All language subtitles for Upon_The_Magic_Roads_RUS_2021.KONYOK.GORBUNOK.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,240 --> 00:02:22,439 Подъём, подъем, подъем. 2 00:02:37,120 --> 00:02:38,399 Ежик. 3 00:02:50,040 --> 00:02:52,159 - Чего, батя? - Бать, че? 4 00:02:54,520 --> 00:02:56,879 Да не на меня, туда смотрите. 5 00:02:59,320 --> 00:03:03,359 Кто же это наш хлебушек в землю втоптал. 6 00:03:04,240 --> 00:03:07,599 - Не иначе зверь какой. - Зверь какой не иначе. 7 00:03:08,080 --> 00:03:10,599 Бать, я ёжика поймал вон там. 8 00:03:15,800 --> 00:03:17,999 Ого - Ага. 9 00:03:19,440 --> 00:03:22,239 Ночью в караул пойдете. 10 00:07:57,720 --> 00:08:00,959 Ну давай, давай. Вот так. 11 00:08:03,080 --> 00:08:04,119 Давай. 12 00:08:12,200 --> 00:08:16,799 Давай, давай. Пошла родимая, пошла. 13 00:08:22,000 --> 00:08:23,039 Вперед, вперед. 14 00:08:24,640 --> 00:08:25,640 Давай. 15 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 Давай, давай. 16 00:08:38,080 --> 00:08:43,959 Всё захомутал я тебя, не будешь наш хлебушек топтать. 17 00:09:14,120 --> 00:09:15,599 Ну что? 18 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Ну всё, всё. 19 00:09:37,480 --> 00:09:40,439 Обещаешь нашу пшеницу не топтать? 20 00:09:44,320 --> 00:09:45,679 Обещаешь? 21 00:09:51,480 --> 00:09:54,039 Ну хорошо, хорошо. 22 00:09:56,360 --> 00:10:01,039 Сейчас. Вот так. 23 00:11:49,600 --> 00:11:51,039 Испугался? 24 00:11:54,240 --> 00:11:55,559 То-то. 25 00:11:57,760 --> 00:12:02,399 Бью челом тебе, добрый молодец. 26 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 Эй. 27 00:12:20,080 --> 00:12:24,119 Эй, Ваня, ку-ку 28 00:12:27,760 --> 00:12:28,760 нет. 29 00:12:33,880 --> 00:12:37,799 - А не надо было вилами махать. - Да ты кто вообще, лошадь? 30 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Я? 31 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 Конь. 32 00:12:45,080 --> 00:12:46,479 Чего? 33 00:12:48,800 --> 00:12:50,559 - Конь? - Конь. 34 00:12:52,080 --> 00:12:57,199 - Конек. Да, да, Конёк-Горбунок. - Ну можно и так. 35 00:12:57,520 --> 00:13:01,639 Только гладить не надо, не люблю. 36 00:13:30,760 --> 00:13:32,839 Зато какие. 37 00:13:33,520 --> 00:13:38,159 Слушай, а ты неприятный, неблагодарный тип. 38 00:13:49,080 --> 00:13:52,399 Ванька - Батя. 39 00:13:52,760 --> 00:13:56,839 - Все погиб, пропал. - Поле не сберег. 40 00:13:57,120 --> 00:13:58,399 Всё. 41 00:14:00,080 --> 00:14:02,479 Что же теперь делать, а? 42 00:14:03,200 --> 00:14:05,639 Садись - На тебя? Тихо-тихо. 43 00:15:05,160 --> 00:15:06,279 Уши прикрой. 44 00:15:17,760 --> 00:15:23,359 - Батя, почти захомутали. - Захомутали почти. 45 00:17:29,280 --> 00:17:30,999 Вот где он живет. 46 00:17:32,760 --> 00:17:36,039 Царь наш батюшка. 47 00:17:46,480 --> 00:17:49,599 Делом важным, наверное, занят. 48 00:18:03,840 --> 00:18:10,519 На царскую кровь взалкал, упырь. Бейте его. 49 00:18:12,280 --> 00:18:13,280 Государь. 50 00:18:18,600 --> 00:18:19,639 Тихо. 51 00:18:20,160 --> 00:18:25,639 Как вы говорите "взалкал"? 