All language subtitles for WM.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,059 --> 00:01:10,126 Jesus Christ, Hannah, 2 00:01:10,160 --> 00:01:11,995 you've been in there for hours. 3 00:01:13,063 --> 00:01:13,897 Hannah? 4 00:01:15,333 --> 00:01:16,900 Hannah? 5 00:01:18,270 --> 00:01:19,103 Hannah? 6 00:01:20,004 --> 00:01:21,238 It hasn't been hours. 7 00:01:21,273 --> 00:01:23,040 It's been three hours. 8 00:01:24,008 --> 00:01:25,344 I'm taking a massive shit. 9 00:01:25,377 --> 00:01:26,911 I don't believe you. 10 00:01:33,051 --> 00:01:34,019 What are you doing? 11 00:01:36,389 --> 00:01:38,990 Confronting the realization that the term microscopic 12 00:01:39,024 --> 00:01:40,926 is relative, and through a different perspective 13 00:01:40,959 --> 00:01:42,396 the Earth itself is microscopic, 14 00:01:42,429 --> 00:01:43,831 and everything people choose to do 15 00:01:43,863 --> 00:01:45,098 is just an activity to pass time 16 00:01:45,131 --> 00:01:46,933 until we all just eventually die. 17 00:01:49,436 --> 00:01:50,270 Could you say that again? 18 00:01:50,304 --> 00:01:52,105 I couldn't really hear you. 19 00:01:52,138 --> 00:01:53,907 I'm just reading. 20 00:01:53,941 --> 00:01:55,109 Can you unlock the door? 21 00:02:05,887 --> 00:02:07,656 Mom's worried about you, too. 22 00:02:08,324 --> 00:02:09,625 You called mom? 23 00:02:09,658 --> 00:02:11,293 Yeah, I mean you're going on hour three in here, 24 00:02:11,327 --> 00:02:13,295 I thought she should know. 25 00:02:13,329 --> 00:02:14,563 Mom and dad have a lot to worry about 26 00:02:14,597 --> 00:02:16,064 with grandpa right now. 27 00:02:16,097 --> 00:02:18,067 I don't want them coming back for some bullshit, 28 00:02:18,100 --> 00:02:19,536 because you made them worry about me. 29 00:02:19,569 --> 00:02:21,036 I don't think you have to worry about that, 30 00:02:21,070 --> 00:02:22,339 they're pretty busy up there. 31 00:02:23,139 --> 00:02:24,106 Oh. 32 00:02:28,144 --> 00:02:30,080 Hey, you hungry? 33 00:02:30,113 --> 00:02:31,582 Want to get a Pronto Pup? 34 00:02:31,616 --> 00:02:32,417 Yeah. 35 00:02:32,450 --> 00:02:35,018 Pronto Pup, Pronto Pup, Pronto Pup! 36 00:02:37,187 --> 00:02:40,123 Hey, imagine retirement. 37 00:02:42,494 --> 00:02:43,961 You're still in college. 38 00:02:45,531 --> 00:02:47,533 No, it's something to look forward to. 39 00:02:49,635 --> 00:02:50,903 - I want to leave. - Hmm? 40 00:02:50,935 --> 00:02:51,804 I want to leave. 41 00:02:51,837 --> 00:02:53,171 Wait wait, that's on a movie. 42 00:02:53,204 --> 00:02:54,173 No no, there's a bunch of guys sitting around, 43 00:02:54,206 --> 00:02:55,608 they just graduated college. 44 00:02:55,642 --> 00:02:57,075 And one of them says, 45 00:02:57,109 --> 00:02:59,144 "I wish I was retiring after years of hard labor." 46 00:02:59,178 --> 00:02:59,978 Charlie let's walk to the car. 47 00:03:00,012 --> 00:03:01,180 Wait wait, what is it? 48 00:03:02,181 --> 00:03:03,516 No, I, 49 00:03:03,550 --> 00:03:05,083 God this is gonna bother me all day. 50 00:03:05,117 --> 00:03:06,520 Come on, Charlie, I'm not. 51 00:03:06,554 --> 00:03:08,556 God, what is it? 52 00:03:09,989 --> 00:03:11,425 Okay, I'm leaving. 53 00:03:11,459 --> 00:03:12,258 Hannah. 54 00:03:12,293 --> 00:03:13,159 Hannah! 55 00:04:20,367 --> 00:04:22,034 Hey. 56 00:04:22,067 --> 00:04:22,903 Yeah. 57 00:04:24,203 --> 00:04:25,137 Yeah. 58 00:04:27,239 --> 00:04:28,642 How's he doing? 59 00:04:29,576 --> 00:04:32,145 God, that's, that's awful. 60 00:04:35,383 --> 00:04:36,817 Yeah, we can head up tomorrow. 61 00:04:37,952 --> 00:04:38,753 Okay. 62 00:04:38,786 --> 00:04:39,820 Yeah, I love you too. 63 00:04:41,990 --> 00:04:43,057 Mom? 64 00:04:43,090 --> 00:04:44,091 Yeah. 65 00:04:44,125 --> 00:04:45,259 Grandpa's in the hospital. 66 00:04:46,428 --> 00:04:47,429 Damn. 67 00:04:49,464 --> 00:04:51,934 She wants us to go up as soon as we can. 68 00:04:51,967 --> 00:04:53,435 Gotta get work off. 69 00:04:53,468 --> 00:04:54,470 Me too. 70 00:04:57,907 --> 00:04:59,207 Is he gonna be all right? 71 00:04:59,241 --> 00:05:00,276 We'll see. 72 00:05:05,147 --> 00:05:06,215 He'll probably die. 73 00:05:06,249 --> 00:05:07,318 Don't say that. 74 00:05:07,351 --> 00:05:08,151 It's true. 75 00:05:08,184 --> 00:05:10,421 He's old and in the hospital, 76 00:05:10,454 --> 00:05:11,989 and all of my friends' grandparents are already dead, 77 00:05:12,022 --> 00:05:13,057 so it's only a matter of time. 78 00:05:13,089 --> 00:05:14,257 He could pull through. 79 00:05:15,091 --> 00:05:17,294 No, no. 80 00:05:17,328 --> 00:05:18,330 Come on. 81 00:05:23,200 --> 00:05:25,303 I quit being so optimistic. 82 00:05:25,337 --> 00:05:26,338 What's wrong with optimism? 83 00:05:28,373 --> 00:05:30,309 Charlie, think of it this way. 84 00:05:30,343 --> 00:05:32,445 What if you set a cookie next to a hungry dog, 85 00:05:32,478 --> 00:05:34,680 and then you told me that I could have the cookie. 86 00:05:34,714 --> 00:05:37,316 In fact, this cookie was mine. 87 00:05:37,350 --> 00:05:38,684 The only reason I wouldn't have the cookie 88 00:05:38,718 --> 00:05:40,920 was if it was eaten by the hungry dog. 89 00:05:40,953 --> 00:05:43,357 I would probably be confused because 90 00:05:43,390 --> 00:05:45,325 you're so confident that I would get this cookie, 91 00:05:45,359 --> 00:05:48,428 but the hungry dog is right, right there. 92 00:05:48,462 --> 00:05:49,930 Grandpa's the cookie? 93 00:05:49,963 --> 00:05:51,965 The cookie's a metaphor for all unrealistic expectations. 94 00:05:51,999 --> 00:05:54,302 So grandpa's life? 95 00:05:54,335 --> 00:05:55,470 Fine, grandpa's the cookie. 96 00:05:55,503 --> 00:05:56,471 You know, we could make this a fun trip. 97 00:05:56,504 --> 00:05:57,538 We could pack the camping gear. 98 00:05:57,572 --> 00:05:59,139 No, I hate camping, we're not going camping. 99 00:05:59,172 --> 00:06:00,308 Camping's fun. 100 00:06:00,341 --> 00:06:02,209 Camping is literally Satan as an activity. 101 00:06:02,242 --> 00:06:03,945 Oh come one, we could go to Tahquamenon. 102 00:06:03,978 --> 00:06:04,946 Oh, shut up. 103 00:06:09,385 --> 00:06:11,387 No, shut up, I got to get work off. 104 00:06:12,388 --> 00:06:14,289 I'm sorry. 105 00:06:14,323 --> 00:06:16,358 Oh, it's all right, I'll be fine. 106 00:06:16,392 --> 00:06:18,294 He was getting pretty old. 107 00:06:18,328 --> 00:06:22,399 No, I'm sorry but I cannot let you leave. 108 00:06:22,432 --> 00:06:24,467 Oh, excuse me? 109 00:06:24,501 --> 00:06:26,403 Have you found someone to cover your shift? 110 00:06:26,436 --> 00:06:28,405 It's such short notice. 111 00:06:28,438 --> 00:06:29,807 It is. 112 00:06:29,840 --> 00:06:31,575 I'm sorry, Lady, but this is a family emergency. 113 00:06:31,609 --> 00:06:33,344 Did you just call her lady? 114 00:06:34,177 --> 00:06:35,880 Oh no. 115 00:06:35,913 --> 00:06:37,481 Yes, but that's actually her name. 116 00:06:37,515 --> 00:06:40,317 Don't talk to our customers like that, Hannah. 117 00:06:40,351 --> 00:06:41,385 Jesus. 118 00:06:41,419 --> 00:06:42,688 Don't take the Lord's name in vain. 119 00:06:42,721 --> 00:06:44,823 Listen Lady, I've enjoyed working here 120 00:06:44,856 --> 00:06:47,059 but this is a family emergency. 121 00:06:47,092 --> 00:06:50,295 We've tried to foster a family for you right here. 122 00:06:53,733 --> 00:06:54,701 Okay, I'm out. 123 00:07:05,578 --> 00:07:07,681 You get work off? 124 00:07:07,715 --> 00:07:08,515 No. 125 00:07:08,549 --> 00:07:09,416 No? 126 00:07:10,584 --> 00:07:13,654 No, I either quit or was fired, I'm not quite sure. 127 00:07:16,890 --> 00:07:18,326 You got everything in here? 128 00:07:22,931 --> 00:07:25,300 What time should we leave tomorrow, nine, 10? 