Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:04,127
(suspenseful music)
2
00:00:10,810 --> 00:00:15,370
- [Kristi] Scientists
called it, S-H-V-I-D-1.
3
00:00:15,370 --> 00:00:17,240
SHVID-1.
4
00:00:17,240 --> 00:00:19,243
Most people called it, death.
5
00:00:20,090 --> 00:00:25,090
A worldwide pandemic disease
of cataclysmic proportions.
6
00:00:25,720 --> 00:00:29,730
A simple shark bite off the
Australian beach started it.
7
00:00:29,730 --> 00:00:32,650
Then it spread exponentially.
8
00:00:32,650 --> 00:00:36,630
Beaches were closed at
first and few listened.
9
00:00:36,630 --> 00:00:38,253
More shark attacks occurred.
10
00:00:39,150 --> 00:00:41,960
By the time the tourist
industry was closed down
11
00:00:41,960 --> 00:00:43,207
it was too late.
12
00:00:43,207 --> 00:00:45,900
100,000 people were infected.
13
00:00:45,900 --> 00:00:49,100
Then half a million, then 2 million.
14
00:00:49,100 --> 00:00:50,350
Then we stopped counting.
15
00:00:51,450 --> 00:00:53,610
Martial law was declared after looting
16
00:00:53,610 --> 00:00:56,070
and panic buying crippled cities.
17
00:00:56,070 --> 00:00:58,380
People were forced to stay in their homes
18
00:00:58,380 --> 00:01:00,190
to die while the governments of the world
19
00:01:00,190 --> 00:01:02,510
scrambled to find a cure.
20
00:01:02,510 --> 00:01:04,381
That's how we ended up here.
21
00:01:04,381 --> 00:01:08,150
There are five of us in
this oceanic research lab
22
00:01:08,150 --> 00:01:10,260
converted almost overnight
23
00:01:10,260 --> 00:01:13,310
into a top secret facility
who has been tasked
24
00:01:13,310 --> 00:01:15,790
with finding a cure to this outbreak.
25
00:01:15,790 --> 00:01:18,320
Find it at all costs.
26
00:01:18,320 --> 00:01:20,540
As hell breaks loose on the surface.
27
00:01:20,540 --> 00:01:25,337
We are 800 meters below the
ocean searching for answers.
28
00:01:25,337 --> 00:01:26,170
(beep)
29
00:01:26,170 --> 00:01:29,390
I'm Kristi Parks, a shark expert.
30
00:01:29,390 --> 00:01:32,140
I have contained several
sharks who transferred
31
00:01:32,140 --> 00:01:34,380
the deadly virus through their bites
32
00:01:34,380 --> 00:01:36,800
and several unaffected sharks.
33
00:01:36,800 --> 00:01:40,340
The answer lies in one
of them or all of them,
34
00:01:40,340 --> 00:01:42,000
or none of them.
35
00:01:42,000 --> 00:01:45,740
Research so far creates
more questions than answers.
36
00:01:45,740 --> 00:01:46,963
Time is running out.
37
00:01:47,800 --> 00:01:51,920
Gregory McLandon is our
lead disease specialist.
38
00:01:51,920 --> 00:01:54,760
He works tirelessly
between his serum tests
39
00:01:54,760 --> 00:01:57,930
and constant video conferences
with Shannon Muldoon,
40
00:01:57,930 --> 00:02:00,570
our top side disease control agent.
41
00:02:00,570 --> 00:02:04,400
She feeds us bits and pieces
of the real situation.
42
00:02:04,400 --> 00:02:06,923
And I wonder what her
motives and real purpose is.
43
00:02:07,800 --> 00:02:10,410
Gregory says he's close to a cure,
44
00:02:10,410 --> 00:02:13,160
but he's been saying that for months.
45
00:02:13,160 --> 00:02:15,900
Ann Satcher works closely with Gregory.
46
00:02:15,900 --> 00:02:19,280
She's top of her field in
Marine studies and plant life.
47
00:02:19,280 --> 00:02:21,910
She was the first one
chosen for the assignment.
48
00:02:21,910 --> 00:02:23,370
Handpicked by Muldoon.
49
00:02:23,370 --> 00:02:26,230
Rumor has it she was an ex lover of hers,
50
00:02:26,230 --> 00:02:29,030
but no one cares enough to even ask.
51
00:02:29,030 --> 00:02:30,760
We're all too busy to really care,
52
00:02:30,760 --> 00:02:33,250
to know one's personal life.
53
00:02:33,250 --> 00:02:35,650
Rickter D'Amato designed and built
54
00:02:35,650 --> 00:02:37,820
this underwater maze years ago,
55
00:02:37,820 --> 00:02:40,470
when it was a weapons test site.
56
00:02:40,470 --> 00:02:44,260
He was instrumental in its
overhaul to a research lab
57
00:02:44,260 --> 00:02:46,660
and his job is to keep us alive
58
00:02:46,660 --> 00:02:49,540
so the deep abyss doesn't
come crashing onto us
59
00:02:49,540 --> 00:02:52,150
and send us to a watery grave.
60
00:02:52,150 --> 00:02:54,350
Duke Larson is our security.
61
00:02:54,350 --> 00:02:56,040
If you can call it that.
62
00:02:56,040 --> 00:02:58,630
I wonder why we need a soldier down here.
63
00:02:58,630 --> 00:03:00,630
What's he protecting us from?
64
00:03:00,630 --> 00:03:02,960
Is he here to break up a squabble?
65
00:03:02,960 --> 00:03:05,210
He takes his job too seriously.
66
00:03:05,210 --> 00:03:07,200
It makes me nervous.
67
00:03:07,200 --> 00:03:10,500
One way or another, the
future depends on us.
68
00:03:10,500 --> 00:03:13,350
Muldoon tells us that in every meeting.
69
00:03:13,350 --> 00:03:15,954
Words I never thought I'd hear.
70
00:03:15,954 --> 00:03:17,338
(shark roars)
71
00:03:17,338 --> 00:03:19,833
(dramatic music)
72
00:03:19,833 --> 00:03:23,583
(suspenseful dramatic music)
73
00:04:42,604 --> 00:04:45,380
(thunder rumbles)
74
00:04:45,380 --> 00:04:49,300
- [Captain] Sickness topside
platform 10 degrees starboard.
75
00:04:49,300 --> 00:04:52,648
Delivery of specimens, prepped
and ready for drop-off.
76
00:04:52,648 --> 00:04:55,398
(waves gurgling)
77
00:04:56,860 --> 00:04:59,860
(suspenseful music)
78
00:05:03,746 --> 00:05:06,246
(tense music)
79
00:05:20,440 --> 00:05:23,023
(gentle music)
80
00:05:27,726 --> 00:05:29,670
- Another batch of stiffs?
81
00:05:29,670 --> 00:05:31,743
- This might be the last one for awhile.
82
00:05:34,130 --> 00:05:37,750
- So tell me what's it like up there?
83
00:05:37,750 --> 00:05:41,691
- Mr. be Thankful you're down here.
84
00:05:41,691 --> 00:05:42,577
(Duke chuckles)
85
00:05:42,577 --> 00:05:45,200
(suspenseful music)
86
00:05:45,200 --> 00:05:46,033
See you later.
87
00:05:46,033 --> 00:05:46,985
- Have a good one.
88
00:05:46,985 --> 00:05:49,985
(suspenseful music)
89
00:06:05,988 --> 00:06:08,655
(shark roaring)
90
00:06:15,445 --> 00:06:17,912
(tense music)
91
00:06:17,912 --> 00:06:19,936
(shark roaring)
92
00:06:19,936 --> 00:06:20,925
(tense music)
93
00:06:20,925 --> 00:06:22,338
(Kristi sighs)
94
00:06:22,338 --> 00:06:23,550
- You startled me.
95
00:06:23,550 --> 00:06:24,730
- I'm sorry.
96
00:06:24,730 --> 00:06:27,910
I'm heading for another
fireside chat with Maldoon.
97
00:06:27,910 --> 00:06:29,320
Are you okay?
98
00:06:29,320 --> 00:06:30,440
You seem jumpy.
99
00:06:30,440 --> 00:06:31,950
- It's the sharks.
100
00:06:31,950 --> 00:06:33,043
Their behavior.
101
00:06:34,160 --> 00:06:35,270
- What about it?
102
00:06:35,270 --> 00:06:37,614
- Seem more aggressive than usual.
103
00:06:37,614 --> 00:06:40,780
I think something's disrupting
their behavior patterns.
104
00:06:40,780 --> 00:06:42,220
- I wouldn't take it personally.
105
00:06:42,220 --> 00:06:44,490
We're all a little on edge and newsflash
106
00:06:44,490 --> 00:06:46,520
they are aggressive animals.
107
00:06:46,520 --> 00:06:47,620
- Not with me.
108
00:06:47,620 --> 00:06:49,340
At least they haven't been.
109
00:06:49,340 --> 00:06:50,540
- When you're done with your samples,
110
00:06:50,540 --> 00:06:53,890
we'll set them free and we'll
get you some fresh pupils.
111
00:06:53,890 --> 00:06:55,722
Anything to add to my report?
112
00:06:55,722 --> 00:06:59,030
- I have to break down the virus
113
00:06:59,030 --> 00:07:00,730
from the different species
114
00:07:00,730 --> 00:07:03,370
and cross examine it with Ann's findings.
115
00:07:03,370 --> 00:07:05,820
- We've got a corpse from
top side for her today.
116
00:07:06,770 --> 00:07:10,350
Maybe it'll yield some clues
as to how one shark bite
117
00:07:10,350 --> 00:07:12,200
can take down the world.
118
00:07:12,200 --> 00:07:15,960
- Last two bodies didn't
show signs of pathogens.
119
00:07:15,960 --> 00:07:17,500
And so, I don't know.
120
00:07:17,500 --> 00:07:20,253
I'm just wondering if it's hopeless.
121
00:07:21,420 --> 00:07:22,685
- Don't give up.
122
00:07:22,685 --> 00:07:23,574
Your close.
123
00:07:23,574 --> 00:07:26,074
(tense music)
124
00:07:39,118 --> 00:07:42,118
(suspenseful music)
125
00:08:02,581 --> 00:08:04,018
- Sea water.
126
00:08:04,018 --> 00:08:07,018
(suspenseful music)
127
00:08:12,208 --> 00:08:14,708
(tense music)
128
00:08:18,561 --> 00:08:21,614
(water bubbling)
129
00:08:21,614 --> 00:08:24,614
(suspenseful music)
130
00:08:34,010 --> 00:08:34,940
- Yes, Duke.
131
00:08:34,940 --> 00:08:36,280
What is it?
132
00:08:36,280 --> 00:08:37,530
- Fresh meat.
133
00:08:37,530 --> 00:08:38,703
Brand new delivery.
134
00:08:44,520 --> 00:08:45,964
- All right, let's get it on the table.
135
00:08:45,964 --> 00:08:48,964
(suspenseful music)
136
00:08:59,480 --> 00:09:00,963
Thanks.
That'll be all.
137
00:09:02,980 --> 00:09:04,950
- You know, your colder than those fish
138
00:09:04,950 --> 00:09:06,593
that Dr. Kristi works with.
139
00:09:07,760 --> 00:09:08,850
- We have a job to do.
140
00:09:08,850 --> 00:09:10,820
We don't have any time
for any acquaintances
141
00:09:10,820 --> 00:09:12,487
or anything like that.
142
00:09:13,462 --> 00:09:14,850
- That does it matter.
143
00:09:14,850 --> 00:09:17,790
The whole world up top
is going to shit anyway.
144
00:09:17,790 --> 00:09:21,663
We're all just down here,
jerking off wasting our time.
145
00:09:22,690 --> 00:09:27,550
I'm better spent enjoying a
little bit we might have left.
146
00:09:27,550 --> 00:09:29,110
- You disgust me.
147
00:09:29,110 --> 00:09:31,040
Now go find some other damsel in distress
148
00:09:31,040 --> 00:09:32,853
who might need your protection.
149
00:09:33,890 --> 00:09:37,061
- Yeah, well have fun, bitch.
150
00:09:37,061 --> 00:09:40,061
(suspenseful music)
151
00:10:01,190 --> 00:10:02,500
- Oh, interesting.
152
00:10:02,500 --> 00:10:04,050
This blood cells show lessening
153
00:10:04,050 --> 00:10:05,583
signs of the strain.
