All language subtitles for The.Rookie.S03E10.Man.of.Honor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,786 -Nolan: Alright, you guys! -Whoo! 2 00:00:03,829 --> 00:00:04,874 You just finished your first day of Police Academy. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,049 How do you feel? 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,138 Uh, like it might've been a bad idea. 5 00:00:08,182 --> 00:00:10,271 Look, I personally don't mind doing it again tomorrow. 6 00:00:10,314 --> 00:00:11,402 How about you? Still feel like puking? 7 00:00:11,446 --> 00:00:12,925 Uh, no. I did that when you were taking 8 00:00:12,969 --> 00:00:14,318 your extra lap, so now, 9 00:00:14,362 --> 00:00:16,451 I just feel a sense of achievement 10 00:00:16,494 --> 00:00:19,149 and an even greater sense that sticking, uh, close 11 00:00:19,193 --> 00:00:20,759 to you two is what's gonna get me across the finish line. 12 00:00:20,803 --> 00:00:21,847 Well, how about this -- 13 00:00:21,891 --> 00:00:22,805 we will all get through together. 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,589 All for one, one for all. 15 00:00:24,633 --> 00:00:25,895 Oh! Pinkies! 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,421 Hey, well, I personally want to celebrate 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,119 by doing another lap. 18 00:00:32,162 --> 00:00:33,685 That guy serious? Mm-hmm. 19 00:00:33,729 --> 00:00:34,425 -Okay, ready? -Yep. 20 00:00:34,469 --> 00:00:36,427 Go for it. 21 00:00:36,471 --> 00:00:37,733 What? D-Did you say go? 22 00:00:37,776 --> 00:00:38,777 Three, two, one, go. Wait -- 23 00:00:38,821 --> 00:00:39,865 Oh, wait. 24 00:00:39,909 --> 00:00:41,345 Oh, my God. 25 00:00:41,389 --> 00:00:42,999 No one's saying I got my lights punched out, but -- 26 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 Whoo!...I'm just saying... 27 00:00:45,088 --> 00:00:48,091 maybe think twice before you take on Recruit Chen. 28 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 Do it! Go! 29 00:00:49,310 --> 00:00:50,920 Go! Make it! 30 00:00:50,963 --> 00:00:52,878 I'm on your side! 31 00:00:52,922 --> 00:00:54,097 Boom. Oh! 32 00:00:54,141 --> 00:00:55,794 Ohh! No! 33 00:00:55,838 --> 00:00:57,970 Your flashlight's not on! Your flashlight is not on! 34 00:00:58,014 --> 00:00:59,276 The winner. The loser. 35 00:00:59,320 --> 00:01:00,277 His flashlight wasn't on. 36 00:01:00,321 --> 00:01:01,104 We can do it again. 37 00:01:01,148 --> 00:01:02,975 A-ha. Chen: What? 38 00:01:03,019 --> 00:01:04,238 Calm down. 39 00:01:04,281 --> 00:01:05,413 Okay, first of all, just hold the mitts up. 40 00:01:05,456 --> 00:01:06,153 Geez. 41 00:01:06,196 --> 00:01:07,154 Alright. 42 00:01:07,197 --> 00:01:08,024 Alright. 43 00:01:08,068 --> 00:01:08,938 Disassemble. Ready? 44 00:01:08,981 --> 00:01:10,505 Three, two, one, go. 45 00:01:12,637 --> 00:01:15,075 Once I catch my breath, I'm gonna come back in, 46 00:01:15,118 --> 00:01:17,773 and it's gonna be round two. 47 00:01:17,816 --> 00:01:19,427 I'm -- I'm gonna take a shot at the title. 48 00:01:19,470 --> 00:01:20,776 And I'm arranging it nice, too. 49 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 Oh. Jackson: Oh! 50 00:01:22,256 --> 00:01:24,127 Another winner! Fudge! 51 00:01:24,171 --> 00:01:25,955 How does it feel to be so defeated? 52 00:01:25,998 --> 00:01:27,174 I... 53 00:01:27,217 --> 00:01:28,610 Man, I gotta practice. 54 00:01:28,653 --> 00:01:29,437 Stop it. Yeah. 55 00:01:29,480 --> 00:01:30,481 Someone gotta practice. 56 00:01:30,525 --> 00:01:31,743 Ooh! Cut. Cut. 57 00:01:31,787 --> 00:01:32,657 Okay. 58 00:01:32,701 --> 00:01:34,529 Alright, you guys, we ready? 59 00:01:34,572 --> 00:01:35,747 What? 60 00:01:35,791 --> 00:01:38,054 First time in uniform. 61 00:01:38,098 --> 00:01:39,882 Everything except the badge. 62 00:01:39,925 --> 00:01:41,362 So, tell me, uh, 63 00:01:41,405 --> 00:01:44,626 why do you want to be a police officer, Recruit Chen? 64 00:01:44,669 --> 00:01:46,497 Oh, good question, Recruit Nolan. 65 00:01:46,541 --> 00:01:47,933 -That's me. -Um... 66 00:01:47,977 --> 00:01:51,067 I guess I want to do something that matters. 67 00:01:51,111 --> 00:01:52,373 Aw. That was a cute answer, 68 00:01:52,416 --> 00:01:53,722 but everyone will say that. 69 00:01:53,765 --> 00:01:56,768 So, can you do me a favor and dig deeper, please? 70 00:01:56,812 --> 00:01:59,031 Okay. 71 00:01:59,075 --> 00:02:02,818 Um, I guess -- I guess I've been adrift since college, 72 00:02:02,861 --> 00:02:05,647 trying on different hats and different personalities, 73 00:02:05,690 --> 00:02:08,650 and nothing's felt right, until -- until this. 74 00:02:08,693 --> 00:02:09,781 But I don't think the time spent 75 00:02:09,825 --> 00:02:11,566 trying to find myself was wasted. 76 00:02:11,609 --> 00:02:13,176 You know, everything I've done so far, 77 00:02:13,220 --> 00:02:15,613 the profound and the foolish, 78 00:02:15,657 --> 00:02:18,834 has prepared me to become a police officer 79 00:02:18,877 --> 00:02:23,186 so that I can protect those who need it the most 80 00:02:23,230 --> 00:02:25,275 and from those who would do them harm. 81 00:02:25,319 --> 00:02:28,322 Uh, that's...unexpected and actually amazing. 82 00:02:28,365 --> 00:02:29,497 That was really well said. 83 00:02:29,540 --> 00:02:30,367 Thank you. That was -- 84 00:02:30,411 --> 00:02:31,673 I hope they don't ask me. 85 00:02:31,716 --> 00:02:34,763 Now, make no mistake -- you will be tested. 86 00:02:34,806 --> 00:02:37,331 You will see things no one should have to see, 87 00:02:37,374 --> 00:02:39,724 do things a person should never be asked to do. 88 00:02:39,768 --> 00:02:43,554 But what will get you through it all is character. 89 00:02:43,598 --> 00:02:45,730 When faced with the worst of humanity, 90 00:02:45,774 --> 00:02:48,994 you will need to be your best. 91 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 Lucy: Aww, I love that. 92 00:02:52,911 --> 00:02:54,957 Especially the Captain's speech. 93 00:02:55,000 --> 00:02:56,001 I miss her. 94 00:02:56,045 --> 00:02:57,481 Yeah, me, too. 95 00:02:57,525 --> 00:02:59,222 She would be so proud of you two. 96 00:02:59,266 --> 00:03:00,832 Of all of us. 97 00:03:00,876 --> 00:03:04,096 Look, just 30 more days and you'll be a P2, too. 98 00:03:04,140 --> 00:03:05,794 Also? As well? 99 00:03:05,837 --> 00:03:07,230 Okay, until then, 100 00:03:07,274 --> 00:03:09,232 don't speak to us when we're on duty. 101 00:03:09,276 --> 00:03:10,494 Whoa. 102 00:03:10,538 --> 00:03:11,147 Seriously, we can't be caught dead socializing 103 00:03:11,191 --> 00:03:12,583 with a lowly P1. 104 00:03:12,627 --> 00:03:15,107 Somehow, I always knew this about you two. 105 00:03:17,066 --> 00:03:18,807 Ben! Guys, it's Ben! 106 00:03:18,850 --> 00:03:19,895 Hey! Hi! 107 00:03:19,938 --> 00:03:21,375 Oh! Ben! 108 00:03:21,418 --> 00:03:22,941 Oh, congratulations, buddy. 109 00:03:22,985 --> 00:03:24,813 Oh, come, come. Come in, come in, come in. 110 00:03:24,856 --> 00:03:26,075 God, where have you been? 111 00:03:26,118 --> 00:03:27,207 Where haven't I been? 112 00:03:27,250 --> 00:03:28,469 I mean, other than here. 113 00:03:28,512 --> 00:03:30,079 I spent six months traveling the world, 114 00:03:30,122 --> 00:03:31,472 meeting fascinating people. 115 00:03:31,515 --> 00:03:33,604 And by fascinating people, you mean attractive women? 116 00:03:33,648 --> 00:03:34,997 Who you dated? 117 00:03:35,040 --> 00:03:37,391 No, not this time, Officer Chen and Officer West. 118 00:03:37,434 --> 00:03:38,914 And congrats to you two, by the way. 119 00:03:38,957 --> 00:03:42,047 No, I started my own global charitable foundation. 120 00:03:42,091 --> 00:03:43,788 -Wow. -But even saving the world 121 00:03:43,832 --> 00:03:45,747 couldn't keep me from coming home and celebrating 122 00:03:45,790 --> 00:03:48,880 my best friend becoming a glorious P2, 123 00:03:48,924 --> 00:03:49,707 whatever that is. 124 00:03:49,751 --> 00:03:51,231 Anyway, way to go, buddy. 125 00:03:51,274 --> 00:03:52,362 Uh, stop. Actually, I haven't, 126 00:03:52,406 --> 00:03:54,234 um, moved on. 127 00:03:54,277 --> 00:03:55,278 Uh, since you've been gone, 128 00:03:55,322 --> 00:03:57,976 there's been a little... shifting. 129 00:03:58,020 --> 00:03:59,413 Wait, so you three are still rookies? 130 00:03:59,456 --> 00:04:00,892 Oh, not those two. They're good. Just me. 131 00:04:00,936 --> 00:04:03,721 Um, I, uh, have a 30-day extension 132 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 for breaking the rules. 133 00:04:05,288 --> 00:04:06,681 Well, in my business, 134 00:04:06,724 --> 00:04:08,204 breaking the rules is how you make your first million. 135 00:04:08,248 --> 00:04:10,598 Uh, if only. But, I-I-I'm flattered. 136 00:04:10,641 --> 00:04:12,121 I'm so glad you're here. It's so great to see you. 137 00:04:12,164 --> 00:04:13,427 I just feel terrible that 138 00:04:13,470 --> 00:04:14,906 you came all the way to L.A. for me. 139 00:04:14,950 --> 00:04:16,125 Oh, relax. 