129 00:07:26,301 --> 00:07:27,736 Let's do 10. 130 00:07:28,235 --> 00:07:29,504 Come on, we should get some sleep. 131 00:08:04,542 --> 00:08:05,476 Howdy. 132 00:08:07,346 --> 00:08:08,680 Renting a kayak? 133 00:08:08,714 --> 00:08:09,715 Yeah. 134 00:08:10,516 --> 00:08:11,617 Have fun. 135 00:08:11,650 --> 00:08:12,718 Thanks. 136 00:08:22,462 --> 00:08:24,164 Tyler, listen to me. 137 00:08:24,197 --> 00:08:26,166 I don't want to talk to you, I don't want to see you. 138 00:08:26,199 --> 00:08:27,667 You need to leave me alone. 139 00:08:44,719 --> 00:08:46,488 What are you putting back there? 140 00:08:46,521 --> 00:08:48,824 Oh, I just forgot to pack something last night. 141 00:09:00,036 --> 00:09:01,404 Tina's a bitch. 142 00:09:02,505 --> 00:09:03,339 Who's Tina? 143 00:09:05,274 --> 00:09:06,577 My best friend. 144 00:09:06,610 --> 00:09:07,811 Oh yeah, Tina. 145 00:09:07,845 --> 00:09:09,046 No, I got ya. 146 00:09:10,447 --> 00:09:12,249 You don't remember Tina, do you? 147 00:09:13,884 --> 00:09:14,885 No. 148 00:09:16,019 --> 00:09:17,421 Never mind. 149 00:09:17,454 --> 00:09:18,823 Well, hold on, just because I don't know Tina 150 00:09:18,857 --> 00:09:21,860 doesn't mean I can't recognize if she's being a bitch. 151 00:09:21,893 --> 00:09:22,994 You're not friends with Tina. 152 00:09:23,027 --> 00:09:25,263 You're not allowed to talk shit about her. 153 00:09:25,296 --> 00:09:27,165 Okay, well what'd she do? 154 00:09:27,198 --> 00:09:28,833 She's just giving me hell 155 00:09:28,867 --> 00:09:31,737 about not being able to hang out this weekend. 156 00:09:31,770 --> 00:09:35,374 Because you're visiting your dying relative? 157 00:09:35,407 --> 00:09:36,242 Yes. 158 00:09:36,275 --> 00:09:38,510 Does she not understand? 159 00:09:38,544 --> 00:09:39,411 She's not great at picking up 160 00:09:39,445 --> 00:09:41,247 on other people's existences. 161 00:09:47,254 --> 00:09:49,089 You said, "dying relative." 162 00:09:51,491 --> 00:09:54,762 No, I said dying, I didn't say going to die. 163 00:09:54,795 --> 00:09:55,963 That's the exact same thing. 164 00:09:55,997 --> 00:09:57,231 There's literally no difference 165 00:09:57,265 --> 00:09:59,033 between dying and going to die. 166 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 There is totally a difference, 167 00:10:00,735 --> 00:10:03,437 one is much more definitive than the other. 168 00:10:07,809 --> 00:10:09,645 Stop it. 169 00:10:09,678 --> 00:10:11,446 Just turn off your phone. 170 00:10:11,480 --> 00:10:12,614 I've tried. 171 00:10:12,648 --> 00:10:13,815 It's not a permanent solution. 172 00:10:14,850 --> 00:10:16,885 When have you tried? 173 00:10:16,919 --> 00:10:19,455 Every time I go to the movies or church or take a nap. 174 00:10:20,523 --> 00:10:22,058 Church? 175 00:10:22,091 --> 00:10:23,459 Yeah, you shouldn't have your phone on in church. 176 00:10:23,493 --> 00:10:24,827 When do you go to church? 177 00:10:25,929 --> 00:10:28,932 Oh, I see, thank you for the judgment. 178 00:10:28,965 --> 00:10:30,601 No, I'm not judging you. 179 00:10:30,634 --> 00:10:32,670 You can believe in whatever you want, I don't care. 180 00:10:32,703 --> 00:10:33,804 If you really believe that 181 00:10:33,837 --> 00:10:35,472 you wouldn't have reacted that way. 182 00:10:40,110 --> 00:10:41,111 Okay, I see it. 183 00:10:41,145 --> 00:10:43,281 Now you're judging me, for judging you. 184 00:10:43,316 --> 00:10:45,483 Now you're judging me for judging you. 185 00:10:45,517 --> 00:10:46,484 What? 186 00:10:46,518 --> 00:10:47,919 You know, the river runs both ways. 187 00:10:47,953 --> 00:10:50,121 That's definitely not how the expression goes. 188 00:10:50,155 --> 00:10:51,424 It's not even possible. 189 00:10:56,495 --> 00:10:57,863 You want to make a stop? 190 00:11:00,733 --> 00:11:01,734 Sure. 191 00:11:16,984 --> 00:11:21,923 ♪ My brother got so ♪ 192 00:11:23,157 --> 00:11:28,029 ♪ He looked up shining ♪ 193 00:11:29,263 --> 00:11:33,502 ♪ Why can't you possibly change ♪ 194 00:11:36,939 --> 00:11:41,243 ♪ Let shape soundscapes gathering ♪ 195 00:11:46,549 --> 00:11:48,718 Hey, what do you think? 196 00:11:49,719 --> 00:11:50,954 Okay, Mister Rogers. 197 00:11:52,088 --> 00:11:54,925 No, Mister Rogers wears cardigans. 198 00:11:54,959 --> 00:11:56,260 They're not the same. 199 00:12:01,732 --> 00:12:02,733 Selsun Blue. 200 00:12:03,601 --> 00:12:04,702 What? 201 00:12:04,735 --> 00:12:05,704 Yeah, that's what your sweater reminds me of, 202 00:12:05,737 --> 00:12:07,739 a bottle of Selsun Blue. 203 00:12:07,773 --> 00:12:10,343 The dandruff shampoo? 204 00:12:10,376 --> 00:12:11,377 Yes. 205 00:12:13,745 --> 00:12:15,881 My sweater reminds you of dandruff? 206 00:12:15,914 --> 00:12:17,215 No, dandruff shampoo. 207 00:12:18,951 --> 00:12:19,952 Thank you. 208 00:12:20,720 --> 00:12:22,088 It looks like an art project, 209 00:12:22,121 --> 00:12:24,724 but one that the parents were like, 210 00:12:24,757 --> 00:12:28,362 and then they like threw it away immediately. 211 00:12:33,801 --> 00:12:35,235 What was that? 212 00:12:53,656 --> 00:12:55,157 I'm calling a tow truck. 213 00:13:02,798 --> 00:13:03,799 It's all there. 214 00:13:14,010 --> 00:13:14,811 What's going on? 215 00:13:14,845 --> 00:13:16,880 Well, too many cars. 216 00:13:18,716 --> 00:13:20,284 They can't get to us till tomorrow. 217 00:13:20,319 --> 00:13:22,186 Then we should take our car somewhere else. 218 00:13:22,220 --> 00:13:23,855 Oh cool, do you want to start the car up 219 00:13:23,888 --> 00:13:24,856 and take it to another shop? 220 00:13:24,889 --> 00:13:25,823 Oh, I'm sorry. 221 00:13:25,857 --> 00:13:27,392 Did you have any suggestions? 222 00:13:28,826 --> 00:13:30,829 Do you have any friends that live around here? 223 00:13:30,863 --> 00:13:32,197 Where are we? 224 00:13:32,231 --> 00:13:33,466 Thompsonville. 225 00:13:33,500 --> 00:13:34,299 Thompsonville? 226 00:13:34,334 --> 00:13:35,701 Yeah. 227 00:13:35,734 --> 00:13:38,103 What the hell is in Thompsonville? 228 00:13:38,137 --> 00:13:38,937 A ski resort. 229 00:13:38,971 --> 00:13:39,771 Great idea. 230 00:13:39,805 --> 00:13:41,039 Let's hit the slopes mid-July 231 00:13:41,073 --> 00:13:42,675 and break all four of our ankles. 232 00:13:42,709 --> 00:13:44,612 Maybe there's a campsite. 233 00:13:44,644 --> 00:13:45,446 Shit. 234 00:13:45,479 --> 00:13:46,614 What? 235 00:13:46,646 --> 00:13:47,448 You don't actually want to camp. 236 00:13:47,481 --> 00:13:48,314 I do. 237 00:13:48,415 --> 00:13:49,182 No you don't. 238 00:13:49,215 --> 00:13:50,316 I do. 239 00:13:50,351 --> 00:13:51,317 Go away. 240 00:13:51,352 --> 00:13:53,954 Oh my God, I do. 241 00:13:53,988 --> 00:13:55,022 - I do. - Go away. 242 00:14:07,370 --> 00:14:11,806 ♪ Why you might not understand ♪ 243 00:14:11,840 --> 00:14:16,144 ♪ Oh the rain ♪ 244 00:14:27,190 --> 00:14:32,196 ♪ How everything shines ♪ 245 00:14:44,042 --> 00:14:46,512 You coming? 246 00:14:46,545 --> 00:14:47,613 Yeah. 247 00:14:51,483 --> 00:14:53,786 Is it bigger than a bread box? 248 00:14:53,819 --> 00:14:54,621 What? 249 00:14:54,654 --> 00:14:55,888 I don't know. 250 00:14:55,921 --> 00:14:57,256 It's one of those questions they used to ask 251 00:14:57,289 --> 00:14:58,891 on those little electronic things. 252 00:14:58,924 --> 00:15:03,295 - It is about exactly the size of a breadbox. 253 00:15:03,330 --> 00:15:04,431 About exactly. 254 00:15:04,464 --> 00:15:07,468 Exactly, it is exactly the size of a bread box. 255 00:15:07,501 --> 00:15:08,436 Is it a bread box? 256 00:15:08,469 --> 00:15:09,936 Yeah. 257 00:15:09,970 --> 00:15:11,238 What the hell? 258 00:15:11,271 --> 00:15:12,540 What? 259 00:15:12,573 --> 00:15:13,541 Why would you choose a bread box? 260 00:15:13,574 --> 00:15:14,609 It's what they used to ask 261 00:15:14,642 --> 00:15:15,643 on those little electronic things. 