All language subtitles for Virus.Shark.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:04,127 (suspenseful music) 2 00:00:10,810 --> 00:00:15,370 - [Kristi] Scientists called it, S-H-V-I-D-1. 3 00:00:15,370 --> 00:00:17,240 SHVID-1. 4 00:00:17,240 --> 00:00:19,243 Most people called it, death. 5 00:00:20,090 --> 00:00:25,090 A worldwide pandemic disease of cataclysmic proportions. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,730 A simple shark bite off the Australian beach started it. 7 00:00:29,730 --> 00:00:32,650 Then it spread exponentially. 8 00:00:32,650 --> 00:00:36,630 Beaches were closed at first and few listened. 9 00:00:36,630 --> 00:00:38,253 More shark attacks occurred. 10 00:00:39,150 --> 00:00:41,960 By the time the tourist industry was closed down 11 00:00:41,960 --> 00:00:43,207 it was too late. 12 00:00:43,207 --> 00:00:45,900 100,000 people were infected. 13 00:00:45,900 --> 00:00:49,100 Then half a million, then 2 million. 14 00:00:49,100 --> 00:00:50,350 Then we stopped counting. 15 00:00:51,450 --> 00:00:53,610 Martial law was declared after looting 16 00:00:53,610 --> 00:00:56,070 and panic buying crippled cities. 17 00:00:56,070 --> 00:00:58,380 People were forced to stay in their homes 18 00:00:58,380 --> 00:01:00,190 to die while the governments of the world 19 00:01:00,190 --> 00:01:02,510 scrambled to find a cure. 20 00:01:02,510 --> 00:01:04,381 That's how we ended up here. 21 00:01:04,381 --> 00:01:08,150 There are five of us in this oceanic research lab 22 00:01:08,150 --> 00:01:10,260 converted almost overnight 23 00:01:10,260 --> 00:01:13,310 into a top secret facility who has been tasked 24 00:01:13,310 --> 00:01:15,790 with finding a cure to this outbreak. 25 00:01:15,790 --> 00:01:18,320 Find it at all costs. 26 00:01:18,320 --> 00:01:20,540 As hell breaks loose on the surface. 27 00:01:20,540 --> 00:01:25,337 We are 800 meters below the ocean searching for answers. 28 00:01:25,337 --> 00:01:26,170 (beep) 29 00:01:26,170 --> 00:01:29,390 I'm Kristi Parks, a shark expert. 30 00:01:29,390 --> 00:01:32,140 I have contained several sharks who transferred 31 00:01:32,140 --> 00:01:34,380 the deadly virus through their bites 32 00:01:34,380 --> 00:01:36,800 and several unaffected sharks. 33 00:01:36,800 --> 00:01:40,340 The answer lies in one of them or all of them, 34 00:01:40,340 --> 00:01:42,000 or none of them. 35 00:01:42,000 --> 00:01:45,740 Research so far creates more questions than answers. 36 00:01:45,740 --> 00:01:46,963 Time is running out. 37 00:01:47,800 --> 00:01:51,920 Gregory McLandon is our lead disease specialist. 38 00:01:51,920 --> 00:01:54,760 He works tirelessly between his serum tests 39 00:01:54,760 --> 00:01:57,930 and constant video conferences with Shannon Muldoon, 40 00:01:57,930 --> 00:02:00,570 our top side disease control agent. 41 00:02:00,570 --> 00:02:04,400 She feeds us bits and pieces of the real situation. 42 00:02:04,400 --> 00:02:06,923 And I wonder what her motives and real purpose is. 43 00:02:07,800 --> 00:02:10,410 Gregory says he's close to a cure, 44 00:02:10,410 --> 00:02:13,160 but he's been saying that for months. 45 00:02:13,160 --> 00:02:15,900 Ann Satcher works closely with Gregory. 46 00:02:15,900 --> 00:02:19,280 She's top of her field in Marine studies and plant life. 47 00:02:19,280 --> 00:02:21,910 She was the first one chosen for the assignment. 48 00:02:21,910 --> 00:02:23,370 Handpicked by Muldoon. 49 00:02:23,370 --> 00:02:26,230 Rumor has it she was an ex lover of hers, 50 00:02:26,230 --> 00:02:29,030 but no one cares enough to even ask. 51 00:02:29,030 --> 00:02:30,760 We're all too busy to really care, 52 00:02:30,760 --> 00:02:33,250 to know one's personal life. 53 00:02:33,250 --> 00:02:35,650 Rickter D'Amato designed and built 54 00:02:35,650 --> 00:02:37,820 this underwater maze years ago, 55 00:02:37,820 --> 00:02:40,470 when it was a weapons test site. 56 00:02:40,470 --> 00:02:44,260 He was instrumental in its overhaul to a research lab 57 00:02:44,260 --> 00:02:46,660 and his job is to keep us alive 58 00:02:46,660 --> 00:02:49,540 so the deep abyss doesn't come crashing onto us 59 00:02:49,540 --> 00:02:52,150 and send us to a watery grave. 60 00:02:52,150 --> 00:02:54,350 Duke Larson is our security. 61 00:02:54,350 --> 00:02:56,040 If you can call it that. 62 00:02:56,040 --> 00:02:58,630 I wonder why we need a soldier down here. 63 00:02:58,630 --> 00:03:00,630 What's he protecting us from? 64 00:03:00,630 --> 00:03:02,960 Is he here to break up a squabble? 65 00:03:02,960 --> 00:03:05,210 He takes his job too seriously. 66 00:03:05,210 --> 00:03:07,200 It makes me nervous. 67 00:03:07,200 --> 00:03:10,500 One way or another, the future depends on us. 68 00:03:10,500 --> 00:03:13,350 Muldoon tells us that in every meeting. 69 00:03:13,350 --> 00:03:15,954 Words I never thought I'd hear. 70 00:03:15,954 --> 00:03:17,338 (shark roars) 71 00:03:17,338 --> 00:03:19,833 (dramatic music) 72 00:03:19,833 --> 00:03:23,583 (suspenseful dramatic music) 73 00:04:42,604 --> 00:04:45,380 (thunder rumbles) 74 00:04:45,380 --> 00:04:49,300 - [Captain] Sickness topside platform 10 degrees starboard. 75 00:04:49,300 --> 00:04:52,648 Delivery of specimens, prepped and ready for drop-off. 76 00:04:52,648 --> 00:04:55,398 (waves gurgling) 77 00:04:56,860 --> 00:04:59,860 (suspenseful music) 78 00:05:03,746 --> 00:05:06,246 (tense music) 79 00:05:20,440 --> 00:05:23,023 (gentle music) 80 00:05:27,726 --> 00:05:29,670 - Another batch of stiffs? 81 00:05:29,670 --> 00:05:31,743 - This might be the last one for awhile. 82 00:05:34,130 --> 00:05:37,750 - So tell me what's it like up there? 83 00:05:37,750 --> 00:05:41,691 - Mr. be Thankful you're down here. 84 00:05:41,691 --> 00:05:42,577 (Duke chuckles) 85 00:05:42,577 --> 00:05:45,200 (suspenseful music) 86 00:05:45,200 --> 00:05:46,033 See you later. 87 00:05:46,033 --> 00:05:46,985 - Have a good one. 88 00:05:46,985 --> 00:05:49,985 (suspenseful music) 89 00:06:05,988 --> 00:06:08,655 (shark roaring) 90 00:06:15,445 --> 00:06:17,912 (tense music) 91 00:06:17,912 --> 00:06:19,936 (shark roaring) 92 00:06:19,936 --> 00:06:20,925 (tense music) 93 00:06:20,925 --> 00:06:22,338 (Kristi sighs) 94 00:06:22,338 --> 00:06:23,550 - You startled me. 95 00:06:23,550 --> 00:06:24,730 - I'm sorry. 96 00:06:24,730 --> 00:06:27,910 I'm heading for another fireside chat with Maldoon. 97 00:06:27,910 --> 00:06:29,320 Are you okay? 98 00:06:29,320 --> 00:06:30,440 You seem jumpy. 99 00:06:30,440 --> 00:06:31,950 - It's the sharks. 100 00:06:31,950 --> 00:06:33,043 Their behavior. 101 00:06:34,160 --> 00:06:35,270 - What about it? 102 00:06:35,270 --> 00:06:37,614 - Seem more aggressive than usual. 103 00:06:37,614 --> 00:06:40,780 I think something's disrupting their behavior patterns. 104 00:06:40,780 --> 00:06:42,220 - I wouldn't take it personally. 105 00:06:42,220 --> 00:06:44,490 We're all a little on edge and newsflash 106 00:06:44,490 --> 00:06:46,520 they are aggressive animals. 107 00:06:46,520 --> 00:06:47,620 - Not with me. 108 00:06:47,620 --> 00:06:49,340 At least they haven't been. 109 00:06:49,340 --> 00:06:50,540 - When you're done with your samples, 110 00:06:50,540 --> 00:06:53,890 we'll set them free and we'll get you some fresh pupils. 111 00:06:53,890 --> 00:06:55,722 Anything to add to my report? 112 00:06:55,722 --> 00:06:59,030 - I have to break down the virus 113 00:06:59,030 --> 00:07:00,730 from the different species 114 00:07:00,730 --> 00:07:03,370 and cross examine it with Ann's findings. 115 00:07:03,370 --> 00:07:05,820 - We've got a corpse from top side for her today. 116 00:07:06,770 --> 00:07:10,350 Maybe it'll yield some clues as to how one shark bite 117 00:07:10,350 --> 00:07:12,200 can take down the world. 118 00:07:12,200 --> 00:07:15,960 - Last two bodies didn't show signs of pathogens. 119 00:07:15,960 --> 00:07:17,500 And so, I don't know. 120 00:07:17,500 --> 00:07:20,253 I'm just wondering if it's hopeless. 121 00:07:21,420 --> 00:07:22,685 - Don't give up. 122 00:07:22,685 --> 00:07:23,574 Your close. 123 00:07:23,574 --> 00:07:26,074 (tense music) 124 00:07:39,118 --> 00:07:42,118 (suspenseful music) 125 00:08:02,581 --> 00:08:04,018 - Sea water. 126 00:08:04,018 --> 00:08:07,018 (suspenseful music) 127 00:08:12,208 --> 00:08:14,708 (tense music) 128 00:08:18,561 --> 00:08:21,614 (water bubbling) 129 00:08:21,614 --> 00:08:24,614 (suspenseful music) 130 00:08:34,010 --> 00:08:34,940 - Yes, Duke. 131 00:08:34,940 --> 00:08:36,280 What is it? 132 00:08:36,280 --> 00:08:37,530 - Fresh meat. 133 00:08:37,530 --> 00:08:38,703 Brand new delivery. 134 00:08:44,520 --> 00:08:45,964 - All right, let's get it on the table. 135 00:08:45,964 --> 00:08:48,964 (suspenseful music) 136 00:08:59,480 --> 00:09:00,963 Thanks. That'll be all. 137 00:09:02,980 --> 00:09:04,950 - You know, your colder than those fish 138 00:09:04,950 --> 00:09:06,593 that Dr. Kristi works with. 139 00:09:07,760 --> 00:09:08,850 - We have a job to do. 140 00:09:08,850 --> 00:09:10,820 We don't have any time for any acquaintances 141 00:09:10,820 --> 00:09:12,487 or anything like that. 142 00:09:13,462 --> 00:09:14,850 - That does it matter. 143 00:09:14,850 --> 00:09:17,790 The whole world up top is going to shit anyway. 144 00:09:17,790 --> 00:09:21,663 We're all just down here, jerking off wasting our time. 145 00:09:22,690 --> 00:09:27,550 I'm better spent enjoying a little bit we might have left. 146 00:09:27,550 --> 00:09:29,110 - You disgust me. 147 00:09:29,110 --> 00:09:31,040 Now go find some other damsel in distress 148 00:09:31,040 --> 00:09:32,853 who might need your protection. 