140 00:04:16,168 --> 00:04:17,300 You know the foundation is centered here. 141 00:04:17,344 --> 00:04:18,432 I got plenty of work to do, 142 00:04:18,475 --> 00:04:19,911 including getting Henry squared away. 143 00:04:19,955 --> 00:04:21,173 For what? 144 00:04:21,217 --> 00:04:22,697 His -- His new gig. 145 00:04:22,740 --> 00:04:24,438 I-I-I thought he told you. 146 00:04:24,481 --> 00:04:26,527 No, and he's already got a gig 147 00:04:26,570 --> 00:04:28,833 called being a college student, so... 148 00:04:28,877 --> 00:04:31,227 Well, you know what? 149 00:04:31,271 --> 00:04:34,012 You should probably, uh, talk to him about that. 150 00:04:34,056 --> 00:04:35,579 Now, until then, 151 00:04:35,623 --> 00:04:37,233 I don't think there's any point in letting this go to waste. 152 00:04:37,277 --> 00:04:38,974 Whoa! 153 00:04:39,017 --> 00:04:40,018 Congratulations, pal. 154 00:04:43,152 --> 00:04:45,937 ♪ 155 00:04:45,981 --> 00:04:47,852 There's got to be a ceremony or something 156 00:04:47,896 --> 00:04:49,506 to mark the rite of passage into P2, right? 157 00:04:49,550 --> 00:04:50,638 When my dad moved up, 158 00:04:50,681 --> 00:04:51,726 he said the Watch Commander called him 159 00:04:51,769 --> 00:04:52,901 to the front of roll call and gave him 160 00:04:52,944 --> 00:04:54,598 a bottle of 30-year-old scotch. 161 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Ah. I'm not really a whiskey girl. 162 00:04:57,688 --> 00:04:59,342 Oh, God, I hope Sgt. Grey hasn't heard 163 00:04:59,386 --> 00:05:00,343 the stories about me and tequila. 164 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 Honestly, I hope they give us 165 00:05:01,736 --> 00:05:03,215 something besides alcohol. 166 00:05:03,259 --> 00:05:05,087 Wait, they're gonna give us separate things, right? 167 00:05:05,130 --> 00:05:07,263 'Cause I --Okay, just slow down, okay? 168 00:05:07,307 --> 00:05:09,483 Don't ruin it by overthinking everything, okay? 169 00:05:09,526 --> 00:05:11,659 Just relax. Go with the flow. 170 00:05:11,702 --> 00:05:13,356 Right. Go with the flow. 171 00:05:13,400 --> 00:05:14,575 Mm-hmm. Because we are P2s now. 172 00:05:14,618 --> 00:05:15,793 Hey. 173 00:05:15,837 --> 00:05:16,968 ♪ 174 00:05:17,012 --> 00:05:18,361 Ooh. 175 00:05:18,405 --> 00:05:22,104 And we get to sit with the cool kids. 176 00:05:22,147 --> 00:05:23,975 Oh, hell no. Keep moving. 177 00:05:24,019 --> 00:05:26,021 Okay. 178 00:05:26,064 --> 00:05:27,457 Man, that hurt in high school, 179 00:05:27,501 --> 00:05:28,719 and it still hurts now. Yeah. 180 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 Well, we can't sit in the front row, 181 00:05:30,373 --> 00:05:31,722 'cause the front row's for rookies. 182 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 So...boom. 183 00:05:33,637 --> 00:05:34,464 Second row, baby. 184 00:05:34,508 --> 00:05:36,988 That's right. What-what. 185 00:05:37,772 --> 00:05:39,469 Hey, nice. 186 00:05:39,513 --> 00:05:41,166 Hey. 187 00:05:41,210 --> 00:05:42,951 Henry: Hey, sorry I missed your call. 188 00:05:42,994 --> 00:05:44,126 Oh, no problem. Um... 189 00:05:44,169 --> 00:05:45,606 Why are we whispering? 190 00:05:45,649 --> 00:05:47,085 Uh, I'm in Roll Call right now, but don't worry. 191 00:05:47,129 --> 00:05:49,653 -I think I have a second. -So, uh, tell me what's going on. 192 00:05:49,697 --> 00:05:51,873 Ben said he gave you a job, bu the wouldn't give me any details. 193 00:05:51,916 --> 00:05:55,006 Yeah. Uh, I've been meaning to talk to you about that. 194 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 Is it like a summer internship or something? 195 00:05:57,182 --> 00:05:58,445 No, it's a full-time job. 196 00:05:58,488 --> 00:05:59,924 I, uh, start next week. 197 00:05:59,968 --> 00:06:01,448 How are you gonna manage that with college? 198 00:06:01,491 --> 00:06:02,971 I'm not. I'm dropping out. 199 00:06:03,014 --> 00:06:04,015 You're dropping out? 200 00:06:04,059 --> 00:06:05,408 Officer Nolan, you better be taking 201 00:06:05,452 --> 00:06:07,410 a 911 overflow call from Dispatch. 202 00:06:07,454 --> 00:06:08,585 Y-Y-- Uh, yes, sir. Sorry, sir. 203 00:06:08,629 --> 00:06:10,195 Uh, Henry, we'll talk about this later. 204 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 Do you want to add another week to your 30-day extension? 205 00:06:12,763 --> 00:06:14,286 You're already the oldest rookie. 206 00:06:14,330 --> 00:06:15,853 Wanna become the longest-serving one? 207 00:06:15,897 --> 00:06:17,072 No, sir. It won't happen again. 208 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 Good. Now, to the business of the day. 209 00:06:19,422 --> 00:06:22,947 Officer Chen, Officer West, you'll -- 210 00:06:22,991 --> 00:06:24,993 Where the hell are y'all going? 211 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 Oh. Uh, sir, we thought that maybe -- 212 00:06:27,474 --> 00:06:29,563 Sir, it's our first dayas P2s. 213 00:06:29,606 --> 00:06:31,260 So, what? You want me to throw you a party, huh? 214 00:06:31,303 --> 00:06:32,087 Give you a gift? 215 00:06:32,130 --> 00:06:33,523 Give you flowers? What? 216 00:06:33,567 --> 00:06:37,222 What is the reward for moving up, Office Chen? 217 00:06:37,266 --> 00:06:39,877 Getting to do the job another day, sir? 218 00:06:39,921 --> 00:06:41,488 Are you asking me or are you telling me? 219 00:06:41,531 --> 00:06:43,185 Doing the job, sir. That's right. 220 00:06:43,228 --> 00:06:45,230 And today, you'll be riding together. 221 00:06:45,274 --> 00:06:47,450 I don't usually pair new P2s, 222 00:06:47,494 --> 00:06:48,973 but I thought you two could handle it. 223 00:06:49,017 --> 00:06:50,192 Don't make me regret it. 224 00:06:50,235 --> 00:06:51,193 Yes, sir. Thank you, sir. 225 00:06:51,236 --> 00:06:52,194 Sit down. 226 00:06:52,237 --> 00:06:53,848 Moving on. 227 00:06:53,891 --> 00:06:56,677 All PAS devices need software updates. 228 00:06:56,720 --> 00:06:58,113 Be sure to swap out your old ones ...I'm guessing your dad lied. 229 00:06:58,156 --> 00:06:59,244 Yeah, no kidding. 230 00:06:59,288 --> 00:07:00,289 ...before your shift. 231 00:07:02,073 --> 00:07:03,988 Hey. Henry. Me again. 232 00:07:04,032 --> 00:07:06,382 Uh, call me, buddy. We need to talk. 233 00:07:06,426 --> 00:07:07,470 Okay. Talk to you soon. 234 00:07:08,515 --> 00:07:09,907 I can't believe he's doing this. 235 00:07:09,951 --> 00:07:11,648 I ju-- He loves school. 236 00:07:11,692 --> 00:07:12,910 He tells me that all the time. 237 00:07:12,954 --> 00:07:13,998 And he knows how I feel 238 00:07:14,042 --> 00:07:15,391 about having to drop out at his age. 239 00:07:15,435 --> 00:07:18,046 Go easy on him. I-It could be a great job. 240 00:07:18,089 --> 00:07:19,613 How would you feel 241 00:07:19,656 --> 00:07:21,353 if Lila dropped out of second grade? 242 00:07:21,397 --> 00:07:24,618 Oh, my baby girl would never disappoint me like that. 243 00:07:24,661 --> 00:07:27,011 Hey, do you have any camping gear? 244 00:07:27,055 --> 00:07:29,840 Yeah. Enough to take a two-week excursion 245 00:07:29,884 --> 00:07:32,321 down the Amazon. Why? 246 00:07:32,364 --> 00:07:34,454 I'm chaperoning an overnight camping trip 247 00:07:34,497 --> 00:07:35,977 for Lila's Girl Scout troop. 248 00:07:36,020 --> 00:07:37,152 Wait,you don't like camping? 249 00:07:37,195 --> 00:07:39,110 No one does. But I have bigger problems. 250 00:07:39,154 --> 00:07:41,025 Alonzo is gonna be there. 251 00:07:41,069 --> 00:07:42,418 The music class guy. What's the problem? 252 00:07:42,462 --> 00:07:43,506 I thought the two of you hit it off. 253 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 We did. And he asked me out. 254 00:07:45,813 --> 00:07:48,555 But I had to cancel, and then we re-scheduled, 255 00:07:48,598 --> 00:07:51,645 but then he cancelled at the last minute. 256 00:07:51,688 --> 00:07:54,038 -And you think it was a revenge cancel? -Feels like it. 257 00:07:54,082 --> 00:07:55,736 But the bottom line is I need to look good 258 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 the next time I see him, and that is not gonna happen 259 00:07:57,999 --> 00:08:01,176 if I am covered in bug spray trying to set up a tent. 260 00:08:01,219 --> 00:08:02,743 So, do you want to borrow the camping equipment or not? 261 00:08:04,222 --> 00:08:05,615 Yes. 262 00:08:13,493 --> 00:08:15,059 Another congratulations text? 263 00:08:15,103 --> 00:08:17,714 Uh, from my cousin. Cop family. 264 00:08:17,758 --> 00:08:21,152 They're all taking me to dinner at Pacific Dining Car 265 00:08:21,196 --> 00:08:22,458 for baseball steaks tonight. 266 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 Hmm. Family tradition. 267 00:08:24,329 --> 00:08:26,288 Wanna come? My treat. 268 00:08:26,331 --> 00:08:29,291 Oh. Thanks. Um...actually, 269 00:08:29,334 --> 00:08:31,032 my parents are coming over for dinner tonight. 270 00:08:31,075 --> 00:08:32,990 I think they're coming around to me being a cop. 271 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 Uh, that's great. 272 00:08:34,252 --> 00:08:36,037 Yeah. 273 00:08:37,125 --> 00:08:39,214 I'm hot. I'm sorry. Are you not hot? 274 00:08:39,257 --> 00:08:41,042 Yeah, but we can't turn on the A/C 275 00:08:41,085 --> 00:08:42,304 until after lunch, so... 276 00:08:42,347 --> 00:08:44,524 Why not? 277 00:08:44,567 --> 00:08:45,742 Oh, my gosh, you're right. 