52 00:18:49,600 --> 00:18:55,319 Казнил - Казнил. Казнил. 53 00:18:56,240 --> 00:18:57,839 Казнил. 54 00:19:02,000 --> 00:19:03,839 Слався, мой цезарь. 55 00:19:11,960 --> 00:19:14,679 Эх народ мой народ. 56 00:21:12,000 --> 00:21:13,719 А дозволь спросить. 57 00:21:15,320 --> 00:21:19,519 Ну - А тяжело быть царем? 58 00:21:21,280 --> 00:21:22,319 Очень. 59 00:22:08,080 --> 00:22:10,679 Ладно, но в последний раз. 60 00:22:16,840 --> 00:22:17,840 Стой. 61 00:22:20,080 --> 00:22:25,159 Куда вы меня тащите, курни? Коней ловите. 62 00:22:26,800 --> 00:22:28,639 А меня бросайте. 63 00:23:05,840 --> 00:23:10,519 Стой, стой. Ах вы, ах молодцы. 64 00:23:10,640 --> 00:23:12,199 Навались. 65 00:24:03,480 --> 00:24:06,439 Царь батюшка, извини. 66 00:24:07,680 --> 00:24:09,959 Ты про деньги забыл - Я? 67 00:24:10,160 --> 00:24:13,319 - Нуда. - Я никогда ничего не забываю. 68 00:24:13,600 --> 00:24:17,839 - Я вот только собирался. Казна. - Уже здесь. 69 00:24:19,760 --> 00:24:20,760 Слышал. 70 00:24:20,920 --> 00:24:24,439 Ну и сколько ты хочешь денег-то? 71 00:24:27,160 --> 00:24:29,279 Две шапки серебра. 72 00:24:32,760 --> 00:24:34,919 Денег нет, как всегда. 73 00:24:38,920 --> 00:24:43,759 Мы заплатим, а кони-то опять к нему сбегут. 74 00:24:44,360 --> 00:24:51,359 А не желаешь ли ты, Иван, пойти ко мне на службу? 75 00:24:52,320 --> 00:24:56,039 Главный... Царским... 76 00:24:58,960 --> 00:25:00,319 Свистуном. 77 00:25:01,960 --> 00:25:04,359 Конюхом. 78 00:25:05,320 --> 00:25:07,959 А красный кафтан и новые сапоги дадут? 79 00:25:10,760 --> 00:25:11,959 Я согласен. 80 00:25:12,400 --> 00:25:13,879 Вот дурень. 81 00:25:25,960 --> 00:25:27,199 Это со мной. 82 00:25:31,680 --> 00:25:34,759 Дорогу, дорогу. 83 00:25:49,480 --> 00:25:50,999 Это со мной. 84 00:28:33,720 --> 00:28:38,479 - Собирайся, уходим. - Правильно, значит бьем копыта. 85 00:28:38,640 --> 00:28:42,879 Царь мне поручение поручил - Так какой? 86 00:28:43,200 --> 00:28:46,519 А жар-птицу словить - Кого? 87 00:29:43,320 --> 00:29:44,896 Тут тебе и водяные драконы. 88 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 Тут. 89 00:29:47,960 --> 00:29:49,679 И свирепые шторма. 90 00:31:41,960 --> 00:31:45,119 Орехи, Орехи. 91 00:31:48,000 --> 00:31:49,799 - Вань, ты че совсем дурак? - В смысле? 92 00:31:49,920 --> 00:31:52,359 Это для жар-птицы сон-орех. 93 00:31:52,600 --> 00:32:00,600 - Ааа... - Съел и готово, баю-баюшки-баю, понимаешь? 94 00:32:24,840 --> 00:32:28,359 - А она что взаправду опасна? - А ты думал враки? 95 00:32:29,120 --> 00:32:36,639 Глянь, Конёк, по нашему что-то написано. Осторожно зыбучие пески, а что это? 96 00:32:40,680 --> 00:32:44,879 Вон что, наступишь и амба, засосет. 97 00:32:46,120 --> 00:32:47,719 Бросай. 98 00:33:03,280 --> 00:33:10,359 Все сыпь. Аа вот всегда знал, что пальцы только и мешают. 99 00:33:27,000 --> 00:33:28,719 А ежели не сработает? 100 00:34:28,160 --> 00:34:30,159 Да ты уши убери -Угу. 101 00:35:02,440 --> 00:35:05,639 Так, теперь ждем. Скоро она налопается. 