Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,917 --> 00:00:59,033
Who is he?
2
00:00:59,583 --> 00:01:02,370
He is master wong, he is a swindler.
3
00:01:02,375 --> 00:01:05,572
He is very popular here.
He is greater than the great four.
4
00:01:05,583 --> 00:01:07,574
His tips on horse races are always sharp.
5
00:01:07,917 --> 00:01:12,331
I don't believe it my nickname is the judge
of the casino.
6
00:01:12,458 --> 00:01:15,450
No one dares to cheat in front of me.
7
00:01:15,458 --> 00:01:18,905
- Give me an autograph...
- Enough, we'll continue tomorrow
8
00:01:21,792 --> 00:01:24,408
they said that you are a famous swindler.
9
00:01:24,417 --> 00:01:27,159
It is a rumor, that's all.
10
00:01:27,542 --> 00:01:30,909
You are really cocky! Let
me play a hand with you.
11
00:01:31,375 --> 00:01:34,822
If you lose, I get to give you ten
punches a day. And for a whole year
12
00:01:35,125 --> 00:01:37,787
if 1 lose, you get to smoke
free for a whole year.
13
00:01:37,958 --> 00:01:40,540
Very risky! Please don't!
14
00:01:40,542 --> 00:01:43,375
- What did you say?
- What are the rules?
15
00:01:45,083 --> 00:01:47,074
If you can find the Ace, you win.
16
00:02:00,083 --> 00:02:01,323
Which one is Ace?
17
00:02:01,333 --> 00:02:03,415
It's gambling anyway, let's bet more.
18
00:02:03,417 --> 00:02:04,406
If I lose,
19
00:02:04,417 --> 00:02:06,453
you get to hit me with a stick hundred
times a day for the whole next year.
20
00:02:06,458 --> 00:02:08,790
If you lose, just let me hit you once
with the stick.
21
00:02:08,833 --> 00:02:10,619
- Okay.
- We have a deal!
22
00:02:11,667 --> 00:02:13,874
This one... no.
23
00:02:15,167 --> 00:02:17,579
This one... no!
24
00:02:18,917 --> 00:02:22,535
- This one must be Ace.
- Very good...
25
00:02:22,625 --> 00:02:24,206
Give me the stick.
26
00:02:25,333 --> 00:02:28,325
Awesome! Master wong is great!
27
00:02:32,625 --> 00:02:35,492
Forget it! Do you think I dare to hit you?!
28
00:02:35,500 --> 00:02:37,331
Just give me a smoke, okay?!
29
00:02:38,500 --> 00:02:41,617
Okay...
30
00:02:43,250 --> 00:02:44,706
Thanks...
31
00:02:50,042 --> 00:02:53,330
Great...
32
00:03:12,417 --> 00:03:15,659
The masked-man calling leung fon...
33
00:03:16,250 --> 00:03:18,081
Leung fon's here, over.
34
00:03:18,083 --> 00:03:21,371
- What is the situation now in school?
- Very quiet.
35
00:03:21,375 --> 00:03:24,822
We're informed that the
kidnappers will come
36
00:03:24,833 --> 00:03:27,415
to kidnap the billionaire ho's daughter.
37
00:03:27,792 --> 00:03:30,625
- You have to protect her by all means.
- Sir don't worry!
38
00:03:31,583 --> 00:03:33,824
Miss ho will be safe under my protection.
39
00:03:34,167 --> 00:03:37,489
There are so many kinds of people.
40
00:03:37,500 --> 00:03:39,616
Someone thinks that because
his family is rich
41
00:03:39,625 --> 00:03:42,082
then he can be proud to
do whatever he wants.
42
00:03:42,708 --> 00:03:46,371
I hope she would be
dumped acid on her face.
43
00:03:47,792 --> 00:03:49,498
Do you see that idiot with
glasses at the front now!
44
00:03:49,500 --> 00:03:50,865
She always challenges me!
45
00:03:50,875 --> 00:03:52,795
Take her to the bathroom
and teach her a lesson.
46
00:03:53,542 --> 00:03:54,907
I am here to protect you only.
47
00:03:54,917 --> 00:03:56,748
Please take care of your own problem.
48
00:03:56,750 --> 00:03:57,990
I am not your hitman.
49
00:03:58,125 --> 00:04:00,445
If anything happens to me,
are you going to be responsible?
50
00:04:02,625 --> 00:04:05,617
If I were your dad, I
would have fed you feces.
51
00:04:05,625 --> 00:04:06,625
Good!
52
00:04:14,958 --> 00:04:15,958
Where is it?
53
00:04:24,750 --> 00:04:26,331
Leung fon, what are you doing?
54
00:04:27,417 --> 00:04:29,578
We are trying to get to
know each other better.
55
00:04:30,042 --> 00:04:31,373
Is this the proper way?
56
00:04:31,375 --> 00:04:32,990
We are studying kung-fu.
57
00:04:37,042 --> 00:04:40,534
No...
58
00:04:41,375 --> 00:04:45,243
Why don't you quit school
and go start a career in Japan
59
00:04:48,958 --> 00:04:50,038
out.
60
00:04:57,042 --> 00:04:58,748
Sir, is something wrong?
61
00:04:58,750 --> 00:05:02,743
Emergency. Go up to the roof in 1 minute.
62
00:05:02,750 --> 00:05:05,787
It must be in 1 minute. If
not, then you are dead.
63
00:05:21,833 --> 00:05:23,664
Sir, there is nobody on the roof.
64
00:05:23,667 --> 00:05:26,249
Hurry down to the ground floor and check
if there are any ants on the floor.
65
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
Yes sir.
66
00:05:39,292 --> 00:05:41,203
Sir, there is no ant on the floor.
67
00:05:41,208 --> 00:05:43,324
Go up to the roof and check
if there are nay grasshoppers.
68
00:05:43,333 --> 00:05:44,573
Yes sir.
69
00:05:55,750 --> 00:06:00,744
Sir, there are lots of
grasshoppers on the roof.
70
00:06:01,417 --> 00:06:06,241
Dismiss. Gentlemen.
71
00:06:06,250 --> 00:06:08,866
Can you tell me how you know
that I am an undercover?
72
00:06:09,708 --> 00:06:12,950
Look, a police acting a student
73
00:06:12,958 --> 00:06:15,074
to protect rich man's daughter.
74
00:06:18,208 --> 00:06:22,531
Reporters again.
I have to improve my make-up skill.
75
00:06:22,958 --> 00:06:24,038
Let's go.
76
00:06:27,750 --> 00:06:28,990
What?
77
00:06:44,500 --> 00:06:46,957
- Let her go.
- Why are you alright?
78
00:06:56,500 --> 00:06:58,411
Move... quick!
79
00:06:58,417 --> 00:06:59,417
Don't move!
80
00:07:04,458 --> 00:07:05,868
Go...
81
00:07:09,167 --> 00:07:11,783
Sir, do you want some herbal oil?
82
00:07:12,500 --> 00:07:15,332
It's okay, I have band-aid.
83
00:07:15,333 --> 00:07:16,823
That's better.
84
00:07:36,292 --> 00:07:37,327
Gas?
85
00:07:41,208 --> 00:07:43,745
The whole room is loaded with gas.
I dare you to shoot.
86
00:07:45,083 --> 00:07:48,530
Luckily I carry around with me a box
of silencer lemon tea.
87
00:08:00,625 --> 00:08:04,823
Sir, I have successfully stopped miss ho
from being kidnapped.
88
00:08:05,208 --> 00:08:08,496
Please don't send me to do this kind
of low-class undercover case again.
89
00:08:08,500 --> 00:08:12,243
I have acted as lawyer, doctor, nurse.
90
00:08:12,250 --> 00:08:15,322
Druggy, gangster, student.
91
00:08:15,333 --> 00:08:17,995
Jacky chan, Andy lau, Leon lai.
92
00:08:18,000 --> 00:08:19,536
Even that scary old lady Elizabeth tayior.
93
00:08:19,542 --> 00:08:21,749
I don't want to do this kind
of stupid case again, sir.
94
00:08:22,125 --> 00:08:24,411
We will discuss it in my
office tomorrow morning.
95
00:08:24,417 --> 00:08:27,033
Sir, I have decided not
to take on easy jobs.
96
00:08:27,042 --> 00:08:28,122
Look at me, I am gifted.
97
00:08:28,125 --> 00:08:29,911
I should be carrying out
some very big case.
98
00:08:29,917 --> 00:08:31,532
Just tell me everything
you don't like about me.
99
00:08:31,542 --> 00:08:32,952
You want my hair to go straight,
and I'll follow your order.
100
00:08:32,958 --> 00:08:35,415
But... sir...
101
00:08:37,750 --> 00:08:39,832
Sir, how come you don't seem happy?!
102
00:08:40,750 --> 00:08:42,240
You idiot have got some guts.
103
00:08:42,458 --> 00:08:44,494
I will soon put down my
gun and kick his slob.
104
00:08:44,500 --> 00:08:45,706
Wait for it.
105
00:08:51,875 --> 00:08:54,617
My nickname is masked-man.
106
00:08:54,917 --> 00:08:56,748
Don't talk nonsense about me again.
107
00:08:56,750 --> 00:08:58,911
Sir, if you don't let me do something
more challenging.
108
00:08:59,542 --> 00:09:01,078
I am going to quit.
109
00:09:01,333 --> 00:09:04,450
We will talk again
after you put away your things first.
110
00:09:07,875 --> 00:09:11,242
Sir, no matter what,
you have to let me handle this big case.
111
00:09:11,250 --> 00:09:13,616
I will get it done.
112
00:09:15,958 --> 00:09:18,995
- Sir, talk to me.
- Crazy!
113
00:09:19,208 --> 00:09:21,699
I know you are the masked-man.
You are fooling me.
114
00:09:21,708 --> 00:09:23,244
Sir. I have been a cop for 7 years.
115
00:09:23,250 --> 00:09:24,615
I am honest and smart.
116
00:09:24,625 --> 00:09:26,991
I only have one girlfriend
for all these years.
117
00:09:27,292 --> 00:09:29,658
I've never slept with a hooker before.
118
00:09:29,667 --> 00:09:31,999
The only time I went to a massage place
because I was drunk.
119
00:09:32,000 --> 00:09:33,911
I saw brother Kai ying!
120
00:09:35,208 --> 00:09:37,574
I am a super good, and nice police.
121
00:09:42,042 --> 00:09:45,079
Tell me earlier that you're not my boss.
You've dragged me very bad.
122
00:09:51,750 --> 00:09:53,911
You guessed it right,
buy you don't trust yourself.
123
00:09:54,042 --> 00:09:58,285
How can you go against
the swindler Ferrari?
124
00:09:59,500 --> 00:10:00,785
Ferrari?
125
00:10:01,875 --> 00:10:05,117
Yes, this cheater makes
money faster than soros.
126
00:10:05,458 --> 00:10:09,030
This cheater lies better than Clinton.
127
00:10:09,917 --> 00:10:13,535
He is the the handsome dragon Ferrari.
128
00:10:13,542 --> 00:10:17,205
Recently he helps the foreigners
to crush the stock market.
129
00:10:17,208 --> 00:10:20,200
He has a newspaper
which always harms Hong Kong's reputation.
130
00:10:20,208 --> 00:10:22,620
He steals money from the stock market.
131
00:10:22,625 --> 00:10:24,206
And sells pirate vcd too.
132
00:10:24,542 --> 00:10:28,205
The worst thing is that he gets
all the beautiful girls.
133
00:10:28,208 --> 00:10:30,415
The left lover's are ugly types.
134
00:10:30,417 --> 00:10:31,873
He should be executed for this.
135
00:10:31,875 --> 00:10:34,082
Sir, don't worry, I will
go catch him for you.
136
00:10:34,250 --> 00:10:38,323
Okay! You moved me. I will send you.
137
00:10:38,333 --> 00:10:40,244
If you are successful you will be promoted.
138
00:10:40,875 --> 00:10:41,990
Hank you, sir.
139
00:10:49,375 --> 00:10:51,582
Guess what I've bought for you?
140
00:10:51,583 --> 00:10:54,245
Kentucky fried chicken!
141
00:10:55,167 --> 00:10:58,364
I haven't seen you or two weeks.
142
00:11:01,333 --> 00:11:02,914
Don't you try to trick
me take off your mask.
143
00:11:02,917 --> 00:11:03,997
What?
144
00:11:05,250 --> 00:11:06,330
What are you doing? It hurts.
145
00:11:06,333 --> 00:11:09,075
- I am hungry, anything to eat?
- Yes...
146
00:11:11,375 --> 00:11:13,866
Sorry, I thought you were my boss.
147
00:11:13,875 --> 00:11:15,456
I have been in love with you for 7 years,
148
00:11:15,458 --> 00:11:16,948
and you can't recognize me!
149
00:11:17,375 --> 00:11:19,366
You're not get used to it that's all.
150
00:11:19,750 --> 00:11:21,581
Don't get mad! What's wrong?
151
00:11:22,250 --> 00:11:23,990
My brother-in-law will celebrate
his birthday next week.
152
00:11:24,000 --> 00:11:25,280
You have to go with me to Macau.
153
00:11:25,750 --> 00:11:28,617
I don't know your brother-in-law that well.
154
00:11:28,625 --> 00:11:30,616
You should at least go meet my sister.
155
00:11:30,875 --> 00:11:33,912
We will see!
I have accepted a very important case.
156
00:11:33,917 --> 00:11:35,123
What case?
157
00:11:37,792 --> 00:11:38,792
Who is she?
158
00:11:39,208 --> 00:11:41,199
I don't know! May be my boss.
159
00:11:45,208 --> 00:11:47,415
See you tomorrow morning 9 at the beach.
160
00:11:59,667 --> 00:12:01,328
This girl is so cute.
161
00:12:01,333 --> 00:12:04,450
When I saw her I have a very fresh feeling.