154
00:10:06,530 --> 00:10:07,363
Decrease.
155
00:10:15,950 --> 00:10:17,040
Oh damn.
156
00:10:17,040 --> 00:10:19,110
We may be onto something.
157
00:10:19,110 --> 00:10:22,154
The normal pathogen is
attacking the SHVID-1.
158
00:10:22,154 --> 00:10:25,154
(suspenseful music)
159
00:10:35,690 --> 00:10:40,690
Wonder what species of shark
inflicted these wounds.
160
00:10:47,290 --> 00:10:49,441
Hey Kristi, can you come up to the lab?
161
00:10:49,441 --> 00:10:51,223
I need your opinion on something.
162
00:10:52,160 --> 00:10:52,993
Thanks.
163
00:10:54,564 --> 00:10:57,314
(water bubbling)
164
00:10:58,774 --> 00:11:00,330
- Need more than that. Gregory.
165
00:11:00,330 --> 00:11:02,560
We need results and we need them fast.
166
00:11:02,560 --> 00:11:04,520
The virus is spreading rapidly.
167
00:11:04,520 --> 00:11:06,533
A few shark attacks
have brought us to this.
168
00:11:06,533 --> 00:11:07,366
- Muldoon?
169
00:11:07,366 --> 00:11:09,020
- You know, you can call me Shannon.
170
00:11:09,020 --> 00:11:11,263
At least you did when you seduced me.
171
00:11:12,480 --> 00:11:13,610
- Seduced?
172
00:11:13,610 --> 00:11:14,940
I wasn't even trying.
173
00:11:14,940 --> 00:11:16,880
- Don't you even remember?
174
00:11:16,880 --> 00:11:18,500
- Of course not.
175
00:11:18,500 --> 00:11:20,780
- But that's not a real priority.
176
00:11:20,780 --> 00:11:22,870
- I can get you out of there if you want.
177
00:11:22,870 --> 00:11:24,330
It must be lonely for you
178
00:11:24,330 --> 00:11:27,273
or are the technicians taking
care of everyone's needs.
179
00:11:28,200 --> 00:11:30,650
- Now what's that supposed to mean?
180
00:11:30,650 --> 00:11:32,089
- Oh nothing.
181
00:11:32,089 --> 00:11:32,922
(sighs)
182
00:11:32,922 --> 00:11:34,410
- The sharks we have in captivity
183
00:11:34,410 --> 00:11:36,950
aren't giving us the results we need.
184
00:11:36,950 --> 00:11:38,757
- So terminate those specimens.
185
00:11:38,757 --> 00:11:41,500
We don't have time or
resources to deal with things
186
00:11:41,500 --> 00:11:42,830
that aren't giving us the results.
187
00:11:42,830 --> 00:11:43,663
- Understood.
188
00:11:44,550 --> 00:11:47,210
- Now that we have that
better out of the way,
189
00:11:47,210 --> 00:11:49,773
why don't we talk about
something entirely personal?
190
00:11:49,773 --> 00:11:52,273
(tense music)
191
00:11:55,110 --> 00:11:57,860
(water dripping)
192
00:12:05,222 --> 00:12:07,722
(tense music)
193
00:12:11,997 --> 00:12:13,567
- This is not good.
194
00:12:13,567 --> 00:12:16,317
(water dripping)
195
00:12:17,900 --> 00:12:20,140
- I'm guessing this
bite was caused by mako.
196
00:12:20,140 --> 00:12:22,950
Adult teeth, the patterns
are a dead giveaway.
197
00:12:22,950 --> 00:12:24,410
Why?
198
00:12:24,410 --> 00:12:27,270
- The normal pathogens fought
against the viral samples
199
00:12:27,270 --> 00:12:29,430
that I took from this
body for the first time.
200
00:12:29,430 --> 00:12:30,457
- Seriously?
201
00:12:30,457 --> 00:12:31,290
Yes. Look.
202
00:12:36,480 --> 00:12:38,190
- Oh, that's amazing.
203
00:12:38,190 --> 00:12:39,690
This could be the break we need.
204
00:12:39,690 --> 00:12:42,450
All we need to do now is
test against another species
205
00:12:42,450 --> 00:12:44,530
and see if we get the same reaction.
206
00:12:44,530 --> 00:12:45,770
- But if we don't?
207
00:12:45,770 --> 00:12:47,150
- Well then we're back to square one.
208
00:12:47,150 --> 00:12:48,450
What if we do?
209
00:12:48,450 --> 00:12:51,070
- Then we can create a universal antidote.
210
00:12:51,070 --> 00:12:52,850
It'll cure all known strains.
211
00:12:52,850 --> 00:12:53,683
- [Kristi] Yes.
212
00:12:55,217 --> 00:12:57,717
(shark roars)
213
00:13:03,490 --> 00:13:05,000
- Why do you carry a gun?
214
00:13:05,000 --> 00:13:06,560
If you fired it inside of Sickness,
215
00:13:06,560 --> 00:13:08,910
you'd bring the whole ocean down.
216
00:13:08,910 --> 00:13:09,743
- Not if you get in the way
217
00:13:09,743 --> 00:13:11,653
and your body slows down the bullet.
218
00:13:12,610 --> 00:13:15,400
- I thought it was an
extension of your member.
219
00:13:15,400 --> 00:13:16,233
- Yeah.
220
00:13:16,233 --> 00:13:18,490
You can borrow it after
the meeting if you want to.
221
00:13:18,490 --> 00:13:20,460
Just wipe it off before you're done.
222
00:13:20,460 --> 00:13:21,860
- Pig.
223
00:13:21,860 --> 00:13:23,233
- Don't provoke him, Ann.
224
00:13:24,080 --> 00:13:25,710
- Okay.
225
00:13:25,710 --> 00:13:28,090
What does everyone have for me?
226
00:13:28,090 --> 00:13:30,340
Muldoon is not happy with
our lack of progress,
227
00:13:30,340 --> 00:13:32,480
and I'm afraid we're running out of time.
228
00:13:32,480 --> 00:13:33,900
- What'd she have to report?
229
00:13:33,900 --> 00:13:35,960
- Things are bad top side.
230
00:13:35,960 --> 00:13:38,040
She wants us to destroy
the sharks specimens
231
00:13:38,040 --> 00:13:40,000
and we're to capture another one
232
00:13:40,000 --> 00:13:42,240
to begin new testing immediately.
233
00:13:42,240 --> 00:13:43,330
- Can't destroy them.
234
00:13:43,330 --> 00:13:45,530
They are living creatures.
235
00:13:45,530 --> 00:13:47,190
- They're infected animals.
236
00:13:47,190 --> 00:13:49,960
Responsible for the downfall of mankind.
237
00:13:49,960 --> 00:13:53,763
- Stick to your tinker toy and
leave the brainpower to us.
238
00:13:54,635 --> 00:13:56,310
- Oh, this tinker toy as you call it
239
00:13:56,310 --> 00:13:58,200
may not have much time left.
240
00:13:58,200 --> 00:14:00,223
I found signs of string leaking.
241
00:14:01,230 --> 00:14:02,660
The pressure is taking its toll
242
00:14:02,660 --> 00:14:05,060
and without the need of
repairs that I asked for,
243
00:14:05,060 --> 00:14:06,410
it's only a matter of time.
244
00:14:07,448 --> 00:14:08,281
- How much time?
245
00:14:10,580 --> 00:14:13,570
I asked you a question, how much time?
246
00:14:13,570 --> 00:14:16,480
- My professional opinion
based on the findings
247
00:14:16,480 --> 00:14:18,220
a few weeks tops.
248
00:14:18,220 --> 00:14:19,113
- Just great.
249
00:14:20,160 --> 00:14:21,233
- Okay. Thank you.
250
00:14:22,480 --> 00:14:23,923
- That's it? Thank you?
251
00:14:25,130 --> 00:14:27,530
We could be crushed any
moment by structure failure
252
00:14:27,530 --> 00:14:28,810
and that's all you have?
253
00:14:28,810 --> 00:14:29,643
Thank you?
254
00:14:29,643 --> 00:14:32,520
- Rickter will continue to
assess the situation and we'll--
255
00:14:32,520 --> 00:14:33,353
- Bad idea, Gregory.
256
00:14:33,353 --> 00:14:34,370
- Will continue with our mission.
257
00:14:34,370 --> 00:14:35,453
Is that clear?
258
00:14:37,040 --> 00:14:37,873
Good.
259
00:14:37,873 --> 00:14:40,140
We'll destroy the specimens immediately
260
00:14:40,140 --> 00:14:42,670
and capture another with the sounding net.
261
00:14:42,670 --> 00:14:44,960
Rickter will continue
to analyze the situation
262
00:14:44,960 --> 00:14:46,113
and keep us informed.
263
00:14:47,190 --> 00:14:49,400
Ladies, what do you have for me?
264
00:14:49,400 --> 00:14:50,860
- We may have a breakthrough.
265
00:14:50,860 --> 00:14:53,170
The cadaver's infectious
cells seem to be unable
266
00:14:53,170 --> 00:14:54,920
to fight off the normal coagulants.
267
00:14:55,920 --> 00:14:58,800
This is the first time this has occurred.
268
00:14:58,800 --> 00:15:00,839
- [Gregory] What do you
think is the reason?
269
00:15:00,839 --> 00:15:02,530
- The weakening strain in the virus.
270
00:15:02,530 --> 00:15:04,960
Maybe the species carrier.
271
00:15:04,960 --> 00:15:07,330
All I know is we have to
continue down this path.
272
00:15:07,330 --> 00:15:08,697
It's all we have.
273
00:15:08,697 --> 00:15:11,600
- And it's imperative we
capture a new shark immediately.
274
00:15:11,600 --> 00:15:12,740
This is good news.
275
00:15:12,740 --> 00:15:14,360
Let's beat it before it beats us.
276
00:15:14,360 --> 00:15:17,443
(structure creaking)
277
00:15:20,613 --> 00:15:23,196
(upbeat music)
278
00:15:24,750 --> 00:15:26,172
- Here, fishy, fishy, fishy.
279
00:15:26,172 --> 00:15:27,710
(upbeat music)
280
00:15:27,710 --> 00:15:30,173
(shark roars)
281
00:15:30,173 --> 00:15:32,756
(upbeat music)
282
00:15:34,494 --> 00:15:39,494
(gun shots)
(suspenseful music)
283
00:15:41,008 --> 00:15:42,995
(shark roars)
284
00:15:42,995 --> 00:15:47,995
(gun shots)
(suspenseful music)
285
00:15:48,937 --> 00:15:51,520
(upbeat music)
286
00:15:52,472 --> 00:15:55,197
(keyboard clattering)
287
00:15:55,197 --> 00:15:57,364
(beeping)
288
00:16:00,993 --> 00:16:04,690
(suspenseful music)
289
00:16:04,690 --> 00:16:08,470
- Kristi the carcasses of the
sharks will attract others.
290
00:16:08,470 --> 00:16:11,403
Duke assist her with the
capture of a fresh specimen.
291
00:16:12,940 --> 00:16:14,063
- Aye, aye, captain.
292
00:16:14,946 --> 00:16:15,779
(hooting)
293
00:16:15,779 --> 00:16:17,320
You heard him doll face.
294
00:16:17,320 --> 00:16:18,995
Let's get ourselves a big one.
295
00:16:18,995 --> 00:16:19,828
(hooting)
296
00:16:19,828 --> 00:16:22,828
(suspenseful music)
297
00:16:24,653 --> 00:16:27,403
(dramatic music)
298
00:16:30,753 --> 00:16:35,400
(machine humming)
(suspenseful music)
299
00:16:35,400 --> 00:16:37,180
Here comes the infected bustards now.
300
00:16:37,180 --> 00:16:38,671
Get ready to grab them.
301
00:16:38,671 --> 00:16:43,394
(suspenseful music)
(keyboard clattering)
302
00:16:43,394 --> 00:16:45,820
(machine humming)
303
00:16:45,820 --> 00:16:46,895
You got it. You got it.
304
00:16:46,895 --> 00:16:47,728
Reel it in.
305
00:16:47,728 --> 00:16:50,728
(suspenseful music)
306
00:16:57,278 --> 00:16:59,367
(shark roars)
307
00:16:59,367 --> 00:17:02,128
- Congratulations you got a great white.
308
00:17:02,128 --> 00:17:03,390
(suspenseful music)
309
00:17:03,390 --> 00:17:06,113
- His face is thin.
