All language subtitles for The.Forest.1982.720p.BluRay.x264-x0R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,300 --> 00:00:43,090
A FLORESTA
1
00:03:25,300 --> 00:03:27,090
Alguém estå nos seguindo.
2
00:03:27,520 --> 00:03:29,580
NĂŁo hĂĄ nada lĂĄ,
é a sua imaginação.
3
00:03:29,790 --> 00:03:33,390
Acho que nĂŁo. VocĂȘ acha
que tem ursos por aqui?
4
00:03:33,810 --> 00:03:37,240
NĂŁo! Eles estariam com
mais medo do que nĂłs.
5
00:03:37,870 --> 00:03:38,940
VocĂȘ tem certeza?
6
00:03:38,940 --> 00:03:40,520
Vamos lĂĄ, eu quero chegar
antes de escurecer.
7
00:03:40,540 --> 00:03:43,850
Eu tenho uma ideia, eu conheço
o caminho tanto quanto vocĂȘ,
8
00:03:43,850 --> 00:03:45,430
Por que vocĂȘ nĂŁo
me deixar ir primeiro?
9
00:03:45,590 --> 00:03:48,720
- Se vocĂȘ se sentir melhor, tudo bem.
- Ă melhor.
10
00:04:15,400 --> 00:04:17,280
Venha tartaruga!
11
00:05:10,200 --> 00:05:12,170
NĂŁo, por favor, nĂŁo ...
12
00:05:17,730 --> 00:05:20,380
O quĂȘ? VocĂȘ disse
alguma coisa querido?
13
00:05:39,360 --> 00:05:42,170
Jack... Jack...
14
00:05:42,610 --> 00:05:44,230
Jack?
15
00:05:45,250 --> 00:05:47,030
Jack!
16
00:07:03,230 --> 00:07:06,940
Pela quarta vez esta semana, temos
um alerta sobre a poluição do ar.
17
00:07:06,990 --> 00:07:09,520
O ar em Los Angeles
Ă© imprĂłprio para respirar.
18
00:07:09,540 --> 00:07:11,300
Agora vamos ao trĂĄfego.
19
00:07:11,340 --> 00:07:14,030
Na autoestrada do Norte de Colorado,
20
00:07:14,030 --> 00:07:16,700
houve um acidente mas
nĂŁo temos detalhes.
21
00:07:16,710 --> 00:07:19,470
Eles estĂŁo trabalhando no acidente
para eliminar o problema.
22
00:07:19,470 --> 00:07:22,870
Se vocĂȘ estĂĄ nessa estrada
fique com os olhos abertos.
23
00:07:23,050 --> 00:07:27,230
A autopista de San Diego estĂĄ
aberta, mas o trafego Ă© lento.
24
00:07:27,940 --> 00:07:32,550
Vamos ao centro para falar
com a patrulha da estrada.
25
00:07:32,560 --> 00:07:34,620
Com o oficial Ed Grissom. Ed?
26
00:07:34,670 --> 00:07:36,180
Obrigado e boa tarde, Harry.
27
00:07:36,190 --> 00:07:38,970
E bom estar aqui dentro e
nĂŁo lĂĄ fora com esses problemas.
28
00:07:39,040 --> 00:07:40,830
EstĂĄ complicado essa tarde.
29
00:07:40,900 --> 00:07:44,560
Um acidente foi relatado
na autopista de San Diego,
30
00:07:44,770 --> 00:07:48,010
Isto estĂĄ atrasando o
trĂĄfego na estrada.
31
00:07:48,030 --> 00:07:51,760
Até que o problema seja resolvido
nĂŁo passe das 25 Milhas por hora.
32
00:07:52,010 --> 00:07:55,900
E foi relatado recentemente
um outro acidente...
33
00:07:55,920 --> 00:07:57,680
Pode colocar um pouco de mĂșsica?
34
00:08:03,010 --> 00:08:04,680
NĂŁo aguento mais isso.
35
00:08:04,710 --> 00:08:06,190
Eu tenho que sair
daqui ou vou ficar louco.
36
00:08:06,200 --> 00:08:07,840
Eu sei o que vocĂȘ quer dizer.
37
00:08:08,160 --> 00:08:10,340
Toda a poluição, o calor...
38
00:08:10,810 --> 00:08:13,270
Duas horas a
20 milhas, Ă© ridĂculo.
39
00:08:13,270 --> 00:08:15,360
Charlie, relaxe.
40
00:08:15,380 --> 00:08:17,930
Olhe para estes palhaços, eles são loucos.
41
00:08:18,100 --> 00:08:20,670
Estou cercado por loucura.
42
00:08:20,830 --> 00:08:23,430
Sabe Charlie, vocĂȘ precisa
de um perĂodo de fĂ©rias.
43
00:08:23,780 --> 00:08:27,570
Por que nĂŁo ir acampar?
Eu tenho um lugar aonde ninguém vai.
44
00:08:28,490 --> 00:08:31,180
- Por que nĂŁo?
- Porque eles nĂŁo sabem.
45
00:08:31,750 --> 00:08:35,100
- NĂŁo sei Steve.
- Vamos lĂĄ, isso vai te fazer bem.
46
00:08:35,530 --> 00:08:38,760
Por que vocĂȘ nĂŁo pergunta
para sua carcereira?
47
00:08:38,790 --> 00:08:40,270
Talvez ela te deixe ir.
48
00:08:41,060 --> 00:08:43,920
Sim, ela vai. Ela vai ficar
feliz de se livrar de mim.
49
00:08:43,950 --> 00:08:45,790
Sim, a minha também.
50
00:08:46,470 --> 00:08:48,840
NĂłs nĂŁo estamos nos
dando bem ultimamente.
51
00:08:49,380 --> 00:08:51,850
Estamos discutindo o divĂłrcio.
52
00:08:54,470 --> 00:08:56,930
- Sinto muito Steve.
- Ă.
53
00:08:57,460 --> 00:08:58,750
Eu também.
54
00:09:00,390 --> 00:09:03,310
Por que vocĂȘ nĂŁo vem
pra casa hoje Ă noite?
55
00:09:03,370 --> 00:09:06,810
E deixa eu cozinhar uns
bifes, o que vocĂȘ acha?
56
00:09:06,900 --> 00:09:09,130
- Parece bom.
- VocĂȘ traz a carne?
57
00:09:23,780 --> 00:09:25,540
Os rapazes querem ir acampar?
58
00:09:25,700 --> 00:09:27,610
E sem nĂłs!
59
00:09:27,970 --> 00:09:31,520
Bem, gostaria de convida-las,
mas duvido que vocĂȘs aguentem.
60
00:09:31,980 --> 00:09:34,710
VocĂȘs deveriam saber
que nĂłs aguentamos,
61
00:09:34,710 --> 00:09:37,000
Melhor do que vocĂȘs...
Garotos da montanha!
62
00:09:37,030 --> 00:09:38,540
Acho que nĂŁo.
63
00:09:38,620 --> 00:09:42,570
E serio? Na verdade nĂłs
também vamos acampar.
64
00:09:43,260 --> 00:09:47,770
VocĂȘs?
VocĂȘs sozinhas?
65
00:09:48,180 --> 00:09:49,910
O que hå de tão engraçado?
66
00:09:50,760 --> 00:09:53,680
Nada. Ă sĂł que...
67
00:09:54,010 --> 00:09:55,400
...VocĂȘs nĂŁo coseguem!
68
00:09:55,610 --> 00:09:58,580
No primeiro uivo de um coiote
vocĂȘs correriam para a casa.
69
00:09:58,610 --> 00:10:00,970
- Isso Ă© um fato?
- Ă um fato!
70
00:10:01,160 --> 00:10:04,490
Ouça, quando falamos de
acampamento,
71
00:10:05,120 --> 00:10:06,540
falamos sobre algo muito difĂcil.
72
00:10:07,340 --> 00:10:09,500
Sim, vocĂȘs sabem,
carregando mochilas.
73
00:10:10,050 --> 00:10:12,630
- Grande coisa.
- Sim, quem nĂŁo consegue fazer isso?
74
00:10:12,650 --> 00:10:13,790
VocĂȘ nĂŁo poderia.
75
00:10:15,060 --> 00:10:19,650
Deixa eu te falar, eu jĂĄ carrego
mochilas muito antes de conhecer.