162
00:12:04,458 --> 00:12:05,994
It's like...
163
00:12:10,125 --> 00:12:12,161
Sir, don't you know how
to use this machine?
164
00:12:12,167 --> 00:12:14,408
Of course! You stupid!
165
00:12:14,417 --> 00:12:17,079
It's my fault! Please
call an ambulance for me.
166
00:12:17,083 --> 00:12:18,368
You are a trouble to me!
167
00:12:23,833 --> 00:12:25,289
Can I have your number?
168
00:12:35,167 --> 00:12:36,202
Let's go.
169
00:12:40,250 --> 00:12:41,285
Hi!
170
00:12:50,542 --> 00:12:53,204
- Hello.
- You are smart.
171
00:12:53,208 --> 00:12:56,120
Giving me your name is same as a curse.
172
00:12:56,125 --> 00:12:58,912
- What is your name!
- My name is first love.
173
00:12:59,417 --> 00:13:00,907
First love?!
174
00:13:00,917 --> 00:13:04,455
The name first love is very sweet.
175
00:13:04,458 --> 00:13:09,282
She reminds me of the feelings I had
when I was still a teenager.
176
00:13:09,292 --> 00:13:12,989
Every man dreams about this... first love!
177
00:13:33,333 --> 00:13:34,288
Fat boy!
178
00:13:34,292 --> 00:13:37,034
Want me kill you
and bbq with your body fat?
179
00:13:37,042 --> 00:13:38,532
Brother lon, someone is picking on me.
180
00:13:38,542 --> 00:13:40,282
Are you trying to scare me?
181
00:13:40,292 --> 00:13:41,702
You must be leung!
182
00:13:43,042 --> 00:13:45,249
Brother lon?! Are you the person
I am supposed to meet?
183
00:13:45,667 --> 00:13:48,830
So you must be handsome dragon
Ferrari assistant, brother lon.
184
00:13:48,833 --> 00:13:50,198
You are very smart, fat boy.
185
00:13:51,750 --> 00:13:52,990
My boss is over there.
186
00:13:57,167 --> 00:13:58,282
Brother Ferrari.
187
00:13:59,750 --> 00:14:03,197
You seen to be a person.
I will give you a good job.
188
00:14:03,208 --> 00:14:06,450
I'll try all my best.
189
00:14:06,458 --> 00:14:08,323
Go play with my soon.
190
00:14:19,292 --> 00:14:21,533
If you lose, you will have
to face cruet punishment.
191
00:14:22,292 --> 00:14:24,749
Please tell me what
punishment I'll receive.
192
00:14:24,750 --> 00:14:26,661
No! Someone will get killed.
193
00:14:28,792 --> 00:14:29,872
Let's go!
194
00:14:32,875 --> 00:14:35,241
Very lucky! Thank you brother lon.
195
00:14:35,417 --> 00:14:36,532
No problem.
196
00:14:37,500 --> 00:14:39,491
My boss wants you to beat up that fat boy.
197
00:14:40,250 --> 00:14:42,741
He didn't do anything to me.
It's hard for me to hit him.
198
00:14:43,333 --> 00:14:45,198
- Are you going to do it?
- Of course.
199
00:14:45,875 --> 00:14:47,081
Okay
200
00:14:55,875 --> 00:14:57,456
You hit my boss?!
201
00:14:58,042 --> 00:15:01,580
Forget it... just give him a beating
for one or two hours.
202
00:15:01,583 --> 00:15:03,869
Ferrari, why does he want to hurt you?
203
00:15:04,458 --> 00:15:07,780
Ever since I fought for the woman
in the new territories for their rights.
204
00:15:07,792 --> 00:15:09,328
Many people started to hate me.
205
00:15:09,333 --> 00:15:10,743
People try to assassinate me.
206
00:15:10,750 --> 00:15:12,786
Luckily you have many good bodyguards.
207
00:15:12,792 --> 00:15:15,499
Now I don't have enough money,
I can't like any more bodyguard.
208
00:15:15,500 --> 00:15:19,914
You have no money but I have!
Is $5,000,000 enough for you?
209
00:15:20,125 --> 00:15:22,116
How can I sue your money?
210
00:15:22,125 --> 00:15:23,240
Don't worry about it.
211
00:15:23,250 --> 00:15:25,206
Come to my office tomorrow
and pick up the check.
212
00:15:26,875 --> 00:15:28,411
You treat me really good.
213
00:15:33,708 --> 00:15:35,039
He is Ferrari, isn't he?!
214
00:15:35,042 --> 00:15:38,330
Yes! So we have to finish
this scene together.
215
00:15:38,583 --> 00:15:40,164
Boss, what should we do with him?
216
00:15:47,375 --> 00:15:48,375
Sorry!
217
00:16:04,000 --> 00:16:06,457
- You must be leung?
- Yes, Ferrari.
218
00:16:06,458 --> 00:16:10,326
Follow me from now on.
Fat pig will tell you what to do.
219
00:16:11,292 --> 00:16:13,499
Thanks... Ferrari.
220
00:16:14,083 --> 00:16:15,573
You get the night shift tonight.
221
00:16:25,083 --> 00:16:26,994
This must be money saving gangsters..
222
00:16:27,000 --> 00:16:28,536
Why do they turn off all lights so early!
223
00:16:28,542 --> 00:16:30,373
Hope you all fall and die.
224
00:17:23,625 --> 00:17:25,661
- Miss first love.
- Shut up.
225
00:17:26,708 --> 00:17:28,244
You are a nice girl,
226
00:17:28,250 --> 00:17:30,241
you shouldn't come to
this kind of scary place.
227
00:17:30,917 --> 00:17:33,954
I will leave after I download the
criminal records of ferraro.
228
00:17:34,833 --> 00:17:36,494
So many people hate him.
229
00:17:36,625 --> 00:17:38,365
He tucked all my dad's money.
230
00:17:38,792 --> 00:17:40,999
My whole family was destroyed by him.
231
00:17:41,583 --> 00:17:43,414
You better shut up and stand aside.
232
00:17:43,417 --> 00:17:44,623
Or I will kill you too.
233
00:17:45,042 --> 00:17:47,249
Don't worry, take your time.
I will watch out for you.
234
00:17:47,958 --> 00:17:48,993
Who's there?
235
00:18:24,792 --> 00:18:26,202
I can't stay and watch you die.
236
00:18:26,208 --> 00:18:27,323
I am a righteous gentleman.
237
00:18:27,333 --> 00:18:28,698
Let me be you shield.
238
00:18:35,667 --> 00:18:37,328
Don't move... I've got her.
239
00:19:06,125 --> 00:19:07,285
I am going to catch you.
240
00:19:08,250 --> 00:19:09,285
I've got her.
241
00:19:09,292 --> 00:19:10,873
Take me as your hostage.
242
00:19:13,917 --> 00:19:16,158
Don't move! Or I am going to kill him.
243
00:19:16,167 --> 00:19:18,158
- No. Don't come after me.
- Don't move!
244
00:19:18,292 --> 00:19:20,908
It's very dangerous, I am going to die.
245
00:19:22,458 --> 00:19:23,618
Don't come after me.
246
00:19:34,792 --> 00:19:36,157
Blood!
247
00:19:37,417 --> 00:19:38,623
Are you scared?
248
00:19:39,792 --> 00:19:41,874
A little bit... I am not
scared of that the blood.
249
00:20:41,917 --> 00:20:43,397
Have you finished looking at my body?
250
00:20:44,667 --> 00:20:46,032
Almost.
251
00:20:52,292 --> 00:20:53,998
What can I help you?
252
00:20:54,458 --> 00:20:55,789
Wipe off the blood for me.
253
00:20:57,250 --> 00:20:59,707
I will help you to my room
and get some rest, okay?
254
00:21:01,375 --> 00:21:04,697
After I go into your room with you,
you will say...
255
00:21:04,708 --> 00:21:07,541
Can I sleep with you for a while, right?
256
00:21:09,208 --> 00:21:12,450
You need any help, just tell me.
257
00:21:13,208 --> 00:21:15,119
I and going to your room and get some rest.
258
00:21:15,833 --> 00:21:17,698
If you dare to open the door,
259
00:21:17,708 --> 00:21:19,289
I will pull out both of your eyes.
260
00:21:24,000 --> 00:21:26,662
You are insane! You have so many toilets
in your room.
261
00:21:31,333 --> 00:21:34,655
Even a gentleman like me
can't hold myself down.
262
00:21:40,208 --> 00:21:41,539
Why do you come in the midnight?
263
00:21:41,542 --> 00:21:43,703
I called you for a whole week
and you never answered my calls.
264
00:21:43,708 --> 00:21:45,994
I am working right now. Don't mind me.
265
00:21:46,000 --> 00:21:47,285
Guess what have I brought you?
266
00:21:47,292 --> 00:21:49,658
Pizza hut only sells pizza.
You are so stupid.
267
00:21:49,667 --> 00:21:51,749
You said that woman don't have to be smart.
268
00:21:51,750 --> 00:21:54,457
I like it... good night! Go home...
269
00:21:54,458 --> 00:21:56,870
- What's the rush?
- Go home.
270
00:21:57,208 --> 00:21:59,244
Let me sit for a while.
271
00:22:00,125 --> 00:22:02,741
If you don't want to go home,
let's make love than?
272
00:22:02,750 --> 00:22:03,990
No...
273
00:22:04,333 --> 00:22:06,824
You still remember that tomorrow
is my brother in law's birthday
274
00:22:06,833 --> 00:22:08,113
and we have to go to Macau right
275
00:22:11,125 --> 00:22:13,036
okay! I will go to Macau with you tomorrow.
276
00:22:13,042 --> 00:22:14,873
Let's not have beat games in future.
277
00:22:14,875 --> 00:22:15,534
Let's try sm from now on...
278
00:22:15,542 --> 00:22:17,407
Like making love with animals, okay?
279
00:22:18,208 --> 00:22:20,290
- Okay.
- Let's go buy the boat tickets now.
280
00:22:20,458 --> 00:22:21,573
Let's go.
281
00:22:27,708 --> 00:22:31,030
Wait, I will play with you later.
Be careful.
282
00:22:31,375 --> 00:22:33,616
- Sister.
- Pizza
283
00:22:34,167 --> 00:22:35,953
he is my boyfriend, leung fon.
284
00:22:36,625 --> 00:22:39,947
He looks smart. Thanks!
285
00:22:39,958 --> 00:22:41,414
Come on, sit.
286
00:22:42,042 --> 00:22:45,079
Uncle, uncle yee, aunt seven.
287
00:22:45,083 --> 00:22:47,039
This is pizza's boyfriend.
288
00:22:47,708 --> 00:22:49,539
His hair is ugly he is stupid well.
289
00:22:49,542 --> 00:22:52,659
He is poor he is not civilized...
290
00:22:52,667 --> 00:22:54,373
He is weak in bed.
291
00:22:54,375 --> 00:22:56,206
But he is nice, right?
292
00:22:59,125 --> 00:23:00,956
I am very straight forward.
293
00:23:00,958 --> 00:23:02,994
Come on... let's play.
294
00:23:04,292 --> 00:23:06,874
Don't afraid. You are a nice fellow.
295
00:23:06,875 --> 00:23:07,990
I know.
296
00:23:09,083 --> 00:23:11,699
Suddenly, I felt danger.
297
00:23:11,708 --> 00:23:13,164
I felt a very strong force rushing
298
00:23:13,167 --> 00:23:16,079
in from the door.
299
00:23:16,375 --> 00:23:17,785
The force tells me...
300
00:23:17,792 --> 00:23:19,498
That a very important person is coming in.
301
00:23:28,208 --> 00:23:29,414
La-di da.
302
00:23:35,000 --> 00:23:37,912
Hubby - honey.
303
00:23:38,083 --> 00:23:40,165
Hubby
304
00:23:41,583 --> 00:23:42,993
no.
305
00:23:51,500 --> 00:23:52,239
I told you,
306
00:23:52,250 --> 00:23:53,706
when my bodyguards
are standing next to me.
307
00:23:53,708 --> 00:23:55,414
No one is allowed to get close to me.
308
00:23:55,417 --> 00:23:56,873
You memory is very bad.
309
00:23:56,958 --> 00:23:58,494
Sorry, honey.
310
00:23:58,958 --> 00:24:01,700
Yeah... congratulation...
311
00:24:01,708 --> 00:24:04,620
Sorry! Today is not my birthday.
312
00:24:04,625 --> 00:24:06,081
Today is my father's death day.
313
00:24:06,083 --> 00:24:07,414
My wife made a mistake, that's all.
314
00:24:07,417 --> 00:24:09,533
So everyone doesn't have to be this happy.
315
00:24:11,583 --> 00:24:13,414
But you don't have to be sad too.
316
00:24:13,417 --> 00:24:15,829
My dad was an ashore when he was alive.
317
00:24:15,833 --> 00:24:17,494
He robbed, killed and raped.
318
00:24:17,500 --> 00:24:20,617
His death is good to the society.
319
00:24:20,625 --> 00:24:22,832
That's good...
320
00:24:23,375 --> 00:24:26,572
But... my dad loved me a lot.
321
00:24:26,583 --> 00:24:27,538
He robbed the bank.
322
00:24:27,542 --> 00:24:29,453
Because he wanted to buy me a toy car.
323
00:24:29,708 --> 00:24:32,165
He killed because
that person said I was not handsome
324
00:24:32,167 --> 00:24:35,159
he raped because I told
him I wanted a sister.
325
00:24:36,417 --> 00:24:39,329
My dad was a great father.
326
00:24:43,167 --> 00:24:45,499
Your brother-in-law is some thing.
327
00:24:45,500 --> 00:24:47,331
They are all fooled by him.
328
00:24:47,333 --> 00:24:49,198
Of course, he is a sw...
