Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,059 --> 00:01:10,126
Jesus Christ, Hannah,
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,995
you've been in there for hours.
3
00:01:13,063 --> 00:01:13,897
Hannah?
4
00:01:15,333 --> 00:01:16,900
Hannah?
5
00:01:18,270 --> 00:01:19,103
Hannah?
6
00:01:20,004 --> 00:01:21,238
It hasn't been hours.
7
00:01:21,273 --> 00:01:23,040
It's been three hours.
8
00:01:24,008 --> 00:01:25,344
I'm taking a massive shit.
9
00:01:25,377 --> 00:01:26,911
I don't believe you.
10
00:01:33,051 --> 00:01:34,019
What are you doing?
11
00:01:36,389 --> 00:01:38,990
Confronting the realization
that the term microscopic
12
00:01:39,024 --> 00:01:40,926
is relative, and through
a different perspective
13
00:01:40,959 --> 00:01:42,396
the Earth itself is microscopic,
14
00:01:42,429 --> 00:01:43,831
and everything
people choose to do
15
00:01:43,863 --> 00:01:45,098
is just an activity to pass time
16
00:01:45,131 --> 00:01:46,933
until we all just
eventually die.
17
00:01:49,436 --> 00:01:50,270
Could you
say that again?
18
00:01:50,304 --> 00:01:52,105
I couldn't really hear you.
19
00:01:52,138 --> 00:01:53,907
I'm just reading.
20
00:01:53,941 --> 00:01:55,109
Can you unlock the door?
21
00:02:05,887 --> 00:02:07,656
Mom's worried about you, too.
22
00:02:08,324 --> 00:02:09,625
You called mom?
23
00:02:09,658 --> 00:02:11,293
Yeah, I mean you're going
on hour three in here,
24
00:02:11,327 --> 00:02:13,295
I thought she should know.
25
00:02:13,329 --> 00:02:14,563
Mom and dad have
a lot to worry about
26
00:02:14,597 --> 00:02:16,064
with grandpa right now.
27
00:02:16,097 --> 00:02:18,067
I don't want them coming
back for some bullshit,
28
00:02:18,100 --> 00:02:19,536
because you made
them worry about me.
29
00:02:19,569 --> 00:02:21,036
I don't think you have
to worry about that,
30
00:02:21,070 --> 00:02:22,339
they're pretty busy up there.
31
00:02:23,139 --> 00:02:24,106
Oh.
32
00:02:28,144 --> 00:02:30,080
Hey, you hungry?
33
00:02:30,113 --> 00:02:31,582
Want to get a Pronto Pup?
34
00:02:31,616 --> 00:02:32,417
Yeah.
35
00:02:32,450 --> 00:02:35,018
Pronto Pup, Pronto Pup,
Pronto Pup!
36
00:02:37,187 --> 00:02:40,123
Hey, imagine retirement.
37
00:02:42,494 --> 00:02:43,961
You're still in college.
38
00:02:45,531 --> 00:02:47,533
No, it's something
to look forward to.
39
00:02:49,635 --> 00:02:50,903
- I want to leave.
- Hmm?
40
00:02:50,935 --> 00:02:51,804
I want to leave.
41
00:02:51,837 --> 00:02:53,171
Wait wait, that's on a movie.
42
00:02:53,204 --> 00:02:54,173
No no, there's a bunch
of guys sitting around,
43
00:02:54,206 --> 00:02:55,608
they just graduated college.
44
00:02:55,642 --> 00:02:57,075
And one of them says,
45
00:02:57,109 --> 00:02:59,144
"I wish I was retiring
after years of hard labor."
46
00:02:59,178 --> 00:02:59,978
Charlie let's walk to the car.
47
00:03:00,012 --> 00:03:01,180
Wait wait, what is it?
48
00:03:02,181 --> 00:03:03,516
No, I,
49
00:03:03,550 --> 00:03:05,083
God this is gonna
bother me all day.
50
00:03:05,117 --> 00:03:06,520
Come on, Charlie,
I'm not.
51
00:03:06,554 --> 00:03:08,556
God, what is it?
52
00:03:09,989 --> 00:03:11,425
Okay, I'm leaving.
53
00:03:11,459 --> 00:03:12,258
Hannah.
54
00:03:12,293 --> 00:03:13,159
Hannah!
55
00:04:20,367 --> 00:04:22,034
Hey.
56
00:04:22,067 --> 00:04:22,903
Yeah.
57
00:04:24,203 --> 00:04:25,137
Yeah.
58
00:04:27,239 --> 00:04:28,642
How's he doing?
59
00:04:29,576 --> 00:04:32,145
God, that's, that's awful.
60
00:04:35,383 --> 00:04:36,817
Yeah, we can head up tomorrow.
61
00:04:37,952 --> 00:04:38,753
Okay.
62
00:04:38,786 --> 00:04:39,820
Yeah, I love you too.
63
00:04:41,990 --> 00:04:43,057
Mom?
64
00:04:43,090 --> 00:04:44,091
Yeah.
65
00:04:44,125 --> 00:04:45,259
Grandpa's in the hospital.
66
00:04:46,428 --> 00:04:47,429
Damn.
67
00:04:49,464 --> 00:04:51,934
She wants us
to go up as soon as we can.
68
00:04:51,967 --> 00:04:53,435
Gotta get work off.
69
00:04:53,468 --> 00:04:54,470
Me too.
70
00:04:57,907 --> 00:04:59,207
Is he gonna be all right?
71
00:04:59,241 --> 00:05:00,276
We'll see.
72
00:05:05,147 --> 00:05:06,215
He'll probably die.
73
00:05:06,249 --> 00:05:07,318
Don't say that.
74
00:05:07,351 --> 00:05:08,151
It's true.
75
00:05:08,184 --> 00:05:10,421
He's old and in the hospital,
76
00:05:10,454 --> 00:05:11,989
and all of my friends'
grandparents are already dead,
77
00:05:12,022 --> 00:05:13,057
so it's only a matter of time.
78
00:05:13,089 --> 00:05:14,257
He could pull through.
79
00:05:15,091 --> 00:05:17,294
No, no.
80
00:05:17,328 --> 00:05:18,330
Come on.
81
00:05:23,200 --> 00:05:25,303
I quit being so optimistic.
82
00:05:25,337 --> 00:05:26,338
What's wrong with optimism?
83
00:05:28,373 --> 00:05:30,309
Charlie, think of it this way.
84
00:05:30,343 --> 00:05:32,445
What if you set a cookie
next to a hungry dog,
85
00:05:32,478 --> 00:05:34,680
and then you told me that
I could have the cookie.
86
00:05:34,714 --> 00:05:37,316
In fact, this cookie was mine.
87
00:05:37,350 --> 00:05:38,684
The only reason I
wouldn't have the cookie
88
00:05:38,718 --> 00:05:40,920
was if it was eaten
by the hungry dog.
89
00:05:40,953 --> 00:05:43,357
I would probably
be confused because
90
00:05:43,390 --> 00:05:45,325
you're so confident that
I would get this cookie,
91
00:05:45,359 --> 00:05:48,428
but the hungry dog is
right, right there.
92
00:05:48,462 --> 00:05:49,930
Grandpa's the cookie?
93
00:05:49,963 --> 00:05:51,965
The cookie's a metaphor for
all unrealistic expectations.
94
00:05:51,999 --> 00:05:54,302
So grandpa's life?
95
00:05:54,335 --> 00:05:55,470
Fine, grandpa's the cookie.
96
00:05:55,503 --> 00:05:56,471
You know, we could
make this a fun trip.
97
00:05:56,504 --> 00:05:57,538
We could pack the camping gear.
98
00:05:57,572 --> 00:05:59,139
No, I hate camping,
we're not going camping.
99
00:05:59,172 --> 00:06:00,308
Camping's fun.
100
00:06:00,341 --> 00:06:02,209
Camping is literally
Satan as an activity.
101
00:06:02,242 --> 00:06:03,945
Oh come one, we could
go to Tahquamenon.
102
00:06:03,978 --> 00:06:04,946
Oh, shut up.
103
00:06:09,385 --> 00:06:11,387
No, shut up, I got
to get work off.
104
00:06:12,388 --> 00:06:14,289
I'm sorry.
105
00:06:14,323 --> 00:06:16,358
Oh, it's all
right, I'll be fine.
106
00:06:16,392 --> 00:06:18,294
He was getting pretty old.
107
00:06:18,328 --> 00:06:22,399
No, I'm sorry but I
cannot let you leave.
108
00:06:22,432 --> 00:06:24,467
Oh, excuse me?
109
00:06:24,501 --> 00:06:26,403
Have you found someone
to cover your shift?
110
00:06:26,436 --> 00:06:28,405
It's such short notice.
111
00:06:28,438 --> 00:06:29,807
It is.
112
00:06:29,840 --> 00:06:31,575
I'm sorry, Lady, but
this is a family emergency.
113
00:06:31,609 --> 00:06:33,344
Did you just call her lady?
114
00:06:34,177 --> 00:06:35,880
Oh no.
115
00:06:35,913 --> 00:06:37,481
Yes, but that's
actually her name.
116
00:06:37,515 --> 00:06:40,317
Don't talk to our
customers like that, Hannah.
117
00:06:40,351 --> 00:06:41,385
Jesus.
118
00:06:41,419 --> 00:06:42,688
Don't take the
Lord's name in vain.
119
00:06:42,721 --> 00:06:44,823
Listen Lady,
I've enjoyed working here
120
00:06:44,856 --> 00:06:47,059
but this is a family emergency.
121
00:06:47,092 --> 00:06:50,295
We've tried to foster a
family for you right here.
122
00:06:53,733 --> 00:06:54,701
Okay, I'm out.
123
00:07:05,578 --> 00:07:07,681
You get work off?
124
00:07:07,715 --> 00:07:08,515
No.
125
00:07:08,549 --> 00:07:09,416
No?
126
00:07:10,584 --> 00:07:13,654
No, I either quit or was
fired, I'm not quite sure.
127
00:07:16,890 --> 00:07:18,326
You got everything in here?
128
00:07:22,931 --> 00:07:25,300
What time should we
leave tomorrow, nine, 10?
129
00:07:26,301 --> 00:07:27,736
Let's do 10.