262 00:15:15,676 --> 00:15:17,110 Oh my God. 263 00:15:17,143 --> 00:15:19,481 What? What? 264 00:15:47,444 --> 00:15:49,178 Stop fucking calling me. 265 00:15:50,648 --> 00:15:51,515 What was that? 266 00:15:52,616 --> 00:15:53,652 Tyler. 267 00:15:54,519 --> 00:15:55,953 Tyler, Tyler? 268 00:15:56,120 --> 00:15:58,623 That's the one. 269 00:15:58,657 --> 00:16:00,725 I thought you guys stopped talking. 270 00:16:03,227 --> 00:16:05,564 I stopped talking, he never shut up. 271 00:16:06,798 --> 00:16:08,367 I'm sorry. 272 00:16:08,401 --> 00:16:09,834 It's okay. 273 00:16:11,836 --> 00:16:13,238 It's just, 274 00:16:14,340 --> 00:16:15,641 he's such a nobody. 275 00:16:17,075 --> 00:16:18,679 What does that mean? 276 00:16:21,213 --> 00:16:23,617 He just gets so jealous of everyone. 277 00:16:23,650 --> 00:16:26,553 He obsesses over anyone who can do anything better than him. 278 00:16:28,689 --> 00:16:30,358 Sorry you dated a shit head. 279 00:16:32,360 --> 00:16:33,761 It's okay. 280 00:16:36,063 --> 00:16:37,898 Tyler sucks for a thousand reasons. 281 00:16:37,931 --> 00:16:40,967 Yeah, he was possessive and annoying. 282 00:16:41,001 --> 00:16:42,904 Yeah, but he was also just stupid. 283 00:16:49,110 --> 00:16:52,880 Whenever I tried to talk to him about bigger things 284 00:16:52,914 --> 00:16:53,783 he just got bored. 285 00:16:54,917 --> 00:16:56,018 Big things? 286 00:16:56,051 --> 00:16:57,052 Yeah. 287 00:16:57,920 --> 00:16:59,356 How so? 288 00:17:00,189 --> 00:17:04,594 Art, politics, religion, existence. 289 00:17:05,929 --> 00:17:07,765 Those are big things. 290 00:17:10,401 --> 00:17:11,702 Tyler was annoying, 291 00:17:11,736 --> 00:17:14,070 but at least he wasn't a big thing. 292 00:17:16,374 --> 00:17:17,975 Yeah, there's the bright side. 293 00:17:18,943 --> 00:17:19,944 Yeah. 294 00:17:21,946 --> 00:17:23,548 Want to set up this tent? 295 00:17:27,819 --> 00:17:29,221 Come on. 296 00:17:29,254 --> 00:17:33,393 Oh no. 297 00:17:34,960 --> 00:17:37,295 This is definitely not a camp site. 298 00:17:37,329 --> 00:17:39,832 It is a site where we can camp. 299 00:17:50,176 --> 00:17:51,177 Charlie? 300 00:17:53,113 --> 00:17:54,582 Yeah? 301 00:17:54,616 --> 00:17:56,950 I know you're not gonna admit that grandpa might die. 302 00:17:56,984 --> 00:17:59,920 But hypothetically, say he does. 303 00:18:03,090 --> 00:18:04,992 Okay. 304 00:18:05,026 --> 00:18:06,629 Doesn't it freak you out? 305 00:18:12,167 --> 00:18:13,903 I guess, a little. 306 00:18:13,935 --> 00:18:18,842 One second he's our grandpa and the next he's a corpse. 307 00:18:20,009 --> 00:18:23,045 So I don't know, doesn't that make you uncomfortable? 308 00:18:25,615 --> 00:18:26,483 Sure, yeah. 309 00:18:32,523 --> 00:18:34,592 So you're pretty indifferent towards grandpa's death. 310 00:18:34,625 --> 00:18:37,495 What? No, no, I wouldn't say that. 311 00:18:37,528 --> 00:18:39,029 Then what would you say? 312 00:18:40,898 --> 00:18:42,701 I mean, everybody dies eventually, you know? 313 00:18:42,734 --> 00:18:45,036 And, and then life moves on. 314 00:18:48,072 --> 00:18:50,141 It, it just does. 315 00:18:52,076 --> 00:18:55,047 So you could move on just fine after a relative dies? 316 00:18:59,919 --> 00:19:01,387 I guess. 317 00:19:01,421 --> 00:19:02,422 I mean. 318 00:19:03,890 --> 00:19:06,025 You know, once you've been around for enough deaths, 319 00:19:06,059 --> 00:19:07,227 and you reach a certain age. 320 00:19:07,260 --> 00:19:08,261 What, 22? 321 00:19:09,830 --> 00:19:12,366 Yeah, these four years make a huge difference. 322 00:19:12,399 --> 00:19:13,199 You don't even know. 323 00:19:13,233 --> 00:19:14,435 You're so pretentious. 324 00:19:15,603 --> 00:19:17,004 I'm not pretentious. 325 00:19:17,037 --> 00:19:17,873 Yes you are, the way you said that. 326 00:19:17,906 --> 00:19:19,073 You said that pretentiously. 327 00:19:19,106 --> 00:19:22,677 You can't say something pretentiously. 328 00:19:22,711 --> 00:19:24,011 There, you just did it again. 329 00:19:29,084 --> 00:19:30,386 How's college? 330 00:19:30,419 --> 00:19:31,253 College? 331 00:19:32,254 --> 00:19:35,056 College is fun. 332 00:19:36,224 --> 00:19:37,426 Philosophy is? 333 00:19:39,294 --> 00:19:42,164 No, I switched out of Philosophy. 334 00:19:42,198 --> 00:19:43,199 To? 335 00:19:44,735 --> 00:19:45,969 English. 336 00:19:46,970 --> 00:19:48,237 But? 337 00:19:48,271 --> 00:19:52,944 But English is just as useless. 338 00:19:57,314 --> 00:19:58,750 Well, shit. 339 00:19:59,484 --> 00:20:00,385 I know. 340 00:20:01,318 --> 00:20:03,086 What are you gonna do? 341 00:20:04,321 --> 00:20:08,928 Well, I could write, or I could be a teacher, 342 00:20:08,961 --> 00:20:10,563 but I don't really feel like going to grad school 343 00:20:10,596 --> 00:20:12,297 and burying myself in debt. 344 00:20:13,999 --> 00:20:14,900 Are you writing? 345 00:20:16,301 --> 00:20:17,737 Trying. 346 00:20:19,138 --> 00:20:20,139 Cool. 347 00:20:21,173 --> 00:20:23,142 Do you want to ask me about my life? 348 00:20:25,946 --> 00:20:28,247 You said that very pretentiously. 349 00:20:32,252 --> 00:20:34,087 How's your life? 350 00:20:39,026 --> 00:20:40,461 It's fine. 351 00:20:43,331 --> 00:20:45,166 Okay. 352 00:20:58,715 --> 00:21:00,315 Why do you do that? 353 00:21:00,349 --> 00:21:01,684 Do what? 354 00:21:01,718 --> 00:21:03,185 Whenever you asked what's going on with me, 355 00:21:03,218 --> 00:21:05,456 and I say nothing, you say, okay. 356 00:21:08,993 --> 00:21:10,159 I don't know, I mean, 357 00:21:11,795 --> 00:21:14,398 you know what's going on with you better than anybody else. 358 00:21:17,569 --> 00:21:19,037 But you don't even pry. 359 00:21:20,472 --> 00:21:22,374 Do you want me to pry? 360 00:21:22,407 --> 00:21:27,012 No, I just I want you to care. 361 00:21:27,045 --> 00:21:28,278 I do care. 362 00:21:28,312 --> 00:21:29,548 I just don't want to bug you about stuff 363 00:21:29,582 --> 00:21:31,083 you don't want to talk about. 364 00:21:32,585 --> 00:21:34,319 It's okay, it's fair. 365 00:21:42,328 --> 00:21:45,164 Is there something you want to talk about? 366 00:21:50,370 --> 00:21:51,772 Okay. 367 00:21:54,341 --> 00:21:55,777 Do you believe in a God? 368 00:21:58,379 --> 00:21:59,781 Not really. 369 00:22:02,282 --> 00:22:03,183 Do you believe in 370 00:22:04,385 --> 00:22:05,387 anything? 371 00:22:09,357 --> 00:22:10,224 I don't know. 372 00:22:14,563 --> 00:22:15,564 Do you? 373 00:22:27,110 --> 00:22:28,545 Who knows? 374 00:22:33,484 --> 00:22:34,618 Well, you do. 375 00:22:43,227 --> 00:22:44,196 I'm gonna get sleep? 376 00:22:44,228 --> 00:22:45,764 Lame-ah. 377 00:22:45,797 --> 00:22:47,364 - What? - You're lame. 378 00:22:47,399 --> 00:22:48,400 You were the one who wanted to camp in the first place. 379 00:22:48,433 --> 00:22:50,635 At least stay awake to enjoy it. 380 00:22:50,669 --> 00:22:54,807 You know that word is offensive to actual lame people. 381 00:22:54,841 --> 00:22:56,375 It's an outdated word. 382 00:22:56,409 --> 00:22:58,811 There are always gonna be people who can't walk. 383 00:23:01,080 --> 00:23:02,482 Lame. 384 00:23:07,621 --> 00:23:11,458 I'm gonna go to sleep. 385 00:23:36,652 --> 00:23:38,353 I thought you were going to bed? 386 00:23:39,455 --> 00:23:40,489 I am. 387 00:23:49,466 --> 00:23:50,700 Good morning. 388 00:23:54,472 --> 00:23:55,373 Good morning. 389 00:23:57,542 --> 00:23:58,509 Morning. 390 00:23:58,543 --> 00:24:00,343 What? 391 00:24:00,378 --> 00:24:02,013 I went to see the sunrise. 392 00:24:03,481 --> 00:24:04,515 Why? 393 00:24:05,517 --> 00:24:08,220 Because it's beautiful. 