149 00:09:33,890 --> 00:09:37,061 - Yeah, well have fun, bitch. 150 00:09:37,061 --> 00:09:40,061 (suspenseful music) 151 00:10:01,190 --> 00:10:02,500 - Oh, interesting. 152 00:10:02,500 --> 00:10:04,050 This blood cells show lessening 153 00:10:04,050 --> 00:10:05,583 signs of the strain. 154 00:10:06,530 --> 00:10:07,363 Decrease. 155 00:10:15,950 --> 00:10:17,040 Oh damn. 156 00:10:17,040 --> 00:10:19,110 We may be onto something. 157 00:10:19,110 --> 00:10:22,154 The normal pathogen is attacking the SHVID-1. 158 00:10:22,154 --> 00:10:25,154 (suspenseful music) 159 00:10:35,690 --> 00:10:40,690 Wonder what species of shark inflicted these wounds. 160 00:10:47,290 --> 00:10:49,441 Hey Kristi, can you come up to the lab? 161 00:10:49,441 --> 00:10:51,223 I need your opinion on something. 162 00:10:52,160 --> 00:10:52,993 Thanks. 163 00:10:54,564 --> 00:10:57,314 (water bubbling) 164 00:10:58,774 --> 00:11:00,330 - Need more than that. Gregory. 165 00:11:00,330 --> 00:11:02,560 We need results and we need them fast. 166 00:11:02,560 --> 00:11:04,520 The virus is spreading rapidly. 167 00:11:04,520 --> 00:11:06,533 A few shark attacks have brought us to this. 168 00:11:06,533 --> 00:11:07,366 - Muldoon? 169 00:11:07,366 --> 00:11:09,020 - You know, you can call me Shannon. 170 00:11:09,020 --> 00:11:11,263 At least you did when you seduced me. 171 00:11:12,480 --> 00:11:13,610 - Seduced? 172 00:11:13,610 --> 00:11:14,940 I wasn't even trying. 173 00:11:14,940 --> 00:11:16,880 - Don't you even remember? 174 00:11:16,880 --> 00:11:18,500 - Of course not. 175 00:11:18,500 --> 00:11:20,780 - But that's not a real priority. 176 00:11:20,780 --> 00:11:22,870 - I can get you out of there if you want. 177 00:11:22,870 --> 00:11:24,330 It must be lonely for you 178 00:11:24,330 --> 00:11:27,273 or are the technicians taking care of everyone's needs. 179 00:11:28,200 --> 00:11:30,650 - Now what's that supposed to mean? 180 00:11:30,650 --> 00:11:32,089 - Oh nothing. 181 00:11:32,089 --> 00:11:32,922 (sighs) 182 00:11:32,922 --> 00:11:34,410 - The sharks we have in captivity 183 00:11:34,410 --> 00:11:36,950 aren't giving us the results we need. 184 00:11:36,950 --> 00:11:38,757 - So terminate those specimens. 185 00:11:38,757 --> 00:11:41,500 We don't have time or resources to deal with things 186 00:11:41,500 --> 00:11:42,830 that aren't giving us the results. 187 00:11:42,830 --> 00:11:43,663 - Understood. 188 00:11:44,550 --> 00:11:47,210 - Now that we have that better out of the way, 189 00:11:47,210 --> 00:11:49,773 why don't we talk about something entirely personal? 190 00:11:49,773 --> 00:11:52,273 (tense music) 191 00:11:55,110 --> 00:11:57,860 (water dripping) 192 00:12:05,222 --> 00:12:07,722 (tense music) 193 00:12:11,997 --> 00:12:13,567 - This is not good. 194 00:12:13,567 --> 00:12:16,317 (water dripping) 195 00:12:17,900 --> 00:12:20,140 - I'm guessing this bite was caused by mako. 196 00:12:20,140 --> 00:12:22,950 Adult teeth, the patterns are a dead giveaway. 197 00:12:22,950 --> 00:12:24,410 Why? 198 00:12:24,410 --> 00:12:27,270 - The normal pathogens fought against the viral samples 199 00:12:27,270 --> 00:12:29,430 that I took from this body for the first time. 200 00:12:29,430 --> 00:12:30,457 - Seriously? 201 00:12:30,457 --> 00:12:31,290 Yes. Look. 202 00:12:36,480 --> 00:12:38,190 - Oh, that's amazing. 203 00:12:38,190 --> 00:12:39,690 This could be the break we need. 204 00:12:39,690 --> 00:12:42,450 All we need to do now is test against another species 205 00:12:42,450 --> 00:12:44,530 and see if we get the same reaction. 206 00:12:44,530 --> 00:12:45,770 - But if we don't? 207 00:12:45,770 --> 00:12:47,150 - Well then we're back to square one. 208 00:12:47,150 --> 00:12:48,450 What if we do? 209 00:12:48,450 --> 00:12:51,070 - Then we can create a universal antidote. 210 00:12:51,070 --> 00:12:52,850 It'll cure all known strains. 211 00:12:52,850 --> 00:12:53,683 - [Kristi] Yes. 212 00:12:55,217 --> 00:12:57,717 (shark roars) 213 00:13:03,490 --> 00:13:05,000 - Why do you carry a gun? 214 00:13:05,000 --> 00:13:06,560 If you fired it inside of Sickness, 215 00:13:06,560 --> 00:13:08,910 you'd bring the whole ocean down. 216 00:13:08,910 --> 00:13:09,743 - Not if you get in the way 217 00:13:09,743 --> 00:13:11,653 and your body slows down the bullet. 218 00:13:12,610 --> 00:13:15,400 - I thought it was an extension of your member. 219 00:13:15,400 --> 00:13:16,233 - Yeah. 220 00:13:16,233 --> 00:13:18,490 You can borrow it after the meeting if you want to. 221 00:13:18,490 --> 00:13:20,460 Just wipe it off before you're done. 222 00:13:20,460 --> 00:13:21,860 - Pig. 223 00:13:21,860 --> 00:13:23,233 - Don't provoke him, Ann. 224 00:13:24,080 --> 00:13:25,710 - Okay. 225 00:13:25,710 --> 00:13:28,090 What does everyone have for me? 226 00:13:28,090 --> 00:13:30,340 Muldoon is not happy with our lack of progress, 227 00:13:30,340 --> 00:13:32,480 and I'm afraid we're running out of time. 228 00:13:32,480 --> 00:13:33,900 - What'd she have to report? 229 00:13:33,900 --> 00:13:35,960 - Things are bad top side. 230 00:13:35,960 --> 00:13:38,040 She wants us to destroy the sharks specimens 231 00:13:38,040 --> 00:13:40,000 and we're to capture another one 232 00:13:40,000 --> 00:13:42,240 to begin new testing immediately. 233 00:13:42,240 --> 00:13:43,330 - Can't destroy them. 234 00:13:43,330 --> 00:13:45,530 They are living creatures. 235 00:13:45,530 --> 00:13:47,190 - They're infected animals. 236 00:13:47,190 --> 00:13:49,960 Responsible for the downfall of mankind. 237 00:13:49,960 --> 00:13:53,763 - Stick to your tinker toy and leave the brainpower to us. 238 00:13:54,635 --> 00:13:56,310 - Oh, this tinker toy as you call it 239 00:13:56,310 --> 00:13:58,200 may not have much time left. 240 00:13:58,200 --> 00:14:00,223 I found signs of string leaking. 241 00:14:01,230 --> 00:14:02,660 The pressure is taking its toll 242 00:14:02,660 --> 00:14:05,060 and without the need of repairs that I asked for, 243 00:14:05,060 --> 00:14:06,410 it's only a matter of time. 244 00:14:07,448 --> 00:14:08,281 - How much time? 245 00:14:10,580 --> 00:14:13,570 I asked you a question, how much time? 246 00:14:13,570 --> 00:14:16,480 - My professional opinion based on the findings 247 00:14:16,480 --> 00:14:18,220 a few weeks tops. 248 00:14:18,220 --> 00:14:19,113 - Just great. 249 00:14:20,160 --> 00:14:21,233 - Okay. Thank you. 250 00:14:22,480 --> 00:14:23,923 - That's it? Thank you? 251 00:14:25,130 --> 00:14:27,530 We could be crushed any moment by structure failure 252 00:14:27,530 --> 00:14:28,810 and that's all you have? 253 00:14:28,810 --> 00:14:29,643 Thank you? 254 00:14:29,643 --> 00:14:32,520 - Rickter will continue to assess the situation and we'll-- 255 00:14:32,520 --> 00:14:33,353 - Bad idea, Gregory. 256 00:14:33,353 --> 00:14:34,370 - Will continue with our mission. 257 00:14:34,370 --> 00:14:35,453 Is that clear? 258 00:14:37,040 --> 00:14:37,873 Good. 259 00:14:37,873 --> 00:14:40,140 We'll destroy the specimens immediately 260 00:14:40,140 --> 00:14:42,670 and capture another with the sounding net. 261 00:14:42,670 --> 00:14:44,960 Rickter will continue to analyze the situation 262 00:14:44,960 --> 00:14:46,113 and keep us informed. 263 00:14:47,190 --> 00:14:49,400 Ladies, what do you have for me? 264 00:14:49,400 --> 00:14:50,860 - We may have a breakthrough. 265 00:14:50,860 --> 00:14:53,170 The cadaver's infectious cells seem to be unable 266 00:14:53,170 --> 00:14:54,920 to fight off the normal coagulants. 267 00:14:55,920 --> 00:14:58,800 This is the first time this has occurred. 268 00:14:58,800 --> 00:15:00,839 - [Gregory] What do you think is the reason? 269 00:15:00,839 --> 00:15:02,530 - The weakening strain in the virus. 270 00:15:02,530 --> 00:15:04,960 Maybe the species carrier. 271 00:15:04,960 --> 00:15:07,330 All I know is we have to continue down this path. 272 00:15:07,330 --> 00:15:08,697 It's all we have. 273 00:15:08,697 --> 00:15:11,600 - And it's imperative we capture a new shark immediately. 274 00:15:11,600 --> 00:15:12,740 This is good news. 275 00:15:12,740 --> 00:15:14,360 Let's beat it before it beats us. 276 00:15:14,360 --> 00:15:17,443 (structure creaking) 277 00:15:20,613 --> 00:15:23,196 (upbeat music) 278 00:15:24,750 --> 00:15:26,172 - Here, fishy, fishy, fishy. 279 00:15:26,172 --> 00:15:27,710 (upbeat music) 280 00:15:27,710 --> 00:15:30,173 (shark roars) 281 00:15:30,173 --> 00:15:32,756 (upbeat music) 282 00:15:34,494 --> 00:15:39,494 (gun shots) (suspenseful music) 283 00:15:41,008 --> 00:15:42,995 (shark roars) 284 00:15:42,995 --> 00:15:47,995 (gun shots) (suspenseful music) 285 00:15:48,937 --> 00:15:51,520 (upbeat music) 286 00:15:52,472 --> 00:15:55,197 (keyboard clattering) 287 00:15:55,197 --> 00:15:57,364 (beeping) 288 00:16:00,993 --> 00:16:04,690 (suspenseful music) 289 00:16:04,690 --> 00:16:08,470 - Kristi the carcasses of the sharks will attract others. 290 00:16:08,470 --> 00:16:11,403 Duke assist her with the capture of a fresh specimen. 291 00:16:12,940 --> 00:16:14,063 - Aye, aye, captain. 