All language subtitles for The.Leading.Man.1996.DVDRip.x264-HANDJOB.EN 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,713 --> 00:01:47,990 lt's him. 2 00:01:51,321 --> 00:01:53,809 -She worked for Oxford. -Yes. Hilary Rule. 3 00:01:55,097 --> 00:01:56,439 Thank you. 4 00:02:01,753 --> 00:02:05,331 -He's just a writer! -And what does he just write? 5 00:02:09,177 --> 00:02:13,432 Would you mind if l moved around? l feel like she should be moving... 6 00:02:13,721 --> 00:02:14,703 Fine. 7 00:02:17,177 --> 00:02:19,632 -He's just a writer! -And what does he just write? 8 00:02:20,281 --> 00:02:22,768 -l'd like to ask him to dinner. -So he wants to meet me. 9 00:02:24,345 --> 00:02:26,320 Daddy, he's just a friend! 10 00:02:26,617 --> 00:02:29,137 Not all journalists are potential assassins. 11 00:02:29,337 --> 00:02:32,020 You know very well l never grant interviews. 12 00:02:32,537 --> 00:02:34,577 Henry says it would be bad for my health. 13 00:02:37,145 --> 00:02:40,724 Your book is nearly ready. Dave's finding his feet... 14 00:02:40,985 --> 00:02:43,920 This will be a world wide coup for him. 15 00:02:44,761 --> 00:02:46,485 And if you're clever... 16 00:02:46,745 --> 00:02:49,495 you can get him to write exactly what you want. 17 00:02:58,713 --> 00:03:01,463 l'm putting on so much weight casting this play. 18 00:03:02,105 --> 00:03:05,105 Every agent in town has been wining and dining me. 19 00:03:06,425 --> 00:03:10,615 You look not good. You should have the liver. Pump the iron. 20 00:03:10,873 --> 00:03:12,695 l never sleep very well in the lead up to a play. 21 00:03:13,017 --> 00:03:14,959 l just eat and brood. 22 00:03:16,281 --> 00:03:18,136 Well, there are some strong candidates. 23 00:03:18,745 --> 00:03:21,200 -Who was the one you liked? -What's her name? 24 00:03:21,433 --> 00:03:22,611 Hilary Rule. 25 00:03:22,873 --> 00:03:24,597 She was good, l thought. 26 00:03:26,010 --> 00:03:27,919 -Attractively young? -Well, she's in the average. 27 00:03:28,217 --> 00:03:31,829 She's very unexperienced. We could go for a real name, if you wanted. 28 00:03:32,313 --> 00:03:35,030 l thought the reason we were holding up this spot... 29 00:03:35,321 --> 00:03:38,834 -was to find someone new. -Let's see her with the American. 30 00:03:39,289 --> 00:03:42,388 He's got a strong presence, he could easily overpower her. 31 00:03:42,585 --> 00:03:44,559 He looked great today, l thought. 32 00:03:44,761 --> 00:03:46,168 Even better in the flesh than in that movie. 33 00:03:46,457 --> 00:03:47,951 He's coming! 34 00:03:48,505 --> 00:03:49,814 Turn that off! 35 00:03:50,073 --> 00:03:51,502 You don't call this music a rise? 36 00:03:51,769 --> 00:03:52,914 He hates that stuff! 37 00:04:18,585 --> 00:04:21,171 -Josie's had a baby! -Josie? 38 00:04:22,841 --> 00:04:25,776 Oh, your sister! And how is she? 39 00:04:26,169 --> 00:04:30,031 Ghastly! As predicted. Post natal maniac depression. 40 00:04:30,361 --> 00:04:32,434 She's unloaded that on mom and dad. 41 00:04:33,433 --> 00:04:35,822 Shit, You don't want to hear all this stuff. 42 00:04:36,153 --> 00:04:38,902 Go away, you two, and get on with it. 43 00:04:41,561 --> 00:04:42,990 l have to run again. 44 00:04:45,625 --> 00:04:47,535 Do you think it's a good sign? 45 00:04:47,865 --> 00:04:51,410 Well, they may want to try you acting with Robin Grange. 46 00:04:57,561 --> 00:05:00,147 He was incredible in that film, wasn't he? 47 00:05:02,265 --> 00:05:05,079 -What's he doing over here? -He's gotta a cue-in. 48 00:05:05,369 --> 00:05:07,922 He was down, used to be home after that he's been said that... 49 00:05:08,217 --> 00:05:10,519 Life theater is what you wanted to do right now. 50 00:05:10,777 --> 00:05:12,206 You're not right about you, are you? 51 00:05:16,153 --> 00:05:17,136 Felix. 52 00:05:17,561 --> 00:05:20,561 You don't think that they suspect anything, do you? 53 00:05:21,017 --> 00:05:23,602 -l mean, about us. -l'm certain they don't. 54 00:05:26,169 --> 00:05:33,108 You know, l was thinking. l could get you another flat. 55 00:05:34,233 --> 00:05:36,121 Right. You want me to be like a kept woman. 56 00:05:36,697 --> 00:05:38,388 To be your mistress, is that what you want? 57 00:05:38,649 --> 00:05:41,518 -l never insulted you, we know it. -What do you want me to say? 58 00:05:42,553 --> 00:05:44,495 l want us to be official, out in the open. lt's just that... 59 00:05:44,729 --> 00:05:50,293 lt's awkward. The walls are so thin! They must hear everything. 60 00:05:51,193 --> 00:05:53,298 We know the solution. 61 00:06:00,185 --> 00:06:03,600 You know l went to the country last weekend. To the cottage. 62 00:06:04,889 --> 00:06:07,758 Elena and l were standing at the edge of a cliff. 63 00:06:08,057 --> 00:06:11,057 She suddenly turned to me and she said... 64 00:06:11,353 --> 00:06:16,852 ''Now is your chance.'' ''Push me over.'' 65 00:06:20,601 --> 00:06:23,863 The terrible thing was, the thought had already crossed my mind. 66 00:06:29,881 --> 00:06:32,117 lt's Daddy, finally. 67 00:06:49,401 --> 00:06:52,630 -Who's winning? -United. Boring. 68 00:06:53,049 --> 00:06:55,220 All these messages, Felix. 69 00:06:55,417 --> 00:06:57,359 l had no idea when you'd be home. 70 00:06:57,561 --> 00:07:00,496 -l did say l'd be casting. -Danny, Manimoto. 71 00:07:00,793 --> 00:07:03,510 You never know how they're gonna go on these sessions. 72 00:07:03,705 --> 00:07:06,607 -Quite exhausting, actually. -Especially when they go late. 73 00:07:11,577 --> 00:07:14,610 -l learned a Debussy, dad. -Give me ten minutes, sweetheart. 74 00:07:25,145 --> 00:07:27,829 l hate waiting around, not knowing when to start dinner. 75 00:07:28,153 --> 00:07:29,615 You know with casting sessions there is no timing. 76 00:07:29,977 --> 00:07:33,687 l know how long they last! l've seen you through 11 plays. 77 00:07:34,361 --> 00:07:36,248 You didn't call because you were with her. 78 00:07:40,825 --> 00:07:45,135 This is your family, Felix. You're destroying it. 79 00:07:51,065 --> 00:07:52,888 Robin, Hilary. 80 00:07:53,689 --> 00:07:55,958 Hi, l saw you yesterday. You were great. 81 00:07:57,049 --> 00:07:58,642 Just forget we're here. 82 00:07:59,001 --> 00:08:01,871 -Liz told you the scene, didn't she? -Scene 6, page 24. 83 00:08:04,665 --> 00:08:07,731 -l'm sort of nervous. -Don't l know it... 84 00:08:07,993 --> 00:08:09,749 lt's like two big brothers taking notes while you go to the john. 85 00:08:10,041 --> 00:08:12,561 Try sitting on the couch. Snuggle up. 86 00:08:13,209 --> 00:08:14,769 lt's a moment of intimacy. 87 00:08:17,305 --> 00:08:19,214 He's a great man, remember. 88 00:08:19,513 --> 00:08:22,448 Hey, l'm a disciple. He's a God, as far as l'm concerned. 89 00:08:22,777 --> 00:08:24,687 But he has his human vanities. 90 00:08:25,433 --> 00:08:26,862 Kiss his ass, you mean. 91 00:08:27,577 --> 00:08:29,781 No, that's not a responsible thing. 92 00:08:30,105 --> 00:08:33,072 But don't try to impress him. Neither bump him as equal. 93 00:08:33,433 --> 00:08:37,426 Your father is no mere mortal. Then again, neither is his daughter. 94 00:09:02,681 --> 00:09:05,550 Jean and lan, remember they split up last Christmas. 95 00:09:05,850 --> 00:09:08,402 Jean plummeted and fell for a rock star. 96 00:09:08,793 --> 00:09:11,281 What's going on? There's some kind of mass neurosis? 97 00:09:11,641 --> 00:09:13,529 Male menopause. 98 00:09:13,785 --> 00:09:15,694 Women are about that as more often than not 99 00:09:16,025 --> 00:09:18,261 Did you know what l was thinking coming here tonight? 100 00:09:20,025 --> 00:09:23,603 You two are almost the only constant in my life. 101 00:09:23,865 --> 00:09:25,687 -Hello? -So you for us, Humphrey. 102 00:09:25,977 --> 00:09:28,398 l don't count. Miserable old bachelor. 103 00:09:29,049 --> 00:09:31,089 -Miss Right still eludes me. -lt's for you. 104 00:09:31,449 --> 00:09:33,751 Thank you. Hello? 105 00:09:34,457 --> 00:09:36,213 l know l shouldn't ring you home. 106 00:09:36,505 --> 00:09:38,393 l just had to tell you l got the part. 107 00:09:38,681 --> 00:09:43,351 Good. Thanks for letting me know. Goodbye. 108 00:09:53,369 --> 00:09:57,559 -You didn't even try to save it. -l'm so bored being golley. 109 00:09:58,041 --> 00:09:59,700 Stupid woman. 110 00:10:00,218 --> 00:10:01,778 What time will you be home tonight? 111 00:10:02,138 --> 00:10:04,047 l'll try not to be too late, but it's difficult. 112 00:10:05,113 --> 00:10:07,896 You can't even make time to discuss breaking up your family. 113 00:10:08,281 --> 00:10:09,907 You can't even make time for that! 114 00:10:26,361 --> 00:10:30,005 Well, l suppose you're wondering why l summoned you here today. 115 00:10:32,921 --> 00:10:36,237 l knew when l read it, we had a superlative play... 116 00:10:39,801 --> 00:10:42,321 l now know we have a cast to match. 117 00:10:42,585 --> 00:10:44,592 And we a director. 118 00:10:48,953 --> 00:10:54,387 Thank you. l concur with the endearing lack of false modesty... 119 00:10:54,617 --> 00:10:55,894 that is my trademark. 120 00:10:56,793 --> 00:10:58,419 Now, ''The Hit Man''. 121 00:10:59,289 --> 00:11:02,038 lt's a complex and demanding play... 122 00:11:02,329 --> 00:11:06,224 a moral fable for our morally and ambiguous times. 123 00:11:06,905 --> 00:11:13,299 The house of a great Jewish scholar, assassined at the gate... 124 00:11:14,809 --> 00:11:18,999 The wife, disabled by a bullet meant for her husband... 125 00:11:20,858 --> 00:11:23,159 The daughter, greatly loved... 