76
00:10:19,650 --> 00:10:22,910
Ouça querida, a Ășnica coisa que vocĂȘ
levou nas costas foi a cama.
77
00:10:23,980 --> 00:10:25,960
O que quer dizer com isso?
78
00:10:26,150 --> 00:10:30,740
Nada, isso significa que
vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso.
79
00:10:30,980 --> 00:10:33,510
- Certo Steve?
- Tudo que disse.
80
00:10:33,950 --> 00:10:37,290
- O que mais vocĂȘ sabe sobre isso?
- Muito mais do que vocĂȘ.
81
00:10:37,440 --> 00:10:40,720
Pelo que me lembro, vocĂȘ
jĂĄ se perdeu muitas vezes.
82
00:10:40,780 --> 00:10:44,640
- Duas vezes!
- Duas vezes no mesmo dia.
83
00:10:46,110 --> 00:10:47,840
Mas eu achei o caminho, certo?
84
00:10:47,850 --> 00:10:48,900
Mais ou menos.
85
00:10:49,380 --> 00:10:52,340
E quem caiu no rio
e quase se afogou?
86
00:10:52,550 --> 00:10:54,510
Eu sĂł queria nadar.
87
00:10:54,630 --> 00:10:56,530
Com roupas?
88
00:11:00,960 --> 00:11:04,490
Vou ver como vai a janta.
Alguém tem que fazer isso.
89
00:11:08,890 --> 00:11:12,450
E quando vocĂȘ acha
que vai acampar?
90
00:11:12,870 --> 00:11:14,760
- Na prĂłxima semana, nĂŁo Ă© Steve?
- Isso mesmo.
91
00:11:15,640 --> 00:11:18,460
Que coincidĂȘncia, Ă© quando
estĂĄvamos planejando ir.
92
00:11:18,680 --> 00:11:22,140
- Sem nĂłs?
- Exatamente, bocudo.
93
00:11:22,710 --> 00:11:26,060
Eu tenho uma ideia, por que
nĂŁo vamos acampar juntos?
94
00:11:27,020 --> 00:11:28,920
Pode ser divertido.
95
00:11:30,610 --> 00:11:33,280
Sem chances.
Eu nĂŁo vou com ele.
96
00:11:33,500 --> 00:11:36,320
- Por que nĂŁo?
- Porque ele Ă© um machista.
97
00:11:38,280 --> 00:11:39,730
E orgulhoso.
98
00:11:40,310 --> 00:11:42,470
Escutem, sem brincadeiras,
99
00:11:42,510 --> 00:11:44,790
pode ser perigoso para vocĂȘs.
100
00:11:46,340 --> 00:11:47,960
TĂpico machista.
101
00:11:47,970 --> 00:11:51,470
Quando vocĂȘs nĂŁo querem fazer algo
ou ir a algum lugar sempre dizem
102
00:11:51,480 --> 00:11:56,050
que pode ser perigoso, como se
os ursos ou lobos fossem estupradores.
103
00:11:56,080 --> 00:11:58,550
- Estupradores?
- Estupradores.
104
00:11:58,590 --> 00:12:00,730
Sim, estupradores.
105
00:12:01,300 --> 00:12:03,790
Eles entram atrĂĄs de vocĂȘ...
106
00:12:03,810 --> 00:12:07,210
Te pegam e te arrastam
para a floresta.
107
00:12:07,230 --> 00:12:08,700
E entĂŁo se divertem com vocĂȘ.
108
00:12:08,700 --> 00:12:12,130
VocĂȘ estĂĄ me machucando,
tire as mĂŁos de mim.
109
00:12:14,080 --> 00:12:17,030
De qualquer forma, Ă© indiscutĂvel.
110
00:12:29,560 --> 00:12:32,030
Eu realmente nĂŁo
quero que vocĂȘ vĂĄ sozinha.
111
00:12:32,060 --> 00:12:34,390
Eu nĂŁo estou sozinha, estou com a Sharon.
112
00:12:34,400 --> 00:12:36,100
VocĂȘ sabe o que quero dizer.
113
00:12:39,380 --> 00:12:41,890
Olhe, estaremos bem.
114
00:12:41,890 --> 00:12:44,010
AlĂ©m disso, vocĂȘs vĂŁo
na prĂłxima semana.
115
00:12:44,030 --> 00:12:45,460
E se vocĂȘ se perder?
116
00:12:45,820 --> 00:12:47,500
- Ou se machucar?
- NĂŁo vamos.
117
00:12:50,510 --> 00:12:53,650
Além disso, Sharon
jĂĄ foi lĂĄ vĂĄrias vezes.
118
00:12:53,650 --> 00:12:55,020
SĂł algumas vezes.
119
00:12:55,840 --> 00:12:58,320
Por que nĂŁo espera mais
alguns dias pela gente?
120
00:12:58,990 --> 00:13:01,730
- Eu nĂŁo posso.
- Por que nĂŁo?
121
00:13:02,420 --> 00:13:03,850
Eu nĂŁo sei.
122
00:13:05,190 --> 00:13:07,000
Eu acho que Ă© algo
que eu tenho que tentar.
123
00:13:26,390 --> 00:13:29,090
- VocĂȘ sabe onde vamos estar?
- Claro.
124
00:13:29,380 --> 00:13:32,830
No lugar que sempre foi
o nosso lugar especial.
125
00:13:34,330 --> 00:13:35,960
Por que vocĂȘ nĂŁo
vem hoje Ă noite?
126
00:13:37,230 --> 00:13:38,910
Vai ser como
nos velhos tempos.
127
00:13:40,390 --> 00:13:41,680
Quando éramos felizes.
128
00:13:42,790 --> 00:13:45,240
- VocĂȘ realmente acha isso?
- Talvez.
129
00:13:46,070 --> 00:13:49,450
- Vale a pena a tentativa.
- Caro, vale mais do que isso.
130
00:13:50,570 --> 00:13:53,300
Vamos hoje Ă noite, pode apostar.
131
00:13:55,970 --> 00:13:57,860
Bem, acho que Ă© hora de ir.
132
00:13:58,150 --> 00:13:59,320
Esta bem.
133
00:14:00,780 --> 00:14:02,490
Lembre-se, esta noite.
134
00:14:03,370 --> 00:14:04,830
VocĂȘ prometeu!
135
00:14:06,260 --> 00:14:07,090
Eu te amo.
136
00:14:08,500 --> 00:14:12,230
Querida, eu te amo.
NĂłs estaremos lĂĄ.
137
00:14:35,240 --> 00:14:37,290
- Tem certeza que vocĂȘ sabe aonde elas vĂŁo?
- Sim.
138
00:14:37,660 --> 00:14:38,610
Vamos indo.
139
00:14:38,620 --> 00:14:40,910
Estou quase terminando as malas.
PorquĂȘ nĂŁo me pega em dez minutos?
140
00:14:41,240 --> 00:14:42,460
- Ok.
- Certo.
141
00:14:51,000 --> 00:14:53,510
Teddi, por que nĂŁo
esperamos por eles?
142
00:14:53,880 --> 00:14:59,820
Eu nĂŁo tenho certeza, mas deve ser
por causa da atitude machista deles.
143
00:14:59,860 --> 00:15:04,020
Eu entendo! Essa autossuficiĂȘncia e
a independĂȘncia incomodam eles.
144
00:15:04,670 --> 00:15:06,390
Acho que sim.
145
00:15:06,800 --> 00:15:09,610
- Eu espero que saiba o que esta fazendo.
- Eu também.
146
00:15:13,140 --> 00:15:14,700
Steve!
147
00:15:39,350 --> 00:15:42,400
VocĂȘ jĂĄ acampou de
mochila alguma vez?
148
00:15:42,420 --> 00:15:43,670
NĂŁo, mas deve ser fĂĄcil.
149
00:15:43,850 --> 00:15:46,750
- Serio? Como vocĂȘ sabe?
- Eu li em um livro.
150
00:15:48,750 --> 00:15:51,560
- E vocĂȘ?
- O quĂȘ? Ler um livro?
151
00:15:52,090 --> 00:15:54,630
NĂŁo, ir acampar.
152
00:15:54,850 --> 00:15:56,140
Somente com Steve.