292 00:16:14,946 --> 00:16:15,779 (hooting) 293 00:16:15,779 --> 00:16:17,320 You heard him doll face. 294 00:16:17,320 --> 00:16:18,995 Let's get ourselves a big one. 295 00:16:18,995 --> 00:16:19,828 (hooting) 296 00:16:19,828 --> 00:16:22,828 (suspenseful music) 297 00:16:24,653 --> 00:16:27,403 (dramatic music) 298 00:16:30,753 --> 00:16:35,400 (machine humming) (suspenseful music) 299 00:16:35,400 --> 00:16:37,180 Here comes the infected bustards now. 300 00:16:37,180 --> 00:16:38,671 Get ready to grab them. 301 00:16:38,671 --> 00:16:43,394 (suspenseful music) (keyboard clattering) 302 00:16:43,394 --> 00:16:45,820 (machine humming) 303 00:16:45,820 --> 00:16:46,895 You got it. You got it. 304 00:16:46,895 --> 00:16:47,728 Reel it in. 305 00:16:47,728 --> 00:16:50,728 (suspenseful music) 306 00:16:57,278 --> 00:16:59,367 (shark roars) 307 00:16:59,367 --> 00:17:02,128 - Congratulations you got a great white. 308 00:17:02,128 --> 00:17:03,390 (suspenseful music) 309 00:17:03,390 --> 00:17:06,113 - His face is thin. 310 00:17:06,113 --> 00:17:07,651 Hell. 311 00:17:07,651 --> 00:17:10,760 (suspenseful music) (shark roars) 312 00:17:10,760 --> 00:17:11,700 Hey watch it. 313 00:17:11,700 --> 00:17:14,205 - What are you afraid of a little fishy? 314 00:17:14,205 --> 00:17:15,038 - Yeah. 315 00:17:15,038 --> 00:17:16,444 Fuck you. 316 00:17:16,444 --> 00:17:17,833 Not even at the bottom of this ocean. 317 00:17:17,833 --> 00:17:20,833 (suspenseful music) 318 00:17:21,931 --> 00:17:22,764 (shark roars) 319 00:17:22,764 --> 00:17:24,090 (suspenseful music) 320 00:17:24,090 --> 00:17:25,955 You and I are gonna be good friends. 321 00:17:25,955 --> 00:17:28,955 (suspenseful music) 322 00:18:01,910 --> 00:18:03,910 (sighs) 323 00:18:08,576 --> 00:18:11,990 (suspenseful music) 324 00:18:11,990 --> 00:18:12,864 (laughs) 325 00:18:12,864 --> 00:18:16,113 (suspenseful music) 326 00:18:16,113 --> 00:18:16,946 (shark roars) 327 00:18:16,946 --> 00:18:19,826 (suspenseful music) 328 00:18:19,826 --> 00:18:20,659 - Are we watching you? 329 00:18:20,659 --> 00:18:21,825 Or you watching us? 330 00:18:21,825 --> 00:18:24,825 (suspenseful music) 331 00:18:26,003 --> 00:18:26,836 (sighs) 332 00:18:26,836 --> 00:18:28,441 (suspenseful music) 333 00:18:28,441 --> 00:18:31,191 (water bubbling) 334 00:18:32,944 --> 00:18:34,750 - When this is all over I'm going to tear you 335 00:18:34,750 --> 00:18:36,670 to pieces in person. 336 00:18:36,670 --> 00:18:39,444 - So it may be sooner than you think. 337 00:18:39,444 --> 00:18:40,277 - What do you mean? 338 00:18:40,277 --> 00:18:41,110 Did you find a cure? 339 00:18:42,060 --> 00:18:43,980 - We've made some positive steps forward, 340 00:18:43,980 --> 00:18:46,060 but we need more time. 341 00:18:46,060 --> 00:18:46,893 - You have it. 342 00:18:47,740 --> 00:18:49,240 - Not exactly. 343 00:18:49,240 --> 00:18:53,250 Rickter has found some weakness in Sickness' hall. 344 00:18:53,250 --> 00:18:54,890 He thinks we may only have a few weeks. 345 00:18:54,890 --> 00:18:56,627 We might need an extract. 346 00:18:56,627 --> 00:18:58,610 - I think Rickter is being paranoid. 347 00:18:58,610 --> 00:19:00,460 That facility as well built and-- 348 00:19:00,460 --> 00:19:02,590 - And over 30 years old. 349 00:19:02,590 --> 00:19:05,050 And was given an illegal inspection pass. 350 00:19:05,050 --> 00:19:07,280 So we could conduct experiments here. 351 00:19:07,280 --> 00:19:08,580 Let's not kid one another. 352 00:19:09,920 --> 00:19:10,920 - Yes, you're right. 353 00:19:11,910 --> 00:19:14,550 Keep me updated on Rickter's reporting. 354 00:19:14,550 --> 00:19:15,383 - I will. 355 00:19:15,383 --> 00:19:17,700 He's doing a thorough check now. 356 00:19:17,700 --> 00:19:19,900 - Tell me more about the antidote. 357 00:19:19,900 --> 00:19:22,660 - Ann has made a breakthrough in the shop at one strain. 358 00:19:22,660 --> 00:19:25,350 It appears she has successfully been able to fight off 359 00:19:25,350 --> 00:19:26,840 a strain of the virus. 360 00:19:26,840 --> 00:19:28,490 - Interesting. 361 00:19:28,490 --> 00:19:31,660 On a scale of one to 10, where do you see us finding a cure? 362 00:19:31,660 --> 00:19:32,923 A marketable cure? 363 00:19:34,540 --> 00:19:35,780 - I'd say a seven. 364 00:19:35,780 --> 00:19:36,970 I really think we're close, 365 00:19:36,970 --> 00:19:38,640 but would it be too late? 366 00:19:38,640 --> 00:19:40,930 - It will never be late. 367 00:19:40,930 --> 00:19:43,083 - Millions upon millions have died. 368 00:19:44,540 --> 00:19:46,130 - But many will survive. 369 00:19:46,130 --> 00:19:47,760 Gregory have you ever thought 370 00:19:47,760 --> 00:19:49,450 about what the possessor of the cure 371 00:19:49,450 --> 00:19:51,563 for SHVID-1 holds in their hand? 372 00:19:52,770 --> 00:19:53,603 - Salvation. 373 00:19:54,540 --> 00:19:55,500 - The world. 374 00:19:55,500 --> 00:19:58,611 Gregory, let me tell you what I can offer you. 375 00:19:58,611 --> 00:20:01,611 (suspenseful music) 376 00:20:07,539 --> 00:20:09,388 (Duke sighs) 377 00:20:09,388 --> 00:20:12,390 - So tell me chief, what's the real story here? 378 00:20:12,390 --> 00:20:14,633 How soon before this tuna can implodes? 379 00:20:16,020 --> 00:20:16,870 - Does it matter? 380 00:20:17,790 --> 00:20:19,170 - Of course it does. 381 00:20:19,170 --> 00:20:21,120 I wanna get my way back home. 382 00:20:21,120 --> 00:20:23,580 And that elevator shaft to the surface pad 383 00:20:23,580 --> 00:20:25,840 is our only way in and out of here. 384 00:20:25,840 --> 00:20:27,620 So you got to keep us tight. 385 00:20:27,620 --> 00:20:29,166 - Once we find a cure, 386 00:20:29,166 --> 00:20:32,693 if we find a cure, what if they leave us here? 387 00:20:35,540 --> 00:20:37,590 - Then we'll be heroes to the human race. 388 00:20:38,570 --> 00:20:40,870 - For those who succeed there are always 389 00:20:40,870 --> 00:20:42,713 those who want the reigning glory. 390 00:20:44,420 --> 00:20:46,570 - Is that like from the Bible 391 00:20:46,570 --> 00:20:48,930 or the front of some reading card? 392 00:20:48,930 --> 00:20:51,430 - No, it's ancient philosophy. 393 00:20:51,430 --> 00:20:53,520 It means our hard work may be taken from us 394 00:20:53,520 --> 00:20:55,790 and delivered by someone else. 395 00:20:55,790 --> 00:20:57,483 And we're left down here to die. 396 00:20:58,400 --> 00:21:01,113 Now that you put it that way, it does kinda suck. 397 00:21:02,140 --> 00:21:04,290 - Keep your eyes peeled and your mind open. 398 00:21:07,325 --> 00:21:09,610 - Looks I would speak English. 399 00:21:09,610 --> 00:21:12,080 - [Kristi] Duke, please report to the tank area. 400 00:21:12,080 --> 00:21:13,433 Need assistance. 401 00:21:13,433 --> 00:21:15,590 (tense music) 402 00:21:15,590 --> 00:21:17,220 - Think about what I said. Gregory. 403 00:21:17,220 --> 00:21:18,380 Think hard. 404 00:21:18,380 --> 00:21:20,622 Report back at 1300 hours. 405 00:21:20,622 --> 00:21:21,895 (beep) (Gregory sighs) 406 00:21:21,895 --> 00:21:24,895 (suspenseful music) 407 00:21:29,972 --> 00:21:32,472 (shark roars) 408 00:21:35,730 --> 00:21:38,020 - Hey lady, I get paid to protect, 409 00:21:38,020 --> 00:21:39,870 not to assist in lab work. 410 00:21:39,870 --> 00:21:41,027 - I need to get a sample from the shark, 411 00:21:41,027 --> 00:21:43,190 and I can't do it myself. 412 00:21:43,190 --> 00:21:44,790 - Where's your girlfriend, Anna? 413 00:21:44,790 --> 00:21:46,520 She's a biologist, isn't she? 414 00:21:46,520 --> 00:21:48,313 - She's dissecting a cadaver. 415 00:21:49,200 --> 00:21:50,850 - Yeah, well what's in it for me? 416 00:21:51,870 --> 00:21:53,170 - Next time I shower, 417 00:21:53,170 --> 00:21:54,570 I'll let you guard the door. 418 00:21:56,020 --> 00:21:57,370 - Now you got my attention. 419 00:21:59,030 --> 00:22:03,060 - I need you to snag the shark and pull it to the side. 420 00:22:03,060 --> 00:22:05,110 I just need five seconds to get a sample. 421 00:22:06,030 --> 00:22:07,440 - Bastard's strong. 422 00:22:07,440 --> 00:22:08,800 He could pull me in. 423 00:22:08,800 --> 00:22:10,800 - And fight them off with your machismo. 424 00:22:11,810 --> 00:22:12,760 - My what? 425 00:22:12,760 --> 00:22:15,580 - I fed them fish loaded with sedatives earlier 426 00:22:15,580 --> 00:22:17,750 that should be enough to manage them. 427 00:22:17,750 --> 00:22:18,682 Let's go. 428 00:22:18,682 --> 00:22:21,682 (suspenseful music) 429 00:22:26,270 --> 00:22:27,989 - This isn't working. 430 00:22:27,989 --> 00:22:29,740 - You need to attract his attention. 431 00:22:29,740 --> 00:22:31,430 Smack the water with the pole, 432 00:22:31,430 --> 00:22:32,580 he likes the vibration. 433 00:22:33,680 --> 00:22:36,100 - A little aquatic SNM. 434 00:22:36,100 --> 00:22:37,127 Duke likes that. 435 00:22:37,127 --> 00:22:40,127 (aquatic SNM music) 436 00:22:43,829 --> 00:22:46,539 (shark roars) 437 00:22:46,539 --> 00:22:49,539 (suspenseful music) 438 00:23:17,820 --> 00:23:18,653 - Damn. 439 00:23:19,580 --> 00:23:20,493 Getting jumpy. 440 00:23:24,889 --> 00:23:26,889 (sighs) 441 00:23:28,097 --> 00:23:30,597 (tense music) 442 00:23:57,824 --> 00:24:00,522 (sighs) 443 00:24:00,522 --> 00:24:04,961 (tense music) (screams) 444 00:24:04,961 --> 00:24:06,582 - What the hell are you waiting for? 445 00:24:06,582 --> 00:24:09,415 I can hold this thing much longer. 446 00:24:10,294 --> 00:24:12,794 (shark roars) 447 00:24:18,796 --> 00:24:19,713 - I got it. 448 00:24:20,756 --> 00:24:21,589 - Damn. 449 00:24:23,110 --> 00:24:24,794 The thing bit me. 450 00:24:24,794 --> 00:24:26,455 (tense music) (shark roars) 451 00:24:26,455 --> 00:24:28,341 - Let me see. Let me see. 452 00:24:28,341 --> 00:24:29,920 It's only a scratch. 453 00:24:29,920 --> 00:24:31,540 It got away. 454 00:24:31,540 --> 00:24:32,770 - Who cares? 455 00:24:32,770 --> 00:24:34,170 Got what you wanted, right? 