394 00:24:08,253 --> 00:24:09,320 Let me sleep. 395 00:24:09,353 --> 00:24:10,756 Come on. 396 00:24:11,023 --> 00:24:12,624 No. 397 00:24:12,658 --> 00:24:14,893 Come on, time to get up. 398 00:24:14,927 --> 00:24:16,395 No. 399 00:24:16,428 --> 00:24:17,864 Why? 400 00:24:19,032 --> 00:24:20,433 Because. 401 00:24:21,167 --> 00:24:22,569 That's a fake answer. 402 00:24:22,602 --> 00:24:24,637 I'm really comfortable right here, thank you. 403 00:24:24,671 --> 00:24:26,472 Why are you acting like this? 404 00:24:26,506 --> 00:24:27,874 Because it doesn't matter if I wake up 405 00:24:27,907 --> 00:24:30,511 now or later or tomorrow or never. 406 00:24:30,544 --> 00:24:32,112 Come on, we gotta go get the car. 407 00:24:34,381 --> 00:24:35,482 And we got to get back on the road. 408 00:24:35,516 --> 00:24:36,917 Why? 409 00:24:36,951 --> 00:24:38,652 If the car didn't break down, we'd be there already. 410 00:24:38,686 --> 00:24:40,353 Okay, but the car did break down 411 00:24:40,387 --> 00:24:41,556 and we're already put behind. 412 00:24:41,590 --> 00:24:43,258 So what's it matter if you let me sleep a little longer? 413 00:24:43,291 --> 00:24:44,526 It's nine o'clock, 414 00:24:44,559 --> 00:24:46,895 that's a totally reasonable time to wake up. 415 00:24:46,928 --> 00:24:49,064 Normal people don't wake up earlier than they have to, 416 00:24:49,097 --> 00:24:50,498 to watch the sunrise. 417 00:24:50,532 --> 00:24:53,236 It was beautiful and awesome, and you should have come. 418 00:24:53,269 --> 00:24:55,037 Charlie, do you know that the pretty colors in the sky 419 00:24:55,071 --> 00:24:57,039 are caused by pollutants in our atmosphere? 420 00:24:57,073 --> 00:24:58,841 So the same thing that's killing all of us 421 00:24:58,875 --> 00:25:00,409 and ruining all of our futures, 422 00:25:00,443 --> 00:25:02,044 is what caused those pretty sky colors 423 00:25:02,078 --> 00:25:03,880 that you just got so excited about. 424 00:25:05,916 --> 00:25:08,085 No, I didn't. 425 00:25:08,118 --> 00:25:08,952 Fuck Charlie! 426 00:25:12,456 --> 00:25:13,490 What is it? 427 00:25:16,560 --> 00:25:17,562 I'm tired. 428 00:25:27,639 --> 00:25:29,575 Let's go take down this tent. 429 00:26:00,441 --> 00:26:01,542 I can't do this anymore. 430 00:26:03,611 --> 00:26:04,613 Do what? 431 00:26:09,217 --> 00:26:10,652 I just, 432 00:26:13,288 --> 00:26:16,793 I don't want to carry all these supplies back to the car. 433 00:26:16,826 --> 00:26:19,495 Can I just pack up here and go? 434 00:26:22,832 --> 00:26:24,233 Sure. 435 00:26:39,850 --> 00:26:41,519 Nope. 436 00:26:41,553 --> 00:26:42,721 Not ready yet. 437 00:26:42,754 --> 00:26:43,688 Really? 438 00:26:43,722 --> 00:26:44,756 Yeah. 439 00:26:45,824 --> 00:26:48,461 Okay, when will it be ready? 440 00:26:48,493 --> 00:26:49,828 I don't know, 441 00:26:49,861 --> 00:26:51,863 but I can offer you some water in the meantime. 442 00:27:02,675 --> 00:27:03,943 A plastic water bottle? 443 00:27:12,386 --> 00:27:13,787 Yup. 444 00:27:15,522 --> 00:27:18,559 You know, these things are killing our planet. 445 00:27:22,897 --> 00:27:24,799 Are you thirsty or are you not? 446 00:27:57,469 --> 00:27:59,003 Do you have a recycling bin? 447 00:28:00,738 --> 00:28:02,039 If you don't have a recycling bin, 448 00:28:02,073 --> 00:28:04,943 I'm gonna take this elsewhere and recycle it myself. 449 00:28:06,244 --> 00:28:07,312 I don't have a bin. 450 00:28:08,747 --> 00:28:10,248 Your car'll be ready at four. 451 00:30:01,735 --> 00:30:03,137 Where did you get a gun? 452 00:30:05,740 --> 00:30:07,142 I bought it. 453 00:30:08,243 --> 00:30:09,244 How? 454 00:30:11,947 --> 00:30:13,248 It's an antique. 455 00:30:15,917 --> 00:30:16,852 What does that? 456 00:30:16,886 --> 00:30:18,287 There's loopholes. 457 00:30:21,224 --> 00:30:22,258 Okay. 458 00:30:41,447 --> 00:30:42,814 Don't tell mom. 459 00:30:42,847 --> 00:30:43,948 - I'm telling mom. - Don't tell mom, 460 00:30:43,982 --> 00:30:45,584 it was an episode, it won't happen again. 461 00:30:47,185 --> 00:30:48,953 It was clearly premeditated. 462 00:30:48,987 --> 00:30:50,255 It's over, don't tell mom. 463 00:30:59,466 --> 00:31:01,300 So what are we gonna do with it? 464 00:31:02,636 --> 00:31:03,936 I don't know. 465 00:31:07,374 --> 00:31:08,375 Google it. 466 00:31:09,610 --> 00:31:10,910 We Google it? 467 00:31:10,944 --> 00:31:11,945 Yep. 468 00:31:13,847 --> 00:31:17,885 Okay, I don't know what. 469 00:31:19,320 --> 00:31:21,389 Hey Google, how do I dispose of a firearm? 470 00:31:22,890 --> 00:31:24,058 Okay, yeah, got it. 471 00:31:30,399 --> 00:31:33,302 Okay, this says deactivate firearm 472 00:31:33,335 --> 00:31:34,737 and turn it into art. 473 00:31:37,039 --> 00:31:38,040 What? 474 00:31:39,542 --> 00:31:41,010 No, sorry sorry, that's it. 475 00:31:42,178 --> 00:31:43,547 How do we deactivate it? 476 00:31:43,580 --> 00:31:45,014 What's so funny? 477 00:31:46,684 --> 00:31:49,520 Well, why does the article suggest turning it into art? 478 00:31:49,553 --> 00:31:50,654 Why not just deactivate it? 479 00:31:50,688 --> 00:31:52,356 Oh my God, send a letter to the author. 480 00:31:52,389 --> 00:31:54,224 I don't know. 481 00:31:57,061 --> 00:31:58,028 Cement. 482 00:31:58,062 --> 00:31:59,531 Cement? 483 00:31:59,564 --> 00:32:01,599 We deactivate this gun by pouring cement into it. 484 00:32:02,900 --> 00:32:04,936 Then let's go get cement. 485 00:32:06,404 --> 00:32:08,039 Okay, I'll find a hardware store. 486 00:32:09,374 --> 00:32:11,477 How long till our car is ready? 487 00:32:11,510 --> 00:32:12,377 Two hours. 488 00:32:13,512 --> 00:32:14,412 Yikes. 489 00:32:14,447 --> 00:32:17,917 Okay, we can find an ATM and 490 00:32:18,951 --> 00:32:20,420 head into town in the meantime. 491 00:32:24,123 --> 00:32:26,025 This is staying with me. 492 00:32:26,892 --> 00:32:28,295 Fine. 493 00:32:31,965 --> 00:32:34,000 Hey, hey, I love you. 494 00:32:34,034 --> 00:32:35,035 Oh gross, cooties. 495 00:32:37,472 --> 00:32:39,039 What the hell? 496 00:32:39,072 --> 00:32:40,173 What? 497 00:32:40,208 --> 00:32:42,076 Why aren't you taking this seriously? 498 00:32:43,479 --> 00:32:45,781 Charlie, let me take this however I want to take it. 499 00:32:48,584 --> 00:32:50,051 - Shit! - What? 500 00:32:50,084 --> 00:32:51,886 - Shit! - What? 501 00:32:51,919 --> 00:32:53,757 What's wrong? 502 00:32:56,125 --> 00:32:57,494 My book is ruined. 503 00:33:00,162 --> 00:33:02,131 I mean, you dropped it in the water. 504 00:33:02,164 --> 00:33:04,300 I didn't think I would need it anymore. 505 00:33:10,273 --> 00:33:11,274 Right. 506 00:33:16,947 --> 00:33:18,015 We should go. 507 00:34:04,064 --> 00:34:09,070 ♪ I have some comforting news ♪ 508 00:34:11,172 --> 00:34:15,711 ♪ Places ♪ 509 00:34:43,007 --> 00:34:45,209 Check out the dune. 510 00:34:47,913 --> 00:34:48,847 Wanna check them out? 511 00:35:04,598 --> 00:35:07,601 Do you want to talk about something? 512 00:35:11,972 --> 00:35:13,072 Sure. 513 00:35:13,106 --> 00:35:15,743 Do you want to talk about? 514 00:35:16,545 --> 00:35:17,946 No. 515 00:35:21,115 --> 00:35:23,552 Then, what do you want to talk about? 516 00:35:27,121 --> 00:35:28,791 Name something. 517 00:35:28,824 --> 00:35:29,892 Okay. 518 00:35:33,128 --> 00:35:36,933 What about human rights? 519 00:35:36,966 --> 00:35:39,435 No, greeting cards. 520 00:35:39,468 --> 00:35:42,238 I feel like birthday cards are kind of fake. 521 00:35:42,271 --> 00:35:43,974 I appreciate a birthday card. 522 00:35:44,007 --> 00:35:45,207 Sure, okay, 523 00:35:45,241 --> 00:35:47,310 but then you set it down and you completely forget about it. 524 00:35:47,343 --> 00:35:49,813 Yeah, but that's all greeting cards. 