126 00:11:23,481 --> 00:11:25,870 and greatly loving her adoptive parents. 127 00:11:33,529 --> 00:11:35,537 -Don't stop dancing! -l am! 128 00:11:35,833 --> 00:11:38,222 No, you're not. l'd be baffled to dance with you. 129 00:11:38,490 --> 00:11:40,464 You're the curtest dancer l've ever seen. 130 00:11:40,985 --> 00:11:43,832 -Make your hips move! -l am moving my hips! 131 00:11:49,209 --> 00:11:51,445 You are the counterpoint to the other lovers... 132 00:11:51,897 --> 00:11:53,304 The young and... 133 00:11:54,329 --> 00:11:57,231 how shall l put it? Ageless. 134 00:11:57,625 --> 00:11:58,967 Thank you. 135 00:11:59,258 --> 00:12:02,127 Will David betray his mission and risk dishonour... 136 00:12:02,393 --> 00:12:04,913 over that uniquely human thing called love? 137 00:12:05,529 --> 00:12:07,733 What is honour when it comes down to it? 138 00:12:07,993 --> 00:12:10,066 Just another relative human value. 139 00:12:10,617 --> 00:12:13,432 Honour is irrelevant, isn't it? Basically, he's a killer. 140 00:12:13,625 --> 00:12:17,138 A killer with a conscience. l mean, it's his moral duty to kill you. 141 00:12:17,401 --> 00:12:19,473 Morality has got nothing to do with it... 142 00:12:19,770 --> 00:12:21,657 Look, if you see your country occupied, thousands murdered... 143 00:12:21,945 --> 00:12:25,839 while the rest of them are herded into camps, and ghettos... 144 00:12:26,105 --> 00:12:28,560 l think you might consider it your moral duty. 145 00:12:29,145 --> 00:12:31,152 You're not defending terrorrism, surely... 146 00:12:32,505 --> 00:12:37,425 That good or bad are relative, is all l'm saying. 147 00:12:37,689 --> 00:12:39,762 Take your character, Theo. From my vantage point... 148 00:12:40,025 --> 00:12:42,033 he deserves to have his head blown the fuck off. 149 00:13:10,585 --> 00:13:13,367 l think if my children were killed l'd be capable of everything. 150 00:13:13,721 --> 00:13:16,242 Dear old Todd doesn't agree. He's still sulky. 151 00:13:16,729 --> 00:13:18,420 l'd better go cheer him up. Speaking of which... 152 00:13:18,938 --> 00:13:21,458 What's up with Felix? He looks like shit. 153 00:13:21,913 --> 00:13:25,623 lt might me a minor matter of extra marital nature. 154 00:13:26,265 --> 00:13:28,337 -l wouldn't know. -l thought he was... 155 00:13:28,601 --> 00:13:32,343 -Mr. Family Man. -Homo erectus desperatus. 156 00:13:32,697 --> 00:13:35,479 The eternal itch. lt happens to us all sooner or later. 157 00:13:36,345 --> 00:13:41,779 l think Theo is the best character in a modern play l've ever read. 158 00:13:42,041 --> 00:13:45,270 -Even if he deserves to be shot. -lt's a good part. 159 00:13:45,593 --> 00:13:47,982 lt's a great part. He basically carries the whole play. 160 00:13:48,601 --> 00:13:51,022 -lt's truly great casting. -Thank you. 161 00:13:53,017 --> 00:13:56,214 -What can l get you? -A large gin and tonic. 162 00:13:56,537 --> 00:13:59,057 A large gin and tonic for the lady. 163 00:13:59,865 --> 00:14:01,391 He still looks miserable. 164 00:14:02,105 --> 00:14:04,439 Any chance to get my part enlarged l've got to take. 165 00:14:05,081 --> 00:14:06,325 See you later. 166 00:14:07,993 --> 00:14:10,612 -Hey, Felix. How are you doing? -Fine, fine. 167 00:14:11,097 --> 00:14:13,464 Just wanted you to know l would have killed for this part. 168 00:14:13,977 --> 00:14:16,049 -l'm glad that was unnecessary. -lt's true though, l mean... 169 00:14:16,377 --> 00:14:18,068 those scenes with me and Rachel... 170 00:14:18,393 --> 00:14:21,874 She's great, Hilary, isn't she? She's a real find. 171 00:14:23,258 --> 00:14:26,738 You know what l mean, the tension, the suspense at the end... 172 00:14:27,065 --> 00:14:29,301 l have really fallen for it. l get to grab that gun, it's like... 173 00:14:30,457 --> 00:14:32,562 Man, it's some climax. 174 00:14:32,921 --> 00:14:35,255 British audiences are suspicious of happy endings. 175 00:14:35,545 --> 00:14:38,578 -Americans are just the opposite. -We don't trust happiness. 176 00:14:38,905 --> 00:14:41,109 Why, you think it's gonna be taken away or something? 177 00:14:42,041 --> 00:14:43,765 Or have too high a price. 178 00:15:49,050 --> 00:15:50,129 Morning! 179 00:15:51,289 --> 00:15:53,012 Daddy, what did you do with your hair? 180 00:15:53,273 --> 00:15:55,444 Danny, quick. Come and look at daddy's hair! 181 00:15:55,801 --> 00:15:57,394 He tried to cut it! lt looks gross! 182 00:15:57,690 --> 00:15:59,413 -l'm on the toilet! -Well, hurry up, then. 183 00:16:05,465 --> 00:16:07,953 She's always had a wild temper, but now she's gone crazy! 184 00:16:09,145 --> 00:16:13,204 lf l leave, l'm afraid she might damage herself as a revenge. 185 00:16:14,137 --> 00:16:16,723 That's terrible. That's just impossible. 186 00:16:18,233 --> 00:16:20,753 Oh, sorry! Will you be long? l've got an interview. 187 00:16:21,049 --> 00:16:22,423 Just a couple of minutes. 188 00:16:23,577 --> 00:16:26,392 Careful, Samson lost his power when Delilah cut his hair. 189 00:16:28,601 --> 00:16:30,292 l'll be seeing you on Saturday, Felix! 190 00:16:30,777 --> 00:16:32,468 -Saturday? -lt's her birthday. 191 00:16:32,761 --> 00:16:35,346 l'm sorry, Serena, it's just impossible! 192 00:16:37,337 --> 00:16:38,930 l think there'll be a playwright's conference. 193 00:16:39,129 --> 00:16:40,143 We can get away for that. 194 00:16:40,793 --> 00:16:43,411 lt's just two nights and it's not till the end of the month. 195 00:16:43,770 --> 00:16:45,395 l just can't stand much more of this. 196 00:16:49,209 --> 00:16:57,807 l know. l know. l'll change things. Somehow l'll do it. 197 00:16:59,321 --> 00:17:02,169 -How do l look? -A little bit younger. 198 00:17:03,193 --> 00:17:05,648 -A little bit. -lf you chop down that nose... 199 00:17:11,577 --> 00:17:13,716 -Humphrey, what a surprise! -Elena... 200 00:17:15,257 --> 00:17:16,718 Come on in! 201 00:17:17,433 --> 00:17:20,051 l promise not to stay. Just a few words with the great man. 202 00:17:20,921 --> 00:17:23,026 He's not here. l thought he was with you. 203 00:17:24,153 --> 00:17:25,844 Well, that was the idea. 204 00:17:26,233 --> 00:17:28,721 He had a few things to work out with Robin Grange. 205 00:17:28,985 --> 00:17:30,163 l thought he'd be back by now. 206 00:17:30,553 --> 00:17:32,496 -Never mind! l won't keep you... -No, stay! 207 00:17:33,177 --> 00:17:35,152 Let's have a drink. He'll be back soon. 208 00:17:35,513 --> 00:17:36,789 l'd love to. 209 00:17:37,273 --> 00:17:39,128 -lt appeals to you, doesn't it? -What? 210 00:17:40,121 --> 00:17:43,285 -Playing an assassin. -Yeah, l could be a killer... 211 00:17:43,769 --> 00:17:44,914 lt's a living. 212 00:17:45,497 --> 00:17:48,432 -Actually, set ups are my line. -Excuse me... 213 00:17:49,369 --> 00:17:52,151 -you're Robin Grange, aren't you? -Last time l looked. 214 00:17:53,561 --> 00:17:56,823 lt's just that l loved your last movie... 215 00:17:57,273 --> 00:18:00,121 especially the part when you wrote your phone number on her leg... 216 00:18:02,169 --> 00:18:04,591 lt's just my friend bet me that l wouldn't dare ask. 217 00:18:04,985 --> 00:18:06,643 Well, tell your friend she just lost the bet. 218 00:18:11,865 --> 00:18:14,069 Now promise me you'll never wash this off. 219 00:18:14,361 --> 00:18:15,474 No chance. 220 00:18:16,953 --> 00:18:17,684 Thank you. 221 00:18:21,721 --> 00:18:24,536 -What did you write? -My phone number. 222 00:18:28,665 --> 00:18:30,803 -Oh, Christ! -What's the matter? 223 00:18:31,321 --> 00:18:32,783 l'll be a minute. 224 00:18:36,825 --> 00:18:40,273 Hilary? You're not alone, are you? 225 00:18:40,665 --> 00:18:43,120 Felix, don't worry. There isn't any danger. 226 00:18:43,513 --> 00:18:45,717 -ls Serena with you? -Yes. 227 00:18:46,969 --> 00:18:49,009 l'll see you tomorrow. l love you. 228 00:18:53,753 --> 00:18:56,982 -Songs of your youth, Todd? -Never out of date. 229 00:18:59,001 --> 00:19:00,757 Do l detect a boyfriend, by any chance? 230 00:19:01,209 --> 00:19:04,307 Afraid so. He's checking out to see l'm not getting out to any mischief. 231 00:19:05,113 --> 00:19:06,061 And are you? 232 00:19:07,385 --> 00:19:09,294 Not tonight. 233 00:19:19,705 --> 00:19:22,258 He knows where l live. l'll never be safe now. 234 00:19:26,393 --> 00:19:28,815 l'm sorry, Elena. l've been discussing things. 235 00:19:29,177 --> 00:19:30,671 Getting on well with Robin? 236 00:19:31,161 --> 00:19:35,220 -He's got some good ideas. -l won't keep you long. 237 00:19:35,929 --> 00:19:38,995 l have a meeting with Michael after rehearsal. 238 00:19:39,513 --> 00:19:43,474 lt seems the audiences from Macular Deception are not picking up. 239 00:19:43,769 --> 00:19:46,136 He's wondering if we can't advance the opening date. 240 00:19:46,489 --> 00:19:48,628 We're not under enough pressure as it is? 241 00:19:49,177 --> 00:19:52,472 l got a strategy and l think it could work... 242 00:19:52,729 --> 00:19:55,184 lt can involve a lot more of dedication... 243 00:19:57,881 --> 00:20:00,270 -What have you found out? -Very little. 244 00:20:00,633 --> 00:20:03,633 A man rented the apartment for him several weeks before he arrived. 245 00:20:03,897 --> 00:20:05,010 A man? 246 00:20:05,305 --> 00:20:07,672 -A student, she thought. -She's never seen him again? 247 00:20:09,177 --> 00:20:11,064 Here, l have a new scene between you and Hilary... 248 00:20:11,385 --> 00:20:14,068 Rachel, which changes the dialogue in following scene. 