310
00:17:06,113 --> 00:17:07,651
Hell.
311
00:17:07,651 --> 00:17:10,760
(suspenseful music)
(shark roars)
312
00:17:10,760 --> 00:17:11,700
Hey watch it.
313
00:17:11,700 --> 00:17:14,205
- What are you afraid of a little fishy?
314
00:17:14,205 --> 00:17:15,038
- Yeah.
315
00:17:15,038 --> 00:17:16,444
Fuck you.
316
00:17:16,444 --> 00:17:17,833
Not even at the bottom of this ocean.
317
00:17:17,833 --> 00:17:20,833
(suspenseful music)
318
00:17:21,931 --> 00:17:22,764
(shark roars)
319
00:17:22,764 --> 00:17:24,090
(suspenseful music)
320
00:17:24,090 --> 00:17:25,955
You and I are gonna be good friends.
321
00:17:25,955 --> 00:17:28,955
(suspenseful music)
322
00:18:01,910 --> 00:18:03,910
(sighs)
323
00:18:08,576 --> 00:18:11,990
(suspenseful music)
324
00:18:11,990 --> 00:18:12,864
(laughs)
325
00:18:12,864 --> 00:18:16,113
(suspenseful music)
326
00:18:16,113 --> 00:18:16,946
(shark roars)
327
00:18:16,946 --> 00:18:19,826
(suspenseful music)
328
00:18:19,826 --> 00:18:20,659
- Are we watching you?
329
00:18:20,659 --> 00:18:21,825
Or you watching us?
330
00:18:21,825 --> 00:18:24,825
(suspenseful music)
331
00:18:26,003 --> 00:18:26,836
(sighs)
332
00:18:26,836 --> 00:18:28,441
(suspenseful music)
333
00:18:28,441 --> 00:18:31,191
(water bubbling)
334
00:18:32,944 --> 00:18:34,750
- When this is all over
I'm going to tear you
335
00:18:34,750 --> 00:18:36,670
to pieces in person.
336
00:18:36,670 --> 00:18:39,444
- So it may be sooner than you think.
337
00:18:39,444 --> 00:18:40,277
- What do you mean?
338
00:18:40,277 --> 00:18:41,110
Did you find a cure?
339
00:18:42,060 --> 00:18:43,980
- We've made some positive steps forward,
340
00:18:43,980 --> 00:18:46,060
but we need more time.
341
00:18:46,060 --> 00:18:46,893
- You have it.
342
00:18:47,740 --> 00:18:49,240
- Not exactly.
343
00:18:49,240 --> 00:18:53,250
Rickter has found some
weakness in Sickness' hall.
344
00:18:53,250 --> 00:18:54,890
He thinks we may only have a few weeks.
345
00:18:54,890 --> 00:18:56,627
We might need an extract.
346
00:18:56,627 --> 00:18:58,610
- I think Rickter is being paranoid.
347
00:18:58,610 --> 00:19:00,460
That facility as well built and--
348
00:19:00,460 --> 00:19:02,590
- And over 30 years old.
349
00:19:02,590 --> 00:19:05,050
And was given an illegal inspection pass.
350
00:19:05,050 --> 00:19:07,280
So we could conduct experiments here.
351
00:19:07,280 --> 00:19:08,580
Let's not kid one another.
352
00:19:09,920 --> 00:19:10,920
- Yes, you're right.
353
00:19:11,910 --> 00:19:14,550
Keep me updated on Rickter's reporting.
354
00:19:14,550 --> 00:19:15,383
- I will.
355
00:19:15,383 --> 00:19:17,700
He's doing a thorough check now.
356
00:19:17,700 --> 00:19:19,900
- Tell me more about the antidote.
357
00:19:19,900 --> 00:19:22,660
- Ann has made a breakthrough
in the shop at one strain.
358
00:19:22,660 --> 00:19:25,350
It appears she has successfully
been able to fight off
359
00:19:25,350 --> 00:19:26,840
a strain of the virus.
360
00:19:26,840 --> 00:19:28,490
- Interesting.
361
00:19:28,490 --> 00:19:31,660
On a scale of one to 10, where
do you see us finding a cure?
362
00:19:31,660 --> 00:19:32,923
A marketable cure?
363
00:19:34,540 --> 00:19:35,780
- I'd say a seven.
364
00:19:35,780 --> 00:19:36,970
I really think we're close,
365
00:19:36,970 --> 00:19:38,640
but would it be too late?
366
00:19:38,640 --> 00:19:40,930
- It will never be late.
367
00:19:40,930 --> 00:19:43,083
- Millions upon millions have died.
368
00:19:44,540 --> 00:19:46,130
- But many will survive.
369
00:19:46,130 --> 00:19:47,760
Gregory have you ever thought
370
00:19:47,760 --> 00:19:49,450
about what the possessor of the cure
371
00:19:49,450 --> 00:19:51,563
for SHVID-1 holds in their hand?
372
00:19:52,770 --> 00:19:53,603
- Salvation.
373
00:19:54,540 --> 00:19:55,500
- The world.
374
00:19:55,500 --> 00:19:58,611
Gregory, let me tell you
what I can offer you.
375
00:19:58,611 --> 00:20:01,611
(suspenseful music)
376
00:20:07,539 --> 00:20:09,388
(Duke sighs)
377
00:20:09,388 --> 00:20:12,390
- So tell me chief, what's
the real story here?
378
00:20:12,390 --> 00:20:14,633
How soon before this tuna can implodes?
379
00:20:16,020 --> 00:20:16,870
- Does it matter?
380
00:20:17,790 --> 00:20:19,170
- Of course it does.
381
00:20:19,170 --> 00:20:21,120
I wanna get my way back home.
382
00:20:21,120 --> 00:20:23,580
And that elevator shaft to the surface pad
383
00:20:23,580 --> 00:20:25,840
is our only way in and out of here.
384
00:20:25,840 --> 00:20:27,620
So you got to keep us tight.
385
00:20:27,620 --> 00:20:29,166
- Once we find a cure,
386
00:20:29,166 --> 00:20:32,693
if we find a cure, what
if they leave us here?
387
00:20:35,540 --> 00:20:37,590
- Then we'll be heroes to the human race.
388
00:20:38,570 --> 00:20:40,870
- For those who succeed there are always
389
00:20:40,870 --> 00:20:42,713
those who want the reigning glory.
390
00:20:44,420 --> 00:20:46,570
- Is that like from the Bible
391
00:20:46,570 --> 00:20:48,930
or the front of some reading card?
392
00:20:48,930 --> 00:20:51,430
- No, it's ancient philosophy.
393
00:20:51,430 --> 00:20:53,520
It means our hard work
may be taken from us
394
00:20:53,520 --> 00:20:55,790
and delivered by someone else.
395
00:20:55,790 --> 00:20:57,483
And we're left down here to die.
396
00:20:58,400 --> 00:21:01,113
Now that you put it that
way, it does kinda suck.
397
00:21:02,140 --> 00:21:04,290
- Keep your eyes peeled
and your mind open.
398
00:21:07,325 --> 00:21:09,610
- Looks I would speak English.
399
00:21:09,610 --> 00:21:12,080
- [Kristi] Duke, please
report to the tank area.
400
00:21:12,080 --> 00:21:13,433
Need assistance.
401
00:21:13,433 --> 00:21:15,590
(tense music)
402
00:21:15,590 --> 00:21:17,220
- Think about what I said. Gregory.
403
00:21:17,220 --> 00:21:18,380
Think hard.
404
00:21:18,380 --> 00:21:20,622
Report back at 1300 hours.
405
00:21:20,622 --> 00:21:21,895
(beep)
(Gregory sighs)
406
00:21:21,895 --> 00:21:24,895
(suspenseful music)
407
00:21:29,972 --> 00:21:32,472
(shark roars)
408
00:21:35,730 --> 00:21:38,020
- Hey lady, I get paid to protect,
409
00:21:38,020 --> 00:21:39,870
not to assist in lab work.
410
00:21:39,870 --> 00:21:41,027
- I need to get a sample from the shark,
411
00:21:41,027 --> 00:21:43,190
and I can't do it myself.
412
00:21:43,190 --> 00:21:44,790
- Where's your girlfriend, Anna?
413
00:21:44,790 --> 00:21:46,520
She's a biologist, isn't she?
414
00:21:46,520 --> 00:21:48,313
- She's dissecting a cadaver.
415
00:21:49,200 --> 00:21:50,850
- Yeah, well what's in it for me?
416
00:21:51,870 --> 00:21:53,170
- Next time I shower,
417
00:21:53,170 --> 00:21:54,570
I'll let you guard the door.
418
00:21:56,020 --> 00:21:57,370
- Now you got my attention.
419
00:21:59,030 --> 00:22:03,060
- I need you to snag the
shark and pull it to the side.
420
00:22:03,060 --> 00:22:05,110
I just need five seconds to get a sample.
421
00:22:06,030 --> 00:22:07,440
- Bastard's strong.
422
00:22:07,440 --> 00:22:08,800
He could pull me in.
423
00:22:08,800 --> 00:22:10,800
- And fight them off with your machismo.
424
00:22:11,810 --> 00:22:12,760
- My what?
425
00:22:12,760 --> 00:22:15,580
- I fed them fish loaded
with sedatives earlier
426
00:22:15,580 --> 00:22:17,750
that should be enough to manage them.
427
00:22:17,750 --> 00:22:18,682
Let's go.
428
00:22:18,682 --> 00:22:21,682
(suspenseful music)
429
00:22:26,270 --> 00:22:27,989
- This isn't working.
430
00:22:27,989 --> 00:22:29,740
- You need to attract his attention.
431
00:22:29,740 --> 00:22:31,430
Smack the water with the pole,
432
00:22:31,430 --> 00:22:32,580
he likes the vibration.
433
00:22:33,680 --> 00:22:36,100
- A little aquatic SNM.
434
00:22:36,100 --> 00:22:37,127
Duke likes that.
435
00:22:37,127 --> 00:22:40,127
(aquatic SNM music)
436
00:22:43,829 --> 00:22:46,539
(shark roars)
437
00:22:46,539 --> 00:22:49,539
(suspenseful music)
438
00:23:17,820 --> 00:23:18,653
- Damn.
439
00:23:19,580 --> 00:23:20,493
Getting jumpy.
440
00:23:24,889 --> 00:23:26,889
(sighs)
441
00:23:28,097 --> 00:23:30,597
(tense music)
442
00:23:57,824 --> 00:24:00,522
(sighs)
443
00:24:00,522 --> 00:24:04,961
(tense music)
(screams)
444
00:24:04,961 --> 00:24:06,582
- What the hell are you waiting for?
445
00:24:06,582 --> 00:24:09,415
I can hold this thing much longer.
446
00:24:10,294 --> 00:24:12,794
(shark roars)
447
00:24:18,796 --> 00:24:19,713
- I got it.
448
00:24:20,756 --> 00:24:21,589
- Damn.
449
00:24:23,110 --> 00:24:24,794
The thing bit me.
450
00:24:24,794 --> 00:24:26,455
(tense music)
(shark roars)
451
00:24:26,455 --> 00:24:28,341
- Let me see.
Let me see.
452
00:24:28,341 --> 00:24:29,920
It's only a scratch.
453
00:24:29,920 --> 00:24:31,540
It got away.
454
00:24:31,540 --> 00:24:32,770
- Who cares?
455
00:24:32,770 --> 00:24:34,170
Got what you wanted, right?
456
00:24:34,170 --> 00:24:35,360
- Yes.
457
00:24:35,360 --> 00:24:37,789
You better get to the lab
and let Ann fix you up.
458
00:24:37,789 --> 00:24:38,641
- You think so.
459
00:24:38,641 --> 00:24:39,474
- Yeah.
460
00:24:45,836 --> 00:24:47,836
(sighs)
461
00:24:53,415 --> 00:24:55,443
- I don't get paid enough for this crap.
462
00:24:56,781 --> 00:24:59,781
(suspenseful music)
463
00:25:00,947 --> 00:25:01,780
(beep)
464
00:25:01,780 --> 00:25:04,360
- Gregory. Gregory.
465
00:25:04,360 --> 00:25:06,090
(Gregory sighs)
466
00:25:06,090 --> 00:25:06,923
- Yes, Kristi.
467
00:25:06,923 --> 00:25:07,756
What is it?
468
00:25:07,756 --> 00:25:09,400
- I was able to retrieve
a new blood sample
469
00:25:09,400 --> 00:25:10,730
from the great white.