525 00:35:51,682 --> 00:35:54,018 Do you dislike every greeting card? 526 00:35:55,853 --> 00:35:56,788 I don't know. 527 00:35:56,821 --> 00:35:58,255 What about sympathy cards? 528 00:35:58,288 --> 00:35:59,323 Those are the worst. 529 00:35:59,356 --> 00:36:00,825 Why? 530 00:36:00,858 --> 00:36:03,327 Well, I feel like every time someone gives you an 531 00:36:03,360 --> 00:36:04,964 I'm sorry for your loss' card. 532 00:36:04,997 --> 00:36:07,066 That's the last time the card-giver 533 00:36:07,098 --> 00:36:08,801 will ever acknowledge your loss. 534 00:36:10,335 --> 00:36:12,103 That's dark. 535 00:36:14,440 --> 00:36:17,276 So what, you don't like any kind of greeting cards? 536 00:36:20,513 --> 00:36:21,413 Halloween, 537 00:36:21,448 --> 00:36:23,148 and Saint Patrick's Day. 538 00:36:24,316 --> 00:36:25,952 Why those? 539 00:36:25,986 --> 00:36:27,186 Because there's never really an obligation 540 00:36:27,219 --> 00:36:30,658 to give someone a card on a stupid holiday like that. 541 00:36:30,691 --> 00:36:33,159 Okay yeah, yeah, I like that answer. 542 00:36:35,062 --> 00:36:36,497 Thanks. 543 00:36:42,504 --> 00:36:43,639 Pancakes. 544 00:36:59,022 --> 00:37:00,056 I'm gonna miss grandpa. 545 00:37:01,491 --> 00:37:03,626 He's not dead. 546 00:37:03,660 --> 00:37:05,395 He might as well be. 547 00:37:09,399 --> 00:37:10,901 I'm full. 548 00:37:10,934 --> 00:37:12,670 I'm not hungry, do you want some? 549 00:37:12,703 --> 00:37:13,671 What? 550 00:37:13,704 --> 00:37:15,139 Excuse me, can we get a box? 551 00:37:15,171 --> 00:37:17,142 - Oh, and the bill. - Sure. 552 00:37:17,174 --> 00:37:18,242 I haven't even got my food. 553 00:37:18,275 --> 00:37:20,011 Oh, sorry right, make that two boxes. 554 00:37:20,045 --> 00:37:21,046 Sorry. 555 00:37:21,079 --> 00:37:22,212 Why are we leaving? 556 00:37:22,246 --> 00:37:24,248 I don't like eating in front of. 557 00:37:25,083 --> 00:37:26,117 Hannah. 558 00:37:58,753 --> 00:37:59,554 Stay here. 559 00:37:59,587 --> 00:38:00,455 What? 560 00:38:00,488 --> 00:38:01,923 Stay here. 561 00:38:04,460 --> 00:38:06,895 Hey, hey Tyler. 562 00:38:06,929 --> 00:38:08,097 Oh, hey Hannah. 563 00:38:08,130 --> 00:38:09,430 What are you doing here? 564 00:38:10,398 --> 00:38:11,467 What am I doing here? 565 00:38:11,500 --> 00:38:13,202 Yeah, this is crazy. 566 00:38:13,234 --> 00:38:14,770 Tyler, are you following me? 567 00:38:21,010 --> 00:38:21,811 Are you following my sister? 568 00:38:21,845 --> 00:38:22,946 What, no. 569 00:38:22,979 --> 00:38:24,279 Do you like terrorizing your exes? 570 00:38:24,313 --> 00:38:25,280 The hell man, I'm not- 571 00:38:25,314 --> 00:38:26,483 Go back home. 572 00:38:27,316 --> 00:38:28,819 Or watch me dial 9-1-1. 573 00:39:03,288 --> 00:39:07,694 Hey, thanks. 574 00:39:07,728 --> 00:39:08,862 No problem. 575 00:39:16,738 --> 00:39:18,438 Was that why? 576 00:39:18,473 --> 00:39:19,406 No. 577 00:39:23,011 --> 00:39:25,312 Part of it, maybe, subconsciously. 578 00:39:29,151 --> 00:39:30,986 I'm sorry you had to deal with that. 579 00:39:33,889 --> 00:39:35,323 It's okay. 580 00:39:39,863 --> 00:39:43,266 I doubt we'll see him around anymore. 581 00:39:45,401 --> 00:39:46,368 Yeah, me too. 582 00:39:48,205 --> 00:39:49,840 Let's get out of here, I'm burning. 583 00:39:57,782 --> 00:39:58,583 I'm going to the bathroom. 584 00:39:58,616 --> 00:40:00,051 Go for it. 585 00:40:07,893 --> 00:40:09,294 Hey mom. 586 00:40:54,477 --> 00:40:58,114 Yeah, that Tyler, he had followed us all the way there. 587 00:41:01,617 --> 00:41:04,321 No, I don't know how long he'd been following us. 588 00:41:05,489 --> 00:41:07,925 Yeah yeah, she said it might be part of the reason why. 589 00:41:08,692 --> 00:41:10,127 Why what? 590 00:41:13,964 --> 00:41:15,365 Why what? 591 00:41:16,167 --> 00:41:17,101 Why what Charlie? 592 00:41:17,135 --> 00:41:19,470 Part of the reason why what? 593 00:41:19,504 --> 00:41:24,475 ♪ Waiting for ships to arrive ♪ 594 00:41:25,510 --> 00:41:29,848 ♪ Caring in your supplies ♪ 595 00:41:31,717 --> 00:41:36,155 ♪ Vessels that walk to the skies ♪ 596 00:41:36,188 --> 00:41:41,194 ♪ But tonight the stars are in aligned ♪ 597 00:41:45,699 --> 00:41:50,470 ♪ Sailing beyond all of this ♪ 598 00:41:52,540 --> 00:41:57,545 ♪ Trying to find the one thing that you miss ♪ 599 00:42:00,481 --> 00:42:05,020 ♪ But it's hard when you don't even know ♪ 600 00:42:05,053 --> 00:42:08,690 ♪ What that one thing is ♪ 601 00:42:34,952 --> 00:42:39,724 ♪ With the tears you're crying over him ♪ 602 00:43:26,607 --> 00:43:27,943 It's hard to believe that space 603 00:43:27,976 --> 00:43:30,612 just keeps going and going and going. 604 00:43:34,950 --> 00:43:36,985 What was that? 605 00:43:40,290 --> 00:43:41,691 Hello? 606 00:43:46,863 --> 00:43:47,764 Hi. 607 00:43:47,797 --> 00:43:48,998 Is there something you need or? 608 00:43:49,032 --> 00:43:51,702 Sorry, I just have no idea where I am. 609 00:43:52,837 --> 00:43:56,674 Okay, well you're in Leland. 610 00:43:56,707 --> 00:43:57,808 Leland, okay. 611 00:43:57,842 --> 00:43:59,743 Do you need to borrow a phone or something? 612 00:43:59,777 --> 00:44:00,778 Oh no, I have one. 613 00:44:00,811 --> 00:44:02,980 I'm just trying to get my bearings, thanks. 614 00:44:04,883 --> 00:44:06,718 Are you a nomad? 615 00:44:07,018 --> 00:44:11,690 Yes, I am a nomad actually, but all of my gear was stolen. 616 00:44:11,723 --> 00:44:13,091 Whoa. 617 00:44:13,125 --> 00:44:14,826 Who took your gear? 618 00:44:14,860 --> 00:44:18,664 I was hitchhiking and the driver, he was crazy. 619 00:44:18,698 --> 00:44:21,667 He pulled over and he kicked me out and took all my gear. 620 00:44:22,835 --> 00:44:24,170 That is so screwed up. 621 00:44:28,375 --> 00:44:29,544 You want to warm up? 622 00:44:30,844 --> 00:44:31,912 Yeah. 623 00:44:43,492 --> 00:44:46,127 So like, what are you do in the winters? 624 00:44:46,161 --> 00:44:46,995 Huh? 625 00:44:47,028 --> 00:44:49,731 You know, middle of January. 626 00:44:49,764 --> 00:44:51,032 What do you do so you don't freeze to death? 627 00:44:51,065 --> 00:44:53,702 Well, usually I have a backpack full of blankets 628 00:44:53,736 --> 00:44:55,738 and a portable heater. 629 00:44:55,771 --> 00:44:59,942 But well, I'll have to rethink my stance on hitchhiking. 630 00:45:02,878 --> 00:45:06,016 You are easily the coolest fucking person I've ever met. 631 00:45:07,384 --> 00:45:08,685 What? 632 00:45:08,718 --> 00:45:09,853 Is she not? 633 00:45:09,886 --> 00:45:11,589 I think she's pretty cool. 634 00:45:15,960 --> 00:45:17,094 You always been a nomad? 635 00:45:18,963 --> 00:45:20,599 I mean, kind of. 636 00:45:20,632 --> 00:45:22,733 Where are your parents? 637 00:45:22,767 --> 00:45:24,769 My parents were nomads but, 638 00:45:26,070 --> 00:45:29,775 they moved to Florida for the warm weather. 639 00:45:29,808 --> 00:45:31,944 So did my grandparents. 640 00:45:31,977 --> 00:45:35,414 And I wanted to stay, so I did. 641 00:45:35,447 --> 00:45:37,049 Do you have any other family? 642 00:45:38,417 --> 00:45:39,852 No. 643 00:45:39,886 --> 00:45:41,888 I can't imagine that lifestyle. 644 00:45:42,755 --> 00:45:44,157 I'm used to it. 645 00:45:44,424 --> 00:45:45,725 Sounds like it. 646 00:45:49,229 --> 00:45:52,833 So, what's the craziest thing that's ever happened to you? 647 00:45:57,505 --> 00:46:00,675 I ran from a bear once. 648 00:46:01,976 --> 00:46:02,876 No way. 649 00:46:02,910 --> 00:46:03,878 Yeah. 650 00:46:03,912 --> 00:46:04,813 Where? 651 00:46:04,846 --> 00:46:06,616 Somewhere deep in the woods. 652 00:46:06,649 --> 00:46:09,818 I had left my campsite to go to the bathroom. 