102 00:35:06,720 --> 00:35:08,159 И заснет. 103 00:35:10,160 --> 00:35:12,079 Тогда ты меня и буди, понял? 104 00:35:12,400 --> 00:35:15,599 Только дождись, чтобы она погасла полностью. 105 00:35:48,160 --> 00:35:49,599 Заснула кажись. 106 00:39:02,920 --> 00:39:06,759 Не нагреется. Жар-птице для это нужна воля. 107 00:39:11,200 --> 00:39:12,200 Ну чего. 108 00:39:12,560 --> 00:39:14,239 Чего, красавица? 109 00:39:17,520 --> 00:39:19,039 Во дает, а. 110 00:39:22,920 --> 00:39:26,679 Ну вот, царев подарок попортила. 111 00:39:39,080 --> 00:39:40,559 Помрет боюсь. 112 00:39:45,760 --> 00:39:51,119 Вот, так, лети. 113 00:40:07,680 --> 00:40:10,439 Лети, милая. Лети. 114 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 Получилось. 115 00:40:39,920 --> 00:40:41,719 Получилось, Конёк. 116 00:40:54,920 --> 00:40:58,999 - Ух ты горячее. - Ну всё, Ваня, пропали мы с тобой. 117 00:41:16,680 --> 00:41:22,359 Я ее поймал, вот видел? То та. 118 00:41:44,320 --> 00:41:48,039 Ну так что же, Ванюша... 119 00:41:49,040 --> 00:41:54,239 Помешало тебе выполнить царский приказ? 120 00:41:57,040 --> 00:42:03,959 - Может просто не свезло? - Да свезло, царь батюшка, еще как свезло 121 00:42:06,240 --> 00:42:08,559 же ее изловил - Да ну? 122 00:42:08,760 --> 00:42:11,559 Нуда - Жар-птицу? 123 00:42:13,840 --> 00:42:17,016 - А потом? - А потом отпустил. 124 00:42:17,040 --> 00:42:19,039 Отпустил. 125 00:42:22,120 --> 00:42:26,519 Ваня, Ванечка, бежим. Без жар-птицы они тебе не поверят. 126 00:42:28,080 --> 00:42:29,559 Не верите, да? 127 00:42:31,320 --> 00:42:33,399 Она мне перо подарила. 128 00:42:39,840 --> 00:42:41,519 Сейчас, сейчас. 129 00:42:43,320 --> 00:42:45,599 Ну свети, свети, свети. 130 00:42:49,120 --> 00:42:50,839 Сейчас, сейчас говорю. 131 00:43:02,200 --> 00:43:05,239 Ладно, дурак. 132 00:43:28,480 --> 00:43:29,759 Прилетела. 133 00:43:30,680 --> 00:43:34,719 Смотрите, смотрите, жар-птица. 134 00:43:42,520 --> 00:43:43,599 Жар-птица. 135 00:43:47,560 --> 00:43:49,719 Удивитесь, чудо-то какое. 136 00:44:12,520 --> 00:44:19,039 Взаправду (повторяют много раз) 137 00:44:19,400 --> 00:44:23,999 - Это что это такое? - Народ ликует, мой цезарь. 138 00:44:24,880 --> 00:44:28,559 Взаправду (повторяют много раз) 139 00:44:34,640 --> 00:44:40,279 Не глухой. Стой. Снимайте. 140 00:44:41,520 --> 00:44:42,799 С меня чудо. 141 00:44:57,240 --> 00:45:00,999 Царь батюшка, а для народа что-нибудь, а? 142 00:45:01,760 --> 00:45:04,039 Объявляю... 143 00:45:06,160 --> 00:45:08,559 Вечерние гулянья. 144 00:45:12,480 --> 00:45:14,039 А медовуха будет? 145 00:45:15,600 --> 00:45:19,159 И медовуху. 146 00:45:19,560 --> 00:45:22,999 - Бесплатно? - Бесплатно. 147 00:47:29,960 --> 00:47:32,799 Не найдет - Не найдет? 148 00:47:32,920 --> 00:47:37,319 Не найдет - Не найдет. 149 00:47:37,520 --> 00:47:40,439 Не найдет (хором) 150 00:48:13,880 --> 00:48:15,119 Герой. 151 00:50:11,640 --> 00:50:16,959 - Может скажешь как нам туда попасть? - Ну можно свиснуть. 152 00:50:28,440 --> 00:50:30,199 Видал. О как. 153 00:50:31,880 --> 00:50:32,880 И что? 154 00:50:55,360 --> 00:50:59,479 Получилось, Конёк. Конёк. 