249 00:20:14,361 --> 00:20:17,361 -Great. -You traced? You' ve ever traced? 250 00:20:17,625 --> 00:20:19,730 -You've traced the account? -lt states all about... 251 00:20:20,121 --> 00:20:24,726 -l like this guy. -You get off on him, don't you? 252 00:20:25,081 --> 00:20:28,015 l told you l was a mercenary heart. l'd do anything for money. 253 00:20:28,345 --> 00:20:31,280 -Anything legal. -Not necessarily. 254 00:20:37,433 --> 00:20:38,807 You're all right? 255 00:20:40,217 --> 00:20:43,446 Yeah... l'm just tired, that's all. 256 00:20:45,529 --> 00:20:49,719 -lt's a nerve-wracking time. -But there's no tension in you. 257 00:20:50,073 --> 00:20:52,310 There's no guilt. 258 00:21:06,681 --> 00:21:07,859 Felix! 259 00:21:10,745 --> 00:21:11,760 Cheers. 260 00:21:15,705 --> 00:21:17,679 lt's your marriage, isn't it? 261 00:21:19,769 --> 00:21:21,809 You know that fear is a gold fish bowl... 262 00:21:22,425 --> 00:21:24,279 and you have looked pretty beat up lately. 263 00:21:27,609 --> 00:21:29,497 What are people saying? 264 00:21:30,585 --> 00:21:32,690 Word is you wanna leave your wife for another woman... 265 00:21:32,985 --> 00:21:35,799 and now all hell's breaking loose. They say your wife... 266 00:21:36,121 --> 00:21:40,343 -My wife is blameless. -l'm sure she is. 267 00:21:45,017 --> 00:21:47,351 lt's the classic Beneau plot. 268 00:21:48,761 --> 00:21:50,484 Two people that could be happy together... 269 00:21:50,777 --> 00:21:52,468 but only at the expense of the third. 270 00:21:52,921 --> 00:21:54,677 l said l was a mercenary at heart. 271 00:21:57,881 --> 00:21:59,092 What? 272 00:22:00,218 --> 00:22:02,487 l said l was a mercenary. 273 00:22:05,497 --> 00:22:07,123 And what does that mean? 274 00:22:09,210 --> 00:22:12,919 -l could seduce your wife. -Are you crazy? 275 00:22:14,105 --> 00:22:15,698 l'm dead serious. 276 00:22:18,969 --> 00:22:22,133 -For Christ's sake. -lt'd give you some space. 277 00:22:22,553 --> 00:22:25,171 l'm not in the mood for playing games. l'll see you tomorrow. 278 00:22:26,265 --> 00:22:27,858 Felix! 279 00:22:30,073 --> 00:22:31,284 Think about it. 280 00:22:44,825 --> 00:22:46,614 -How are you? -Hi. 281 00:22:47,833 --> 00:22:50,866 Are you looking for Hilary? l think she and Serena went to a club. 282 00:22:51,353 --> 00:22:56,055 -You want to come in? -No, l don't, thanks. 283 00:23:11,513 --> 00:23:13,684 l'm surprised you bothered to come home. 284 00:23:16,410 --> 00:23:19,443 l haven't seen her tonight, l promise you. 285 00:23:20,409 --> 00:23:25,198 ls she great in bed? -Elena... 286 00:23:25,785 --> 00:23:27,378 the company's in trouble financially... 287 00:23:27,641 --> 00:23:29,910 -you've heard Humphrey... -l was great too, once. 288 00:23:31,161 --> 00:23:33,300 At least you made me feel that way. 289 00:23:35,801 --> 00:23:39,663 But it's hard to remember. When you won't touch me anymore. 290 00:23:40,569 --> 00:23:42,805 l'm like a piece of furniture. 291 00:23:43,929 --> 00:23:47,704 So Felix, what am l supposed to do to feel like a woman again? 292 00:23:48,025 --> 00:23:50,709 Shall l get a lover? Why don't you talk to me? 293 00:23:51,065 --> 00:23:53,367 Because whenever l try, you get upset. 294 00:23:53,689 --> 00:23:57,519 -Upset? l'm fucking mad! -We're both tired. 295 00:23:57,881 --> 00:23:59,921 We've been drinking. This isn't the best time! 296 00:24:00,249 --> 00:24:02,933 When is the best time? When l'm asleep? 297 00:24:03,353 --> 00:24:05,491 And for you to say you're going to walk out on us? 298 00:24:05,817 --> 00:24:07,606 Leaving me to cope with three heart broken children... 299 00:24:07,833 --> 00:24:09,873 ls that the best time? ls it? ls it? 300 00:24:10,297 --> 00:24:11,541 Listen, you'll wake the children! 301 00:24:11,897 --> 00:24:14,231 Fine! Then they will see what you're really like. 302 00:24:14,841 --> 00:24:18,037 l've done everything for you. Moved to your own country... 303 00:24:18,649 --> 00:24:20,722 built a home for you, then you could write. 304 00:24:20,985 --> 00:24:23,374 -Elena! -Leave me alone! 305 00:24:24,121 --> 00:24:25,550 Elena! 306 00:24:26,681 --> 00:24:29,300 -Shit! -What's happening? 307 00:24:29,721 --> 00:24:31,631 lt will be the security people. Can you get it, darling? 308 00:24:32,858 --> 00:24:35,094 -Help me! -Elena! 309 00:24:47,449 --> 00:24:48,824 -What's going on here? -What's happening? 310 00:24:49,209 --> 00:24:51,478 -lt's fine. She's upset, that's all. -What are you doing? 311 00:24:52,345 --> 00:24:54,484 l'm her husband, it's all right. lt's all under control. 312 00:24:54,713 --> 00:24:55,760 Are you sure you're all right? 313 00:25:04,345 --> 00:25:06,865 Mommy's all right. She's just tired, that's all. 314 00:25:07,289 --> 00:25:09,972 Mirrie, take Jessie back to bed. Danny, go to bed. 315 00:25:25,593 --> 00:25:27,698 Women are definitely the unstable sex. 316 00:25:28,185 --> 00:25:31,348 -We all have our ups and downs. -Where will you be staying? 317 00:25:31,705 --> 00:25:34,226 At the conference? ln a hotel. 318 00:25:35,258 --> 00:25:39,960 Five star luxury fifteen England's greatest living playwright! 319 00:25:43,161 --> 00:25:44,852 Can l call you there? 320 00:25:45,210 --> 00:25:48,276 lf the house burns down or if Mom needs to get hold of you? 321 00:25:49,273 --> 00:25:50,931 Because l'm the only men... 322 00:25:51,673 --> 00:25:54,095 and l have to deal with three hysterical females. 323 00:25:59,097 --> 00:26:02,807 You can always call me. Anytime. 324 00:26:03,801 --> 00:26:06,005 l suppose it would be pretty boring for Mom. 325 00:26:09,305 --> 00:26:11,029 l thought she was going there. 326 00:26:13,081 --> 00:26:14,510 Why is that? 327 00:26:15,033 --> 00:26:19,375 Then you could have some time together. The two of you. 328 00:26:24,761 --> 00:26:26,354 Would you like a drink? 329 00:26:29,241 --> 00:26:30,899 You're taking her, aren't you? 330 00:26:33,913 --> 00:26:35,637 Aren't you? 331 00:26:36,569 --> 00:26:37,649 No. 332 00:26:41,401 --> 00:26:43,026 l'll go alone, Elena. 333 00:26:45,305 --> 00:26:47,377 Why did we go to a pub? 334 00:26:57,945 --> 00:27:00,433 -Hilary?. -Hello, darling. 335 00:27:00,953 --> 00:27:05,557 You're going to be very disappointed, and l'm sorry. 336 00:27:06,393 --> 00:27:09,939 l don't think l'm going to be able to take you to the conference. 337 00:27:12,409 --> 00:27:17,144 Danny asked me and l had to tell him l was going alone. 338 00:27:20,185 --> 00:27:24,626 l had to promise, l can't lie to him. 339 00:27:24,953 --> 00:27:26,382 lf l start lying to the kids... 340 00:27:26,937 --> 00:27:29,358 -You see? -Yes, l see. 341 00:27:29,850 --> 00:27:34,257 Can't tell you how terrible it is l'm trapped in a nightmare. 342 00:27:35,001 --> 00:27:37,140 We can't go on like this, Felix. 343 00:27:39,737 --> 00:27:42,934 l'm not going to see you. 344 00:27:43,673 --> 00:27:46,161 Privately l mean, until you've made a decision. 345 00:27:46,489 --> 00:27:48,878 -You don't mean that. -lt's not fair to her either. 346 00:27:49,337 --> 00:27:52,566 -l'll call you from there. -Don't call me... 347 00:27:53,433 --> 00:27:56,565 or contact me, unless it's to tell me you're moving out. 348 00:28:00,537 --> 00:28:05,043 You gave him the elbow! Oh, brilliant! 349 00:28:05,593 --> 00:28:08,048 Tough is the only way to play. 350 00:28:09,785 --> 00:28:12,174 -Care to drink? -Yeah. 351 00:28:57,977 --> 00:28:59,537 -Robin? -Yeah? 352 00:29:01,113 --> 00:29:03,000 Can we have a chat at lunch time? 353 00:29:03,257 --> 00:29:04,599 Sure. 354 00:29:13,561 --> 00:29:16,725 -You still love her? -Of course, it's been 14 years. 355 00:29:18,553 --> 00:29:20,462 The last thing l want is for her to be hurt. 356 00:29:21,049 --> 00:29:22,456 She wouldn't be. 357 00:29:23,353 --> 00:29:25,808 Anyway, it's an impossible idea l've thought about it all night. 358 00:29:27,033 --> 00:29:29,007 There is no way she's going to have a casual relationship... 359 00:29:30,265 --> 00:29:32,272 or a one-night-stand. You don't know Elena! 360 00:29:34,105 --> 00:29:36,406 This wouldn't be a casual relationship. 361 00:29:37,593 --> 00:29:40,593 -What would it be? -A proper love affair. 362 00:29:41,721 --> 00:29:46,129 She'd get bored of me after a while, that's easily arranged... 363 00:29:46,457 --> 00:29:48,115 But at least she'd get her confidence back. 364 00:29:51,737 --> 00:29:54,420 lt sounds so cold-blooded. 365 00:29:54,745 --> 00:29:56,600 l look at it as a compassionate way out. 366 00:29:56,921 --> 00:29:59,376 She's gonna see that leaving you isn't the end of the world. 367 00:30:01,049 --> 00:30:04,661 -What will be in it for you? -There's gonna be expenses, but... 368 00:30:05,978 --> 00:30:08,880 Basically, l just see this as doing a favor for a friend. 369 00:30:09,305 --> 00:30:12,207 l've seen her picture, she's a beautiful woman. 370 00:30:12,921 --> 00:30:15,026 This isn't exactly gonna be a chore, you know. 371 00:30:19,225 --> 00:30:21,047 The whole thing is absurd. 372 00:30:21,369 --> 00:30:23,824 Maybe someday you'll be out there to pay the favor. 373 00:30:52,857 --> 00:30:55,443 She's definitely out. Dentist. l double-checked. 374 00:31:00,857 --> 00:31:02,067 Come on. 375 00:31:19,161 --> 00:31:20,405 That's Elena's cat. 376 00:31:25,658 --> 00:31:28,691 Show me the bedroom first. l wanna see her clothes. 377 00:31:29,305 --> 00:31:30,287 This way. 378 00:31:32,857 --> 00:31:34,450 She still thinks we have an ideal marriage. 