153
00:15:58,330 --> 00:16:00,710
Em trĂȘs horas
vamos sair da rodovia.
154
00:16:00,730 --> 00:16:04,000
Eu nem posso esperar, jĂĄ vi o
suficiente de estrada para a vida toda.
155
00:16:04,010 --> 00:16:06,050
Sim, eu sei o que quer dizer.
156
00:16:06,930 --> 00:16:08,490
Merda, olha isso Steve.
157
00:16:08,870 --> 00:16:11,670
Diabo! Eu acho
que precisa de ĂĄgua.
158
00:16:12,250 --> 00:16:14,000
Eu vou parar na prĂłxima saĂda.
159
00:16:14,040 --> 00:16:15,080
Ok.
160
00:16:15,910 --> 00:16:16,860
Maldição!
161
00:16:20,550 --> 00:16:23,050
VocĂȘ sabe exatamente
onde estamos indo, certo?
162
00:16:23,050 --> 00:16:24,340
Acho que sim.
163
00:16:24,470 --> 00:16:27,330
Mais importante, eles
saber onde estaremos?
164
00:16:27,330 --> 00:16:29,120
Eu realmente espero que sim.
165
00:16:29,150 --> 00:16:31,640
- VocĂȘ acha que eles chegarĂŁo hoje Ă noite?
- Ă bom.
166
00:16:31,900 --> 00:16:36,700
- Eu me preocupo em ficarmos sozinhas.
- Da prĂłxima vez.
167
00:17:21,430 --> 00:17:22,180
Sim.
168
00:17:23,270 --> 00:17:25,390
Ă o radiador quebrado.
169
00:17:25,560 --> 00:17:26,860
Quanto vai custar?
170
00:17:26,890 --> 00:17:28,210
E quanto tempo vai
demorar para consertar isso?
171
00:17:28,900 --> 00:17:32,270
NĂŁo muito tempo e
nĂŁo muito dinheiro.
172
00:17:59,600 --> 00:18:02,590
- VocĂȘ tem certeza disso?
- Tenho certeza.
173
00:18:02,630 --> 00:18:04,030
Vamos...
174
00:18:16,920 --> 00:18:18,730
Ă lindo aqui.
175
00:18:24,620 --> 00:18:26,670
Deve haver carros aqui.
176
00:18:27,700 --> 00:18:29,390
E mochileiros.
177
00:18:30,410 --> 00:18:31,460
Gostaria de saber aonde.
178
00:18:32,290 --> 00:18:35,260
O que isso importa?
Mais espaço para nós.
179
00:18:36,800 --> 00:18:40,050
Vamos lĂĄ Sharon, vai ser divertido.
180
00:18:43,590 --> 00:18:46,890
- Procurando por alguém?
- SĂł pelo Steve.
181
00:18:46,910 --> 00:18:49,120
Talvez ele venha amanhĂŁ.
182
00:18:49,120 --> 00:18:50,270
NĂŁo diga isso.
183
00:18:51,430 --> 00:18:52,970
De qualquer forma, vamos começar.
184
00:18:53,660 --> 00:18:55,210
Vamos pegar essas coisas.
185
00:19:09,390 --> 00:19:12,680
DĂĄ para acreditar? $ 140
pra remendar o radiador.
186
00:19:12,690 --> 00:19:14,910
E quatro horas pra arruma!
187
00:20:56,920 --> 00:20:58,830
Tem certeza que este Ă© o caminho?
188
00:21:01,090 --> 00:21:02,120
Com certeza.
189
00:21:03,370 --> 00:21:06,390
- Quanto tempo mais?
- NĂŁo sei.
190
00:21:07,320 --> 00:21:08,370
Algumas horas.
191
00:21:11,730 --> 00:21:13,970
Eu queria saber de quem foi
essa ideia maravilhosa.
192
00:21:13,970 --> 00:21:15,370
Eu gostaria de saber.
193
00:22:22,270 --> 00:22:24,850
Oh, não. Vai chover, né?
194
00:22:27,370 --> 00:22:28,930
O que seu livro diz?
195
00:22:30,350 --> 00:22:31,640
Vamos armar a barraca.
196
00:22:31,850 --> 00:22:32,900
Onde estĂĄ?
197
00:22:34,020 --> 00:22:35,780
Acho que vocĂȘ esta com ela?
198
00:22:37,560 --> 00:22:39,040
Bem, aqui estĂĄ.
199
00:22:44,270 --> 00:22:47,780
Eu acho que vai chover
antes de nĂłs terminamos.
200
00:23:31,650 --> 00:23:34,620
Merda, esta quase escuro.
201
00:23:34,630 --> 00:23:36,410
NĂŁo se preocupa,
elas vĂŁo ficar bem.
202
00:23:36,430 --> 00:23:37,410
Sim, espero que sim.
203
00:23:41,170 --> 00:23:42,560
Parece que vai chover.
204
00:23:42,560 --> 00:23:44,940
VocĂȘ estĂĄ brincando?
Nunca chove na CalifĂłrnia!
205
00:23:44,980 --> 00:23:46,080
Sim, talvez nĂŁo.
206
00:23:46,480 --> 00:23:48,770
Mas te digo uma coisa, dentro
de uma hora estarĂĄ escuro.
207
00:23:48,770 --> 00:23:51,120
Sim, eu sei. VocĂȘ sabe
como ir lĂĄ Ă noite?
208
00:23:51,190 --> 00:23:53,540
Eu nĂŁo sei, mas darei
meu melhor palpite.
209
00:23:55,390 --> 00:23:57,360
Que caminho vamos tomar?
210
00:23:57,620 --> 00:23:59,890
- Ă sĂł me seguir.
- Tudo bem.
211
00:24:12,450 --> 00:24:14,250
VocĂȘs vĂŁo acampar aqui esta noite?
212
00:24:14,650 --> 00:24:16,050
Sim, por quĂȘ?
213
00:24:16,250 --> 00:24:17,500
Ă um pouco tarde, nĂŁo Ă©?
214
00:24:17,620 --> 00:24:20,400
- Sim, um pouco.
- VocĂȘs sabem aonde vĂŁo?
215
00:24:20,690 --> 00:24:21,730
Sim.
216
00:24:21,850 --> 00:24:23,380
Eu espero.
217
00:24:24,180 --> 00:24:25,530
Tenham cuidado.
218
00:24:25,610 --> 00:24:28,820
VocĂȘs sabem que tem
pessoas que nĂŁo voltam?
219
00:24:29,400 --> 00:24:31,590
- Por que nĂŁo?
- Quem sabe.
220
00:24:31,630 --> 00:24:33,420
Podem ter caĂdo das
montanhas, se afogado...
221
00:24:33,800 --> 00:24:36,610
A Ășnica coisa estranha Ă© que
ainda estĂŁo desaparecidos.
222
00:24:36,660 --> 00:24:38,280
NĂłs nunca encontramos os corpos.
223
00:24:38,330 --> 00:24:39,880
Ă muito estranho, nĂŁo Ă©?
224
00:24:40,560 --> 00:24:44,580
- Quanto tempo vĂŁo ficar?
- Eu nĂŁo sei, 5 ou 6 dias.
225
00:24:44,620 --> 00:24:47,450
- Por quĂȘ?
- NĂłs gostamos de saber.
226
00:24:47,600 --> 00:24:50,750
Estarei de volta em
uma semana. Se divirtam.
227
00:24:50,870 --> 00:24:54,500
Olha, vocĂȘ nĂŁo viu
o dono desse carro?
228
00:24:55,730 --> 00:24:57,770
NĂŁo, acabaram de chegar.
229
00:24:58,090 --> 00:24:59,350
Se cuidem.
230
00:25:00,090 --> 00:25:01,610
- Sim.
- Obrigado.
231
00:25:43,240 --> 00:25:45,960
- Cuidado!
- NĂŁo me agarrar.
232
00:25:51,970 --> 00:25:54,050
- VocĂȘ vem?
- Estou indo.
233
00:26:05,250 --> 00:26:08,400
- Todos as voltas que estamos dando.
- VocĂȘ quer voltar?
234
00:26:08,460 --> 00:26:10,420
Vamos, estamos atrasados.
235
00:26:12,050 --> 00:26:13,130
Merda!