278 00:08:45,786 --> 00:08:47,875 That's a Tim rule, and he's not here. 279 00:08:47,918 --> 00:08:50,791 It's just us... and we call the shots. 280 00:08:51,618 --> 00:08:52,314 -Ha. -Ooh! 281 00:08:52,357 --> 00:08:53,663 Ooh! 282 00:08:53,707 --> 00:08:56,405 The sweet, sweet chill of independence. 283 00:08:56,448 --> 00:08:58,146 Ooh. You know something Lopez never let me do? 284 00:08:58,189 --> 00:08:59,669 Hmm? 285 00:09:00,670 --> 00:09:02,498 Yes! 286 00:09:02,542 --> 00:09:04,152 Bumping that bass of freedom, baby. 287 00:09:04,195 --> 00:09:05,588 Okay. 288 00:09:05,632 --> 00:09:07,547 Ooh, ooh. 289 00:09:08,983 --> 00:09:11,855 Get up, Boot! "Quit" is a four-letter word. 290 00:09:11,899 --> 00:09:14,597 Do you hear me? Failure is not an option. 291 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 Oh, come on, man. 292 00:09:17,557 --> 00:09:18,601 We're almost home. 293 00:09:25,086 --> 00:09:26,261 Who wants a steak? Huh? 294 00:09:26,304 --> 00:09:27,828 Come. 295 00:09:31,571 --> 00:09:32,615 Sue: Can I help you? 296 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 Is Angela Lopez here? 297 00:09:33,921 --> 00:09:35,531 In the changing suite. 298 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 She's gone through half of our tissue supply. 299 00:09:38,969 --> 00:09:40,144 Thanks. 300 00:09:40,188 --> 00:09:44,105 ♪ 301 00:09:44,148 --> 00:09:45,193 You okay? What happened? 302 00:09:45,236 --> 00:09:46,847 This. 303 00:09:46,890 --> 00:09:49,023 -You're going into labor? -No, the baby's fine. 304 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 I just -- Oh, I never imagined 305 00:09:50,677 --> 00:09:52,026 I'd have to pick a wedding dress 306 00:09:52,069 --> 00:09:53,593 based on its ability to hide my belly. 307 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 Who said you have to hide your belly? 308 00:09:55,159 --> 00:09:56,900 My bridesmaids. 309 00:09:56,944 --> 00:09:59,903 They said this is the one that camouflages it best. 310 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 So, I kicked them all out and texted you. 311 00:10:01,688 --> 00:10:04,299 You text me "911" on my day off 312 00:10:04,342 --> 00:10:05,692 to ask me if a dress makes you look fat? 313 00:10:05,735 --> 00:10:07,128 Does it? Yes. 314 00:10:07,171 --> 00:10:08,738 Because you're pregnant. 315 00:10:08,782 --> 00:10:10,827 Are you ashamed of your baby? Of course not. 316 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 Okay, then who cares what your stupid friends think? 317 00:10:12,742 --> 00:10:14,439 Show off that baby belly. 318 00:10:14,483 --> 00:10:16,398 Wear what you feel confident in. 319 00:10:16,441 --> 00:10:18,574 Hell, wear a white half-tee 320 00:10:18,618 --> 00:10:19,967 and let your gut hang out like my Uncle Elliot 321 00:10:20,010 --> 00:10:21,011 at my niece's christening. 322 00:10:21,055 --> 00:10:22,056 He didn't. 323 00:10:22,099 --> 00:10:23,884 Oh, yeah. He even managed to get 324 00:10:23,927 --> 00:10:26,016 his gut in the holy water somehow. 325 00:10:26,060 --> 00:10:29,324 Anyway, what does your dream wedding dress look like? 326 00:10:29,367 --> 00:10:31,631 A V-neck dress with bell sleeves. 327 00:10:31,674 --> 00:10:34,503 Okay. So, we'll start there. 328 00:10:34,546 --> 00:10:37,462 I'll go talk to the lady and have her pull a few choices. 329 00:10:37,506 --> 00:10:39,290 Okay. 330 00:10:45,035 --> 00:10:46,646 It's our first call as P2s. 331 00:10:47,647 --> 00:10:48,909 There you are. 332 00:10:48,952 --> 00:10:50,693 We got a triple homicide on the second floor. 333 00:10:50,737 --> 00:10:52,434 Sir, what do you need us to do? Canvass the area? 334 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 Track down potential witnesses? 335 00:10:53,957 --> 00:10:55,872 No, I got a special job for you two. 336 00:10:55,916 --> 00:10:57,700 Guarding evidence. Follow me. 337 00:11:00,268 --> 00:11:01,965 This is the evidence? 338 00:11:02,009 --> 00:11:03,532 Our suspect may have helped himself 339 00:11:03,575 --> 00:11:04,968 to some snacks before taking off. 340 00:11:05,012 --> 00:11:06,883 We think this chocolate bar might be one of them. 341 00:11:06,927 --> 00:11:08,189 TID's stuck in traffic. 342 00:11:08,232 --> 00:11:09,799 Just keep it safe 'til they get here, Boots. 343 00:11:09,843 --> 00:11:12,193 Uh, with all due respect, sir, we're no longer Boots. 344 00:11:12,236 --> 00:11:14,412 We're P2s. Don't let it melt. 345 00:11:14,456 --> 00:11:19,069 ♪ 346 00:11:19,113 --> 00:11:22,377 Dispatch: 7-Adam-15, silent alarm, manually activated, 347 00:11:22,420 --> 00:11:24,118 2-11 type at Copley Bank & Trust, 348 00:11:24,161 --> 00:11:25,728 28700 Wilshire. 349 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 Control, we're on site at that possible 2-11. 350 00:11:27,338 --> 00:11:28,731 Hold for confirmation. 351 00:11:33,562 --> 00:11:35,695 Control, we have a confirmed 2-11 in progress. 352 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 Send additional units and airship. 353 00:11:37,653 --> 00:11:39,524 Have them shut down about a block before they get here. 354 00:11:39,568 --> 00:11:41,265 Send a supervisor. 355 00:11:41,309 --> 00:11:42,484 Harper, I think I can get in close. 356 00:11:42,527 --> 00:11:44,965 Do it. I'll post up here. 357 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 Stay behind cover. Let me know what you see. 358 00:11:47,663 --> 00:11:49,491 Don't make a move until I tell you. 359 00:11:49,534 --> 00:11:58,326 ♪ 360 00:12:04,375 --> 00:12:05,899 Gunman: Come on, come on, come on, move it! 361 00:12:05,942 --> 00:12:08,423 Put the money in the bag! Fill it up! Faster! Come on! 362 00:12:08,466 --> 00:12:12,122 Control, suspect is male, six-foot, black leather jacket, 363 00:12:12,166 --> 00:12:14,081 beige shirt, blue jeans, wearing a mask, 364 00:12:14,124 --> 00:12:14,995 armed with a handgun. 365 00:12:15,038 --> 00:12:16,736 I'm counting seven hostages, 366 00:12:16,779 --> 00:12:18,825 including two tellers and a guard. 367 00:12:20,914 --> 00:12:22,176 Gunman: Come on! 368 00:12:24,308 --> 00:12:26,267 Move! Move! Keeps your hands up high! 369 00:12:26,310 --> 00:12:27,529 Do not fire. Two coming out. 370 00:12:27,572 --> 00:12:28,399 We got two hostages coming out. 371 00:12:36,886 --> 00:12:38,279 Nolan: Police! Drop that gun! 372 00:12:39,410 --> 00:12:40,672 Leave or I'll shoot her! 373 00:12:40,716 --> 00:12:42,326 No. No, you won't! You're not gonna do that. 374 00:12:42,370 --> 00:12:43,371 We're gonna work this out right now. 375 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 No, we can't! 376 00:12:44,894 --> 00:12:47,201 But you gotta let me leave with this bag or she dies! 377 00:12:47,244 --> 00:12:49,159 -You okay? -I'm okay. 378 00:12:49,203 --> 00:12:50,465 Okay, look, clearly, everything's gotten 379 00:12:50,508 --> 00:12:52,728 out of control, so, uh, I find it's best 380 00:12:52,772 --> 00:12:54,556 in these situations to just slow everything down, 381 00:12:54,599 --> 00:12:56,819 so let's start with an introduction. 382 00:12:56,863 --> 00:12:59,474 I'm John Nolan. What's your name? 383 00:12:59,517 --> 00:13:01,998 Yeah. You're on camera right now. 384 00:13:02,042 --> 00:13:05,915 They are comparing your face to DMV records as we speak. 385 00:13:05,959 --> 00:13:06,742 It's Cooper. 386 00:13:06,786 --> 00:13:08,004 Cooper. Okay, good. 387 00:13:08,048 --> 00:13:10,746 Cooper, first thing we need to deal with 388 00:13:10,790 --> 00:13:13,314 is the young woman you're terrorizing with that gun. 389 00:13:13,357 --> 00:13:14,706 Look, I let her go and you kill me. 390 00:13:14,750 --> 00:13:16,491 No. No, not true. 391 00:13:16,534 --> 00:13:18,667 Right now, you have cover and concealment. 392 00:13:18,710 --> 00:13:20,103 So long as you stay behind that pillar, 393 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 you're gonna be fine. 394 00:13:23,933 --> 00:13:26,370 Cooper, funny story -- this is not my first bank robbery. 395 00:13:26,414 --> 00:13:29,112 First one was before I was a cop, and that day, 396 00:13:29,156 --> 00:13:31,201 I had a whole bunch of problems on my mind, 397 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 but as soon as the guns came out, 398 00:13:33,464 --> 00:13:36,076 I only cared about one thing, and that was making sure 399 00:13:36,119 --> 00:13:39,340 everybody got out of there alive, and I think, deep down, 400 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 you want the same thing, Cooper. 401 00:13:45,955 --> 00:13:47,914 Look, I don't want to hurt anyone. 402 00:13:47,957 --> 00:13:48,871 But I don't have a choice, okay? 403 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 My family -- I understand. 404 00:13:50,742 --> 00:13:53,180 I know your family would want you to survive this, too. 405 00:13:53,223 --> 00:13:56,357 So...let the girl go. 406 00:13:59,142 --> 00:14:01,536 Look, if I do, you gotta let me walk out of here. 407 00:14:01,579 --> 00:14:03,190 Cooper, there's another dozen officers outside 408 00:14:03,233 --> 00:14:04,234 and more on the way. 409 00:14:05,670 --> 00:14:06,889 Look, none of this was supposed to happen. 