155 00:51:01,800 --> 00:51:04,159 Конёк, Конёёёёк. 156 00:51:34,120 --> 00:51:37,719 Держись, держись, держись. 157 00:51:38,800 --> 00:51:39,800 Ой ёй. 158 00:52:07,320 --> 00:52:09,696 Крылья сейчас были бы кстати. 159 00:52:37,080 --> 00:52:41,096 Кто же из них царь-девица? Они же все на одно лицо. 160 00:52:46,000 --> 00:52:50,479 Кыш, брысь, повелеваю. 161 00:52:51,200 --> 00:52:52,200 Аа. 162 00:52:58,160 --> 00:52:59,559 Царь-девица. 163 00:53:03,120 --> 00:53:05,279 Царь-девица. 164 00:53:07,480 --> 00:53:11,919 - Здравствуй. - Ты кто? Царь, принц, королевич? 165 00:53:12,200 --> 00:53:13,919 Я Иван - Аа.. 166 00:53:16,360 --> 00:53:23,759 Три шага назад, рыцарь - Но я не рыцарь, я царский конюх. Царь меня послал за тобой. 167 00:53:24,440 --> 00:53:30,079 Жениться хотят - А что ж твой царь никого лучше найти не мог? 168 00:53:30,280 --> 00:53:34,239 - Он конюха сватом отправил? - Я не просто конюх, я главный. 169 00:53:34,920 --> 00:53:39,879 Царский конюх - Ну тогда, Вань, расскажи мне какой он твой царь. 170 00:53:40,280 --> 00:53:44,039 - Молод ли, красив, умён? - Да ну как тебе сказать. 171 00:53:45,440 --> 00:53:48,256 Ведь он же царь - Нуда. 172 00:53:48,280 --> 00:53:53,159 Да ну сама все увидишь, поймешь. Влюбишься. 173 00:53:53,960 --> 00:53:56,399 Жениться говоришь -Угу. 174 00:53:56,760 --> 00:54:00,279 Ну тогда ты помоги мне - Ага. 175 00:54:02,000 --> 00:54:05,039 Только ты... ты не меня держи - А кого? 176 00:54:05,160 --> 00:54:07,639 Гроб - Держу. 177 00:54:07,800 --> 00:54:08,879 - Держишь? - Да, да. 178 00:54:09,000 --> 00:54:10,096 - Крепко держишь? - Да. 179 00:54:10,120 --> 00:54:11,120 Так. 180 00:54:11,480 --> 00:54:13,439 Щас - Аккуратно. 181 00:54:26,000 --> 00:54:29,439 А ты красивая. Повезло же царю. 182 00:54:34,360 --> 00:54:35,799 Отпусти меня. 183 00:54:45,040 --> 00:54:46,040 Руку. 184 00:54:51,280 --> 00:54:56,439 - А ты куда? - Так собираться в путь дорогу. 185 00:54:59,040 --> 00:55:02,216 Жди меня здесь, конюх Иван - Здесь? 186 00:55:02,240 --> 00:55:03,439 Здесь. 187 00:55:11,200 --> 00:55:16,599 Царь-девица, подожди, я помогу. Не так быстро 188 00:55:17,760 --> 00:55:19,079 Я с тобой. 189 00:55:20,760 --> 00:55:24,719 Эй осторожно, красавица. Разобьешься. 190 00:55:55,040 --> 00:55:58,359 Так что прощай - В смысле? 191 00:55:58,640 --> 00:56:02,239 В коромысле - Да ты что? 192 00:56:16,480 --> 00:56:17,719 Попалась. 193 00:56:29,640 --> 00:56:32,159 Дай руку, руку дай. 194 00:56:32,920 --> 00:56:36,319 - Ты зачем, зачем прыгнул? - За тобой. 195 00:56:36,440 --> 00:56:39,919 - А если бы разбился? - Если с тобой, то не страшно. 196 00:56:39,960 --> 00:56:44,719 Да я пошутила, не собиралась я погибать. 197 00:56:52,120 --> 00:56:57,199 - У меня платье видишь какое. - Да красивое. 198 00:57:00,040 --> 00:57:03,296 - А чего это мы быстрее полетели? - Что? 199 00:57:03,320 --> 00:57:04,960 - А чего это мы быстрее полетели? - Что? 200 00:57:05,320 --> 00:57:09,839 Что? Ты мне юбку порвал. Вытаскивай - Что? 201 00:57:10,040 --> 00:57:14,959 - Ногу. Давай. - Да сейчас, сейчас. 