130
00:07:28,235 --> 00:07:29,504
Come on, we should
get some sleep.
131
00:08:04,542 --> 00:08:05,476
Howdy.
132
00:08:07,346 --> 00:08:08,680
Renting a kayak?
133
00:08:08,714 --> 00:08:09,715
Yeah.
134
00:08:10,516 --> 00:08:11,617
Have fun.
135
00:08:11,650 --> 00:08:12,718
Thanks.
136
00:08:22,462 --> 00:08:24,164
Tyler, listen to me.
137
00:08:24,197 --> 00:08:26,166
I don't want to talk to you,
I don't want to see you.
138
00:08:26,199 --> 00:08:27,667
You need to leave me alone.
139
00:08:44,719 --> 00:08:46,488
What are you
putting back there?
140
00:08:46,521 --> 00:08:48,824
Oh, I just forgot to
pack something last night.
141
00:09:00,036 --> 00:09:01,404
Tina's a bitch.
142
00:09:02,505 --> 00:09:03,339
Who's Tina?
143
00:09:05,274 --> 00:09:06,577
My best friend.
144
00:09:06,610 --> 00:09:07,811
Oh yeah, Tina.
145
00:09:07,845 --> 00:09:09,046
No, I got ya.
146
00:09:10,447 --> 00:09:12,249
You don't remember
Tina, do you?
147
00:09:13,884 --> 00:09:14,885
No.
148
00:09:16,019 --> 00:09:17,421
Never mind.
149
00:09:17,454 --> 00:09:18,823
Well, hold on, just
because I don't know Tina
150
00:09:18,857 --> 00:09:21,860
doesn't mean I can't recognize
if she's being a bitch.
151
00:09:21,893 --> 00:09:22,994
You're not friends with Tina.
152
00:09:23,027 --> 00:09:25,263
You're not allowed to
talk shit about her.
153
00:09:25,296 --> 00:09:27,165
Okay, well what'd she do?
154
00:09:27,198 --> 00:09:28,833
She's just giving me hell
155
00:09:28,867 --> 00:09:31,737
about not being able to
hang out this weekend.
156
00:09:31,770 --> 00:09:35,374
Because you're visiting
your dying relative?
157
00:09:35,407 --> 00:09:36,242
Yes.
158
00:09:36,275 --> 00:09:38,510
Does she not understand?
159
00:09:38,544 --> 00:09:39,411
She's not great at picking up
160
00:09:39,445 --> 00:09:41,247
on other people's existences.
161
00:09:47,254 --> 00:09:49,089
You said, "dying relative."
162
00:09:51,491 --> 00:09:54,762
No, I said dying,
I didn't say going to die.
163
00:09:54,795 --> 00:09:55,963
That's the exact same thing.
164
00:09:55,997 --> 00:09:57,231
There's literally no difference
165
00:09:57,265 --> 00:09:59,033
between dying and going to die.
166
00:09:59,066 --> 00:10:00,701
There is totally a difference,
167
00:10:00,735 --> 00:10:03,437
one is much more
definitive than the other.
168
00:10:07,809 --> 00:10:09,645
Stop it.
169
00:10:09,678 --> 00:10:11,446
Just turn off your phone.
170
00:10:11,480 --> 00:10:12,614
I've tried.
171
00:10:12,648 --> 00:10:13,815
It's not a permanent solution.
172
00:10:14,850 --> 00:10:16,885
When have you tried?
173
00:10:16,919 --> 00:10:19,455
Every time I go to the
movies or church or take a nap.
174
00:10:20,523 --> 00:10:22,058
Church?
175
00:10:22,091 --> 00:10:23,459
Yeah, you shouldn't have
your phone on in church.
176
00:10:23,493 --> 00:10:24,827
When do you go to church?
177
00:10:25,929 --> 00:10:28,932
Oh, I see, thank
you for the judgment.
178
00:10:28,965 --> 00:10:30,601
No, I'm not judging you.
179
00:10:30,634 --> 00:10:32,670
You can believe in whatever
you want, I don't care.
180
00:10:32,703 --> 00:10:33,804
If you really believe that
181
00:10:33,837 --> 00:10:35,472
you wouldn't have
reacted that way.
182
00:10:40,110 --> 00:10:41,111
Okay, I see it.
183
00:10:41,145 --> 00:10:43,281
Now you're judging
me, for judging you.
184
00:10:43,316 --> 00:10:45,483
Now you're judging
me for judging you.
185
00:10:45,517 --> 00:10:46,484
What?
186
00:10:46,518 --> 00:10:47,919
You know, the
river runs both ways.
187
00:10:47,953 --> 00:10:50,121
That's definitely not
how the expression goes.
188
00:10:50,155 --> 00:10:51,424
It's not even possible.
189
00:10:56,495 --> 00:10:57,863
You want to make a stop?
190
00:11:00,733 --> 00:11:01,734
Sure.
191
00:11:16,984 --> 00:11:21,923
♪ My brother got so ♪
192
00:11:23,157 --> 00:11:28,029
♪ He looked up shining ♪
193
00:11:29,263 --> 00:11:33,502
♪ Why can't you
possibly change ♪
194
00:11:36,939 --> 00:11:41,243
♪ Let shape
soundscapes gathering ♪
195
00:11:46,549 --> 00:11:48,718
Hey, what do you think?
196
00:11:49,719 --> 00:11:50,954
Okay, Mister Rogers.
197
00:11:52,088 --> 00:11:54,925
No, Mister Rogers
wears cardigans.
198
00:11:54,959 --> 00:11:56,260
They're not the same.
199
00:12:01,732 --> 00:12:02,733
Selsun Blue.
200
00:12:03,601 --> 00:12:04,702
What?
201
00:12:04,735 --> 00:12:05,704
Yeah, that's what your
sweater reminds me of,
202
00:12:05,737 --> 00:12:07,739
a bottle of Selsun Blue.
203
00:12:07,773 --> 00:12:10,343
The dandruff shampoo?
204
00:12:10,376 --> 00:12:11,377
Yes.
205
00:12:13,745 --> 00:12:15,881
My sweater reminds
you of dandruff?
206
00:12:15,914 --> 00:12:17,215
No, dandruff shampoo.
207
00:12:18,951 --> 00:12:19,952
Thank you.
208
00:12:20,720 --> 00:12:22,088
It looks like an art project,
209
00:12:22,121 --> 00:12:24,724
but one that the
parents were like,
210
00:12:24,757 --> 00:12:28,362
and then they like threw
it away immediately.
211
00:12:33,801 --> 00:12:35,235
What was that?
212
00:12:53,656 --> 00:12:55,157
I'm calling a tow truck.
213
00:13:02,798 --> 00:13:03,799
It's all there.
214
00:13:14,010 --> 00:13:14,811
What's going on?
215
00:13:14,845 --> 00:13:16,880
Well, too many cars.
216
00:13:18,716 --> 00:13:20,284
They can't get to
us till tomorrow.
217
00:13:20,319 --> 00:13:22,186
Then we should take
our car somewhere else.
218
00:13:22,220 --> 00:13:23,855
Oh cool, do you want
to start the car up
219
00:13:23,888 --> 00:13:24,856
and take it to another shop?
220
00:13:24,889 --> 00:13:25,823
Oh, I'm sorry.
221
00:13:25,857 --> 00:13:27,392
Did you have any suggestions?
222
00:13:28,826 --> 00:13:30,829
Do you have any friends
that live around here?
223
00:13:30,863 --> 00:13:32,197
Where are we?
224
00:13:32,231 --> 00:13:33,466
Thompsonville.
225
00:13:33,500 --> 00:13:34,299
Thompsonville?
226
00:13:34,334 --> 00:13:35,701
Yeah.
227
00:13:35,734 --> 00:13:38,103
What the hell is
in Thompsonville?
228
00:13:38,137 --> 00:13:38,937
A ski resort.
229
00:13:38,971 --> 00:13:39,771
Great idea.
230
00:13:39,805 --> 00:13:41,039
Let's hit the slopes mid-July
231
00:13:41,073 --> 00:13:42,675
and break all four
of our ankles.
232
00:13:42,709 --> 00:13:44,612
Maybe there's a campsite.
233
00:13:44,644 --> 00:13:45,446
Shit.
234
00:13:45,479 --> 00:13:46,614
What?
235
00:13:46,646 --> 00:13:47,448
You don't actually
want to camp.
236
00:13:47,481 --> 00:13:48,314
I do.
237
00:13:48,415 --> 00:13:49,182
No you don't.
238
00:13:49,215 --> 00:13:50,316
I do.
239
00:13:50,351 --> 00:13:51,317
Go away.
240
00:13:51,352 --> 00:13:53,954
Oh my God, I do.
241
00:13:53,988 --> 00:13:55,022
- I do.
- Go away.
242
00:14:07,370 --> 00:14:11,806
♪ Why you might not
understand ♪
243
00:14:11,840 --> 00:14:16,144
♪ Oh the rain ♪
244
00:14:27,190 --> 00:14:32,196
♪ How everything
shines ♪
245
00:14:44,042 --> 00:14:46,512
You coming?
246
00:14:46,545 --> 00:14:47,613
Yeah.
247
00:14:51,483 --> 00:14:53,786
Is it bigger than a bread box?
248
00:14:53,819 --> 00:14:54,621
What?
249
00:14:54,654 --> 00:14:55,888
I don't know.
250
00:14:55,921 --> 00:14:57,256
It's one of those
questions they used to ask
251
00:14:57,289 --> 00:14:58,891
on those little
electronic things.
252
00:14:58,924 --> 00:15:03,295
- It is about exactly
the size of a breadbox.
253
00:15:03,330 --> 00:15:04,431
About exactly.
254
00:15:04,464 --> 00:15:07,468
Exactly, it is exactly
the size of a bread box.
255
00:15:07,501 --> 00:15:08,436
Is it a bread box?
256
00:15:08,469 --> 00:15:09,936
Yeah.
257
00:15:09,970 --> 00:15:11,238
What the hell?
258
00:15:11,271 --> 00:15:12,540
What?
259
00:15:12,573 --> 00:15:13,541
Why would you
choose a bread box?
260
00:15:13,574 --> 00:15:14,609
It's what they used to ask
261
00:15:14,642 --> 00:15:15,643
on those little
electronic things.