456 00:24:34,170 --> 00:24:35,360 - Yes. 457 00:24:35,360 --> 00:24:37,789 You better get to the lab and let Ann fix you up. 458 00:24:37,789 --> 00:24:38,641 - You think so. 459 00:24:38,641 --> 00:24:39,474 - Yeah. 460 00:24:45,836 --> 00:24:47,836 (sighs) 461 00:24:53,415 --> 00:24:55,443 - I don't get paid enough for this crap. 462 00:24:56,781 --> 00:24:59,781 (suspenseful music) 463 00:25:00,947 --> 00:25:01,780 (beep) 464 00:25:01,780 --> 00:25:04,360 - Gregory. Gregory. 465 00:25:04,360 --> 00:25:06,090 (Gregory sighs) 466 00:25:06,090 --> 00:25:06,923 - Yes, Kristi. 467 00:25:06,923 --> 00:25:07,756 What is it? 468 00:25:07,756 --> 00:25:09,400 - I was able to retrieve a new blood sample 469 00:25:09,400 --> 00:25:10,730 from the great white. 470 00:25:10,730 --> 00:25:11,563 - Good. 471 00:25:11,563 --> 00:25:13,080 You and Ann work together on the antidote. 472 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 We're running out of time. 473 00:25:14,320 --> 00:25:17,450 The shark escaped and Duke was scratched. 474 00:25:17,450 --> 00:25:19,520 His on his way the lab to get patched up. 475 00:25:19,520 --> 00:25:20,730 - Is it serious? 476 00:25:20,730 --> 00:25:21,990 - He'll live. 477 00:25:21,990 --> 00:25:23,927 Just a scratch that drew blood. 478 00:25:23,927 --> 00:25:25,510 I'm sorry about the shark. 479 00:25:25,510 --> 00:25:27,590 - As long as you got the samples it's of no concern. 480 00:25:27,590 --> 00:25:30,210 - I'll get right back to work and keep you posted. 481 00:25:30,210 --> 00:25:31,401 - You do that. 482 00:25:31,401 --> 00:25:33,318 (beep) 483 00:25:35,712 --> 00:25:37,879 (beeping) 484 00:25:39,238 --> 00:25:40,210 - That was fast, Gregory. 485 00:25:40,210 --> 00:25:41,872 What's your answer? 486 00:25:41,872 --> 00:25:43,449 - I'm in. 487 00:25:43,449 --> 00:25:45,347 Don't let me down. 488 00:25:45,347 --> 00:25:47,561 - Don't let me down. 489 00:25:47,561 --> 00:25:49,478 (beep) 490 00:25:50,385 --> 00:25:51,218 (sighs) 491 00:25:51,218 --> 00:25:54,301 (suspenseful music) 492 00:26:18,420 --> 00:26:19,633 - Moisture inside. 493 00:26:21,610 --> 00:26:22,643 Pressure's building. 494 00:26:25,020 --> 00:26:25,853 (tense music) (shark roars) 495 00:26:25,853 --> 00:26:26,686 Damn. 496 00:26:28,928 --> 00:26:30,180 Fuss off. 497 00:26:30,180 --> 00:26:31,595 Shoo. 498 00:26:31,595 --> 00:26:32,954 (shark roars) 499 00:26:32,954 --> 00:26:35,954 (suspenseful music) 500 00:26:38,840 --> 00:26:43,840 (machine humming) (suspenseful music) 501 00:26:48,130 --> 00:26:49,337 Pressure is rising. 502 00:26:50,315 --> 00:26:53,398 (structure creaking) 503 00:26:58,701 --> 00:26:59,534 - Ann? 504 00:26:59,534 --> 00:27:01,350 (suspenseful music) 505 00:27:01,350 --> 00:27:02,687 You around, Ann? 506 00:27:02,687 --> 00:27:04,034 (suspenseful music) 507 00:27:04,034 --> 00:27:04,867 Ann? 508 00:27:06,070 --> 00:27:06,903 I'm injured here. 509 00:27:06,903 --> 00:27:09,082 I could use a little medical attention. 510 00:27:09,082 --> 00:27:12,080 (suspenseful music) 511 00:27:12,080 --> 00:27:13,623 Guess I'll have to fix it myself. 512 00:27:14,972 --> 00:27:16,972 (sighs) 513 00:27:21,296 --> 00:27:23,879 (gentle music) 514 00:27:25,111 --> 00:27:25,971 (sighs) 515 00:27:25,971 --> 00:27:28,236 Mother, God that hurts. 516 00:27:28,236 --> 00:27:29,548 (sighs) 517 00:27:29,548 --> 00:27:32,109 (exhales sharply) 518 00:27:32,109 --> 00:27:34,692 (gentle music) 519 00:27:41,049 --> 00:27:43,549 (tense music) 520 00:27:46,250 --> 00:27:47,643 Thanks for nothing, Ann. 521 00:27:51,672 --> 00:27:54,422 (water bubbling) 522 00:27:56,584 --> 00:27:57,570 - Gregory, Gregory. 523 00:27:57,570 --> 00:27:58,403 I need to speak with you. 524 00:27:58,403 --> 00:28:00,435 - I'm on my way to the Med lab can it wait. 525 00:28:00,435 --> 00:28:02,072 - This is of almost importance. 526 00:28:02,072 --> 00:28:02,905 - All right. 527 00:28:02,905 --> 00:28:04,110 Out with it. 528 00:28:04,110 --> 00:28:05,810 - The pressure on the hole's increasing faster 529 00:28:05,810 --> 00:28:07,648 than I had initially indicated. 530 00:28:07,648 --> 00:28:08,890 - Great. Just great. 531 00:28:08,890 --> 00:28:10,610 You said a few weeks with any luck 532 00:28:10,610 --> 00:28:12,060 we'll be out of here in a few days. 533 00:28:12,060 --> 00:28:13,720 - We don't have a few days. 534 00:28:13,720 --> 00:28:15,430 - Well, how much time do we have? 535 00:28:15,430 --> 00:28:16,610 - We have-- 536 00:28:16,610 --> 00:28:17,570 - Well? 537 00:28:17,570 --> 00:28:19,540 - Less than 48 hours. 538 00:28:19,540 --> 00:28:20,373 - Shit. 539 00:28:20,373 --> 00:28:21,610 That screws up everything. 540 00:28:22,740 --> 00:28:23,690 - What do you mean? 541 00:28:24,580 --> 00:28:26,530 - I want an in depth analysis on your findings, 542 00:28:26,530 --> 00:28:28,090 and report directly to me. 543 00:28:28,090 --> 00:28:30,410 - We need to evacuate right now. 544 00:28:30,410 --> 00:28:32,620 - You'll do as you're told and not tell anyone. 545 00:28:32,620 --> 00:28:33,773 Do you understand? 546 00:28:34,640 --> 00:28:35,970 We have plenty of time to evacuate. 547 00:28:35,970 --> 00:28:38,463 Right now we need to proceed with caution. 548 00:28:40,130 --> 00:28:41,430 - If you insist. 549 00:28:41,430 --> 00:28:42,570 - I do insists. 550 00:28:42,570 --> 00:28:44,633 Now get busy with your analysis. 551 00:28:53,920 --> 00:28:54,973 What awful timing. 552 00:28:56,168 --> 00:28:58,751 (Ann growling) 553 00:29:01,607 --> 00:29:04,274 (shark roaring) 554 00:29:11,543 --> 00:29:14,856 (electricity buzzing) 555 00:29:14,856 --> 00:29:16,320 - Ann? 556 00:29:16,320 --> 00:29:19,070 I have another blood sample to run against the culture. 557 00:29:21,970 --> 00:29:23,083 Where the hell is she? 558 00:29:24,970 --> 00:29:25,803 I can run a sample, 559 00:29:25,803 --> 00:29:28,192 test just as good as she can. 560 00:29:28,192 --> 00:29:31,192 (suspenseful music) 561 00:29:39,990 --> 00:29:41,233 My God that's it. 562 00:29:42,580 --> 00:29:44,480 The secret was in the metabolic level. 563 00:29:45,640 --> 00:29:47,773 The serum was here all along. 564 00:29:50,610 --> 00:29:52,890 We can duplicate this top side. 565 00:29:52,890 --> 00:29:54,173 We can start using it. 566 00:29:55,667 --> 00:29:57,053 - The only thing going top side 567 00:29:57,053 --> 00:29:59,116 is your antidote and myself. 568 00:29:59,116 --> 00:30:00,266 Hand it over. 569 00:30:00,266 --> 00:30:03,349 (suspenseful music) 570 00:30:09,838 --> 00:30:11,838 (sighs) 571 00:30:21,240 --> 00:30:24,190 - Maybe I'll feel better if I laid down for a little while. 572 00:30:32,938 --> 00:30:35,188 (beeping) 573 00:30:40,316 --> 00:30:43,001 - How the hell can that be? 574 00:30:43,001 --> 00:30:46,001 (suspenseful music) 575 00:30:47,723 --> 00:30:49,890 (beeping) 576 00:30:55,500 --> 00:30:56,800 What the hell caused that? 577 00:30:58,018 --> 00:31:01,610 (electricity buzzing) (water bubbling) 578 00:31:01,610 --> 00:31:03,708 No fucking way. 579 00:31:03,708 --> 00:31:08,708 (electricity buzzing) (water bubbling) 580 00:31:09,350 --> 00:31:11,810 - Please tell me what this is about? 581 00:31:11,810 --> 00:31:14,145 - It's pretty obvious, isn't it? 582 00:31:14,145 --> 00:31:15,621 - You won't get away with this. 583 00:31:15,621 --> 00:31:16,870 - What makes you think that? 584 00:31:16,870 --> 00:31:19,890 - Cause they'll ask questions when you get topside. 585 00:31:19,890 --> 00:31:23,290 - Maybe, but they'll believe what I tell them. 586 00:31:23,290 --> 00:31:25,170 - Let me guess you will escape 587 00:31:25,170 --> 00:31:27,163 while meet an unfortunate accident. 588 00:31:28,760 --> 00:31:30,570 - I'll add a few more heroics to the details, 589 00:31:30,570 --> 00:31:32,683 but yeah, more or less. 590 00:31:36,254 --> 00:31:38,273 (sighs) 591 00:31:38,273 --> 00:31:41,273 (suspenseful music) 592 00:31:52,046 --> 00:31:54,796 (water bubbling) 593 00:32:07,569 --> 00:32:10,236 (shark roaring) 594 00:32:11,810 --> 00:32:13,419 - The shark's gone crazy. 595 00:32:13,419 --> 00:32:14,470 (water bubbling) 596 00:32:14,470 --> 00:32:17,220 - This is my ticket to everything I've always wanted. 597 00:32:17,220 --> 00:32:20,370 Your ambition lies in microscopes and test tubes, 598 00:32:20,370 --> 00:32:22,370 mine lies in power. 599 00:32:22,370 --> 00:32:23,203 - You're a fool. 600 00:32:25,130 --> 00:32:27,893 Muldoon, she sets you up to this, didn't she? 601 00:32:28,810 --> 00:32:30,550 - Who needs her? 602 00:32:30,550 --> 00:32:33,040 She would've stolen the accolades anyway. 603 00:32:33,040 --> 00:32:35,500 I will give her credit for inspiring 604 00:32:35,500 --> 00:32:38,055 my devious bait and switch. 605 00:32:38,055 --> 00:32:40,990 - What makes you think she won't have armed guards 606 00:32:40,990 --> 00:32:42,950 waiting for you once you get top side. 607 00:32:42,950 --> 00:32:44,430 You step on that platform. 608 00:32:44,430 --> 00:32:47,090 You know, she's probably playing you. 609 00:32:47,090 --> 00:32:48,720 - There's too much at stake. 610 00:32:48,720 --> 00:32:51,210 We're both in it, 50,50. 611 00:32:51,210 --> 00:32:53,710 - I think your math skills and her math skills 612 00:32:53,710 --> 00:32:55,310 are slightly different. 613 00:32:55,310 --> 00:32:56,640 - Doesn't matter. 614 00:32:56,640 --> 00:32:59,393 You won't be around long enough to find out. 615 00:33:01,502 --> 00:33:04,249 (tense music) (sighs) 616 00:33:04,249 --> 00:33:05,970 - Oh my God, Ann. 617 00:33:05,970 --> 00:33:06,830 - I'll kill you. 618 00:33:06,830 --> 00:33:08,580 I swear, I'll kill you. 619 00:33:08,580 --> 00:33:10,370 I should really take a look at that bite. 620 00:33:10,370 --> 00:33:12,076 - You're not looking at anything. 