236
00:26:22,960 --> 00:26:25,930
Tem certeza que Ă© por aqui? Parece
que jĂĄ viemos aqui 100 vezes.
237
00:26:25,940 --> 00:26:29,180
O que vocĂȘ quer que eu faça?
Foi o seu carro que quebrou!
238
00:26:29,190 --> 00:26:30,100
Eu sei, eu sei.
239
00:26:30,100 --> 00:26:32,890
Além disso, de quem foi a
ideia estĂșpida de vir acampar?
240
00:26:32,910 --> 00:26:35,250
- Tudo bem, tudo bem!
- Tudo bem, tudo bem.
241
00:26:35,310 --> 00:26:37,160
Continuando, Daniel Boone.
242
00:26:45,150 --> 00:26:47,310
Sabe, nĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
243
00:26:48,410 --> 00:26:51,460
Sim, mas eu gostaria que
Steve e Charlie estivessem aqui.
244
00:26:51,490 --> 00:26:53,310
Quem precisa deles?
245
00:27:00,530 --> 00:27:03,960
Eu preciso. EstĂĄ
ficando escuro aqui.
246
00:27:33,200 --> 00:27:37,070
- Eu as acho bonitas!
- VocĂȘ acha que todas sĂŁo lindas.
247
00:27:40,750 --> 00:27:44,510
- Olha, ela parece com a Heather.
- Quem Ă© ela?
248
00:27:44,530 --> 00:27:46,260
VocĂȘ nĂŁo a conheceu.
249
00:27:46,260 --> 00:27:50,150
- Eu conhecia todos os seus amigos.
- Ă, mas essa Ă© de antes!
250
00:27:50,190 --> 00:27:53,890
- Antes do que?
- VocĂȘ sabe, antes.
251
00:28:11,420 --> 00:28:15,070
Estou entediada.
Vamos pra casa.
252
00:28:15,100 --> 00:28:17,660
Eu quero ficar aqui.
253
00:28:17,940 --> 00:28:20,160
Eu também vou ficar.
254
00:28:31,850 --> 00:28:34,010
Eu queria que eles estivessem aqui.
255
00:28:34,030 --> 00:28:38,140
Sim, eu odeio admitir
isso, mas eu também.
256
00:28:46,950 --> 00:28:49,130
Ă a mamĂŁe,
Ă© melhor irmos.
257
00:28:49,130 --> 00:28:51,860
Fique quieta, ela
vai nos escutar.
258
00:28:52,140 --> 00:28:54,260
VocĂȘs viram meus filhos?
259
00:29:01,530 --> 00:29:04,370
Se vocĂȘs os virem,
mande-os para casa.
260
00:29:04,980 --> 00:29:06,770
Eles devem ser punidos.
261
00:29:13,960 --> 00:29:16,160
Que diabos foi isso?
262
00:29:16,610 --> 00:29:19,860
Eu nĂŁo sei, mas
vou cair fora daqui!
263
00:29:23,440 --> 00:29:24,520
O que vamos fazer?
264
00:29:24,540 --> 00:29:26,090
Eu nĂŁo sei.
265
00:29:26,130 --> 00:29:27,410
CadĂȘ a faca?
266
00:30:02,660 --> 00:30:04,100
Quanto falta?
267
00:30:04,580 --> 00:30:07,040
NĂŁo sei Charlie.
268
00:30:07,410 --> 00:30:09,340
Acho que estamos perdidos.
269
00:30:09,350 --> 00:30:10,670
Vamos, Steve, como
estamos perdidos?
270
00:30:10,670 --> 00:30:12,750
A paisagem muda de noite, ok?
271
00:30:15,530 --> 00:30:16,980
Vamos por aqui.
272
00:30:38,210 --> 00:30:41,110
- Onde vocĂȘs estavam?
- Fora.
273
00:30:41,660 --> 00:30:43,930
- Brincando no jardim?
- NĂŁo.
274
00:30:46,440 --> 00:30:48,380
Sua mĂŁe estava
procurando vocĂȘs.
275
00:30:49,220 --> 00:30:50,540
NĂłs hĂĄ vimos.
276
00:30:52,100 --> 00:30:55,660
- Vimos duas moças bonitas.
- VocĂȘ prometeu nĂŁo contar.
277
00:30:55,880 --> 00:30:58,460
Onde? Onde elas estavam?
278
00:30:58,930 --> 00:31:02,270
- VocĂȘ prometeu!
- Rio abaixo.
279
00:31:10,230 --> 00:31:12,350
O pai vai caçar.
280
00:31:14,440 --> 00:31:16,090
Vamos falar pra elas.
281
00:32:18,210 --> 00:32:20,560
Devem se escondem,
papai estĂĄ chegando.
282
00:32:22,470 --> 00:32:24,040
Qual Ă© o problema?
283
00:32:24,040 --> 00:32:27,350
Eu vi duas crianças. Uma
delas tinha uma faca na mĂŁo.
284
00:32:30,180 --> 00:32:32,580
Deve ser as duas crianças que
essa mulher estava procurando.
285
00:32:35,070 --> 00:32:37,970
- Não hå ninguém aqui!
- Eles estavam aqui, estou dizendo.
286
00:32:38,570 --> 00:32:40,180
Talvez vocĂȘ tenha sonhado!
287
00:32:40,690 --> 00:32:42,400
NĂŁo era um sonho.
288
00:32:43,240 --> 00:32:44,770
Eles eram reais.
289
00:32:46,110 --> 00:32:47,500
"Papai esta vindo"
290
00:32:48,550 --> 00:32:50,250
- Papai esta vindo!
- O que isso quer dizer?
291
00:32:50,270 --> 00:32:51,750
Eu nĂŁo sei, temos que
fazer alguma coisa.
292
00:32:51,760 --> 00:32:54,620
Fazer o quĂȘ? Sharon,
vocĂȘ esta me assustando!
293
00:32:55,670 --> 00:32:57,110
Controlasse!
294
00:32:57,530 --> 00:32:59,260
Ă apenas um sonho.
295
00:32:59,260 --> 00:33:01,350
- NĂŁo foi um sonho!
- Olhe pra mim!
296
00:33:01,350 --> 00:33:02,670
Vamos, olhe pra mim!
297
00:33:04,940 --> 00:33:06,200
Temos que nos esconder!
298
00:33:07,650 --> 00:33:10,640
Sharon! Sharon!
299
00:35:00,470 --> 00:35:03,360
Por favor, me deixe em paz.
300
00:35:03,380 --> 00:35:05,210
Por que vocĂȘ quer me machucar?
301
00:35:05,260 --> 00:35:09,290
Eu nĂŁo quero te machucar,
mas eu estou morrendo de fome.
302
00:35:09,980 --> 00:35:12,480
Eu nĂŁo tenho nada
pra comer faz dias.
303
00:35:12,770 --> 00:35:15,270
Fique longe de mim!
Fique longe de mim!
304
00:35:20,180 --> 00:35:22,600
Eu vou ser rĂĄpido, eu prometo.
305
00:35:22,840 --> 00:35:24,250
Fique longe de mim!
306
00:35:25,150 --> 00:35:26,690
Por que vocĂȘ fez isso?
307
00:35:48,890 --> 00:35:49,870
Me ajuda!
308
00:38:52,140 --> 00:38:54,820
Ok Steve, onde
diabos estamos agora?
309
00:38:55,810 --> 00:38:57,320
Veja Charlie...
310
00:38:58,050 --> 00:38:59,770
...Estamos indo para o leste.
311
00:38:59,770 --> 00:39:03,340
E a leste esta o
acampamento, o que vocĂȘ acha!
312
00:39:07,720 --> 00:39:09,670
Merda, e agora?
313
00:39:10,350 --> 00:39:13,330
Eu nĂŁo sei, o melhor
Ă© continuarmos, vamos!
314
00:39:21,610 --> 00:39:24,980
- O que vocĂȘ acha?
- Pelo menos ele vai estar seco.
315
00:39:25,450 --> 00:39:28,370
- Vamos ficar lå até de manhã.
- EstĂĄ certo.
316
00:39:28,970 --> 00:39:30,950
Vamos, vocĂȘ acha que pode
encontrar o caminho de manhĂŁ?