262
00:15:15,676 --> 00:15:17,110
Oh my God.
263
00:15:17,143 --> 00:15:19,481
What? What?
264
00:15:47,444 --> 00:15:49,178
Stop fucking calling me.
265
00:15:50,648 --> 00:15:51,515
What was that?
266
00:15:52,616 --> 00:15:53,652
Tyler.
267
00:15:54,519 --> 00:15:55,953
Tyler, Tyler?
268
00:15:56,120 --> 00:15:58,623
That's the one.
269
00:15:58,657 --> 00:16:00,725
I thought you guys
stopped talking.
270
00:16:03,227 --> 00:16:05,564
I stopped talking,
he never shut up.
271
00:16:06,798 --> 00:16:08,367
I'm sorry.
272
00:16:08,401 --> 00:16:09,834
It's okay.
273
00:16:11,836 --> 00:16:13,238
It's just,
274
00:16:14,340 --> 00:16:15,641
he's such a nobody.
275
00:16:17,075 --> 00:16:18,679
What does that mean?
276
00:16:21,213 --> 00:16:23,617
He just gets so
jealous of everyone.
277
00:16:23,650 --> 00:16:26,553
He obsesses over anyone who
can do anything better than him.
278
00:16:28,689 --> 00:16:30,358
Sorry you dated a shit
head.
279
00:16:32,360 --> 00:16:33,761
It's okay.
280
00:16:36,063 --> 00:16:37,898
Tyler sucks for a
thousand reasons.
281
00:16:37,931 --> 00:16:40,967
Yeah, he was
possessive and annoying.
282
00:16:41,001 --> 00:16:42,904
Yeah, but he was
also just stupid.
283
00:16:49,110 --> 00:16:52,880
Whenever I tried to talk
to him about bigger things
284
00:16:52,914 --> 00:16:53,783
he just got bored.
285
00:16:54,917 --> 00:16:56,018
Big things?
286
00:16:56,051 --> 00:16:57,052
Yeah.
287
00:16:57,920 --> 00:16:59,356
How so?
288
00:17:00,189 --> 00:17:04,594
Art, politics,
religion, existence.
289
00:17:05,929 --> 00:17:07,765
Those are big things.
290
00:17:10,401 --> 00:17:11,702
Tyler was annoying,
291
00:17:11,736 --> 00:17:14,070
but at least he
wasn't a big thing.
292
00:17:16,374 --> 00:17:17,975
Yeah, there's the bright side.
293
00:17:18,943 --> 00:17:19,944
Yeah.
294
00:17:21,946 --> 00:17:23,548
Want to set up this tent?
295
00:17:27,819 --> 00:17:29,221
Come on.
296
00:17:29,254 --> 00:17:33,393
Oh no.
297
00:17:34,960 --> 00:17:37,295
This is definitely
not a camp site.
298
00:17:37,329 --> 00:17:39,832
It is a site
where we can camp.
299
00:17:50,176 --> 00:17:51,177
Charlie?
300
00:17:53,113 --> 00:17:54,582
Yeah?
301
00:17:54,616 --> 00:17:56,950
I know you're not gonna
admit that grandpa might die.
302
00:17:56,984 --> 00:17:59,920
But hypothetically, say he does.
303
00:18:03,090 --> 00:18:04,992
Okay.
304
00:18:05,026 --> 00:18:06,629
Doesn't it freak you out?
305
00:18:12,167 --> 00:18:13,903
I guess, a little.
306
00:18:13,935 --> 00:18:18,842
One second he's our grandpa
and the next he's a corpse.
307
00:18:20,009 --> 00:18:23,045
So I don't know, doesn't
that make you uncomfortable?
308
00:18:25,615 --> 00:18:26,483
Sure, yeah.
309
00:18:32,523 --> 00:18:34,592
So you're pretty indifferent
towards grandpa's death.
310
00:18:34,625 --> 00:18:37,495
What? No, no,
I wouldn't say that.
311
00:18:37,528 --> 00:18:39,029
Then what would you say?
312
00:18:40,898 --> 00:18:42,701
I mean, everybody dies
eventually, you know?
313
00:18:42,734 --> 00:18:45,036
And, and then life moves on.
314
00:18:48,072 --> 00:18:50,141
It, it just does.
315
00:18:52,076 --> 00:18:55,047
So you could move on just
fine after a relative dies?
316
00:18:59,919 --> 00:19:01,387
I guess.
317
00:19:01,421 --> 00:19:02,422
I mean.
318
00:19:03,890 --> 00:19:06,025
You know, once you've been
around for enough deaths,
319
00:19:06,059 --> 00:19:07,227
and you reach a certain age.
320
00:19:07,260 --> 00:19:08,261
What, 22?
321
00:19:09,830 --> 00:19:12,366
Yeah, these four years
make a huge difference.
322
00:19:12,399 --> 00:19:13,199
You don't even know.
323
00:19:13,233 --> 00:19:14,435
You're so pretentious.
324
00:19:15,603 --> 00:19:17,004
I'm not pretentious.
325
00:19:17,037 --> 00:19:17,873
Yes you are, the
way you said that.
326
00:19:17,906 --> 00:19:19,073
You said that pretentiously.
327
00:19:19,106 --> 00:19:22,677
You can't say something
pretentiously.
328
00:19:22,711 --> 00:19:24,011
There, you just did it again.
329
00:19:29,084 --> 00:19:30,386
How's college?
330
00:19:30,419 --> 00:19:31,253
College?
331
00:19:32,254 --> 00:19:35,056
College is fun.
332
00:19:36,224 --> 00:19:37,426
Philosophy is?
333
00:19:39,294 --> 00:19:42,164
No, I switched
out of Philosophy.
334
00:19:42,198 --> 00:19:43,199
To?
335
00:19:44,735 --> 00:19:45,969
English.
336
00:19:46,970 --> 00:19:48,237
But?
337
00:19:48,271 --> 00:19:52,944
But English is
just as useless.
338
00:19:57,314 --> 00:19:58,750
Well, shit.
339
00:19:59,484 --> 00:20:00,385
I know.
340
00:20:01,318 --> 00:20:03,086
What are you gonna do?
341
00:20:04,321 --> 00:20:08,928
Well, I could write,
or I could be a teacher,
342
00:20:08,961 --> 00:20:10,563
but I don't really feel
like going to grad school
343
00:20:10,596 --> 00:20:12,297
and burying myself in debt.
344
00:20:13,999 --> 00:20:14,900
Are you writing?
345
00:20:16,301 --> 00:20:17,737
Trying.
346
00:20:19,138 --> 00:20:20,139
Cool.
347
00:20:21,173 --> 00:20:23,142
Do you want to ask
me about my life?
348
00:20:25,946 --> 00:20:28,247
You said that
very pretentiously.
349
00:20:32,252 --> 00:20:34,087
How's your life?
350
00:20:39,026 --> 00:20:40,461
It's fine.
351
00:20:43,331 --> 00:20:45,166
Okay.
352
00:20:58,715 --> 00:21:00,315
Why do you do that?
353
00:21:00,349 --> 00:21:01,684
Do what?
354
00:21:01,718 --> 00:21:03,185
Whenever you asked
what's going on with me,
355
00:21:03,218 --> 00:21:05,456
and I say nothing,
you say, okay.
356
00:21:08,993 --> 00:21:10,159
I don't know, I mean,
357
00:21:11,795 --> 00:21:14,398
you know what's going on with
you better than anybody else.
358
00:21:17,569 --> 00:21:19,037
But you don't even pry.
359
00:21:20,472 --> 00:21:22,374
Do you want me to pry?
360
00:21:22,407 --> 00:21:27,012
No, I just I want you to care.
361
00:21:27,045 --> 00:21:28,278
I do care.
362
00:21:28,312 --> 00:21:29,548
I just don't want to
bug you about stuff
363
00:21:29,582 --> 00:21:31,083
you don't want to talk about.
364
00:21:32,585 --> 00:21:34,319
It's okay, it's fair.
365
00:21:42,328 --> 00:21:45,164
Is there something
you want to talk about?
366
00:21:50,370 --> 00:21:51,772
Okay.
367
00:21:54,341 --> 00:21:55,777
Do you believe in a God?
368
00:21:58,379 --> 00:21:59,781
Not really.
369
00:22:02,282 --> 00:22:03,183
Do you believe in
370
00:22:04,385 --> 00:22:05,387
anything?
371
00:22:09,357 --> 00:22:10,224
I don't know.
372
00:22:14,563 --> 00:22:15,564
Do you?
373
00:22:27,110 --> 00:22:28,545
Who knows?
374
00:22:33,484 --> 00:22:34,618
Well, you do.
375
00:22:43,227 --> 00:22:44,196
I'm gonna get sleep?
376
00:22:44,228 --> 00:22:45,764
Lame-ah.
377
00:22:45,797 --> 00:22:47,364
- What?
- You're lame.
378
00:22:47,399 --> 00:22:48,400
You were the one who wanted
to camp in the first place.
379
00:22:48,433 --> 00:22:50,635
At least stay awake to enjoy it.
380
00:22:50,669 --> 00:22:54,807
You know that word is
offensive to actual lame people.
381
00:22:54,841 --> 00:22:56,375
It's an outdated word.
382
00:22:56,409 --> 00:22:58,811
There are always gonna
be people who can't walk.
383
00:23:01,080 --> 00:23:02,482
Lame.
384
00:23:07,621 --> 00:23:11,458
I'm gonna go to sleep.
385
00:23:36,652 --> 00:23:38,353
I thought you
were going to bed?
386
00:23:39,455 --> 00:23:40,489
I am.
387
00:23:49,466 --> 00:23:50,700
Good morning.
388
00:23:54,472 --> 00:23:55,373
Good morning.
389
00:23:57,542 --> 00:23:58,509
Morning.
390
00:23:58,543 --> 00:24:00,343
What?
391
00:24:00,378 --> 00:24:02,013
I went to see the sunrise.
392
00:24:03,481 --> 00:24:04,515
Why?
393
00:24:05,517 --> 00:24:08,220
Because it's beautiful.
394
00:24:08,253 --> 00:24:09,320
Let me sleep.
395
00:24:09,353 --> 00:24:10,756
Come on.
396
00:24:11,023 --> 00:24:12,624
No.
397
00:24:12,658 --> 00:24:14,893
Come on, time to get up.