202 00:58:44,920 --> 00:58:49,079 Вань, по аккуратней, царю невесту везем. 203 00:59:09,440 --> 00:59:12,639 Какая же она. 204 00:59:24,680 --> 00:59:27,199 Дышит. 205 00:59:29,680 --> 00:59:30,879 Ваня. 206 00:59:33,200 --> 00:59:35,079 Иван - Аа. 207 00:59:35,720 --> 00:59:37,079 Отойдем. 208 01:00:16,880 --> 01:00:18,079 Вань. 209 01:05:01,360 --> 01:05:04,279 - Выспишься, обдумаешь как следует. - Ты что не понял? 210 01:05:04,480 --> 01:05:10,839 Ваня, букет полетит прямо в твою немытую морду - Ну и ладно. 211 01:05:11,920 --> 01:05:13,039 Сам справлюсь. 212 01:05:53,800 --> 01:06:01,119 Да я там на сто лет вперед отоспалась. Ты что тут забыл? 213 01:06:02,240 --> 01:06:05,159 Я решил узнать не скучно ли тебе тут одной. 214 01:06:14,000 --> 01:06:15,559 Сейчас то мне хорошо. 215 01:06:22,880 --> 01:06:24,319 Это тебе. 216 01:06:30,240 --> 01:06:34,439 Это как понимать, конюх Иван? Мм? 217 01:06:38,960 --> 01:06:40,479 Зови меня просто Иван. 218 01:07:13,520 --> 01:07:16,679 Выбирайте наряды и аксессуары. 219 01:07:27,120 --> 01:07:29,759 Вот это очень советую, изящно. 220 01:07:31,480 --> 01:07:33,679 Так, так. 221 01:07:46,040 --> 01:07:48,719 На любителя - Интересно. 222 01:07:51,080 --> 01:07:58,039 Откуда у вас такой... такой красивый камзол и такая славная птичка? 223 01:07:59,640 --> 01:08:02,479 Извините, что вы делаете? 224 01:08:33,360 --> 01:08:35,079 Здрасте. 225 01:08:48,480 --> 01:08:50,399 А кто же здесь царь? 226 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 Вы? 227 01:09:05,840 --> 01:09:07,759 Не как нет. 228 01:09:13,400 --> 01:09:14,639 Продолжи. 229 01:09:16,840 --> 01:09:20,719 Вот точно вы. Вы совершенно очевидный император. 230 01:09:21,600 --> 01:09:24,959 Ну какого-то восточного царства. 231 01:09:25,800 --> 01:09:26,800 Нет. 232 01:09:27,920 --> 01:09:28,920 Нет. 233 01:09:33,000 --> 01:09:36,959 - Это что? - Это касса, но денег нет. 234 01:11:34,160 --> 01:11:35,160 Ну. 235 01:11:36,560 --> 01:11:41,439 Краса, моя ненаглядная, нравлюсь ли я тебе? 236 01:11:41,680 --> 01:11:44,639 - Нравится? - Сил нет как. 237 01:11:44,960 --> 01:11:52,639 Ну вот коли нравлюсь, то завтра свадебку и замутим, да на весь мир. 238 01:11:52,880 --> 01:11:59,039 Не такое это просто дело, суженый. К свадебке надо бы принарядиться. 239 01:11:59,280 --> 01:12:04,599 Мне новое платье сшить, да и тебе что-нибудь по свежее сверху придумать. 240 01:12:09,720 --> 01:12:12,559 Аа главное условие - Какое? 241 01:12:12,840 --> 01:12:13,959 Колечко. 242 01:12:14,880 --> 01:12:18,599 - Замуж без колечка не пойду. - Эй. 243 01:12:18,960 --> 01:12:22,839 Невестино обручальное кольцо в палаты, бегом. 244 01:12:23,160 --> 01:12:27,919 Погодите, не обручальное кольцо, а колечко бабушкино. 245 01:12:30,440 --> 01:12:38,199 Я его как-то обронила в море-океан, такая растеряха. Так что без колечка нет. 246 01:12:50,320 --> 01:12:51,320 Нет. 247 01:12:51,800 --> 01:12:52,800 Нет. 248 01:12:53,280 --> 01:12:59,479 Бабушка сказала, что без её колечка не ногой, счастья не будет. 