379 00:31:35,258 --> 00:31:38,225 -l did too, in a way, until... -Till you met Hilary. 380 00:31:39,865 --> 00:31:43,378 l'm sorry. lt's just hard to keep secrets from actors... 381 00:31:43,833 --> 00:31:45,622 They just gossip the other parts, as Todd says. 382 00:31:49,881 --> 00:31:51,604 Her clothes are in this cupboard. There. 383 00:31:58,041 --> 00:32:01,424 This must be hidden from Elena. Always. Do you understand? 384 00:32:04,410 --> 00:32:08,239 And Hilary must never be told. lf she found out that would be it. 385 00:32:10,201 --> 00:32:14,576 She's a bit conservative. Old-fashioned, even. 386 00:32:15,513 --> 00:32:18,001 l'm gonna have to know all her interests... 387 00:32:18,297 --> 00:32:21,297 l wanna know her tastes in music, art... 388 00:32:21,593 --> 00:32:23,894 l want to know what restaurants she eats, where does she shop... 389 00:32:25,625 --> 00:32:28,146 -ls this her side of the bed? -Yes. 390 00:32:33,017 --> 00:32:34,391 Well, she likes classic music... 391 00:32:37,241 --> 00:32:39,478 Debussy and Dvorak. 392 00:32:41,977 --> 00:32:44,311 -This is one of her favorites. -Then put it on. 393 00:32:57,561 --> 00:33:01,424 -She's very romantic. -She's practical with the family. 394 00:33:08,633 --> 00:33:11,862 -ls this one of yours? -No, this is one of Elena's. 395 00:33:12,281 --> 00:33:13,874 She's a writer too? 396 00:33:14,169 --> 00:33:15,762 Well, she never finished anything. 397 00:33:16,058 --> 00:33:17,967 Maybe l'll have to read that later. 398 00:33:21,913 --> 00:33:23,572 For God's sake. 399 00:33:28,793 --> 00:33:32,273 The worst thing is... She's done nothing wrong. 400 00:33:32,793 --> 00:33:34,648 Nothing to deserve all this. 401 00:33:34,937 --> 00:33:36,726 She's been the perfect, classic wife, in fact. 402 00:33:38,681 --> 00:33:41,583 l'm sure l feel for her the same way l did on our wedding day. 403 00:34:24,313 --> 00:34:28,340 What am l gonna call you? How's Felix? 404 00:34:30,745 --> 00:34:37,106 You don't look like Felix. How about Albert? 405 00:34:58,041 --> 00:35:00,048 -Nice books. -Thanks. 406 00:35:02,393 --> 00:35:03,603 Shit! 407 00:35:28,345 --> 00:35:31,793 You jump away from the table, Audrey's drink spills... 408 00:35:32,057 --> 00:35:36,312 Todd and Rachel jump up, off and go fetch her pills. 409 00:35:36,697 --> 00:35:38,323 Can l talk to you after the rehearsal? 410 00:35:38,777 --> 00:35:42,094 lt's about the party tonight. 411 00:35:42,425 --> 00:35:44,792 l have to take Elena. 412 00:35:46,041 --> 00:35:49,074 -Both of you in the same room... -What are you saying? 413 00:35:49,497 --> 00:35:51,385 l couldn't handle it, l'm sorry. 414 00:35:54,521 --> 00:35:55,415 There can be a hint of tenderness. 415 00:35:55,737 --> 00:35:57,777 -l'll wipe the wine off her bosom. -Don't tap the bosom...the lap. 416 00:35:58,457 --> 00:36:01,391 l haven't had sex for 15 years! l'm screaming for it. 417 00:36:02,041 --> 00:36:03,863 You're a man of principle! 418 00:36:04,153 --> 00:36:07,187 Todd assured us he's working diligently on his character. 419 00:36:13,849 --> 00:36:16,216 All theatric people have a fling with the incestuous. 420 00:36:16,441 --> 00:36:19,954 Don't let them bore you. But do encourage them to gossip... 421 00:36:20,249 --> 00:36:23,697 and report back! Delvene you know. 422 00:36:24,089 --> 00:36:29,140 -And Liz, our casting consultant. -Nice to meet you. 423 00:36:29,433 --> 00:36:32,084 -l'll get you a drink. -That's a gorgeous necklace. 424 00:36:32,345 --> 00:36:34,287 -Thank you. -From you husband, am l right? 425 00:36:34,585 --> 00:36:37,781 -You're right. -An endangered species, husbands. 426 00:36:38,010 --> 00:36:41,970 lt's been so long since l had one, the word alone sets me off. 427 00:36:42,265 --> 00:36:44,599 l come all mushy and moody. You forget about the bad bits. 428 00:36:44,889 --> 00:36:47,507 l don't. l have nightmares about the bad bits. 429 00:36:47,801 --> 00:36:49,143 lt's the little things l miss. 430 00:36:49,433 --> 00:36:51,800 My last one was very good at giving small and costly gifts. 431 00:36:52,089 --> 00:36:54,478 He'd get them mail ordered and put them on my credit card. 432 00:36:54,938 --> 00:36:57,720 Surrender without struggle, to resist is futile. 433 00:36:58,105 --> 00:37:00,440 -l'm not resisting. -Do you hear that? 434 00:37:00,761 --> 00:37:04,143 l have the author's wife in my power to do with her what l will. 435 00:37:04,505 --> 00:37:07,571 -Shall l hold her to ransom? -lntroduce her to me, barbarian. 436 00:37:08,153 --> 00:37:11,120 This is lovely Elena, wife of Felix. 437 00:37:11,610 --> 00:37:13,202 Misterious and unknowable. 438 00:37:13,657 --> 00:37:19,189 This is the lovely and misterious Robin Grange, who plays David... 439 00:37:19,833 --> 00:37:24,372 How does he conceive these plots? Do you talk for hours in bed? 440 00:37:24,633 --> 00:37:26,837 -Oh no, it's not like that. -Of course not! 441 00:37:27,193 --> 00:37:30,259 That's not what do they at the bed time in the best regulated families. 442 00:37:31,033 --> 00:37:34,895 Felix is an observer. He's watching you right now, Todd... 443 00:37:35,129 --> 00:37:36,951 axing your lines as we speak. 444 00:37:37,530 --> 00:37:40,596 Todd, Robin! Come and meet our producer. 445 00:37:40,825 --> 00:37:42,418 The Almighty awaits. 446 00:37:43,417 --> 00:37:46,897 You have to excuse my friend. lt's nice meeting you. 447 00:37:47,481 --> 00:37:48,823 lt's nice to have met you. 448 00:37:51,993 --> 00:37:54,644 Even if he didn't take his weight on his elbows. 449 00:37:55,129 --> 00:37:57,300 l wouldn't mind if he left his socks on. 450 00:38:02,265 --> 00:38:04,753 How are you doing? l heard you got sick last night. 451 00:38:05,049 --> 00:38:08,694 -How was the party?. -lt was good. 452 00:38:08,953 --> 00:38:10,808 Nice to see Felix relaxed for a change. 453 00:38:11,513 --> 00:38:14,547 l met his wife. They were really going for her. 454 00:38:15,705 --> 00:38:17,647 -l'm glad you're feeling better. -Thanks. 455 00:38:44,985 --> 00:38:46,359 Elena? 456 00:38:49,113 --> 00:38:51,568 What a nice surprise. Somebody l know. 457 00:38:52,058 --> 00:38:54,807 Apart from the theather crowd, l don't know a soul in this town. 458 00:38:55,641 --> 00:38:57,529 -Did you enjoy it? -Very much. 459 00:38:57,849 --> 00:39:00,151 Me too. l came right from rehearsal. 460 00:39:01,337 --> 00:39:03,410 -So, are you alone? -Yes. 461 00:39:04,857 --> 00:39:06,417 Can l take you out for a cup of coffee? 462 00:39:09,113 --> 00:39:10,062 Yes, thank you. 463 00:39:18,713 --> 00:39:20,623 Music is my way of winding down. 464 00:39:21,017 --> 00:39:22,544 l'm a tough audience after rehearsal... 465 00:39:22,617 --> 00:39:24,472 the lines just roam around in your head. 466 00:39:25,433 --> 00:39:27,735 -Humphrey seems pleased. -That's good. 467 00:39:28,953 --> 00:39:30,611 Don't tell anyone, but with this play and that director... 468 00:39:30,841 --> 00:39:33,841 l don't think we can lose. So you're into theater? 469 00:39:36,601 --> 00:39:38,674 l did a bit of playwrighting once. 470 00:39:39,705 --> 00:39:41,527 And then you blew it marrying a playwright? 471 00:39:43,961 --> 00:39:48,216 -You haven't given up, have you? -l still do bits and pieces. 472 00:39:48,825 --> 00:39:53,168 Next time you write, don't give it to Felix, bring it to me. 473 00:39:54,777 --> 00:39:56,500 l haven't seen you around rehearsal lately. 474 00:39:57,209 --> 00:39:59,697 l don't think Felix likes me to, you know. 475 00:40:00,057 --> 00:40:01,716 He hasn't been there much, either. 476 00:40:02,233 --> 00:40:05,168 You should come sometime. lt's a lot of fun. lt's a madhouse... 477 00:40:05,465 --> 00:40:06,840 But it's a lot of fun. 478 00:40:07,161 --> 00:40:11,351 lt would be nice to see a different face. Nice for me. 479 00:40:30,330 --> 00:40:32,751 Felix? Come on in! 480 00:40:33,529 --> 00:40:36,376 l got a few minutes, l dropped the kids at their tennis lesson. 481 00:40:37,881 --> 00:40:40,848 -A cup of coffee or something? -No, thanks. 482 00:40:45,401 --> 00:40:51,795 -l said there would be expenses. -l see. 483 00:40:52,761 --> 00:40:55,249 You don't want some coffee? l could make some breakfast. 484 00:40:57,401 --> 00:40:59,540 l'm leaving town for three days... 485 00:40:59,961 --> 00:41:02,449 l thought it would be a good chance for you to see Elena. 486 00:41:03,385 --> 00:41:04,879 -When? -Next weekend. 487 00:41:05,113 --> 00:41:06,258 Playwright's Conference. 488 00:41:08,409 --> 00:41:10,678 You two kind of met the other night at the pub. 489 00:41:16,537 --> 00:41:20,050 Robin's told me all about you. Looking forward to see your play. 490 00:41:21,593 --> 00:41:25,171 Annabel's been doing some secretarial work for me lately. 491 00:41:27,097 --> 00:41:29,334 You shouldn't be leaving things like this lying around your desk. 492 00:41:29,625 --> 00:41:31,796 You shouldn't be pointing it to me. lt could be loaded. 493 00:41:32,153 --> 00:41:33,811 You are dangerous. 494 00:41:37,049 --> 00:41:40,115 -ls that thing real? -Why? You want to borrow it? 495 00:41:42,105 --> 00:41:44,342 What the fuck are you doing with one of these? 496 00:41:44,601 --> 00:41:46,096 Makes me feel butch. 497 00:41:47,449 --> 00:41:51,672 l'm gonna have to see Elena again before you leave. 498 00:42:05,433 --> 00:42:07,921 -You missed rehearsal. -l didn't come for that. 499 00:42:08,858 --> 00:42:10,930 Not this time. l'm waiting for Felix. 