398
00:24:14,927 --> 00:24:16,395
No.
399
00:24:16,428 --> 00:24:17,864
Why?
400
00:24:19,032 --> 00:24:20,433
Because.
401
00:24:21,167 --> 00:24:22,569
That's a fake answer.
402
00:24:22,602 --> 00:24:24,637
I'm really comfortable
right here, thank you.
403
00:24:24,671 --> 00:24:26,472
Why are you acting like this?
404
00:24:26,506 --> 00:24:27,874
Because it doesn't
matter if I wake up
405
00:24:27,907 --> 00:24:30,511
now or later or
tomorrow or never.
406
00:24:30,544 --> 00:24:32,112
Come on, we gotta
go get the car.
407
00:24:34,381 --> 00:24:35,482
And we got to get
back on the road.
408
00:24:35,516 --> 00:24:36,917
Why?
409
00:24:36,951 --> 00:24:38,652
If the car didn't break
down, we'd be there already.
410
00:24:38,686 --> 00:24:40,353
Okay, but the
car did break down
411
00:24:40,387 --> 00:24:41,556
and we're already put behind.
412
00:24:41,590 --> 00:24:43,258
So what's it matter if you
let me sleep a little longer?
413
00:24:43,291 --> 00:24:44,526
It's nine o'clock,
414
00:24:44,559 --> 00:24:46,895
that's a totally
reasonable time to wake up.
415
00:24:46,928 --> 00:24:49,064
Normal people don't wake
up earlier than they have to,
416
00:24:49,097 --> 00:24:50,498
to watch the sunrise.
417
00:24:50,532 --> 00:24:53,236
It was beautiful and awesome,
and you should have come.
418
00:24:53,269 --> 00:24:55,037
Charlie, do you know that
the pretty colors in the sky
419
00:24:55,071 --> 00:24:57,039
are caused by pollutants
in our atmosphere?
420
00:24:57,073 --> 00:24:58,841
So the same thing
that's killing all of us
421
00:24:58,875 --> 00:25:00,409
and ruining all of our futures,
422
00:25:00,443 --> 00:25:02,044
is what caused those
pretty sky colors
423
00:25:02,078 --> 00:25:03,880
that you just got
so excited about.
424
00:25:05,916 --> 00:25:08,085
No, I didn't.
425
00:25:08,118 --> 00:25:08,952
Fuck Charlie!
426
00:25:12,456 --> 00:25:13,490
What is it?
427
00:25:16,560 --> 00:25:17,562
I'm tired.
428
00:25:27,639 --> 00:25:29,575
Let's go take down this tent.
429
00:26:00,441 --> 00:26:01,542
I can't do this anymore.
430
00:26:03,611 --> 00:26:04,613
Do what?
431
00:26:09,217 --> 00:26:10,652
I just,
432
00:26:13,288 --> 00:26:16,793
I don't want to carry all
these supplies back to the car.
433
00:26:16,826 --> 00:26:19,495
Can I just pack up here and go?
434
00:26:22,832 --> 00:26:24,233
Sure.
435
00:26:39,850 --> 00:26:41,519
Nope.
436
00:26:41,553 --> 00:26:42,721
Not ready yet.
437
00:26:42,754 --> 00:26:43,688
Really?
438
00:26:43,722 --> 00:26:44,756
Yeah.
439
00:26:45,824 --> 00:26:48,461
Okay, when will it be ready?
440
00:26:48,493 --> 00:26:49,828
I don't know,
441
00:26:49,861 --> 00:26:51,863
but I can offer you some
water in the meantime.
442
00:27:02,675 --> 00:27:03,943
A plastic water bottle?
443
00:27:12,386 --> 00:27:13,787
Yup.
444
00:27:15,522 --> 00:27:18,559
You know, these things
are killing our planet.
445
00:27:22,897 --> 00:27:24,799
Are you thirsty
or are you not?
446
00:27:57,469 --> 00:27:59,003
Do you have a recycling bin?
447
00:28:00,738 --> 00:28:02,039
If you don't have
a recycling bin,
448
00:28:02,073 --> 00:28:04,943
I'm gonna take this elsewhere
and recycle it myself.
449
00:28:06,244 --> 00:28:07,312
I don't have a bin.
450
00:28:08,747 --> 00:28:10,248
Your car'll be ready at four.
451
00:30:01,735 --> 00:30:03,137
Where
did you get a gun?
452
00:30:05,740 --> 00:30:07,142
I bought it.
453
00:30:08,243 --> 00:30:09,244
How?
454
00:30:11,947 --> 00:30:13,248
It's an antique.
455
00:30:15,917 --> 00:30:16,852
What does that?
456
00:30:16,886 --> 00:30:18,287
There's loopholes.
457
00:30:21,224 --> 00:30:22,258
Okay.
458
00:30:41,447 --> 00:30:42,814
Don't tell mom.
459
00:30:42,847 --> 00:30:43,948
- I'm telling mom.
- Don't tell mom,
460
00:30:43,982 --> 00:30:45,584
it was an episode, it
won't happen again.
461
00:30:47,185 --> 00:30:48,953
It was clearly premeditated.
462
00:30:48,987 --> 00:30:50,255
It's over, don't tell mom.
463
00:30:59,466 --> 00:31:01,300
So what are we
gonna do with it?
464
00:31:02,636 --> 00:31:03,936
I don't know.
465
00:31:07,374 --> 00:31:08,375
Google it.
466
00:31:09,610 --> 00:31:10,910
We Google it?
467
00:31:10,944 --> 00:31:11,945
Yep.
468
00:31:13,847 --> 00:31:17,885
Okay, I don't know what.
469
00:31:19,320 --> 00:31:21,389
Hey Google, how do I
dispose of a firearm?
470
00:31:22,890 --> 00:31:24,058
Okay, yeah, got it.
471
00:31:30,399 --> 00:31:33,302
Okay, this says
deactivate firearm
472
00:31:33,335 --> 00:31:34,737
and turn it into art.
473
00:31:37,039 --> 00:31:38,040
What?
474
00:31:39,542 --> 00:31:41,010
No, sorry sorry, that's it.
475
00:31:42,178 --> 00:31:43,547
How do we deactivate it?
476
00:31:43,580 --> 00:31:45,014
What's so funny?
477
00:31:46,684 --> 00:31:49,520
Well, why does the article
suggest turning it into art?
478
00:31:49,553 --> 00:31:50,654
Why not just deactivate it?
479
00:31:50,688 --> 00:31:52,356
Oh my God, send a
letter to the author.
480
00:31:52,389 --> 00:31:54,224
I don't know.
481
00:31:57,061 --> 00:31:58,028
Cement.
482
00:31:58,062 --> 00:31:59,531
Cement?
483
00:31:59,564 --> 00:32:01,599
We deactivate this gun
by pouring cement into it.
484
00:32:02,900 --> 00:32:04,936
Then let's go get cement.
485
00:32:06,404 --> 00:32:08,039
Okay, I'll find
a hardware store.
486
00:32:09,374 --> 00:32:11,477
How long till
our car is ready?
487
00:32:11,510 --> 00:32:12,377
Two hours.
488
00:32:13,512 --> 00:32:14,412
Yikes.
489
00:32:14,447 --> 00:32:17,917
Okay, we can find an ATM and
490
00:32:18,951 --> 00:32:20,420
head into town in the meantime.
491
00:32:24,123 --> 00:32:26,025
This is staying with me.
492
00:32:26,892 --> 00:32:28,295
Fine.
493
00:32:31,965 --> 00:32:34,000
Hey, hey, I love you.
494
00:32:34,034 --> 00:32:35,035
Oh gross, cooties.
495
00:32:37,472 --> 00:32:39,039
What the hell?
496
00:32:39,072 --> 00:32:40,173
What?
497
00:32:40,208 --> 00:32:42,076
Why aren't you
taking this seriously?
498
00:32:43,479 --> 00:32:45,781
Charlie, let me take this
however I want to take it.
499
00:32:48,584 --> 00:32:50,051
- Shit!
- What?
500
00:32:50,084 --> 00:32:51,886
- Shit!
- What?
501
00:32:51,919 --> 00:32:53,757
What's wrong?
502
00:32:56,125 --> 00:32:57,494
My book is ruined.
503
00:33:00,162 --> 00:33:02,131
I mean, you dropped
it in the water.
504
00:33:02,164 --> 00:33:04,300
I didn't think I
would need it anymore.
505
00:33:10,273 --> 00:33:11,274
Right.
506
00:33:16,947 --> 00:33:18,015
We should go.
507
00:34:04,064 --> 00:34:09,070
♪ I have some comforting news ♪
508
00:34:11,172 --> 00:34:15,711
♪ Places ♪
509
00:34:43,007 --> 00:34:45,209
Check out the dune.
510
00:34:47,913 --> 00:34:48,847
Wanna check them out?
511
00:35:04,598 --> 00:35:07,601
Do you want to talk
about something?
512
00:35:11,972 --> 00:35:13,072
Sure.
513
00:35:13,106 --> 00:35:15,743
Do you want to talk about?
514
00:35:16,545 --> 00:35:17,946
No.
515
00:35:21,115 --> 00:35:23,552
Then, what do you
want to talk about?
516
00:35:27,121 --> 00:35:28,791
Name something.
517
00:35:28,824 --> 00:35:29,892
Okay.
518
00:35:33,128 --> 00:35:36,933
What about human rights?
519
00:35:36,966 --> 00:35:39,435
No, greeting cards.
520
00:35:39,468 --> 00:35:42,238
I feel like birthday
cards are kind of fake.
521
00:35:42,271 --> 00:35:43,974
I appreciate a birthday card.
522
00:35:44,007 --> 00:35:45,207
Sure, okay,
523
00:35:45,241 --> 00:35:47,310
but then you set it down and
you completely forget about it.
524
00:35:47,343 --> 00:35:49,813
Yeah, but that's
all greeting cards.
525
00:35:51,682 --> 00:35:54,018
Do you dislike
every greeting card?
526
00:35:55,853 --> 00:35:56,788
I don't know.
527
00:35:56,821 --> 00:35:58,255
What about sympathy cards?
528
00:35:58,288 --> 00:35:59,323
Those are the worst.
529
00:35:59,356 --> 00:36:00,825
Why?