410 00:14:06,933 --> 00:14:09,457 I know. Yet here we are. 411 00:14:09,500 --> 00:14:12,764 Look, you just let her go, 412 00:14:12,808 --> 00:14:16,333 put the gun down, and it'll all be over. 413 00:14:20,947 --> 00:14:21,904 Go. 414 00:14:21,948 --> 00:14:22,949 Good. Good, good, good, good. 415 00:14:22,992 --> 00:14:24,080 We're almost home. 416 00:14:24,124 --> 00:14:25,908 Now you just gotta put that gun down. 417 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 Nice and easy. 418 00:14:29,216 --> 00:14:30,434 Great. Right there. 419 00:14:30,478 --> 00:14:32,872 Just put your gun down right there. 420 00:14:32,915 --> 00:14:34,395 No, don't! 421 00:14:34,438 --> 00:14:35,091 Drop it! Drop your gun! 422 00:14:35,135 --> 00:14:36,484 Drop it! 423 00:14:36,527 --> 00:14:37,964 He had a gun! 424 00:14:38,007 --> 00:14:38,921 He was gonna shoot us! 425 00:14:38,965 --> 00:14:40,096 He was giving up! 426 00:14:40,140 --> 00:14:41,358 One Code 4 in the bank. 427 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 Suspect is down. Gunshot wound to the chest. 428 00:14:42,664 --> 00:14:44,274 Unconscious, not breathing. 429 00:14:49,105 --> 00:14:50,802 You okay? 430 00:14:50,846 --> 00:14:52,021 His gun was empty. 431 00:14:52,065 --> 00:15:00,856 ♪ 432 00:15:00,900 --> 00:15:03,119 Jackson: To the left. No, no. Too much, too much. 433 00:15:03,163 --> 00:15:04,338 Back to the right. 434 00:15:04,381 --> 00:15:06,079 Just a hair to your left. 435 00:15:06,122 --> 00:15:07,732 Come on, it's turning into chocolate sauce. 436 00:15:07,776 --> 00:15:09,343 Yeah, look, we can't have our first day 437 00:15:09,386 --> 00:15:11,040 as full-fledged cops end in failure 438 00:15:11,084 --> 00:15:12,999 because we could not preserve crucial evidence. 439 00:15:13,042 --> 00:15:14,565 Well, unless you can get the sun 440 00:15:14,609 --> 00:15:17,177 to crank the temperature down, we're screwed. 441 00:15:17,220 --> 00:15:18,352 What the hell are you doing? 442 00:15:18,395 --> 00:15:20,310 Oh, sir, uh, these are the cooling aids 443 00:15:20,354 --> 00:15:21,964 to help protect the evidence. 444 00:15:22,008 --> 00:15:24,445 I like the dedication, but we just found our suspect 445 00:15:24,488 --> 00:15:26,621 walking down La Brea, covered in the victims' blood. 446 00:15:26,664 --> 00:15:28,101 He immediately confessed. 447 00:15:28,144 --> 00:15:29,929 Wait, so, this is just... 448 00:15:29,972 --> 00:15:32,018 Garbage. 449 00:15:32,061 --> 00:15:35,369 Uh, do the city a favor and clean it up before you go. 450 00:15:36,326 --> 00:15:37,240 Dispatch: 7-Adam-07, 451 00:15:37,284 --> 00:15:39,547 disturbance at 25616 Wilshire. 452 00:15:39,590 --> 00:15:40,809 Are you free to respond? 453 00:15:41,897 --> 00:15:42,593 Control, that's an affirmative. 454 00:15:42,637 --> 00:15:43,725 Show us responding. 455 00:15:43,768 --> 00:15:46,423 Alright. Let's just, uh, shake this off 456 00:15:46,467 --> 00:15:48,948 and rock the rest of the day. 457 00:15:50,688 --> 00:15:51,994 Can you grab the chocolate? 458 00:15:53,039 --> 00:15:55,476 Ew. Oh, my -- Ugh. 459 00:15:55,780 --> 00:15:56,956 Lopez: 460 00:15:56,999 --> 00:15:58,609 You doing okay in there? 461 00:15:58,653 --> 00:15:59,828 You ever tried zipping up a dress 462 00:15:59,871 --> 00:16:01,482 with a bowling ball on your belly? 463 00:16:01,525 --> 00:16:04,093 It takes time, so quit rushing me. 464 00:16:04,137 --> 00:16:06,095 I am not rushing you. 465 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 I'm prepared to stay here 466 00:16:07,879 --> 00:16:10,447 until you've tried on every single dress. 467 00:16:14,930 --> 00:16:15,931 Whoa. 468 00:16:15,975 --> 00:16:18,064 Really? Oh, yeah. 469 00:16:18,107 --> 00:16:21,067 I know. It's perfect. 470 00:16:22,764 --> 00:16:25,767 Thank you so much for doing this with me. 471 00:16:25,810 --> 00:16:26,855 Of course. 472 00:16:31,381 --> 00:16:33,122 Faith: Get your claws off my dress! 473 00:16:33,166 --> 00:16:34,297 Chastity: "My dress?!" 474 00:16:34,341 --> 00:16:35,951 You put it back on the rack! 475 00:16:35,995 --> 00:16:37,431 It's okay. Everything's gonna be fine. 476 00:16:37,474 --> 00:16:38,606 The police are on their way. 477 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 Let go now! 478 00:16:39,868 --> 00:16:40,738 Tim: Oh, we're not getting involved 479 00:16:40,782 --> 00:16:42,175 unless someone loses a limb. 480 00:16:42,218 --> 00:16:44,655 Though I should probably film it for evidence. 481 00:16:46,353 --> 00:16:47,049 Police. 482 00:16:48,224 --> 00:16:49,573 Lopez? What are you doing here? 483 00:16:49,617 --> 00:16:51,140 I'll give you three guesses. 484 00:16:51,184 --> 00:16:52,576 Are you helping her find a wedding dress? 485 00:16:52,620 --> 00:16:53,795 Well, right now, I'm watching you 486 00:16:53,838 --> 00:16:55,057 not do your job. 487 00:16:55,101 --> 00:16:56,841 Look, ladies, you just need to settle down. 488 00:16:56,885 --> 00:16:58,495 Ma'am, you gotta let go of the dress right now, okay? 489 00:16:59,627 --> 00:17:01,542 They grow up so fast, don't they? 490 00:17:01,585 --> 00:17:03,283 Woman: ...my dress! 491 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 I'm not leaving without this dress! 492 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 Aah! 493 00:17:09,680 --> 00:17:10,812 Lucy: Stay there. 494 00:17:10,855 --> 00:17:12,596 Tim: Ooh, looking good, Officer Chen. 495 00:17:12,640 --> 00:17:14,337 Looking good. 496 00:17:14,381 --> 00:17:15,425 ♪ If you don't think... 497 00:17:20,387 --> 00:17:22,432 It always feels a little callous to me -- 498 00:17:22,476 --> 00:17:24,782 using a death notification to question a loved one. 499 00:17:24,826 --> 00:17:27,220 It's actually when people tend to be the most forthcoming. 500 00:17:27,263 --> 00:17:28,656 And for all we know, Cooper's wife 501 00:17:28,699 --> 00:17:30,136 was supposed to be the getaway driver. 502 00:17:30,179 --> 00:17:31,485 Well, the car's here. 503 00:17:31,528 --> 00:17:33,487 Man, a house like this. Why rob a bank? 504 00:17:33,530 --> 00:17:35,010 Why not just take out a second mortgage? 505 00:17:35,054 --> 00:17:37,665 Maybe he did and he just needed the cash right away. 506 00:17:37,708 --> 00:17:39,319 For what? Property taxes? 507 00:17:39,362 --> 00:17:41,756 I'm serious. This whole case is weird. 508 00:17:41,799 --> 00:17:44,411 Cooper said he didn't have a choice. 509 00:17:44,454 --> 00:17:45,716 What's that supposed to mean? 510 00:17:45,760 --> 00:17:47,283 Looks can be deceiving. 511 00:17:47,327 --> 00:17:48,937 I mean, people in this town 512 00:17:48,980 --> 00:17:51,200 drive around in cars they can't afford, 513 00:17:51,244 --> 00:17:52,593 flaunting wealth that they don't have. 514 00:17:52,636 --> 00:17:54,290 Maybe Cooper was just one of those people 515 00:17:54,334 --> 00:17:55,770 and he got desperate. 516 00:17:55,813 --> 00:17:56,597 What's the wife's name? 517 00:17:56,640 --> 00:17:57,467 Alice Hicks. 518 00:18:01,993 --> 00:18:02,994 You hear that? 519 00:18:03,038 --> 00:18:04,083 Yeah. 520 00:18:06,215 --> 00:18:08,957 LAPD. Open the door, please. 521 00:18:11,699 --> 00:18:12,874 Control, 7-Adam-15. 522 00:18:12,917 --> 00:18:14,223 No one is coming to the door. 523 00:18:14,267 --> 00:18:17,574 We are making entry to welfare check Cooper's wife. 524 00:18:22,188 --> 00:18:24,015 Police! Anyone home? 525 00:18:27,062 --> 00:18:45,341 ♪ 526 00:18:46,777 --> 00:18:49,867 ♪ 527 00:18:49,911 --> 00:18:51,565 House is clear. 528 00:18:51,608 --> 00:18:53,480 Ice cream's been left out awhile. 529 00:18:53,523 --> 00:18:55,395 That phone alarm's been going off since 7:00 a.m. 530 00:18:55,438 --> 00:18:57,179 Any sign of the wife or daughter? Nothing. 531 00:18:57,223 --> 00:18:58,789 They might have gone voluntarily 532 00:18:58,833 --> 00:19:00,835 and left the phone behind to avoid being tracked. 533 00:19:00,878 --> 00:19:02,967 Or they got caught up in whatever Cooper was doing, 534 00:19:03,011 --> 00:19:03,881 and they're in danger. 535 00:19:04,969 --> 00:19:06,623 Control, notify detectives. 536 00:19:06,667 --> 00:19:09,409 Our bank robber's wife and daughter are missing. 537 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 This is a possible crime scene. 538 00:19:12,107 --> 00:19:13,543 ♪ 539 00:19:17,025 --> 00:19:18,548 Thanks. We'll take it from here. 540 00:19:18,592 --> 00:19:20,811 Hey. Any updates? 541 00:19:20,855 --> 00:19:22,552 Uh, just that Alice sent an e-mail 542 00:19:22,596 --> 00:19:23,988 to her daughter's school this morning 543 00:19:24,032 --> 00:19:25,294 excusing her from class. 544 00:19:25,338 --> 00:19:26,774 Well, we need to know when that e-mail was sent, 545 00:19:26,817 --> 00:19:28,602 because if it went before the phone alarm went off -- 546 00:19:28,645 --> 00:19:31,561 Nolan, I need you to take a breath. 547 00:19:31,605 --> 00:19:32,997 Okay, I know this case has gotten under your skin, 548 00:19:33,041 --> 00:19:34,434 but we've done our jobs. 549 00:19:34,477 --> 00:19:36,566 It's the detectives' case now, okay? 550 00:19:36,610 --> 00:19:38,046 We are end of shift. 551 00:19:38,089 --> 00:19:40,614 It just feels weird going home not knowing what happened. 