249 01:13:02,720 --> 01:13:10,159 Царь батюшка, царь батюшка, а дай мне задание, ну такое... 250 01:13:10,600 --> 01:13:12,799 По труднее, по забористее. 251 01:13:14,120 --> 01:13:19,959 Ну такое, чтоб пойди туда не знаю куда, принеси то не знаю что. 252 01:13:20,920 --> 01:13:25,119 А это ты удачно зашел, конюх Иван. 253 01:13:43,600 --> 01:13:44,679 Вот дурак. 254 01:14:00,600 --> 01:14:04,839 Эх мама, мама, вот удружила. 255 01:14:42,840 --> 01:14:44,959 В ките... 256 01:15:20,760 --> 01:15:25,599 А это что такое? Эй, ты кто? 257 01:15:25,960 --> 01:15:30,519 Кто, кто, ветер я. 258 01:15:31,160 --> 01:15:32,239 Ветер? 259 01:15:34,640 --> 01:15:40,239 Аа ветер. Ветер, слушай, а ты не знаешь, где бабушкино колечко? 260 01:15:40,360 --> 01:15:45,639 Ну его проглотил чудо-юдо. 261 01:15:46,240 --> 01:15:52,919 Рыба-кит, а потом превратился в остров 262 01:15:53,480 --> 01:15:58,519 В остров, угу, понятно. 263 01:15:59,280 --> 01:16:02,799 Ветер, а лететь-то куда? 264 01:16:03,720 --> 01:16:06,479 Туда... 265 01:16:34,520 --> 01:16:40,519 Пока ты страдал, Ваня, я весь мир облетел. С солнцем говорил, с луной, всё без толку. 266 01:19:23,520 --> 01:19:24,559 Плачет. 267 01:19:26,760 --> 01:19:31,239 Вообщем говорит кругом не виноват, а что делать с этой бедой не знает. 268 01:19:32,320 --> 01:19:36,519 Вот и я не знаю, да. Но помочь бы надо 269 01:19:36,880 --> 01:19:40,359 - (чихнул) - Будь здоров, Ваня. 270 01:19:41,400 --> 01:19:45,519 Придумал, ты должен чихнуть - Чего? 271 01:19:46,960 --> 01:19:52,999 Чихнёт и вычихнет все, а мы его пощекочем. Вперед. 272 01:19:54,120 --> 01:19:57,159 - Куда вперёд? - В китовую ноздрю. 273 01:20:00,480 --> 01:20:03,999 Быстрее, не успеем, захлопнется. 274 01:20:10,720 --> 01:20:14,279 - Красота-то какая. - Ну и запашок. 275 01:20:14,720 --> 01:20:18,719 - Ближе к стене, Конёк. Щекочи его крылом. - Под руку не кричи. 276 01:20:19,480 --> 01:20:21,039 Мешаешь. 277 01:20:25,480 --> 01:20:26,799 Хорошо. 278 01:20:38,040 --> 01:20:40,759 - Конёк, началось, тормози. - Да как тут... 279 01:20:40,840 --> 01:20:43,959 - Назад давай, назад. - Держись, Ваня. 280 01:20:50,480 --> 01:20:54,719 - Поднажми, поднатужься. Он сейчас чихнет. - Лишь бы не пукнул. 281 01:20:59,000 --> 01:21:03,919 Вот теперь расщекотали. Держись, Ваня. 282 01:21:46,240 --> 01:21:49,559 Получилось, Конёк, получилось. 283 01:21:51,360 --> 01:21:52,679 Повезло. 284 01:23:31,480 --> 01:23:37,319 - А ты что же не рад? - Аа? Да рад я рад, даже очень рад. 285 01:23:38,640 --> 01:23:39,839 Просто думаю. 286 01:23:42,640 --> 01:23:43,959 О чем? 287 01:23:46,480 --> 01:23:47,879 Как быть дальше. 288 01:25:04,640 --> 01:25:08,159 Да тихо ты, тихо говорю. 289 01:25:26,960 --> 01:25:31,679 Смотри-ка вернулся, неужели колечко сыскал. 290 01:25:31,880 --> 01:25:39,880 Ваня, Ваня, да очнись же ты. Ты конюх, а она царь-девица, не пара ты ей, не пара. 291 01:25:40,240 --> 01:25:42,119 Держи -Дурак. 