25:24,103 --> 00:25:26,526 [calling to dogs] 52 00:25:43,974 --> 00:25:45,458 [leaves crunching] 53 00:25:56,266 --> 00:25:58,583 [men talking in Italian] 54 00:26:28,400 --> 00:26:31,083 [calling to dogs] 55 00:26:37,255 --> 00:26:39,182 [leaves rustling] 56 00:27:04,493 --> 00:27:06,578 [truffles scraping against each other] 57 00:27:11,448 --> 00:27:13,583 [running through leaves] 58 00:27:16,160 --> 00:27:17,645 [man whistling] 59 00:27:22,854 --> 00:27:25,692 [whistling and calling to dogs] 60 00:27:40,275 --> 00:27:43,087 [short, fast whistling] 61 00:27:48,322 --> 00:27:50,510 [footsteps crunching on leaves] 62 00:28:22,382 --> 00:28:24,989 [strings swell] 63 00:29:08,765 --> 00:29:10,614 [dogs panting] 64 00:29:46,813 --> 00:29:49,182 [calling loudly to dog] 65 00:29:54,442 --> 00:29:56,630 [light street noise] 66 00:30:00,786 --> 00:30:02,661 [in Turkish] 67 00:30:37,593 --> 00:30:39,884 [birds cawing] 68 00:31:37,542 --> 00:31:40,198 [dog low growling] 69 00:31:44,052 --> 00:31:45,979 [footsteps] 70 00:32:05,953 --> 00:32:08,245 [birds chirping] 71 00:32:12,646 --> 00:32:14,651 [keys jangling] 72 00:32:44,182 --> 00:32:46,134 [talking to dog] 73 00:32:52,828 --> 00:32:54,938 [dog barking] 74 00:33:15,145 --> 00:33:17,828 [bird loudly cawing] 75 00:34:26,656 --> 00:34:29,416 [men talking in Turkish] 76 00:35:37,912 --> 00:35:39,825 [loudly pats dog] 77 00:35:42,911 --> 00:35:45,841 [lively street dining] 78 00:35:52,209 --> 00:35:54,592 [birds chirping] 79 00:36:18,106 --> 00:36:20,411 [chatter] 80 00:36:23,341 --> 00:36:25,099 [in Urdu/English] 81 00:36:56,388 --> 00:36:59,201 [laughing and chatting in Urdu] 82 00:37:15,060 --> 00:37:16,896 [sharp whistle blow] 83 00:37:20,060 --> 00:37:23,654 [teammates calling to each other in Urdu] 84 00:37:52,130 --> 00:37:54,318 [horns honking] 85 00:40:06,544 --> 00:40:08,771 [motorbike engine chugging along] 86 00:40:54,357 --> 00:40:56,935 [music swells] 87 00:40:58,693 --> 00:41:01,700 [running water] 88 00:42:20,217 --> 00:42:22,560 [birds chirping] 89 00:42:30,645 --> 00:42:32,481 [in Spanish] 90 00:43:25,021 --> 00:43:27,521 [sports team chatting in Spanish] 91 00:43:35,098 --> 00:43:37,442 [gym instructor teaching class] 92 00:45:29,357 --> 00:45:31,505 [strings intensify] 93 00:45:55,763 --> 00:45:58,380 [music swells] 94 00:46:03,693 --> 00:46:06,232 [singing in Finnish] 95 00:46:33,849 --> 00:46:35,919 [in Finnish] 96 00:46:45,881 --> 00:46:48,068 [lady speaking softly to dog] 97 00:46:56,700 --> 00:46:59,200 [man talking excitedly to dog] 98 00:48:39,865 --> 00:48:42,208 [chatting in Finnish] 99 00:49:31,974 --> 00:49:33,536 [laughter] 100 00:49:41,935 --> 00:49:44,084 [singing in Finnish] 101 00:50:04,864 --> 00:50:07,091 [footsteps on leaves] 102 00:50:25,724 --> 00:50:27,678 [man chuckles] 103 00:51:28,263 --> 00:51:30,919 [sheep bells, shepherd whistling] 104 00:51:35,294 --> 00:51:37,013 [in Romanian] 105 00:52:01,582 --> 00:52:03,575 [dog playfully whimpering] 106 00:52:10,607 --> 00:52:13,263 [sheep bleating, shepherd whistling] 107 00:53:01,232 --> 00:53:03,302 [loud milk churning] 108 00:53:14,670 --> 00:53:17,325 [milk pouring, fire crackling] 109 00:53:59,553 --> 00:54:01,740 [car engine starts] 110 00:54:06,076 --> 00:54:09,240 [fire crackling, chatting in Romanian] 111 00:54:14,904 --> 00:54:17,365 [heavy rain] 112 