All language subtitles for Trinkets.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:10,841 Miss Shaw, I swear I didn't cheat on your test. 2 00:00:10,927 --> 00:00:13,847 As an honor student and team captain, I'd never do that. 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,810 Then, why would another student say you did? 4 00:00:15,890 --> 00:00:19,020 I don't know. Maybe they... misunderstood what I was saying. 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,562 So, what were you saying? 6 00:00:21,896 --> 00:00:25,476 Okay, well... I mean, I'm... I'm... I'm not usually the type 7 00:00:25,567 --> 00:00:28,487 to go around spreading rumors or... speaking out of turn, 8 00:00:28,903 --> 00:00:32,493 but I heard a lot of kids did have Miss Shaw's test in advance. 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,374 What? That's not possible. 10 00:00:34,701 --> 00:00:37,411 Yeah, rumor is someone stole it and posted it online. 11 00:00:38,246 --> 00:00:40,576 There was apparently a link going around. 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,125 Can you show us this link? 13 00:00:42,459 --> 00:00:44,669 Like I said, I didn't have anything to do with it, 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,883 so I'm just... you know, telling you what I heard. 15 00:00:47,297 --> 00:00:50,797 I mean, look, if you think I cheated... I'm happy to retake the test. 16 00:01:16,743 --> 00:01:19,083 It has come to our attention that there's been a violation 17 00:01:19,162 --> 00:01:22,542 of academic standards regarding a math department midterm. 18 00:01:22,624 --> 00:01:26,254 If you have any information, please come forward immediately. 19 00:01:26,336 --> 00:01:27,166 Dude... 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,802 ...what was that? 21 00:01:29,798 --> 00:01:31,628 Sounds like someone's in deep shit. 22 00:01:31,841 --> 00:01:34,261 Okay, so you sent Noah the picture. Now you're, what, 23 00:01:34,344 --> 00:01:35,854 trying to get me expelled for the test? 24 00:01:35,929 --> 00:01:38,809 Hey, I kept my word, okay? You're the one who ratted me out to Shaw. 25 00:01:38,890 --> 00:01:41,430 I didn't rat you out. You bragged to your friends 26 00:01:41,518 --> 00:01:43,768 about getting the test early, like an idiot. 27 00:01:44,854 --> 00:01:46,734 Wait, so Noah told her? 28 00:01:47,690 --> 00:01:48,980 Okay, well, still... 29 00:01:49,067 --> 00:01:50,527 ...justice served. 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,453 You do realize, if I go down for this, you're going down with me. 31 00:01:53,530 --> 00:01:55,530 I don't know. Will I? 32 00:01:55,865 --> 00:01:58,735 'Cause the thing is, you actually did steal the test. 33 00:01:59,202 --> 00:02:01,372 So, sure, you could try to tell people I made you do it, 34 00:02:01,454 --> 00:02:03,084 but it's your word against mine. 35 00:02:03,623 --> 00:02:06,003 I mean, come on, who will they believe? 36 00:02:06,459 --> 00:02:08,039 Good luck getting into Stanford 37 00:02:08,128 --> 00:02:10,708 when Miss Shaw makes everyone retake the midterm. 38 00:02:11,714 --> 00:02:14,934 See, that's the best part. 39 00:02:15,844 --> 00:02:19,394 I got my acceptance letter two days ago, so... 40 00:02:21,641 --> 00:02:22,891 Good luck with all this. 41 00:02:27,188 --> 00:02:28,768 What is happening? 42 00:02:28,857 --> 00:02:32,567 Brady, as usual. He thinks I turned him in for cheating. 