500 00:42:11,417 --> 00:42:13,272 -You look beautiful. -Thank you. 501 00:42:13,561 --> 00:42:15,830 -Where are you heading? -The new Stoppard play. 502 00:42:16,089 --> 00:42:17,845 Right, it's the big first night. 503 00:42:18,201 --> 00:42:22,096 Elena, l'm sorry. A snag's come up in act 2 and it's urgent. 504 00:42:22,298 --> 00:42:24,883 l have to work with Humphrey. l won't be able to make it. 505 00:42:27,450 --> 00:42:30,199 l'm sorry. ls it too late? Can you call someone else? 506 00:42:30,649 --> 00:42:32,853 -Well, it starts in half an hour. -l'll go. 507 00:42:33,177 --> 00:42:35,632 l mean, l am done here for the night. 508 00:42:36,153 --> 00:42:38,935 -Unless you have someone else. -l haven't. 509 00:42:39,321 --> 00:42:43,216 l've never seen a Stoppard play before and l've always wanted to. 510 00:42:44,409 --> 00:42:47,027 l've got a jacket over there. We can still make it in time. 511 00:42:49,977 --> 00:42:52,727 Do you mind? l'm sorry. l'll see you later. 512 00:42:58,585 --> 00:43:01,683 -We can fix this tomorrow. -l hate first nights anyway. 513 00:43:02,618 --> 00:43:05,552 -ls Elena going alone? -Robin is going with her. 514 00:43:07,705 --> 00:43:09,713 Let her deal with a handsome actor. 515 00:43:10,265 --> 00:43:12,207 -l think l'd better warn you. -What? 516 00:43:12,505 --> 00:43:15,058 l think l know why our friend left Hollywood. 517 00:43:16,185 --> 00:43:19,534 The word is, the head of the studio doing ''Frontline''... 518 00:43:19,801 --> 00:43:22,135 caught him in bed with his wife. He went berserk. 519 00:43:22,873 --> 00:43:25,557 Robin decided it might be a good idea to leave town for a while. 520 00:43:29,113 --> 00:43:30,739 My guess is everybody drinks this. 521 00:43:31,033 --> 00:43:33,269 But l refuse to go back there if l'm wrong. 522 00:43:33,529 --> 00:43:36,977 Robin is one of the leads in Felix's new play. 523 00:43:37,305 --> 00:43:38,582 What sort of role are you playing? 524 00:43:39,001 --> 00:43:42,383 Basically, l'm a hit man in a play about politics and morality... 525 00:43:42,873 --> 00:43:46,135 -lt will end up being about love. -Let's drink to that. 526 00:43:49,977 --> 00:43:53,839 l can make some mean expresso. But l bet Felix is waiting for you. 527 00:43:54,137 --> 00:43:56,504 l'd better get back. For the baby-sitter. 528 00:43:57,209 --> 00:43:59,827 Thank you for a great night. You know how to get out of here? 529 00:44:01,081 --> 00:44:03,950 Lock your door. A beautiful woman like you, out on your own. 530 00:44:05,081 --> 00:44:07,764 Don't worry. This is dear Old England, you know. 531 00:44:08,409 --> 00:44:10,383 You can never be too careful, Elena. 532 00:44:19,321 --> 00:44:23,598 Hello, Elena? lt's Robin Grange. l'm sorry about all this noise. 533 00:44:24,409 --> 00:44:26,613 There's a Finzi concert tomorrow in the Modern Series. 534 00:44:26,809 --> 00:44:28,784 -l thought you might want to go. -Oh yes, l would. 535 00:44:29,177 --> 00:44:31,413 l can't go today. We're in rehearsal. 536 00:44:31,705 --> 00:44:35,185 -l wanted to make sure you knew. -Thanks for the thought. 537 00:44:44,378 --> 00:44:47,160 Let's do a run through of your new lines to the front of the scene. 538 00:44:47,705 --> 00:44:49,200 You lot can break for lunch. 539 00:44:52,185 --> 00:44:54,007 Mind if l go over some scenes with Hilary? 540 00:44:55,097 --> 00:44:56,919 Away with you, young things. 541 00:44:58,105 --> 00:45:01,269 lf Theo reminds Audrey that Moshi is in the garden waiting... 542 00:45:01,497 --> 00:45:04,116 l think it makes the transition easier if she were first... 543 00:45:05,529 --> 00:45:08,180 Anyway, you don't need to hear it now. 544 00:45:21,081 --> 00:45:26,449 Sometimes you seem so cold it's like l don't even know you. 545 00:45:26,745 --> 00:45:29,745 Maybe you don't. Maybe there's nothing to know. 546 00:45:32,185 --> 00:45:35,032 -You live a charmed life. -Why? 547 00:45:35,417 --> 00:45:38,799 How many beautiful young actresses you know have an Oxford degree? 548 00:45:39,481 --> 00:45:41,620 lt didn't just fall into my lap, you know. 549 00:45:42,201 --> 00:45:45,103 Then out of Drama School into the hottest theater company in town.... 550 00:45:45,625 --> 00:45:49,138 That is pretty charmed to me. We were obviously fated. 551 00:45:50,329 --> 00:45:52,336 Fated to do what? 552 00:45:52,697 --> 00:45:57,170 After dinner, we go back to have a skip conference at my apartment. 553 00:45:57,753 --> 00:46:00,241 Stolen flowers, we could get some really cheap wine... 554 00:46:00,505 --> 00:46:03,353 knick-knack and make love watching some dirty videos. 555 00:46:04,217 --> 00:46:08,079 -You should be so lucky! -All right, no videos. 556 00:46:35,865 --> 00:46:39,378 -lsn't this out of your territory? -But it's the best bread in town... 557 00:46:39,641 --> 00:46:41,234 And l'm planning a private pic nic... 558 00:46:41,465 --> 00:46:43,254 being the first nice day around here in months. 559 00:46:44,089 --> 00:46:46,958 -What are you up to? -Shopping. Mainly for the children. 560 00:46:47,289 --> 00:46:50,453 -Felix is away. -Right, he's at the conference. 561 00:46:50,745 --> 00:46:52,632 So how come you're not rehearsing? 562 00:46:53,018 --> 00:46:55,865 Cause my co-star Hilary Rule has gone away for a couple of days... 563 00:46:56,121 --> 00:46:57,495 and nobody seems to know where. 564 00:47:01,849 --> 00:47:04,849 Listen, l'm tired of eating alone. 565 00:47:05,913 --> 00:47:07,920 Your kids are still in school, right? 566 00:47:09,849 --> 00:47:11,310 What do you say? 567 00:47:14,521 --> 00:47:15,731 Why not? 568 00:47:17,978 --> 00:47:20,880 This is to the first decent day in months! 569 00:47:29,817 --> 00:47:33,429 -l've looked for you everywhere! -l've been here waiting for you! 570 00:47:33,753 --> 00:47:35,858 -So you're ready? -Ready for what? 571 00:47:36,889 --> 00:47:38,831 Remember what we decided this morning. 572 00:47:42,297 --> 00:47:43,791 Ready for what? 573 00:47:44,057 --> 00:47:46,478 For me to drive you home... slowly. 574 00:47:46,713 --> 00:47:48,535 l can't let you in. 575 00:47:49,433 --> 00:47:51,670 Why? Have your friends have me vetoed or something? 576 00:47:58,937 --> 00:48:01,654 Enough already. Todd! Delvene! 577 00:48:02,297 --> 00:48:03,726 This is good. 578 00:48:07,225 --> 00:48:10,007 -How was the conference? -Hell. 579 00:48:10,329 --> 00:48:11,954 That's too bad. l had a great weekend. 580 00:48:13,753 --> 00:48:17,528 Here's a copy of all my expenses. l don't mind taxes returned. 581 00:48:22,457 --> 00:48:24,464 So, are you going to the Drama Awards? 582 00:48:24,825 --> 00:48:26,679 Yes, l'm presenting one. 583 00:48:32,793 --> 00:48:34,801 You're not getting cold feet, are you? 584 00:48:39,513 --> 00:48:44,270 -You can pull out. lt's not late. -You were spying on me! 585 00:48:44,569 --> 00:48:49,326 Henry always takes down the car numbers that parked outside. 586 00:48:49,689 --> 00:48:52,438 Well, you needn't worry. My virtue is still intact. 587 00:48:54,361 --> 00:48:56,500 lt's very good. Pace is just right. 588 00:49:03,833 --> 00:49:06,833 Humphrey Beale, Felix Webb. The old team back in action. 589 00:49:07,161 --> 00:49:09,911 And for the OTC. Tell me something about this new project. 590 00:49:10,329 --> 00:49:15,185 Humphrey has this constant feel that theater is entertainment. 591 00:49:15,801 --> 00:49:17,263 l've been looking for you. 592 00:49:22,137 --> 00:49:23,184 Let's get out of here. 593 00:49:23,545 --> 00:49:26,894 ...the intelectual respectability beloved of the Olivier Committee. 594 00:49:28,313 --> 00:49:30,255 But this is a very controversial subject. 595 00:49:30,553 --> 00:49:32,277 What kind of audience reaction you're expecting? 596 00:49:33,338 --> 00:49:35,607 Well, awestruck, l hope. 597 00:49:35,993 --> 00:49:38,360 We're free. We've escaped. 598 00:49:39,481 --> 00:49:41,074 -Don't you hate these events? -Yes! 599 00:49:41,561 --> 00:49:44,431 Everybody's always looking over your shoulder to see... 600 00:49:44,665 --> 00:49:46,159 if there's someone more important they should be talking to. 601 00:49:46,425 --> 00:49:47,635 -Right? -Of course. 602 00:49:48,857 --> 00:49:52,086 And Felix gets invited to so many of them these days. 603 00:49:52,921 --> 00:49:54,677 At least you get some time together at home. 604 00:49:55,257 --> 00:49:59,251 Not really, no. He's a workaholic. 605 00:50:00,570 --> 00:50:02,096 Goes from one play to the next. 606 00:50:02,841 --> 00:50:04,881 He's doing a screenplay for Paramount, after this. 607 00:50:06,809 --> 00:50:10,551 -What's it called? -''Sound and Fury''. 608 00:50:19,545 --> 00:50:22,512 Can l tell you something? 609 00:50:22,585 --> 00:50:25,400 The only reason l came here today was to see you. 610 00:50:30,073 --> 00:50:31,896 You're gonna have to ask us to leave, right? 611 00:50:32,185 --> 00:50:33,746 Luncheon is served, sir. 612 00:50:35,865 --> 00:50:40,502 Do you mind what l said? 613 00:50:42,553 --> 00:50:46,165 No, but Felix must be waiting for me. 614 00:50:47,897 --> 00:50:50,286 l'd better go back on my own. 615 00:51:09,497 --> 00:51:11,537 l'm not used to drinking in the afternoon. 616 00:51:12,473 --> 00:51:15,768 -lt's awful, isn't it? -l rather enjoyed it. 617 00:51:31,577 --> 00:51:32,308 lt's for me. 618 00:51:33,433 --> 00:51:38,136 Hello? Mom, it's for you. 619 00:51:41,497 --> 00:51:45,272 -lt's me. How are you doing? -Hello, l'm fine. 620 00:51:46,265 --> 00:51:47,989 Listen, do you want to have dinner with me tomorrow? 