00:54:19,982 --> 00:54:23,146 [convivial conversation in Romanian] 113 00:54:51,154 --> 00:54:52,990 [cow bells] 114 00:55:10,450 --> 00:55:12,443 [shepherd whistling] 115 00:55:40,724 --> 00:55:42,638 [quiet conversation in Romanian] 116 00:55:58,732 --> 00:56:01,544 [music swells] 117 00:56:13,888 --> 00:56:15,958 [sheep bells] 118 00:58:08,333 --> 00:58:09,974 [in Spanish] 119 00:59:45,099 --> 00:59:47,677 [speaking softly to dog in Spanish] 120 01:00:29,005 --> 01:00:31,583 [greeting in Spanish] 121 01:01:44,123 --> 01:01:46,076 [children's voices] 122 01:01:54,630 --> 01:01:57,208 [light traffic] 123 01:02:00,841 --> 01:02:03,732 [meditation tape playing] 124 01:04:24,279 --> 01:04:26,584 [splashing through water] 125 01:04:35,091 --> 01:04:36,771 [in Vietnamese] 126 01:05:26,310 --> 01:05:28,263 [barge engine rumbling] 127 01:05:32,013 --> 01:05:34,044 [motorbike engine] 128 01:05:52,560 --> 01:05:55,099 [birds chirping] 129 01:06:18,107 --> 01:06:20,529 [pig squealing] 130 01:07:11,505 --> 01:07:13,575 [salt being poured] 131 01:07:37,677 --> 01:07:40,646 [knife scraping] 132 01:08:19,279 --> 01:08:21,388 [motorbike engine] 133 01:08:43,693 --> 01:08:46,310 [cicadas] 134 01:08:50,450 --> 01:08:52,715 [scraping] 135 01:09:05,021 --> 01:09:07,427 [sharpening knife] 136 01:09:33,521 --> 01:09:35,435 [banging knife] 137 01:10:35,396 --> 01:10:37,271 [traffic noise] 138 01:11:09,849 --> 01:11:12,584 [leaves ripping] 139 01:11:24,068 --> 01:11:26,685 [quiet eating] 140 01:11:33,873 --> 01:11:36,295 [bustling market crowd] 141 01:11:38,341 --> 01:11:40,138 [in Nepali] 142 01:12:08,326 --> 01:12:10,708 [strings swell] 143 01:12:50,123 --> 01:12:52,428 [whistling] 144 01:14:56,724 --> 01:14:58,560 [truck beeps] 145 01:15:03,441 --> 01:15:04,926 [in Scottish English] 146 01:15:05,751 --> 01:15:07,042 This is Major... 147 01:15:07,918 --> 01:15:09,626 ...and he's an English bull terrier. 148 01:15:10,250 --> 01:15:13,500 And we think he is about two and a half years old. 149 01:15:15,000 --> 01:15:17,125 I'm volunteering for a rescue at the moment. 150 01:15:18,167 --> 01:15:19,667 So I'm fostering him... 151 01:15:20,000 --> 01:15:21,209 ...and getting him trained up... 152 01:15:21,584 --> 01:15:23,167 ...and ready for rehoming. 153 01:15:23,331 --> 01:15:25,167 [running river] 154 01:15:25,500 --> 01:15:27,876 He came over from Ireland a bit... 155 01:15:28,167 --> 01:15:29,542 ...bruised and beaten and... 156 01:15:29,918 --> 01:15:31,292 ...just not very well cared for. 157 01:15:32,125 --> 01:15:34,459 He arrived and he was a bit stressed out. 158 01:15:34,876 --> 01:15:36,167 He was underweight... 159 01:15:36,751 --> 01:15:37,751 ...had worms... 160 01:15:38,125 --> 01:15:39,584 Had obviously been hit. 161 01:15:41,042 --> 01:15:43,792 He was really, really hungry when he came to me. 162 01:15:45,513 --> 01:15:47,662 [mud squelching] 163 01:15:49,083 --> 01:15:51,834 We just let him be for a couple of weeks. 164 01:15:52,167 --> 01:15:53,792 We just let him settle and he slept a lot... 165 01:15:54,334 --> 01:15:55,500 ...and ate a lot. 166 01:15:56,375 --> 01:15:58,292 And then he started coming round and... 167 01:15:58,792 --> 01:16:01,876 ...he just turned into a lovely dog, actually! 