43 00:02:32,652 --> 00:02:35,072 Yeah, everybody's talking about it. 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,445 Full-blown scandal. 45 00:02:36,531 --> 00:02:38,661 Okay, so what? Are we, like, dead? 46 00:02:38,741 --> 00:02:41,241 I think it's just... sounds like rumors for now. 47 00:02:41,327 --> 00:02:43,907 So we just deny everything. I mean, there's no witnesses, 48 00:02:43,997 --> 00:02:46,037 no... no evidence, right? 49 00:02:47,667 --> 00:02:48,537 Right? 50 00:02:48,626 --> 00:02:51,876 Yeah, at the robotics competition, um... 51 00:02:51,963 --> 00:02:54,383 Chase... maybe walked in on me 52 00:02:54,465 --> 00:02:56,795 and maybe saw me messing with Miss Shaw's computer. 53 00:02:56,885 --> 00:02:58,675 Moe, what do you mean, "maybe"? 54 00:02:58,761 --> 00:02:59,971 I mean, he definitely did. 55 00:03:00,054 --> 00:03:05,734 But I don't think he even, like, registered it or he would even remember. 56 00:03:05,810 --> 00:03:10,520 - Have you talked to him? - No, I've been kind of... avoiding him. 57 00:03:12,483 --> 00:03:14,533 You two lay low, and I will talk to him. 58 00:03:14,611 --> 00:03:17,361 I'll make sure everything's cool. I'm sure it's fine. 59 00:03:17,780 --> 00:03:19,620 We'll meet up at SA later? 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,239 I actually promised Ben 61 00:03:21,326 --> 00:03:22,986 that I'd get dinner with him at the Mercado. 62 00:03:24,162 --> 00:03:26,332 Yeah, yeah, yeah, that's cool. Cool, cool. 63 00:03:26,623 --> 00:03:30,793 If, you know, we're getting expelled, we'll just text you or whatever. 64 00:03:30,877 --> 00:03:33,917 - I can bail on him if it's a big deal. - I'm fucking with you. 65 00:03:34,631 --> 00:03:36,841 You do you. 66 00:03:36,925 --> 00:03:37,755 Cool. 67 00:03:51,022 --> 00:03:53,022 What up... Fowad? 68 00:03:54,734 --> 00:03:58,744 I am drafting a preemptive statement on behalf of Robot Club. 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,582 Right now, it's just rumors, but rumors destroy reputations. 70 00:04:02,659 --> 00:04:06,159 And if I'm associated with even a whiff of academic malfeasance, 71 00:04:06,246 --> 00:04:07,496 my parents will murder me. 72 00:04:07,580 --> 00:04:11,250 Like, literally kill me and hide the body. They'd probably get away with it. 73 00:04:11,334 --> 00:04:12,214 Okay, dude... 74 00:04:12,919 --> 00:04:15,919 I think you need to dial it down, like, several notches. 75 00:04:16,005 --> 00:04:17,795 Why is no one else taking this seriously? 76 00:04:17,882 --> 00:04:20,722 If this actually comes down on anyone in Robot Club, 77 00:04:20,802 --> 00:04:22,352 the entire team could lose funding. 78 00:04:22,428 --> 00:04:24,258 We could lose our regional title, 79 00:04:24,347 --> 00:04:26,597 and I can kiss my internship at SpaceX goodbye. 80 00:04:28,518 --> 00:04:31,268 So... who do you think did it? 81 00:04:31,354 --> 00:04:35,024 Uh... this school is full of fuckin' degenerates. 82 00:04:35,108 --> 00:04:35,978 Could be anybody. 83 00:04:37,068 --> 00:04:38,898 Honestly, you and I are the only two people 84 00:04:38,987 --> 00:04:41,357 - I know who didn't do it. - Right. 85 00:04:43,241 --> 00:04:44,081 Yeah, totally. 86 00:04:46,202 --> 00:04:48,162 I think we should go to Miss Shaw. 87 00:04:48,246 --> 00:04:49,746 The truth is on our side here. 88 00:04:51,040 --> 00:04:51,870 R-Right. 