470
00:25:10,730 --> 00:25:11,563
- Good.
471
00:25:11,563 --> 00:25:13,080
You and Ann work together on the antidote.
472
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
We're running out of time.
473
00:25:14,320 --> 00:25:17,450
The shark escaped and Duke was scratched.
474
00:25:17,450 --> 00:25:19,520
His on his way the lab to get patched up.
475
00:25:19,520 --> 00:25:20,730
- Is it serious?
476
00:25:20,730 --> 00:25:21,990
- He'll live.
477
00:25:21,990 --> 00:25:23,927
Just a scratch that drew blood.
478
00:25:23,927 --> 00:25:25,510
I'm sorry about the shark.
479
00:25:25,510 --> 00:25:27,590
- As long as you got the
samples it's of no concern.
480
00:25:27,590 --> 00:25:30,210
- I'll get right back to
work and keep you posted.
481
00:25:30,210 --> 00:25:31,401
- You do that.
482
00:25:31,401 --> 00:25:33,318
(beep)
483
00:25:35,712 --> 00:25:37,879
(beeping)
484
00:25:39,238 --> 00:25:40,210
- That was fast, Gregory.
485
00:25:40,210 --> 00:25:41,872
What's your answer?
486
00:25:41,872 --> 00:25:43,449
- I'm in.
487
00:25:43,449 --> 00:25:45,347
Don't let me down.
488
00:25:45,347 --> 00:25:47,561
- Don't let me down.
489
00:25:47,561 --> 00:25:49,478
(beep)
490
00:25:50,385 --> 00:25:51,218
(sighs)
491
00:25:51,218 --> 00:25:54,301
(suspenseful music)
492
00:26:18,420 --> 00:26:19,633
- Moisture inside.
493
00:26:21,610 --> 00:26:22,643
Pressure's building.
494
00:26:25,020 --> 00:26:25,853
(tense music)
(shark roars)
495
00:26:25,853 --> 00:26:26,686
Damn.
496
00:26:28,928 --> 00:26:30,180
Fuss off.
497
00:26:30,180 --> 00:26:31,595
Shoo.
498
00:26:31,595 --> 00:26:32,954
(shark roars)
499
00:26:32,954 --> 00:26:35,954
(suspenseful music)
500
00:26:38,840 --> 00:26:43,840
(machine humming)
(suspenseful music)
501
00:26:48,130 --> 00:26:49,337
Pressure is rising.
502
00:26:50,315 --> 00:26:53,398
(structure creaking)
503
00:26:58,701 --> 00:26:59,534
- Ann?
504
00:26:59,534 --> 00:27:01,350
(suspenseful music)
505
00:27:01,350 --> 00:27:02,687
You around, Ann?
506
00:27:02,687 --> 00:27:04,034
(suspenseful music)
507
00:27:04,034 --> 00:27:04,867
Ann?
508
00:27:06,070 --> 00:27:06,903
I'm injured here.
509
00:27:06,903 --> 00:27:09,082
I could use a little medical attention.
510
00:27:09,082 --> 00:27:12,080
(suspenseful music)
511
00:27:12,080 --> 00:27:13,623
Guess I'll have to fix it myself.
512
00:27:14,972 --> 00:27:16,972
(sighs)
513
00:27:21,296 --> 00:27:23,879
(gentle music)
514
00:27:25,111 --> 00:27:25,971
(sighs)
515
00:27:25,971 --> 00:27:28,236
Mother, God that hurts.
516
00:27:28,236 --> 00:27:29,548
(sighs)
517
00:27:29,548 --> 00:27:32,109
(exhales sharply)
518
00:27:32,109 --> 00:27:34,692
(gentle music)
519
00:27:41,049 --> 00:27:43,549
(tense music)
520
00:27:46,250 --> 00:27:47,643
Thanks for nothing, Ann.
521
00:27:51,672 --> 00:27:54,422
(water bubbling)
522
00:27:56,584 --> 00:27:57,570
- Gregory, Gregory.
523
00:27:57,570 --> 00:27:58,403
I need to speak with you.
524
00:27:58,403 --> 00:28:00,435
- I'm on my way to the
Med lab can it wait.
525
00:28:00,435 --> 00:28:02,072
- This is of almost importance.
526
00:28:02,072 --> 00:28:02,905
- All right.
527
00:28:02,905 --> 00:28:04,110
Out with it.
528
00:28:04,110 --> 00:28:05,810
- The pressure on the
hole's increasing faster
529
00:28:05,810 --> 00:28:07,648
than I had initially indicated.
530
00:28:07,648 --> 00:28:08,890
- Great. Just great.
531
00:28:08,890 --> 00:28:10,610
You said a few weeks with any luck
532
00:28:10,610 --> 00:28:12,060
we'll be out of here in a few days.
533
00:28:12,060 --> 00:28:13,720
- We don't have a few days.
534
00:28:13,720 --> 00:28:15,430
- Well, how much time do we have?
535
00:28:15,430 --> 00:28:16,610
- We have--
536
00:28:16,610 --> 00:28:17,570
- Well?
537
00:28:17,570 --> 00:28:19,540
- Less than 48 hours.
538
00:28:19,540 --> 00:28:20,373
- Shit.
539
00:28:20,373 --> 00:28:21,610
That screws up everything.
540
00:28:22,740 --> 00:28:23,690
- What do you mean?
541
00:28:24,580 --> 00:28:26,530
- I want an in depth
analysis on your findings,
542
00:28:26,530 --> 00:28:28,090
and report directly to me.
543
00:28:28,090 --> 00:28:30,410
- We need to evacuate right now.
544
00:28:30,410 --> 00:28:32,620
- You'll do as you're
told and not tell anyone.
545
00:28:32,620 --> 00:28:33,773
Do you understand?
546
00:28:34,640 --> 00:28:35,970
We have plenty of time to evacuate.
547
00:28:35,970 --> 00:28:38,463
Right now we need to proceed with caution.
548
00:28:40,130 --> 00:28:41,430
- If you insist.
549
00:28:41,430 --> 00:28:42,570
- I do insists.
550
00:28:42,570 --> 00:28:44,633
Now get busy with your analysis.
551
00:28:53,920 --> 00:28:54,973
What awful timing.
552
00:28:56,168 --> 00:28:58,751
(Ann growling)
553
00:29:01,607 --> 00:29:04,274
(shark roaring)
554
00:29:11,543 --> 00:29:14,856
(electricity buzzing)
555
00:29:14,856 --> 00:29:16,320
- Ann?
556
00:29:16,320 --> 00:29:19,070
I have another blood sample
to run against the culture.
557
00:29:21,970 --> 00:29:23,083
Where the hell is she?
558
00:29:24,970 --> 00:29:25,803
I can run a sample,
559
00:29:25,803 --> 00:29:28,192
test just as good as she can.
560
00:29:28,192 --> 00:29:31,192
(suspenseful music)
561
00:29:39,990 --> 00:29:41,233
My God that's it.
562
00:29:42,580 --> 00:29:44,480
The secret was in the metabolic level.
563
00:29:45,640 --> 00:29:47,773
The serum was here all along.
564
00:29:50,610 --> 00:29:52,890
We can duplicate this top side.
565
00:29:52,890 --> 00:29:54,173
We can start using it.
566
00:29:55,667 --> 00:29:57,053
- The only thing going top side
567
00:29:57,053 --> 00:29:59,116
is your antidote and myself.
568
00:29:59,116 --> 00:30:00,266
Hand it over.
569
00:30:00,266 --> 00:30:03,349
(suspenseful music)
570
00:30:09,838 --> 00:30:11,838
(sighs)
571
00:30:21,240 --> 00:30:24,190
- Maybe I'll feel better if I
laid down for a little while.
572
00:30:32,938 --> 00:30:35,188
(beeping)
573
00:30:40,316 --> 00:30:43,001
- How the hell can that be?
574
00:30:43,001 --> 00:30:46,001
(suspenseful music)
575
00:30:47,723 --> 00:30:49,890
(beeping)
576
00:30:55,500 --> 00:30:56,800
What the hell caused that?
577
00:30:58,018 --> 00:31:01,610
(electricity buzzing)
(water bubbling)
578
00:31:01,610 --> 00:31:03,708
No fucking way.
579
00:31:03,708 --> 00:31:08,708
(electricity buzzing)
(water bubbling)
580
00:31:09,350 --> 00:31:11,810
- Please tell me what this is about?
581
00:31:11,810 --> 00:31:14,145
- It's pretty obvious, isn't it?
582
00:31:14,145 --> 00:31:15,621
- You won't get away with this.
583
00:31:15,621 --> 00:31:16,870
- What makes you think that?
584
00:31:16,870 --> 00:31:19,890
- Cause they'll ask questions
when you get topside.
585
00:31:19,890 --> 00:31:23,290
- Maybe, but they'll
believe what I tell them.
586
00:31:23,290 --> 00:31:25,170
- Let me guess you will escape
587
00:31:25,170 --> 00:31:27,163
while meet an unfortunate accident.
588
00:31:28,760 --> 00:31:30,570
- I'll add a few more
heroics to the details,
589
00:31:30,570 --> 00:31:32,683
but yeah, more or less.
590
00:31:36,254 --> 00:31:38,273
(sighs)
591
00:31:38,273 --> 00:31:41,273
(suspenseful music)
592
00:31:52,046 --> 00:31:54,796
(water bubbling)
593
00:32:07,569 --> 00:32:10,236
(shark roaring)
594
00:32:11,810 --> 00:32:13,419
- The shark's gone crazy.
595
00:32:13,419 --> 00:32:14,470
(water bubbling)
596
00:32:14,470 --> 00:32:17,220
- This is my ticket to
everything I've always wanted.
597
00:32:17,220 --> 00:32:20,370
Your ambition lies in
microscopes and test tubes,
598
00:32:20,370 --> 00:32:22,370
mine lies in power.
599
00:32:22,370 --> 00:32:23,203
- You're a fool.
600
00:32:25,130 --> 00:32:27,893
Muldoon, she sets you
up to this, didn't she?
601
00:32:28,810 --> 00:32:30,550
- Who needs her?
602
00:32:30,550 --> 00:32:33,040
She would've stolen the accolades anyway.
603
00:32:33,040 --> 00:32:35,500
I will give her credit for inspiring
604
00:32:35,500 --> 00:32:38,055
my devious bait and switch.
605
00:32:38,055 --> 00:32:40,990
- What makes you think she
won't have armed guards
606
00:32:40,990 --> 00:32:42,950
waiting for you once you get top side.
607
00:32:42,950 --> 00:32:44,430
You step on that platform.
608
00:32:44,430 --> 00:32:47,090
You know, she's probably playing you.
609
00:32:47,090 --> 00:32:48,720
- There's too much at stake.
610
00:32:48,720 --> 00:32:51,210
We're both in it, 50,50.
611
00:32:51,210 --> 00:32:53,710
- I think your math
skills and her math skills
612
00:32:53,710 --> 00:32:55,310
are slightly different.
613
00:32:55,310 --> 00:32:56,640
- Doesn't matter.
614
00:32:56,640 --> 00:32:59,393
You won't be around
long enough to find out.
615
00:33:01,502 --> 00:33:04,249
(tense music)
(sighs)
616
00:33:04,249 --> 00:33:05,970
- Oh my God, Ann.
617
00:33:05,970 --> 00:33:06,830
- I'll kill you.
618
00:33:06,830 --> 00:33:08,580
I swear, I'll kill you.
619
00:33:08,580 --> 00:33:10,370
I should really take a look at that bite.
620
00:33:10,370 --> 00:33:12,076
- You're not looking at anything.
621
00:33:12,076 --> 00:33:13,400
- What the hell happened to her?
622
00:33:13,400 --> 00:33:15,570
- You tell me you're both
messing around in this lab.
623
00:33:15,570 --> 00:33:17,316
She looked like a man dog.
624
00:33:17,316 --> 00:33:18,614
- I'm wondering what--
625
00:33:18,614 --> 00:33:19,447
- Sleep on it.
626
00:33:19,447 --> 00:33:21,947
(tense music)
627
00:33:24,305 --> 00:33:27,305
(suspenseful music)
628
00:33:32,512 --> 00:33:33,737
- Gregory, Gregory.
629
00:33:33,737 --> 00:33:35,273
- Not now, Rickter.
630
00:33:36,734 --> 00:33:39,714
- Gregory, we're all gonna die.