552 00:19:40,657 --> 00:19:43,312 I know. I get it, but trust me, 553 00:19:43,356 --> 00:19:45,227 being able to clock out at the end of shift, 554 00:19:45,271 --> 00:19:46,794 it is a gift. 555 00:19:46,837 --> 00:19:49,013 Caradine, he will -- he will work this case hard, 556 00:19:49,057 --> 00:19:50,624 and we get to go home. 557 00:19:50,667 --> 00:19:52,278 Uh, more accurately, you get to go to my house 558 00:19:52,321 --> 00:19:53,888 -to pick up the camping gear. -Mm. 559 00:19:53,931 --> 00:19:55,498 So that you can spend the night in the great outdoors 560 00:19:55,542 --> 00:19:57,065 with a bunch of second graders. 561 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 And a man who may or may not hate you 562 00:19:59,154 --> 00:20:01,243 'cause you blew him off. 563 00:20:01,287 --> 00:20:02,810 You know, I feel like you enjoyed saying that 564 00:20:02,853 --> 00:20:04,028 -just a little too much. -Did I smile? 565 00:20:04,072 --> 00:20:04,855 I was trying not to smile. 566 00:20:04,899 --> 00:20:06,292 I saw it. Sorry. Guilty. 567 00:20:09,686 --> 00:20:12,428 Ooh. Someone looks handsome. 568 00:20:12,472 --> 00:20:14,038 Thank you. Figured I better be photo-ready 569 00:20:14,082 --> 00:20:15,214 in case this makes the Christmas card. 570 00:20:15,257 --> 00:20:16,911 Yeah. What you, uh... 571 00:20:16,954 --> 00:20:18,129 cooking for your own celebration? 572 00:20:18,173 --> 00:20:19,827 Yeah, it's a special occasion. 573 00:20:19,870 --> 00:20:21,350 I'm making lotus root soup. 574 00:20:21,394 --> 00:20:22,612 It's my mom's favorite. 575 00:20:22,656 --> 00:20:24,962 Okay. Mmm. 576 00:20:25,006 --> 00:20:25,963 Oh, my gosh. It's perfect. 577 00:20:29,880 --> 00:20:32,056 Jackson. Hi. 578 00:20:32,100 --> 00:20:34,624 You still listening to that mindfulness podcast I sent you? 579 00:20:34,668 --> 00:20:35,669 Every day, Mrs. Chen. 580 00:20:35,712 --> 00:20:36,539 Thanks for recommending it. 581 00:20:38,498 --> 00:20:39,716 Oh, are you leaving? 582 00:20:39,760 --> 00:20:41,501 Uh, Jackson's family is 583 00:20:41,544 --> 00:20:42,806 taking him out to dinner to celebrate. 584 00:20:42,850 --> 00:20:44,547 Oh. How lovely. 585 00:20:44,591 --> 00:20:46,114 -Congratulations. -Thank you. 586 00:20:46,157 --> 00:20:47,115 Bye, guys. Bye-bye! 587 00:20:47,158 --> 00:20:49,335 Where's -- Where's Dad? 588 00:20:49,378 --> 00:20:51,162 Oh, he's got his book club tonight. 589 00:20:52,686 --> 00:20:54,078 Well, that's fine. 590 00:20:54,122 --> 00:20:57,821 We can just have a girls' night celebrating. 591 00:20:57,865 --> 00:21:00,955 Actually, I'm not here to celebrate. 592 00:21:00,998 --> 00:21:04,524 We need to talk about this whole police officer thing. 593 00:21:04,567 --> 00:21:06,352 What? Mom... 594 00:21:06,395 --> 00:21:08,745 Look, you gave it a year, proved you could do it. 595 00:21:08,789 --> 00:21:10,356 Brava. 596 00:21:10,399 --> 00:21:13,141 It's time for you to do something meaningful 597 00:21:13,184 --> 00:21:14,751 with your life. "Something meaningful"? 598 00:21:14,795 --> 00:21:16,449 Yeah. 599 00:21:16,492 --> 00:21:18,712 Go back to school. Get your master's. 600 00:21:18,755 --> 00:21:20,279 Have a profession. 601 00:21:22,368 --> 00:21:24,718 Being a cop is my profession. 602 00:21:24,761 --> 00:21:26,372 As a paid bully for the city? 603 00:21:26,415 --> 00:21:27,851 Is that how you see me? 604 00:21:27,895 --> 00:21:29,853 It's how a lot of people see you. 605 00:21:29,897 --> 00:21:32,726 Especially now. I want to be proud of you, 606 00:21:32,769 --> 00:21:35,206 instead of hoping people don't ask me 607 00:21:35,250 --> 00:21:36,425 what you do for a living. 608 00:21:36,469 --> 00:21:39,080 Mom, can you just support me? 609 00:21:39,123 --> 00:21:40,734 You know, you seem happy enough for Jackson. 610 00:21:40,777 --> 00:21:43,084 -I-I don't get it. -Jackson is not my child. 611 00:21:43,127 --> 00:21:46,566 You are. Your father and I have been very patient, 612 00:21:46,609 --> 00:21:48,785 supporting you as you quit grad school, 613 00:21:48,829 --> 00:21:50,221 followed your passions, 614 00:21:50,265 --> 00:21:55,183 but now, it is time to get serious about your future. 615 00:21:55,226 --> 00:21:57,490 Being a police officer is my future. 616 00:21:57,533 --> 00:21:59,970 I love this job. I love it. 617 00:22:00,014 --> 00:22:01,668 I get to help people. 618 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 You want to help people? 619 00:22:03,409 --> 00:22:05,498 Become a doctor. Wow. 620 00:22:05,541 --> 00:22:07,978 Sorry to be so blunt, but it needed to be said. 621 00:22:08,022 --> 00:22:09,197 Right. Lucy. 622 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 What? 623 00:22:11,939 --> 00:22:14,158 Your father and I will always love you. 624 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 Mm-hmm. But you are risking your life 625 00:22:16,291 --> 00:22:19,642 for a thankless job, and we cannot be supportive of 626 00:22:19,686 --> 00:22:21,252 this any longer. Okay. Okay! 627 00:22:21,296 --> 00:22:24,038 Okay. I heard you the first time. 628 00:22:24,081 --> 00:22:25,866 If you're done expressing your disappointment, 629 00:22:25,909 --> 00:22:28,695 I would -- I would like some space, please. 630 00:22:30,174 --> 00:22:32,351 Can you just go?! 631 00:22:32,394 --> 00:22:36,180 ♪ ...this love to be at ease 632 00:22:36,224 --> 00:22:37,965 ♪ 633 00:22:39,270 --> 00:22:45,189 ♪ 634 00:22:45,233 --> 00:22:46,626 Come on. 635 00:22:47,888 --> 00:22:50,151 Hey. You need help with that? 636 00:22:50,194 --> 00:22:52,588 Alonzo. Hi. 637 00:22:52,632 --> 00:22:54,677 No. No, I'm fine. I got it. 638 00:22:54,721 --> 00:22:57,114 Where are Lila and the other girls? 639 00:22:57,158 --> 00:22:58,072 Moonlight hike. 640 00:22:58,115 --> 00:22:59,552 I fake-pulled a hamstring 641 00:22:59,595 --> 00:23:00,988 so I could stay behind, man the fort. 642 00:23:01,031 --> 00:23:02,337 Maybe I should join them. 643 00:23:02,381 --> 00:23:05,427 You wanna wander around in the woods at night? 644 00:23:05,471 --> 00:23:06,907 You're braver than me. Yeah. 645 00:23:06,950 --> 00:23:08,561 Uh, you know what? Maybe I will -- 646 00:23:08,604 --> 00:23:10,693 I will just make camp. 647 00:23:10,737 --> 00:23:15,045 ♪ 648 00:23:19,398 --> 00:23:21,008 Okay, you know what? 649 00:23:23,314 --> 00:23:24,751 I have no idea what I'm doing. 650 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 Neither did I. 651 00:23:26,492 --> 00:23:30,365 This is all my gear. 652 00:23:30,409 --> 00:23:32,759 Look, I understand if you changed your mind 653 00:23:32,802 --> 00:23:34,413 about wanting to go out with me. 654 00:23:34,456 --> 00:23:36,632 I just don't want it to be weird between us. 655 00:23:36,676 --> 00:23:38,417 Wait. I didn't change my mind. 656 00:23:38,460 --> 00:23:39,505 You changed your mind. 657 00:23:39,548 --> 00:23:40,897 You cancelled on me. 658 00:23:40,941 --> 00:23:43,378 Yeah, but then you revenge cancelled on me. 659 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 No. That was a regular cancel. 660 00:23:45,467 --> 00:23:49,558 And after that, you cancelled on me again. 661 00:23:49,602 --> 00:23:51,430 Oh, right. 662 00:23:51,473 --> 00:23:54,563 Yeah, I-I was stuck at a crime scene. 663 00:23:54,607 --> 00:23:56,260 I was sure you hated me. 664 00:23:56,304 --> 00:24:00,439 No. No. I don't hate you at all. 665 00:24:00,482 --> 00:24:03,833 Good. I don't hate you, either. 666 00:24:03,877 --> 00:24:05,835 Good. 667 00:24:05,879 --> 00:24:08,185 So, you still owe me a date, though. 668 00:24:08,229 --> 00:24:10,405 S'mores and a beer work? 669 00:24:12,363 --> 00:24:14,148 Wow. Okay. Yeah. For now. 670 00:24:15,323 --> 00:24:17,238 But if this goes well, 671 00:24:17,281 --> 00:24:21,460 I require someplace with a wine list and indoor plumbing. 672 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 I can make that happen. 673 00:24:27,117 --> 00:24:28,162 Drink fast. Drink fast. 674 00:24:35,561 --> 00:24:37,214 You know, if we're not there in 15, 675 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 they're gonna give away our table. 676 00:24:38,694 --> 00:24:41,175 Oh, I'm sure once the maitre d' sees that it's you, 677 00:24:41,218 --> 00:24:43,873 he'll just move us to the front of the line. 678 00:24:45,048 --> 00:24:47,311 Listen, look, I never would have offered Henry a job 679 00:24:47,355 --> 00:24:48,661 if I knew you'd be this upset. 680 00:24:48,704 --> 00:24:50,663 Well, of course I'm upset, Ben. 681 00:24:50,706 --> 00:24:52,708 He's throwing away his education. 682 00:24:52,752 --> 00:24:54,275 A college degree isn't the silver bullet 683 00:24:54,318 --> 00:24:55,755 that it used to be. I mean... 684 00:24:55,798 --> 00:24:58,409 this is a phenomenal job for a kid his age. 685 00:24:58,453 --> 00:25:00,673 He's gonna get to travel the world, alright? 686 00:25:00,716 --> 00:25:02,718 Make connections, gain life experience. 687 00:25:02,762 --> 00:25:03,893 Okay, how much is he gonna make? 688 00:25:03,937 --> 00:25:04,981 Low six figures. 