89 00:04:56,004 --> 00:04:56,844 Hey. 90 00:04:58,256 --> 00:05:01,836 - What are you doing out here? - Being desperate. 91 00:05:02,593 --> 00:05:04,853 Sometimes, Jillian uses this as a shortcut. 92 00:05:05,179 --> 00:05:06,009 Oh. 93 00:05:06,639 --> 00:05:09,269 So... you're creeping. 94 00:05:11,644 --> 00:05:14,024 - Yeah. - Are you guys still not talking? 95 00:05:16,649 --> 00:05:19,319 I'm just not sure how to convince her I'm over Sabine. 96 00:05:19,986 --> 00:05:21,986 Raymond, walk that skateboard! 97 00:05:23,323 --> 00:05:24,823 No offense, but, um... 98 00:05:26,534 --> 00:05:28,374 - are you? - I think so. 99 00:05:31,456 --> 00:05:33,416 I mean, I was. 100 00:05:35,877 --> 00:05:39,417 It just sucks that just as things are getting good with Jillian, 101 00:05:39,505 --> 00:05:43,175 Sabine shows up out of nowhere and... complicates everything. 102 00:05:43,259 --> 00:05:45,179 Sabine's gonna Sabine. 103 00:05:47,138 --> 00:05:49,388 But this sounds like it might be more on you. 104 00:05:49,724 --> 00:05:52,694 She invited me to meet up at her recording studio today. 105 00:05:55,396 --> 00:05:57,396 - Oof. - I know. 106 00:05:59,108 --> 00:05:59,978 What do I do? 107 00:06:01,361 --> 00:06:02,451 You take me with you. 108 00:06:03,321 --> 00:06:04,571 Don't you have class? 109 00:06:05,823 --> 00:06:07,623 Feels like a good day to ditch. 110 00:06:08,451 --> 00:06:09,371 And, uh... 111 00:06:10,078 --> 00:06:12,578 I gotta make sure you don't end up in any more tour vans. 112 00:06:15,750 --> 00:06:16,630 Wow. 113 00:06:17,001 --> 00:06:20,421 The label says that if any of the songs on the EP feel like a single, 114 00:06:20,505 --> 00:06:22,665 I can come back and record my whole LP here. 115 00:06:23,633 --> 00:06:26,263 But for now, this is... still pretty cool. 116 00:06:27,428 --> 00:06:29,388 - This place is, like, legit. - Yeah... 117 00:06:29,472 --> 00:06:31,312 ...and the acoustics are amazing. 118 00:06:31,391 --> 00:06:33,021 That's Jeb. 119 00:06:33,101 --> 00:06:34,481 He plays in, like, 12 bands 120 00:06:34,560 --> 00:06:36,310 and went to high school with Kathleen Hanna. 121 00:06:36,396 --> 00:06:38,146 Total legend. Sup, Jeb? 122 00:06:38,815 --> 00:06:42,145 - Oh, I have to show you something. - I have enough sandwiches to feed... 123 00:06:44,237 --> 00:06:45,067 Luca? 124 00:06:46,447 --> 00:06:47,447 I'm gonna go. 125 00:06:52,995 --> 00:06:55,365 Luca. Hey, Luca! 126 00:06:55,540 --> 00:06:57,750 I just wanna know why you said all of those things 127 00:06:57,834 --> 00:06:59,214 and then just disappeared. 128 00:06:59,293 --> 00:07:04,053 I don't know. Things just... They just changed, Tabitha. 129 00:07:04,132 --> 00:07:05,342 My number didn't. 130 00:07:05,883 --> 00:07:06,723 I've been busy. 131 00:07:11,639 --> 00:07:12,519 Nice watch. 132 00:07:13,641 --> 00:07:15,481 Did it cost $1,500? 133 00:07:16,936 --> 00:07:18,646 You stole my credit card info, 134 00:07:20,398 --> 00:07:21,978 and that's why you ghosted me. 135 00:07:24,026 --> 00:07:25,646 Luca, are you gonna answer me? 136 00:07:25,736 --> 00:07:28,106 We met at an SA meeting. I don't know what to say. 137 00:07:29,073 --> 00:07:30,203 You knew the risk. 138 00:07:30,283 --> 00:07:32,793 I believed you were the person you said you wanted to be. 139 00:07:32,869 --> 00:07:33,699 Tabitha... 140 00:07:34,620 --> 00:07:36,370 we'd been dating a couple of weeks. 