631
00:33:39,714 --> 00:33:42,214
(tense music)
632
00:34:04,223 --> 00:34:05,221
(Gregory sighs)
633
00:34:05,221 --> 00:34:06,510
- Muldoon, I have the antidote.
634
00:34:06,510 --> 00:34:08,230
They found it and I have it.
635
00:34:08,230 --> 00:34:11,050
There some loose ends
I have to take of here.
636
00:34:11,050 --> 00:34:12,910
Have an extraction team
waiting for me top side
637
00:34:12,910 --> 00:34:14,824
in 40 minutes.
638
00:34:14,824 --> 00:34:15,947
- [Muldoon] Hurry.
639
00:34:15,947 --> 00:34:17,607
As fast as you can.
640
00:34:17,607 --> 00:34:18,440
- What?
641
00:34:20,668 --> 00:34:22,540
- It's bad out here.
642
00:34:22,540 --> 00:34:23,373
Real bad.
643
00:34:24,420 --> 00:34:26,533
The virus spreading rapidly.
644
00:34:27,818 --> 00:34:32,550
Execution and burial on a mass scale.
645
00:34:32,550 --> 00:34:34,673
Gregory, I need the serum.
646
00:34:35,987 --> 00:34:38,939
I'm sending an extraction team.
647
00:34:38,939 --> 00:34:40,022
Please hurry.
648
00:34:40,950 --> 00:34:43,753
(breathing deeply)
649
00:34:43,753 --> 00:34:46,180
- I need the sheriff authorization key.
650
00:34:46,180 --> 00:34:47,013
Where is it?
651
00:34:48,079 --> 00:34:50,996
(breathing deeply)
652
00:34:56,019 --> 00:34:59,019
(suspenseful music)
653
00:35:05,565 --> 00:35:08,092
(electricity buzzing)
654
00:35:08,092 --> 00:35:10,759
(alarm beeping)
655
00:35:13,388 --> 00:35:15,888
(tense music)
656
00:35:22,440 --> 00:35:23,273
- Hey there.
657
00:35:24,380 --> 00:35:25,593
Miss Ann is that you.
658
00:35:28,515 --> 00:35:30,470
(suspenseful music)
659
00:35:30,470 --> 00:35:31,700
Don't be playing games with me
660
00:35:31,700 --> 00:35:32,950
we're in serious trouble.
661
00:35:34,025 --> 00:35:37,025
(suspenseful music)
662
00:35:50,962 --> 00:35:52,923
This place is getting
weirder by the minute.
663
00:35:52,923 --> 00:35:55,923
(suspenseful music)
664
00:36:01,710 --> 00:36:03,080
- Bustard.
665
00:36:03,080 --> 00:36:03,913
- Jeez.
666
00:36:03,913 --> 00:36:04,970
Are you okay, Kristi?
667
00:36:04,970 --> 00:36:07,410
- Just a little bump on my head.
668
00:36:07,410 --> 00:36:09,250
- This place has gone mad.
669
00:36:09,250 --> 00:36:10,760
Ann is creeping around the halls.
670
00:36:10,760 --> 00:36:12,880
Gregory's in a mood.
671
00:36:12,880 --> 00:36:14,340
- Gregory betrayed us.
672
00:36:14,340 --> 00:36:15,970
He took off with the anecdote.
673
00:36:15,970 --> 00:36:17,213
He's going top side.
674
00:36:18,130 --> 00:36:20,350
Ann is infected, I don't know how.
675
00:36:20,350 --> 00:36:21,370
She is.
676
00:36:21,370 --> 00:36:23,060
- It gets worse than that I'm afraid.
677
00:36:23,060 --> 00:36:24,850
- How much worse?
678
00:36:24,850 --> 00:36:26,910
- The sickness has about
30 hours of life left
679
00:36:26,910 --> 00:36:28,530
in her before she implodes.
680
00:36:28,530 --> 00:36:30,290
But it won't matter because all the oxygen
681
00:36:30,290 --> 00:36:32,420
will be gone in less than eight hours.
682
00:36:32,420 --> 00:36:33,950
- Why did you have to tell me that?
683
00:36:33,950 --> 00:36:35,380
- We need to evacuate.
684
00:36:35,380 --> 00:36:36,213
- Duke.
685
00:36:36,213 --> 00:36:37,046
We have to get Duke.
686
00:36:37,046 --> 00:36:38,264
Okay, we'll get out of here.
687
00:36:38,264 --> 00:36:41,264
(suspenseful music)
688
00:37:02,904 --> 00:37:03,737
Duke.
689
00:37:03,737 --> 00:37:04,570
Duke, wake up, wake up, wake up.
690
00:37:04,570 --> 00:37:05,403
- What the hell?
691
00:37:05,403 --> 00:37:06,620
I'm I dreaming.
692
00:37:06,620 --> 00:37:07,743
Oh, it's a nightmare.
693
00:37:09,880 --> 00:37:11,140
- We have to get out of here.
694
00:37:11,140 --> 00:37:12,540
We're leaving.
695
00:37:12,540 --> 00:37:13,540
- Leaving?
696
00:37:13,540 --> 00:37:15,780
- We have to get the Gregory
before he gets the elevator
697
00:37:15,780 --> 00:37:17,560
and abandons us with the antidote.
698
00:37:17,560 --> 00:37:18,400
- Antidote?
699
00:37:18,400 --> 00:37:20,270
I might need some of that stuff.
700
00:37:20,270 --> 00:37:22,560
I never liked that guy anyway.
701
00:37:22,560 --> 00:37:24,320
- You never liked anyone.
702
00:37:24,320 --> 00:37:25,280
Grab your guns.
703
00:37:25,280 --> 00:37:27,490
We might need em if some heat goes down.
704
00:37:27,490 --> 00:37:28,481
- Listen to you.
705
00:37:28,481 --> 00:37:29,618
- Come on.
706
00:37:29,618 --> 00:37:32,618
(suspenseful music)
707
00:38:05,618 --> 00:38:08,118
(tense music)
708
00:38:18,886 --> 00:38:23,886
(Ann growls)
(tense music)
709
00:38:26,317 --> 00:38:31,317
(Gregory and Ann sigh)
(tense music)
710
00:38:42,456 --> 00:38:45,758
(dramatic music)
711
00:38:45,758 --> 00:38:46,591
(door thuds)
712
00:38:46,591 --> 00:38:49,341
(dramatic music)
713
00:38:54,511 --> 00:38:57,011
(tense music)
714
00:39:02,686 --> 00:39:05,353
(feet stumping)
715
00:39:18,286 --> 00:39:19,119
- Damn it.
716
00:39:19,119 --> 00:39:20,940
It might be too late.
717
00:39:20,940 --> 00:39:22,030
Maybe not.
718
00:39:22,030 --> 00:39:22,893
Come on.
719
00:39:22,893 --> 00:39:26,355
(suspenseful music)
720
00:39:26,355 --> 00:39:27,488
(water bubbling)
721
00:39:27,488 --> 00:39:30,488
(suspenseful music)
722
00:39:33,213 --> 00:39:34,732
- Damn it.
Come on.
723
00:39:34,732 --> 00:39:36,313
(door beeps)
(suspenseful music)
724
00:39:36,313 --> 00:39:37,146
(gun shot)
725
00:39:37,146 --> 00:39:39,536
(tense music)
726
00:39:39,536 --> 00:39:40,369
(gun shot)
727
00:39:40,369 --> 00:39:41,870
It's too late you can't stop me.
728
00:39:41,870 --> 00:39:45,578
(suspenseful music)
729
00:39:45,578 --> 00:39:46,411
(gun shot)
730
00:39:46,411 --> 00:39:47,411
(suspenseful music)
731
00:39:47,411 --> 00:39:48,244
(gun shot)
732
00:39:48,244 --> 00:39:51,244
(suspenseful music)
733
00:39:53,435 --> 00:39:54,268
(gun shot)
734
00:39:54,268 --> 00:39:57,290
(suspenseful music)
735
00:39:57,290 --> 00:39:59,808
- Once these doors close
it's too late for you.
736
00:39:59,808 --> 00:40:02,808
(suspenseful music)
737
00:40:04,060 --> 00:40:05,903
See you in hell.
738
00:40:05,903 --> 00:40:07,958
- We're not gonna stop him it's too late.
739
00:40:07,958 --> 00:40:08,893
(gun shot)
(Duke sighs)
740
00:40:08,893 --> 00:40:10,027
(Gregory sighs)
741
00:40:10,027 --> 00:40:10,860
(suspenseful music)
742
00:40:10,860 --> 00:40:13,253
- Don't worry I shot him
in the femoral artery.
743
00:40:14,614 --> 00:40:15,697
(Gregory sighs)
744
00:40:15,697 --> 00:40:16,730
(suspenseful music)
745
00:40:16,730 --> 00:40:19,422
Asshole will bleed to death
before he gets up top.
746
00:40:19,422 --> 00:40:24,422
(suspenseful music)
(Gregory sighs)
747
00:40:41,220 --> 00:40:42,793
- What's that?
748
00:40:42,793 --> 00:40:45,737
(shark roars)
749
00:40:45,737 --> 00:40:47,958
- The vicious shark I forgot to mention.
750
00:40:47,958 --> 00:40:48,791
- Oh great.
751
00:40:48,791 --> 00:40:50,807
It's just keeps getting better and better.
752
00:40:51,922 --> 00:40:54,622
(breathing deeply)
753
00:40:54,622 --> 00:40:57,622
(suspenseful music)
754
00:41:01,999 --> 00:41:02,899
(shark roars)
755
00:41:02,899 --> 00:41:07,498
(Gregory screams)
(alarm beeping)
756
00:41:07,498 --> 00:41:09,711
(structure explodes)
757
00:41:09,711 --> 00:41:12,211
(shark roars)
758
00:41:15,600 --> 00:41:17,100
- The last bit antidote we had left.
759
00:41:17,100 --> 00:41:18,300
- Is that gonna cure me
760
00:41:18,300 --> 00:41:20,900
or am I going to turn into
one of those virus things?
761
00:41:20,900 --> 00:41:21,733
- I don't know.
762
00:41:21,733 --> 00:41:24,160
You're the first like guinea
pig we've tested it on.
763
00:41:24,160 --> 00:41:26,170
- That gives me a lot of confidence.
764
00:41:26,170 --> 00:41:29,408
- Do you think it'll work on
Ann or is she too far gone?
765
00:41:29,408 --> 00:41:30,430
- I don't have any left.
766
00:41:30,430 --> 00:41:31,490
I can make some more.
767
00:41:31,490 --> 00:41:33,750
What difference will it make?
768
00:41:33,750 --> 00:41:34,800
- Yeah, that's right.
769
00:41:34,800 --> 00:41:36,510
We either suffocate from no air,
770
00:41:36,510 --> 00:41:38,060
get crushed from the pressure
771
00:41:38,060 --> 00:41:40,810
or get eaten by that virus faced shark.
772
00:41:40,810 --> 00:41:42,400
Great options we have here.
773
00:41:42,400 --> 00:41:43,860
- We need a plan.
774
00:41:43,860 --> 00:41:44,833
- We need a plan all right.
775
00:41:44,833 --> 00:41:46,758
What the hell is it?
776
00:41:46,758 --> 00:41:48,590
- We need help from top side.
777
00:41:48,590 --> 00:41:51,440
They can send us a submersible
down to extract us.
778
00:41:51,440 --> 00:41:52,890
- Let's get on the horn then.
779
00:41:53,919 --> 00:41:57,086
(keyboard clattering)
780
00:41:59,110 --> 00:41:59,943
- We connected.
781
00:42:00,880 --> 00:42:01,880
- [Man] You're breaking up.
782
00:42:01,880 --> 00:42:02,840
What?
783
00:42:02,840 --> 00:42:05,550
- This is emergency
personnel meeting extraction
784
00:42:05,550 --> 00:42:07,503
at Sickness Research Base.
785
00:42:07,503 --> 00:42:09,920
- [Man] All hell is
breaking loose up here.
786
00:42:09,920 --> 00:42:12,350
- Our surface elevator was destroyed.
787
00:42:12,350 --> 00:42:14,400
The situation is grim.
788
00:42:14,400 --> 00:42:17,023
Structure failure and oxygen disruption.