317
00:39:30,960 --> 00:39:33,960
Muito melhor do
que a noite, vamos.
318
00:39:49,350 --> 00:39:51,820
Ă um pouco assustador por aqui, nĂŁo Ă©?
319
00:39:52,420 --> 00:39:54,450
Charlie, o que diabos Ă© isso?
320
00:39:56,720 --> 00:40:00,050
- Parece ...
- Assim parece.
321
00:40:00,530 --> 00:40:04,040
- Mas nĂŁo faz sentido.
- Nada desta viagem faz sentido.
322
00:40:04,060 --> 00:40:07,500
- Vamos ver de onde vem.
- Isso nĂŁo Ă© uma boa ideia.
323
00:40:07,530 --> 00:40:12,270
Por que nĂŁo? Devem ser mochileiros,
pego na chuva como nĂłs.
324
00:40:13,570 --> 00:40:15,760
O que vocĂȘ disser, Steve.
325
00:40:16,300 --> 00:40:19,620
Vamos lĂĄ, vocĂȘ vai primeiro,
vocĂȘ parece estar melhor.
326
00:40:30,680 --> 00:40:34,520
- O que vocĂȘ acha que Ă© isso?
- NĂŁo parece haver mochileiros.
327
00:40:35,670 --> 00:40:36,930
Aparentemente nĂŁo.
328
00:40:38,140 --> 00:40:39,850
O que vocĂȘ acha?
Devemos entrar?
329
00:40:41,200 --> 00:40:45,560
- Parece que não tem ninguém em casa.
- Espera, estĂŁo cozinhando algo.
330
00:40:46,470 --> 00:40:48,860
O cheiro Ă© estranho, o que deve ser?
331
00:40:49,410 --> 00:40:54,060
- VocĂȘ deve saber, Ă© o cozinheiro.
- SĂł antes de me casar com Teddi.
332
00:40:55,350 --> 00:40:59,360
VocĂȘs nĂŁo deveriam estar aqui,
se o pai vĂȘ-los aqui vai ficar com raiva.
333
00:41:00,010 --> 00:41:02,570
NĂłs sĂł querĂamos
se proteger chuva.
334
00:41:03,490 --> 00:41:06,830
- Onde estĂĄ seu pai?
- Esta atrĂĄs de vocĂȘ.
335
00:41:10,610 --> 00:41:11,710
OlĂĄ.
336
00:41:14,870 --> 00:41:15,930
Bem vindos!
337
00:41:17,230 --> 00:41:20,630
- Obrigado, esta um pouco molhado lĂĄ fora.
- Sim, esta.
338
00:41:22,050 --> 00:41:25,540
Eu estava preparando algo
para comer, vocĂȘs querem tambĂ©m?
339
00:41:25,850 --> 00:41:29,600
NĂŁo, obrigado, eu nĂŁo
sei. E vocĂȘ, Charlie?
340
00:41:31,040 --> 00:41:34,560
- Sim, por que nĂŁo?
- E as crianças?
341
00:41:34,930 --> 00:41:36,510
Que crianças?
342
00:41:37,140 --> 00:41:38,560
As duas crianças...
343
00:41:40,960 --> 00:41:44,040
- Onde eles foram?
- NĂŁo sei.
344
00:41:46,090 --> 00:41:47,230
Eles sĂŁo seus?
345
00:41:48,990 --> 00:41:51,560
Sim, eram meus.
346
00:42:14,080 --> 00:42:18,180
Eu ofereceria uma cadeira,
mas nĂŁo costumo ter visitantes.
347
00:42:18,980 --> 00:42:21,520
NĂŁo tem problema,
vamos sentar no chĂŁo.
348
00:42:50,630 --> 00:42:51,940
VocĂȘ mora aqui?
349
00:42:55,270 --> 00:42:56,380
Sim.
350
00:42:59,010 --> 00:43:01,160
- Sozinho?
- Sim.
351
00:43:02,070 --> 00:43:03,650
E as crianças?
352
00:43:07,280 --> 00:43:10,990
- Elas sĂł vem visitar.
- Eu achei que eles eram seus!
353
00:43:12,500 --> 00:43:14,280
Eles ficam com a mĂŁe.
354
00:43:17,000 --> 00:43:18,810
VocĂȘ mora aqui hĂĄ muito tempo?
355
00:43:23,170 --> 00:43:27,070
Sim, mais do que eu gostaria.
356
00:43:33,050 --> 00:43:35,480
Se vocĂȘ tem uma
faca, pode participar.
357
00:43:36,960 --> 00:43:39,390
NĂŁo, obrigado,
estou sem fome.
358
00:43:41,330 --> 00:43:43,770
Se vocĂȘ nĂŁo tem uma
faca pode usar a minha.
359
00:43:44,930 --> 00:43:47,700
NĂŁo, nĂŁo Ă© isso, eu tenho uma
faca, mas eu nĂŁo estou com fome.
360
00:43:49,170 --> 00:43:50,630
E vocĂȘ Charlie?
361
00:43:52,050 --> 00:43:55,400
Apenas um pedaço,
se vocĂȘ nĂŁo se importa.
362
00:44:11,980 --> 00:44:15,000
Ă muito bom.
O que Ă© isso?
363
00:44:16,610 --> 00:44:20,590
Ă veado. Um pouco
antigo, mas saboroso.
364
00:44:22,640 --> 00:44:24,130
NĂŁo esta fora de temporada?
365
00:44:26,060 --> 00:44:27,510
Sempre esta na temporada
quando se esta com fome!
366
00:44:36,840 --> 00:44:38,570
Charlie, qual Ă© o problema?
367
00:44:43,990 --> 00:44:45,950
Tive calafrios!
368
00:45:16,960 --> 00:45:18,650
Como veio morar aqui?
369
00:45:23,140 --> 00:45:24,900
Ă uma longa histĂłria.
370
00:45:29,260 --> 00:45:32,970
Eu gostaria muito de contar a
alguĂ©m. VocĂȘ escutaria?
371
00:45:35,380 --> 00:45:39,460
Sim, por que nĂŁo? NĂłs nĂŁo
temos nada para fazer.
372
00:45:42,530 --> 00:45:44,840
Tudo aconteceu muito tempo atrĂĄs,
373
00:45:46,470 --> 00:45:48,890
pelo menos eu acho...
Foi hĂĄ muito tempo.
374
00:45:50,530 --> 00:45:51,820
VocĂȘ Ă© casado?
375
00:45:55,100 --> 00:45:58,260
- NĂłs dois somos.
- Eu costumava ser.
376
00:46:00,720 --> 00:46:02,280
Eu tinha uma esposa e dois filhos.
377
00:46:03,530 --> 00:46:05,100
Eu era um homem feliz.
378
00:46:06,100 --> 00:46:07,760
Pelo menos eu pensava assim.
379
00:46:09,230 --> 00:46:11,120
Depois de todas as mudanças.
380
00:46:12,320 --> 00:46:15,300
Toda vez que eu voltava pra
casa, havia alguém lå.
381
00:46:15,980 --> 00:46:19,220
Um vendedor, um trabalhador...
382
00:46:23,470 --> 00:46:25,390
Ăs vezes atĂ© mesmo um traficante.
383
00:46:27,640 --> 00:46:30,300
Eu nĂŁo pensava muito
sobre isso no começo.
384
00:46:31,700 --> 00:46:35,120
EntĂŁo um dia eu fiquei doente
e fui pra casa mais cedo.
385
00:47:10,190 --> 00:47:13,260
- Relaxe, Ă© apenas o meu marido.
- O quĂȘ?
386
00:47:21,780 --> 00:47:25,200
OlĂĄ querido, por que vocĂȘ
voltou tĂŁo cedo do trabalho?
387
00:47:30,310 --> 00:47:32,510
Acho que vocĂȘ estĂĄ se
perguntando quem Ă© esse.
388
00:47:33,530 --> 00:47:37,920
Esse Ă© Carl, ele veio pra consertar
o tanque de ĂĄgua quente.
389
00:47:38,560 --> 00:47:41,570
- O refrigerador.
- Foi a geladeira?
390
00:47:44,600 --> 00:47:45,850
Onde estĂŁo os meninos?
391
00:47:57,340 --> 00:47:59,050
Por que vocĂȘ fez isso?