329
00:24:50,167 --> 00:24:53,830
What? What is he?
330
00:24:53,833 --> 00:24:58,076
He is the supervisor of
the millennium celebrations.
331
00:24:59,000 --> 00:25:02,663
I really miss you! Come on, give me a kiss.
332
00:25:11,792 --> 00:25:13,032
You improved a lot.
333
00:25:13,042 --> 00:25:14,703
Your kiss made his tongs the a knot.
334
00:25:15,542 --> 00:25:19,080
Of course, you punk!
335
00:25:19,792 --> 00:25:21,032
Where is my best friend?
336
00:25:21,042 --> 00:25:21,952
Who?
337
00:25:21,958 --> 00:25:23,243
The one who will protect me
338
00:25:23,250 --> 00:25:25,866
until his death, brother five.
339
00:25:25,875 --> 00:25:28,582
Brother five? Did he come?
340
00:25:28,625 --> 00:25:30,661
Hey, you have lots of white hair recently.
341
00:25:49,708 --> 00:25:53,200
- Help...
- You hurry up her!
342
00:25:53,208 --> 00:25:55,073
Why didn't you go?
343
00:25:56,000 --> 00:25:57,991
Stop!
344
00:26:08,125 --> 00:26:10,491
He is brother five? How come he won't stop
when you tell him to?
345
00:26:10,500 --> 00:26:13,492
Of course! He is brother deaf...
346
00:26:13,500 --> 00:26:15,707
He is deaf and he can't hear anything.
347
00:26:15,708 --> 00:26:17,244
Good friend!
348
00:26:23,333 --> 00:26:26,075
I told you not to talk about my wife again.
No more.
349
00:26:26,417 --> 00:26:27,497
The truth is,
350
00:26:27,500 --> 00:26:29,991
couple of days ago,
I went to the hospital because of cystitis.
351
00:26:30,000 --> 00:26:32,286
I've waited for a long time
but my wife didn't show up.
352
00:26:32,292 --> 00:26:34,283
I only saw reporters.
353
00:26:34,292 --> 00:26:37,534
They started to talk about my past,
354
00:26:38,083 --> 00:26:42,201
I can't believe that my wife's acting skill
is better than mine.
355
00:26:42,208 --> 00:26:45,496
Like the old saying the wife is living
happily, and the husband is working poorly.
356
00:26:46,958 --> 00:26:50,325
Today, my body is very weak
and my wife is leaving me.
357
00:26:50,333 --> 00:26:52,870
Now everybody say my son is handsome.
358
00:26:52,875 --> 00:26:55,867
I'm suspecting that he isn't my son.
I am very poor!
359
00:26:58,458 --> 00:26:59,789
Is your brother in law armless?
360
00:27:00,542 --> 00:27:02,282
- No!
- No?
361
00:27:02,292 --> 00:27:05,132
How come the two persons next to him
are like they are connected to him?
362
00:27:05,708 --> 00:27:07,244
And, it is very hot right now,
363
00:27:07,250 --> 00:27:08,410
but he is wearing cheetah skin on his neck.
364
00:27:08,417 --> 00:27:10,157
Why does he dress so loudly?
365
00:27:12,292 --> 00:27:13,372
I won!
366
00:27:13,375 --> 00:27:16,162
It's big slam!
367
00:27:17,250 --> 00:27:19,832
No big deal, 113 folds.
368
00:27:21,208 --> 00:27:22,869
What is your brother-in-law?
369
00:27:22,875 --> 00:27:24,786
You know that I hate swindle.
370
00:27:24,792 --> 00:27:27,579
Right! I am a swindler.
371
00:27:27,583 --> 00:27:29,790
9 out of 10 persons here are swindlers.
372
00:27:32,542 --> 00:27:33,952
You must be pizza's boyfriend?
373
00:27:34,042 --> 00:27:36,499
Right! I am her man.
374
00:27:36,500 --> 00:27:39,617
- Your name is?
- Fon! And yours?
375
00:27:40,000 --> 00:27:41,160
Master wong.
376
00:27:42,917 --> 00:27:44,908
You must be that famous jinx in the casino.
377
00:27:44,917 --> 00:27:49,286
You will cheat on anyone,
the best swindler alive, master wong.
378
00:27:49,625 --> 00:27:53,038
Thank you! It's a flattering
to me, that's all.
379
00:27:53,333 --> 00:27:54,664
You need people to get the domino for you.
380
00:27:54,667 --> 00:27:56,532
Who do you think you are, a king?
381
00:27:57,333 --> 00:28:01,076
Master wong is still serving
his sentence in jail.
382
00:28:01,458 --> 00:28:02,698
Today he is the boss,
383
00:28:02,708 --> 00:28:05,495
he applied for 2 hours leave.
384
00:28:05,500 --> 00:28:08,037
After dessert, we will to talks him back.
385
00:28:08,125 --> 00:28:10,366
But, no one can contact him.
386
00:28:11,708 --> 00:28:14,541
- So, he is a prisoner.
- Fon.
387
00:28:14,542 --> 00:28:16,498
I am talking, you shut up.
388
00:28:16,625 --> 00:28:18,661
Don't worry! Sin one happy today.
389
00:28:18,667 --> 00:28:20,077
Let's play cards.
390
00:28:20,625 --> 00:28:22,786
- I don't like to gamble.
- Just for fun.
391
00:28:22,792 --> 00:28:25,499
I will bet the banker,
you get to pick the cards first
392
00:28:25,750 --> 00:28:27,581
if you win I will give you $100,000.
393
00:28:27,583 --> 00:28:31,826
If you lose, you have to kiss my woman.
394
00:28:32,333 --> 00:28:34,995
Okay! Let me see how good you really are.
395
00:28:41,042 --> 00:28:42,157
Are you done?
396
00:28:44,250 --> 00:28:46,411
Three aces in front, I win 3 points first.
397
00:28:47,125 --> 00:28:49,741
Straight heart flush in the middle,
I win 10 more points.
398
00:28:50,083 --> 00:28:54,122
Straight spade flush at the end.
I win 18 points.
399
00:28:57,125 --> 00:28:58,365
Three 8s.
400
00:28:59,375 --> 00:29:01,366
Straight flush in the
middle and on the last row.
401
00:29:02,042 --> 00:29:03,953
I'm the winner!
402
00:29:04,542 --> 00:29:07,705
No! You win with three aces in front.
You win 3 points.
403
00:29:07,708 --> 00:29:09,664
You beat me with an Ace on the last row.
Which you'll win 5 more points.
404
00:29:09,667 --> 00:29:11,282
For the middle row, we break even.
405
00:29:11,500 --> 00:29:13,832
Spade beats heart.
406
00:29:13,958 --> 00:29:16,199
No, the rules of this
game don't state that.
407
00:29:16,208 --> 00:29:18,290
I am the dealer, so I win.
408
00:29:18,292 --> 00:29:20,157
The middle row counts double.
So I have 10 points.
409
00:29:20,167 --> 00:29:23,705
The final is 10 to 8. I
win you by 2 points.
410
00:29:26,167 --> 00:29:28,078
Fine! I will kiss your women then.
411
00:29:28,083 --> 00:29:29,448
Get my women.
412
00:29:36,292 --> 00:29:37,828
- Hi!
- Honey.
413
00:29:37,833 --> 00:29:39,164
Kiss me.
414
00:29:40,708 --> 00:29:42,949
Brother leung, go ahead
415
00:29:43,458 --> 00:29:45,073
can I do something else?
416
00:29:45,917 --> 00:29:48,659
Look at them, two of them are pregnant.
417
00:29:49,167 --> 00:29:51,783
The one in the middle is like
she is lacking of oxygen.
418
00:29:52,042 --> 00:29:54,784
Why don't we play again?
419
00:29:54,792 --> 00:29:56,248
Okay!
420
00:29:56,250 --> 00:29:58,536
Get down on your knees
and lick my shoes clean.
421
00:29:58,542 --> 00:30:00,498
Brother-in-law, please!
422
00:30:00,500 --> 00:30:02,866
Young man, you are cocky!
423
00:30:02,875 --> 00:30:06,038
It is better for me to teach you a lesson
than being tricked by outsiders.
424
00:30:06,458 --> 00:30:07,538
I will lick it.
425
00:30:10,333 --> 00:30:11,618
It sucks...
426
00:30:12,125 --> 00:30:13,990
So? If you can't do it,
427
00:30:14,000 --> 00:30:15,615
let's forget it.
428
00:30:29,125 --> 00:30:30,240
It's sweet?!
429
00:30:32,958 --> 00:30:37,247
Silly! The spider web is marshmallow.
430
00:30:37,250 --> 00:30:40,207
The little dots are candies. The feces...
431
00:30:40,208 --> 00:30:42,164
That's really feces!
432
00:30:46,167 --> 00:30:47,782
Idiot! You tricked me too?
433
00:30:51,417 --> 00:30:54,830
Don't get mad! They are playing with you,
that's all.
434
00:30:54,833 --> 00:30:55,948
Playing with me?!
435
00:30:56,750 --> 00:30:59,036
Don't let me see you in Hong Kong.
436
00:30:59,292 --> 00:31:01,328
Don't come to Macau and look for me.
437
00:31:02,458 --> 00:31:04,494
Wipe it off for me.
438
00:31:07,708 --> 00:31:09,790
You... are pushing the rest of them
into my mouth!
439
00:31:13,917 --> 00:31:16,454
You can't beat my brother-in-law.
440
00:31:16,458 --> 00:31:18,449
He wanted you to lick his shoe this time.
441
00:31:18,458 --> 00:31:20,619
I don't know what he will want you
to lick next time.
442
00:31:21,750 --> 00:31:23,911
Let me tell you, he is
going to pay for this.
443
00:31:24,292 --> 00:31:25,907
Does my mouth still stink?
444
00:31:29,042 --> 00:31:32,364
Let me tell you, in my whole life,
I hate swindler the most.
445
00:31:32,375 --> 00:31:34,411
My brother-in-law is the best swindler!
446
00:31:34,417 --> 00:31:36,999
Best? He is just a small potato.
447
00:31:37,125 --> 00:31:38,661
If I can arrest Ferrari.
448
00:31:38,667 --> 00:31:40,407
I will at least be promoted by 2 ranks.
449
00:31:40,792 --> 00:31:43,704
Ferrari? My sister said that he is great.
450
00:31:43,708 --> 00:31:44,788
How can you beet him?!
451
00:31:44,792 --> 00:31:48,284
What? I am a cop, I can do it.
452
00:31:48,708 --> 00:31:50,664
You don't have to net so excited.
453
00:31:51,375 --> 00:31:54,287
I am worried about you, that's all.
454
00:31:55,250 --> 00:31:59,619
Why don't we do something together?
455
00:32:05,583 --> 00:32:07,915
No.
456
00:32:08,833 --> 00:32:11,193
You promised to do it with me
after we come back from Macau.
457
00:32:14,625 --> 00:32:15,865
Use this again?
458
00:32:15,875 --> 00:32:19,288
If I wear that, I will
lose all the feelings.
459
00:32:19,292 --> 00:32:22,034
Yes. But are you going to go buy it or not?
460
00:32:22,417 --> 00:32:23,827
It's very late.
461
00:32:24,250 --> 00:32:27,447
You are a man, you can do it.
462
00:32:27,708 --> 00:32:29,118
I will try.
463
00:32:29,125 --> 00:32:30,240
Call the adult channel,
464
00:32:30,250 --> 00:32:33,287
and order that movie.
465
00:32:33,375 --> 00:32:35,457
The... bra.
466
00:32:35,458 --> 00:32:37,119
The one which a black guy starring in it.
467
00:32:44,583 --> 00:32:47,290
Why all the stores are closed already
468
00:32:47,292 --> 00:32:49,499
in the midnight, where can buy condom?
469
00:33:41,333 --> 00:33:42,823
Transparent film will do.
470
00:33:45,917 --> 00:33:51,332
Hello! I have told her
the things between us.
471
00:33:51,708 --> 00:33:52,708
What?
472
00:33:55,000 --> 00:33:56,160
Darn!
473
00:33:57,375 --> 00:33:58,956
You are wrong.
474
00:34:00,667 --> 00:34:02,532
You are mad at me for telling
her the adultery between us?
475
00:34:02,542 --> 00:34:05,830
I am mad at you for telling
her before we have sex.
476
00:34:06,583 --> 00:34:07,914
You will have a chance.
477
00:34:08,292 --> 00:34:11,125
But... you have to help
me go against Ferrari.
478
00:34:11,958 --> 00:34:15,405
I want to! But I don't have any idea.
479
00:34:15,417 --> 00:34:19,456
I do. If you can stand a little pain.
480
00:34:19,458 --> 00:34:21,870
Can you give me some happiness first?
481
00:34:22,125 --> 00:34:25,083
- Some other day.
- Give me a kiss first, okay?
482
00:34:25,208 --> 00:34:27,415
Can you let me go down there?
483
00:34:28,333 --> 00:34:29,618
You can clean it up.
484
00:34:29,792 --> 00:34:30,792
Darnhole.
485
00:34:32,958 --> 00:34:35,415
Brother sing, it's deal, okay?
486
00:34:35,417 --> 00:34:36,907
I am counting on you.
487
00:34:36,917 --> 00:34:38,032
Don't go back tonight.
488
00:34:38,042 --> 00:34:40,374
We will go play golf tomorrow.
489
00:34:40,375 --> 00:34:41,535
Okay.
490
00:34:48,333 --> 00:34:50,619
Excuse me! Take Mr. Lee to rest.
491
00:34:50,625 --> 00:34:52,240
Help yourself...
492
00:34:58,042 --> 00:35:00,784
Boss, I finally capered the spider woman.
493
00:35:01,083 --> 00:35:02,323
Didn't she kidnaps you?
494
00:35:03,542 --> 00:35:06,614
At arts, yes! But... she is a very stupid.