789
00:42:17,960 --> 00:42:19,848
- [Man] I don't think we can afford the--
790
00:42:19,848 --> 00:42:22,686
(shark roars)
791
00:42:22,686 --> 00:42:24,175
(television buzzing)
792
00:42:24,175 --> 00:42:26,780
- Hello. Hello.
793
00:42:26,780 --> 00:42:28,140
Damn it.
794
00:42:28,140 --> 00:42:28,973
- Forget it.
795
00:42:28,973 --> 00:42:30,460
We're completely cut off.
796
00:42:30,460 --> 00:42:32,030
- It's that damn shark.
797
00:42:32,030 --> 00:42:33,640
It tore all the oxygen couplings apart.
798
00:42:33,640 --> 00:42:35,200
Now it's crippled our communication.
799
00:42:35,200 --> 00:42:37,490
- Don't forget about the elevator shaft.
800
00:42:37,490 --> 00:42:39,610
- Why would a shark target us?
801
00:42:39,610 --> 00:42:40,730
- Just like the rest of the world
802
00:42:40,730 --> 00:42:44,420
the virus has driven it
bad and where its target.
803
00:42:44,420 --> 00:42:45,830
It's that simple.
804
00:42:45,830 --> 00:42:46,846
- Yeah.
805
00:42:46,846 --> 00:42:47,679
This place is gonna come down around us
806
00:42:47,679 --> 00:42:49,910
and send us into our watery grave.
807
00:42:49,910 --> 00:42:51,160
- Rickter you designed this place.
808
00:42:51,160 --> 00:42:52,700
You have to know all the way out.
809
00:42:52,700 --> 00:42:54,660
- I retrofitted this installation.
810
00:42:54,660 --> 00:42:56,210
I did not design it.
811
00:42:56,210 --> 00:42:57,930
Had I, we wouldn't be in this situation.
812
00:42:57,930 --> 00:43:01,130
- It has to be an alternate oxygen supply.
813
00:43:01,130 --> 00:43:02,750
And another way out of here.
814
00:43:02,750 --> 00:43:04,940
- Even if there was the
pressure failure is crushing us
815
00:43:04,940 --> 00:43:06,470
like a tin can.
816
00:43:06,470 --> 00:43:07,410
- There's gotta be something.
817
00:43:07,410 --> 00:43:08,343
Think man.
818
00:43:09,530 --> 00:43:12,520
- In the mechanical office
there's schematics and plans.
819
00:43:12,520 --> 00:43:14,620
Maybe we can find something there.
820
00:43:14,620 --> 00:43:15,930
- Let's do it.
821
00:43:15,930 --> 00:43:18,590
- I'll stay here, work on another
batch of the antidote out.
822
00:43:18,590 --> 00:43:20,390
I'll bolt the door so knock three times
823
00:43:20,390 --> 00:43:21,570
when you'd come back.
824
00:43:21,570 --> 00:43:22,714
- All right, let's get a move on.
825
00:43:22,714 --> 00:43:25,797
(structure creaking)
826
00:43:30,927 --> 00:43:33,427
(tense music)
827
00:43:40,240 --> 00:43:42,657
(Ann chocks)
828
00:43:52,227 --> 00:43:55,202
(suspenseful music)
829
00:43:55,202 --> 00:43:58,660
(water bubbling)
830
00:43:58,660 --> 00:43:59,850
- Hey, did you see that?
831
00:43:59,850 --> 00:44:01,502
Look like the shark.
832
00:44:01,502 --> 00:44:04,252
(water bubbling)
833
00:44:05,910 --> 00:44:07,150
- Yeah, it's a mean bastard.
834
00:44:07,150 --> 00:44:09,050
Brain's effected by the virus.
835
00:44:09,050 --> 00:44:11,880
- What if he decides to
kamikaze these glass plates?
836
00:44:11,880 --> 00:44:13,560
- How long can you hold your breath?
837
00:44:13,560 --> 00:44:15,260
- I'm serious.
838
00:44:15,260 --> 00:44:17,037
- Oh, his glasses as tough as they come.
839
00:44:17,037 --> 00:44:19,190
But with the weakening structure
840
00:44:19,190 --> 00:44:21,020
who knows how much force it can withstand.
841
00:44:21,020 --> 00:44:21,853
- Great.
842
00:44:25,545 --> 00:44:28,628
(structure creaking)
843
00:44:33,509 --> 00:44:36,009
(tense music)
844
00:45:03,918 --> 00:45:06,668
(organism roars)
845
00:45:10,371 --> 00:45:12,247
(tense music)
846
00:45:12,247 --> 00:45:13,580
- What the hell?
847
00:45:14,528 --> 00:45:15,611
(sighs)
848
00:45:15,611 --> 00:45:18,111
(tense music)
849
00:45:26,083 --> 00:45:27,308
(Ann growling)
850
00:45:27,308 --> 00:45:30,308
(suspenseful music)
851
00:45:42,209 --> 00:45:44,564
(Ann sighs)
852
00:45:44,564 --> 00:45:47,564
(suspenseful music)
853
00:45:49,604 --> 00:45:51,937
(Ann sighs)
854
00:45:57,841 --> 00:46:00,924
(structure creaking)
855
00:46:02,115 --> 00:46:05,115
(suspenseful music)
856
00:46:14,189 --> 00:46:16,329
- She's starting to go.
857
00:46:16,329 --> 00:46:17,563
(sighs)
858
00:46:17,563 --> 00:46:18,896
Where did it go?
859
00:46:22,247 --> 00:46:23,164
Here we go.
860
00:46:27,509 --> 00:46:29,565
(structure creaking)
861
00:46:29,565 --> 00:46:30,815
It's not there.
862
00:46:31,752 --> 00:46:34,572
(Rickter mumbles)
863
00:46:34,572 --> 00:46:35,961
- That's not good.
864
00:46:35,961 --> 00:46:36,794
No.
865
00:46:36,794 --> 00:46:41,350
Bad, bad, bad, bad, bad.
866
00:46:42,200 --> 00:46:43,720
- Is there an invisible man in the room
867
00:46:43,720 --> 00:46:45,060
or would you like to talk to me?
868
00:46:45,060 --> 00:46:46,540
- Quiet, Duke.
I'm looking.
869
00:46:46,540 --> 00:46:47,750
- For what?
870
00:46:47,750 --> 00:46:48,583
- A solution.
871
00:46:50,480 --> 00:46:52,936
Can we route the oxygen lines.
872
00:46:52,936 --> 00:46:54,410
God impossible.
873
00:46:54,410 --> 00:46:55,243
- Meaning?
874
00:46:56,573 --> 00:46:57,932
- It's all over my friend.
875
00:46:57,932 --> 00:47:01,015
(structure creaking)
876
00:47:06,540 --> 00:47:07,480
Damn it.
877
00:47:07,480 --> 00:47:08,573
- Hey, watch it.
878
00:47:11,360 --> 00:47:12,483
- Wait a minute.
879
00:47:14,134 --> 00:47:14,967
What is this?
880
00:47:16,157 --> 00:47:19,240
(structure creaking)
881
00:47:20,310 --> 00:47:21,930
(Kristi mumbles)
882
00:47:21,930 --> 00:47:24,030
Let's go.
We don't have much time.
883
00:47:24,030 --> 00:47:25,565
We don't have much time.
884
00:47:25,565 --> 00:47:26,501
So we gotta go.
885
00:47:26,501 --> 00:47:27,334
(tense music)
886
00:47:27,334 --> 00:47:31,510
(Ann growling)
(Kristi sighs)
887
00:47:31,510 --> 00:47:32,343
Get away from me.
888
00:47:32,343 --> 00:47:33,271
(Ann growling)
(Kristi sighs)
889
00:47:33,271 --> 00:47:34,104
No.
890
00:47:34,104 --> 00:47:35,173
Get away from me.
891
00:47:35,173 --> 00:47:36,006
(indistinct)
892
00:47:36,006 --> 00:47:36,839
- [Rickter] Stand aside.
893
00:47:36,839 --> 00:47:37,672
(gun shot)
894
00:47:37,672 --> 00:47:40,140
(suspenseful music)
895
00:47:40,140 --> 00:47:41,837
- Thank God, you guys
got here just in time.
896
00:47:41,837 --> 00:47:43,740
- You're okay now.
897
00:47:43,740 --> 00:47:44,950
- What did you find out?
898
00:47:44,950 --> 00:47:47,530
- The oxygen lines in
this place unrepairable
899
00:47:47,530 --> 00:47:49,860
and its bending like wet noodle.
900
00:47:49,860 --> 00:47:50,958
- It's all over then.
901
00:47:50,958 --> 00:47:53,598
- [Rickter] Not exactly.
902
00:47:53,598 --> 00:47:54,431
- What does that mean.
903
00:47:54,431 --> 00:47:55,650
- I have no idea.
904
00:47:55,650 --> 00:47:57,350
He won't tell me either.
905
00:47:57,350 --> 00:47:59,570
- On level D there's an escape pod.
906
00:47:59,570 --> 00:48:01,520
A backup in case the shaft failed.
907
00:48:01,520 --> 00:48:04,170
It's designed to bounce the
pressure and slowly rise.
908
00:48:05,320 --> 00:48:06,442
- Let's go.
909
00:48:06,442 --> 00:48:09,442
(suspenseful music)
910
00:48:14,965 --> 00:48:19,965
(structure creaking)
(suspenseful music)
911
00:48:25,528 --> 00:48:26,628
- I think it's this way.
912
00:48:26,628 --> 00:48:29,739
(suspenseful music)
913
00:48:29,739 --> 00:48:31,813
(structure explodes)
914
00:48:31,813 --> 00:48:32,728
(suspenseful music)
915
00:48:32,728 --> 00:48:33,741
(shark roars)
916
00:48:33,741 --> 00:48:36,278
(suspenseful music)
917
00:48:36,278 --> 00:48:37,674
- Here it is.
918
00:48:37,674 --> 00:48:39,828
- We gonna have to go one at a time.
919
00:48:39,828 --> 00:48:40,774
Kristi you go first.
920
00:48:40,774 --> 00:48:41,607
- Okay.
921
00:48:41,607 --> 00:48:44,097
(alarm beeps)
922
00:48:44,097 --> 00:48:47,097
(suspenseful music)
923
00:48:48,811 --> 00:48:49,770
- Okay, Rickter you're next.
924
00:48:49,770 --> 00:48:54,770
(alarm beeps)
(suspenseful music)
925
00:48:55,279 --> 00:48:57,093
- Buckle in, we don't have much time.
926
00:48:57,093 --> 00:48:57,926
- Where's Duke?
927
00:48:57,926 --> 00:48:59,607
- Duke is right behind me.
928
00:48:59,607 --> 00:49:03,344
(alarm beeps)
(electricity buzzing)
929
00:49:03,344 --> 00:49:04,759
(Duke sighs)
930
00:49:04,759 --> 00:49:05,592
(electricity buzzing)
931
00:49:05,592 --> 00:49:06,425
(alarm beeping)
932
00:49:06,425 --> 00:49:09,425
(suspenseful music)
933
00:49:12,141 --> 00:49:12,974
(Duke sighs)
934
00:49:12,974 --> 00:49:13,807
(alarm beeping)
935
00:49:13,807 --> 00:49:16,370
(suspenseful music)
936
00:49:16,370 --> 00:49:17,988
- Just go.
937
00:49:17,988 --> 00:49:19,275
- Save yourselves.
938
00:49:19,275 --> 00:49:21,942
(alarm beeping)
939
00:49:22,823 --> 00:49:24,387
- Duke. Duke.
940
00:49:24,387 --> 00:49:25,220
(alarm beeping)
941
00:49:25,220 --> 00:49:26,522
- It's too late for him.
942
00:49:26,522 --> 00:49:28,136
(alarm beeping)
943
00:49:28,136 --> 00:49:30,886
(water bubbling)
944
00:49:37,349 --> 00:49:40,432
(structure explodes)
945
00:49:41,285 --> 00:49:46,285
(suspenseful music)
(water bubbling)
946
00:49:56,660 --> 00:49:58,387
- At least we have the antidote.
947
00:49:58,387 --> 00:50:03,387
(suspenseful music)
(water bubbling)
948
00:50:11,223 --> 00:50:13,512
- What the bloody hell is that?
949
00:50:13,512 --> 00:50:15,130
- It's the virus shark.
950
00:50:15,130 --> 00:50:17,360
- Who drives that demon animal.
951
00:50:17,360 --> 00:50:18,260
- Oh my God, look.