653 00:46:09,851 --> 00:46:11,886 And when I came back there was this 654 00:46:11,920 --> 00:46:14,923 huge black bear with its head buried in my tent. 655 00:46:16,158 --> 00:46:18,327 I spotted it from like a hundred feet away. 656 00:46:18,361 --> 00:46:20,763 And I was about to back away, 657 00:46:21,998 --> 00:46:24,967 but there was this book I was reading, 658 00:46:26,936 --> 00:46:30,140 a book my parents had given to me before they left, 659 00:46:30,173 --> 00:46:35,178 and I really needed this book. 660 00:46:35,979 --> 00:46:38,849 And so I was a little tired 661 00:46:38,882 --> 00:46:41,119 and probably prone to poor judgment, 662 00:46:41,152 --> 00:46:44,022 but I approached the tent to save the book, 663 00:46:44,055 --> 00:46:46,024 'cause well, I'm an idiot. 664 00:46:46,057 --> 00:46:49,260 And of course the bear took his head out of the tent, 665 00:46:49,294 --> 00:46:51,229 and it just looked at me 666 00:46:52,131 --> 00:46:53,533 for a second 667 00:46:53,566 --> 00:46:56,168 and it breathed really deep 668 00:46:57,870 --> 00:47:00,973 and steady like, 669 00:47:04,244 --> 00:47:05,312 but I really wanted this book, 670 00:47:05,345 --> 00:47:07,881 so I clutched it and I darted into the woods. 671 00:47:07,914 --> 00:47:10,651 And just as I started running, the bear started running, 672 00:47:10,685 --> 00:47:14,054 and I remember thinking, I'm gonna die, I'm gonna die. 673 00:47:15,021 --> 00:47:16,157 So I threw the book. 674 00:47:17,726 --> 00:47:18,993 What? 675 00:47:19,026 --> 00:47:20,328 It was a hard cover, so it really flew. 676 00:47:20,361 --> 00:47:22,531 But yeah. 677 00:47:24,265 --> 00:47:26,200 I threw the only thing I wanted to save. 678 00:47:29,572 --> 00:47:30,673 And? 679 00:47:30,707 --> 00:47:32,874 And the bear chased after it. 680 00:47:33,942 --> 00:47:35,177 And I held my breath. 681 00:47:38,280 --> 00:47:41,184 And I don't know if it was a few minutes 682 00:47:41,217 --> 00:47:43,787 or an hour or what but, 683 00:47:44,954 --> 00:47:48,525 eventually I didn't hear anything, 684 00:47:48,559 --> 00:47:52,296 just total silence. 685 00:47:54,131 --> 00:47:57,836 And I figured it was clear, so I walked back to my campsite, 686 00:47:57,868 --> 00:48:00,003 which looked virtually on touched. 687 00:48:00,037 --> 00:48:01,539 I was just missing my book. 688 00:48:02,940 --> 00:48:05,443 I almost can't believe you were chased by a bear. 689 00:48:06,945 --> 00:48:08,947 Thanks, me too. 690 00:48:11,049 --> 00:48:12,217 I'm sorry about your stuff. 691 00:48:12,250 --> 00:48:14,285 Do you want to camp here tonight? 692 00:48:14,319 --> 00:48:15,921 I mean, 693 00:48:15,955 --> 00:48:19,125 we're camping here anyway and we have an extra hammock. 694 00:48:19,158 --> 00:48:19,992 - Grace? - Right? 695 00:48:20,993 --> 00:48:22,361 Should we be doing that? 696 00:48:22,395 --> 00:48:24,263 I mean, are you gonna use it tonight? 697 00:48:26,399 --> 00:48:27,869 Well, no. 698 00:48:27,901 --> 00:48:29,302 Great, then. 699 00:48:30,404 --> 00:48:31,672 You can use Jasmine's. 700 00:48:39,179 --> 00:48:40,616 Thanks. 701 00:48:47,021 --> 00:48:48,657 Hey, 702 00:48:51,259 --> 00:48:52,595 do you believe in astrology? 703 00:48:54,496 --> 00:48:55,832 No, not really. 704 00:48:57,099 --> 00:48:58,100 Neither do I. 705 00:48:59,803 --> 00:49:01,437 I'm a Pisces but I don't really know 706 00:49:01,470 --> 00:49:04,374 what that means, but it's interesting. 707 00:49:05,308 --> 00:49:06,376 It is. 708 00:49:07,177 --> 00:49:08,579 When's your birthday? 709 00:49:08,612 --> 00:49:09,914 January. 710 00:49:09,946 --> 00:49:11,047 January what? 711 00:49:12,182 --> 00:49:13,818 January 25th. 712 00:49:13,851 --> 00:49:16,353 You're in Aquarius, that's right before Pisces. 713 00:49:16,387 --> 00:49:17,756 My sister's into that stuff, 714 00:49:17,789 --> 00:49:19,490 so I just kind of know the dates. 715 00:49:19,524 --> 00:49:21,325 But you don't believe in it? 716 00:49:22,993 --> 00:49:23,994 No. 717 00:49:26,997 --> 00:49:29,000 What do you believe in? 718 00:49:30,168 --> 00:49:31,571 I don't really know yet. 719 00:49:34,239 --> 00:49:36,174 I've got a lot of time to figure that out. 720 00:49:39,044 --> 00:49:43,349 Goodnight. 721 00:49:43,382 --> 00:49:44,383 Goodnight. 722 00:50:07,442 --> 00:50:08,811 Good morning. 723 00:50:08,844 --> 00:50:10,245 Morning. 724 00:50:10,278 --> 00:50:11,714 I'm gonna go wake up Scott. 725 00:50:17,854 --> 00:50:19,656 Wake up, wake up. 726 00:50:19,689 --> 00:50:21,223 Do you have any plans today? 727 00:50:21,257 --> 00:50:22,491 There's not much to do around here, 728 00:50:22,526 --> 00:50:25,027 but we always find something interesting. 729 00:50:25,060 --> 00:50:26,663 Cool, I'm good with anything. 730 00:50:26,696 --> 00:50:27,532 Sweet. 731 00:50:27,565 --> 00:50:29,065 Awesome, you're so easygoing. 732 00:50:32,435 --> 00:50:35,305 I'm gonna go help wake Scott up a little bit more gently. 733 00:50:38,375 --> 00:50:40,546 Scott, Scott. 734 00:51:01,099 --> 00:51:02,100 You got 'em? 735 00:51:02,134 --> 00:51:03,737 Oh yeah, I got 'em. 736 00:51:09,175 --> 00:51:10,143 Ladies. 737 00:51:15,684 --> 00:51:18,285 Only the finest brews from Michigan. 738 00:51:19,621 --> 00:51:21,590 Isn't your dad gonna miss his special beer? 739 00:51:21,623 --> 00:51:23,157 No, he stocks up. 740 00:51:23,190 --> 00:51:24,659 My dad loves this kind, 741 00:51:24,693 --> 00:51:26,327 and he might actually kill me if I took it. 742 00:51:29,331 --> 00:51:31,166 Hannah, do you like beer? 743 00:51:31,199 --> 00:51:32,635 Yeah. 744 00:51:37,640 --> 00:51:38,440 It's good. 745 00:51:38,473 --> 00:51:41,510 It's dark. 746 00:51:41,545 --> 00:51:44,047 Yeah, well that's because it's a stout. 747 00:51:45,181 --> 00:51:47,017 You're 18 years old, asshole. 748 00:51:47,050 --> 00:51:48,752 Don't pretend you know everything about beer. 749 00:51:48,785 --> 00:51:49,820 Hey, listen up. 750 00:51:49,853 --> 00:51:51,756 You gotta start young so you can catch up. 751 00:51:51,789 --> 00:51:53,156 Catch up to who? 752 00:51:53,190 --> 00:51:55,225 The 47-year-old father from the Midwest? 753 00:51:58,161 --> 00:51:59,262 I didn't know you were funny. 754 00:51:59,296 --> 00:52:01,298 I know vagabonds are supposed to be funny. 755 00:52:20,352 --> 00:52:25,324 ♪ As the highway length shortens my eyes grow weary ♪ 756 00:52:26,760 --> 00:52:30,163 ♪ And although day is dreary ♪ 757 00:52:30,196 --> 00:52:33,701 ♪ I can clearly see the clearing ♪ 758 00:52:33,734 --> 00:52:38,739 ♪ A person takes the petals and puts them in a ♪ 759 00:52:40,274 --> 00:52:43,745 ♪ Her venting words validate ♪ 760 00:52:43,779 --> 00:52:47,515 ♪ And clarify the ♪ 761 00:52:47,549 --> 00:52:50,018 So, you ever meet other nomads? 762 00:52:51,788 --> 00:52:52,822 Not really. 763 00:52:52,855 --> 00:52:54,791 We just pretty much keep to ourselves. 764 00:52:56,458 --> 00:53:01,196 So you don't go to nomad parties or like nomad dates? 765 00:53:02,230 --> 00:53:04,968 No, it's a pretty lonely life. 766 00:53:09,973 --> 00:53:11,407 Can I kiss you? 767 00:53:12,643 --> 00:53:14,243 What? 768 00:53:14,277 --> 00:53:17,414 Sorry, it just sounds like you haven't 769 00:53:17,448 --> 00:53:18,583 kissed anyone in a while, 770 00:53:18,616 --> 00:53:20,384 so I figured, you know, if I leaned in 771 00:53:20,417 --> 00:53:21,786 it might be really weird, 772 00:53:21,820 --> 00:53:23,387 but now that I'm thinking about it, 773 00:53:23,420 --> 00:53:24,723 it's probably weird now. 774 00:53:41,007 --> 00:53:44,410 ♪ But you'll wait for me ♪ 775 00:53:44,443 --> 00:53:48,882 ♪ If you'll wait for me ♪ 776 00:53:48,915 --> 00:53:52,252 ♪ The melody, melody ♪ 777 00:53:52,285 --> 00:53:57,290 ♪ Emotions state about turning me on ♪ 778 00:53:58,960 --> 00:54:03,966 ♪ I heard that happiness happens if you try and believe ♪ 779 00:54:05,433 --> 00:54:10,438 ♪ My wish is your want ♪ 780 00:54:11,305 --> 00:54:13,642 ♪ Fidelity melody ♪ 781 00:54:25,021 --> 00:54:28,291 The moment we've all been waiting for. 782 00:54:28,324 --> 00:54:30,027 Come on now, there you go. 783 00:54:43,008 --> 00:54:44,408 Hold on. 784 00:54:45,376 --> 00:54:47,078 So I brought this. 785 00:54:53,485 --> 00:54:54,519 Sorry guys. 786 00:55:01,661 --> 00:55:04,330 So my brother's in town, 787 00:55:04,363 --> 00:55:07,901 so I copped us a little treat. 