495
00:35:06,625 --> 00:35:08,286
I acted like I was dead
and she because life.
496
00:35:08,292 --> 00:35:10,499
When she was not paying attention
to me pulled her hair.
497
00:35:10,500 --> 00:35:12,582
And hit her chest hardly.
498
00:35:12,583 --> 00:35:14,619
I learned monkey fist when I was kid.
499
00:35:17,167 --> 00:35:20,910
Trying to steel my computer files?
All you have to do is ask me.
500
00:35:25,750 --> 00:35:30,995
Let me go...
501
00:35:39,875 --> 00:35:41,706
Sir. I am leung.
502
00:35:41,833 --> 00:35:45,155
I am in Ferrari's house.
I am stealing his computer file.
503
00:35:45,167 --> 00:35:46,532
Really?
504
00:35:47,250 --> 00:35:48,490
I sacrificed a lot.
505
00:35:48,500 --> 00:35:49,910
Call all the available units,
506
00:35:49,917 --> 00:35:52,624
soldiers and whatever to come here.
507
00:35:52,625 --> 00:35:54,957
If you come late, my dream
lover will get raped.
508
00:35:54,958 --> 00:35:56,994
If that happens, I will be very sad.
509
00:35:57,000 --> 00:35:59,582
I will become very lonely.
510
00:35:59,875 --> 00:36:02,457
Okay! I will not put on my mask then.
511
00:36:02,458 --> 00:36:03,458
Okay.
512
00:36:04,917 --> 00:36:06,532
First love...
513
00:36:08,167 --> 00:36:11,034
Don't come any closer.
514
00:36:16,208 --> 00:36:18,244
Fat idiot! How dare you
touch my first love.
515
00:36:18,333 --> 00:36:19,823
I have to kill you idiot!
516
00:36:33,042 --> 00:36:35,624
Who hit me?
517
00:36:37,125 --> 00:36:40,117
- Who are you?
- Who are you?
518
00:36:41,917 --> 00:36:44,078
- It hurts!
- Who is she?
519
00:36:44,083 --> 00:36:46,415
She is my wife! Who do you think she is?
520
00:36:46,417 --> 00:36:47,497
Where is first love?
521
00:36:47,708 --> 00:36:50,700
First love? Everybody treasures first love.
522
00:36:50,708 --> 00:36:53,370
How would your first love be in my bed?
523
00:36:53,375 --> 00:36:54,375
Idiot!
524
00:36:55,083 --> 00:36:56,243
Sorry!
525
00:36:56,292 --> 00:36:58,453
Sorry?! Go to hell.
526
00:36:59,375 --> 00:37:01,286
First love...
527
00:37:07,667 --> 00:37:10,739
It is very cold in this house.
528
00:37:11,833 --> 00:37:13,414
Are you my boss?!
529
00:37:14,708 --> 00:37:17,290
I told you I don't have
time to put on my mask.
530
00:37:17,292 --> 00:37:18,748
I can't find first love.
531
00:37:18,750 --> 00:37:20,832
I can't find my first love too!
532
00:37:21,083 --> 00:37:23,950
This is life. Where is the evidence?
533
00:37:28,083 --> 00:37:31,530
Do you have any warrant?
534
00:37:31,542 --> 00:37:33,282
Where is my first love?
535
00:37:33,375 --> 00:37:34,581
What are you talking about?
536
00:37:34,583 --> 00:37:36,539
Who are you?
537
00:37:37,167 --> 00:37:39,032
Police! Hong Kong police, leung.
538
00:37:39,042 --> 00:37:41,033
I am ant undercover who is sent
to arrest this fat boy.
539
00:37:41,042 --> 00:37:42,873
I want to see your superior.
540
00:37:42,875 --> 00:37:46,538
I am. But I won't be
responsible for his mistake.
541
00:37:46,875 --> 00:37:49,742
You don't know me? I am Mr. Lee.
542
00:37:49,750 --> 00:37:51,490
I what to complain that he abused violence.
543
00:37:51,500 --> 00:37:52,785
He injured my eye.
544
00:37:52,792 --> 00:37:54,578
And he illegally broke us apart
545
00:37:54,583 --> 00:37:57,120
when we were having sex.
546
00:37:57,125 --> 00:37:59,992
What are you looking for? I don't know him.
547
00:38:00,000 --> 00:38:01,160
You doesn't know me?
548
00:38:01,167 --> 00:38:03,249
I played with your fat son.
549
00:38:03,250 --> 00:38:04,990
Four of them picked on me.
550
00:38:06,292 --> 00:38:07,657
My son is not a fat boy.
551
00:38:08,000 --> 00:38:09,581
What's going on, honey?
552
00:38:09,792 --> 00:38:11,908
Take it easy! I can handle it.
553
00:38:12,333 --> 00:38:14,870
Are you playing me? Your wife is a Chinese.
554
00:38:15,167 --> 00:38:17,283
We have a marriage dedicate.
555
00:38:17,500 --> 00:38:20,617
Sir, he is lying I am innocent!
556
00:38:24,292 --> 00:38:26,248
What kind of disk is this?
557
00:38:26,250 --> 00:38:28,161
It contains nothing but computer virus.
558
00:38:28,167 --> 00:38:31,864
It erased everything we
saved in the central computer.
559
00:38:31,875 --> 00:38:34,036
The whole system became a
giant video game station.
560
00:38:36,583 --> 00:38:39,575
Sir, I made a misstate.
561
00:38:39,583 --> 00:38:41,995
That fat ass Ferrari tricked me.
562
00:38:42,000 --> 00:38:44,366
We can't catch Ferrari now,
563
00:38:44,375 --> 00:38:46,115
we can't even catch a fool.
564
00:38:46,125 --> 00:38:48,491
We are on vacation from now on.
565
00:38:52,833 --> 00:38:54,118
Let's take a rest, okay?
566
00:38:57,708 --> 00:38:59,073
Do you know what you should do?
567
00:39:00,000 --> 00:39:02,161
I am the king of undercover oats.
568
00:39:02,167 --> 00:39:04,123
Now I'm the king of scraped oats.
569
00:39:08,958 --> 00:39:11,199
It's the real me! I didn't put on a mask.
570
00:39:11,208 --> 00:39:15,030
Put down your ID and your gun
and take a vacation.
571
00:39:55,875 --> 00:39:56,875
Get in the car.
572
00:40:04,792 --> 00:40:08,114
Tell me, where did you go last night?
573
00:40:08,625 --> 00:40:10,305
Do you know I was very worried about you?!
574
00:40:11,292 --> 00:40:14,784
Because of you, I lost my job too.
575
00:40:18,458 --> 00:40:21,040
Don't cry, what happened?
576
00:40:21,375 --> 00:40:23,115
You don't understand me too.
577
00:40:23,458 --> 00:40:27,201
Don't hold me so tight.
I might lose control.
578
00:40:29,208 --> 00:40:30,789
De you like me?
579
00:40:31,250 --> 00:40:32,911
Isn't this a little too straight forward?
580
00:40:49,458 --> 00:40:51,073
- You pick on me.
- No.
581
00:40:52,792 --> 00:40:54,783
- You think I am a hooker?!
- No!
582
00:41:00,333 --> 00:41:03,700
I know you won't. Wait for me.
583
00:41:16,958 --> 00:41:18,448
My god,
584
00:41:18,458 --> 00:41:21,074
you suddenly give me 2 girl
with huge breasts.
585
00:41:21,083 --> 00:41:22,789
I really can't take it.
586
00:41:22,792 --> 00:41:25,329
I look very strong.
587
00:41:25,583 --> 00:41:29,155
But I go to the bathroom 7-8 times a night.
588
00:41:33,167 --> 00:41:34,498
I will give you one minute.
589
00:41:35,583 --> 00:41:40,031
When I come out,
I don't want you to be wearing anything.
590
00:41:53,833 --> 00:41:55,073
I've got the picture.
591
00:41:55,542 --> 00:41:57,783
Group c, start interrupting the signal
to the TV station.
592
00:42:06,583 --> 00:42:08,665
Forget about that idiot.
593
00:42:08,667 --> 00:42:10,203
Let's play mahjong.
594
00:42:10,208 --> 00:42:12,324
Move!
595
00:42:12,333 --> 00:42:14,540
What move!
596
00:42:18,375 --> 00:42:20,991
You boyfriend is strip dancing on TV.
597
00:42:21,500 --> 00:42:23,115
No way?
598
00:42:26,667 --> 00:42:29,500
It's him!
599
00:42:30,125 --> 00:42:33,822
He's got a treat body. Let me see his ass.
600
00:42:44,583 --> 00:42:46,744
What?! Get to work?!
601
00:42:53,375 --> 00:42:54,956
Nice body!
602
00:43:12,708 --> 00:43:14,448
That idiot does look like me.
603
00:43:20,167 --> 00:43:22,143
You told me to take off my clothes,
but why are you still wearing yours?
604
00:43:22,167 --> 00:43:23,452
Because...
605
00:43:46,875 --> 00:43:48,490
Long hair, Ken,
606
00:43:48,500 --> 00:43:51,663
we have been friends for so long.
607
00:43:51,667 --> 00:43:56,115
Tell me the truth.
608
00:43:56,125 --> 00:43:59,822
After I put on this hat and glasses,
can people still recognize me?
609
00:44:00,750 --> 00:44:04,493
- Long hair.
- No...
610
00:44:05,000 --> 00:44:07,787
- Ken.
- No.
611
00:44:09,250 --> 00:44:10,911
Will it be better if I
put some mustache on?
612
00:44:10,917 --> 00:44:13,749
Okay! Even pizza won't
recognize you, right?
613
00:44:13,750 --> 00:44:14,830
Yes!
614
00:44:18,292 --> 00:44:22,080
I decided to commit suicide.
I don't dare to see pizza again.
615
00:44:22,958 --> 00:44:25,916
But before I die, I have decided...
616
00:44:25,917 --> 00:44:27,908
I am going to kill you both!
617
00:44:35,125 --> 00:44:38,117
Don't mind me, I am useless.
618
00:44:38,625 --> 00:44:40,365
Are you man?
619
00:44:40,833 --> 00:44:41,993
I am a man.
620
00:44:42,000 --> 00:44:43,865
Everybody in Hong Kong
knows that I am a man.
621
00:44:43,875 --> 00:44:46,036
But, I am a brazen ahead.
622
00:44:46,500 --> 00:44:48,741
You are going to give up like this?
623
00:44:48,750 --> 00:44:49,956
If you give up,
624
00:44:49,958 --> 00:44:51,869
you will be a fool forever!
625
00:44:52,583 --> 00:44:55,495
You have to defeat Ferrari and first love.
626
00:44:55,500 --> 00:44:57,286
Then you will become a true man again.
627
00:44:59,042 --> 00:45:01,203
I can't beat them.
628
00:45:01,208 --> 00:45:03,164
Only one person can help you.
629
00:45:03,208 --> 00:45:06,325
- Who?
- My brother-in-law, master wong.
630
00:45:07,833 --> 00:45:11,246
Don't worry about it,
everybody will lose once or twice.
631
00:45:11,250 --> 00:45:12,660
When my life is heading downhill.
632
00:45:12,667 --> 00:45:14,828
It's sweet that pizza has forgiven me.
633
00:45:14,833 --> 00:45:16,323
She even tells me to seek revenge.
634
00:45:16,333 --> 00:45:18,824
So I've decided to listen
to her and go to Macau.
635
00:45:20,083 --> 00:45:21,483
And go look for her brother-in-law.
636
00:45:21,917 --> 00:45:23,782
What? You want me to teach him?
637
00:45:24,083 --> 00:45:26,039
Okay, tell him to come look for me.
638
00:45:27,208 --> 00:45:29,119
In tomorrow's horse race,
bet on super on the 2nd race?
639
00:45:29,125 --> 00:45:31,332
Let me think. Can you go out first?
640
00:45:31,333 --> 00:45:32,333
Yes!
641
00:45:32,833 --> 00:45:36,030
Pinky, cancel the meeting at 2:30 today.
642
00:45:36,042 --> 00:45:38,122
And tell chi hon to get me a bowl
of pig bone congee.
643
00:45:39,208 --> 00:45:40,744
Tell room to knock before he comes in.
644
00:45:46,500 --> 00:45:47,831
Thief.
645
00:45:48,042 --> 00:45:49,953
I am a thief, come catch me.
646
00:45:50,208 --> 00:45:50,993
Crazy!
647
00:45:51,000 --> 00:45:53,457
Tell the police to catch me, hey...
648
00:45:56,875 --> 00:45:58,515
- What are you doing?
- I want your purse.
649
00:46:02,458 --> 00:46:05,495
Look, no one arrests me
even I robbed over 10 purses.
650
00:46:05,500 --> 00:46:06,615
What should I do?
651
00:46:10,083 --> 00:46:13,530
Help! Rape!
652
00:46:29,250 --> 00:46:30,365
What are you looking at?
653
00:46:34,333 --> 00:46:36,949
Sir, do you know where my master is?
654
00:46:37,375 --> 00:46:38,490
Who is your master?
655
00:46:38,500 --> 00:46:40,456
The king of swindlers, master wong.
656
00:46:40,500 --> 00:46:41,660
Master wong?
657
00:46:41,667 --> 00:46:43,498
He just got released.
658
00:46:45,042 --> 00:46:46,282
Master wong.
659
00:46:46,750 --> 00:46:49,162
I am leaving now, take your time in there.
660
00:46:49,167 --> 00:46:52,125
Come look for me again when
you are released. Take care.
661
00:46:52,958 --> 00:46:55,540
No! Come save me.
662
00:46:55,542 --> 00:46:58,375
Master wong, come back.
663
00:47:01,917 --> 00:47:03,828
Don't come any closer...
664
00:47:08,375 --> 00:47:16,375
Master wong... help...