530
00:36:00,858 --> 00:36:03,327
Well, I feel like every
time someone gives you an
531
00:36:03,360 --> 00:36:04,964
I'm sorry for your loss' card.
532
00:36:04,997 --> 00:36:07,066
That's the last
time the card-giver
533
00:36:07,098 --> 00:36:08,801
will ever acknowledge your loss.
534
00:36:10,335 --> 00:36:12,103
That's dark.
535
00:36:14,440 --> 00:36:17,276
So what, you don't like
any kind of greeting cards?
536
00:36:20,513 --> 00:36:21,413
Halloween,
537
00:36:21,448 --> 00:36:23,148
and Saint Patrick's Day.
538
00:36:24,316 --> 00:36:25,952
Why those?
539
00:36:25,986 --> 00:36:27,186
Because there's never
really an obligation
540
00:36:27,219 --> 00:36:30,658
to give someone a card on
a stupid holiday like that.
541
00:36:30,691 --> 00:36:33,159
Okay yeah, yeah,
I like that answer.
542
00:36:35,062 --> 00:36:36,497
Thanks.
543
00:36:42,504 --> 00:36:43,639
Pancakes.
544
00:36:59,022 --> 00:37:00,056
I'm gonna miss grandpa.
545
00:37:01,491 --> 00:37:03,626
He's not dead.
546
00:37:03,660 --> 00:37:05,395
He might as well be.
547
00:37:09,399 --> 00:37:10,901
I'm full.
548
00:37:10,934 --> 00:37:12,670
I'm not hungry,
do you want some?
549
00:37:12,703 --> 00:37:13,671
What?
550
00:37:13,704 --> 00:37:15,139
Excuse me, can we get a box?
551
00:37:15,171 --> 00:37:17,142
- Oh, and the bill.
- Sure.
552
00:37:17,174 --> 00:37:18,242
I haven't even got my food.
553
00:37:18,275 --> 00:37:20,011
Oh, sorry right,
make that two boxes.
554
00:37:20,045 --> 00:37:21,046
Sorry.
555
00:37:21,079 --> 00:37:22,212
Why are we leaving?
556
00:37:22,246 --> 00:37:24,248
I don't like eating in
front of.
557
00:37:25,083 --> 00:37:26,117
Hannah.
558
00:37:58,753 --> 00:37:59,554
Stay here.
559
00:37:59,587 --> 00:38:00,455
What?
560
00:38:00,488 --> 00:38:01,923
Stay here.
561
00:38:04,460 --> 00:38:06,895
Hey, hey Tyler.
562
00:38:06,929 --> 00:38:08,097
Oh, hey Hannah.
563
00:38:08,130 --> 00:38:09,430
What are you doing here?
564
00:38:10,398 --> 00:38:11,467
What am I doing here?
565
00:38:11,500 --> 00:38:13,202
Yeah, this is crazy.
566
00:38:13,234 --> 00:38:14,770
Tyler, are you following me?
567
00:38:21,010 --> 00:38:21,811
Are you following my sister?
568
00:38:21,845 --> 00:38:22,946
What, no.
569
00:38:22,979 --> 00:38:24,279
Do you like
terrorizing your exes?
570
00:38:24,313 --> 00:38:25,280
The hell man, I'm not-
571
00:38:25,314 --> 00:38:26,483
Go back home.
572
00:38:27,316 --> 00:38:28,819
Or watch me dial 9-1-1.
573
00:39:03,288 --> 00:39:07,694
Hey, thanks.
574
00:39:07,728 --> 00:39:08,862
No problem.
575
00:39:16,738 --> 00:39:18,438
Was that why?
576
00:39:18,473 --> 00:39:19,406
No.
577
00:39:23,011 --> 00:39:25,312
Part of it, maybe,
subconsciously.
578
00:39:29,151 --> 00:39:30,986
I'm sorry you had
to deal with that.
579
00:39:33,889 --> 00:39:35,323
It's okay.
580
00:39:39,863 --> 00:39:43,266
I doubt we'll see
him around anymore.
581
00:39:45,401 --> 00:39:46,368
Yeah, me too.
582
00:39:48,205 --> 00:39:49,840
Let's get out of
here, I'm burning.
583
00:39:57,782 --> 00:39:58,583
I'm going to the bathroom.
584
00:39:58,616 --> 00:40:00,051
Go for it.
585
00:40:07,893 --> 00:40:09,294
Hey mom.
586
00:40:54,477 --> 00:40:58,114
Yeah, that Tyler, he had
followed us all the way there.
587
00:41:01,617 --> 00:41:04,321
No, I don't know how long
he'd been following us.
588
00:41:05,489 --> 00:41:07,925
Yeah yeah, she said it might
be part of the reason why.
589
00:41:08,692 --> 00:41:10,127
Why what?
590
00:41:13,964 --> 00:41:15,365
Why what?
591
00:41:16,167 --> 00:41:17,101
Why what Charlie?
592
00:41:17,135 --> 00:41:19,470
Part of the reason why what?
593
00:41:19,504 --> 00:41:24,475
♪ Waiting for ships to arrive ♪
594
00:41:25,510 --> 00:41:29,848
♪ Caring in your
supplies ♪
595
00:41:31,717 --> 00:41:36,155
♪ Vessels that
walk to the skies ♪
596
00:41:36,188 --> 00:41:41,194
♪ But tonight the
stars are in aligned ♪
597
00:41:45,699 --> 00:41:50,470
♪ Sailing beyond all of this ♪
598
00:41:52,540 --> 00:41:57,545
♪ Trying to find the one
thing that you miss ♪
599
00:42:00,481 --> 00:42:05,020
♪ But it's hard when
you don't even know ♪
600
00:42:05,053 --> 00:42:08,690
♪ What that one thing is ♪
601
00:42:34,952 --> 00:42:39,724
♪ With the tears you're
crying over him ♪
602
00:43:26,607 --> 00:43:27,943
It's hard to
believe that space
603
00:43:27,976 --> 00:43:30,612
just keeps going
and going and going.
604
00:43:34,950 --> 00:43:36,985
What was that?
605
00:43:40,290 --> 00:43:41,691
Hello?
606
00:43:46,863 --> 00:43:47,764
Hi.
607
00:43:47,797 --> 00:43:48,998
Is there something
you need or?
608
00:43:49,032 --> 00:43:51,702
Sorry, I just have
no idea where I am.
609
00:43:52,837 --> 00:43:56,674
Okay, well you're in Leland.
610
00:43:56,707 --> 00:43:57,808
Leland, okay.
611
00:43:57,842 --> 00:43:59,743
Do you need to borrow
a phone or something?
612
00:43:59,777 --> 00:44:00,778
Oh no, I have one.
613
00:44:00,811 --> 00:44:02,980
I'm just trying to get
my bearings, thanks.
614
00:44:04,883 --> 00:44:06,718
Are you a nomad?
615
00:44:07,018 --> 00:44:11,690
Yes, I am a nomad actually,
but all of my gear was stolen.
616
00:44:11,723 --> 00:44:13,091
Whoa.
617
00:44:13,125 --> 00:44:14,826
Who took your gear?
618
00:44:14,860 --> 00:44:18,664
I was hitchhiking and
the driver, he was crazy.
619
00:44:18,698 --> 00:44:21,667
He pulled over and he kicked
me out and took all my gear.
620
00:44:22,835 --> 00:44:24,170
That is so screwed up.
621
00:44:28,375 --> 00:44:29,544
You want to warm up?
622
00:44:30,844 --> 00:44:31,912
Yeah.
623
00:44:43,492 --> 00:44:46,127
So like, what are
you do in the winters?
624
00:44:46,161 --> 00:44:46,995
Huh?
625
00:44:47,028 --> 00:44:49,731
You know, middle of January.
626
00:44:49,764 --> 00:44:51,032
What do you do so you
don't freeze to death?
627
00:44:51,065 --> 00:44:53,702
Well, usually I have a
backpack full of blankets
628
00:44:53,736 --> 00:44:55,738
and a portable heater.
629
00:44:55,771 --> 00:44:59,942
But well, I'll have to rethink
my stance on hitchhiking.
630
00:45:02,878 --> 00:45:06,016
You are easily the coolest
fucking person I've ever met.
631
00:45:07,384 --> 00:45:08,685
What?
632
00:45:08,718 --> 00:45:09,853
Is she not?
633
00:45:09,886 --> 00:45:11,589
I think she's pretty cool.
634
00:45:15,960 --> 00:45:17,094
You always been a nomad?
635
00:45:18,963 --> 00:45:20,599
I mean, kind of.
636
00:45:20,632 --> 00:45:22,733
Where are your parents?
637
00:45:22,767 --> 00:45:24,769
My parents were nomads but,
638
00:45:26,070 --> 00:45:29,775
they moved to Florida
for the warm weather.
639
00:45:29,808 --> 00:45:31,944
So did my grandparents.
640
00:45:31,977 --> 00:45:35,414
And I wanted to stay,
so I did.
641
00:45:35,447 --> 00:45:37,049
Do you have any other family?
642
00:45:38,417 --> 00:45:39,852
No.
643
00:45:39,886 --> 00:45:41,888
I can't imagine
that lifestyle.
644
00:45:42,755 --> 00:45:44,157
I'm used to it.
645
00:45:44,424 --> 00:45:45,725
Sounds like it.
646
00:45:49,229 --> 00:45:52,833
So, what's the craziest thing
that's ever happened to you?
647
00:45:57,505 --> 00:46:00,675
I ran from a bear once.
648
00:46:01,976 --> 00:46:02,876
No way.
649
00:46:02,910 --> 00:46:03,878
Yeah.
650
00:46:03,912 --> 00:46:04,813
Where?
651
00:46:04,846 --> 00:46:06,616
Somewhere deep in the woods.
652
00:46:06,649 --> 00:46:09,818
I had left my campsite
to go to the bathroom.
653
00:46:09,851 --> 00:46:11,886
And when I came
back there was this
654
00:46:11,920 --> 00:46:14,923
huge black bear with its
head buried in my tent.
655
00:46:16,158 --> 00:46:18,327
I spotted it from like
a hundred feet away.