788 00:55:09,036 --> 00:55:09,870 No way. 789 00:55:09,903 --> 00:55:12,239 Yes. Fucking way, Jasmine. 790 00:55:22,083 --> 00:55:24,919 What type of chip would you want to be if you were a chip? 791 00:55:24,953 --> 00:55:26,386 A Dorito. 792 00:55:26,554 --> 00:55:28,090 Which type? 793 00:55:28,123 --> 00:55:29,925 I'm really glad I met you. 794 00:55:29,959 --> 00:55:31,392 Yeah, same. 795 00:55:31,426 --> 00:55:33,162 It's been a crazy week. 796 00:55:33,195 --> 00:55:34,029 Really? 797 00:55:34,063 --> 00:55:35,064 Yeah. 798 00:55:35,097 --> 00:55:36,031 How so? 799 00:55:36,065 --> 00:55:38,399 Just busy. 800 00:55:42,105 --> 00:55:42,906 Sorry. 801 00:55:42,939 --> 00:55:44,274 Who was that? 802 00:55:44,307 --> 00:55:45,374 No one. 803 00:55:45,407 --> 00:55:46,810 Okay. 804 00:55:49,579 --> 00:55:51,481 Can I kiss you again? 805 00:55:54,484 --> 00:55:55,920 Yeah. 806 00:56:00,224 --> 00:56:01,292 Just answer it. 807 00:56:02,293 --> 00:56:03,095 Are you sure? 808 00:56:03,128 --> 00:56:04,296 Yeah, seriously. 809 00:56:04,329 --> 00:56:05,330 Okay. 810 00:56:06,497 --> 00:56:07,498 Hey. 811 00:56:15,474 --> 00:56:17,210 Sorry about that. 812 00:56:17,243 --> 00:56:18,711 You're fine. 813 00:56:18,745 --> 00:56:19,779 Long call. 814 00:56:19,812 --> 00:56:20,813 Yeah. 815 00:56:22,181 --> 00:56:24,083 Do want to talk about it? 816 00:56:24,117 --> 00:56:25,417 It's fine. 817 00:56:25,450 --> 00:56:26,319 I don't want to bore you with the details. 818 00:56:26,352 --> 00:56:27,588 It's fine, what's up? 819 00:56:32,326 --> 00:56:33,360 So 820 00:56:35,262 --> 00:56:37,598 I broke up with my girlfriend this week. 821 00:56:37,631 --> 00:56:42,503 So she hasn't been, she hasn't stopped calling me, 822 00:56:42,536 --> 00:56:45,106 asking things like, what did I do wrong? 823 00:56:45,140 --> 00:56:47,609 And I'm just like, oh my God, you didn't do anything wrong. 824 00:56:49,678 --> 00:56:50,645 Yeah. 825 00:56:55,517 --> 00:56:59,822 So I'm sorry, but am I like, am I like a rebound? 826 00:57:03,226 --> 00:57:04,661 Kind of. 827 00:57:05,729 --> 00:57:06,596 Cool. 828 00:57:06,630 --> 00:57:07,631 - Hey, it's not. - It's cool. 829 00:57:08,531 --> 00:57:09,532 Okay. 830 00:57:12,135 --> 00:57:15,440 So yeah, it's just like super annoying. 831 00:57:15,472 --> 00:57:19,210 It's like, oh my God, please stop calling me. 832 00:57:19,243 --> 00:57:20,678 Like we're done. 833 00:57:22,413 --> 00:57:23,848 I'm sorry. 834 00:57:24,349 --> 00:57:25,383 That's cool. 835 00:57:27,586 --> 00:57:29,021 Hey. 836 00:57:45,372 --> 00:57:46,673 You're it! 837 00:57:59,620 --> 00:58:01,922 Well, the trail doesn't loop, 838 00:58:01,956 --> 00:58:03,392 so maybe we should head back. 839 00:58:04,760 --> 00:58:06,561 I think it goes a little farther. 840 00:58:06,595 --> 00:58:08,063 I have nothing to do today. 841 00:58:08,096 --> 00:58:09,698 I feel like we should get back home. 842 00:58:10,966 --> 00:58:12,601 What do you have to be back for? 843 00:58:18,641 --> 00:58:21,044 I mean, yeah sure, we can keep going. 844 00:58:21,077 --> 00:58:22,245 Are you sure? 845 00:58:22,278 --> 00:58:23,613 Yeah. 846 00:58:23,646 --> 00:58:25,181 It doesn't really seem like you want to. 847 00:58:25,214 --> 00:58:27,651 We could go back to my place and watch a movie, it's just- 848 00:58:30,821 --> 00:58:32,389 I get it. 849 00:58:32,423 --> 00:58:33,590 Get what? 850 00:58:33,624 --> 00:58:35,292 It's cool. 851 00:58:35,325 --> 00:58:36,627 Babe, come on. 852 00:58:36,660 --> 00:58:38,262 It's not what you think. 853 00:58:38,295 --> 00:58:39,297 Babe? 854 00:58:39,330 --> 00:58:40,799 You just met this bitch. 855 00:58:40,832 --> 00:58:41,800 Jasmine. 856 00:58:41,833 --> 00:58:43,268 No, it's fine. 857 00:58:43,468 --> 00:58:45,070 No, it's not. 858 00:58:45,103 --> 00:58:46,704 I'll see you guys later. 859 00:58:46,738 --> 00:58:47,872 Hannah? 860 00:58:47,906 --> 00:58:48,907 Hannah? 861 00:58:51,444 --> 00:58:53,345 Are you gonna chase after her? 862 00:58:54,780 --> 00:58:56,615 I don't know if she wants me to, 863 00:58:56,649 --> 00:58:57,551 it's just kind of 864 00:58:57,583 --> 00:58:58,884 - complicated. - I'll do it. 865 00:58:58,918 --> 00:59:00,052 - Okay. - Cool, 866 00:59:00,086 --> 00:59:01,087 but we're leaving. 867 00:59:01,120 --> 00:59:01,921 We are? 868 00:59:01,954 --> 00:59:03,123 Yes, we are. 869 00:59:03,156 --> 00:59:05,759 Oh, I mean, I kind of want to- 870 00:59:05,792 --> 00:59:06,593 No. 871 00:59:06,626 --> 00:59:07,594 Okay. 872 00:59:16,871 --> 00:59:18,673 I think they're going back to Jasmine's. 873 00:59:21,809 --> 00:59:23,778 I'm so sorry about- 874 00:59:23,811 --> 00:59:25,213 I mean, 875 00:59:26,647 --> 00:59:27,483 I totally get it. 876 00:59:28,217 --> 00:59:29,017 It wasn't cool. 877 00:59:29,051 --> 00:59:30,652 But it makes sense. 878 00:59:30,686 --> 00:59:31,820 But it wasn't cool. 879 00:59:36,525 --> 00:59:37,526 Thanks. 880 00:59:38,660 --> 00:59:40,864 So when do you move on to the next town 881 00:59:40,897 --> 00:59:41,798 or whatever you do? 882 00:59:41,831 --> 00:59:42,832 Grace. 883 00:59:43,900 --> 00:59:45,268 I figured. 884 00:59:45,301 --> 00:59:46,636 I figured you figured. 885 00:59:47,871 --> 00:59:49,806 It's a cool story though. 886 00:59:49,839 --> 00:59:51,242 Thanks. 887 00:59:53,878 --> 00:59:55,813 But you know, any of it true? 888 00:59:57,715 --> 00:59:58,883 No. 889 00:59:58,916 --> 01:00:00,684 Where are you from? 890 01:00:00,718 --> 01:00:01,719 Grand Haven? 891 01:00:01,752 --> 01:00:03,688 I have an aunt that lives there. 892 01:00:03,722 --> 01:00:05,690 Really, small world. 893 01:00:05,724 --> 01:00:06,725 What does she do? 894 01:00:06,758 --> 01:00:08,827 She works at one of the elementary schools. 895 01:00:08,860 --> 01:00:10,262 Which one? 896 01:00:10,662 --> 01:00:11,997 I don't know. 897 01:00:12,030 --> 01:00:13,732 Her name is Lindsey Fielding. 898 01:00:15,101 --> 01:00:16,068 I don't know her. 899 01:00:17,537 --> 01:00:18,804 Big world. 900 01:00:18,838 --> 01:00:19,805 Yeah. 901 01:00:19,839 --> 01:00:21,040 No, I'm down there all the time 902 01:00:21,073 --> 01:00:24,977 for holidays and reunions and stuff. 903 01:00:25,011 --> 01:00:26,145 You know, I'm down there all the time 904 01:00:26,179 --> 01:00:27,714 because I live there. 905 01:00:29,850 --> 01:00:30,951 What's your number? 906 01:00:30,984 --> 01:00:33,220 Maybe we can meet up, exchange bear chase stories. 907 01:00:34,021 --> 01:00:35,422 Here. 908 01:00:38,860 --> 01:00:41,362 Yikes, there are a lot of missed calls here. 909 01:00:41,396 --> 01:00:43,798 Oh, that's my brother and my mom. 910 01:00:44,799 --> 01:00:46,100 Is it an emergency, 911 01:00:46,134 --> 01:00:47,735 or are they just needy? 912 01:00:48,803 --> 01:00:50,371 A little bit of both? 913 01:00:50,405 --> 01:00:51,807 Probably. 914 01:00:53,943 --> 01:00:56,712 You know, I bet you, 915 01:00:56,745 --> 01:00:59,215 I could get Scott to come down there with me. 916 01:00:59,248 --> 01:01:00,749 That won't be necessary. 