292 01:25:42,320 --> 01:25:46,199 А это не конь, да это вообще не конь. 293 01:25:48,000 --> 01:25:54,239 Как я раньше не заметил, это же бесёнок. 294 01:25:58,640 --> 01:26:03,239 Царь-девица, Царь-девица, спишь? 295 01:26:25,360 --> 01:26:26,360 Пока да. 296 01:26:30,040 --> 01:26:31,319 Как ты его нашел? 297 01:26:33,080 --> 01:26:35,519 Как нашел, так другой не сможет. 298 01:26:36,560 --> 01:26:37,959 Ломайте. 299 01:26:40,640 --> 01:26:44,159 Пойдешь? За меня. 300 01:26:47,160 --> 01:26:50,119 Всё пропал наш Ваня. 301 01:26:57,320 --> 01:27:00,879 Ну дайте же нам договорить. 302 01:27:14,680 --> 01:27:16,959 Ваня, прыгай ко мне, быстро. 303 01:27:17,160 --> 01:27:18,279 Ваня. 304 01:27:19,800 --> 01:27:20,800 Конёк. 305 01:27:25,800 --> 01:27:27,439 Конёк. 306 01:27:30,120 --> 01:27:31,120 Казнил. 307 01:30:12,600 --> 01:30:15,319 Причем тут царь, Ваня-то первый прыгать будет. 308 01:30:15,920 --> 01:30:21,519 А вдруг не пройдет фокус, ну в котлах всё-таки кипяток - Не будешь? 309 01:31:20,400 --> 01:31:23,039 - То Ваня жив останется. - Откуда ты знаешь? 310 01:31:23,360 --> 01:31:29,039 - От бабушки. - От бабушки. Так кольцо у тебя есть. 311 01:31:29,360 --> 01:31:33,999 Перо Ивана услышат из-за моря, не то что из темницы, но цветок. 312 01:31:34,200 --> 01:31:36,639 Где его достать - На краю света. 313 01:31:36,760 --> 01:31:42,639 Ты знаешь сколько у света краев. Боюсь не успею до полудня. 314 01:31:43,240 --> 01:31:47,159 С такими крыльями как у тебя, ты быстрее ветра. 315 01:31:49,840 --> 01:31:51,919 Удачи - Давай. 316 01:31:57,400 --> 01:32:00,279 Ну что, придется побегать. 317 01:32:16,600 --> 01:32:22,719 Вы запомните этот день на всю жизнь. Главное событие года. 318 01:32:22,840 --> 01:32:29,439 Беспримерное, несравнимое ни с чем событие государственной важности. 319 01:32:29,680 --> 01:32:34,279 Спешите на дворцовую площадь. 320 01:33:07,480 --> 01:33:13,759 - Это что же такое? - Так там же кипяток, свариться. 321 01:33:47,400 --> 01:33:48,879 Давай иди. 322 01:33:55,560 --> 01:33:58,879 - Смотрите, смотрите, это же царский конюх. - Это Иван. 323 01:33:59,960 --> 01:34:02,959 - Бесстыжий. - Говорят с нечистой силой связался. 324 01:34:04,040 --> 01:34:10,559 - Да он на царёва царевну позарился. - Да он нам свет принес, жар-птицу. 325 01:34:12,880 --> 01:34:13,880 Ради царя. 326 01:34:18,000 --> 01:34:24,959 Мой народ, добросердечие, это качество которое дано не каждому правителю. 327 01:34:25,680 --> 01:34:27,719 Мне дано. 328 01:34:28,200 --> 01:34:35,279 Перед вами государственный преступник. Этот человек хотел украсть. 329 01:34:35,480 --> 01:34:40,879 Царёву невесту, а меня, своего царя... 330 01:34:42,000 --> 01:34:50,000 убить. Вот другой на моем месте казнил бы сразу же, а я же даю человеку... 331 01:34:51,120 --> 01:34:52,439 Шанс. 332 01:34:54,000 --> 01:34:58,639 Царь батюшка, хотелось бы выслушать виновного. 333 01:35:03,640 --> 01:35:08,559 - Надо дать слово, мой цезарь. - Разрешаю. 