141 00:07:36,456 --> 00:07:39,666 - Yeah, but I had a connection to you. - We barely knew each other. 142 00:07:41,544 --> 00:07:45,554 Maybe you didn't wanna see it... but I'm pretty fucked up. 143 00:07:46,007 --> 00:07:47,757 Always have been. 144 00:07:48,593 --> 00:07:49,553 How original. 145 00:07:50,636 --> 00:07:52,466 "I'm sorry I lied to you. 146 00:07:52,805 --> 00:07:56,265 I'm sorry I stole from you. I'm so fucked up, so, really, poor me"? 147 00:07:56,851 --> 00:08:00,611 It's not enough knowing you're broken. You have to do something to fix it. 148 00:08:08,613 --> 00:08:10,073 Here. I gotta go. 149 00:08:35,890 --> 00:08:38,810 I feel like the whole school is staring at me like I'm already guilty. 150 00:08:40,436 --> 00:08:42,856 - Due process, bro. - Okay, I know what you mean, 151 00:08:42,939 --> 00:08:45,939 but let's maybe not call extra attention to ourselves. 152 00:08:46,025 --> 00:08:48,315 Sorry, I've just never been in this position. 153 00:08:48,569 --> 00:08:50,449 I say we go with full transparency. 154 00:08:50,530 --> 00:08:52,820 Maybe... even offer to help? 155 00:08:53,366 --> 00:08:55,276 Yeah, I don't know if we need to take it that far. 156 00:08:55,368 --> 00:08:57,748 I mean, it makes us look desperate, or worse... 157 00:09:00,081 --> 00:09:00,961 guilty. 158 00:09:01,666 --> 00:09:04,376 I just need a minute. Can I... meet you in there? 159 00:09:06,003 --> 00:09:07,303 Yeah. Sure. 160 00:09:17,848 --> 00:09:19,348 Hey, uh, can we talk? 161 00:09:19,433 --> 00:09:20,813 I... I gotta go to class. 162 00:09:20,893 --> 00:09:22,273 It's not what you think. 163 00:09:23,062 --> 00:09:25,022 It doesn't matter what I think anymore. 164 00:09:25,565 --> 00:09:29,395 Look, Noah, can you just listen for a sec? Please? 165 00:09:32,947 --> 00:09:36,157 This whole... test-stealing scandal... 166 00:09:37,159 --> 00:09:38,159 it was me. 167 00:09:39,245 --> 00:09:40,615 - What? - Yeah. 168 00:09:40,705 --> 00:09:43,955 Brady used that picture to blackmail me into stealing the test for him. 169 00:09:44,041 --> 00:09:45,171 Why would you do that? 170 00:09:45,710 --> 00:09:48,050 I made a mistake. 171 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 I was upset 172 00:09:50,548 --> 00:09:52,928 because I thought you broke up with me, and... 173 00:09:54,135 --> 00:09:56,095 it was just a thing that happened, 174 00:09:56,178 --> 00:09:57,808 it didn't mean anything. 175 00:09:57,888 --> 00:09:59,638 I just didn't want you to find out. 176 00:10:00,057 --> 00:10:01,807 You could get expelled for this. 177 00:10:02,268 --> 00:10:03,848 Yeah, I know. 178 00:10:06,564 --> 00:10:10,234 Um... what can I do? I could probably tell Miss Shaw that I was wrong about-- 179 00:10:10,318 --> 00:10:12,568 Noah, you don't need to say anything. I... 180 00:10:13,321 --> 00:10:15,031 I think I have it under control. 181 00:10:15,656 --> 00:10:16,486 Okay. 182 00:10:21,037 --> 00:10:23,457 Uh, I... I want everything to be okay with you, 183 00:10:23,998 --> 00:10:25,078 but I can't do this. 184 00:10:33,758 --> 00:10:35,588 Seriously, Jeb, you should hear Elodie sing. 185 00:10:35,676 --> 00:10:36,966 She's gonna be a star. 186 00:10:37,678 --> 00:10:38,798 I don't really see it. 187 00:10:38,888 --> 00:10:41,388 - Me either. - Nonsense. 188 00:10:41,474 --> 00:10:44,444 - You are just a song away. - You wanna lay something down? 189 00:10:45,436 --> 00:10:47,896 Someone around here ought to do some actual work. 190 00:10:47,980 --> 00:10:50,520 Hey, I am on a break. Tour is exhausting. 