665
00:47:22,375 --> 00:47:23,364
- Twenty thousands.
- I want it!
666
00:47:23,375 --> 00:47:26,447
Aunt sit, what's the matter? Watch out!
667
00:47:26,458 --> 00:47:27,458
One circle.
668
00:47:28,375 --> 00:47:29,865
It should be fine.
669
00:47:31,167 --> 00:47:32,907
I win. It's a big slam...
670
00:47:33,917 --> 00:47:35,578
160 fold! Grandpa Sam.
671
00:47:36,417 --> 00:47:37,031
Grandpa Sam.
672
00:47:37,042 --> 00:47:40,330
Can you pay before you faint?
673
00:47:43,083 --> 00:47:44,163
I need to use the bathroom.
674
00:47:44,792 --> 00:47:45,872
Grandpa Sam...
675
00:47:45,875 --> 00:47:46,830
So, ready?
676
00:47:46,833 --> 00:47:48,448
- We are waiting for you...
- Let's go.
677
00:47:48,458 --> 00:47:51,495
Three kings, straight flush in the middle
and on the last row.
678
00:47:51,500 --> 00:47:54,617
3 of a kind, full house in the middle,
4 aces on the last row.
679
00:47:54,625 --> 00:47:57,788
Three of a kind, full house of 4,
four sevens at the end.
680
00:48:02,667 --> 00:48:04,077
One pair... two pairs... straight?
681
00:48:04,792 --> 00:48:08,159
One pair, two pair and straight...
682
00:48:08,208 --> 00:48:09,664
- Yeah!
- You are dead.
683
00:48:09,667 --> 00:48:10,667
Wait...
684
00:48:10,958 --> 00:48:13,119
All straight.
685
00:48:13,375 --> 00:48:15,161
Pay up, 3 points each.
686
00:48:17,208 --> 00:48:18,539
I am going to the bathroom.
687
00:48:18,917 --> 00:48:21,624
Hurry. No one wants to be a dealer,
I will do it.
688
00:48:22,042 --> 00:48:23,373
Hurry...
689
00:48:23,625 --> 00:48:24,865
What should I deal this?
690
00:48:25,208 --> 00:48:27,870
Anything you say, as you're lucky today.
691
00:48:34,542 --> 00:48:36,157
Wait. Pass.
692
00:48:37,917 --> 00:48:38,952
Eleven.
693
00:48:54,000 --> 00:48:57,117
- What are you doing?
- I need to use the bathroom.
694
00:48:58,958 --> 00:49:01,825
- Super twins.
- Come on...
695
00:49:03,042 --> 00:49:04,327
Come on.
696
00:49:15,250 --> 00:49:16,330
You lose!
697
00:49:17,917 --> 00:49:20,249
You don't have to win too much!
698
00:49:20,250 --> 00:49:21,740
Sir, I just got out of jail.
699
00:49:21,750 --> 00:49:23,081
Let me win some money, okay.
700
00:49:23,083 --> 00:49:24,083
Honey.
701
00:49:26,750 --> 00:49:27,750
I need to piss.
702
00:49:28,292 --> 00:49:32,160
Honey, help leung, he is very sad.
703
00:49:32,167 --> 00:49:33,703
Stop wasting my time, okay?
704
00:49:34,042 --> 00:49:38,456
Brother-in-law, leung
suffered badly in jail
705
00:49:38,458 --> 00:49:39,743
how badly?
706
00:49:41,583 --> 00:49:45,121
They are not human beings. On my body,
707
00:49:45,125 --> 00:49:47,992
they tattooed a nasty Mark.
708
00:49:49,417 --> 00:49:50,452
Did they rape you?
709
00:49:50,625 --> 00:49:53,617
5 men held me down. 6,7 people raped me.
710
00:49:54,458 --> 00:49:56,699
- Look.
- Don't look, let's go.
711
00:49:56,750 --> 00:49:58,490
Don't be like this.
712
00:49:59,417 --> 00:50:01,123
Don't look, it's nasty.
713
00:50:01,125 --> 00:50:04,663
Be strong. Let him see it.
714
00:50:04,958 --> 00:50:07,074
- Everybody come take a look.
- Take a look.
715
00:50:07,083 --> 00:50:10,246
- Aunt six, come on.
- B boy... take a look...
716
00:50:10,375 --> 00:50:12,206
Do you want to seek revenge?
717
00:50:12,917 --> 00:50:14,623
Turn around.
718
00:50:23,417 --> 00:50:25,783
So what? What's wrong with Ken choi?
719
00:50:26,375 --> 00:50:28,161
Nothing, he is quite handsome.
720
00:50:30,458 --> 00:50:33,450
Yes, what is wrong with Ken choi?
721
00:50:33,750 --> 00:50:34,830
Nothing.
722
00:50:39,208 --> 00:50:40,368
Honey.
723
00:50:42,042 --> 00:50:44,408
Idiot! You hate Ferrari so much.
724
00:50:44,417 --> 00:50:46,203
Then train a student to kick his ass.
725
00:50:46,208 --> 00:50:48,449
Save your breath. If I teach him,
726
00:50:48,458 --> 00:50:49,726
it will at least take 20 to 30 years.
727
00:50:49,750 --> 00:50:51,741
By then, Ferrari will be dead.
728
00:50:51,750 --> 00:50:53,206
Then why don't you go challenge him?
729
00:50:53,208 --> 00:50:54,118
Yesl!
730
00:50:54,125 --> 00:50:56,787
I'll come out form seclusion
but I need $10,000,000 as deposit.
731
00:50:57,667 --> 00:50:58,952
I don't have that much.
732
00:50:58,958 --> 00:51:02,030
You should have told me earlier.
Don't come any closer.
733
00:51:02,958 --> 00:51:04,914
I do have some money.
734
00:51:05,500 --> 00:51:06,990
I do have a little.
735
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Show me.
736
00:51:15,583 --> 00:51:16,743
Only a little.
737
00:51:18,917 --> 00:51:20,782
You only have couple of dollars.
738
00:51:24,583 --> 00:51:25,583
Realy?
739
00:51:25,833 --> 00:51:28,165
- Am I handsome?
- Of course.
740
00:51:28,167 --> 00:51:29,767
- And you?
- I am more handsome than you.
741
00:51:29,917 --> 00:51:34,206
You lied to yourself. You have to
do that to become a true swindler.
742
00:51:34,625 --> 00:51:36,365
That's great.
743
00:51:36,708 --> 00:51:39,495
Master wong, can you show
me some of your skills?
744
00:51:40,583 --> 00:51:42,119
Lick my shoe clean first.
745
00:51:43,333 --> 00:51:44,493
Again?
746
00:51:57,667 --> 00:52:00,864
I think I will teach you a little bit then.
747
00:52:01,667 --> 00:52:02,952
Thanks. Master wong.
748
00:52:14,000 --> 00:52:18,619
Yes, that kid has been in that house
for couple of days.
749
00:52:18,625 --> 00:52:21,207
- Who is he visiting?
- I don't know.
750
00:52:21,583 --> 00:52:24,370
I heard that he is asking a person
to help him seek revenge.
751
00:52:25,583 --> 00:52:27,995
There is a master wong
who is rather famous.
752
00:52:28,000 --> 00:52:29,200
But I haven't seen him before.
753
00:52:29,292 --> 00:52:31,032
What should I do, boss?
754
00:52:31,250 --> 00:52:34,663
I don't want to see him.
Help me put him away.
755
00:52:40,833 --> 00:52:44,155
You three, how can you
be representatives of Japan?
756
00:52:51,250 --> 00:52:54,538
I'm predestinated to be an orphan.
757
00:52:54,542 --> 00:52:57,375
That I will be alone for my whole life.
758
00:53:01,333 --> 00:53:04,405
As a swindler,
you now have a strong force around you.
759
00:53:07,167 --> 00:53:08,452
Faster.
760
00:53:11,125 --> 00:53:12,160
This will do.
761
00:53:12,167 --> 00:53:14,533
Ferrari will be scared
when he sees you like this.
762
00:53:15,792 --> 00:53:17,999
Master, this only can
be used in the movies.
763
00:53:18,000 --> 00:53:20,161
Can you teach me some practical tricks?
764
00:53:20,500 --> 00:53:22,707
This is fast and powerful.
765
00:53:23,625 --> 00:53:24,535
Don't get mad.
766
00:53:24,542 --> 00:53:26,407
Master, please come out
from seclusion and help.
767
00:53:26,417 --> 00:53:29,204
Okay, $10,000,000 as deposit,
3 months' prepayment.
768
00:53:29,208 --> 00:53:32,655
Stop saying $10,000,000.
I only have a little money.
769
00:53:32,958 --> 00:53:34,698
I don't think you have any money left.
770
00:53:34,875 --> 00:53:36,206
I do before.
771
00:53:36,458 --> 00:53:39,245
But on the way back,
you bought a pack of cigarette.
772
00:53:40,042 --> 00:53:41,498
How do you know that?
773
00:53:41,500 --> 00:53:43,365
You can't trick me.
774
00:53:43,375 --> 00:53:46,697
So if I can tick you,
then I can ask you to do whatever I want?
775
00:53:46,708 --> 00:53:47,743
Whatever you want!
776
00:53:47,750 --> 00:53:49,456
- Will you come out from seclusion?
- Okay.
777
00:53:49,458 --> 00:53:50,538
You swear.
778
00:53:50,542 --> 00:53:52,783
If you can trick me,
I will come out from seclusion.
779
00:53:52,833 --> 00:53:56,030
Okay...
780
00:54:12,958 --> 00:54:17,952
Great...
781
00:54:18,000 --> 00:54:21,993
Ma'am, haven't seen you for ages,
I don't know that you've got big breasts.
782
00:54:23,000 --> 00:54:25,958
- Of course.
- Kiss my nipple.
783
00:54:26,292 --> 00:54:27,748
You kiss me too.
784
00:54:32,167 --> 00:54:33,407
How come there is no reactions?
785
00:54:33,583 --> 00:54:36,495
I think he is going to the kitchen
to get a knife to kill me.
786
00:54:53,292 --> 00:54:55,874
Idiot, how dare you don't break in?
787
00:55:00,542 --> 00:55:02,123
How come you are so calm?
788
00:55:02,125 --> 00:55:05,538
Don't be silly, you don't have big breasts.
789
00:55:06,542 --> 00:55:07,657
I do.
790
00:55:07,750 --> 00:55:10,662
- You have little breast.
- You scam.
791
00:55:43,833 --> 00:55:48,031
I was jammed in. Come and help.
792
00:55:50,792 --> 00:55:52,453
You are so stupid!
793
00:55:54,792 --> 00:55:56,657
Use your brain!
794
00:55:56,875 --> 00:56:00,242
Leave, go home and think
of something better.
795
00:56:14,500 --> 00:56:17,412
What? You think that you
hire couple of hutment,
796
00:56:17,417 --> 00:56:19,703
and it will do? You only carry a hammer?
797
00:56:19,708 --> 00:56:21,289
Man, put more money into your budget.
798
00:56:21,292 --> 00:56:24,034
Right! At least get a toy gun.
799
00:56:27,333 --> 00:56:28,539
It's real!
800
00:56:44,958 --> 00:56:46,073
Get out.
801
00:57:04,708 --> 00:57:07,871
Honey, are you okay?
802
00:57:07,875 --> 00:57:09,160
Honey, how are you?
803
00:57:09,500 --> 00:57:13,038
I am okay! Stop it, let's go.
804
00:57:13,042 --> 00:57:14,782
- Where?
- Go back to Hong Kong.
805
00:57:15,542 --> 00:57:17,954
I will go visit Ferrari
and seek revenge myself.
806
00:57:17,958 --> 00:57:19,118
Yeah! It's great.
807
00:57:19,125 --> 00:57:20,080
Honey, when we get to Hong Kong
808
00:57:20,083 --> 00:57:22,199
I will buy you a diamond
ring for your birthday.
809
00:57:22,208 --> 00:57:23,493
Don't try to scare me.
810
00:57:23,500 --> 00:57:26,537
You never buy me anything
which is worth more than $200.
811
00:57:26,542 --> 00:57:30,660
- Let's go.
- I don't want it... help.
812
00:57:31,333 --> 00:57:32,789
Brother-in-law is right.
813
00:57:33,333 --> 00:57:34,869
I want a diamond too.
814
00:57:35,125 --> 00:57:37,616
Don't be so greedy, or you'll get crazy.
815
00:57:39,750 --> 00:57:41,957
Don't get mad! It's just a joke.
816
00:57:42,208 --> 00:57:43,163
Special news.
817
00:57:43,167 --> 00:57:45,158
Mr. Cheng yat-tone, a
billionaire of Hong Kong,
818
00:57:45,167 --> 00:57:47,123
and the famous merchant
819
00:57:47,125 --> 00:57:49,411
Mr. ho lin.
820
00:57:49,417 --> 00:57:51,499
Both of them have been missing for a week.
821
00:57:51,500 --> 00:57:53,536
People suspect that they
might be kidnapped.
822
00:57:55,000 --> 00:57:56,490
Your brother-in-law recorded this part
of the news.
823
00:57:56,500 --> 00:57:57,785
He has watched it over a hundred times.
824
00:57:57,792 --> 00:57:59,578
He wants me to watch it 100 times
until he comes back.
825
00:57:59,583 --> 00:58:01,623
And he wants me to tell him
what I think about this.
826
00:58:05,292 --> 00:58:07,908
Is there any lead to this case?
827
00:58:08,042 --> 00:58:09,202
Confidential.
828
00:58:09,833 --> 00:58:11,539
Did the police arrest any suspect?
829
00:58:12,875 --> 00:58:14,115
Confidential.
830
00:58:14,625 --> 00:58:16,661
I said, he is trying to play me.
831
00:58:16,875 --> 00:58:18,365
Be patient.