621 00:33:12,076 --> 00:33:13,400 - What the hell happened to her? 622 00:33:13,400 --> 00:33:15,570 - You tell me you're both messing around in this lab. 623 00:33:15,570 --> 00:33:17,316 She looked like a man dog. 624 00:33:17,316 --> 00:33:18,614 - I'm wondering what-- 625 00:33:18,614 --> 00:33:19,447 - Sleep on it. 626 00:33:19,447 --> 00:33:21,947 (tense music) 627 00:33:24,305 --> 00:33:27,305 (suspenseful music) 628 00:33:32,512 --> 00:33:33,737 - Gregory, Gregory. 629 00:33:33,737 --> 00:33:35,273 - Not now, Rickter. 630 00:33:36,734 --> 00:33:39,714 - Gregory, we're all gonna die. 631 00:33:39,714 --> 00:33:42,214 (tense music) 632 00:34:04,223 --> 00:34:05,221 (Gregory sighs) 633 00:34:05,221 --> 00:34:06,510 - Muldoon, I have the antidote. 634 00:34:06,510 --> 00:34:08,230 They found it and I have it. 635 00:34:08,230 --> 00:34:11,050 There some loose ends I have to take of here. 636 00:34:11,050 --> 00:34:12,910 Have an extraction team waiting for me top side 637 00:34:12,910 --> 00:34:14,824 in 40 minutes. 638 00:34:14,824 --> 00:34:15,947 - [Muldoon] Hurry. 639 00:34:15,947 --> 00:34:17,607 As fast as you can. 640 00:34:17,607 --> 00:34:18,440 - What? 641 00:34:20,668 --> 00:34:22,540 - It's bad out here. 642 00:34:22,540 --> 00:34:23,373 Real bad. 643 00:34:24,420 --> 00:34:26,533 The virus spreading rapidly. 644 00:34:27,818 --> 00:34:32,550 Execution and burial on a mass scale. 645 00:34:32,550 --> 00:34:34,673 Gregory, I need the serum. 646 00:34:35,987 --> 00:34:38,939 I'm sending an extraction team. 647 00:34:38,939 --> 00:34:40,022 Please hurry. 648 00:34:40,950 --> 00:34:43,753 (breathing deeply) 649 00:34:43,753 --> 00:34:46,180 - I need the sheriff authorization key. 650 00:34:46,180 --> 00:34:47,013 Where is it? 651 00:34:48,079 --> 00:34:50,996 (breathing deeply) 652 00:34:56,019 --> 00:34:59,019 (suspenseful music) 653 00:35:05,565 --> 00:35:08,092 (electricity buzzing) 654 00:35:08,092 --> 00:35:10,759 (alarm beeping) 655 00:35:13,388 --> 00:35:15,888 (tense music) 656 00:35:22,440 --> 00:35:23,273 - Hey there. 657 00:35:24,380 --> 00:35:25,593 Miss Ann is that you. 658 00:35:28,515 --> 00:35:30,470 (suspenseful music) 659 00:35:30,470 --> 00:35:31,700 Don't be playing games with me 660 00:35:31,700 --> 00:35:32,950 we're in serious trouble. 661 00:35:34,025 --> 00:35:37,025 (suspenseful music) 662 00:35:50,962 --> 00:35:52,923 This place is getting weirder by the minute. 663 00:35:52,923 --> 00:35:55,923 (suspenseful music) 664 00:36:01,710 --> 00:36:03,080 - Bustard. 665 00:36:03,080 --> 00:36:03,913 - Jeez. 666 00:36:03,913 --> 00:36:04,970 Are you okay, Kristi? 667 00:36:04,970 --> 00:36:07,410 - Just a little bump on my head. 668 00:36:07,410 --> 00:36:09,250 - This place has gone mad. 669 00:36:09,250 --> 00:36:10,760 Ann is creeping around the halls. 670 00:36:10,760 --> 00:36:12,880 Gregory's in a mood. 671 00:36:12,880 --> 00:36:14,340 - Gregory betrayed us. 672 00:36:14,340 --> 00:36:15,970 He took off with the anecdote. 673 00:36:15,970 --> 00:36:17,213 He's going top side. 674 00:36:18,130 --> 00:36:20,350 Ann is infected, I don't know how. 675 00:36:20,350 --> 00:36:21,370 She is. 676 00:36:21,370 --> 00:36:23,060 - It gets worse than that I'm afraid. 677 00:36:23,060 --> 00:36:24,850 - How much worse? 678 00:36:24,850 --> 00:36:26,910 - The sickness has about 30 hours of life left 679 00:36:26,910 --> 00:36:28,530 in her before she implodes. 680 00:36:28,530 --> 00:36:30,290 But it won't matter because all the oxygen 681 00:36:30,290 --> 00:36:32,420 will be gone in less than eight hours. 682 00:36:32,420 --> 00:36:33,950 - Why did you have to tell me that? 683 00:36:33,950 --> 00:36:35,380 - We need to evacuate. 684 00:36:35,380 --> 00:36:36,213 - Duke. 685 00:36:36,213 --> 00:36:37,046 We have to get Duke. 686 00:36:37,046 --> 00:36:38,264 Okay, we'll get out of here. 687 00:36:38,264 --> 00:36:41,264 (suspenseful music) 688 00:37:02,904 --> 00:37:03,737 Duke. 689 00:37:03,737 --> 00:37:04,570 Duke, wake up, wake up, wake up. 690 00:37:04,570 --> 00:37:05,403 - What the hell? 691 00:37:05,403 --> 00:37:06,620 I'm I dreaming. 692 00:37:06,620 --> 00:37:07,743 Oh, it's a nightmare. 693 00:37:09,880 --> 00:37:11,140 - We have to get out of here. 694 00:37:11,140 --> 00:37:12,540 We're leaving. 695 00:37:12,540 --> 00:37:13,540 - Leaving? 696 00:37:13,540 --> 00:37:15,780 - We have to get the Gregory before he gets the elevator 697 00:37:15,780 --> 00:37:17,560 and abandons us with the antidote. 698 00:37:17,560 --> 00:37:18,400 - Antidote? 699 00:37:18,400 --> 00:37:20,270 I might need some of that stuff. 700 00:37:20,270 --> 00:37:22,560 I never liked that guy anyway. 701 00:37:22,560 --> 00:37:24,320 - You never liked anyone. 702 00:37:24,320 --> 00:37:25,280 Grab your guns. 703 00:37:25,280 --> 00:37:27,490 We might need em if some heat goes down. 704 00:37:27,490 --> 00:37:28,481 - Listen to you. 705 00:37:28,481 --> 00:37:29,618 - Come on. 706 00:37:29,618 --> 00:37:32,618 (suspenseful music) 707 00:38:05,618 --> 00:38:08,118 (tense music) 708 00:38:18,886 --> 00:38:23,886 (Ann growls) (tense music) 709 00:38:26,317 --> 00:38:31,317 (Gregory and Ann sigh) (tense music) 710 00:38:42,456 --> 00:38:45,758 (dramatic music) 711 00:38:45,758 --> 00:38:46,591 (door thuds) 712 00:38:46,591 --> 00:38:49,341 (dramatic music) 713 00:38:54,511 --> 00:38:57,011 (tense music) 714 00:39:02,686 --> 00:39:05,353 (feet stumping) 715 00:39:18,286 --> 00:39:19,119 - Damn it. 716 00:39:19,119 --> 00:39:20,940 It might be too late. 717 00:39:20,940 --> 00:39:22,030 Maybe not. 718 00:39:22,030 --> 00:39:22,893 Come on. 719 00:39:22,893 --> 00:39:26,355 (suspenseful music) 720 00:39:26,355 --> 00:39:27,488 (water bubbling) 721 00:39:27,488 --> 00:39:30,488 (suspenseful music) 722 00:39:33,213 --> 00:39:34,732 - Damn it. Come on. 723 00:39:34,732 --> 00:39:36,313 (door beeps) (suspenseful music) 724 00:39:36,313 --> 00:39:37,146 (gun shot) 725 00:39:37,146 --> 00:39:39,536 (tense music) 726 00:39:39,536 --> 00:39:40,369 (gun shot) 727 00:39:40,369 --> 00:39:41,870 It's too late you can't stop me. 728 00:39:41,870 --> 00:39:45,578 (suspenseful music) 729 00:39:45,578 --> 00:39:46,411 (gun shot) 730 00:39:46,411 --> 00:39:47,411 (suspenseful music) 731 00:39:47,411 --> 00:39:48,244 (gun shot) 732 00:39:48,244 --> 00:39:51,244 (suspenseful music) 733 00:39:53,435 --> 00:39:54,268 (gun shot) 734 00:39:54,268 --> 00:39:57,290 (suspenseful music) 735 00:39:57,290 --> 00:39:59,808 - Once these doors close it's too late for you. 736 00:39:59,808 --> 00:40:02,808 (suspenseful music) 737 00:40:04,060 --> 00:40:05,903 See you in hell. 738 00:40:05,903 --> 00:40:07,958 - We're not gonna stop him it's too late. 739 00:40:07,958 --> 00:40:08,893 (gun shot) (Duke sighs) 740 00:40:08,893 --> 00:40:10,027 (Gregory sighs) 741 00:40:10,027 --> 00:40:10,860 (suspenseful music) 742 00:40:10,860 --> 00:40:13,253 - Don't worry I shot him in the femoral artery. 743 00:40:14,614 --> 00:40:15,697 (Gregory sighs) 744 00:40:15,697 --> 00:40:16,730 (suspenseful music) 745 00:40:16,730 --> 00:40:19,422 Asshole will bleed to death before he gets up top. 746 00:40:19,422 --> 00:40:24,422 (suspenseful music) (Gregory sighs) 747 00:40:41,220 --> 00:40:42,793 - What's that? 748 00:40:42,793 --> 00:40:45,737 (shark roars) 749 00:40:45,737 --> 00:40:47,958 - The vicious shark I forgot to mention. 750 00:40:47,958 --> 00:40:48,791 - Oh great. 751 00:40:48,791 --> 00:40:50,807 It's just keeps getting better and better. 752 00:40:51,922 --> 00:40:54,622 (breathing deeply) 753 00:40:54,622 --> 00:40:57,622 (suspenseful music) 754 00:41:01,999 --> 00:41:02,899 (shark roars) 755 00:41:02,899 --> 00:41:07,498 (Gregory screams) (alarm beeping) 756 00:41:07,498 --> 00:41:09,711 (structure explodes) 757 00:41:09,711 --> 00:41:12,211 (shark roars) 758 00:41:15,600 --> 00:41:17,100 - The last bit antidote we had left. 759 00:41:17,100 --> 00:41:18,300 - Is that gonna cure me 760 00:41:18,300 --> 00:41:20,900 or am I going to turn into one of those virus things? 761 00:41:20,900 --> 00:41:21,733 - I don't know. 762 00:41:21,733 --> 00:41:24,160 You're the first like guinea pig we've tested it on. 763 00:41:24,160 --> 00:41:26,170 - That gives me a lot of confidence. 764 00:41:26,170 --> 00:41:29,408 - Do you think it'll work on Ann or is she too far gone? 765 00:41:29,408 --> 00:41:30,430 - I don't have any left. 766 00:41:30,430 --> 00:41:31,490 I can make some more. 767 00:41:31,490 --> 00:41:33,750 What difference will it make? 768 00:41:33,750 --> 00:41:34,800 - Yeah, that's right. 769 00:41:34,800 --> 00:41:36,510 We either suffocate from no air, 770 00:41:36,510 --> 00:41:38,060 get crushed from the pressure 771 00:41:38,060 --> 00:41:40,810 or get eaten by that virus faced shark. 772 00:41:40,810 --> 00:41:42,400 Great options we have here. 773 00:41:42,400 --> 00:41:43,860 - We need a plan. 774 00:41:43,860 --> 00:41:44,833 - We need a plan all right. 775 00:41:44,833 --> 00:41:46,758 What the hell is it? 776 00:41:46,758 --> 00:41:48,590 - We need help from top side. 777 00:41:48,590 --> 00:41:51,440 They can send us a submersible down to extract us. 778 00:41:51,440 --> 00:41:52,890 - Let's get on the horn then. 779 00:41:53,919 --> 00:41:57,086 (keyboard clattering) 780 00:41:59,110 --> 00:41:59,943 - We connected. 781 00:42:00,880 --> 00:42:01,880 - [Man] You're breaking up. 782 00:42:01,880 --> 00:42:02,840 What? 783 00:42:02,840 --> 00:42:05,550 - This is emergency personnel meeting extraction 784 00:42:05,550 --> 00:42:07,503 at Sickness Research Base. 785 00:42:07,503 --> 00:42:09,920 - [Man] All hell is breaking loose up here. 786 00:42:09,920 --> 00:42:12,350 - Our surface elevator was destroyed. 