191 00:10:52,151 --> 00:10:53,281 I'm glad I'm back. 192 00:10:55,696 --> 00:10:56,526 Hey, uh... 193 00:10:57,448 --> 00:10:58,818 Sorry to... interrupt. 194 00:10:59,825 --> 00:11:00,905 I think I'm gonna go. 195 00:11:02,161 --> 00:11:03,501 Yeah. I think we're gonna go. 196 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 No, El, I just need to be alone for a minute. 197 00:11:07,708 --> 00:11:08,538 Are you sure? 198 00:11:08,626 --> 00:11:09,786 We'll catch up later. 199 00:11:09,877 --> 00:11:12,047 Trust me, you're better off without Luca, anyway. 200 00:11:12,129 --> 00:11:13,839 Yeah. He said that, too. 201 00:11:14,256 --> 00:11:15,716 Um... see you. 202 00:11:19,178 --> 00:11:21,758 Okay, well, we need a vibe reset in here. 203 00:11:22,932 --> 00:11:24,352 Time for the big surprise. 204 00:11:24,433 --> 00:11:26,273 Play her the demo. 205 00:11:28,187 --> 00:11:30,017 I can't wait. You're gonna love it. 206 00:12:03,097 --> 00:12:05,807 That's... my song. You stole it from me. 207 00:12:05,891 --> 00:12:07,231 I thought you would be stoked. 208 00:12:07,309 --> 00:12:10,099 Plus, that's our song. You wrote it about me. 209 00:12:10,730 --> 00:12:13,110 It's not about you. I wrote it about my mom. 210 00:12:13,190 --> 00:12:14,360 Wait, what? 211 00:12:14,442 --> 00:12:18,822 You don't even know anything about that... or me. 212 00:12:20,656 --> 00:12:22,616 Come on, you're acting like a child. 213 00:12:22,700 --> 00:12:24,240 I thought you wanted this. 214 00:12:24,326 --> 00:12:25,536 Well, you thought wrong. 215 00:12:26,954 --> 00:12:28,544 I don't want anything from you. 216 00:13:28,390 --> 00:13:29,850 Aren't you gonna say something? 217 00:13:31,894 --> 00:13:32,734 Stop? 218 00:13:54,750 --> 00:13:56,540 I can't believe you fuckin' told on me, dude. 219 00:13:56,627 --> 00:13:57,497 What are you, 12? 220 00:13:58,087 --> 00:14:00,757 Maybe I'm just sick of watching everybody let you be you. 221 00:14:01,715 --> 00:14:02,835 What's that, exactly? 222 00:14:03,259 --> 00:14:04,179 A coward. 223 00:14:04,260 --> 00:14:05,760 - Mm-hmm? - And a liar. 224 00:14:06,220 --> 00:14:07,220 Everything chill? 225 00:14:09,765 --> 00:14:12,475 Yeah. Oh, yeah, it's all good. 226 00:14:12,977 --> 00:14:15,937 Just me and Noah here are havin' a little talk about bro code. 227 00:14:16,772 --> 00:14:18,982 I ain't your bro. 228 00:14:19,066 --> 00:14:21,856 Well, still, it's fucked up you ran to teacher trying to snitch on me. 229 00:14:21,944 --> 00:14:24,324 - Dude almost got me expelled! - Noah, for real? 230 00:14:28,367 --> 00:14:31,367 You know what? I'm done with this shit! 231 00:14:39,128 --> 00:14:41,838 Hey. 232 00:14:42,423 --> 00:14:43,593 - Hey. - Hey. 233 00:14:44,258 --> 00:14:45,838 Thanks for meeting me. 234 00:14:46,302 --> 00:14:48,722 I told my parents I'd be back in an hour, though. 235 00:14:49,847 --> 00:14:54,307 Um, I just wanted you to know that you... were right. 236 00:14:54,935 --> 00:14:59,645 I... haven't been myself 'cause... something's been going on. 237 00:14:59,732 --> 00:15:03,282 Look, I get it. She's, like, beautiful and talented and-- 238 00:15:03,360 --> 00:15:04,650 It's not about Sabine. 239 00:15:05,070 --> 00:15:06,860 There's something else that I... 240 00:15:07,740 --> 00:15:10,080 ...haven't told you about, and... 241 00:15:11,535 --> 00:15:12,865 I didn't want to... 242 00:15:14,038 --> 00:15:17,208 because it's weird, and... 243 00:15:18,334 --> 00:15:20,924 I'm... ashamed. 