917 01:01:02,117 --> 01:01:04,655 Okay, then we can just meet up, hang out. 918 01:01:09,893 --> 01:01:11,861 Do you know the way out of here? 919 01:01:11,895 --> 01:01:12,896 No. 920 01:01:14,999 --> 01:01:17,001 But we can figure it out. 921 01:01:22,974 --> 01:01:24,976 Are you sure I can't give you a ride anywhere? 922 01:01:26,010 --> 01:01:27,813 Yeah, I'm sure. 923 01:01:27,846 --> 01:01:30,782 Okay well, if you need anything at all, 924 01:01:30,816 --> 01:01:33,653 or if you're ever in the area again, you have my number. 925 01:01:33,686 --> 01:01:34,687 Thanks. 926 01:01:35,420 --> 01:01:36,822 It's been great meeting you. 927 01:01:38,925 --> 01:01:39,993 Oh, I have your clothes. 928 01:01:41,261 --> 01:01:42,795 I'm still wearing your coverup. 929 01:01:42,829 --> 01:01:43,763 No no, keep it. 930 01:01:49,936 --> 01:01:50,771 Thanks. 931 01:01:53,507 --> 01:01:56,143 Well, are you sure I can't give you a ride somewhere? 932 01:01:56,176 --> 01:01:57,945 Yeah, I'm sure. 933 01:01:59,013 --> 01:02:00,014 I'll see you around then. 934 01:02:00,047 --> 01:02:00,881 Okay. 935 01:02:14,864 --> 01:02:18,200 ♪ Open my eyes when I wake ♪ 936 01:02:37,755 --> 01:02:42,761 ♪ As far from the night on to dark skies ♪ 937 01:02:49,702 --> 01:02:54,708 ♪ With the morning sun we also see ♪ 938 01:02:55,908 --> 01:02:59,813 ♪ The shapes appear so gradually ♪ 939 01:02:59,845 --> 01:03:04,384 ♪ I'm so afraid to feel this way again ♪ 940 01:03:04,417 --> 01:03:07,253 ♪ But I let you in ♪ 941 01:04:05,116 --> 01:04:10,121 ♪ Maybe it'll be the one that goes ♪ 942 01:04:11,156 --> 01:04:16,128 ♪ Forever as a star goes towards the horizon ♪ 943 01:04:41,956 --> 01:04:43,991 You scared the living shit out of me. 944 01:04:44,025 --> 01:04:45,059 I know. 945 01:04:46,127 --> 01:04:46,929 Are you okay? 946 01:04:46,961 --> 01:04:47,930 - Yes. - Are you sure? 947 01:04:47,962 --> 01:04:48,963 I'm fine. 948 01:04:49,898 --> 01:04:51,533 I was really worried. 949 01:04:51,567 --> 01:04:53,736 Well I'm here now, so it's all okay. 950 01:04:56,472 --> 01:04:57,807 Where were you? 951 01:05:09,753 --> 01:05:13,122 I didn't tell mom 952 01:05:13,156 --> 01:05:14,390 that you were missing. 953 01:05:16,026 --> 01:05:17,027 What? 954 01:05:18,028 --> 01:05:20,164 No, I told her the car broke down again, 955 01:05:20,197 --> 01:05:22,199 I blamed it on the last place. 956 01:05:25,402 --> 01:05:28,006 Didn't she want you to put me on the phone? 957 01:05:28,039 --> 01:05:29,040 She did. 958 01:05:31,176 --> 01:05:33,980 I told her that you didn't want to talk to her. 959 01:05:34,012 --> 01:05:35,915 I probably wouldn't have. 960 01:05:35,948 --> 01:05:37,617 That's what made it believable. 961 01:05:40,754 --> 01:05:44,992 Well, that sounds like a really irresponsible decision. 962 01:05:45,024 --> 01:05:47,059 It was, but you're here now. 963 01:05:47,093 --> 01:05:48,127 So, all's good. 964 01:05:49,295 --> 01:05:54,301 Yeah. 965 01:06:04,312 --> 01:06:06,949 You know I had to tell them. 966 01:06:06,982 --> 01:06:07,983 I know. 967 01:06:11,553 --> 01:06:12,554 Also, 968 01:06:14,891 --> 01:06:16,258 grandpa didn't make it. 969 01:06:31,274 --> 01:06:34,244 So there's no rush to get there now. 970 01:06:40,184 --> 01:06:41,185 I guess not. 971 01:06:52,431 --> 01:06:54,199 Hey, good morning. 972 01:07:02,610 --> 01:07:05,679 I'm sorry I ran. 973 01:07:05,713 --> 01:07:07,213 You don't have to apologize. 974 01:07:08,983 --> 01:07:09,984 I do. 975 01:07:11,885 --> 01:07:13,186 And, thank you. 976 01:07:20,561 --> 01:07:22,797 We gotta make one more stop. 977 01:07:32,842 --> 01:07:34,209 We gotta get rid of this. 978 01:07:35,645 --> 01:07:37,046 Yeah. 979 01:07:43,486 --> 01:07:45,421 Are we really just gonna throw it away? 980 01:07:47,156 --> 01:07:49,660 Yeah, I mean it doesn't work so it should be fine. 981 01:07:51,428 --> 01:07:52,396 Let's recycle it. 982 01:07:54,531 --> 01:07:56,067 Doesn't make any difference. 983 01:07:57,434 --> 01:07:59,336 It's not gonna get recycled 984 01:07:59,369 --> 01:08:01,639 if you just throw it in a recycling bin. 985 01:08:01,673 --> 01:08:02,675 Really? 986 01:08:03,609 --> 01:08:04,542 Probably not. 987 01:08:06,679 --> 01:08:07,680 Wait. 988 01:08:15,922 --> 01:08:17,757 Can we, can I look at it for a second? 989 01:08:22,062 --> 01:08:23,063 Sure. 990 01:08:42,550 --> 01:08:43,451 Okay. 991 01:08:43,484 --> 01:08:44,452 Okay? 992 01:08:44,485 --> 01:08:45,486 - All right. - All right. 993 01:08:46,755 --> 01:08:48,389 You know, I think it wouldn't have been recyclable. 994 01:09:27,666 --> 01:09:28,667 You ready? 995 01:09:31,637 --> 01:09:34,740 You know they're gonna wanna talk about it. 996 01:09:34,774 --> 01:09:35,841 I know. 997 01:11:04,437 --> 01:11:05,605 Beautiful service. 998 01:11:07,440 --> 01:11:08,441 Yeah. 999 01:11:08,474 --> 01:11:10,476 Fucking crazy week. 1000 01:11:12,045 --> 01:11:13,446 No kidding. 1001 01:11:15,216 --> 01:11:17,417 Still want to go camping while we're up here? 1002 01:11:17,451 --> 01:11:20,021 I didn't want to go in the first place. 1003 01:11:20,054 --> 01:11:21,055 Fair. 1004 01:11:23,658 --> 01:11:26,461 How are you feeling? 1005 01:11:27,897 --> 01:11:28,898 Fine. 1006 01:11:32,067 --> 01:11:32,968 Yeah? 1007 01:11:33,002 --> 01:11:34,069 Yeah. 1008 01:11:35,638 --> 01:11:36,839 What did mom and dad say? 1009 01:11:39,342 --> 01:11:40,877 What about? 1010 01:11:40,911 --> 01:11:42,444 About you? 1011 01:11:42,478 --> 01:11:43,280 What about me? 1012 01:11:43,313 --> 01:11:44,281 Hannah. 1013 01:11:46,149 --> 01:11:48,484 We're gonna try therapy, 1014 01:11:48,517 --> 01:11:49,619 and see if that works. 1015 01:11:50,621 --> 01:11:52,290 Probably a good move. 1016 01:11:52,323 --> 01:11:53,590 Probably. 1017 01:11:53,624 --> 01:11:54,859 Do you think you it will? 1018 01:11:57,494 --> 01:11:58,696 Sure as shit hope so. 1019 01:12:01,165 --> 01:12:02,200 Here. 1020 01:12:04,770 --> 01:12:05,804 What is this? 1021 01:12:05,837 --> 01:12:07,438 It's a, it's a story. 1022 01:12:10,642 --> 01:12:13,178 Sure I can't convince you to come camping? 1023 01:12:15,048 --> 01:12:16,481 No way in hell. 1024 01:12:16,515 --> 01:12:17,784 Hey, what about a hike into Tahquamenon? 1025 01:12:20,620 --> 01:12:21,621 All right, your loss. 1026 01:13:38,371 --> 01:13:39,372 It's brown. 1027 01:13:41,074 --> 01:13:43,276 Yeah, it's copper. 1028 01:13:44,210 --> 01:13:45,745 That's what makes the water dirty. 1029 01:13:46,913 --> 01:13:47,914 Weird. 1030 01:13:49,115 --> 01:13:50,151 It's natural. 1031 01:13:54,388 --> 01:13:55,790 Like life. 1032 01:13:56,123 --> 01:13:57,525 Hmm? 1033 01:13:57,557 --> 01:13:59,493 It looks dirty, but it's natural. 1034 01:14:02,931 --> 01:14:03,932 Really? 1035 01:14:05,566 --> 01:14:07,335 Yeah, I think so. 1036 01:14:11,139 --> 01:14:12,573 I hope so. 1037 01:14:12,606 --> 01:14:15,747 PRIS CHEZ TEAM F 1038 01:14:15,745 --> 01:14:19,482 ♪ Sees through me ♪ 1039 01:14:19,515 --> 01:14:23,553 ♪ Says something ♪ 1040 01:14:23,585 --> 01:14:26,824 ♪ I can't hear it ♪ 1041 01:14:26,857 --> 01:14:31,829 ♪ But I won't forget ♪ 1042 01:14:31,862 --> 01:14:34,631 ♪ The way she flies ♪ 1043 01:14:57,556 --> 01:15:02,562 ♪ Oh, to stare into the void ♪ 1044 01:15:03,463 --> 01:15:07,701 ♪ And see a friendly face ♪ 1045 01:15:08,802 --> 01:15:13,807 ♪ And find meaning in a word ♪ 1046 01:15:14,675 --> 01:15:19,480 ♪ In a moment of rare grace ♪ 1047 01:15:20,314 --> 01:15:24,685 ♪ And she talks softly ♪ 1048 01:15:24,719 --> 01:15:28,023 ♪ Sees through me ♪ 1049 01:15:28,056 --> 01:15:31,894 ♪ Says something ♪ 1050 01:15:31,927 --> 01:15:36,932 ♪ I can't hear it ♪ 1051 01:15:37,833 --> 01:15:42,071 ♪ But I won't forget ♪ 1052 01:15:42,105 --> 01:15:45,108 ♪ The way she flies ♪ 68104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.