832
00:58:18,375 --> 00:58:22,288
May be in a couple of days,
he will teach you couple of his tricks.
833
00:58:22,917 --> 00:58:23,917
Honey.
834
00:58:24,125 --> 00:58:26,457
Pizza, have you seen your brother-in-law?
835
00:58:26,458 --> 00:58:28,699
No. Isn't he with you?
836
00:58:28,708 --> 00:58:31,825
Pizza, your brother-in-law
is acting strange recently.
837
00:58:31,833 --> 00:58:34,290
I think that he has damaged his brain
on that night.
838
00:58:34,292 --> 00:58:35,657
What's wrong with him?
839
00:58:35,875 --> 00:58:36,875
Look.
840
00:58:37,208 --> 00:58:39,324
He bought me over 10 diamond rings.
841
00:58:39,583 --> 00:58:41,323
- You...
- So what?
842
00:58:41,333 --> 00:58:43,790
I am true to you.
843
00:58:44,333 --> 00:58:47,450
While we were shopping,
he suddenly disappeared.
844
00:58:47,458 --> 00:58:48,789
I thought he came back already.
845
00:58:53,208 --> 00:58:56,450
Come to Ferrari's house at eight tonight.
846
00:58:56,458 --> 00:58:57,618
It's master wong.
847
00:58:58,292 --> 00:59:00,248
Mr. Lee, first love is here.
848
00:59:00,250 --> 00:59:01,456
Let her in...
849
00:59:03,333 --> 00:59:04,333
Hello!
850
00:59:07,000 --> 00:59:08,490
Sorry to let you wait!
851
00:59:08,500 --> 00:59:10,115
Sit...
852
00:59:11,958 --> 00:59:13,438
How come you have so many bodyguards?
853
00:59:14,042 --> 00:59:16,249
Recently, all my friends have been missing.
854
00:59:16,250 --> 00:59:19,572
So I hired more body guards to protect me.
855
00:59:20,792 --> 00:59:21,872
Yes, Mr. Lee...
856
00:59:25,458 --> 00:59:27,824
- Have something to eat.
- I am scared.
857
00:59:28,083 --> 00:59:31,371
Don't worry. After we finish singing.
858
00:59:31,375 --> 00:59:33,036
We will go to my yacht.
859
00:59:33,042 --> 00:59:35,829
Then we will go to the lamma island
and eat seafood, okay?
860
00:59:36,417 --> 00:59:38,453
- I don't like seafood.
- Why?
861
00:59:39,250 --> 00:59:40,865
I am allergic to it, look.
862
00:59:41,458 --> 00:59:42,664
Allergy?
863
00:59:52,417 --> 00:59:53,417
Take him back.
864
01:00:15,292 --> 01:00:16,702
- Boss.
- So,
865
01:00:16,708 --> 01:00:18,244
have you finished Lee's job?
866
01:00:18,750 --> 01:00:21,492
Done, but I met a person.
867
01:00:21,500 --> 01:00:23,912
I wonder he's the one fire dragon
wasn't able to kill.
868
01:00:23,917 --> 01:00:25,327
What does he look like?
869
01:00:25,333 --> 01:00:27,324
Tall and thin, full of secret.
870
01:00:27,333 --> 01:00:29,449
He looks nasty.
871
01:00:29,750 --> 01:00:34,414
Miss, are you talking about me?
872
01:00:34,792 --> 01:00:37,454
- It's him, bring him back!
- Okay.
873
01:00:40,292 --> 01:00:41,828
I don't think I know you.
874
01:00:41,833 --> 01:00:42,913
Let me introduce myself.
875
01:00:42,917 --> 01:00:45,659
I am master wong
876
01:00:45,667 --> 01:00:47,532
who has broken many girls' hearts.
877
01:00:47,542 --> 01:00:49,328
Are you a bad guy or a good guy?
878
01:00:49,667 --> 01:00:50,747
Bad guy!
879
01:00:52,458 --> 01:00:55,040
If a man is not bad, girl won't like him.
880
01:00:55,042 --> 01:00:57,579
You are right. Then let's do it.
881
01:00:58,333 --> 01:00:59,368
What do you want?
882
01:00:59,750 --> 01:01:02,036
I want... to break your heart.
883
01:01:02,792 --> 01:01:04,202
Okay, get in the car then.
884
01:01:04,208 --> 01:01:07,075
Your car is no good? Why
don't you get mine?
885
01:01:07,292 --> 01:01:08,623
Okay, whatever.
886
01:01:21,500 --> 01:01:22,990
This is master wong, right?
887
01:01:24,125 --> 01:01:27,538
Just by looking at you,
are you the fat dragon?
888
01:01:28,667 --> 01:01:31,124
Thanks for flattering me.
889
01:01:32,000 --> 01:01:33,365
Nice to meet you...
890
01:01:33,667 --> 01:01:35,908
- My pleasure...
- The pleasure is all mine...
891
01:01:35,917 --> 01:01:37,532
No, it's all mine...
892
01:01:37,792 --> 01:01:40,659
Master wong, so what
brings you to Hong Kong?
893
01:01:40,667 --> 01:01:42,623
I came to learn from you.
894
01:01:43,958 --> 01:01:46,370
- You must be joking.
- I am no joking.
895
01:01:46,458 --> 01:01:48,540
I heard that you're great in gambling.
896
01:01:48,542 --> 01:01:51,284
If you can teach me, I will pleased.
897
01:01:51,625 --> 01:01:56,619
So what do you want to learn?
898
01:01:56,667 --> 01:01:57,952
Let's just play mahjong.
899
01:01:59,958 --> 01:02:01,539
How do you want to play, fat dragon?
900
01:02:01,583 --> 01:02:02,993
Taiwan style.
901
01:02:03,000 --> 01:02:05,662
Okay, $1,000,000 as ante,
$200,000 per fold.
902
01:02:07,000 --> 01:02:08,991
Do you have that much money?
903
01:02:12,542 --> 01:02:14,328
A bank draft of $10,000,000.
904
01:02:15,708 --> 01:02:16,743
I trust you.
905
01:02:16,750 --> 01:02:18,991
How many rounds are we going to play? 32?
906
01:02:19,208 --> 01:02:21,574
- Well...
- 4 rounds?
907
01:02:21,625 --> 01:02:24,992
One hand! We only need one hand
to get the winner.
908
01:02:25,000 --> 01:02:26,536
Okay? Fat dragon?
909
01:02:27,875 --> 01:02:30,366
Good, king of swindlers, I'm amazed.
910
01:02:30,375 --> 01:02:31,706
Go keep master wong company.
911
01:03:33,833 --> 01:03:34,833
Tenth thousand.
912
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Five bamboos.
913
01:03:43,167 --> 01:03:45,158
- Red dragon.
- Four of a kind.
914
01:03:51,292 --> 01:03:52,407
Four of a kind again.
915
01:03:55,250 --> 01:03:56,456
Four of a kind again.
916
01:04:06,708 --> 01:04:07,708
Three bamboos.
917
01:04:08,333 --> 01:04:11,245
It'll be a grand slam!
918
01:04:11,500 --> 01:04:12,990
Don't do anything stupid.
919
01:04:13,000 --> 01:04:16,163
Yes, I need to use the
rest room, excuse me.
920
01:04:24,458 --> 01:04:27,698
He is a professional swindler and he will
know that we have peeped at his dominos.
921
01:04:34,708 --> 01:04:37,415
- What's it?
- Ghost!
922
01:04:39,125 --> 01:04:43,164
Idiot! Did you peep at my domino?+d873
923
01:04:51,792 --> 01:04:54,158
So0? Did you peep at my domino?
924
01:04:54,167 --> 01:04:55,167
No.
925
01:04:57,042 --> 01:04:58,077
Come...
926
01:05:04,792 --> 01:05:06,077
You want this domino for sure.
927
01:05:07,083 --> 01:05:08,483
Don't discard it if you are afraid.
928
01:05:09,333 --> 01:05:11,213
I am afraid that you will
have no money to pay.
929
01:05:12,625 --> 01:05:14,161
I win. Thank you, it's a grand slam.
930
01:05:17,875 --> 01:05:19,866
200 folds, everybody
pays $41,000,000 please.
931
01:05:20,083 --> 01:05:22,620
You are the dealer,
you have to pay $200,000 more.
932
01:05:22,625 --> 01:05:24,331
But forget it! Give it to your maids.
933
01:05:26,250 --> 01:05:29,242
No wonder you are called
the king of swindler.
934
01:05:29,250 --> 01:05:33,198
Fat dragon is really fat.
935
01:05:34,583 --> 01:05:35,948
You want to mess with me?
936
01:05:39,500 --> 01:05:41,331
Don't worry honey, I am here to save you.
937
01:05:42,583 --> 01:05:44,369
You've got great skill.
938
01:05:44,917 --> 01:05:46,282
How come they look like
they are very good friends?
939
01:05:46,292 --> 01:05:48,408
Call me if you want to play again.
940
01:05:48,417 --> 01:05:49,623
Don't worry, have my invitation now.
941
01:05:49,625 --> 01:05:51,786
Let's just play poker this Saturday.
942
01:05:51,792 --> 01:05:53,703
Really? What is the bet?
943
01:05:53,708 --> 01:05:54,948
You won $120,000,000 today.
944
01:05:54,958 --> 01:05:56,914
Then we have to go at least $500,000,000
on Saturday.
945
01:05:56,917 --> 01:05:58,248
Okay.
946
01:05:58,250 --> 01:05:59,930
Your brother-in-law is hard to understand.
947
01:06:01,042 --> 01:06:03,999
Sign this contract, if you don't come
you have to lose $500,000,000 too.
948
01:06:04,000 --> 01:06:05,740
Okay! Leung.
949
01:06:05,750 --> 01:06:07,411
- Coming.
- Sign it.
950
01:06:07,417 --> 01:06:08,156
Okay!
951
01:06:08,167 --> 01:06:09,247
Honey.
952
01:06:10,250 --> 01:06:11,456
I just won $120,000,000 tonight.
953
01:06:11,458 --> 01:06:13,244
I will buy you couple more diamond rings.
954
01:06:13,250 --> 01:06:14,490
I don't want it, what are you doing?
955
01:06:14,500 --> 01:06:15,455
I am going to buy it.
956
01:06:15,458 --> 01:06:18,040
Help... I don't want it.
957
01:06:18,708 --> 01:06:21,905
I will never forget what
we have done tonight.
958
01:06:23,375 --> 01:06:25,787
Ma'am we didn't do anything.
959
01:06:27,333 --> 01:06:29,289
Nothing? How dare you!
960
01:06:30,833 --> 01:06:33,449
I am going to commit suicide.
I am going to jump.
961
01:06:33,458 --> 01:06:34,948
You are having an affair with that woman.
962
01:06:34,958 --> 01:06:36,744
Sister, don't be like this.
963
01:06:36,875 --> 01:06:39,412
Brother-in-law, will you
say something please?
964
01:06:40,042 --> 01:06:43,284
She wants to jump, she
really wants to jump.
965
01:06:43,292 --> 01:06:44,532
Even a fool knows that she
is trying to mess up.
966
01:06:44,542 --> 01:06:46,578
If she wants to believe
it then let her die.
967
01:06:46,583 --> 01:06:48,244
After I won that $500,000,000,
968
01:06:48,250 --> 01:06:49,456
I will go find some other girls.
969
01:06:49,458 --> 01:06:51,995
No way, I am not going to jump.
970
01:06:52,625 --> 01:06:54,832
Go get me some dessert.
971
01:06:54,833 --> 01:06:56,573
Don't you dare have another woman.
972
01:06:57,083 --> 01:06:59,916
You really think that Ferrari will bet
with me again?
973
01:07:00,958 --> 01:07:02,664
I signed the contract already.
974
01:07:02,667 --> 01:07:04,203
You signed it for me.
975
01:07:04,208 --> 01:07:06,915
He let me do that which means
that is not real.
976
01:07:07,458 --> 01:07:08,914
I also found out that all the company
under his name
977
01:07:08,917 --> 01:07:10,999
has sold 20000 pieces
of dealings in future.
978
01:07:11,208 --> 01:07:13,415
Three of the richest men
in Hong Kong have disappeared.
979
01:07:13,417 --> 01:07:15,282
I think he must have kidnapped them,
980
01:07:15,292 --> 01:07:17,704
to force the stock market to drop.
981
01:07:17,708 --> 01:07:19,539
And use this advantage
to make tons of money.
982
01:07:19,750 --> 01:07:22,082
He is a real good swindler.
983
01:07:22,083 --> 01:07:24,665
He asked me to play on Saturday
because he wants a delay.
984
01:07:24,667 --> 01:07:27,079
He thinks that I will be going around town trying
together enough money and leave him alone.
985
01:07:27,083 --> 01:07:29,870
Then he will be making tons of money
in the stock market.
986
01:07:30,458 --> 01:07:32,323
Should we call the police?
987
01:07:32,333 --> 01:07:35,621
If we do, those rich men will be in danger.
988
01:07:35,875 --> 01:07:37,331
- What should we do?
- Yes!
989
01:07:37,875 --> 01:07:40,287
Bill, after I put on this black suit,
pants and tie.
990
01:07:40,292 --> 01:07:41,452
Do I look like a gangster?
991
01:07:41,458 --> 01:07:42,664
You are a gangster!
992
01:07:42,667 --> 01:07:45,033
No way! I graduated from fukien university.
993
01:07:45,042 --> 01:07:46,907
I can't find any work
so I came here to work.
994
01:07:46,917 --> 01:07:48,453
- Do you know how to read?
- Yes.
995
01:07:48,458 --> 01:07:50,298
But if I dress like this,
will I get beaten up?
996
01:07:50,500 --> 01:07:52,365
This... you can't avoid it.
997
01:07:52,375 --> 01:07:53,375
No way?