787 00:42:12,350 --> 00:42:14,400 The situation is grim. 788 00:42:14,400 --> 00:42:17,023 Structure failure and oxygen disruption. 789 00:42:17,960 --> 00:42:19,848 - [Man] I don't think we can afford the-- 790 00:42:19,848 --> 00:42:22,686 (shark roars) 791 00:42:22,686 --> 00:42:24,175 (television buzzing) 792 00:42:24,175 --> 00:42:26,780 - Hello. Hello. 793 00:42:26,780 --> 00:42:28,140 Damn it. 794 00:42:28,140 --> 00:42:28,973 - Forget it. 795 00:42:28,973 --> 00:42:30,460 We're completely cut off. 796 00:42:30,460 --> 00:42:32,030 - It's that damn shark. 797 00:42:32,030 --> 00:42:33,640 It tore all the oxygen couplings apart. 798 00:42:33,640 --> 00:42:35,200 Now it's crippled our communication. 799 00:42:35,200 --> 00:42:37,490 - Don't forget about the elevator shaft. 800 00:42:37,490 --> 00:42:39,610 - Why would a shark target us? 801 00:42:39,610 --> 00:42:40,730 - Just like the rest of the world 802 00:42:40,730 --> 00:42:44,420 the virus has driven it bad and where its target. 803 00:42:44,420 --> 00:42:45,830 It's that simple. 804 00:42:45,830 --> 00:42:46,846 - Yeah. 805 00:42:46,846 --> 00:42:47,679 This place is gonna come down around us 806 00:42:47,679 --> 00:42:49,910 and send us into our watery grave. 807 00:42:49,910 --> 00:42:51,160 - Rickter you designed this place. 808 00:42:51,160 --> 00:42:52,700 You have to know all the way out. 809 00:42:52,700 --> 00:42:54,660 - I retrofitted this installation. 810 00:42:54,660 --> 00:42:56,210 I did not design it. 811 00:42:56,210 --> 00:42:57,930 Had I, we wouldn't be in this situation. 812 00:42:57,930 --> 00:43:01,130 - It has to be an alternate oxygen supply. 813 00:43:01,130 --> 00:43:02,750 And another way out of here. 814 00:43:02,750 --> 00:43:04,940 - Even if there was the pressure failure is crushing us 815 00:43:04,940 --> 00:43:06,470 like a tin can. 816 00:43:06,470 --> 00:43:07,410 - There's gotta be something. 817 00:43:07,410 --> 00:43:08,343 Think man. 818 00:43:09,530 --> 00:43:12,520 - In the mechanical office there's schematics and plans. 819 00:43:12,520 --> 00:43:14,620 Maybe we can find something there. 820 00:43:14,620 --> 00:43:15,930 - Let's do it. 821 00:43:15,930 --> 00:43:18,590 - I'll stay here, work on another batch of the antidote out. 822 00:43:18,590 --> 00:43:20,390 I'll bolt the door so knock three times 823 00:43:20,390 --> 00:43:21,570 when you'd come back. 824 00:43:21,570 --> 00:43:22,714 - All right, let's get a move on. 825 00:43:22,714 --> 00:43:25,797 (structure creaking) 826 00:43:30,927 --> 00:43:33,427 (tense music) 827 00:43:40,240 --> 00:43:42,657 (Ann chocks) 828 00:43:52,227 --> 00:43:55,202 (suspenseful music) 829 00:43:55,202 --> 00:43:58,660 (water bubbling) 830 00:43:58,660 --> 00:43:59,850 - Hey, did you see that? 831 00:43:59,850 --> 00:44:01,502 Look like the shark. 832 00:44:01,502 --> 00:44:04,252 (water bubbling) 833 00:44:05,910 --> 00:44:07,150 - Yeah, it's a mean bastard. 834 00:44:07,150 --> 00:44:09,050 Brain's effected by the virus. 835 00:44:09,050 --> 00:44:11,880 - What if he decides to kamikaze these glass plates? 836 00:44:11,880 --> 00:44:13,560 - How long can you hold your breath? 837 00:44:13,560 --> 00:44:15,260 - I'm serious. 838 00:44:15,260 --> 00:44:17,037 - Oh, his glasses as tough as they come. 839 00:44:17,037 --> 00:44:19,190 But with the weakening structure 840 00:44:19,190 --> 00:44:21,020 who knows how much force it can withstand. 841 00:44:21,020 --> 00:44:21,853 - Great. 842 00:44:25,545 --> 00:44:28,628 (structure creaking) 843 00:44:33,509 --> 00:44:36,009 (tense music) 844 00:45:03,918 --> 00:45:06,668 (organism roars) 845 00:45:10,371 --> 00:45:12,247 (tense music) 846 00:45:12,247 --> 00:45:13,580 - What the hell? 847 00:45:14,528 --> 00:45:15,611 (sighs) 848 00:45:15,611 --> 00:45:18,111 (tense music) 849 00:45:26,083 --> 00:45:27,308 (Ann growling) 850 00:45:27,308 --> 00:45:30,308 (suspenseful music) 851 00:45:42,209 --> 00:45:44,564 (Ann sighs) 852 00:45:44,564 --> 00:45:47,564 (suspenseful music) 853 00:45:49,604 --> 00:45:51,937 (Ann sighs) 854 00:45:57,841 --> 00:46:00,924 (structure creaking) 855 00:46:02,115 --> 00:46:05,115 (suspenseful music) 856 00:46:14,189 --> 00:46:16,329 - She's starting to go. 857 00:46:16,329 --> 00:46:17,563 (sighs) 858 00:46:17,563 --> 00:46:18,896 Where did it go? 859 00:46:22,247 --> 00:46:23,164 Here we go. 860 00:46:27,509 --> 00:46:29,565 (structure creaking) 861 00:46:29,565 --> 00:46:30,815 It's not there. 862 00:46:31,752 --> 00:46:34,572 (Rickter mumbles) 863 00:46:34,572 --> 00:46:35,961 - That's not good. 864 00:46:35,961 --> 00:46:36,794 No. 865 00:46:36,794 --> 00:46:41,350 Bad, bad, bad, bad, bad. 866 00:46:42,200 --> 00:46:43,720 - Is there an invisible man in the room 867 00:46:43,720 --> 00:46:45,060 or would you like to talk to me? 868 00:46:45,060 --> 00:46:46,540 - Quiet, Duke. I'm looking. 869 00:46:46,540 --> 00:46:47,750 - For what? 870 00:46:47,750 --> 00:46:48,583 - A solution. 871 00:46:50,480 --> 00:46:52,936 Can we route the oxygen lines. 872 00:46:52,936 --> 00:46:54,410 God impossible. 873 00:46:54,410 --> 00:46:55,243 - Meaning? 874 00:46:56,573 --> 00:46:57,932 - It's all over my friend. 875 00:46:57,932 --> 00:47:01,015 (structure creaking) 876 00:47:06,540 --> 00:47:07,480 Damn it. 877 00:47:07,480 --> 00:47:08,573 - Hey, watch it. 878 00:47:11,360 --> 00:47:12,483 - Wait a minute. 879 00:47:14,134 --> 00:47:14,967 What is this? 880 00:47:16,157 --> 00:47:19,240 (structure creaking) 881 00:47:20,310 --> 00:47:21,930 (Kristi mumbles) 882 00:47:21,930 --> 00:47:24,030 Let's go. We don't have much time. 883 00:47:24,030 --> 00:47:25,565 We don't have much time. 884 00:47:25,565 --> 00:47:26,501 So we gotta go. 885 00:47:26,501 --> 00:47:27,334 (tense music) 886 00:47:27,334 --> 00:47:31,510 (Ann growling) (Kristi sighs) 887 00:47:31,510 --> 00:47:32,343 Get away from me. 888 00:47:32,343 --> 00:47:33,271 (Ann growling) (Kristi sighs) 889 00:47:33,271 --> 00:47:34,104 No. 890 00:47:34,104 --> 00:47:35,173 Get away from me. 891 00:47:35,173 --> 00:47:36,006 (indistinct) 892 00:47:36,006 --> 00:47:36,839 - [Rickter] Stand aside. 893 00:47:36,839 --> 00:47:37,672 (gun shot) 894 00:47:37,672 --> 00:47:40,140 (suspenseful music) 895 00:47:40,140 --> 00:47:41,837 - Thank God, you guys got here just in time. 896 00:47:41,837 --> 00:47:43,740 - You're okay now. 897 00:47:43,740 --> 00:47:44,950 - What did you find out? 898 00:47:44,950 --> 00:47:47,530 - The oxygen lines in this place unrepairable 899 00:47:47,530 --> 00:47:49,860 and its bending like wet noodle. 900 00:47:49,860 --> 00:47:50,958 - It's all over then. 901 00:47:50,958 --> 00:47:53,598 - [Rickter] Not exactly. 902 00:47:53,598 --> 00:47:54,431 - What does that mean. 903 00:47:54,431 --> 00:47:55,650 - I have no idea. 904 00:47:55,650 --> 00:47:57,350 He won't tell me either. 905 00:47:57,350 --> 00:47:59,570 - On level D there's an escape pod. 906 00:47:59,570 --> 00:48:01,520 A backup in case the shaft failed. 907 00:48:01,520 --> 00:48:04,170 It's designed to bounce the pressure and slowly rise. 908 00:48:05,320 --> 00:48:06,442 - Let's go. 909 00:48:06,442 --> 00:48:09,442 (suspenseful music) 910 00:48:14,965 --> 00:48:19,965 (structure creaking) (suspenseful music) 911 00:48:25,528 --> 00:48:26,628 - I think it's this way. 912 00:48:26,628 --> 00:48:29,739 (suspenseful music) 913 00:48:29,739 --> 00:48:31,813 (structure explodes) 914 00:48:31,813 --> 00:48:32,728 (suspenseful music) 915 00:48:32,728 --> 00:48:33,741 (shark roars) 916 00:48:33,741 --> 00:48:36,278 (suspenseful music) 917 00:48:36,278 --> 00:48:37,674 - Here it is. 918 00:48:37,674 --> 00:48:39,828 - We gonna have to go one at a time. 919 00:48:39,828 --> 00:48:40,774 Kristi you go first. 920 00:48:40,774 --> 00:48:41,607 - Okay. 921 00:48:41,607 --> 00:48:44,097 (alarm beeps) 922 00:48:44,097 --> 00:48:47,097 (suspenseful music) 923 00:48:48,811 --> 00:48:49,770 - Okay, Rickter you're next. 924 00:48:49,770 --> 00:48:54,770 (alarm beeps) (suspenseful music) 925 00:48:55,279 --> 00:48:57,093 - Buckle in, we don't have much time. 926 00:48:57,093 --> 00:48:57,926 - Where's Duke? 927 00:48:57,926 --> 00:48:59,607 - Duke is right behind me. 928 00:48:59,607 --> 00:49:03,344 (alarm beeps) (electricity buzzing) 929 00:49:03,344 --> 00:49:04,759 (Duke sighs) 930 00:49:04,759 --> 00:49:05,592 (electricity buzzing) 931 00:49:05,592 --> 00:49:06,425 (alarm beeping) 932 00:49:06,425 --> 00:49:09,425 (suspenseful music) 933 00:49:12,141 --> 00:49:12,974 (Duke sighs) 934 00:49:12,974 --> 00:49:13,807 (alarm beeping) 935 00:49:13,807 --> 00:49:16,370 (suspenseful music) 936 00:49:16,370 --> 00:49:17,988 - Just go. 937 00:49:17,988 --> 00:49:19,275 - Save yourselves. 938 00:49:19,275 --> 00:49:21,942 (alarm beeping) 939 00:49:22,823 --> 00:49:24,387 - Duke. Duke. 940 00:49:24,387 --> 00:49:25,220 (alarm beeping) 941 00:49:25,220 --> 00:49:26,522 - It's too late for him. 942 00:49:26,522 --> 00:49:28,136 (alarm beeping) 943 00:49:28,136 --> 00:49:30,886 (water bubbling) 944 00:49:37,349 --> 00:49:40,432 (structure explodes) 945 00:49:41,285 --> 00:49:46,285 (suspenseful music) (water bubbling) 946 00:49:56,660 --> 00:49:58,387 - At least we have the antidote. 947 00:49:58,387 --> 00:50:03,387 (suspenseful music) (water bubbling) 948 00:50:11,223 --> 00:50:13,512 - What the bloody hell is that? 949 00:50:13,512 --> 00:50:15,130 - It's the virus shark. 