656
00:46:18,361 --> 00:46:20,763
And I was about to back away,
657
00:46:21,998 --> 00:46:24,967
but there was this
book I was reading,
658
00:46:26,936 --> 00:46:30,140
a book my parents had given
to me before they left,
659
00:46:30,173 --> 00:46:35,178
and I really needed this book.
660
00:46:35,979 --> 00:46:38,849
And so I was a little tired
661
00:46:38,882 --> 00:46:41,119
and probably prone
to poor judgment,
662
00:46:41,152 --> 00:46:44,022
but I approached the
tent to save the book,
663
00:46:44,055 --> 00:46:46,024
'cause well, I'm an idiot.
664
00:46:46,057 --> 00:46:49,260
And of course the bear took
his head out of the tent,
665
00:46:49,294 --> 00:46:51,229
and it just looked at me
666
00:46:52,131 --> 00:46:53,533
for a second
667
00:46:53,566 --> 00:46:56,168
and it breathed really deep
668
00:46:57,870 --> 00:47:00,973
and steady like,
669
00:47:04,244 --> 00:47:05,312
but I really wanted this book,
670
00:47:05,345 --> 00:47:07,881
so I clutched it and I
darted into the woods.
671
00:47:07,914 --> 00:47:10,651
And just as I started running,
the bear started running,
672
00:47:10,685 --> 00:47:14,054
and I remember thinking, I'm
gonna die, I'm gonna die.
673
00:47:15,021 --> 00:47:16,157
So I threw the book.
674
00:47:17,726 --> 00:47:18,993
What?
675
00:47:19,026 --> 00:47:20,328
It was a hard cover,
so it really flew.
676
00:47:20,361 --> 00:47:22,531
But yeah.
677
00:47:24,265 --> 00:47:26,200
I threw the only thing
I wanted to save.
678
00:47:29,572 --> 00:47:30,673
And?
679
00:47:30,707 --> 00:47:32,874
And the bear chased after it.
680
00:47:33,942 --> 00:47:35,177
And I held my breath.
681
00:47:38,280 --> 00:47:41,184
And I don't know if
it was a few minutes
682
00:47:41,217 --> 00:47:43,787
or an hour or what but,
683
00:47:44,954 --> 00:47:48,525
eventually I didn't
hear anything,
684
00:47:48,559 --> 00:47:52,296
just total silence.
685
00:47:54,131 --> 00:47:57,836
And I figured it was clear, so
I walked back to my campsite,
686
00:47:57,868 --> 00:48:00,003
which looked
virtually on touched.
687
00:48:00,037 --> 00:48:01,539
I was just missing my book.
688
00:48:02,940 --> 00:48:05,443
I almost can't believe
you were chased by a bear.
689
00:48:06,945 --> 00:48:08,947
Thanks, me too.
690
00:48:11,049 --> 00:48:12,217
I'm sorry about your stuff.
691
00:48:12,250 --> 00:48:14,285
Do you want to
camp here tonight?
692
00:48:14,319 --> 00:48:15,921
I mean,
693
00:48:15,955 --> 00:48:19,125
we're camping here anyway
and we have an extra hammock.
694
00:48:19,158 --> 00:48:19,992
- Grace?
- Right?
695
00:48:20,993 --> 00:48:22,361
Should we be doing that?
696
00:48:22,395 --> 00:48:24,263
I mean, are you
gonna use it tonight?
697
00:48:26,399 --> 00:48:27,869
Well, no.
698
00:48:27,901 --> 00:48:29,302
Great, then.
699
00:48:30,404 --> 00:48:31,672
You can use Jasmine's.
700
00:48:39,179 --> 00:48:40,616
Thanks.
701
00:48:47,021 --> 00:48:48,657
Hey,
702
00:48:51,259 --> 00:48:52,595
do you believe in astrology?
703
00:48:54,496 --> 00:48:55,832
No, not really.
704
00:48:57,099 --> 00:48:58,100
Neither do I.
705
00:48:59,803 --> 00:49:01,437
I'm a Pisces but I
don't really know
706
00:49:01,470 --> 00:49:04,374
what that means, but
it's interesting.
707
00:49:05,308 --> 00:49:06,376
It is.
708
00:49:07,177 --> 00:49:08,579
When's your birthday?
709
00:49:08,612 --> 00:49:09,914
January.
710
00:49:09,946 --> 00:49:11,047
January what?
711
00:49:12,182 --> 00:49:13,818
January 25th.
712
00:49:13,851 --> 00:49:16,353
You're in Aquarius,
that's right before Pisces.
713
00:49:16,387 --> 00:49:17,756
My sister's into that stuff,
714
00:49:17,789 --> 00:49:19,490
so I just kind of
know the dates.
715
00:49:19,524 --> 00:49:21,325
But you don't believe in it?
716
00:49:22,993 --> 00:49:23,994
No.
717
00:49:26,997 --> 00:49:29,000
What do you believe in?
718
00:49:30,168 --> 00:49:31,571
I don't really know yet.
719
00:49:34,239 --> 00:49:36,174
I've got a lot of time
to figure that out.
720
00:49:39,044 --> 00:49:43,349
Goodnight.
721
00:49:43,382 --> 00:49:44,383
Goodnight.
722
00:50:07,442 --> 00:50:08,811
Good morning.
723
00:50:08,844 --> 00:50:10,245
Morning.
724
00:50:10,278 --> 00:50:11,714
I'm gonna go wake up Scott.
725
00:50:17,854 --> 00:50:19,656
Wake up, wake up.
726
00:50:19,689 --> 00:50:21,223
Do you have any plans today?
727
00:50:21,257 --> 00:50:22,491
There's not much
to do around here,
728
00:50:22,526 --> 00:50:25,027
but we always find
something interesting.
729
00:50:25,060 --> 00:50:26,663
Cool, I'm good with anything.
730
00:50:26,696 --> 00:50:27,532
Sweet.
731
00:50:27,565 --> 00:50:29,065
Awesome, you're so easygoing.
732
00:50:32,435 --> 00:50:35,305
I'm gonna go help wake Scott
up a little bit more gently.
733
00:50:38,375 --> 00:50:40,546
Scott, Scott.
734
00:51:01,099 --> 00:51:02,100
You got 'em?
735
00:51:02,134 --> 00:51:03,737
Oh yeah, I got 'em.
736
00:51:09,175 --> 00:51:10,143
Ladies.
737
00:51:15,684 --> 00:51:18,285
Only the finest
brews from Michigan.
738
00:51:19,621 --> 00:51:21,590
Isn't your dad gonna
miss his special beer?
739
00:51:21,623 --> 00:51:23,157
No, he stocks up.
740
00:51:23,190 --> 00:51:24,659
My dad loves this kind,
741
00:51:24,693 --> 00:51:26,327
and he might actually
kill me if I took it.
742
00:51:29,331 --> 00:51:31,166
Hannah, do you like beer?
743
00:51:31,199 --> 00:51:32,635
Yeah.
744
00:51:37,640 --> 00:51:38,440
It's good.
745
00:51:38,473 --> 00:51:41,510
It's dark.
746
00:51:41,545 --> 00:51:44,047
Yeah, well that's
because it's a stout.
747
00:51:45,181 --> 00:51:47,017
You're 18 years old, asshole.
748
00:51:47,050 --> 00:51:48,752
Don't pretend you know
everything about beer.
749
00:51:48,785 --> 00:51:49,820
Hey, listen up.
750
00:51:49,853 --> 00:51:51,756
You gotta start young
so you can catch up.
751
00:51:51,789 --> 00:51:53,156
Catch up to who?
752
00:51:53,190 --> 00:51:55,225
The 47-year-old father
from the Midwest?
753
00:51:58,161 --> 00:51:59,262
I didn't know you were funny.
754
00:51:59,296 --> 00:52:01,298
I know vagabonds are
supposed to be funny.
755
00:52:20,352 --> 00:52:25,324
♪ As the highway length shortens
my eyes grow weary ♪
756
00:52:26,760 --> 00:52:30,163
♪ And although day is dreary ♪
757
00:52:30,196 --> 00:52:33,701
♪ I can clearly
see the clearing ♪
758
00:52:33,734 --> 00:52:38,739
♪ A person takes the petals
and puts them in a ♪
759
00:52:40,274 --> 00:52:43,745
♪ Her venting words validate ♪
760
00:52:43,779 --> 00:52:47,515
♪ And clarify the ♪
761
00:52:47,549 --> 00:52:50,018
So, you ever
meet other nomads?
762
00:52:51,788 --> 00:52:52,822
Not really.
763
00:52:52,855 --> 00:52:54,791
We just pretty much
keep to ourselves.
764
00:52:56,458 --> 00:53:01,196
So you don't go to nomad
parties or like nomad dates?
765
00:53:02,230 --> 00:53:04,968
No, it's a pretty lonely life.
766
00:53:09,973 --> 00:53:11,407
Can I kiss you?
767
00:53:12,643 --> 00:53:14,243
What?
768
00:53:14,277 --> 00:53:17,414
Sorry, it just
sounds like you haven't
769
00:53:17,448 --> 00:53:18,583
kissed anyone in a while,
770
00:53:18,616 --> 00:53:20,384
so I figured, you
know, if I leaned in
771
00:53:20,417 --> 00:53:21,786
it might be really weird,
772
00:53:21,820 --> 00:53:23,387
but now that I'm
thinking about it,
773
00:53:23,420 --> 00:53:24,723
it's probably weird now.
774
00:53:41,007 --> 00:53:44,410
♪ But you'll wait for me ♪
775
00:53:44,443 --> 00:53:48,882
♪ If you'll wait for me ♪
776
00:53:48,915 --> 00:53:52,252
♪ The melody, melody ♪
777
00:53:52,285 --> 00:53:57,290
♪ Emotions state about
turning me on ♪
778
00:53:58,960 --> 00:54:03,966
♪ I heard that happiness
happens if you try and believe ♪
779
00:54:05,433 --> 00:54:10,438
♪ My wish is your
want ♪
780
00:54:11,305 --> 00:54:13,642
♪ Fidelity melody ♪
781
00:54:25,021 --> 00:54:28,291
The moment we've
all been waiting for.
782
00:54:28,324 --> 00:54:30,027
Come on now, there you go.
783
00:54:43,008 --> 00:54:44,408
Hold on.
784
00:54:45,376 --> 00:54:47,078
So I brought this.