621 00:51:48,409 --> 00:51:50,351 Well, l'm not sure when l... You know... 622 00:51:50,649 --> 00:51:54,577 -l'll call back at a better time. -All right. Thank you. Bye. 623 00:52:00,249 --> 00:52:03,216 ls Hilary there? lt's Robin Grange. 624 00:52:03,993 --> 00:52:05,302 That was Jean Deacon. 625 00:52:05,593 --> 00:52:08,343 You know Jean. She wants me to go out with her tomorrow evening. 626 00:52:09,913 --> 00:52:12,052 Her husband is away, he's on business. 627 00:52:12,441 --> 00:52:13,456 You should have said yes. 628 00:52:13,945 --> 00:52:20,110 l didn't know if l... Maybe l will. 629 00:52:25,049 --> 00:52:28,082 That was great. We have gone through everything, haven't we? 630 00:52:28,793 --> 00:52:30,255 Not quite everything. 631 00:52:32,089 --> 00:52:34,064 l'm afraid that's not allowed. 632 00:52:34,745 --> 00:52:38,520 -We're two of a kind. -We're completely different. 633 00:52:38,937 --> 00:52:40,846 -Complementary. -Opposite. 634 00:52:41,209 --> 00:52:42,736 -Opposites attract. -Opposites repel. 635 00:52:44,921 --> 00:52:45,717 Leave it. 636 00:52:50,297 --> 00:52:52,468 -Hello? -Hilary? 637 00:52:53,241 --> 00:52:54,419 lt's you. 638 00:52:54,713 --> 00:52:57,528 -What was that? -Nothing. 639 00:52:58,105 --> 00:53:01,488 -Were you asleep? -We're not talking, remember?. 640 00:53:02,777 --> 00:53:05,843 -Please, stop it. -What's wrong? 641 00:53:06,233 --> 00:53:08,022 lt's just Serena. She's being a pain. 642 00:53:08,793 --> 00:53:12,786 l can't bear not being able to see you. 643 00:53:13,081 --> 00:53:15,350 -We've been through all this. -You sound as if you don't care. 644 00:53:16,953 --> 00:53:19,735 -Of course l do. -l'm definitely moving out. 645 00:53:20,665 --> 00:53:23,054 -When? -As soon as the play opens. 646 00:53:25,337 --> 00:53:30,193 -Listen, l should go. -Why? 647 00:53:30,937 --> 00:53:34,253 -You know why. Serena, l'm coming! -You haven't answered. 648 00:53:34,777 --> 00:53:36,948 Let me think about it and l'll tell you tomorrow. 649 00:53:42,330 --> 00:53:44,118 l guess that wasn't your agent. 650 00:53:44,633 --> 00:53:47,764 You had a narrow escape. l was about to kick you in the balls. 651 00:53:48,665 --> 00:53:51,600 Funny how your stuff's grown in the play. 652 00:53:54,137 --> 00:53:56,504 You're more than Delvene now. 653 00:53:58,041 --> 00:54:02,297 Felix and that script. He just can't let go. 654 00:54:04,058 --> 00:54:05,781 l guess it's a lot like his marriage. 655 00:54:06,265 --> 00:54:07,858 lt's his security blanket. 656 00:54:11,738 --> 00:54:14,585 -Do you know Elena? -No. 657 00:54:15,961 --> 00:54:18,132 -l do. -Do you? 658 00:54:19,001 --> 00:54:21,456 l take her out a bit. 659 00:54:23,193 --> 00:54:26,838 -How is she like? -Everyone loves her. 660 00:54:27,609 --> 00:54:29,463 She's a little crazy right now, but... 661 00:54:29,849 --> 00:54:32,980 these long relationships all have their ups and downs... 662 00:54:33,273 --> 00:54:36,622 They're in a down right now, but l'm sure they'll pull through. 663 00:54:53,817 --> 00:54:55,640 Look at me. 664 00:54:56,089 --> 00:54:57,300 lt's all right. 665 00:55:53,209 --> 00:55:54,997 All right. 666 00:55:56,569 --> 00:56:00,759 -l'm in love with someone. -The phantom caller. 667 00:56:01,465 --> 00:56:06,222 l shouldn't have let things go so far. 668 00:56:08,761 --> 00:56:09,906 lt was fun. 669 00:56:13,177 --> 00:56:14,770 You are very beautiful. 670 00:56:17,145 --> 00:56:21,007 -And you're very dangerous. -You are. 671 00:56:25,049 --> 00:56:27,286 l like playing with matches. 672 00:56:34,969 --> 00:56:39,061 -There's something l gotta know. -What? 673 00:56:41,785 --> 00:56:45,363 You prefer like this... 674 00:56:47,673 --> 00:56:49,102 or like that? 675 00:56:51,513 --> 00:56:52,855 Nice. 676 00:56:57,818 --> 00:56:59,541 No, l... 677 00:57:03,769 --> 00:57:05,711 Robin, please go. 678 00:57:09,690 --> 00:57:11,064 Next time. 679 00:57:16,345 --> 00:57:18,484 Oh, God. 680 00:58:09,369 --> 00:58:12,565 l came this way on purpose, but l wanted you to see my place. 681 00:58:14,489 --> 00:58:15,667 l'd like to. 682 00:58:17,401 --> 00:58:22,867 -Say hi to sleepy Albert. -How do you do, Albert? 683 00:58:23,545 --> 00:58:25,007 You're lovely. 684 00:58:27,289 --> 00:58:30,257 What happens to you when your master goes back to America? 685 00:58:32,345 --> 00:58:34,168 l'm not going back. 686 00:58:37,337 --> 00:58:39,672 How about l fix us some drinks? You want to pick a record? 687 00:58:42,201 --> 00:58:43,478 Wait here, Albert. 688 00:59:17,593 --> 00:59:19,448 lt's my favorite music. 689 00:59:19,737 --> 00:59:23,829 We're two of a kind, you and l. We find the same things important. 690 00:59:25,017 --> 00:59:28,083 -We're both exiles. -Exiles... 691 00:59:30,777 --> 00:59:35,446 -How did you and Felix meet? -ln Rome, at a writers conference. 692 00:59:35,833 --> 00:59:38,702 He just had his first play produced. 693 00:59:39,929 --> 00:59:44,272 You are a lot prettier than him. And a whole lot nicer than me. 694 00:59:45,721 --> 00:59:47,728 lt's true. 695 00:59:48,217 --> 00:59:50,257 lt's about time we got in the subject of you. 696 00:59:50,489 --> 00:59:52,726 lt's not easy because you always try to avoid it. 697 00:59:57,465 --> 01:00:05,878 Elena, l know about Felix and Hilary Rule. 698 01:00:08,185 --> 01:00:10,771 l've got to work with her everyday. 699 01:00:11,065 --> 01:00:15,986 They're not the most discreet of lovers. lt's this open secret. 700 01:00:21,561 --> 01:00:24,594 Now that l've got to know you... 701 01:00:27,481 --> 01:00:29,685 lt's just so unbelievable. 702 01:00:50,329 --> 01:00:52,085 lt's late. 703 01:00:52,410 --> 01:00:55,671 You're tired. Let me take you home. 704 01:00:56,729 --> 01:00:59,926 -l'll get a taxi. -l'm not letting you go alone. 705 01:01:41,273 --> 01:01:44,240 Did you know it's common knowledge about you and Hilary Rule? 706 01:01:47,993 --> 01:01:51,670 lt must be hard for her, everyone knowing why she was cast. 707 01:02:11,865 --> 01:02:14,548 l know this is awkward, but can you make it today, lunchtime? 708 01:02:15,930 --> 01:02:19,508 -One o'clock? Yes. Good. Bye. 709 01:02:39,673 --> 01:02:43,983 These things are so real. They're exactly the same way as mine. 710 01:02:45,657 --> 01:02:47,893 -l tried calling you Tuesday night. -You did. 711 01:02:48,985 --> 01:02:52,149 -l mustn't have let my machine on. -Where were you? 712 01:02:53,978 --> 01:02:56,181 Somewhere as good as home. 713 01:03:00,249 --> 01:03:01,459 You've got a visitor. 714 01:03:18,713 --> 01:03:20,240 l had to see you. 715 01:03:22,105 --> 01:03:24,145 l'm breaking my own rules, aren't l? 716 01:03:25,658 --> 01:03:27,545 l've missed you. l've been going crazy. 717 01:03:28,185 --> 01:03:31,698 Me too. You don't know how crazy l've been. 718 01:03:34,169 --> 01:03:36,340 -Careful. -What's that? 719 01:03:37,241 --> 01:03:38,615 After you had gone, l had to do something. 720 01:03:40,217 --> 01:03:42,191 Did Serena get that part she went for? 721 01:03:42,969 --> 01:03:46,766 That's a drag. l know how much she wanted it. 722 01:03:47,801 --> 01:03:49,841 Be sure to tell her l said ''Hang in there'', ok? 723 01:03:57,690 --> 01:03:59,577 -You didn't say he'd been around. -Didn't l? 724 01:04:02,105 --> 01:04:06,229 -We had a retrieve. -Tuesday night, was it? 725 01:04:07,993 --> 01:04:10,295 l bet he tried, the bastard. 726 01:04:11,865 --> 01:04:15,313 -Did he? -Oh, Felix... 727 01:04:18,169 --> 01:04:20,176 Actually, he told me he knows Elena. 728 01:04:23,321 --> 01:04:26,899 -What did he say? -He takes her out a bit. 729 01:04:27,833 --> 01:04:29,808 He likes her a lot. 730 01:04:36,377 --> 01:04:38,712 l'm not needed until four o'clock. 731 01:04:46,553 --> 01:04:47,894 All yours, Grange. 732 01:05:05,561 --> 01:05:07,317 ls anybody here? 733 01:05:31,001 --> 01:05:34,962 The doors are locked. Everybody's gone. 734 01:05:37,593 --> 01:05:39,448 -lt's just the two of us. -Robin? 735 01:05:49,209 --> 01:05:52,111 You're not an actor, you're a magician. 736 01:05:52,441 --> 01:05:54,961 That's what actors are. We're weavers of spells. 737 01:06:01,561 --> 01:06:03,350 lt's scary being on stage. 738 01:06:05,337 --> 01:06:07,573 l want you to help me rehearse my toughest scene. 739 01:06:07,993 --> 01:06:10,295 What was she doing there? She was meeting someone. 740 01:06:11,449 --> 01:06:13,456 -Robin, it must be him. -l guess. 741 01:06:14,649 --> 01:06:16,886 -Are you pleased? -ln a way. 742 01:06:19,513 --> 01:06:22,580 Wouldn't it help if there were something going on with him? 743 01:06:30,745 --> 01:06:34,357 -What happened when he came here? -What do you mean? 744 01:06:37,113 --> 01:06:39,928 l told you, it was just work. We went through the script. 745 01:06:41,881 --> 01:06:44,663 -He moved in on you, didn't he? -lf we don't trust each other... 746 01:06:44,953 --> 01:06:46,065 lt's him l don't trust. 747 01:06:46,393 --> 01:06:47,986 Don't lay it on me, because l can't deal with it right now. 748 01:06:50,009 --> 01:06:52,049 l'm desperate to interview your father... 749 01:06:53,145 --> 01:06:54,934 but there's something else l want more. 750 01:06:55,513 --> 01:06:56,855 What is that? 751 01:06:59,001 --> 01:06:59,830 You. 752 01:07:02,361 --> 01:07:03,409 You see... 753 01:07:06,810 --> 01:07:12,341 l wasn't raised on love. Love was never mentioned. 754 01:07:13,593 --> 01:07:15,087 lt didn't exist. 755 01:07:17,978 --> 01:07:22,353 And when it hit me, it was like l was a stranger in my land. 756 01:07:27,641 --> 01:07:29,877 l don't know what l'm doing anymore. 