950 00:50:15,130 --> 00:50:17,360 - Who drives that demon animal. 951 00:50:17,360 --> 00:50:18,260 - Oh my God, look. 952 00:50:21,047 --> 00:50:23,547 (tense music) 953 00:50:32,859 --> 00:50:35,757 (suspenseful music) 954 00:50:35,757 --> 00:50:38,430 How much longer till we reach the surface? 955 00:50:38,430 --> 00:50:39,833 - About 45 minutes. 956 00:50:40,797 --> 00:50:42,890 - Are we going to make it? 957 00:50:42,890 --> 00:50:44,455 - We made it this far. 958 00:50:44,455 --> 00:50:47,455 (suspenseful music) 959 00:51:08,267 --> 00:51:10,767 (tense music) 960 00:51:45,278 --> 00:51:46,906 (Ann growls) 961 00:51:46,906 --> 00:51:47,754 (tense music) 962 00:51:47,754 --> 00:51:50,504 (water bubbling) 963 00:51:51,510 --> 00:51:52,343 - It's okay. 964 00:51:52,343 --> 00:51:53,280 You're only dreaming. 965 00:51:54,270 --> 00:51:56,230 Look, we're almost at the surface. 966 00:51:56,230 --> 00:51:57,273 10 more minutes. 967 00:51:59,264 --> 00:52:00,233 - Oh Thank God. 968 00:52:01,090 --> 00:52:02,383 Thank you for everything. 969 00:52:03,500 --> 00:52:04,650 - Don't mention it. 970 00:52:05,691 --> 00:52:09,414 (suspenseful music) 971 00:52:09,414 --> 00:52:11,153 (shark roars) 972 00:52:11,153 --> 00:52:12,091 - It's attacking us. 973 00:52:12,091 --> 00:52:15,290 (suspenseful music) (shark roars) 974 00:52:15,290 --> 00:52:16,626 - We're almost at the top. 975 00:52:16,626 --> 00:52:19,177 (suspenseful music) 976 00:52:19,177 --> 00:52:21,511 (shark roars) 977 00:52:21,511 --> 00:52:22,620 (suspenseful music) 978 00:52:22,620 --> 00:52:24,558 This should give him think about. 979 00:52:24,558 --> 00:52:28,006 (electricity buzzing) 980 00:52:28,006 --> 00:52:30,380 - Ah, there take that. 981 00:52:30,380 --> 00:52:32,052 - He'll think twice before doing that again. 982 00:52:32,052 --> 00:52:35,052 (suspenseful music) 983 00:52:38,288 --> 00:52:41,253 (water bubbling) 984 00:52:41,253 --> 00:52:43,633 (tense music) 985 00:52:43,633 --> 00:52:46,633 (suspenseful music) 986 00:52:48,846 --> 00:52:49,679 (glass shatters) 987 00:52:49,679 --> 00:52:54,679 (shark roars) (tense music) 988 00:52:55,446 --> 00:52:58,196 (water bubbling) 989 00:53:02,832 --> 00:53:05,332 (tense music) 990 00:53:09,819 --> 00:53:12,569 (waves gurgling) 991 00:53:37,219 --> 00:53:39,802 (Kristi sighs) 992 00:53:47,158 --> 00:53:49,741 (upbeat music) 993 00:54:29,000 --> 00:54:32,083 - At first I thought had been a bad dream. 994 00:54:33,040 --> 00:54:34,433 Then I saw the wreckage, 995 00:54:35,360 --> 00:54:39,450 and I knew what had happened was all too real. 996 00:54:39,450 --> 00:54:44,450 I was somewhere, nowhere, but I was at least alive. 997 00:54:46,350 --> 00:54:47,543 And I had the serum. 998 00:54:48,600 --> 00:54:52,633 I'm guessing Rickter is gone, eaten by the mutated shark. 999 00:54:53,776 --> 00:54:57,300 I need to find someone, something, 1000 00:54:57,300 --> 00:55:01,043 resemblance of reality to help me from going insane. 1001 00:55:02,130 --> 00:55:03,303 Maybe it's all over. 1002 00:55:04,460 --> 00:55:06,600 Maybe there is no one else. 1003 00:55:06,600 --> 00:55:09,183 (upbeat music) 1004 00:55:41,190 --> 00:55:42,590 Hello? 1005 00:55:42,590 --> 00:55:43,463 I'm Kristi. 1006 00:55:44,620 --> 00:55:45,770 Do you know where I am? 1007 00:55:46,983 --> 00:55:49,430 Do you know where I could find some help? 1008 00:55:49,430 --> 00:55:52,013 (upbeat music) 1009 00:55:53,607 --> 00:55:54,440 Oh. 1010 00:55:56,594 --> 00:55:57,427 I see. 1011 00:55:57,427 --> 00:56:00,177 (birds chirping) 1012 00:56:03,555 --> 00:56:08,555 (suspenseful music) (birds chirping) 1013 00:56:22,598 --> 00:56:23,431 Hello. 1014 00:56:24,898 --> 00:56:25,731 Hello. 1015 00:56:27,077 --> 00:56:29,285 (exhales sharply) 1016 00:56:29,285 --> 00:56:32,285 (suspenseful music) 1017 00:57:18,881 --> 00:57:20,318 Oh God. 1018 00:57:20,318 --> 00:57:22,737 It's about as fast food as it's gonna get. 1019 00:57:22,737 --> 00:57:25,737 (suspenseful music) 1020 00:57:55,428 --> 00:57:58,595 (indistinct chirping) 1021 00:58:03,120 --> 00:58:04,263 I'm going crazy. 1022 00:58:05,560 --> 00:58:07,640 (tense music) 1023 00:58:07,640 --> 00:58:10,240 - Well, well, well what do we have here? 1024 00:58:10,240 --> 00:58:12,680 Today's our lucky day. 1025 00:58:12,680 --> 00:58:13,930 - Please, I need your help. 1026 00:58:13,930 --> 00:58:16,145 I need to get to someone in authority. 1027 00:58:16,145 --> 00:58:17,530 (Jojo laughs) 1028 00:58:17,530 --> 00:58:19,490 - There's no authority. 1029 00:58:19,490 --> 00:58:20,743 No help for you. 1030 00:58:26,330 --> 00:58:28,500 - What are you looking at? 1031 00:58:28,500 --> 00:58:29,700 - She's clean. 1032 00:58:29,700 --> 00:58:30,533 She's clean. 1033 00:58:32,090 --> 00:58:34,120 - I'm from an underwater research base. 1034 00:58:34,120 --> 00:58:35,780 We found a cure for the virus. 1035 00:58:35,780 --> 00:58:38,170 I just need to get to any officials. 1036 00:58:38,170 --> 00:58:40,300 - Consider us officials now. 1037 00:58:40,300 --> 00:58:41,420 This is Jojo, 1038 00:58:41,420 --> 00:58:43,433 I'm Mason and that's Garbage. 1039 00:58:47,020 --> 00:58:48,613 - Come on, give that back. 1040 00:58:48,613 --> 00:58:50,230 (Kristi sighs) 1041 00:58:50,230 --> 00:58:51,660 - I'll take that. 1042 00:58:51,660 --> 00:58:53,690 No one tells Mace what to do. 1043 00:58:53,690 --> 00:58:55,200 Lesson learned. 1044 00:58:55,200 --> 00:58:56,900 I'll hold onto these. 1045 00:58:56,900 --> 00:58:57,733 - Where am I? 1046 00:58:59,090 --> 00:59:00,910 - You're with us. 1047 00:59:00,910 --> 00:59:02,930 - The whole world is gone to hell. 1048 00:59:02,930 --> 00:59:05,680 People places don't matter anymore. 1049 00:59:05,680 --> 00:59:07,430 - What are we going to do with her? 1050 00:59:08,280 --> 00:59:10,487 - I have a few ideas. 1051 00:59:10,487 --> 00:59:12,160 (laughs) 1052 00:59:12,160 --> 00:59:14,290 - Shut up a bunch of ya. 1053 00:59:14,290 --> 00:59:16,040 I'm the man in charge here. 1054 00:59:16,040 --> 00:59:19,120 I'll decide what and when I do her. 1055 00:59:19,120 --> 00:59:21,173 Y'all get the leftovers. 1056 00:59:23,480 --> 00:59:24,313 Tie her up. 1057 00:59:25,350 --> 00:59:27,460 We don't want her getting away. 1058 00:59:27,460 --> 00:59:29,278 - You're making a big mistake. 1059 00:59:29,278 --> 00:59:30,120 (Mason laughs) 1060 00:59:30,120 --> 00:59:32,360 - Wouldn't be the first time, Missy. 1061 00:59:32,360 --> 00:59:33,330 - Not so rough. 1062 00:59:33,330 --> 00:59:35,620 - You don't know what rough is lady. 1063 00:59:35,620 --> 00:59:36,503 But you will. 1064 00:59:37,820 --> 00:59:40,704 - Have Garbage get the water from the creek. 1065 00:59:40,704 --> 00:59:43,704 (suspenseful music) 1066 00:59:44,641 --> 00:59:46,232 - But Mace? 1067 00:59:46,232 --> 00:59:47,140 - But what? 1068 00:59:47,140 --> 00:59:51,023 Some skirts shows up and you forget we have to survive. 1069 00:59:52,702 --> 00:59:53,986 - All right. 1070 00:59:53,986 --> 00:59:56,986 (suspenseful music) 1071 01:00:08,975 --> 01:00:11,558 (gentle music) 1072 01:00:12,600 --> 01:00:14,831 - You better not be lying to us. 1073 01:00:14,831 --> 01:00:15,700 - About what? 1074 01:00:15,700 --> 01:00:18,663 - About you being from a research base. 1075 01:00:19,550 --> 01:00:22,640 - Maybe she's a marauder and hasn't turned yet. 1076 01:00:22,640 --> 01:00:24,220 - What's a marauder? 1077 01:00:24,220 --> 01:00:27,840 - One of us except you're driven by the madness 1078 01:00:27,840 --> 01:00:29,053 to drink blood. 1079 01:00:29,950 --> 01:00:32,820 - No, that's not me. 1080 01:00:32,820 --> 01:00:34,693 So this is the antidote, Huh? 1081 01:00:36,130 --> 01:00:39,800 We could end up big men with this in our hands. 1082 01:00:39,800 --> 01:00:41,720 - I knew someone who had that same idea 1083 01:00:41,720 --> 01:00:43,430 and it didn't end well. 1084 01:00:43,430 --> 01:00:44,440 That's just a sample. 1085 01:00:44,440 --> 01:00:45,790 I could make more. 1086 01:00:45,790 --> 01:00:47,740 We have to get to a lab. 1087 01:00:47,740 --> 01:00:50,290 There's a research facility about 30 miles. 1088 01:00:50,290 --> 01:00:52,030 - Damn it, Jojo. 1089 01:00:52,030 --> 01:00:54,810 You don't need to be telling any secrets. 1090 01:00:54,810 --> 01:00:59,810 Lady I'm gonna let you live for now for a couple of reasons. 1091 01:01:00,580 --> 01:01:03,893 But cross me and you'll die slowly. 1092 01:01:04,930 --> 01:01:06,520 - May I please have some water. 1093 01:01:06,520 --> 01:01:07,950 I'm very thirsty. 1094 01:01:07,950 --> 01:01:10,130 - When Garbage gets back. 1095 01:01:10,130 --> 01:01:13,813 Until then sit over there and shut up. 1096 01:01:13,813 --> 01:01:15,516 - Oh. 1097 01:01:15,516 --> 01:01:18,516 (suspenseful music) 1098 01:01:21,778 --> 01:01:26,778 (marauder inhales deeply) (suspenseful music) 1099 01:01:49,967 --> 01:01:52,960 - Any of you mutant morons wanna start something 1100 01:01:52,960 --> 01:01:55,167 I'm gonna blow your heads off. 1101 01:01:55,167 --> 01:02:00,167 (suspenseful music) (marauders inhale deeply) 1102 01:02:37,092 --> 01:02:39,925 (marauders growl) 1103 01:02:42,639 --> 01:02:45,712 I'm not one of you yet come and get it. 1104 01:02:45,712 --> 01:02:49,392 (gun shot) (marauder scream) 1105 01:02:49,392 --> 01:02:51,059 Two down more to go. 1106 01:03:02,919 --> 01:03:05,502 (gentle music) 1107 01:03:19,520 --> 01:03:21,560 - Wake up, Jojo. 1108 01:03:21,560 --> 01:03:25,043 You can't see the marauders with both your eyes closed. 1109 01:03:26,791 --> 01:03:29,374 (gentle music) 1110 01:03:30,890 --> 01:03:31,723 You're pretty. 