785
00:54:53,485 --> 00:54:54,519
Sorry guys.
786
00:55:01,661 --> 00:55:04,330
So my brother's in town,
787
00:55:04,363 --> 00:55:07,901
so I copped us a little treat.
788
00:55:09,036 --> 00:55:09,870
No way.
789
00:55:09,903 --> 00:55:12,239
Yes. Fucking way, Jasmine.
790
00:55:22,083 --> 00:55:24,919
What type of chip would you
want to be if you were a chip?
791
00:55:24,953 --> 00:55:26,386
A Dorito.
792
00:55:26,554 --> 00:55:28,090
Which type?
793
00:55:28,123 --> 00:55:29,925
I'm really glad I met you.
794
00:55:29,959 --> 00:55:31,392
Yeah, same.
795
00:55:31,426 --> 00:55:33,162
It's been a crazy week.
796
00:55:33,195 --> 00:55:34,029
Really?
797
00:55:34,063 --> 00:55:35,064
Yeah.
798
00:55:35,097 --> 00:55:36,031
How so?
799
00:55:36,065 --> 00:55:38,399
Just busy.
800
00:55:42,105 --> 00:55:42,906
Sorry.
801
00:55:42,939 --> 00:55:44,274
Who was that?
802
00:55:44,307 --> 00:55:45,374
No one.
803
00:55:45,407 --> 00:55:46,810
Okay.
804
00:55:49,579 --> 00:55:51,481
Can I kiss you again?
805
00:55:54,484 --> 00:55:55,920
Yeah.
806
00:56:00,224 --> 00:56:01,292
Just answer it.
807
00:56:02,293 --> 00:56:03,095
Are you sure?
808
00:56:03,128 --> 00:56:04,296
Yeah, seriously.
809
00:56:04,329 --> 00:56:05,330
Okay.
810
00:56:06,497 --> 00:56:07,498
Hey.
811
00:56:15,474 --> 00:56:17,210
Sorry about that.
812
00:56:17,243 --> 00:56:18,711
You're fine.
813
00:56:18,745 --> 00:56:19,779
Long call.
814
00:56:19,812 --> 00:56:20,813
Yeah.
815
00:56:22,181 --> 00:56:24,083
Do want to talk about it?
816
00:56:24,117 --> 00:56:25,417
It's fine.
817
00:56:25,450 --> 00:56:26,319
I don't want to bore
you with the details.
818
00:56:26,352 --> 00:56:27,588
It's fine, what's up?
819
00:56:32,326 --> 00:56:33,360
So
820
00:56:35,262 --> 00:56:37,598
I broke up with my
girlfriend this week.
821
00:56:37,631 --> 00:56:42,503
So she hasn't been, she
hasn't stopped calling me,
822
00:56:42,536 --> 00:56:45,106
asking things like,
what did I do wrong?
823
00:56:45,140 --> 00:56:47,609
And I'm just like, oh my God,
you didn't do anything wrong.
824
00:56:49,678 --> 00:56:50,645
Yeah.
825
00:56:55,517 --> 00:56:59,822
So I'm sorry, but am I
like, am I like a rebound?
826
00:57:03,226 --> 00:57:04,661
Kind of.
827
00:57:05,729 --> 00:57:06,596
Cool.
828
00:57:06,630 --> 00:57:07,631
- Hey, it's not.
- It's cool.
829
00:57:08,531 --> 00:57:09,532
Okay.
830
00:57:12,135 --> 00:57:15,440
So yeah, it's just
like super annoying.
831
00:57:15,472 --> 00:57:19,210
It's like, oh my God,
please stop calling me.
832
00:57:19,243 --> 00:57:20,678
Like we're done.
833
00:57:22,413 --> 00:57:23,848
I'm sorry.
834
00:57:24,349 --> 00:57:25,383
That's cool.
835
00:57:27,586 --> 00:57:29,021
Hey.
836
00:57:45,372 --> 00:57:46,673
You're it!
837
00:57:59,620 --> 00:58:01,922
Well, the trail doesn't loop,
838
00:58:01,956 --> 00:58:03,392
so maybe we should head back.
839
00:58:04,760 --> 00:58:06,561
I think it goes
a little farther.
840
00:58:06,595 --> 00:58:08,063
I have nothing to do today.
841
00:58:08,096 --> 00:58:09,698
I feel like we
should get back home.
842
00:58:10,966 --> 00:58:12,601
What do you have
to be back for?
843
00:58:18,641 --> 00:58:21,044
I mean, yeah sure,
we can keep going.
844
00:58:21,077 --> 00:58:22,245
Are you sure?
845
00:58:22,278 --> 00:58:23,613
Yeah.
846
00:58:23,646 --> 00:58:25,181
It doesn't really
seem like you want to.
847
00:58:25,214 --> 00:58:27,651
We could go back to my place
and watch a movie, it's just-
848
00:58:30,821 --> 00:58:32,389
I get it.
849
00:58:32,423 --> 00:58:33,590
Get what?
850
00:58:33,624 --> 00:58:35,292
It's cool.
851
00:58:35,325 --> 00:58:36,627
Babe, come on.
852
00:58:36,660 --> 00:58:38,262
It's not what you think.
853
00:58:38,295 --> 00:58:39,297
Babe?
854
00:58:39,330 --> 00:58:40,799
You just met this bitch.
855
00:58:40,832 --> 00:58:41,800
Jasmine.
856
00:58:41,833 --> 00:58:43,268
No, it's fine.
857
00:58:43,468 --> 00:58:45,070
No, it's not.
858
00:58:45,103 --> 00:58:46,704
I'll see you guys later.
859
00:58:46,738 --> 00:58:47,872
Hannah?
860
00:58:47,906 --> 00:58:48,907
Hannah?
861
00:58:51,444 --> 00:58:53,345
Are you gonna chase after her?
862
00:58:54,780 --> 00:58:56,615
I don't know if
she wants me to,
863
00:58:56,649 --> 00:58:57,551
it's just kind of
864
00:58:57,583 --> 00:58:58,884
- complicated.
- I'll do it.
865
00:58:58,918 --> 00:59:00,052
- Okay.
- Cool,
866
00:59:00,086 --> 00:59:01,087
but we're leaving.
867
00:59:01,120 --> 00:59:01,921
We are?
868
00:59:01,954 --> 00:59:03,123
Yes, we are.
869
00:59:03,156 --> 00:59:05,759
Oh, I mean, I kind of want to-
870
00:59:05,792 --> 00:59:06,593
No.
871
00:59:06,626 --> 00:59:07,594
Okay.
872
00:59:16,871 --> 00:59:18,673
I think they're going
back to Jasmine's.
873
00:59:21,809 --> 00:59:23,778
I'm so sorry about-
874
00:59:23,811 --> 00:59:25,213
I mean,
875
00:59:26,647 --> 00:59:27,483
I totally get it.
876
00:59:28,217 --> 00:59:29,017
It wasn't cool.
877
00:59:29,051 --> 00:59:30,652
But it makes sense.
878
00:59:30,686 --> 00:59:31,820
But it wasn't cool.
879
00:59:36,525 --> 00:59:37,526
Thanks.
880
00:59:38,660 --> 00:59:40,864
So when do you move
on to the next town
881
00:59:40,897 --> 00:59:41,798
or whatever you do?
882
00:59:41,831 --> 00:59:42,832
Grace.
883
00:59:43,900 --> 00:59:45,268
I figured.
884
00:59:45,301 --> 00:59:46,636
I figured you figured.
885
00:59:47,871 --> 00:59:49,806
It's a cool story though.
886
00:59:49,839 --> 00:59:51,242
Thanks.
887
00:59:53,878 --> 00:59:55,813
But you know, any of it true?
888
00:59:57,715 --> 00:59:58,883
No.
889
00:59:58,916 --> 01:00:00,684
Where are you from?
890
01:00:00,718 --> 01:00:01,719
Grand Haven?
891
01:00:01,752 --> 01:00:03,688
I have an aunt
that lives there.
892
01:00:03,722 --> 01:00:05,690
Really, small world.
893
01:00:05,724 --> 01:00:06,725
What does she do?
894
01:00:06,758 --> 01:00:08,827
She works at one of
the elementary schools.
895
01:00:08,860 --> 01:00:10,262
Which one?
896
01:00:10,662 --> 01:00:11,997
I don't know.
897
01:00:12,030 --> 01:00:13,732
Her name is Lindsey Fielding.
898
01:00:15,101 --> 01:00:16,068
I don't know her.
899
01:00:17,537 --> 01:00:18,804
Big world.
900
01:00:18,838 --> 01:00:19,805
Yeah.
901
01:00:19,839 --> 01:00:21,040
No, I'm down
there all the time
902
01:00:21,073 --> 01:00:24,977
for holidays and
reunions and stuff.
903
01:00:25,011 --> 01:00:26,145
You know, I'm down
there all the time
904
01:00:26,179 --> 01:00:27,714
because I live there.
905
01:00:29,850 --> 01:00:30,951
What's your number?
906
01:00:30,984 --> 01:00:33,220
Maybe we can meet up,
exchange bear chase stories.
907
01:00:34,021 --> 01:00:35,422
Here.
908
01:00:38,860 --> 01:00:41,362
Yikes, there are a lot
of missed calls here.
909
01:00:41,396 --> 01:00:43,798
Oh, that's my
brother and my mom.
910
01:00:44,799 --> 01:00:46,100
Is it an emergency,
911
01:00:46,134 --> 01:00:47,735
or are they just needy?
912
01:00:48,803 --> 01:00:50,371
A little bit of both?
913
01:00:50,405 --> 01:00:51,807
Probably.
914
01:00:53,943 --> 01:00:56,712
You know, I bet you,
915
01:00:56,745 --> 01:00:59,215
I could get Scott to
come down there with me.
916
01:00:59,248 --> 01:01:00,749
That won't be necessary.
917
01:01:02,117 --> 01:01:04,655
Okay, then we can
just meet up, hang out.
918
01:01:09,893 --> 01:01:11,861
Do you know the way out of here?
919
01:01:11,895 --> 01:01:12,896
No.
920
01:01:14,999 --> 01:01:17,001
But we can figure it out.
921
01:01:22,974 --> 01:01:24,976
Are you sure I can't
give you a ride anywhere?