757 01:07:36,409 --> 01:07:37,391 lt's all right. 758 01:07:42,009 --> 01:07:43,536 lt's ok. 759 01:08:34,745 --> 01:08:38,323 We'd better go. When are they coming back? 760 01:08:39,033 --> 01:08:40,407 We still have ten minutes. 761 01:08:45,401 --> 01:08:49,492 l hate the thought of you being married. l'm not even jealous. 762 01:08:50,233 --> 01:08:51,543 Well, you needn't be. 763 01:08:53,465 --> 01:08:55,091 You still love Felix? 764 01:09:01,689 --> 01:09:02,966 Yes. 765 01:09:04,857 --> 01:09:10,902 l have loved him. l have loved him very much. 766 01:09:12,409 --> 01:09:13,904 But... 767 01:09:16,185 --> 01:09:18,422 l don't know. Something's happened. 768 01:09:19,545 --> 01:09:21,367 You got me, that's what happened. 769 01:09:22,521 --> 01:09:26,678 l need to see you everyday. l don't mind you care for Felix. 770 01:09:28,409 --> 01:09:31,638 That's a lie. l still care and a lot. 771 01:09:32,793 --> 01:09:33,741 Right. 772 01:09:34,681 --> 01:09:39,220 l want to give you fair warning. l want you for me. 773 01:09:41,049 --> 01:09:43,438 lt's gonna have to be your choice. 774 01:09:44,985 --> 01:09:47,440 l'm willing to wait. 775 01:09:58,809 --> 01:10:01,427 -Where are you going tonight? -To see a play. 776 01:10:03,929 --> 01:10:05,904 -The essay is great. -Thanks. 777 01:10:07,577 --> 01:10:10,479 -What play is it? -An Oscar Wilde. 778 01:10:13,817 --> 01:10:17,494 -You look really good. -Thank you. 779 01:10:22,650 --> 01:10:25,464 So, what are you doing, Miss Kasparov. 780 01:10:25,753 --> 01:10:27,892 -Move the knight. -You're so annoying. 781 01:10:28,153 --> 01:10:30,837 -You'll lose the rook. -l'm off now. 782 01:10:31,801 --> 01:10:33,557 How long has the casserole been in? 783 01:10:33,945 --> 01:10:36,247 -Almost an hour. -Half an hour more should do. 784 01:10:36,953 --> 01:10:38,840 -What time will you be back? -You'll be asleep. 785 01:10:39,161 --> 01:10:41,682 But l'll kiss you goodnight. Bye, Danny. 786 01:10:47,705 --> 01:10:51,317 -Why aren't you going, daddy? -l have to work. 787 01:10:56,889 --> 01:10:59,573 -Who's she going with? -Just a friend. 788 01:10:59,897 --> 01:11:02,580 -Man or woman? -You're so 'naif sometimes. 789 01:11:03,545 --> 01:11:06,262 -lt's naive. -Now listen, you three. 790 01:11:07,833 --> 01:11:10,451 lt's a long time since your mother had an opportunity to go out. 791 01:11:12,025 --> 01:11:14,359 Now you're older, she can. 792 01:11:17,978 --> 01:11:20,465 Poor Daddy. ls it awful for you? 793 01:11:25,209 --> 01:11:27,380 lt's good for people to have some space. 794 01:11:27,673 --> 01:11:29,266 l'm not naive, am l? 795 01:11:30,297 --> 01:11:34,454 No, darling. You're not naive. 796 01:11:35,705 --> 01:11:37,909 -Sorry, l'm late. -What's the matter? 797 01:11:38,905 --> 01:11:42,767 l'll be all right. Shouldn't we go? lt'll start soon. 798 01:11:43,353 --> 01:11:45,295 We got a minute. Come on here. l want to show you something. 799 01:11:50,201 --> 01:11:52,023 Ladies and gentlemen... 800 01:11:52,281 --> 01:11:55,697 can l present you the author of the play we're about to read? 801 01:11:56,025 --> 01:11:57,618 This is Elena Webb. 802 01:12:02,265 --> 01:12:04,851 lt is very important that a writer sees her work performed. 803 01:12:18,137 --> 01:12:19,544 Quickly, it's Daddy! 804 01:12:24,633 --> 01:12:26,040 Breakfast? Wonderful! 805 01:12:29,177 --> 01:12:31,926 You're all sweaten. And you haven't shaved. 806 01:12:32,825 --> 01:12:35,924 Never on Sundays! 807 01:12:37,721 --> 01:12:38,931 Coffee. 808 01:12:39,673 --> 01:12:41,135 No, dad. Come and have it upstairs with mom. 809 01:12:41,881 --> 01:12:44,303 -Come on, we made it especially. -For both of you. 810 01:12:49,081 --> 01:12:51,699 -Mommy, wake up. -Breakfast is served. 811 01:12:52,921 --> 01:12:56,401 All right. 812 01:12:56,697 --> 01:12:59,086 You overslept and Danny's friends are coming to lunch. 813 01:12:59,417 --> 01:13:02,068 -Put it on the chair. -Sit here, daddy. 814 01:13:03,801 --> 01:13:06,190 -Come on, you two. -Aren't you staying to talk to us? 815 01:13:06,458 --> 01:13:08,018 We've got stuff to do. 816 01:13:10,553 --> 01:13:12,276 That's the worst part, isn't it? 817 01:13:13,497 --> 01:13:15,384 But they know we both love them. 818 01:13:15,801 --> 01:13:19,097 They're old enough to understand if it's explained to them. 819 01:13:23,353 --> 01:13:28,438 -l've got some explaining to do. -l think l guessed. 820 01:13:30,458 --> 01:13:32,879 Something extraordinary has happened, Felix. 821 01:13:36,377 --> 01:13:39,159 Something that 2 months ago l thought it was impossible. 822 01:13:40,441 --> 01:13:43,223 And you know him. That's strange too. 823 01:13:43,898 --> 01:13:45,752 lt's Robin Grange, the actor. 824 01:13:48,665 --> 01:13:49,745 Did you guess? 825 01:13:51,289 --> 01:13:53,623 l wasn't sure. 826 01:13:55,161 --> 01:13:58,391 lt's unbelievable! That the same thing should've happened to me... 827 01:14:01,881 --> 01:14:04,053 Are you really happy? 828 01:14:04,441 --> 01:14:08,216 l can understand now you and Hilary. l never thought l would. 829 01:14:13,658 --> 01:14:15,480 You haven't known him long. 830 01:14:16,345 --> 01:14:23,447 Felix, l didn't do this on the rebound or to make you jealous. 831 01:14:23,801 --> 01:14:25,176 lt just happened. 832 01:14:28,569 --> 01:14:29,779 You can leave, Felix... 833 01:14:30,233 --> 01:14:33,975 and start a new home with Hilary. 834 01:14:38,457 --> 01:14:40,726 Robin's talking about getting married. 835 01:14:41,081 --> 01:14:45,173 -What? -Don't worry. 836 01:14:46,361 --> 01:14:49,012 lt's still too early to learn if it's going to last, l know that. 837 01:14:49,433 --> 01:14:51,767 He can come here sometimes when the children have got to know him. 838 01:14:58,265 --> 01:15:00,654 He'd never be a substitute father. 839 01:15:14,905 --> 01:15:18,582 No one's managed an assassination attempt over ten years. 840 01:15:19,577 --> 01:15:23,538 Excuse me, Robin. Do you mind if l do this last bit sitting down. 841 01:15:23,738 --> 01:15:25,199 l think it will be less melodramatic. 842 01:15:25,401 --> 01:15:26,830 You could try. 843 01:15:27,161 --> 01:15:28,917 We don't want the stage littered with bodies. 844 01:15:29,401 --> 01:15:31,157 Take a little bit further back. 845 01:15:34,425 --> 01:15:38,648 There's a gun pointing at your head. lf you shoot me... 846 01:15:39,385 --> 01:15:42,353 you will be killed. l see no point in that. 847 01:15:52,825 --> 01:15:54,069 lt works. 848 01:16:06,969 --> 01:16:08,496 You forgot your watch. 849 01:16:13,689 --> 01:16:15,216 Can l ask you something? 850 01:16:16,313 --> 01:16:18,899 Why did you change the ending and have David killed? 851 01:16:21,049 --> 01:16:24,693 l think he would get his justice served. 852 01:16:26,617 --> 01:16:28,690 People like him always get away with things. 853 01:16:30,361 --> 01:16:32,849 -You don't like him, do you? -No, not much. 854 01:16:34,201 --> 01:16:36,405 Although l know he's a great friend of yours. 855 01:16:36,921 --> 01:16:41,361 He's good to work with. Anyway, you casted him. 856 01:16:41,625 --> 01:16:43,730 l never thought of you as a merited actress. 857 01:16:44,089 --> 01:16:47,056 You're in some sort of off stage relationship with him too. 858 01:16:47,321 --> 01:16:49,208 -You know what l think? -What? 859 01:16:49,497 --> 01:16:50,904 You resent him being with Elena. 860 01:16:51,450 --> 01:16:54,581 He's so transparent! l don't know why you encourage him. 861 01:16:55,001 --> 01:16:56,856 l'll stop speaking to him if that's what you want. 862 01:16:57,210 --> 01:16:59,249 -ls it? -l don't know what l want. 863 01:17:06,969 --> 01:17:15,000 Dogs are taken for walks. Perhaps that's what l have become. A dog. 864 01:17:19,065 --> 01:17:20,821 Lips, the teeth, the tip of the tongue. 865 01:17:21,113 --> 01:17:22,738 Lips, the teeth, the tip of the tongue. 866 01:17:27,417 --> 01:17:31,760 Audacious intents now. 58 to 1 for England. 867 01:17:32,121 --> 01:17:34,194 Middle of the afternoon session on a long, long way... 868 01:17:34,521 --> 01:17:36,855 from that West lndian in a total of 492. 869 01:18:17,465 --> 01:18:18,643 Robin. 870 01:18:19,033 --> 01:18:21,716 You've been avoiding me. l'm having withdrawal symptons. 871 01:18:22,009 --> 01:18:24,343 -Please. -You are too, admit it. 872 01:18:24,665 --> 01:18:28,244 Get out of here. We're only a minute. 873 01:18:28,537 --> 01:18:31,920 -l just came by to wish you luck. -l'm gonna need it. 874 01:18:32,729 --> 01:18:35,282 l've never been so nervous in all my life. 875 01:18:35,641 --> 01:18:38,291 -You're gonna be great! -How are you feeling? 876 01:18:39,545 --> 01:18:40,974 Actually, l'm feeling pretty weird. 877 01:18:42,585 --> 01:18:45,749 -How so? -l think l'm in love. 878 01:18:46,617 --> 01:18:49,716 -Rubbish! -l wouldn't lie, baby. 879 01:18:50,490 --> 01:18:52,693 -Remember, we're two of a kind. -Opposites. 880 01:18:52,985 --> 01:18:54,327 -Opposites attract. -Opposites repel. 881 01:18:54,617 --> 01:18:56,178 lt's not even you, silly! 882 01:18:58,713 --> 01:19:02,325 -lt's Elena Webb. -Are you serious? 883 01:19:02,649 --> 01:19:04,373 Never been more serious in my whole life. 884 01:19:06,458 --> 01:19:12,982 That's wonderful. Really. 885 01:19:17,625 --> 01:19:21,519 l'm visiting with my co-star. And l'm outta here. 886 01:19:22,649 --> 01:19:24,536 Felix, what are you doing? 