244 00:15:21,211 --> 00:15:24,801 And if I say it... 245 00:15:25,799 --> 00:15:27,129 out loud to you... 246 00:15:29,053 --> 00:15:29,933 then... 247 00:15:32,640 --> 00:15:35,520 It... It's okay. You can tell me. 248 00:15:44,318 --> 00:15:45,238 Um... 249 00:15:47,863 --> 00:15:48,863 Uh... 250 00:15:50,950 --> 00:15:52,410 I steal things. 251 00:15:54,411 --> 00:15:55,751 It started when... 252 00:15:56,580 --> 00:15:57,870 my mom died, and... 253 00:15:59,750 --> 00:16:00,670 now I just... 254 00:16:01,627 --> 00:16:03,587 do it, like, whenever I feel... 255 00:16:06,715 --> 00:16:09,755 Or when I don't, um... want to feel. 256 00:16:13,055 --> 00:16:13,925 It's... 257 00:16:15,391 --> 00:16:16,561 It's an addiction. 258 00:16:22,648 --> 00:16:24,818 Even that bracelet I got you, I stole it. 259 00:16:27,653 --> 00:16:28,613 Uh... 260 00:16:28,988 --> 00:16:31,238 I just... I just wanted to be honest with you. 261 00:16:33,701 --> 00:16:34,871 I really like you. 262 00:16:36,078 --> 00:16:36,908 But? 263 00:16:37,538 --> 00:16:39,368 My older sister, Heather... 264 00:16:40,040 --> 00:16:45,550 um... she, uh, lies a lot to cover her addiction, and, uh... 265 00:16:47,047 --> 00:16:48,667 and it's like I never know... 266 00:16:49,717 --> 00:16:50,757 when she's lying... 267 00:16:51,885 --> 00:16:53,005 or when she's, like... 268 00:16:53,804 --> 00:16:55,224 you know, telling the truth. 269 00:16:56,849 --> 00:16:59,019 And so, I just... I don't know what's real. 270 00:17:02,146 --> 00:17:04,016 I'm sorry. I just... I can't. 271 00:17:20,956 --> 00:17:22,876 Right there. SimulScreen. 272 00:17:24,084 --> 00:17:25,344 It's a virus? 273 00:17:25,419 --> 00:17:27,379 No, it's a screen-sharing app. 274 00:17:27,713 --> 00:17:30,383 Someone must have installed it to access your hard drive. 275 00:17:31,633 --> 00:17:33,093 Did I miss anything? 276 00:17:33,177 --> 00:17:34,927 Well, Miss Shaw and I are talking about 277 00:17:35,012 --> 00:17:36,512 how someone could even get to her test, 278 00:17:36,597 --> 00:17:37,847 and I think we figured it out. 279 00:17:37,931 --> 00:17:39,851 So, how do I find out who took the files? 280 00:17:39,933 --> 00:17:43,733 Well, it only works in conjunction with a client on another computer, so... 281 00:17:44,271 --> 00:17:46,361 we just gotta figure out who else has it installed 282 00:17:46,440 --> 00:17:48,230 and shared files with your drive. 283 00:17:48,317 --> 00:17:52,647 Yeah, but they probably would've deleted the program by now. 284 00:17:53,572 --> 00:17:55,122 Okay. Thank you, guys. 285 00:17:55,199 --> 00:17:57,369 I think I need to let IT take it from here. 286 00:18:01,121 --> 00:18:03,041 The culinary school has a work program 287 00:18:03,123 --> 00:18:06,593 where I can pay my tuition by working in actual kitchens. 288 00:18:06,668 --> 00:18:08,878 - Mm, that's rad. - Yeah. 289 00:18:09,588 --> 00:18:12,508 I mean... the hours will be crazy, 290 00:18:13,092 --> 00:18:14,932 but maybe after school, 291 00:18:15,010 --> 00:18:17,890 you could come by the test kitchens and try out my creations. 