689 00:25:05,025 --> 00:25:07,636 That's...more than I make. 690 00:25:07,680 --> 00:25:08,942 I don't want Henry just thinking that 691 00:25:08,985 --> 00:25:10,421 things in life are just gonna be handed to him. 692 00:25:10,465 --> 00:25:12,423 Oh, like they were to me? 693 00:25:13,599 --> 00:25:15,339 This is a real job, John, 694 00:25:15,383 --> 00:25:17,211 and I didn't just give it to him. 695 00:25:17,254 --> 00:25:18,604 He had to come in and sell me 696 00:25:18,647 --> 00:25:20,475 on why he was the best candidate. 697 00:25:20,519 --> 00:25:22,216 And like it or not, that's the way the world works. 698 00:25:22,259 --> 00:25:24,479 People are given opportunities all the time 699 00:25:24,523 --> 00:25:25,741 -because of who they know. -I wasn't. 700 00:25:25,785 --> 00:25:27,351 Well, you say the word, 701 00:25:27,395 --> 00:25:29,702 and I'll set you up as head of my security right now. 702 00:25:29,745 --> 00:25:32,008 You'll be making triple what you do in LAPD. 703 00:25:32,052 --> 00:25:34,489 Trip-- 704 00:25:34,533 --> 00:25:35,708 No. Ben, it's -- it's -- 705 00:25:35,751 --> 00:25:37,753 it's not about the money. 706 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 No. It's about you. 707 00:25:39,581 --> 00:25:41,235 I mean, you dropped out of school 708 00:25:41,278 --> 00:25:42,671 because Sarah got pregnant, 709 00:25:42,715 --> 00:25:45,674 and there's a part of you that resents it, right? 710 00:25:45,718 --> 00:25:47,546 This is just opening up old wounds. 711 00:25:47,589 --> 00:25:49,635 You think I'm jealous of my kid 712 00:25:49,678 --> 00:25:51,158 because he's succeeding where I -- 713 00:25:51,201 --> 00:25:52,594 Failed? 714 00:25:57,251 --> 00:25:58,731 Let's take a rain check for dinner. 715 00:25:58,774 --> 00:26:01,124 Um -- I don't -- I'm just -- I think I've lost my appetite. 716 00:26:08,131 --> 00:26:09,524 This is stupid. 717 00:26:09,568 --> 00:26:11,221 No matter what I pick, Patrice will overrule me. 718 00:26:11,265 --> 00:26:13,397 So don't let her. 719 00:26:13,441 --> 00:26:17,576 Look, my dad got drunk at my wedding and made Isabel cry, 720 00:26:17,619 --> 00:26:19,490 and then my uncle lost his dentures 721 00:26:19,534 --> 00:26:20,448 in the chocolate fountain. 722 00:26:20,491 --> 00:26:22,319 Same uncle as the baby tee? 723 00:26:22,363 --> 00:26:24,626 Yeah, although he wore a purple suit to the wedding. 724 00:26:24,670 --> 00:26:27,629 Look, my point is, there are a million things 725 00:26:27,673 --> 00:26:32,678 you can't control, so pick what you want. 726 00:26:32,721 --> 00:26:34,854 I want tres leches. 727 00:26:34,897 --> 00:26:37,596 But Patrice will blow a gasket if I pick an "ethnic" cake. 728 00:26:39,510 --> 00:26:41,687 You know what? Screw Patrice. 729 00:26:41,730 --> 00:26:43,645 Alright, if she's got a problem with tres leches 730 00:26:43,689 --> 00:26:47,780 or anything else for that matter, she can answer to me. 731 00:26:47,823 --> 00:26:48,781 Really? 732 00:26:48,824 --> 00:26:50,478 Hell yeah. 733 00:26:53,829 --> 00:26:56,876 ♪ 734 00:26:56,919 --> 00:26:58,051 Tim Bradford -- 735 00:26:58,094 --> 00:26:59,879 What are you doing? Sit back down. 736 00:26:59,922 --> 00:27:01,489 Will you be my Man of Honor? 737 00:27:01,532 --> 00:27:03,665 Your what? That's not a thing. 738 00:27:03,709 --> 00:27:05,798 Yes, it is. 739 00:27:05,841 --> 00:27:07,451 You're the only person who's made me feel like 740 00:27:07,495 --> 00:27:10,672 I can get through this wedding without losing my mind. 741 00:27:10,716 --> 00:27:13,501 Please? I need you. 742 00:27:15,546 --> 00:27:18,680 Fine. I will be your Man of Honor. 743 00:27:18,724 --> 00:27:21,161 Thank God. 744 00:27:21,204 --> 00:27:23,685 Your first official duty is to fire 745 00:27:23,729 --> 00:27:24,947 -my old Maid of Honor, -Gretchen. What? 746 00:27:32,389 --> 00:27:34,478 Good morning! No. Don't. 747 00:27:34,522 --> 00:27:37,917 -Don't what? -Don't say words to me. 748 00:27:37,960 --> 00:27:40,484 Beds were invented for a reason. 749 00:27:40,528 --> 00:27:41,877 How awkward was it with Alonzo? 750 00:27:44,314 --> 00:27:46,229 Smiles? Do tell. 751 00:27:46,273 --> 00:27:49,145 We are going on a date tonight. 752 00:27:49,189 --> 00:27:50,712 So, until then, you and I are gonna find 753 00:27:50,756 --> 00:27:53,062 a nice, quiet spot to spend our shift, 754 00:27:53,106 --> 00:27:55,804 preferably behind a coffee shop with a clean bathroom. 755 00:27:55,848 --> 00:27:57,588 No problem. Consider it done. 756 00:27:57,632 --> 00:27:58,981 First, though, we should probably stop 757 00:27:59,025 --> 00:28:00,156 at the Diamond District. 758 00:28:00,200 --> 00:28:02,332 Why would we do that? 759 00:28:02,376 --> 00:28:04,813 Nolan. What did you do? 760 00:28:06,293 --> 00:28:08,425 I came into work early because I couldn't sleep. 761 00:28:08,469 --> 00:28:10,601 I just kept thinking about our bank robber's family -- 762 00:28:10,645 --> 00:28:12,081 his wife and daughter just disappearing like that. 763 00:28:12,125 --> 00:28:14,823 And I know we're supposed to end the shift 764 00:28:14,867 --> 00:28:16,433 and just move on, but I couldn't. 765 00:28:16,477 --> 00:28:19,088 So, I spoke to Sergeant Caradine -- 766 00:28:19,132 --> 00:28:20,437 I'm sorry. You did what? 767 00:28:20,481 --> 00:28:22,004 And you were right. Cooper and his wife 768 00:28:22,048 --> 00:28:23,440 were beyond broke -- 769 00:28:23,484 --> 00:28:26,269 two mortgages, tens of thousands in credit card debt. 770 00:28:26,313 --> 00:28:29,229 Alice had recently took a job at a jewelry store. 771 00:28:29,272 --> 00:28:30,839 In the Diamond District. 772 00:28:30,883 --> 00:28:32,449 Caradine said it would be okay if we just dropped by there, 773 00:28:32,493 --> 00:28:34,538 talked to her boss, see if she tried to contact him, 774 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 maybe asked for a loan. 775 00:28:36,366 --> 00:28:38,499 And good news -- right down the street, 776 00:28:38,542 --> 00:28:40,501 they set up the best coffee truck in town. 777 00:28:40,544 --> 00:28:41,676 It's a win-win. 778 00:28:45,636 --> 00:28:47,377 Is that a yes? 779 00:28:47,421 --> 00:28:49,075 Hey. You were up and out early. 780 00:28:49,118 --> 00:28:51,207 And you were home late. 781 00:28:51,251 --> 00:28:53,035 -How was the celebration? -Awesome. 782 00:28:53,079 --> 00:28:56,125 Great food, good company, and a few too many shots. 783 00:28:56,169 --> 00:28:57,300 Mm. 784 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Oh, check out what my folks gave me. 785 00:28:58,867 --> 00:29:01,740 Saint Michael, patron saint of cops. 786 00:29:01,783 --> 00:29:05,178 Mm. Is it too late for your parents to adopt me? 787 00:29:05,221 --> 00:29:07,180 What? Trouble with the folks? 788 00:29:07,223 --> 00:29:10,444 No. They're just not as fun as yours. 789 00:29:10,487 --> 00:29:12,794 You ready to go? Yes, ma'am. 790 00:29:12,838 --> 00:29:15,971 Day two on our own. Let's roll. 791 00:29:16,015 --> 00:29:17,364 Are you gonna say that every day? 792 00:29:17,407 --> 00:29:18,974 What? "Let's roll"? You don't like it? 793 00:29:19,018 --> 00:29:21,281 Eh, you can do better. 794 00:29:21,324 --> 00:29:22,761 Hmm. 795 00:29:23,109 --> 00:29:24,501 Hey, hey, I've been looking for you. 796 00:29:24,545 --> 00:29:25,894 So, listen, about last night -- 797 00:29:25,938 --> 00:29:27,417 Don't you dare back out on me. 798 00:29:27,461 --> 00:29:29,680 Relax. I never go back on my word. 799 00:29:29,724 --> 00:29:31,334 Good. Because Gretchen will be here any second. 800 00:29:31,378 --> 00:29:33,206 And you don't think you should be the one to fire her? 801 00:29:33,249 --> 00:29:34,555 I would, but I'm working a case 802 00:29:34,598 --> 00:29:36,209 and I gotta get to the morgue. 803 00:29:36,818 --> 00:29:38,907 Gretchen: I'm here to see Angela Lopez. 804 00:29:40,039 --> 00:29:41,257 Coward. 805 00:29:44,695 --> 00:29:46,654 Gretchen? 806 00:29:46,697 --> 00:29:47,916 Tim Bradford. 807 00:29:47,960 --> 00:29:50,005 We met before at Angela's niece's quinceañera. 808 00:29:50,049 --> 00:29:51,398 Right. Hi. 809 00:29:51,441 --> 00:29:53,443 Hey. So, Angela asked me to meet with you. 810 00:29:53,487 --> 00:29:54,662 Oh. 811 00:29:54,705 --> 00:29:55,576 We were supposed to talk about the strippers 812 00:29:55,619 --> 00:29:57,230 for the bachelorette party. 813 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 Do you have a connection or something? 814 00:29:58,884 --> 00:30:00,581 Or, hear me out, 815 00:30:00,624 --> 00:30:02,713 you interested in making a little extra cash? 816 00:30:02,757 --> 00:30:04,628 What? No. No. 817 00:30:04,672 --> 00:30:06,717 Look, I-I'm sorry to be the one to have to tell you this -- 818 00:30:06,761 --> 00:30:08,981 Ugh. Ignore. 819 00:30:09,024 --> 00:30:11,070 You were saying? 820 00:30:11,113 --> 00:30:13,115 You're fired. 821 00:30:13,159 --> 00:30:14,725 It's not you, it's Lopez. 822 00:30:14,769 --> 00:30:15,683 She's -- Wait. 823 00:30:15,726 --> 00:30:17,859 Are you firing me from being 824 00:30:17,903 --> 00:30:20,557 my best friend's Maid of Honor? 825 00:30:20,601 --> 00:30:24,300 Yes. She wants me to take over, be her Man of Honor. 826 00:30:24,344 --> 00:30:25,911 Thank God. 827 00:30:25,954 --> 00:30:27,869 This whole thing's been a nightmare. 828 00:30:27,913 --> 00:30:31,655 These... are "Patrice's Picks." 