952
00:50:21,047 --> 00:50:23,547
(tense music)
953
00:50:32,859 --> 00:50:35,757
(suspenseful music)
954
00:50:35,757 --> 00:50:38,430
How much longer till we reach the surface?
955
00:50:38,430 --> 00:50:39,833
- About 45 minutes.
956
00:50:40,797 --> 00:50:42,890
- Are we going to make it?
957
00:50:42,890 --> 00:50:44,455
- We made it this far.
958
00:50:44,455 --> 00:50:47,455
(suspenseful music)
959
00:51:08,267 --> 00:51:10,767
(tense music)
960
00:51:45,278 --> 00:51:46,906
(Ann growls)
961
00:51:46,906 --> 00:51:47,754
(tense music)
962
00:51:47,754 --> 00:51:50,504
(water bubbling)
963
00:51:51,510 --> 00:51:52,343
- It's okay.
964
00:51:52,343 --> 00:51:53,280
You're only dreaming.
965
00:51:54,270 --> 00:51:56,230
Look, we're almost at the surface.
966
00:51:56,230 --> 00:51:57,273
10 more minutes.
967
00:51:59,264 --> 00:52:00,233
- Oh Thank God.
968
00:52:01,090 --> 00:52:02,383
Thank you for everything.
969
00:52:03,500 --> 00:52:04,650
- Don't mention it.
970
00:52:05,691 --> 00:52:09,414
(suspenseful music)
971
00:52:09,414 --> 00:52:11,153
(shark roars)
972
00:52:11,153 --> 00:52:12,091
- It's attacking us.
973
00:52:12,091 --> 00:52:15,290
(suspenseful music)
(shark roars)
974
00:52:15,290 --> 00:52:16,626
- We're almost at the top.
975
00:52:16,626 --> 00:52:19,177
(suspenseful music)
976
00:52:19,177 --> 00:52:21,511
(shark roars)
977
00:52:21,511 --> 00:52:22,620
(suspenseful music)
978
00:52:22,620 --> 00:52:24,558
This should give him think about.
979
00:52:24,558 --> 00:52:28,006
(electricity buzzing)
980
00:52:28,006 --> 00:52:30,380
- Ah, there take that.
981
00:52:30,380 --> 00:52:32,052
- He'll think twice
before doing that again.
982
00:52:32,052 --> 00:52:35,052
(suspenseful music)
983
00:52:38,288 --> 00:52:41,253
(water bubbling)
984
00:52:41,253 --> 00:52:43,633
(tense music)
985
00:52:43,633 --> 00:52:46,633
(suspenseful music)
986
00:52:48,846 --> 00:52:49,679
(glass shatters)
987
00:52:49,679 --> 00:52:54,679
(shark roars)
(tense music)
988
00:52:55,446 --> 00:52:58,196
(water bubbling)
989
00:53:02,832 --> 00:53:05,332
(tense music)
990
00:53:09,819 --> 00:53:12,569
(waves gurgling)
991
00:53:37,219 --> 00:53:39,802
(Kristi sighs)
992
00:53:47,158 --> 00:53:49,741
(upbeat music)
993
00:54:29,000 --> 00:54:32,083
- At first I thought had been a bad dream.
994
00:54:33,040 --> 00:54:34,433
Then I saw the wreckage,
995
00:54:35,360 --> 00:54:39,450
and I knew what had
happened was all too real.
996
00:54:39,450 --> 00:54:44,450
I was somewhere, nowhere,
but I was at least alive.
997
00:54:46,350 --> 00:54:47,543
And I had the serum.
998
00:54:48,600 --> 00:54:52,633
I'm guessing Rickter is gone,
eaten by the mutated shark.
999
00:54:53,776 --> 00:54:57,300
I need to find someone, something,
1000
00:54:57,300 --> 00:55:01,043
resemblance of reality to
help me from going insane.
1001
00:55:02,130 --> 00:55:03,303
Maybe it's all over.
1002
00:55:04,460 --> 00:55:06,600
Maybe there is no one else.
1003
00:55:06,600 --> 00:55:09,183
(upbeat music)
1004
00:55:41,190 --> 00:55:42,590
Hello?
1005
00:55:42,590 --> 00:55:43,463
I'm Kristi.
1006
00:55:44,620 --> 00:55:45,770
Do you know where I am?
1007
00:55:46,983 --> 00:55:49,430
Do you know where I could find some help?
1008
00:55:49,430 --> 00:55:52,013
(upbeat music)
1009
00:55:53,607 --> 00:55:54,440
Oh.
1010
00:55:56,594 --> 00:55:57,427
I see.
1011
00:55:57,427 --> 00:56:00,177
(birds chirping)
1012
00:56:03,555 --> 00:56:08,555
(suspenseful music)
(birds chirping)
1013
00:56:22,598 --> 00:56:23,431
Hello.
1014
00:56:24,898 --> 00:56:25,731
Hello.
1015
00:56:27,077 --> 00:56:29,285
(exhales sharply)
1016
00:56:29,285 --> 00:56:32,285
(suspenseful music)
1017
00:57:18,881 --> 00:57:20,318
Oh God.
1018
00:57:20,318 --> 00:57:22,737
It's about as fast food as it's gonna get.
1019
00:57:22,737 --> 00:57:25,737
(suspenseful music)
1020
00:57:55,428 --> 00:57:58,595
(indistinct chirping)
1021
00:58:03,120 --> 00:58:04,263
I'm going crazy.
1022
00:58:05,560 --> 00:58:07,640
(tense music)
1023
00:58:07,640 --> 00:58:10,240
- Well, well, well what do we have here?
1024
00:58:10,240 --> 00:58:12,680
Today's our lucky day.
1025
00:58:12,680 --> 00:58:13,930
- Please, I need your help.
1026
00:58:13,930 --> 00:58:16,145
I need to get to someone in authority.
1027
00:58:16,145 --> 00:58:17,530
(Jojo laughs)
1028
00:58:17,530 --> 00:58:19,490
- There's no authority.
1029
00:58:19,490 --> 00:58:20,743
No help for you.
1030
00:58:26,330 --> 00:58:28,500
- What are you looking at?
1031
00:58:28,500 --> 00:58:29,700
- She's clean.
1032
00:58:29,700 --> 00:58:30,533
She's clean.
1033
00:58:32,090 --> 00:58:34,120
- I'm from an underwater research base.
1034
00:58:34,120 --> 00:58:35,780
We found a cure for the virus.
1035
00:58:35,780 --> 00:58:38,170
I just need to get to any officials.
1036
00:58:38,170 --> 00:58:40,300
- Consider us officials now.
1037
00:58:40,300 --> 00:58:41,420
This is Jojo,
1038
00:58:41,420 --> 00:58:43,433
I'm Mason and that's Garbage.
1039
00:58:47,020 --> 00:58:48,613
- Come on, give that back.
1040
00:58:48,613 --> 00:58:50,230
(Kristi sighs)
1041
00:58:50,230 --> 00:58:51,660
- I'll take that.
1042
00:58:51,660 --> 00:58:53,690
No one tells Mace what to do.
1043
00:58:53,690 --> 00:58:55,200
Lesson learned.
1044
00:58:55,200 --> 00:58:56,900
I'll hold onto these.
1045
00:58:56,900 --> 00:58:57,733
- Where am I?
1046
00:58:59,090 --> 00:59:00,910
- You're with us.
1047
00:59:00,910 --> 00:59:02,930
- The whole world is gone to hell.
1048
00:59:02,930 --> 00:59:05,680
People places don't matter anymore.
1049
00:59:05,680 --> 00:59:07,430
- What are we going to do with her?
1050
00:59:08,280 --> 00:59:10,487
- I have a few ideas.
1051
00:59:10,487 --> 00:59:12,160
(laughs)
1052
00:59:12,160 --> 00:59:14,290
- Shut up a bunch of ya.
1053
00:59:14,290 --> 00:59:16,040
I'm the man in charge here.
1054
00:59:16,040 --> 00:59:19,120
I'll decide what and when I do her.
1055
00:59:19,120 --> 00:59:21,173
Y'all get the leftovers.
1056
00:59:23,480 --> 00:59:24,313
Tie her up.
1057
00:59:25,350 --> 00:59:27,460
We don't want her getting away.
1058
00:59:27,460 --> 00:59:29,278
- You're making a big mistake.
1059
00:59:29,278 --> 00:59:30,120
(Mason laughs)
1060
00:59:30,120 --> 00:59:32,360
- Wouldn't be the first time, Missy.
1061
00:59:32,360 --> 00:59:33,330
- Not so rough.
1062
00:59:33,330 --> 00:59:35,620
- You don't know what rough is lady.
1063
00:59:35,620 --> 00:59:36,503
But you will.
1064
00:59:37,820 --> 00:59:40,704
- Have Garbage get the
water from the creek.
1065
00:59:40,704 --> 00:59:43,704
(suspenseful music)
1066
00:59:44,641 --> 00:59:46,232
- But Mace?
1067
00:59:46,232 --> 00:59:47,140
- But what?
1068
00:59:47,140 --> 00:59:51,023
Some skirts shows up and you
forget we have to survive.
1069
00:59:52,702 --> 00:59:53,986
- All right.
1070
00:59:53,986 --> 00:59:56,986
(suspenseful music)
1071
01:00:08,975 --> 01:00:11,558
(gentle music)
1072
01:00:12,600 --> 01:00:14,831
- You better not be lying to us.
1073
01:00:14,831 --> 01:00:15,700
- About what?
1074
01:00:15,700 --> 01:00:18,663
- About you being from a research base.
1075
01:00:19,550 --> 01:00:22,640
- Maybe she's a marauder
and hasn't turned yet.
1076
01:00:22,640 --> 01:00:24,220
- What's a marauder?
1077
01:00:24,220 --> 01:00:27,840
- One of us except you're
driven by the madness
1078
01:00:27,840 --> 01:00:29,053
to drink blood.
1079
01:00:29,950 --> 01:00:32,820
- No, that's not me.
1080
01:00:32,820 --> 01:00:34,693
So this is the antidote, Huh?
1081
01:00:36,130 --> 01:00:39,800
We could end up big men
with this in our hands.
1082
01:00:39,800 --> 01:00:41,720
- I knew someone who had that same idea
1083
01:00:41,720 --> 01:00:43,430
and it didn't end well.
1084
01:00:43,430 --> 01:00:44,440
That's just a sample.
1085
01:00:44,440 --> 01:00:45,790
I could make more.
1086
01:00:45,790 --> 01:00:47,740
We have to get to a lab.
1087
01:00:47,740 --> 01:00:50,290
There's a research
facility about 30 miles.
1088
01:00:50,290 --> 01:00:52,030
- Damn it, Jojo.
1089
01:00:52,030 --> 01:00:54,810
You don't need to be telling any secrets.
1090
01:00:54,810 --> 01:00:59,810
Lady I'm gonna let you live for
now for a couple of reasons.
1091
01:01:00,580 --> 01:01:03,893
But cross me and you'll die slowly.
1092
01:01:04,930 --> 01:01:06,520
- May I please have some water.
1093
01:01:06,520 --> 01:01:07,950
I'm very thirsty.
1094
01:01:07,950 --> 01:01:10,130
- When Garbage gets back.
1095
01:01:10,130 --> 01:01:13,813
Until then sit over there and shut up.
1096
01:01:13,813 --> 01:01:15,516
- Oh.
1097
01:01:15,516 --> 01:01:18,516
(suspenseful music)
1098
01:01:21,778 --> 01:01:26,778
(marauder inhales deeply)
(suspenseful music)
1099
01:01:49,967 --> 01:01:52,960
- Any of you mutant morons
wanna start something
1100
01:01:52,960 --> 01:01:55,167
I'm gonna blow your heads off.
1101
01:01:55,167 --> 01:02:00,167
(suspenseful music)
(marauders inhale deeply)
1102
01:02:37,092 --> 01:02:39,925
(marauders growl)
1103
01:02:42,639 --> 01:02:45,712
I'm not one of you yet come and get it.
1104
01:02:45,712 --> 01:02:49,392
(gun shot)
(marauder scream)
1105
01:02:49,392 --> 01:02:51,059
Two down more to go.
1106
01:03:02,919 --> 01:03:05,502
(gentle music)
1107
01:03:19,520 --> 01:03:21,560
- Wake up, Jojo.
1108
01:03:21,560 --> 01:03:25,043
You can't see the marauders
with both your eyes closed.