292 00:18:22,309 --> 00:18:23,139 What's up? 293 00:18:24,019 --> 00:18:26,899 Actually... can we sit for a sec? 294 00:18:27,981 --> 00:18:30,111 Sure. Hold up. 295 00:18:37,950 --> 00:18:40,290 Whatever it is, churros always help. 296 00:18:41,954 --> 00:18:44,584 So, I found out who scammed my credit card. 297 00:18:47,209 --> 00:18:48,089 Luca. 298 00:18:49,044 --> 00:18:50,004 Ghost boy? 299 00:18:50,587 --> 00:18:53,167 I mean, I thought I had trust issues before, but... 300 00:18:53,549 --> 00:18:55,719 then finding out it was someone so close to me... 301 00:18:55,801 --> 00:18:56,931 What a piece of shit. 302 00:18:58,554 --> 00:19:02,774 It's just, I keep getting into situations where I dive in 303 00:19:02,850 --> 00:19:06,690 - and I lose myself in someone else. - I'm not like that. 304 00:19:06,770 --> 00:19:09,150 You've known me since I was nine. I'm solid. 305 00:19:09,231 --> 00:19:12,031 No, I... I know. I... I do. 306 00:19:12,734 --> 00:19:15,654 But... when I'm with someone, 307 00:19:16,238 --> 00:19:18,868 I become who I think they want me to be. 308 00:19:21,326 --> 00:19:22,696 And I've realized that... 309 00:19:23,537 --> 00:19:25,827 it's because I don't really know who I am. 310 00:19:25,914 --> 00:19:29,254 And, Ben, I need to figure that out before I can be with anyone. 311 00:19:31,253 --> 00:19:32,133 Even you. 312 00:19:34,548 --> 00:19:37,088 Look, if you need time... 313 00:19:38,135 --> 00:19:40,005 if you need space, okay. 314 00:19:41,346 --> 00:19:43,216 But just don't do this. 315 00:19:43,307 --> 00:19:45,307 Ben, you are amazing... 316 00:19:46,018 --> 00:19:47,438 and incredibly talented. 317 00:19:49,229 --> 00:19:53,649 And it has been so cool seeing you figure out who you want to be 318 00:19:53,734 --> 00:19:55,614 and start making that transformation. 319 00:19:57,863 --> 00:19:58,783 I want that. 320 00:20:00,574 --> 00:20:01,874 For myself, you know? 321 00:20:25,140 --> 00:20:29,730 I mean, it's a bummer, but I think it was what was best for the both of us. 322 00:20:30,395 --> 00:20:33,225 - Wait, what happened? - Tabitha broke up with my brother. 323 00:20:33,357 --> 00:20:35,067 It wasn't that dramatic. 324 00:20:35,400 --> 00:20:38,200 And I appreciate you accepting it for what it was. 325 00:20:38,528 --> 00:20:41,738 But I wasn't ready to risk a relationship like that 326 00:20:41,823 --> 00:20:43,833 when I'm not even sure what I'm doing. 327 00:20:43,909 --> 00:20:46,579 What have you done with my sweet little shingler? 328 00:20:51,291 --> 00:20:52,921 Hope everyone is thirsty 329 00:20:53,001 --> 00:20:54,841 'cause I'm about to spill a big old cup of tea. 330 00:20:54,920 --> 00:20:57,920 So, Phil Moriarty works in the office during second period. 331 00:20:58,006 --> 00:21:00,006 He heard that Miss Shaw knows who stole the test. 332 00:21:00,092 --> 00:21:01,052 Holy shit. 333 00:21:02,803 --> 00:21:03,643 Who? 334 00:21:03,720 --> 00:21:05,890 Sources have not yet confirmed. 335 00:21:06,098 --> 00:21:10,518 She was having a super-intense meeting with the principal and a security guard. 336 00:21:10,602 --> 00:21:13,482 Smart money's on shady Brady Finch. 337 00:21:13,563 --> 00:21:15,693 I heard it could be, like, an inside job. 338 00:21:16,149 --> 00:21:19,239 Like, soccer coaches hookin' up the players. 339 00:21:19,319 --> 00:21:22,159 I love a conspiracy! 340 00:21:40,924 --> 00:21:43,144 Chase, I need you to come with us. 341 00:21:43,218 --> 00:21:44,468 I didn't do anything. 342 00:21:44,553 --> 00:21:46,143 - Right now. - Come on. Get your stuff. 24026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.