829 00:30:31,699 --> 00:30:33,919 Do not deviate from the approved list of vendors 830 00:30:33,962 --> 00:30:35,616 without Patrice's consent. 831 00:30:35,659 --> 00:30:37,618 There's a little anti-anxiety medication 832 00:30:37,661 --> 00:30:39,446 in the front pocket -- you're gonna need it. 833 00:30:40,795 --> 00:30:42,014 This is the Patrice phone. 834 00:30:42,057 --> 00:30:44,233 She gave it to me so I can always be on call. 835 00:30:44,277 --> 00:30:45,626 There's about a half a dozen messages 836 00:30:45,669 --> 00:30:49,021 that I haven't had the strength to listen to yet. 837 00:30:49,064 --> 00:30:51,632 Good luck. 838 00:30:59,640 --> 00:31:01,903 Nolan: Alright. If you need me, I'll be just down the block. 839 00:31:01,947 --> 00:31:04,863 All I need is a quart of coffee and a glazed donut. 840 00:31:25,927 --> 00:31:27,973 ♪ 841 00:31:29,844 --> 00:31:31,454 Hey. Nolan: Hey, are you seeing this? 842 00:31:31,498 --> 00:31:33,935 There's a van -- just pulled up outside Alice's building. 843 00:31:33,979 --> 00:31:36,198 It says "Nonna Primo's Pizza" on the side. 844 00:31:36,242 --> 00:31:37,983 That same van was parked outside the bank yesterday. 845 00:31:38,026 --> 00:31:38,984 Yeah, I remember. 846 00:31:39,027 --> 00:31:42,552 That cannot be a coincidence. 847 00:31:42,596 --> 00:31:44,467 What if Cooper was forced to rob that bank? 848 00:31:44,511 --> 00:31:46,643 Tell me if this tracks -- home invasion right after dinner. 849 00:31:46,687 --> 00:31:48,689 Cooper is getting his daughter some ice cream, 850 00:31:48,732 --> 00:31:50,517 bad guys break in looking for money. 851 00:31:50,560 --> 00:31:53,041 Only despite the McMansion, Cooper's beyond broke, 852 00:31:53,085 --> 00:31:54,564 but the bad guys have his wife and kid. 853 00:31:54,608 --> 00:31:56,697 So he tells them he'll rob a bank for them. 854 00:31:56,740 --> 00:31:58,220 They hold the wife and kid as collateral, 855 00:31:58,264 --> 00:32:00,396 and then they drive Cooper to the bank in the pizza van. 856 00:32:00,440 --> 00:32:01,441 To make sure he goes through with it. 857 00:32:01,484 --> 00:32:03,356 Only Cooper gets killed. 858 00:32:05,880 --> 00:32:07,099 That's Alice. 859 00:32:07,142 --> 00:32:08,578 Cooper couldn't make good on the money. 860 00:32:08,622 --> 00:32:10,624 They're gonna force her to steal from her job. 861 00:32:10,667 --> 00:32:12,017 You think the kid's in the van? 862 00:32:12,060 --> 00:32:14,323 Possibly. I'll call Grey, tell him what's going on 863 00:32:14,367 --> 00:32:15,934 and have additional units hold a perimeter. 864 00:32:15,977 --> 00:32:17,718 Right. 865 00:32:17,761 --> 00:32:20,808 ♪ 866 00:32:22,810 --> 00:32:24,246 Hey. 867 00:32:26,727 --> 00:32:27,641 No. Good. 868 00:32:27,684 --> 00:32:30,209 Come to me. My name's John. 869 00:32:30,252 --> 00:32:31,514 We know you're in trouble. 870 00:32:31,558 --> 00:32:32,385 -We're here to help you. -They have my daughter. 871 00:32:32,428 --> 00:32:33,560 I know. Is she in the van? 872 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 No. They left her behind. 873 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 And if I don't walk out of here in five minutes 874 00:32:36,563 --> 00:32:37,868 with a quarter million in diamonds, 875 00:32:37,912 --> 00:32:40,567 they're going to kill her. 876 00:32:44,049 --> 00:32:46,007 Hey, what's up? 877 00:32:46,051 --> 00:32:47,443 Hey, Lucy, I need you to help me find 878 00:32:47,487 --> 00:32:49,010 a little girl being held hostage. 879 00:32:49,054 --> 00:32:50,707 The mother is here with me now. 880 00:32:50,751 --> 00:32:52,057 The men that took them are forcing her 881 00:32:52,100 --> 00:32:53,362 to steal from her employer. 882 00:32:53,406 --> 00:32:54,798 She was blindfolded on the drive here, 883 00:32:54,842 --> 00:32:56,757 but she said the ride to the Diamond District 884 00:32:56,800 --> 00:32:58,367 -took about 15 minutes. -Closer to 10, I think. 885 00:32:58,411 --> 00:33:00,326 Well, that's still a big search grid. 886 00:33:00,369 --> 00:33:02,676 I-I-I know we took a freeway. I could hear it. 887 00:33:02,719 --> 00:33:04,634 Uh, what direction was the sun coming from? 888 00:33:04,678 --> 00:33:08,377 I felt the sun on my face, so, um, ahead of us. 889 00:33:08,421 --> 00:33:10,684 10 eastbound. We're en route. 890 00:33:10,727 --> 00:33:12,816 How long were you driving before you got on the freeway? 891 00:33:12,860 --> 00:33:14,775 Alice: Not long. Maybe a minute. 892 00:33:14,818 --> 00:33:17,256 So nine minutes on the freeway, driving the speed limit. 893 00:33:17,299 --> 00:33:18,561 'Cause they couldn't risk being pulled over. 894 00:33:18,605 --> 00:33:20,563 Right. So, at 65 miles per hour, 895 00:33:20,607 --> 00:33:22,565 going backwards from Spring Street, 896 00:33:22,609 --> 00:33:26,569 11:00 in the morning, during moderate traffic. 897 00:33:26,613 --> 00:33:28,441 I'd say they got on at Crenshaw. 898 00:33:28,484 --> 00:33:30,269 Can you remember any other details? 899 00:33:30,312 --> 00:33:31,792 Anything will help them find her. 900 00:33:31,835 --> 00:33:34,142 ♪ 901 00:33:34,186 --> 00:33:36,014 Potholes -- there were two back to back 902 00:33:36,057 --> 00:33:37,276 right after the first turn. 903 00:33:37,319 --> 00:33:39,104 Uh, they shook the car. The driver cursed. 904 00:33:39,147 --> 00:33:41,280 When you took your first turn, was it a right or a left? 905 00:33:41,323 --> 00:33:43,760 A right. Uh -- uh, no. 906 00:33:43,804 --> 00:33:47,155 My body leaned right, so left. 907 00:33:52,856 --> 00:33:54,510 -It's them. -Lucy, I need you to find 908 00:33:54,554 --> 00:33:55,337 that little girl fast, alright? 909 00:33:55,381 --> 00:33:56,730 We're on it. Alright. 910 00:33:56,773 --> 00:33:57,818 I need you to answer that. 911 00:33:57,861 --> 00:33:59,167 Everything is going to be okay. 912 00:33:59,211 --> 00:34:00,386 Just be calm. 913 00:34:00,429 --> 00:34:01,865 How? They're gonna kill my baby. 914 00:34:01,909 --> 00:34:03,258 I can't be calm. 915 00:34:03,302 --> 00:34:06,566 Then be angry. 916 00:34:06,609 --> 00:34:07,523 What? 917 00:34:07,567 --> 00:34:09,003 What's taking so long? 918 00:34:09,047 --> 00:34:10,091 I had to go to the bathroom and throw up 919 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 because you terrified me. 920 00:34:11,745 --> 00:34:12,963 Get it together. 921 00:34:13,007 --> 00:34:14,313 If you're not back here in three minutes, 922 00:34:14,356 --> 00:34:15,966 I tell Charles to break your daughter's neck. 923 00:34:17,751 --> 00:34:19,231 They're not gonna find her in three minutes. 924 00:34:19,274 --> 00:34:20,710 What are we gonna do? 925 00:34:20,754 --> 00:34:21,711 We'll get my partner to stall them for us. 926 00:34:22,886 --> 00:34:24,279 Hey, Harper, you wanna have some fun? 927 00:34:42,123 --> 00:34:43,342 There's a cop out here. 928 00:34:43,385 --> 00:34:45,213 Stay inside until she's gone. 929 00:34:45,257 --> 00:34:46,867 Okay. 930 00:34:46,910 --> 00:34:51,437 ♪ 931 00:34:51,480 --> 00:34:52,916 Okay. Thanks. 932 00:34:52,960 --> 00:34:54,831 Dispatch put out an alert to all units. 933 00:34:54,875 --> 00:34:57,138 We've got two candidates on the twin potholes. 934 00:34:57,182 --> 00:35:01,621 Closest one is right up here on Oakmont. 935 00:35:01,664 --> 00:35:03,579 -Right there. -Two big-ass potholes. 936 00:35:03,623 --> 00:35:04,885 Mom said they took a left onto this road 937 00:35:04,928 --> 00:35:06,626 just before they drove over them. 938 00:35:06,669 --> 00:35:08,149 Which means we take the next right. 939 00:35:08,193 --> 00:35:09,542 Slow down. This is a dead-end street. 940 00:35:09,585 --> 00:35:11,065 We don't want to spook them by rolling in. 941 00:35:11,109 --> 00:35:12,545 Let's pull over and park somewhere. 942 00:35:12,588 --> 00:35:15,678 7-Adam-07, Code 6 at Oakmont and Arbor. 943 00:35:15,722 --> 00:35:23,599 ♪ 944 00:35:23,643 --> 00:35:25,123 She could be in any one of these houses. 945 00:35:25,166 --> 00:35:26,472 Or none of them. 946 00:35:26,515 --> 00:35:28,822 Let's think positive. 947 00:35:28,865 --> 00:35:31,346 How do we find the right house without spooking them? 948 00:35:31,390 --> 00:35:34,306 Use what we learned about criminal behavior. 949 00:35:41,661 --> 00:35:44,490 Number one -- they're secretive. 950 00:35:44,533 --> 00:35:46,970 Look, all the curtains are down on that gray house. 951 00:35:47,014 --> 00:35:49,190 The first thing you'd do if you were holding a hostage. 952 00:35:49,234 --> 00:35:51,888 Number two -- they're often messy. 953 00:35:51,932 --> 00:35:54,326 Number three -- they don't spend their money wisely. 954 00:35:54,369 --> 00:35:55,588 Control, run the plate 955 00:35:55,631 --> 00:36:00,680 2-David-David-Tom-4-5-6 and run out the RO. 956 00:36:00,723 --> 00:36:03,378 Control: Vehicle is registered to Charles Lindsey Snealing. 957 00:36:03,422 --> 00:36:05,075 He comes back clear and valid 958 00:36:05,119 --> 00:36:07,295 with a restraining order and a history of armed robbery. 