1111 01:03:32,710 --> 01:03:33,773 Real pretty. 1112 01:03:35,690 --> 01:03:38,580 All we get to look at is marauders. 1113 01:03:38,580 --> 01:03:42,870 And we're not too far away from being ones ourselves. 1114 01:03:42,870 --> 01:03:46,273 A year or maybe less. 1115 01:03:48,026 --> 01:03:49,976 - We all have our cross to bear, do we? 1116 01:03:50,810 --> 01:03:53,603 - I had a wife, two kids. 1117 01:03:54,600 --> 01:03:56,320 They're dead now. 1118 01:03:56,320 --> 01:03:58,263 Along with the rest of the world. 1119 01:03:59,110 --> 01:04:02,593 It's like living in a science fiction movie that never ends. 1120 01:04:03,510 --> 01:04:05,640 - We were researching the virus. 1121 01:04:05,640 --> 01:04:10,020 It took us a really long time to find the cure but we did. 1122 01:04:10,020 --> 01:04:12,820 - You sure were safe down in your bubble, 1123 01:04:12,820 --> 01:04:14,620 playing with the fish. 1124 01:04:14,620 --> 01:04:17,170 - Sharks not fish. 1125 01:04:17,170 --> 01:04:19,390 We did the best we could under the conditions. 1126 01:04:19,390 --> 01:04:21,510 - And what conditions were those? 1127 01:04:21,510 --> 01:04:26,130 Safety, warmth, companionship, purpose. 1128 01:04:26,130 --> 01:04:28,113 All we got were misery. 1129 01:04:29,590 --> 01:04:33,700 You come here with your cure for a bunch of mindless nomads 1130 01:04:33,700 --> 01:04:35,575 who don't want it. 1131 01:04:35,575 --> 01:04:38,158 (gentle music) 1132 01:04:46,615 --> 01:04:47,448 - Water. 1133 01:04:50,398 --> 01:04:52,500 I had to kill two marauders 1134 01:04:52,500 --> 01:04:55,048 they're getting more bold and vicious. 1135 01:04:55,048 --> 01:04:56,070 (gentle music) 1136 01:04:56,070 --> 01:04:58,060 - You better be careful out there. 1137 01:04:58,060 --> 01:05:00,443 Not that we all have something to live for. 1138 01:05:01,301 --> 01:05:02,363 Get her drink. 1139 01:05:12,000 --> 01:05:14,857 You rotten demons, come and get us a dare. 1140 01:05:16,035 --> 01:05:18,365 - What are we gonna do now, Mace? 1141 01:05:18,365 --> 01:05:19,800 - I have a plan. 1142 01:05:19,800 --> 01:05:21,370 First we'll eat dinner. 1143 01:05:21,370 --> 01:05:22,203 Come on. 1144 01:05:22,203 --> 01:05:23,790 Let's break up the rations. 1145 01:05:23,790 --> 01:05:27,297 (marauders growl) 1146 01:05:27,297 --> 01:05:29,700 The way I see it we got all the cards 1147 01:05:29,700 --> 01:05:31,740 when we find the authorities. 1148 01:05:31,740 --> 01:05:33,890 - If we find authorities. 1149 01:05:33,890 --> 01:05:35,950 - What do you propose we do? 1150 01:05:35,950 --> 01:05:39,660 - We have the serum and we have her. 1151 01:05:39,660 --> 01:05:42,010 Both are good bargaining chips. 1152 01:05:42,010 --> 01:05:44,130 - I want a million dollars. 1153 01:05:44,130 --> 01:05:45,690 - Oh, that's all. 1154 01:05:45,690 --> 01:05:49,360 - We can have anything we want you idiots. 1155 01:05:49,360 --> 01:05:51,170 Money is worthless. 1156 01:05:51,170 --> 01:05:53,330 What we want is power. 1157 01:05:53,330 --> 01:05:56,120 Power to rule over everyone. 1158 01:05:56,120 --> 01:05:58,050 - So what's the plan, Mace? 1159 01:05:58,050 --> 01:06:00,193 We still have the raft by the beach. 1160 01:06:01,090 --> 01:06:03,860 We can paddle out to the old research base 1161 01:06:03,860 --> 01:06:06,360 and see if anyone is still there. 1162 01:06:06,360 --> 01:06:10,100 Somebody has to be there and we deal with them. 1163 01:06:10,100 --> 01:06:11,540 - Why not walk? 1164 01:06:11,540 --> 01:06:13,640 - Too many marauders. 1165 01:06:13,640 --> 01:06:15,830 - You're forgetting about the sharks. 1166 01:06:15,830 --> 01:06:17,813 - Hey, what's this about sharks. 1167 01:06:19,950 --> 01:06:22,820 People aren't the only ones affected by this virus. 1168 01:06:22,820 --> 01:06:24,390 Sharks are too. 1169 01:06:24,390 --> 01:06:26,440 And it makes them blood hungry. 1170 01:06:26,440 --> 01:06:27,780 When I washed ashore, 1171 01:06:27,780 --> 01:06:29,633 I saw a swarm of them. 1172 01:06:31,070 --> 01:06:33,310 - Maybe walking in such a bad idea. 1173 01:06:33,310 --> 01:06:35,240 I never did like the water. 1174 01:06:35,240 --> 01:06:36,290 - Will take the boat. 1175 01:06:37,380 --> 01:06:40,510 It's safer that way and I'm not afraid of no sharks. 1176 01:06:40,510 --> 01:06:42,023 - It's your funeral. 1177 01:06:45,240 --> 01:06:46,920 - I'd back off if I were you. 1178 01:06:46,920 --> 01:06:48,830 - Why is that smart mouth? 1179 01:06:48,830 --> 01:06:50,070 - Because if you kill me, 1180 01:06:50,070 --> 01:06:52,600 you decrease your chance at leverage. 1181 01:06:52,600 --> 01:06:56,403 Once that serum is gone only I can make a new batch. 1182 01:07:00,160 --> 01:07:01,550 - Gather our stuff. 1183 01:07:01,550 --> 01:07:03,114 We're moving out. 1184 01:07:03,114 --> 01:07:05,947 (marauder growls) 1185 01:07:13,040 --> 01:07:16,579 (suspenseful music) 1186 01:07:16,579 --> 01:07:21,579 (marauders growls) (suspenseful music) 1187 01:07:34,240 --> 01:07:35,505 - Take em out. 1188 01:07:35,505 --> 01:07:38,296 (gun shots) 1189 01:07:38,296 --> 01:07:41,296 (suspenseful music) 1190 01:07:48,690 --> 01:07:49,951 - Where'd she go? 1191 01:07:49,951 --> 01:07:50,901 - We got to find her. 1192 01:07:50,901 --> 01:07:53,901 (suspenseful music) 1193 01:08:08,808 --> 01:08:09,641 - Come on. 1194 01:08:09,641 --> 01:08:11,097 Watch out we gotta find her. 1195 01:08:11,097 --> 01:08:14,097 (suspenseful music) 1196 01:08:16,203 --> 01:08:19,366 - You better Mace find you first, bitch. 1197 01:08:19,366 --> 01:08:22,366 (suspenseful music) 1198 01:08:28,329 --> 01:08:30,018 - You can't escape us. 1199 01:08:30,018 --> 01:08:32,102 The marauders will find you if we don't. 1200 01:08:32,102 --> 01:08:35,102 (suspenseful music) 1201 01:08:47,820 --> 01:08:48,960 Any sign of her? 1202 01:08:48,960 --> 01:08:50,950 - She's nowhere to be found, Mace. 1203 01:08:50,950 --> 01:08:52,310 - She'll go to the beach. 1204 01:08:52,310 --> 01:08:53,820 It's not safe in the woods. 1205 01:08:53,820 --> 01:08:55,330 She knows we have a boat there. 1206 01:08:55,330 --> 01:08:56,458 Come on. 1207 01:08:56,458 --> 01:08:57,760 (suspenseful music) 1208 01:08:57,760 --> 01:09:01,550 (sighs) (suspenseful music) 1209 01:09:01,550 --> 01:09:02,900 - I have to find that book. 1210 01:09:04,370 --> 01:09:06,744 I'll take my chances with the shark. 1211 01:09:06,744 --> 01:09:11,744 (sighs) (suspenseful music) 1212 01:09:21,471 --> 01:09:23,568 The boat has to be hidden here somewhere. 1213 01:09:23,568 --> 01:09:26,568 (suspenseful music) 1214 01:09:47,891 --> 01:09:48,724 (sighs) 1215 01:09:48,724 --> 01:09:51,111 - You cost us a lot of trouble girly. 1216 01:09:51,111 --> 01:09:52,186 (sighs) 1217 01:09:52,186 --> 01:09:55,060 - And after we showed you so much hospitality, 1218 01:09:55,060 --> 01:09:56,630 Thanks for getting the boat ready. 1219 01:09:56,630 --> 01:09:57,782 - Screw you. 1220 01:09:57,782 --> 01:09:59,720 - There'll be time for that later. 1221 01:09:59,720 --> 01:10:02,693 Jojo get the boat launched. 1222 01:10:02,693 --> 01:10:07,693 (Kristi sighs) (suspenseful music) 1223 01:10:15,522 --> 01:10:18,105 (upbeat music) 1224 01:10:19,439 --> 01:10:22,580 - I don't think this is such a good idea. 1225 01:10:22,580 --> 01:10:24,700 - Do as you're told you half wit. 1226 01:10:24,700 --> 01:10:26,023 And be quick about it. 1227 01:10:31,200 --> 01:10:32,860 See you big baby. 1228 01:10:32,860 --> 01:10:35,011 There's nothing to be afraid of. 1229 01:10:35,011 --> 01:10:36,696 (shark roars) 1230 01:10:36,696 --> 01:10:37,808 (Kristi screams) 1231 01:10:37,808 --> 01:10:41,707 (tense music) (Jojo screams) 1232 01:10:41,707 --> 01:10:43,270 - We're not getting out of here. 1233 01:10:43,270 --> 01:10:45,926 - No. You're not getting out of here. 1234 01:10:45,926 --> 01:10:47,399 (gun shots) 1235 01:10:47,399 --> 01:10:48,232 (Kristi screams) (dramatic music) 1236 01:10:48,232 --> 01:10:51,013 (Kristi sighs) 1237 01:10:51,013 --> 01:10:51,846 (suspenseful music) 1238 01:10:51,846 --> 01:10:53,780 - Are you okay miss? 1239 01:10:53,780 --> 01:10:55,070 - Yes. 1240 01:10:55,070 --> 01:10:56,320 Thank you. 1241 01:10:56,320 --> 01:10:59,250 You're from the Sickness Research Facility. 1242 01:10:59,250 --> 01:11:00,083 - Yes. 1243 01:11:01,810 --> 01:11:03,620 - You have orders to come with me. 1244 01:11:03,620 --> 01:11:06,050 We trace the recon signal from your escape pod 1245 01:11:06,050 --> 01:11:07,380 to the Island. 1246 01:11:07,380 --> 01:11:09,517 Do you have the serum? 1247 01:11:09,517 --> 01:11:12,517 (suspenseful music) 1248 01:11:15,060 --> 01:11:16,610 - Is it too late? 1249 01:11:16,610 --> 01:11:19,263 - No ma'am but the world isn't the same. 1250 01:11:20,220 --> 01:11:21,143 Never will be. 1251 01:11:22,680 --> 01:11:23,513 Come on. 1252 01:11:23,513 --> 01:11:25,080 The submarine is waiting off shore 1253 01:11:25,080 --> 01:11:27,893 to take us to a secret base off Canadian waters. 1254 01:11:28,860 --> 01:11:30,020 - Why there? 1255 01:11:30,020 --> 01:11:32,060 - It's all that's left of humanity. 1256 01:11:32,060 --> 01:11:35,840 130 people including the submarine crew and yourself. 1257 01:11:35,840 --> 01:11:36,673 Come on. 1258 01:11:42,093 --> 01:11:44,843 (waves gurgling) 1259 01:11:52,093 --> 01:11:54,676 (gentle music) 1260 01:11:58,450 --> 01:12:01,448 - It really is all over. 1261 01:12:01,448 --> 01:12:04,031 (gentle music) 1262 01:12:48,969 --> 01:12:51,469 (tense music) 78315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.