168 01:16:03,169 --> 01:16:05,122 [dog panting] 169 01:16:09,125 --> 01:16:10,959 I didn't think I was gonna get another dog. 170 01:16:11,334 --> 01:16:12,500 I really didn't. 171 01:16:13,709 --> 01:16:16,375 And then my daughter says: 172 01:16:16,918 --> 01:16:18,959 "Oh there's this dog..." 173 01:16:19,542 --> 01:16:23,167 "It's been looking for a home for ages." 174 01:16:23,834 --> 01:16:26,334 "The farmer that had it cannot (keep it)..." 175 01:16:26,918 --> 01:16:29,334 "It'll not work, it's a working dog and it won't work." 176 01:16:30,792 --> 01:16:34,167 And I came down to meet this dog here, right? 177 01:16:34,959 --> 01:16:36,626 And she was very timid. 178 01:16:36,918 --> 01:16:38,500 And I knelt down... 179 01:16:39,125 --> 01:16:41,959 ...and she came straight up to me. And she... 180 01:16:43,459 --> 01:16:44,667 ...went straight up to my nose... 181 01:16:45,000 --> 01:16:46,542 ...and licked my nose. 182 01:16:47,250 --> 01:16:48,876 And the people in the room were like: 183 01:16:49,292 --> 01:16:50,167 "Whoa!" 184 01:16:50,584 --> 01:16:52,626 "We've never seen that before." 185 01:16:52,876 --> 01:16:54,042 "Never seen that!" 186 01:16:57,459 --> 01:16:59,626 Y'know I think after day two... 187 01:16:59,959 --> 01:17:01,500 ...I'd made up my mind. 188 01:17:02,042 --> 01:17:03,584 You know, I was kinda like: 189 01:17:03,876 --> 01:17:05,417 "She's just so gorgeous!" 190 01:17:05,667 --> 01:17:07,459 And everybody I met was looking at her saying: 191 01:17:07,792 --> 01:17:09,792 "She is just gorgeous!" 192 01:17:10,125 --> 01:17:12,042 "She's an absolutely gorgeous dog." 193 01:17:16,292 --> 01:17:18,584 After a week of having her... 194 01:17:18,876 --> 01:17:20,000 ...it was just... 195 01:17:20,584 --> 01:17:22,876 We're soulmates! We're just... 196 01:17:23,334 --> 01:17:25,125 She won't leave my side. 197 01:17:38,795 --> 01:17:41,295 [music swells] 198 01:17:58,951 --> 01:18:01,529 [light traffic] 199 01:18:07,459 --> 01:18:10,667 Scots are well renowned for liking a dram, shall we say... 200 01:18:11,459 --> 01:18:13,375 And I don't think that will ever change! 201 01:18:15,125 --> 01:18:16,417 There are many old stories... 202 01:18:16,709 --> 01:18:18,334 ...from moms and dads from days before... 203 01:18:18,626 --> 01:18:20,584 ...where dads used to walk out the door and say: 204 01:18:20,959 --> 01:18:22,959 "Now I'm just gonna see a man about a dog." 205 01:18:23,542 --> 01:18:25,417 And that was code for: "I'm going for a pint!" 206 01:18:28,482 --> 01:18:31,021 [pub chatter] 207 01:18:59,959 --> 01:19:02,083 She's come right outta her shell. 208 01:19:02,584 --> 01:19:05,375 When I first took her to the pub, for instance... 209 01:19:06,542 --> 01:19:08,334 She'd just... 210 01:19:09,417 --> 01:19:10,584 She'd just shake. 211 01:19:11,167 --> 01:19:13,292 She'd just cower away from everybody. 212 01:19:13,709 --> 01:19:16,209 She wouldn't let anybody touch her. She was never aggressive... 213 01:19:16,626 --> 01:19:19,167 She was just scared. Very, very scared. 214 01:19:19,500 --> 01:19:21,083 But now you take her in... 215 01:19:21,542 --> 01:19:23,417 ...and she's just great with everybody. 216 01:19:23,751 --> 01:19:25,709 And lots of people say that, they say: 217 01:19:26,125 --> 01:19:28,125 "Oh, look at the difference in that dog!" 218 01:19:38,560 --> 01:19:40,748 [crowded pub chatter] 219 01:19:45,474 --> 01:19:48,756 [roar of anticipation] 220 01:19:53,599 --> 01:19:56,919 [heckling and cheering] 221 01:19:59,792 --> 01:20:00,876 The Scottish pub... 222 01:20:01,459 --> 01:20:03,918 ...has been a hub of the community... 