1109
01:03:26,791 --> 01:03:29,374
(gentle music)
1110
01:03:30,890 --> 01:03:31,723
You're pretty.
1111
01:03:32,710 --> 01:03:33,773
Real pretty.
1112
01:03:35,690 --> 01:03:38,580
All we get to look at is marauders.
1113
01:03:38,580 --> 01:03:42,870
And we're not too far away
from being ones ourselves.
1114
01:03:42,870 --> 01:03:46,273
A year or maybe less.
1115
01:03:48,026 --> 01:03:49,976
- We all have our cross to bear, do we?
1116
01:03:50,810 --> 01:03:53,603
- I had a wife, two kids.
1117
01:03:54,600 --> 01:03:56,320
They're dead now.
1118
01:03:56,320 --> 01:03:58,263
Along with the rest of the world.
1119
01:03:59,110 --> 01:04:02,593
It's like living in a science
fiction movie that never ends.
1120
01:04:03,510 --> 01:04:05,640
- We were researching the virus.
1121
01:04:05,640 --> 01:04:10,020
It took us a really long time
to find the cure but we did.
1122
01:04:10,020 --> 01:04:12,820
- You sure were safe down in your bubble,
1123
01:04:12,820 --> 01:04:14,620
playing with the fish.
1124
01:04:14,620 --> 01:04:17,170
- Sharks not fish.
1125
01:04:17,170 --> 01:04:19,390
We did the best we could
under the conditions.
1126
01:04:19,390 --> 01:04:21,510
- And what conditions were those?
1127
01:04:21,510 --> 01:04:26,130
Safety, warmth, companionship, purpose.
1128
01:04:26,130 --> 01:04:28,113
All we got were misery.
1129
01:04:29,590 --> 01:04:33,700
You come here with your cure
for a bunch of mindless nomads
1130
01:04:33,700 --> 01:04:35,575
who don't want it.
1131
01:04:35,575 --> 01:04:38,158
(gentle music)
1132
01:04:46,615 --> 01:04:47,448
- Water.
1133
01:04:50,398 --> 01:04:52,500
I had to kill two marauders
1134
01:04:52,500 --> 01:04:55,048
they're getting more bold and vicious.
1135
01:04:55,048 --> 01:04:56,070
(gentle music)
1136
01:04:56,070 --> 01:04:58,060
- You better be careful out there.
1137
01:04:58,060 --> 01:05:00,443
Not that we all have
something to live for.
1138
01:05:01,301 --> 01:05:02,363
Get her drink.
1139
01:05:12,000 --> 01:05:14,857
You rotten demons, come and get us a dare.
1140
01:05:16,035 --> 01:05:18,365
- What are we gonna do now, Mace?
1141
01:05:18,365 --> 01:05:19,800
- I have a plan.
1142
01:05:19,800 --> 01:05:21,370
First we'll eat dinner.
1143
01:05:21,370 --> 01:05:22,203
Come on.
1144
01:05:22,203 --> 01:05:23,790
Let's break up the rations.
1145
01:05:23,790 --> 01:05:27,297
(marauders growl)
1146
01:05:27,297 --> 01:05:29,700
The way I see it we got all the cards
1147
01:05:29,700 --> 01:05:31,740
when we find the authorities.
1148
01:05:31,740 --> 01:05:33,890
- If we find authorities.
1149
01:05:33,890 --> 01:05:35,950
- What do you propose we do?
1150
01:05:35,950 --> 01:05:39,660
- We have the serum and we have her.
1151
01:05:39,660 --> 01:05:42,010
Both are good bargaining chips.
1152
01:05:42,010 --> 01:05:44,130
- I want a million dollars.
1153
01:05:44,130 --> 01:05:45,690
- Oh, that's all.
1154
01:05:45,690 --> 01:05:49,360
- We can have anything we want you idiots.
1155
01:05:49,360 --> 01:05:51,170
Money is worthless.
1156
01:05:51,170 --> 01:05:53,330
What we want is power.
1157
01:05:53,330 --> 01:05:56,120
Power to rule over everyone.
1158
01:05:56,120 --> 01:05:58,050
- So what's the plan, Mace?
1159
01:05:58,050 --> 01:06:00,193
We still have the raft by the beach.
1160
01:06:01,090 --> 01:06:03,860
We can paddle out to the old research base
1161
01:06:03,860 --> 01:06:06,360
and see if anyone is still there.
1162
01:06:06,360 --> 01:06:10,100
Somebody has to be there
and we deal with them.
1163
01:06:10,100 --> 01:06:11,540
- Why not walk?
1164
01:06:11,540 --> 01:06:13,640
- Too many marauders.
1165
01:06:13,640 --> 01:06:15,830
- You're forgetting about the sharks.
1166
01:06:15,830 --> 01:06:17,813
- Hey, what's this about sharks.
1167
01:06:19,950 --> 01:06:22,820
People aren't the only ones
affected by this virus.
1168
01:06:22,820 --> 01:06:24,390
Sharks are too.
1169
01:06:24,390 --> 01:06:26,440
And it makes them blood hungry.
1170
01:06:26,440 --> 01:06:27,780
When I washed ashore,
1171
01:06:27,780 --> 01:06:29,633
I saw a swarm of them.
1172
01:06:31,070 --> 01:06:33,310
- Maybe walking in such a bad idea.
1173
01:06:33,310 --> 01:06:35,240
I never did like the water.
1174
01:06:35,240 --> 01:06:36,290
- Will take the boat.
1175
01:06:37,380 --> 01:06:40,510
It's safer that way and I'm
not afraid of no sharks.
1176
01:06:40,510 --> 01:06:42,023
- It's your funeral.
1177
01:06:45,240 --> 01:06:46,920
- I'd back off if I were you.
1178
01:06:46,920 --> 01:06:48,830
- Why is that smart mouth?
1179
01:06:48,830 --> 01:06:50,070
- Because if you kill me,
1180
01:06:50,070 --> 01:06:52,600
you decrease your chance at leverage.
1181
01:06:52,600 --> 01:06:56,403
Once that serum is gone
only I can make a new batch.
1182
01:07:00,160 --> 01:07:01,550
- Gather our stuff.
1183
01:07:01,550 --> 01:07:03,114
We're moving out.
1184
01:07:03,114 --> 01:07:05,947
(marauder growls)
1185
01:07:13,040 --> 01:07:16,579
(suspenseful music)
1186
01:07:16,579 --> 01:07:21,579
(marauders growls)
(suspenseful music)
1187
01:07:34,240 --> 01:07:35,505
- Take em out.
1188
01:07:35,505 --> 01:07:38,296
(gun shots)
1189
01:07:38,296 --> 01:07:41,296
(suspenseful music)
1190
01:07:48,690 --> 01:07:49,951
- Where'd she go?
1191
01:07:49,951 --> 01:07:50,901
- We got to find her.
1192
01:07:50,901 --> 01:07:53,901
(suspenseful music)
1193
01:08:08,808 --> 01:08:09,641
- Come on.
1194
01:08:09,641 --> 01:08:11,097
Watch out we gotta find her.
1195
01:08:11,097 --> 01:08:14,097
(suspenseful music)
1196
01:08:16,203 --> 01:08:19,366
- You better Mace find you first, bitch.
1197
01:08:19,366 --> 01:08:22,366
(suspenseful music)
1198
01:08:28,329 --> 01:08:30,018
- You can't escape us.
1199
01:08:30,018 --> 01:08:32,102
The marauders will find you if we don't.
1200
01:08:32,102 --> 01:08:35,102
(suspenseful music)
1201
01:08:47,820 --> 01:08:48,960
Any sign of her?
1202
01:08:48,960 --> 01:08:50,950
- She's nowhere to be found, Mace.
1203
01:08:50,950 --> 01:08:52,310
- She'll go to the beach.
1204
01:08:52,310 --> 01:08:53,820
It's not safe in the woods.
1205
01:08:53,820 --> 01:08:55,330
She knows we have a boat there.
1206
01:08:55,330 --> 01:08:56,458
Come on.
1207
01:08:56,458 --> 01:08:57,760
(suspenseful music)
1208
01:08:57,760 --> 01:09:01,550
(sighs)
(suspenseful music)
1209
01:09:01,550 --> 01:09:02,900
- I have to find that book.
1210
01:09:04,370 --> 01:09:06,744
I'll take my chances with the shark.
1211
01:09:06,744 --> 01:09:11,744
(sighs)
(suspenseful music)
1212
01:09:21,471 --> 01:09:23,568
The boat has to be hidden here somewhere.
1213
01:09:23,568 --> 01:09:26,568
(suspenseful music)
1214
01:09:47,891 --> 01:09:48,724
(sighs)
1215
01:09:48,724 --> 01:09:51,111
- You cost us a lot of trouble girly.
1216
01:09:51,111 --> 01:09:52,186
(sighs)
1217
01:09:52,186 --> 01:09:55,060
- And after we showed
you so much hospitality,
1218
01:09:55,060 --> 01:09:56,630
Thanks for getting the boat ready.
1219
01:09:56,630 --> 01:09:57,782
- Screw you.
1220
01:09:57,782 --> 01:09:59,720
- There'll be time for that later.
1221
01:09:59,720 --> 01:10:02,693
Jojo get the boat launched.
1222
01:10:02,693 --> 01:10:07,693
(Kristi sighs)
(suspenseful music)
1223
01:10:15,522 --> 01:10:18,105
(upbeat music)
1224
01:10:19,439 --> 01:10:22,580
- I don't think this is such a good idea.
1225
01:10:22,580 --> 01:10:24,700
- Do as you're told you half wit.
1226
01:10:24,700 --> 01:10:26,023
And be quick about it.
1227
01:10:31,200 --> 01:10:32,860
See you big baby.
1228
01:10:32,860 --> 01:10:35,011
There's nothing to be afraid of.
1229
01:10:35,011 --> 01:10:36,696
(shark roars)
1230
01:10:36,696 --> 01:10:37,808
(Kristi screams)
1231
01:10:37,808 --> 01:10:41,707
(tense music)
(Jojo screams)
1232
01:10:41,707 --> 01:10:43,270
- We're not getting out of here.
1233
01:10:43,270 --> 01:10:45,926
- No. You're not getting out of here.
1234
01:10:45,926 --> 01:10:47,399
(gun shots)
1235
01:10:47,399 --> 01:10:48,232
(Kristi screams)
(dramatic music)
1236
01:10:48,232 --> 01:10:51,013
(Kristi sighs)
1237
01:10:51,013 --> 01:10:51,846
(suspenseful music)
1238
01:10:51,846 --> 01:10:53,780
- Are you okay miss?
1239
01:10:53,780 --> 01:10:55,070
- Yes.
1240
01:10:55,070 --> 01:10:56,320
Thank you.
1241
01:10:56,320 --> 01:10:59,250
You're from the Sickness
Research Facility.
1242
01:10:59,250 --> 01:11:00,083
- Yes.
1243
01:11:01,810 --> 01:11:03,620
- You have orders to come with me.
1244
01:11:03,620 --> 01:11:06,050
We trace the recon signal
from your escape pod
1245
01:11:06,050 --> 01:11:07,380
to the Island.
1246
01:11:07,380 --> 01:11:09,517
Do you have the serum?
1247
01:11:09,517 --> 01:11:12,517
(suspenseful music)
1248
01:11:15,060 --> 01:11:16,610
- Is it too late?
1249
01:11:16,610 --> 01:11:19,263
- No ma'am but the world isn't the same.
1250
01:11:20,220 --> 01:11:21,143
Never will be.
1251
01:11:22,680 --> 01:11:23,513
Come on.
1252
01:11:23,513 --> 01:11:25,080
The submarine is waiting off shore
1253
01:11:25,080 --> 01:11:27,893
to take us to a secret
base off Canadian waters.
1254
01:11:28,860 --> 01:11:30,020
- Why there?
1255
01:11:30,020 --> 01:11:32,060
- It's all that's left of humanity.
1256
01:11:32,060 --> 01:11:35,840
130 people including the
submarine crew and yourself.
1257
01:11:35,840 --> 01:11:36,673
Come on.
1258
01:11:42,093 --> 01:11:44,843
(waves gurgling)
1259
01:11:52,093 --> 01:11:54,676
(gentle music)
1260
01:11:58,450 --> 01:12:01,448
- It really is all over.
1261
01:12:01,448 --> 01:12:04,031
(gentle music)
1262
01:12:48,969 --> 01:12:51,469
(tense music)
78315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.