392
00:48:00,170 --> 00:48:02,100
Eles gostam de brincar ali.
393
00:48:03,710 --> 00:48:07,930
Crianças, vão brincar
no jardim, ok?
394
00:48:11,660 --> 00:48:17,420
Bem, eu devo ir e arrumar o
termotanque... Quero dizer a geladeira.
395
00:48:21,420 --> 00:48:22,940
O que vocĂȘ espera que eu faça?
396
00:48:24,190 --> 00:48:25,540
VocĂȘ Ă© praticamente impotente.
397
00:48:28,820 --> 00:48:31,690
Estou surpresa que nĂŁo
tenha notado antes.
398
00:48:32,810 --> 00:48:34,330
Todos aqueles homens.
399
00:48:35,930 --> 00:48:40,200
Eles nĂŁo estavam aqui para
consertar. Eles eram meus amantes.
400
00:48:42,450 --> 00:48:47,030
Eles me deram algo que vocĂȘ
nunca pode me dar. Prazer!
401
00:48:54,010 --> 00:48:56,420
E depois, o que aconteceu?
O que vocĂȘ fez?
402
00:49:03,980 --> 00:49:05,910
Eu fiz o que qualquer
homem faria.
403
00:49:08,510 --> 00:49:09,490
O que?
404
00:49:15,410 --> 00:49:19,050
Nada, eu nĂŁo fiz nada.
405
00:50:17,640 --> 00:50:23,160
John, pare com isso,
vocĂȘ estĂĄ me machucando.
406
00:53:03,980 --> 00:53:04,720
Venham!
407
00:53:08,290 --> 00:53:10,470
Vamos sair desse lugar horrĂvel.
408
00:53:31,850 --> 00:53:33,290
Tinha que ser feito.
409
00:53:36,300 --> 00:53:37,660
NĂŁo havia outra maneira.
410
00:53:48,430 --> 00:53:49,970
O que vocĂȘ acha desse homem?
411
00:53:50,730 --> 00:53:54,210
Eu nĂŁo sei. VocĂȘ
acredita na histĂłria dele?
412
00:53:54,740 --> 00:53:56,640
NĂŁo, eu acho que
ele estĂĄ inventando.
413
00:53:56,960 --> 00:53:58,380
Eu nĂŁo tenho tanta certeza.
414
00:53:58,720 --> 00:54:02,590
Digo uma coisa, se Ă© verdade, nĂŁo
acredito que ele nĂŁo tenha feito nada.
415
00:54:03,560 --> 00:54:04,920
O que vocĂȘ acha que ele fez?
416
00:54:05,240 --> 00:54:08,650
O que vocĂȘ acha?
Vivendo aqui sozinho.
417
00:54:09,400 --> 00:54:11,190
Merda, vocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
418
00:54:11,730 --> 00:54:13,330
Eu nĂŁo sei.
419
00:54:13,930 --> 00:54:17,290
Provavelmente nĂŁo, vamos
dormir um pouco.
420
00:54:18,220 --> 00:54:19,400
Esta brincando?
421
00:54:19,500 --> 00:54:22,140
Eu nĂŁo vou dormir, e
se ele for um assassino?
422
00:54:26,940 --> 00:54:30,870
- Vamos Steve, nĂŁo durma.
- NĂŁo se preocupe
423
00:54:34,540 --> 00:54:36,060
O que vocĂȘ acha
que devemos fazer?
424
00:54:44,920 --> 00:54:46,800
Ficar aqui, o que
mais poderĂamos fazer?
425
00:54:47,000 --> 00:54:49,210
Tenho certeza de
que nĂŁo vou dormir.
426
00:54:50,350 --> 00:54:52,790
Tudo, vamos fazer turnos.
427
00:54:53,250 --> 00:54:56,020
- VocĂȘ dorme primeiro.
- Por que eu?
428
00:54:56,190 --> 00:54:58,390
- Por que nĂŁo?
- NĂŁo estou cansado.
429
00:54:58,900 --> 00:55:00,400
Ok, entĂŁo eu vou
dormir primeiro.
430
00:55:40,620 --> 00:55:42,120
Bom dia.
431
00:55:43,500 --> 00:55:44,360
Bom dia.
432
00:55:44,830 --> 00:55:46,550
Achei que vocĂȘ gostaria de sair mais cedo.
433
00:55:46,550 --> 00:55:47,610
Sim.
434
00:55:47,740 --> 00:55:50,970
Sim, nĂłs vamos.
Muito obrigado. Obrigado.
435
00:55:53,490 --> 00:55:55,260
Charlie, acordar.
436
00:55:55,610 --> 00:55:59,030
- Eu pensei que vocĂȘ iria ficar acordado.
- Eu também.
437
00:55:59,720 --> 00:56:04,010
- Vamos, vamos sair daqui.
- Vamos fazer isso.
438
00:56:20,870 --> 00:56:23,100
O que vocĂȘ acha? VocĂȘ pode
encontrar o caminho hoje?
439
00:56:23,260 --> 00:56:27,120
Como comer um
bolo meu amigo, vamos.
440
00:56:49,060 --> 00:56:50,590
Gostaria de saber pra onde elas foram.
441
00:56:50,610 --> 00:56:53,440
- Devem ter ido caminhar, eu nĂŁo sei.
- Eu odeio isso.
442
00:56:53,450 --> 00:56:55,850
Primeiro essas duas crianças,
depois aquele velho,
443
00:56:55,860 --> 00:56:57,420
e agora o acampamento vazio.
444
00:56:58,500 --> 00:56:59,750
Tem certeza que este Ă© o lugar?
445
00:56:59,790 --> 00:57:01,010
Charlie, Ă© claro que Ă©.
446
00:57:01,020 --> 00:57:03,690
Olhe, hĂĄ barracas, sacos de dormir.
447
00:57:07,050 --> 00:57:08,400
Eu tenho uma ideia.
448
00:57:09,230 --> 00:57:12,610
Vamos tentar achar elas no
rio, vocĂȘ sobe o rio e eu desço.
449
00:57:12,630 --> 00:57:15,380
Tudo bem. Charlie, nos
encontramos aqui em uma hora.
450
00:57:43,150 --> 00:57:44,310
Sharon!
451
00:58:42,810 --> 00:58:44,190
Teve sorte?
452
00:58:44,600 --> 00:58:45,840
NĂŁo, Charlie, nada.
453
00:58:47,080 --> 00:58:48,250
O que vocĂȘ acha?
454
00:58:49,340 --> 00:58:51,890
Vamos voltar para o acampamento
para ver se elas jĂĄ estĂŁo lĂĄ.
455
00:58:52,400 --> 00:58:55,540
Talvez deverĂamos perguntar pro
velho, ele deve ter visto alguma coisa.
456
00:58:56,690 --> 00:58:58,770
Ă uma boa ideia. Vamos.
457
00:59:30,340 --> 00:59:31,880
Charlie, venha aqui.
458
00:59:36,050 --> 00:59:37,610
Me diz, o que vocĂȘ acha disso?
459
00:59:40,830 --> 00:59:44,040
Ă terra, Ă s vezes chamamos de lama.
460
00:59:44,640 --> 00:59:46,910
Sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
461
00:59:47,490 --> 00:59:50,750
O estranho que
Ă© muito pegajosa.
462
00:59:53,930 --> 00:59:55,510
Vamos ver o velho.
463
00:59:55,790 --> 00:59:57,250
Eu tenho um pressentimento sobre ele.
464
01:00:17,270 --> 01:00:19,630
- Ele nĂŁo estĂĄ aqui.
- Acho que nĂŁo.
465
01:00:20,210 --> 01:00:21,700
Sabe de uma coisa, Charlie?
466
01:00:22,000 --> 01:00:25,080
- Eu nĂŁo gosto de nada disso.
- Eu também não.
467
01:00:25,120 --> 01:00:27,150
- Vamos sair daqui.
- Sim.
468
01:00:45,780 --> 01:00:46,680
Oh, nĂŁo!
469
01:00:48,840 --> 01:00:51,160
Por favor, nĂŁo me machuque.
470
01:00:51,200 --> 01:00:53,480
NĂŁo me machuque. Por favor.
471
01:00:53,830 --> 01:00:56,990
NĂłs nĂŁo queremos machucar vocĂȘ.