887 01:19:28,281 --> 01:19:29,808 l'll see you later. 888 01:19:36,601 --> 01:19:37,878 Good luck for tonight. 889 01:19:59,929 --> 01:20:04,271 -What was all that about? -lt looks like a lovers' tiff. 890 01:20:06,777 --> 01:20:08,403 Beginners on stage, please. 891 01:20:10,329 --> 01:20:14,257 Step forward, please. Ready to slide curtains. 892 01:20:27,481 --> 01:20:29,685 Sometimes you're so cold it's like l don't even know you! 893 01:20:30,777 --> 01:20:33,974 Maybe not. Maybe there's nothing to know. 894 01:20:34,521 --> 01:20:37,521 Why do you treat me like that? You keep shutting me out. 895 01:20:38,073 --> 01:20:39,829 Why do you want to get it all of me? 896 01:20:40,185 --> 01:20:42,388 There are things you shouldn't know. Did you think of that? 897 01:20:42,745 --> 01:20:44,884 All l want to know is how you're feeling. ls it too much to ask? 898 01:20:45,177 --> 01:20:47,512 -You know how l feel! -No, l don't! 899 01:20:47,769 --> 01:20:50,420 How should l, if you don't even say if you love me! 900 01:20:50,873 --> 01:20:54,189 l wasn't raised on love. Love was never mentioned to me. 901 01:20:54,521 --> 01:20:56,016 Love didn't exist! 902 01:20:57,305 --> 01:21:00,207 And when it did, it was like a stranger in my own head! 903 01:21:00,665 --> 01:21:02,901 l don't know what l'm doing anymore! 904 01:21:05,881 --> 01:21:08,532 So who am l dealing with here? An impostor?. 905 01:21:09,305 --> 01:21:11,760 l have a good thing with you. 906 01:21:11,961 --> 01:21:13,139 Why would l blow my chances by blowing my cover?. 907 01:21:13,401 --> 01:21:14,677 You sound like a spy. 908 01:21:15,161 --> 01:21:16,721 l always loved those kind of stories. 909 01:21:18,169 --> 01:21:24,115 -Actually, we're very different. -We're complementary. 910 01:21:24,698 --> 01:21:27,064 -Opposites. -Opposites attract. 911 01:21:27,321 --> 01:21:28,848 They also repel. 912 01:21:43,481 --> 01:21:45,042 Miss Rule, this is your call. 913 01:21:48,281 --> 01:21:49,907 Are you ready for your walk, Audrey?. 914 01:21:50,425 --> 01:21:53,491 l haven't walked for 15 years, my dear, as you well know. 915 01:21:54,041 --> 01:21:56,943 -She's in a bad mood, l'm afraid. -64, go. 916 01:21:57,721 --> 01:22:00,569 -She's got a bitter nature. -Dogs are taken for walks... 917 01:22:01,241 --> 01:22:04,623 -l think l have become one. -What do you prefer me to use? 918 01:22:05,145 --> 01:22:07,665 A roll, perhaps? Take me for a rock and roll... 919 01:22:09,849 --> 01:22:13,078 l was a very good dancer once. So was Theo. 920 01:22:13,658 --> 01:22:15,545 l've seen the pictures. 921 01:22:17,561 --> 01:22:21,173 Perhaps you should take him to the ball of the new year. 922 01:22:37,433 --> 01:22:40,848 l think it's a mistake. lt sets a precedent. 923 01:22:41,113 --> 01:22:45,870 This time, my girl, l don't agree. l've survived over the dedication. 924 01:22:46,265 --> 01:22:50,705 Seeing him will show l trust her judgement. 925 01:22:51,065 --> 01:22:53,651 l will worry for you. 926 01:23:02,425 --> 01:23:06,997 So to sum up, man must transcend his war like instincts. 927 01:23:08,121 --> 01:23:12,377 Abandon the ancient pursuit of moral ends by imoral means. 928 01:23:13,305 --> 01:23:15,574 The energy and resources thus released will able our species... 929 01:23:15,801 --> 01:23:17,776 -Oh, God. -to evolve. 930 01:23:18,073 --> 01:23:21,107 But this requires a leadership of an exceptional kind. 931 01:23:25,849 --> 01:23:28,883 lt also requires a ruthless intolerance of subversion... 932 01:23:30,009 --> 01:23:33,718 and terrorrism. 933 01:23:37,081 --> 01:23:40,878 No one's managed an assassination attempt in over 10 years. 934 01:23:41,529 --> 01:23:44,246 l must warn you l've activated the alarm already... 935 01:23:44,537 --> 01:23:46,992 and there's a gun pointed at your head... 936 01:23:47,417 --> 01:23:50,963 lf you shoot me, you will be killed. 937 01:23:51,897 --> 01:23:54,166 l see no point in that. 938 01:23:56,025 --> 01:23:57,999 No! 939 01:24:09,210 --> 01:24:14,709 You mustn't feel too bad. 940 01:24:15,673 --> 01:24:19,470 ln the conflict between idealism and love... 941 01:24:19,770 --> 01:24:23,796 it is only appropriate that idealism should triumph. 942 01:24:35,705 --> 01:24:39,534 -Are you all right? -What the fuck. l'm fine! 943 01:24:48,345 --> 01:24:50,800 Author! 944 01:25:27,257 --> 01:25:28,981 What the hell was all that about? 945 01:25:29,465 --> 01:25:31,352 The whole thing was a little bit strained for him, you know. 946 01:25:31,961 --> 01:25:34,645 lt's the start of a new play. He's allowed to few nuts. 947 01:25:53,977 --> 01:25:59,793 -There he is! -How are you, boy? 948 01:26:01,049 --> 01:26:04,497 -Truly wonderful! -Congratulations! lt was fabulous. 949 01:26:05,465 --> 01:26:09,077 Found it very promising. Describes him as a serious psycopath. 950 01:26:09,401 --> 01:26:11,289 Felix, it was positively ruling! 951 01:26:13,337 --> 01:26:15,442 My sister saw Antonio Harman Jones... 952 01:26:15,897 --> 01:26:18,264 Felix, it was so good l cried. 953 01:26:19,481 --> 01:26:22,066 My father said it is gonna be a classic. 954 01:26:22,617 --> 01:26:24,275 You were right about changin g the finish. Congratulations! 955 01:26:28,441 --> 01:26:30,710 lt's good, Felix. 956 01:26:31,001 --> 01:26:32,626 lt's your best. 957 01:26:39,769 --> 01:26:41,395 Are you all right? 958 01:26:42,969 --> 01:26:45,783 He's an actor. He'll have to go away. 959 01:26:46,745 --> 01:26:50,007 Well, then l'll have to find another lover! 960 01:26:53,497 --> 01:26:56,180 -Excellent. -Felix, it was brilliant. 961 01:26:56,633 --> 01:26:58,772 You'd better go in there. She's a bit overwhelmed. 962 01:27:00,090 --> 01:27:01,496 Excuse me. 963 01:27:28,345 --> 01:27:30,200 Hollywood's loss is London's gain. 964 01:27:30,458 --> 01:27:33,175 Robin Grange, who is gorgeous... 965 01:27:33,433 --> 01:27:38,583 blew this audience members' socks and mobbed sky high. 966 01:27:39,609 --> 01:27:41,910 lt's all turning out perfectly, isn't it? 967 01:27:43,033 --> 01:27:46,067 -What? -Conveniently for us. 968 01:27:46,489 --> 01:27:48,529 Don't you think? 969 01:27:50,713 --> 01:27:52,753 l think it's about time you two are formerly introduced. 970 01:27:53,465 --> 01:27:55,374 Hilary Rule, Elena Webb. 971 01:27:55,770 --> 01:27:57,973 -You were very good. -Thank you. 972 01:27:58,681 --> 01:28:00,405 Something strange happened tonight. 973 01:28:00,761 --> 01:28:03,631 Some schmuck got into my dressing room and stole my gun. 974 01:28:04,410 --> 01:28:07,224 lt was the one from my last movie that Marty gave me as a souvenir. 975 01:28:07,769 --> 01:28:09,776 lt's a dummy gun, it's got dummy bullets... 976 01:28:11,130 --> 01:28:14,228 -But still. -You'd better tell security. 977 01:28:17,209 --> 01:28:19,511 Anyway, l'd like to make a toast... 978 01:28:19,770 --> 01:28:21,558 Ladies and gentlemen, can l have your attention, please? 979 01:28:21,881 --> 01:28:23,125 l need to make a toast. 980 01:28:24,633 --> 01:28:29,205 To a man who l think l can safely call one of my closest friends. 981 01:28:30,233 --> 01:28:33,102 To a man who's mainly responsible for this evening success... 982 01:28:34,009 --> 01:28:35,504 To Felix Webb. 983 01:28:47,705 --> 01:28:51,001 Something else l'd like to say on a personal note. 984 01:28:51,321 --> 01:28:54,038 There's something l feel that l need to share. 985 01:28:55,001 --> 01:28:57,903 Felix's been comissioned by Paramount to write a new movie... 986 01:28:58,937 --> 01:29:01,522 and tonight he promised me the lead. 987 01:29:08,985 --> 01:29:10,578 l want to tell you, in front of these handful of witnesses. 988 01:29:10,777 --> 01:29:14,672 You try to renegate this promise there's gonna be hell to pay. 989 01:29:25,465 --> 01:29:29,840 All right, enough of the hype. Now for the really big stuff. 990 01:29:30,810 --> 01:29:33,362 Elena's been writing a play of her own for the last few years. 991 01:29:34,105 --> 01:29:38,709 Robin gave it to the director of Royal Court. lt's been accepted. 992 01:29:39,929 --> 01:29:42,034 -That's fantastic. -lt's wonderful. 993 01:29:42,330 --> 01:29:45,013 -Who's the director? -We'll talk about it. 994 01:29:45,689 --> 01:29:48,788 There's a role in it for me too, if it's ok with the author. 995 01:29:49,113 --> 01:29:50,869 You don't mean the son? 996 01:29:52,153 --> 01:29:56,146 Robin, you always think you can play everyone... 997 01:29:56,761 --> 01:29:58,616 You're completely wrong for it. 998 01:29:59,481 --> 01:30:02,896 l mean, he needs to be really powerfully built, rough... 999 01:30:03,225 --> 01:30:06,192 and l know the actor for it. Sorry. 1000 01:30:32,921 --> 01:30:35,441 Tom Ford for ''A Night in Wyoming''. 1001 01:30:35,865 --> 01:30:39,062 -Hurry up, you're missing it! -Get your ass into gear! 1002 01:30:39,641 --> 01:30:41,234 l'm coming. l'm coming. 1003 01:30:41,561 --> 01:30:43,830 Peter Williams for ''The Legend of Johnny War''. 1004 01:30:49,721 --> 01:30:52,438 Robin Grange for ''Sound and Fury''. 1005 01:30:53,561 --> 01:30:54,739 There's mommy! 1006 01:30:56,953 --> 01:30:59,703 John Frances for ''Painting with Light''. 1007 01:31:07,001 --> 01:31:09,009 And the winner is... 1008 01:31:11,225 --> 01:31:14,258 Robin Grange for ''Sound and Fury''. 1009 01:31:36,985 --> 01:31:39,221 -Felix! -Yes. 1010 01:31:40,281 --> 01:31:43,281 -He won. -Right. 1011 01:31:43,577 --> 01:31:46,960 -Congratulations. -Thanks. 82715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.