998
01:07:56,125 --> 01:07:57,661
U graduate student, what does it say?
999
01:07:58,333 --> 01:07:59,743
There is nobody behind the tree.
1000
01:08:05,833 --> 01:08:07,118
Idiot.
1001
01:08:10,458 --> 01:08:12,915
Boss, I just want to use your restroom.
1002
01:08:12,917 --> 01:08:15,158
You don't have to point
so many Lazar guns at me.
1003
01:08:19,250 --> 01:08:22,538
Stupid! My boss told us
to burn down your house.
1004
01:08:22,542 --> 01:08:24,624
We know that you will be homeless.
1005
01:08:24,625 --> 01:08:27,412
So we have prepared the
presidential suite for you.
1006
01:08:27,417 --> 01:08:29,328
- Take him there.
- Go.
1007
01:08:40,625 --> 01:08:42,832
Uncle lin, hello!
1008
01:08:43,750 --> 01:08:47,117
Brother ton, nice to meet you.
1009
01:08:48,333 --> 01:08:50,915
Mr. Lee, long time no see.
1010
01:08:50,917 --> 01:08:52,532
How is the real estate
business doing recently?
1011
01:08:52,542 --> 01:08:53,873
Who are you?
1012
01:08:54,042 --> 01:08:57,114
I am like you guys, I have been kidnapped.
1013
01:08:57,750 --> 01:09:00,287
We are not like you.
1014
01:09:00,375 --> 01:09:03,822
Each of us possesses
at least couple hundred billions.
1015
01:09:03,833 --> 01:09:05,164
Do you have it?
1016
01:09:06,708 --> 01:09:09,700
After tomorrow night, you won't.
1017
01:09:09,708 --> 01:09:12,165
Today the stock market dropped 3000 points.
1018
01:09:12,167 --> 01:09:14,078
I'll sell everything the
day after tomorrow.
1019
01:09:14,083 --> 01:09:15,414
Then I will gain couple hundred billions.
1020
01:09:15,417 --> 01:09:17,032
If I can get out.
1021
01:09:17,458 --> 01:09:19,494
I will criticize you
on my television station.
1022
01:09:19,500 --> 01:09:21,582
No one watches your station.
1023
01:09:22,042 --> 01:09:23,748
Give them their late night snacks.
1024
01:09:24,500 --> 01:09:27,242
No... we don't want it... help.
1025
01:09:27,292 --> 01:09:30,124
Why are you screaming?
You don't like late night snacks?
1026
01:09:30,125 --> 01:09:33,572
No! They gave us Viagra every meal.
1027
01:09:33,583 --> 01:09:36,450
We haven't eaten anything for a long time.
1028
01:09:36,625 --> 01:09:37,660
What an evil man!
1029
01:09:37,792 --> 01:09:39,828
There are no cockroaches found
in these few days.
1030
01:09:39,833 --> 01:09:41,164
We are starving to death.
1031
01:09:41,167 --> 01:09:43,909
I am very smart.
I caught a small crocodile outside earlier.
1032
01:09:43,917 --> 01:09:46,283
I hide it inside my shirt.
1033
01:09:46,292 --> 01:09:47,281
It's a house lizard.
1034
01:09:47,292 --> 01:09:50,614
No, a crocodile is nutritious.
1035
01:09:50,625 --> 01:09:52,536
Give it to me...
1036
01:09:52,542 --> 01:09:53,782
No...
1037
01:09:54,750 --> 01:09:56,581
I will give you a million, give it to me.
1038
01:09:56,583 --> 01:09:59,325
- Really?
- I will give you ten million.
1039
01:09:59,333 --> 01:10:02,325
Quiet! I will give you ten
flats, let me have it.
1040
01:10:02,833 --> 01:10:06,030
I'll give you twenty!
1041
01:10:06,042 --> 01:10:07,042
Really?
1042
01:10:08,083 --> 01:10:09,619
I will give you my TV station.
1043
01:10:09,708 --> 01:10:11,869
I know you are very kind, right?
1044
01:10:12,208 --> 01:10:14,620
Right. Uncle lin, you can have it.
1045
01:10:23,042 --> 01:10:24,362
Here comes the late night snacks.
1046
01:10:26,083 --> 01:10:27,744
How come it is not Viagra tonight?
1047
01:10:27,750 --> 01:10:29,706
Boss is worried about your health.
1048
01:10:31,792 --> 01:10:33,407
Very good!
1049
01:10:35,625 --> 01:10:37,456
It is better than abalone.
1050
01:10:37,875 --> 01:10:40,287
Forget it, you wanted it yourself.
1051
01:10:40,292 --> 01:10:41,907
You still owe me a television station.
1052
01:10:42,583 --> 01:10:45,575
How dare you! You will lose all your money.
1053
01:10:46,792 --> 01:10:48,783
Brother-in-law hasn't come home
for 2 days already.
1054
01:10:48,792 --> 01:10:50,532
Should we go save him?
1055
01:10:50,542 --> 01:10:52,123
We have to play poker with Ferrari tonight.
1056
01:10:52,125 --> 01:10:54,161
If we don't go,
we will lose 5 billion dollars too.
1057
01:10:54,167 --> 01:10:56,408
You signed the contract.
1058
01:10:56,833 --> 01:10:59,324
We are running out of time,
he must be captured.
1059
01:10:59,667 --> 01:11:00,827
I have to go save him.
1060
01:11:01,542 --> 01:11:02,622
How?
1061
01:11:03,542 --> 01:11:06,079
- Gamble for your master.
- No way!
1062
01:11:07,458 --> 01:11:08,458
Get up straight.
1063
01:11:11,000 --> 01:11:13,036
Brother ton, , don't cover it, come on.
1064
01:11:15,125 --> 01:11:17,616
Okay, smile a little, ready.
1065
01:11:19,125 --> 01:11:21,081
Thanks, you guys can put
on your clothes now.
1066
01:11:22,167 --> 01:11:23,577
Mr. Lee.
1067
01:11:23,583 --> 01:11:26,905
You lost 20 flats to me.
1068
01:11:26,917 --> 01:11:29,909
Mr. ton, you lost 10 flats to me.
1069
01:11:29,917 --> 01:11:32,158
You are well known, don't try to run.
1070
01:11:32,167 --> 01:11:34,874
Uncle lin, you lost in the contest
of who can pee farther.
1071
01:11:34,875 --> 01:11:36,615
No, you lost.
1072
01:11:36,667 --> 01:11:38,203
Sorry! I remember it wrong.
1073
01:11:38,500 --> 01:11:40,491
We will pay you,
you don't have to take pictures.
1074
01:11:40,500 --> 01:11:41,809
Are you trying to blackmail us?
1075
01:11:41,833 --> 01:11:43,915
How can you think of me that way?
1076
01:11:43,917 --> 01:11:46,454
It is faith that brought us together.
1077
01:11:46,458 --> 01:11:48,244
I just want to treasure this moment.
1078
01:11:48,250 --> 01:11:50,081
Please don't get me wrong.
1079
01:11:50,792 --> 01:11:54,956
Boss, the stock market will be opened at 3
or 4 thousand points.
1080
01:11:54,958 --> 01:11:57,244
You'll gain a fortune.
1081
01:11:57,583 --> 01:11:59,869
Why are you still going to bet with him?
1082
01:12:01,083 --> 01:12:03,790
Even if we don't have
master wong in our hands,
1083
01:12:04,125 --> 01:12:06,992
just by using our secret weapon,
1084
01:12:07,208 --> 01:12:09,449
I will win his 5 billion for sure.
1085
01:12:09,458 --> 01:12:10,458
Why should I worry?
1086
01:12:10,750 --> 01:12:12,365
Boss, what is your secret weapon?
1087
01:12:14,375 --> 01:12:16,582
It's that dv machine and my glasses.
1088
01:12:16,583 --> 01:12:20,280
Fat pig, use the dv machine
to look at my card.
1089
01:12:20,500 --> 01:12:21,990
Will it work from this far?
1090
01:12:22,250 --> 01:12:24,161
Wear this glasses and sit opposite to me.
1091
01:12:24,167 --> 01:12:25,167
Yes, boss!
1092
01:12:38,500 --> 01:12:40,365
Boss, you have a king.
1093
01:12:41,500 --> 01:12:42,785
[T's awesome, boss!
1094
01:12:43,292 --> 01:12:44,532
Wearing this pair of glasses.
1095
01:12:44,542 --> 01:12:46,157
I can see any of his cards.
1096
01:12:46,167 --> 01:12:47,452
Why should I worry?
1097
01:12:48,250 --> 01:12:50,081
We have to play with him then.
1098
01:12:50,083 --> 01:12:52,119
Go get ready, our guests are almost here.
1099
01:12:52,125 --> 01:12:53,410
Yes, boss...
1100
01:14:15,083 --> 01:14:17,495
- Where is master wong?
- Who?
1101
01:14:17,500 --> 01:14:20,742
You don't know? I come alone tonight.
1102
01:14:20,833 --> 01:14:22,369
Your hair is very pretty.
1103
01:14:22,375 --> 01:14:24,286
Stop sweet talking.
1104
01:14:25,083 --> 01:14:28,371
It's 7 o'clock right now.
We will play for 3 hours.
1105
01:14:28,375 --> 01:14:32,368
At 10 o'clock, even if you lose 1 dollar,
1106
01:14:32,375 --> 01:14:33,865
you will lose all of your 5 billion.
1107
01:14:34,167 --> 01:14:35,167
Where is the money?
1108
01:14:38,625 --> 01:14:41,992
Not your necklace. It's money, silly!
1109
01:14:48,375 --> 01:14:49,831
So much money...
1110
01:14:49,833 --> 01:14:52,825
I will talk to you later.
1111
01:14:57,000 --> 01:14:59,582
Master wong's wife
and his sister-in-law is missing.
1112
01:14:59,625 --> 01:15:01,411
There must be a conspiracy,
go check it out.
1113
01:15:02,042 --> 01:15:03,042
Got you.
1114
01:15:04,750 --> 01:15:05,910
Can we begin?
1115
01:15:06,000 --> 01:15:07,206
I need to use the restroom.
1116
01:15:10,500 --> 01:15:11,865
What if I need to stool?
1117
01:15:15,333 --> 01:15:16,573
I think I will wait.
1118
01:15:26,042 --> 01:15:27,042
Deal it!
1119
01:15:40,875 --> 01:15:43,491
Darn! This house is so big,
how are we going to find him?
1120
01:15:43,500 --> 01:15:45,331
- You are right!
- Darn!
1121
01:15:45,417 --> 01:15:46,577
Somebody is over there.
1122
01:15:47,042 --> 01:15:51,206
Tonight Ferrari is gambling inside,
no one will stay in the garden.
1123
01:15:51,833 --> 01:15:53,039
Who said that?
1124
01:15:54,333 --> 01:15:55,539
Where are the rich men?
1125
01:15:55,542 --> 01:15:56,577
They are in the basement.
1126
01:15:57,958 --> 01:15:59,118
Why did you hit me?
1127
01:15:59,125 --> 01:16:00,831
You look like a gangster,
1128
01:16:00,833 --> 01:16:02,073
that's I hit you.
1129
01:16:02,292 --> 01:16:03,292
Go to hell!
1130
01:16:05,667 --> 01:16:07,328
It'll be safe to get changed.
1131
01:16:12,167 --> 01:16:14,453
Let's bet strait $1000.
1132
01:16:14,792 --> 01:16:17,073
Sorry! The rule state that
you must bet at least $100,000.
1133
01:16:20,000 --> 01:16:21,991
I heard that you don't know how to gamble.
1134
01:16:22,583 --> 01:16:26,030
Don't try to show hand on every hand!
This won't work on me.
1135
01:16:26,625 --> 01:16:28,911
Don't worry,
I don't like to show hand this easily.
1136
01:16:54,208 --> 01:16:57,120
Up to you, let's go smaller. One million.
1137
01:16:57,583 --> 01:16:58,583
Quit.
1138
01:17:11,542 --> 01:17:12,827
Stop it.
1139
01:17:23,958 --> 01:17:25,718
Sister, I heard the voice
of brother-in-law!
1140
01:17:26,000 --> 01:17:27,080
Honey.
1141
01:17:28,917 --> 01:17:30,202
- Who are you?
- A thief.
1142
01:17:33,083 --> 01:17:34,083
Honey.
1143
01:17:35,542 --> 01:17:36,542
Honey?!
1144
01:17:38,750 --> 01:17:41,082
- Honey.
- What a coincidence?
1145
01:17:41,083 --> 01:17:42,493
Go find the key.
1146
01:17:45,125 --> 01:17:45,910
They are...
1147
01:17:45,917 --> 01:17:47,578
This is my wife, this is my sister-in-law.
1148
01:17:47,583 --> 01:17:48,368
D you like her?
1149
01:17:48,375 --> 01:17:50,661
My sister-in-law is worth 10 flats
of high class estates.
1150
01:17:50,667 --> 01:17:51,702
What about your wife?
1151
01:17:51,708 --> 01:17:52,697
Okay, if you like her,
1152
01:17:52,708 --> 01:17:55,324
how about 2 flats?
1153
01:17:55,958 --> 01:17:58,700
One. Just give me the down payment.
1154
01:18:00,833 --> 01:18:02,039
It's at his back.
1155
01:18:03,208 --> 01:18:04,208
Found it.
1156
01:18:08,750 --> 01:18:10,035
I've got the key.
1157
01:18:10,833 --> 01:18:12,414
You idiot!
1158
01:18:12,625 --> 01:18:14,991
Let's take care of her, sister...
1159
01:18:28,125 --> 01:18:29,331
Pick it up...
1160
01:18:35,333 --> 01:18:37,164
Witches these days do know how to fight.
1161
01:18:37,167 --> 01:18:38,873
Woman, where are you from?
1162
01:18:38,917 --> 01:18:39,917
Shanghai.