NĂłs sĂł queremos ser seu amigo.
472
01:00:57,020 --> 01:00:59,710
- NĂłs viemos para avisĂĄ-la.
- Avisar?
473
01:01:00,140 --> 01:01:01,940
Papai estå de volta a caça.
474
01:01:02,880 --> 01:01:04,360
Por favor, me ajudem.
475
01:01:04,630 --> 01:01:08,030
- VocĂȘ tem que se esconder.
- Papai estarĂĄ aqui em breve.
476
01:01:08,680 --> 01:01:10,240
Ele sabe onde vocĂȘ estĂĄ.
477
01:01:13,260 --> 01:01:14,860
AĂ vem ele.
478
01:01:15,010 --> 01:01:18,080
Corre e se esconder lĂĄ.
AtrĂĄs da rocha tem uma caverna.
479
01:01:18,160 --> 01:01:21,200
RĂĄpido, ou o papai
vai comer vocĂȘ!
480
01:02:33,850 --> 01:02:36,670
Tudo bem, acho que Ă© hora
contatar as autoridades.
481
01:02:37,340 --> 01:02:39,680
Vamos Steve, nĂŁo
vamos nos apressar.
482
01:02:39,830 --> 01:02:41,550
Pelo que sabemos elas
podem estar andando.
483
01:02:41,550 --> 01:02:43,570
Vamos, vocĂȘ nĂŁo esta
acreditando nisso.
484
01:02:43,610 --> 01:02:47,610
Eu nĂŁo sei em que acreditar, o que Ă© que
são 6 horas de caminhada até o carro.
485
01:02:47,880 --> 01:02:49,280
O que significa isso?
486
01:02:49,300 --> 01:02:51,440
Isso significa que vocĂȘ nĂŁo vai
conseguir antes de escurecer.
487
01:02:51,450 --> 01:02:52,460
EntĂŁo o que?
488
01:02:54,030 --> 01:02:56,120
Lembre-se de como
nos perdemos para vir?
489
01:02:57,520 --> 01:02:59,640
VocĂȘ esta dizendo
que devemos ficar aqui.
490
01:02:59,850 --> 01:03:01,660
Olha, eu nĂŁo sei o
que estou dizendo.
491
01:03:05,130 --> 01:03:07,570
Steve, provavelmente nĂŁo
aconteceu nada de ruim.
492
01:03:08,650 --> 01:03:12,360
- Provavelmente estĂŁo caminhando ou...
- Ou o quĂȘ?
493
01:03:13,310 --> 01:03:14,680
Ou o que?!
494
01:03:17,220 --> 01:03:18,360
Vindo de onde estamos.
495
01:03:20,210 --> 01:03:21,970
Ok, eu acho que
devemos voltar.
496
01:03:22,570 --> 01:03:25,500
E se elas voltarem, vamos
deixar elas sozinhas aqui.
497
01:03:25,690 --> 01:03:28,050
VocĂȘ acha que devemos
ficar aqui e nĂŁo fazer nada!
498
01:03:30,490 --> 01:03:33,680
Charly, me desculpe, ok?
499
01:03:36,390 --> 01:03:37,800
O que vocĂȘ sugere?
500
01:03:40,020 --> 01:03:43,520
Simples, um vai
e o outro fica aqui.
501
01:03:44,080 --> 01:03:47,010
Eu nĂŁo acho que a divisĂŁo
seja uma boa ideia.
502
01:03:48,010 --> 01:03:50,140
Esta nĂŁo Ă© uma
situação comum.
503
01:03:52,100 --> 01:03:54,800
Tudo bem, quem vai e quem fica?
504
01:03:55,780 --> 01:03:59,450
Obviamente vocĂȘ tem que ir, vocĂȘ o
Ășnico que conhece o caminho para o carro.
505
01:04:07,790 --> 01:04:12,450
Tudo bem Charlie, vamos dar uma
outra olhada no acampamento.
506
01:04:13,130 --> 01:04:15,510
Se estiver na mesma situação...
507
01:04:16,240 --> 01:04:17,330
...Tudo bem, eu vou!
508
01:04:20,380 --> 01:04:21,920
Eu nĂŁo sei mais o que fazer.
509
01:05:07,450 --> 01:05:09,310
Deixe isso aqui, vocĂȘ
nĂŁo vai precisar.
510
01:05:09,420 --> 01:05:12,030
Talvez nĂŁo, mas eu me sinto
melhor com ele do que sem ele.
511
01:05:12,030 --> 01:05:12,840
Acho que vocĂȘ sabe melhor.
512
01:05:13,640 --> 01:05:15,890
- Tenha cuidado, ok?
- VocĂȘ tambĂ©m.
513
01:05:17,090 --> 01:05:19,210
NĂŁo durma de volta, ok?
514
01:05:19,720 --> 01:05:22,350
Eu nĂŁo dormiria se minha
vida dependesse disso.
515
01:05:22,790 --> 01:05:23,760
Espero que nĂŁo.
516
01:05:25,460 --> 01:05:28,000
- Vejo vocĂȘ mais tarde.
- Tenha cuidado.
517
01:05:28,600 --> 01:05:31,070
Cuidado!
Esta com a faca?
518
01:05:31,320 --> 01:05:32,360
Ă melhor.
519
01:06:59,670 --> 01:07:02,860
- Eu sinto muito por ele.
- Eu também.
520
01:07:34,550 --> 01:07:35,540
OlĂĄ.
521
01:07:40,060 --> 01:07:41,720
Quem sĂŁo vocĂȘs?
522
01:07:41,840 --> 01:07:44,620
- Eu sou John Jr.
- E eu sou Jennifer.
523
01:07:44,740 --> 01:07:46,580
Temos os nomes dos nossos pais.
524
01:07:47,200 --> 01:07:49,440
De onde vocĂȘs vieram?
525
01:07:49,770 --> 01:07:51,150
NĂłs ficamos aqui!
526
01:07:51,520 --> 01:07:52,480
Aqui aonde?
527
01:07:53,400 --> 01:07:55,310
Aqui na floresta.
528
01:07:55,700 --> 01:07:58,300
- VocĂȘs estĂŁo sozinhos?
- Quase sempre.
529
01:07:58,360 --> 01:08:00,640
Mas Ă s vezes visitamos nosso pai.
530
01:08:01,340 --> 01:08:02,980
Onde estĂĄ sua mĂŁe?
531
01:08:03,090 --> 01:08:05,870
- NĂłs nĂŁo gostamos dela.
- Ela era ruim.
532
01:08:06,450 --> 01:08:08,950
- Era?
- Ela estĂĄ morta.
533
01:08:09,630 --> 01:08:12,270
- Papai matou.
- Ele a matou?
534
01:08:12,970 --> 01:08:16,730
- Por quĂȘ?
- Porque ela era uma mĂŁe mĂĄ.
535
01:08:16,850 --> 01:08:20,050
- Ela sempre batia na gente.
- E nos trancava no armĂĄrio.
536
01:08:20,210 --> 01:08:24,170
- Mesmo agora ela esta querendo nos punir.
- Esta procurando por nĂłs.
537
01:08:24,330 --> 01:08:26,340
NĂłs sempre nos escondemos.
538
01:08:26,980 --> 01:08:29,270
VocĂȘs dois estĂŁo mortos?
539
01:08:29,780 --> 01:08:31,550
- Sim.
- Claro.
540
01:08:33,570 --> 01:08:36,510
- Sinto muito.
- Tudo bem.
541
01:08:37,110 --> 01:08:40,850
- Ă melhor que estar vivo.
- Estar vivo Ă© tĂŁo triste.
542
01:08:42,320 --> 01:08:43,750
Como morreram?
543
01:08:44,640 --> 01:08:47,500
- NĂłs cometemos suicĂdio.
- SuicĂdio?
544
01:08:48,290 --> 01:08:50,360
- Sim.
- Meu Deus.
545
01:08:51,530 --> 01:08:53,070
EstĂĄvamos muito infelizes.
546
01:08:53,590 --> 01:08:55,630
Viver sozinho na caverna com o pai.
547
01:08:56,130 --> 01:08:59,300
- Depois nĂłs ficamos doente.
- NĂłs nĂŁo querĂamos mais viver.