223 01:20:04,292 --> 01:20:05,500 ...for a really long time. 224 01:20:05,792 --> 01:20:07,459 And dogs have always been a part of that. 225 01:20:08,542 --> 01:20:10,959 And of all the places that Kyra and I have lived... 226 01:20:11,667 --> 01:20:14,250 Highland parts where you get snowed in, eight feet of snow... 227 01:20:14,626 --> 01:20:16,626 Sometimes quite unusual, but it's always kinda exciting. 228 01:20:16,834 --> 01:20:18,417 Because you knew that was a good reason... 229 01:20:18,626 --> 01:20:19,918 ...to go and kinda stack up in the pub. 230 01:20:20,167 --> 01:20:21,709 People'd be throwing logs in the fire... 231 01:20:21,918 --> 01:20:24,292 ...and all the wet dogs'd be standing there, steam coming off of them. 232 01:20:24,626 --> 01:20:26,250 It was a great, great atmosphere. 233 01:20:26,417 --> 01:20:27,876 It still is, it still does happen. 234 01:20:29,967 --> 01:20:32,740 [busy pub chatter and laughter] 235 01:20:41,528 --> 01:20:43,404 [laughing] 236 01:20:58,521 --> 01:21:00,982 [piano starts] 237 01:21:05,125 --> 01:21:09,250 I'm gonna feed him a lot of sirloin steak, and gravy... 238 01:21:09,626 --> 01:21:12,334 ...and we're gonna give him loads of cuddles on the couch... 239 01:21:12,667 --> 01:21:13,792 ...and a few good hikes... 240 01:21:14,292 --> 01:21:15,876 ...and get some nice pictures. 241 01:21:17,542 --> 01:21:19,250 And try not to cry too much. 242 01:21:24,250 --> 01:21:26,375 I'm actually gonna really miss him. 243 01:21:27,000 --> 01:21:28,292 I'm gonna have to... 244 01:21:29,042 --> 01:21:30,751 ...take up my running again or... 245 01:21:31,167 --> 01:21:32,459 ...keep myself busy. 246 01:21:34,751 --> 01:21:37,000 We've always had dogs... 247 01:21:37,459 --> 01:21:39,334 ...in and out of our lives constantly. 248 01:21:40,334 --> 01:21:42,459 But I think he's gonna be the last one for a while. 249 01:21:46,334 --> 01:21:49,083 I've discovered that they're just... 250 01:21:49,500 --> 01:21:51,125 ...so forgiving... 251 01:21:52,792 --> 01:21:54,292 ...and kind. 252 01:21:55,459 --> 01:21:57,667 What amazes me is... 253 01:21:58,042 --> 01:21:59,709 ...when bad things have happened to them... 254 01:22:00,167 --> 01:22:02,709 ...or when somebody's done something terrible to them... 255 01:22:03,167 --> 01:22:05,167 ...they'll always trust again, which... 256 01:22:05,792 --> 01:22:08,334 ...amazes me. Totally amazes me. 257 01:22:10,474 --> 01:22:12,935 [pub chatter] 258 01:22:17,167 --> 01:22:19,375 A relationship with a dog is... 259 01:22:20,000 --> 01:22:21,792 It's better than... 260 01:22:22,167 --> 01:22:24,209 ...any relationship you'll have with a human. 261 01:22:24,584 --> 01:22:25,792 In my point of view. 262 01:22:26,125 --> 01:22:28,709 Don't be getting me wrong, I love humans, but y'know... 263 01:22:29,250 --> 01:22:30,375 Dogs are just... 264 01:22:30,959 --> 01:22:32,709 They don't know the bad sides. 265 01:22:33,083 --> 01:22:34,834 They just know the good side. 266 01:22:35,626 --> 01:22:37,918 They just know their loyalty. 267 01:22:45,533 --> 01:22:47,690 [credits music begins] 16392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.