1163
01:18:40,542 --> 01:18:41,702
Good, my dear sister!
1164
01:18:48,083 --> 01:18:49,198
Hurry.
1165
01:18:59,500 --> 01:19:01,081
Your Jack is bigger, go ahead.
1166
01:19:01,083 --> 01:19:02,619
- Pass.
- $500,000.
1167
01:19:06,292 --> 01:19:07,292
Quit.
1168
01:19:11,083 --> 01:19:13,290
- Are you going to go?
- No.
1169
01:19:17,708 --> 01:19:18,948
Are you going?
1170
01:19:19,792 --> 01:19:21,077
No...
1171
01:19:27,083 --> 01:19:29,825
- You are not going to go?
- No.
1172
01:19:43,500 --> 01:19:47,243
You didn't play every hand,
what is wrong with you?
1173
01:19:47,917 --> 01:19:49,532
Do I have to play every hand?
1174
01:19:49,542 --> 01:19:50,702
I have to lose money too!
1175
01:19:50,708 --> 01:19:52,539
You know it is $100,000 a hand.
1176
01:19:52,750 --> 01:19:56,072
Boss, looks like he is
trying to waste time.
1177
01:19:56,208 --> 01:19:58,119
He's plenty to lose.
1178
01:19:59,167 --> 01:20:01,499
First love has gone for too long,
go check on her.
1179
01:20:01,500 --> 01:20:02,785
If anything happens, then...
1180
01:20:10,083 --> 01:20:11,243
Does it hurt?
1181
01:20:11,875 --> 01:20:14,787
You two can't take the key from me.
1182
01:20:14,792 --> 01:20:16,328
You two can't beat me.
1183
01:20:16,333 --> 01:20:18,039
Just dig a hole and die. Okay?
1184
01:20:27,042 --> 01:20:28,452
Sister, hit her.
1185
01:20:28,917 --> 01:20:30,748
Let me show you my power.
1186
01:20:42,458 --> 01:20:44,369
You idiot, how dare you swallow the key?
1187
01:20:44,375 --> 01:20:45,956
Spit it out.
1188
01:20:46,958 --> 01:20:48,243
I will cut your stomach.
1189
01:20:49,833 --> 01:20:52,495
- What do you want?
- What do you want?
1190
01:20:52,750 --> 01:20:53,990
How did you escape?
1191
01:20:54,333 --> 01:20:56,790
I can open this kind of
lock with a clipper.
1192
01:20:56,792 --> 01:20:59,534
You should have told me earlier.
So I don't have to fight so hard.
1193
01:20:59,542 --> 01:21:00,748
Who told you to fight?
1194
01:21:11,333 --> 01:21:13,665
Leung is gambling for you.
1195
01:21:17,042 --> 01:21:19,954
India 'garden, one flat, deal?
1196
01:21:20,458 --> 01:21:22,073
2 flats.
1197
01:21:23,583 --> 01:21:26,370
You pay the down payment,
I will pay the rest.
1198
01:21:26,875 --> 01:21:28,115
Smartass, keep fooling around.
1199
01:21:28,125 --> 01:21:29,331
I've had couple millions more than you.
1200
01:21:29,333 --> 01:21:30,698
At ten o'clock I will tart
to count your money.
1201
01:21:30,708 --> 01:21:33,028
Even you lose one dollar,
you will lose all your 5 billion.
1202
01:21:34,208 --> 01:21:36,950
Don't mind me! I have to
go take a shower later.
1203
01:21:37,000 --> 01:21:38,365
It's still early.
1204
01:21:39,750 --> 01:21:42,241
It's 9:40 now. The clock stopped by itself.
1205
01:21:47,833 --> 01:21:49,824
Go ahead! In 20 minutes,
1206
01:21:49,833 --> 01:21:51,664
you will lose all of your 5 billion.
1207
01:21:58,292 --> 01:22:00,157
Who are you? I haven't seen you before.
1208
01:22:23,625 --> 01:22:25,911
Every time I am in a hurry
you just have to be in my way,
1209
01:22:30,750 --> 01:22:32,240
where are the old fools?
1210
01:22:32,333 --> 01:22:33,493
They left by taking a taxi.
1211
01:22:33,750 --> 01:22:35,350
You will be going home in a funeral car.
1212
01:23:14,667 --> 01:23:17,454
I have changed into woman's clothes,
no one will hit me.
1213
01:23:25,542 --> 01:23:27,328
I never seen woman this ugly before.
1214
01:23:38,833 --> 01:23:39,868
10,000,000
1215
01:23:40,208 --> 01:23:41,448
Mr. leung, are you going to go?
1216
01:23:42,250 --> 01:23:43,706
Are you going to go?
1217
01:23:44,125 --> 01:23:45,956
Not big enough!
1218
01:23:46,417 --> 01:23:49,375
How big do you want?
1219
01:23:51,875 --> 01:23:53,957
At least $50,000,000.
1220
01:23:55,167 --> 01:23:57,032
Okay, $50,000,000.
1221
01:23:57,458 --> 01:23:59,915
- $50,000,000 then...
- He will go!
1222
01:23:59,917 --> 01:24:01,782
Master, sit down.
1223
01:24:01,792 --> 01:24:02,792
Of course.
1224
01:24:03,708 --> 01:24:05,073
I will go with your $50,000,000. Card.
1225
01:24:05,083 --> 01:24:07,699
Master wong, you can play this hand.
1226
01:24:07,958 --> 01:24:10,370
- It's him who is gambling.
- Who said so?
1227
01:24:10,375 --> 01:24:12,787
I did!
1228
01:24:12,792 --> 01:24:14,532
Mr. leung should go on with this game.
1229
01:24:14,542 --> 01:24:15,657
You're...
1230
01:24:15,708 --> 01:24:18,905
I'm the chairman
of the international gambling association.
1231
01:24:18,917 --> 01:24:22,159
And I've been the honored director of...
1232
01:24:22,167 --> 01:24:26,115
Enough... let's stop right now,
we'll gamble tomorrow.
1233
01:24:26,458 --> 01:24:28,073
If you leave now.
1234
01:24:28,458 --> 01:24:31,200
You will lose 5 billion.
1235
01:24:31,208 --> 01:24:32,368
What does it mean?
1236
01:24:33,750 --> 01:24:35,536
I have to play this hand?
1237
01:24:36,875 --> 01:24:38,365
Whose money is this?
1238
01:24:38,375 --> 01:24:41,663
Yours! I sold all your property.
1239
01:24:42,042 --> 01:24:44,499
- Honey.
- Master.
1240
01:24:44,667 --> 01:24:45,702
What should we do?
1241
01:24:46,833 --> 01:24:49,165
Play it, or I will lose my money.
1242
01:24:49,833 --> 01:24:52,290
Stop acting. Are you going or not?
1243
01:24:52,292 --> 01:24:54,374
Go! You can make it.
1244
01:24:54,458 --> 01:24:57,655
Okay, I will go and will show hand too.
1245
01:24:57,667 --> 01:24:58,782
It's only one hand.
1246
01:24:59,875 --> 01:25:01,115
Just a game, win or die.
1247
01:25:21,750 --> 01:25:23,832
His covered card is a king.
1248
01:25:56,167 --> 01:25:57,327
What is it?
1249
01:25:57,333 --> 01:25:59,995
My hand is bigger than yours. Card!
1250
01:26:15,167 --> 01:26:18,614
If you want to win,
unless you have all hearts.
1251
01:26:18,708 --> 01:26:20,198
Does he have a straight?
1252
01:26:39,667 --> 01:26:41,328
You falled.
1253
01:26:49,625 --> 01:26:51,286
I've got yours.
1254
01:26:53,333 --> 01:26:54,664
He doesn't have a straight.
1255
01:26:55,792 --> 01:26:57,623
You don't have a flush too.
1256
01:26:58,042 --> 01:27:01,705
Kid, you learned from the king of swindlers
for so long.
1257
01:27:01,708 --> 01:27:03,244
What have you got?
1258
01:27:03,833 --> 01:27:06,825
I have a pair of Ace,
let's see how you can beat me.
1259
01:27:15,500 --> 01:27:18,492
I have a pair of Ace too,
but my pair goes with a pair of queen.
1260
01:27:18,500 --> 01:27:19,865
Your pair goes with a pair of 10.
1261
01:27:19,875 --> 01:27:21,957
Mine is bigger than yours, fat boy.
1262
01:27:25,542 --> 01:27:27,703
No way, you cheated.
1263
01:27:27,708 --> 01:27:28,948
Your card is...
1264
01:27:30,125 --> 01:27:31,706
How come it is not a king?
1265
01:27:31,708 --> 01:27:34,370
That fat boy's eyes are very tired
after a whole night of work.
1266
01:27:34,375 --> 01:27:36,457
What he saw was not my card.
1267
01:27:36,458 --> 01:27:38,164
But my fingers.
1268
01:27:38,167 --> 01:27:40,203
Why should I go
if I don't have a pair of Ace?
1269
01:27:40,208 --> 01:27:42,164
You must be crazy!
1270
01:27:51,708 --> 01:27:54,199
I quit using your technology two years ago.
1271
01:27:54,208 --> 01:27:55,664
You are out-dated.
1272
01:27:55,750 --> 01:27:57,991
Master, your trick worked.
1273
01:27:58,000 --> 01:28:00,992
Of course, he thought
that he would bet you for sure
1274
01:28:01,000 --> 01:28:03,616
if not, why would he sit there
and lose 5 billion to me?
1275
01:28:04,375 --> 01:28:05,375
What an idiot.
1276
01:28:06,125 --> 01:28:10,073
So what, I will give you 5 billion.
1277
01:28:10,083 --> 01:28:12,123
But, I will have 500 billion
early tomorrow morning.
1278
01:28:12,167 --> 01:28:13,532
I don't think so!
1279
01:28:14,417 --> 01:28:17,329
I tell you the truth! Within 25 minutes,
1280
01:28:17,333 --> 01:28:19,824
the hk stocks in London
raised 10000 points...
1281
01:28:19,833 --> 01:28:22,950
Because the billionaires and the government
1282
01:28:22,958 --> 01:28:24,949
allied to push it up.
1283
01:28:24,958 --> 01:28:27,119
The reading is 16000 points now.
1284
01:28:27,125 --> 01:28:28,160
You are tying.
1285
01:28:28,375 --> 01:28:31,208
Your fellows betrayed you
to buy in stocks too.
1286
01:28:31,500 --> 01:28:35,823
I think you'll lose 10 billions instead.
1287
01:28:37,667 --> 01:28:38,827
You idiots!
1288
01:28:44,208 --> 01:28:45,208
Move!
1289
01:29:02,000 --> 01:29:03,285
What is he doing?!
1290
01:29:03,833 --> 01:29:07,030
This is the long lost kung-fu, fat mantis?!
1291
01:29:08,042 --> 01:29:09,327
Fat mantis?!
1292
01:29:09,333 --> 01:29:12,120
Isn't this move most powerful?
1293
01:29:12,125 --> 01:29:14,582
- It kills with out blood.
- Yes!
1294
01:29:36,167 --> 01:29:37,953
Leung, you are good!
1295
01:29:42,667 --> 01:29:45,739
I wish my boss the
masked-man see this scene.
1296
01:29:50,458 --> 01:29:52,119
I don't disappoint you.
1297
01:29:52,125 --> 01:29:54,958
Leung, you can continue
to be an undercover.
1298
01:29:56,042 --> 01:29:58,033
No way! I have 5 billion dollars now.
1299
01:29:58,042 --> 01:30:00,454
I will buy pizza a big diamond and...
1300
01:30:02,708 --> 01:30:04,414
You finally want to but me a diamond ring?
1301
01:30:04,417 --> 01:30:06,248
Of course! No matter how deep my love
is to you,
1302
01:30:06,250 --> 01:30:07,911
only a diamond can prove!
1303
01:30:09,167 --> 01:30:11,624
Honey, you give all the 5 billion to leung.
1304
01:30:11,625 --> 01:30:12,535
What about us?
1305
01:30:12,542 --> 01:30:16,285
Don't worry. I have the naked pictures
of the three richest men in Hong Kong.
1306
01:30:16,292 --> 01:30:18,499
I think it is worth more than 50 billion.
1307
01:30:18,542 --> 01:30:21,830
Really? What to you mean?
1308
01:30:22,042 --> 01:30:23,202
It's all exposed.
1309
01:30:24,542 --> 01:30:25,952
Don't we still have 50 million?
1310
01:30:31,708 --> 01:30:34,074
You told me that you will buy
a huge diamond hill to me.
1311
01:30:34,083 --> 01:30:35,573
We have been to diamond hill earlier.
1312
01:30:35,583 --> 01:30:37,823
We went to wong tai sin too.
Do you want to go to lok fu?
1313
01:30:38,792 --> 01:30:40,248
Leung, you are mean!
1314
01:30:44,833 --> 01:30:46,118
Why are you so mad?!
1315
01:30:46,667 --> 01:30:48,157
Look at my hand.
1316
01:30:48,667 --> 01:30:50,707
Where did you get your nails done?
It's very pretty.
1317
01:30:51,042 --> 01:30:54,660
You promised me to buy me a diamond ring.
1318
01:30:56,542 --> 01:30:58,999
How can I forget.
1319
01:30:59,000 --> 01:31:00,115
Turn around.
1320
01:31:00,917 --> 01:31:01,917
What?
1321
01:31:02,458 --> 01:31:04,790
This diamond shop belongs to you.
1322
01:31:06,042 --> 01:31:08,283
Everything here belongs to you.
1323
01:31:08,292 --> 01:31:12,035
Made in London of the opera to the sky
from the boys to men.
1324
01:31:13,208 --> 01:31:14,208
Whatever.
1325
01:31:15,500 --> 01:31:16,740
Go pick it!
89979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.