548
01:08:59,390 --> 01:09:00,650
EntĂŁo nĂłs morremos.
549
01:09:01,230 --> 01:09:03,910
Que horrĂvel deve ter
sido a vida de vocĂȘs.
550
01:09:04,770 --> 01:09:07,010
Papai ficou muito
triste quando morremos.
551
01:09:07,360 --> 01:09:10,760
- Ele ficou louco.
- Ele fica louco.
552
01:09:14,500 --> 01:09:18,220
- Talvez da prĂłxima vez seja melhor.
- Da prĂłxima vez?
553
01:09:30,390 --> 01:09:32,230
Sharon...
554
01:09:55,710 --> 01:09:59,990
- NĂłs temos que te contar uma coisa.
- Uma coisa importante.
555
01:10:00,520 --> 01:10:03,580
- O quĂȘ?
- Dois homens estĂŁo procurando por vocĂȘ.
556
01:10:04,050 --> 01:10:05,740
E um esta ferido.
557
01:10:06,670 --> 01:10:08,880
Ferido? Quem estĂĄ
ferido? Onde eles estĂŁo?
558
01:10:09,120 --> 01:10:10,510
Um deles esta no acampamento.
559
01:10:11,490 --> 01:10:14,650
E o outro caiu do
morro e nĂŁo pode andar.
560
01:10:14,680 --> 01:10:17,830
- Quem sĂŁo eles?
- NĂŁo sabemos.
561
01:10:18,950 --> 01:10:20,860
Podem me levar ao acampamento?
562
01:10:21,030 --> 01:10:23,020
- NĂŁo sabe onde Ă©?
- Eu estou perdida.
563
01:10:23,130 --> 01:10:24,840
Te mostraremos, vamos.
564
01:12:20,040 --> 01:12:21,320
MamĂŁe estĂĄ de volta!
565
01:12:22,290 --> 01:12:24,500
Se elas nos ver, nos pegara.
566
01:12:28,630 --> 01:12:31,060
- Temos que ir.
- Adeus.
567
01:12:31,240 --> 01:12:34,150
NĂŁo, nĂŁo vĂĄ, por favor.
568
01:12:37,340 --> 01:12:39,630
Como pode machuca-los se estĂŁo mortos.
569
01:12:41,110 --> 01:12:43,100
VocĂȘ viu meus filhos?
570
01:12:45,230 --> 01:12:46,190
Filhos?
571
01:12:48,910 --> 01:12:52,030
Não, que crianças?
572
01:12:53,520 --> 01:12:56,670
Quando vocĂȘ vĂȘ-los,
mande-os para casa.
573
01:12:57,530 --> 01:13:01,310
Eles se comportaram
mal e devem ser punidos.
574
01:14:07,920 --> 01:14:10,400
Qual Ă© o problema?
VocĂȘ ficou louco?
575
01:14:10,430 --> 01:14:14,010
Louco? Ă claro que eu
sou. Todos nĂłs somos.
576
01:14:14,840 --> 01:14:17,410
O inverno estĂĄ chegando.
Preciso de alimento. Ă isso aĂ.
577
01:14:18,490 --> 01:14:21,250
Ă veado. Um pouco
antigo, mas saboroso.
578
01:15:56,010 --> 01:15:58,580
- O pai pegou outro.
- Outro?
579
01:15:58,590 --> 01:15:59,630
Quem?
Onde?
580
01:16:00,050 --> 01:16:04,310
No acampamento. Papai quase
perdeu. Foi muito difĂcil.
581
01:16:04,340 --> 01:16:07,260
- Leve-me lĂĄ. RĂĄpido.
- Ok, siga-nos.
582
01:16:28,180 --> 01:16:29,510
Ele estĂĄ lĂĄ.
583
01:16:40,610 --> 01:16:41,860
Meu Deus!
584
01:16:44,910 --> 01:16:46,470
Ă Charlie.
585
01:17:08,300 --> 01:17:12,530
NĂŁo chore, por favor, Heather.
NĂŁo Ă© ruim estar morto.
586
01:17:12,530 --> 01:17:14,990
Estamos mortos e estamos bem.
587
01:17:15,040 --> 01:17:18,910
Eu nĂŁo quero morrer.
Por favor, me ajudem.
588
01:17:19,390 --> 01:17:20,420
Oh, nĂŁo!
589
01:17:21,350 --> 01:17:25,190
- Pai, nĂŁo. Ela era minha amiga.
- NĂŁo importa.
590
01:17:25,880 --> 01:17:29,320
- Mas ela nĂŁo queria morrer.
- Nunca querem.
591
01:17:29,630 --> 01:17:31,720
Se machuca-la pai,
vamos te deixar sozinho.
592
01:17:31,740 --> 01:17:34,730
Se machuca-la iremos sem vocĂȘ.
593
01:17:34,770 --> 01:17:38,310
NĂŁo, nĂŁo ameacem
seu pai desse jeito.
594
01:17:39,170 --> 01:17:42,490
- VocĂȘ nĂŁo Ă© o nosso pai.
- Lembre-se, estamos mortos.
595
01:17:42,540 --> 01:17:46,530
Agora, deixe-a ir, ou
ficara sozinho para sempre.
596
01:17:48,900 --> 01:17:50,860
Queria que sua mĂŁe estivesse aqui!
597
01:17:57,610 --> 01:18:01,540
O outro? Onde estĂĄ o
outro? O que ficou ferido.
598
01:18:01,990 --> 01:18:05,270
- O que quebrou a perna.
- Ele nĂŁo pode andar.
599
01:18:05,400 --> 01:18:06,660
VocĂȘs podem me levar lĂĄ?
600
01:18:07,000 --> 01:18:09,280
- Claro!
- Vamos.
601
01:21:50,540 --> 01:21:51,420
Querida...
602
01:21:52,160 --> 01:21:54,240
Querida, esta bem?
603
01:21:55,850 --> 01:21:57,940
Pensei que nunca mais
veria vocĂȘ novamente!
604
01:22:03,110 --> 01:22:04,540
As crianças voltaram!
605
01:22:04,960 --> 01:22:05,920
OlĂĄ.
606
01:22:06,510 --> 01:22:08,540
- OlĂĄ.
- Obrigado.
607
01:22:09,230 --> 01:22:13,810
- Viemos para dizer adeus.
- Adeus? Para onde vocĂȘs vĂŁo?
608
01:22:14,030 --> 01:22:17,110
- NĂłs nĂŁo sabemos ainda.
- Mas jĂĄ esta na hora.
609
01:22:17,430 --> 01:22:19,790
- NĂłs nĂŁo podemos esperar pelo papai.
- Pai?
610
01:22:21,170 --> 01:22:23,970
- Aquele Ă© o seu pai?
- Ă ele!
611
01:22:24,800 --> 01:22:26,290
Meu Deus Sharon!
612
01:22:26,560 --> 01:22:28,290
Sharon, aonde esta Charlie?
613
01:22:29,040 --> 01:22:30,670
Meu Deus!
614
01:22:33,500 --> 01:22:34,750
E Teddi?
615
01:22:39,020 --> 01:22:42,590
- MamĂŁe estĂĄ vindo John.
- Temos que ir agora.
616
01:22:42,670 --> 01:22:45,940
- Ela nĂŁo estĂĄ com a gente ainda.
- Por que nĂŁo?
617
01:22:46,310 --> 01:22:49,020
NĂłs nĂŁo sabemos, mas
nĂŁo temos mais tempo!
618
01:22:49,940 --> 01:22:51,480
Tomara que ainda haja tempo!
619
01:22:52,910 --> 01:22:56,250
- Adeus.
- Adeus.
620
01:23:01,710 --> 01:23:05,490
- Adeus.
- Adeus...
621
01:23:15,200 --> 01:23:18,030
- O que vocĂȘ quer?
- Meus filhos.
622
01:23:18,060 --> 01:23:19,050
Eles se foram.
623
01:23:19,350 --> 01:23:20,780
Pra sempre.
624
01:23:22,740 --> 01:23:24,250
Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ.
625
01:23:25,850 --> 01:23:27,850
Sem mentiras, eles nĂŁo estĂŁo aqui.
625
01:24:26,850 --> 01:24:32,850
Tradução: Fabiano M. Machado
(AFT Ash J. Williams)
46914