959 00:36:07,339 --> 00:36:08,949 Damn, we're good. 960 00:36:08,992 --> 00:36:22,963 ♪ 961 00:36:28,838 --> 00:36:37,456 ♪ 962 00:36:40,937 --> 00:36:43,810 ♪ 963 00:36:43,853 --> 00:36:45,942 Announcer: ...careful he doesn't draw a card. 964 00:36:48,162 --> 00:36:51,165 ♪ 965 00:36:51,209 --> 00:36:52,384 Where's the girl? 966 00:36:55,474 --> 00:36:58,259 It's okay. You're safe now. 967 00:36:58,303 --> 00:37:00,870 Nolan: Harper, we got her. 968 00:37:00,914 --> 00:37:02,785 Harper: You have a nice day. 969 00:37:02,829 --> 00:37:04,309 ♪ 970 00:37:04,352 --> 00:37:05,701 Show me your hands! 971 00:37:05,745 --> 00:37:06,876 Hands! Show me those hands! 972 00:37:06,920 --> 00:37:08,138 Right now! Out of the van! 973 00:37:08,182 --> 00:37:10,358 -Open that door slow. -Out of the van now! 974 00:37:10,402 --> 00:37:12,404 Stop right here by the front. 975 00:37:12,447 --> 00:37:13,361 Close the door! 976 00:37:17,017 --> 00:37:18,279 Sweetheart. 977 00:37:18,323 --> 00:37:21,369 Oh. 978 00:37:21,413 --> 00:37:24,981 Are you okay? They didn't hurt you? 979 00:37:28,594 --> 00:37:30,770 Chen. West. 980 00:37:34,817 --> 00:37:37,777 Look, I know the transition from rookie to P2 981 00:37:37,820 --> 00:37:42,085 isn't always...as satisfying as officers think it's going to be. 982 00:37:42,129 --> 00:37:47,700 No parties, no cupcakes, no 30-year-old bottles of scotch. 983 00:37:47,743 --> 00:37:49,092 Dad told you, huh? 984 00:37:49,136 --> 00:37:51,225 I can't believe you fell for it. 985 00:37:51,269 --> 00:37:53,923 Me either, sir. 986 00:37:53,967 --> 00:37:56,317 Did you become a cop for the attaboys, Officer West? 987 00:37:56,361 --> 00:37:57,057 No, sir. 988 00:37:57,100 --> 00:37:58,319 How about you, Chen? 989 00:37:58,363 --> 00:38:01,540 Why did you become a police officer? 990 00:38:01,583 --> 00:38:03,890 Because I wanted to do something meaningful with my life, sir. 991 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 And are you? 992 00:38:09,374 --> 00:38:11,550 Yeah. Absolutely. 993 00:38:11,593 --> 00:38:14,292 That girl wouldn't be here 994 00:38:14,335 --> 00:38:18,034 if it wasn't for the work you did today. 995 00:38:18,078 --> 00:38:21,560 I'm putting you both up for the Distinguished Service Medal. 996 00:38:24,780 --> 00:38:26,347 ♪ They live in Wonder... 997 00:38:26,391 --> 00:38:28,480 What are you doing? 998 00:38:28,523 --> 00:38:30,525 Being your Man of Honor. 999 00:38:30,569 --> 00:38:31,918 ♪ ...beneath the peak of a mountain ♪ 1000 00:38:31,961 --> 00:38:35,095 ♪ With a fountain made of snow ♪ 1001 00:38:36,401 --> 00:38:38,620 Are those ...e Patrice files? 1002 00:38:38,664 --> 00:38:39,926 Yep. 1003 00:38:39,969 --> 00:38:44,104 Look, the way I see it, I've got one job -- 1004 00:38:44,147 --> 00:38:46,628 give you the wedding that you want. 1005 00:38:46,672 --> 00:38:48,021 No more interlopers. 1006 00:38:48,064 --> 00:38:49,065 No more drama. 1007 00:38:49,109 --> 00:38:51,590 No more files and lists. 1008 00:38:51,633 --> 00:38:52,721 Care to do the honors? 1009 00:38:55,115 --> 00:38:57,291 Anyone tell you you're kind of amazing? 1010 00:38:57,335 --> 00:39:01,513 All the time. ♪ Floating castles in the air 1011 00:39:03,602 --> 00:39:05,081 Oh. I forgot this. 1012 00:39:05,125 --> 00:39:07,388 Oh. 1013 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 You know the lithium battery in that thing 1014 00:39:09,085 --> 00:39:10,478 is gonna explode, right? 1015 00:39:10,522 --> 00:39:14,134 ♪ 1016 00:39:14,177 --> 00:39:16,310 Where are you and Alonzo going for dinner? 1017 00:39:16,354 --> 00:39:19,269 Uh, an Italian place on the Westside. 1018 00:39:19,313 --> 00:39:20,575 You don't sound very excited about it. 1019 00:39:20,619 --> 00:39:23,578 N-No. I am. I just... 1020 00:39:23,622 --> 00:39:26,668 It's my first date since Donovan... 1021 00:39:26,712 --> 00:39:30,150 Oh! I remember my first date after the big divorce. 1022 00:39:30,193 --> 00:39:31,499 It was kind of a nightmare. 1023 00:39:31,543 --> 00:39:32,935 What? Did you talk about your ex the whole time? 1024 00:39:32,979 --> 00:39:34,720 No. No. I fell asleep at the table before she arrived. 1025 00:39:34,763 --> 00:39:36,678 It was the end of my first week at the Police Academy. 1026 00:39:36,722 --> 00:39:39,115 When did you wake up? 1027 00:39:39,159 --> 00:39:42,162 Uh, after she'd eaten three courses and left me with the bill. 1028 00:39:42,205 --> 00:39:45,208 Good for her. 1029 00:39:45,252 --> 00:39:47,123 I don't know. Should I just cancel? 1030 00:39:47,167 --> 00:39:49,952 What? No. Come on. Don't -- 1031 00:39:49,996 --> 00:39:51,301 You're putting way too much pressure on it. 1032 00:39:51,345 --> 00:39:53,216 Look, it's just food with a fellow human. 1033 00:39:53,260 --> 00:39:55,871 If you don't like it, you never have to see him again. 1034 00:39:55,915 --> 00:39:57,873 If you do like it, I'm gonna want all the details tomorrow. 1035 00:39:57,917 --> 00:40:00,354 ♪ 1036 00:40:01,181 --> 00:40:03,096 ♪ Every daughter... 1037 00:40:03,139 --> 00:40:04,750 Hey, what's up? 1038 00:40:04,793 --> 00:40:07,492 I could tell you were hiding something about last night, 1039 00:40:07,535 --> 00:40:11,104 so I called your mom, and she told me what she said to you. 1040 00:40:11,147 --> 00:40:13,585 And I told her that if she didn't apologize, 1041 00:40:13,628 --> 00:40:15,195 she's never stepping foot in this apartment again. 1042 00:40:15,238 --> 00:40:16,457 Jackson -- 1043 00:40:16,501 --> 00:40:19,112 And this is from the West family, 1044 00:40:19,155 --> 00:40:21,070 to remind you that there are people who are proud 1045 00:40:21,114 --> 00:40:22,898 of what you've accomplished. 1046 00:40:22,942 --> 00:40:24,291 Of who you are. 1047 00:40:25,901 --> 00:40:27,425 Saint Michael. 1048 00:40:27,468 --> 00:40:29,383 Hey, it's no Distinguished Service Medal, but -- 1049 00:40:29,427 --> 00:40:32,473 No, it's -- it's better. 1050 00:40:32,517 --> 00:40:34,257 Thank you so much. Of course. 1051 00:40:34,301 --> 00:40:36,869 Yeah. Will you, um, help me? 1052 00:40:36,912 --> 00:40:38,000 I've never been good at these things. 1053 00:40:38,044 --> 00:40:39,524 Let's see. 1054 00:40:39,567 --> 00:40:41,134 Alright. 1055 00:40:41,177 --> 00:40:43,658 As soon as I am done with this, 1056 00:40:43,702 --> 00:40:45,181 I need you to pop on your shoes, 1057 00:40:45,225 --> 00:40:46,705 because I am taking you for baseball steaks. 1058 00:40:46,748 --> 00:40:48,097 What?! 1059 00:40:48,141 --> 00:40:49,142 Wait, wait, can we have sushi? 1060 00:40:49,185 --> 00:40:50,317 Deal. Yeah. 1061 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 ♪ Another one 1062 00:40:52,537 --> 00:40:54,103 ♪ 1063 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 Hey. Hey. 1064 00:40:56,932 --> 00:41:00,414 Wow. Nice digs. 1065 00:41:00,458 --> 00:41:01,763 Thanks. 1066 00:41:01,807 --> 00:41:03,243 Is this what Henry's office is gonna look like? 1067 00:41:03,286 --> 00:41:04,592 Eh, it'll be a little smaller. 1068 00:41:04,636 --> 00:41:05,898 Gotta give him something to work towards. 1069 00:41:05,941 --> 00:41:07,160 Right. 1070 00:41:07,203 --> 00:41:09,205 Listen, I want to apologize for last night. 1071 00:41:09,249 --> 00:41:09,989 Don't worry about it. 1072 00:41:10,032 --> 00:41:12,818 Eh, hear me out. 1073 00:41:12,861 --> 00:41:14,515 Ben, you're my best friend, 1074 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 and you're the most generous person I know. 1075 00:41:17,083 --> 00:41:18,998 You helped me get on my feet when I moved out here, 1076 00:41:19,041 --> 00:41:20,652 and now you're helping my son figure out 1077 00:41:20,695 --> 00:41:23,045 what he's gonna do with his life. 1078 00:41:23,089 --> 00:41:26,701 And you've worked really hard to build your foundation. 1079 00:41:26,745 --> 00:41:28,964 I know that. And I'm sorry I was dismissive. 1080 00:41:29,008 --> 00:41:31,358 Well, there's nothing to apologize for. 1081 00:41:31,401 --> 00:41:34,448 Henry's your son. You want what's best for him. 1082 00:41:34,492 --> 00:41:37,277 I just don't know how to reconcile my desire 1083 00:41:37,320 --> 00:41:39,322 for him to have a better life than I did 1084 00:41:39,366 --> 00:41:41,977 and wanting him to understand the sacrifices I made 1085 00:41:42,021 --> 00:41:44,284 to get him here. Does that make sense? 1086 00:41:44,327 --> 00:41:46,373 It does. 1087 00:41:46,416 --> 00:41:49,811 Hmm. He's a grown-up now. 1088 00:41:49,855 --> 00:41:51,683 He's gonna make his own choices, 1089 00:41:51,726 --> 00:41:54,555 even if I don't like what those choices are. 1090 00:41:54,599 --> 00:41:56,992 John, I'm gonna watch out for him, okay? 1091 00:41:57,036 --> 00:41:59,778 I know you will. 1092 00:41:59,821 --> 00:42:01,170 To college dropouts. 1093 00:42:01,214 --> 00:42:02,824 Actually, I went back to school to get my degree. 1094 00:42:02,868 --> 00:42:04,347 Mm? 1095 00:42:04,391 --> 00:42:06,306 Good for you. 1096 00:42:06,349 --> 00:42:08,482 -Is your professor hot? -No comment. 1097 00:42:08,526 --> 00:42:11,354 Oh, that's a yes. 1098 00:42:11,398 --> 00:42:13,313 Oh, come sit down. We need to talk. 1099 00:42:13,356 --> 00:42:14,053 What are you studying? 1100 00:42:14,096 --> 00:42:15,402 Ethics. 1101 00:42:15,445 --> 00:42:16,664 Mm. Indeed. Was she ethical? 1102 00:42:16,708 --> 00:42:17,970 Yes. 1103 00:42:29,808 --> 00:42:58,576 ♪ 79006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.