334 01:35:16,800 --> 01:35:18,039 Да чего уж там. 335 01:35:19,760 --> 01:35:24,999 Виновен, кругом виновен и перед братьями и перед батей 336 01:35:25,880 --> 01:35:32,199 В том что Иоанном себя возомнил, в том что друга не слушал, а он из-за меня погиб. 337 01:35:38,320 --> 01:35:42,679 Тем что влюбился. Влюбился так... 338 01:35:43,160 --> 01:35:46,879 Сильно, что жизнь немела. 339 01:35:49,800 --> 01:35:54,919 Иди, Ванюш, иди. Много, как говорится, тебе лет. 340 01:35:56,560 --> 01:36:00,799 И помни мою доброту, шагай. 341 01:37:04,000 --> 01:37:05,959 Ну где же ты. Где, Конёк 342 01:37:08,400 --> 01:37:09,400 (чихнул) 343 01:37:12,280 --> 01:37:15,479 Так ты и есть цветок жизни и смерти. 344 01:37:17,200 --> 01:37:21,959 А знаешь ли ты, что предначертано тому, кто меня сорвет? 345 01:37:22,960 --> 01:37:27,639 Да, да, ты умрешь, а жизнь так хороша. 346 01:37:28,120 --> 01:37:34,159 Подумай - Думать это для тех у кого есть время, а у меня его нет. 347 01:37:46,480 --> 01:37:49,999 Ну что стоять-то, пошли. 348 01:37:50,560 --> 01:37:54,999 - Эх не повезло. - Кинул нас Ванька. 349 01:37:56,080 --> 01:37:57,599 Сварился горемычный. 350 01:37:57,840 --> 01:38:02,359 Да правда говорят, тише едешь, дальше будешь. 351 01:38:30,800 --> 01:38:33,199 Смотрите, смотрите. 352 01:39:15,160 --> 01:39:21,919 Ну лапа моя, жди меня, я вернусь. 353 01:39:22,120 --> 01:39:24,399 Восемнадцатилетним. 354 01:39:40,760 --> 01:39:47,639 - Эй, а вы где там? - Выпустите меня отсюда, обалдуи. 355 01:39:51,200 --> 01:39:52,200 Быстрее. 356 01:39:53,560 --> 01:39:55,399 Достаньте меня от сюда. 357 01:39:56,200 --> 01:39:59,279 Стой. 358 01:40:01,800 --> 01:40:07,079 Ну ничего, я еще вернусь и всех вас казню. 359 01:40:17,400 --> 01:40:22,456 - Люди, а как же мы без царя? - Новый царь нужен. 360 01:40:22,480 --> 01:40:25,616 - Точно, новый царь нужен. - Да где его взять? 361 01:40:25,640 --> 01:40:26,640 Ивана. 362 01:40:26,680 --> 01:40:28,159 Ивана на царство. 363 01:40:28,600 --> 01:40:33,479 - Лучшего царя не сыскать. - Тогда Ивану царем быть 364 01:40:33,840 --> 01:40:35,039 Иван (кричат хором) 365 01:40:41,240 --> 01:40:42,559 Ну чего ты ждешь? 366 01:40:45,400 --> 01:40:47,159 Три шага ко мне. Рыцарь. 367 01:41:05,440 --> 01:41:06,719 А где Конёк? 368 01:41:18,480 --> 01:41:22,119 Прощай жизнь, ты была прекрасна. 369 01:41:54,760 --> 01:41:55,760 Вот он. 370 01:42:08,400 --> 01:42:12,479 - Помирать спокойно не дадут. - А помирать с чего собрался? 371 01:42:12,880 --> 01:42:16,296 Предначертано так, Ваня, цветок сказал. 372 01:42:48,680 --> 01:42:54,159 Проверяет, если бы ты струсил и не сорвал его, то точно бы умер как все. 373 01:42:54,320 --> 01:43:00,599 Но ты не испугался, рискнул жизнью ради друга и теперь не умрешь никогда. 374 01:43:01,920 --> 01:43:07,416 Проверял? А что же ты сразу всё не сказала - Конёк, ты за меня жизнь... 375 01:43:07,440 --> 01:43:11,119 - Вань, хватит, задушишь. - Не умирай. 376 01:43:11,760 --> 01:43:16,479 - Вань, ну живой, живой, слышишь? - Живой. 377 01:43:32,480 --> 01:43:33,999 Я живой! 34185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.