922
01:01:26,010 --> 01:01:27,813
Yeah, I'm sure.
923
01:01:27,846 --> 01:01:30,782
Okay well, if you
need anything at all,
924
01:01:30,816 --> 01:01:33,653
or if you're ever in the area
again, you have my number.
925
01:01:33,686 --> 01:01:34,687
Thanks.
926
01:01:35,420 --> 01:01:36,822
It's been great meeting you.
927
01:01:38,925 --> 01:01:39,993
Oh, I have your clothes.
928
01:01:41,261 --> 01:01:42,795
I'm still wearing
your coverup.
929
01:01:42,829 --> 01:01:43,763
No no, keep it.
930
01:01:49,936 --> 01:01:50,771
Thanks.
931
01:01:53,507 --> 01:01:56,143
Well, are you sure I can't
give you a ride somewhere?
932
01:01:56,176 --> 01:01:57,945
Yeah, I'm sure.
933
01:01:59,013 --> 01:02:00,014
I'll see you around then.
934
01:02:00,047 --> 01:02:00,881
Okay.
935
01:02:14,864 --> 01:02:18,200
♪ Open my eyes when I wake ♪
936
01:02:37,755 --> 01:02:42,761
♪ As far from the night on
to dark skies ♪
937
01:02:49,702 --> 01:02:54,708
♪ With the morning
sun we also see ♪
938
01:02:55,908 --> 01:02:59,813
♪ The shapes appear
so gradually ♪
939
01:02:59,845 --> 01:03:04,384
♪ I'm so afraid to
feel this way again ♪
940
01:03:04,417 --> 01:03:07,253
♪ But I let you in ♪
941
01:04:05,116 --> 01:04:10,121
♪ Maybe it'll be the one
that goes ♪
942
01:04:11,156 --> 01:04:16,128
♪ Forever as a star goes
towards the horizon ♪
943
01:04:41,956 --> 01:04:43,991
You scared the
living shit out of me.
944
01:04:44,025 --> 01:04:45,059
I know.
945
01:04:46,127 --> 01:04:46,929
Are you okay?
946
01:04:46,961 --> 01:04:47,930
- Yes.
- Are you sure?
947
01:04:47,962 --> 01:04:48,963
I'm fine.
948
01:04:49,898 --> 01:04:51,533
I was really worried.
949
01:04:51,567 --> 01:04:53,736
Well I'm here now,
so it's all okay.
950
01:04:56,472 --> 01:04:57,807
Where were you?
951
01:05:09,753 --> 01:05:13,122
I didn't tell mom
952
01:05:13,156 --> 01:05:14,390
that you were missing.
953
01:05:16,026 --> 01:05:17,027
What?
954
01:05:18,028 --> 01:05:20,164
No, I told her the
car broke down again,
955
01:05:20,197 --> 01:05:22,199
I blamed it on the last place.
956
01:05:25,402 --> 01:05:28,006
Didn't she want you
to put me on the phone?
957
01:05:28,039 --> 01:05:29,040
She did.
958
01:05:31,176 --> 01:05:33,980
I told her that you didn't
want to talk to her.
959
01:05:34,012 --> 01:05:35,915
I probably wouldn't have.
960
01:05:35,948 --> 01:05:37,617
That's what made
it believable.
961
01:05:40,754 --> 01:05:44,992
Well, that sounds like a
really irresponsible decision.
962
01:05:45,024 --> 01:05:47,059
It was, but you're here now.
963
01:05:47,093 --> 01:05:48,127
So, all's good.
964
01:05:49,295 --> 01:05:54,301
Yeah.
965
01:06:04,312 --> 01:06:06,949
You know I had to tell them.
966
01:06:06,982 --> 01:06:07,983
I know.
967
01:06:11,553 --> 01:06:12,554
Also,
968
01:06:14,891 --> 01:06:16,258
grandpa didn't make it.
969
01:06:31,274 --> 01:06:34,244
So there's no rush
to get there now.
970
01:06:40,184 --> 01:06:41,185
I guess not.
971
01:06:52,431 --> 01:06:54,199
Hey, good morning.
972
01:07:02,610 --> 01:07:05,679
I'm sorry I ran.
973
01:07:05,713 --> 01:07:07,213
You don't
have to apologize.
974
01:07:08,983 --> 01:07:09,984
I do.
975
01:07:11,885 --> 01:07:13,186
And, thank you.
976
01:07:20,561 --> 01:07:22,797
We gotta make one more stop.
977
01:07:32,842 --> 01:07:34,209
We gotta get rid of this.
978
01:07:35,645 --> 01:07:37,046
Yeah.
979
01:07:43,486 --> 01:07:45,421
Are we really just
gonna throw it away?
980
01:07:47,156 --> 01:07:49,660
Yeah, I mean it doesn't
work so it should be fine.
981
01:07:51,428 --> 01:07:52,396
Let's recycle it.
982
01:07:54,531 --> 01:07:56,067
Doesn't make any difference.
983
01:07:57,434 --> 01:07:59,336
It's not gonna get recycled
984
01:07:59,369 --> 01:08:01,639
if you just throw it
in a recycling bin.
985
01:08:01,673 --> 01:08:02,675
Really?
986
01:08:03,609 --> 01:08:04,542
Probably not.
987
01:08:06,679 --> 01:08:07,680
Wait.
988
01:08:15,922 --> 01:08:17,757
Can we, can I look
at it for a second?
989
01:08:22,062 --> 01:08:23,063
Sure.
990
01:08:42,550 --> 01:08:43,451
Okay.
991
01:08:43,484 --> 01:08:44,452
Okay?
992
01:08:44,485 --> 01:08:45,486
- All right.
- All right.
993
01:08:46,755 --> 01:08:48,389
You know, I think it
wouldn't have been recyclable.
994
01:09:27,666 --> 01:09:28,667
You ready?
995
01:09:31,637 --> 01:09:34,740
You know they're gonna
wanna talk about it.
996
01:09:34,774 --> 01:09:35,841
I know.
997
01:11:04,437 --> 01:11:05,605
Beautiful service.
998
01:11:07,440 --> 01:11:08,441
Yeah.
999
01:11:08,474 --> 01:11:10,476
Fucking crazy week.
1000
01:11:12,045 --> 01:11:13,446
No kidding.
1001
01:11:15,216 --> 01:11:17,417
Still want to go camping
while we're up here?
1002
01:11:17,451 --> 01:11:20,021
I didn't want to go
in the first place.
1003
01:11:20,054 --> 01:11:21,055
Fair.
1004
01:11:23,658 --> 01:11:26,461
How are you feeling?
1005
01:11:27,897 --> 01:11:28,898
Fine.
1006
01:11:32,067 --> 01:11:32,968
Yeah?
1007
01:11:33,002 --> 01:11:34,069
Yeah.
1008
01:11:35,638 --> 01:11:36,839
What did mom and dad say?
1009
01:11:39,342 --> 01:11:40,877
What about?
1010
01:11:40,911 --> 01:11:42,444
About you?
1011
01:11:42,478 --> 01:11:43,280
What about me?
1012
01:11:43,313 --> 01:11:44,281
Hannah.
1013
01:11:46,149 --> 01:11:48,484
We're gonna try therapy,
1014
01:11:48,517 --> 01:11:49,619
and see if that works.
1015
01:11:50,621 --> 01:11:52,290
Probably a good move.
1016
01:11:52,323 --> 01:11:53,590
Probably.
1017
01:11:53,624 --> 01:11:54,859
Do you think you it will?
1018
01:11:57,494 --> 01:11:58,696
Sure as shit hope so.
1019
01:12:01,165 --> 01:12:02,200
Here.
1020
01:12:04,770 --> 01:12:05,804
What is this?
1021
01:12:05,837 --> 01:12:07,438
It's a, it's a story.
1022
01:12:10,642 --> 01:12:13,178
Sure I can't convince
you to come camping?
1023
01:12:15,048 --> 01:12:16,481
No way in hell.
1024
01:12:16,515 --> 01:12:17,784
Hey, what about a
hike into Tahquamenon?
1025
01:12:20,620 --> 01:12:21,621
All right, your loss.
1026
01:13:38,371 --> 01:13:39,372
It's brown.
1027
01:13:41,074 --> 01:13:43,276
Yeah, it's copper.
1028
01:13:44,210 --> 01:13:45,745
That's what makes
the water dirty.
1029
01:13:46,913 --> 01:13:47,914
Weird.
1030
01:13:49,115 --> 01:13:50,151
It's natural.
1031
01:13:54,388 --> 01:13:55,790
Like life.
1032
01:13:56,123 --> 01:13:57,525
Hmm?
1033
01:13:57,557 --> 01:13:59,493
It looks dirty,
but it's natural.
1034
01:14:02,931 --> 01:14:03,932
Really?
1035
01:14:05,566 --> 01:14:07,335
Yeah, I think so.
1036
01:14:11,139 --> 01:14:12,573
I hope so.
1037
01:14:12,606 --> 01:14:15,747
PRIS CHEZ TEAM F
1038
01:14:15,745 --> 01:14:19,482
♪ Sees through me ♪
1039
01:14:19,515 --> 01:14:23,553
♪ Says something ♪
1040
01:14:23,585 --> 01:14:26,824
♪ I can't hear it ♪
1041
01:14:26,857 --> 01:14:31,829
♪ But I won't forget ♪
1042
01:14:31,862 --> 01:14:34,631
♪ The way she flies ♪
1043
01:14:57,556 --> 01:15:02,562
♪ Oh, to stare into the void ♪
1044
01:15:03,463 --> 01:15:07,701
♪ And see a friendly face ♪
1045
01:15:08,802 --> 01:15:13,807
♪ And find meaning in a word ♪
1046
01:15:14,675 --> 01:15:19,480
♪ In a moment of rare grace ♪
1047
01:15:20,314 --> 01:15:24,685
♪ And she talks softly ♪
1048
01:15:24,719 --> 01:15:28,023
♪ Sees through me ♪
1049
01:15:28,056 --> 01:15:31,894
♪ Says something ♪
1050
01:15:31,927 --> 01:15:36,932
♪ I can't hear it ♪
1051
01:15:37,833 --> 01:15:42,071
♪ But I won't forget ♪
1052
01:15:42,105 --> 01:15:45,108
♪ The way she flies ♪
68104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.