All language subtitles for The.Exes.S03E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.x264-AlfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,833 --> 00:00:13,833 - HEY, STUART. WHAT'S GOING ON, BUDDY? 2 00:00:13,833 --> 00:00:15,000 - SINCE HOLLY'S OUT OF TOWN, 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,267 I'M WATERING HER PLANTS, 4 00:00:16,267 --> 00:00:17,400 AND I PULLED A MUSCLE IN MY BACK. 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 I WENT LOOKING FOR A COUPLE OF TYLENOL, 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,067 AND I FOUND THIS HANDY BACK MASSAGER 7 00:00:21,067 --> 00:00:23,000 IN HER BEDROOM NIGHTSTAND. 8 00:00:27,467 --> 00:00:30,700 - YOU FOUND THAT IN HER NIGHTSTAND, HUH? 9 00:00:30,700 --> 00:00:32,567 - YEAH, AND LET ME TELL YOU. 10 00:00:32,567 --> 00:00:36,133 THIS THING REALLY PENETRATES. 11 00:00:36,133 --> 00:00:37,600 - UH... 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,033 DO YOU WANT TO TELL HIM OR SHOULD I? 13 00:00:39,033 --> 00:00:41,633 - OH, PLEASE...LET ME. 14 00:00:41,633 --> 00:00:43,800 - WHAT? TELL ME WHAT? 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,833 - UH, THAT "BACK MASSAGER" 16 00:00:45,833 --> 00:00:47,200 YOU'RE PLEASURING YOURSELF WITH THERE 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,833 IS ACTUALLY HOLLY'S LOVE STICK. 18 00:00:48,833 --> 00:00:49,833 - HER WHAT? 19 00:00:49,833 --> 00:00:52,767 - IT'S HER VIBRATOR, GOOBER. 20 00:00:55,700 --> 00:00:58,367 - OH. 21 00:00:58,367 --> 00:01:00,267 SO HOLLY USES ONE OF THOSE, HUH? 22 00:01:00,267 --> 00:01:01,533 - MM. - MM-HMM. 23 00:01:01,533 --> 00:01:05,067 YOU'D THINK SHE'D BE A LOT MORE MELLOW. 24 00:01:05,067 --> 00:01:07,067 - I RESENT THOSE THINGS. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,500 I MEAN, HOW CAN ANY MAN COMPETE 26 00:01:08,500 --> 00:01:13,233 WITH 120 VOLTS OF PULSATING PLEASURE? 27 00:01:13,233 --> 00:01:15,200 WE'RE DINOSAURS, GENTLEMEN. 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,900 DINOSAURS. 29 00:01:16,900 --> 00:01:18,167 - WELL, I'M COOL WITH THEM. 30 00:01:18,167 --> 00:01:19,967 YEP, THEY'RE JUST ANOTHER TOOL IN THE TOOLBOX 31 00:01:19,967 --> 00:01:24,433 TO GET MY LADY ACROSS THE FINISH LINE. 32 00:01:24,433 --> 00:01:27,200 FOR I AM NOT A SELFISH LOVER. 33 00:01:27,200 --> 00:01:30,967 THERE IS NO "I" IN "ORGASM." 34 00:01:30,967 --> 00:01:32,633 - IN MY MARRIAGE, 35 00:01:32,633 --> 00:01:35,067 THERE WAS NO "I" IN THE BEDROOM. 36 00:01:36,900 --> 00:01:38,433 - WELL, I WAS THE ONLY STIMULATION 37 00:01:38,433 --> 00:01:39,533 MY EX-WIFE EVER NEEDED. 38 00:01:39,533 --> 00:01:41,067 THE ONLY TIME SHE WASN'T IN THE MOOD 39 00:01:41,067 --> 00:01:43,367 WAS AFTER DOING LAUNDRY. 40 00:01:43,367 --> 00:01:46,200 RUNNING THAT MACHINE FOR HOURS. 41 00:01:46,200 --> 00:01:47,700 I'D FIND HER IN THERE SITTING ON IT, 42 00:01:47,700 --> 00:01:51,633 LOOKING ALL SPENT AND FLUSHED AND-- 43 00:01:56,067 --> 00:01:59,800 OH, MY GOD. I WAS BEATEN OUT BY A MAYTAG. 44 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 - WELL, IF WERE YOU, I'D GET THAT THING BACK 45 00:02:01,400 --> 00:02:03,200 IN HOLLY'S NIGHTSTAND BEFORE SHE GETS HOME TONIGHT. 46 00:02:03,200 --> 00:02:04,300 - YOU'RE RIGHT. 47 00:02:05,500 --> 00:02:08,433 - HELLO? GUESS WHO'S HOME. 48 00:02:08,433 --> 00:02:10,833 - JUST-- - NO, NO, NO, NO, NO! 49 00:02:10,833 --> 00:02:11,833 - HEY. HI. 50 00:02:11,833 --> 00:02:12,967 - HI. - HI, HEY. 51 00:02:12,967 --> 00:02:14,067 - HI. 52 00:02:14,067 --> 00:02:15,200 - HEY. 53 00:02:15,200 --> 00:02:16,567 WELL, WE-- 54 00:02:16,567 --> 00:02:18,867 WE WEREN'T EXPECTING YOU UNTIL TONIGHT. 55 00:02:18,867 --> 00:02:20,633 - YEAH, WELL, THE ANNUAL MEETING 56 00:02:20,633 --> 00:02:23,767 OF THE TRI-STATE ASSOCIATION OF MATRIMONIAL ATTORNEYS 57 00:02:23,767 --> 00:02:26,433 ISN'T EXACTLY THE MARDI GRAS YOU'D THINK IT IS. 58 00:02:27,667 --> 00:02:29,233 STUART, THANKS FOR LOOKING AFTER MY APARTMENT. 59 00:02:29,233 --> 00:02:30,400 YOU FIND EVERYTHING OKAY? 60 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 - FIND? WASN'T MUCH TO FIND. NOPE. 61 00:02:33,300 --> 00:02:35,067 YEAH, IF--IF IT WASN'T SUPPOSED TO BE FOUND, 62 00:02:35,067 --> 00:02:36,067 I DIDN'T FIND IT. 63 00:02:36,067 --> 00:02:37,067 IF IT WAS SUPPOSED TO BE FOUND, 64 00:02:37,067 --> 00:02:38,133 THEN I DID FIND IT, 65 00:02:38,133 --> 00:02:39,700 THE "IT" BEING NOTHING. 66 00:02:39,700 --> 00:02:40,833 - WHAT'S WRONG WITH HIM? 67 00:02:40,833 --> 00:02:42,333 - HE'S UNDER A LOT OF STRESS AT WORK. 68 00:02:42,333 --> 00:02:43,567 - YES. 69 00:02:43,567 --> 00:02:45,067 - OH, YOU KNOW WHAT I DO TO TAKE THE PRESSURE OFF? 70 00:02:45,067 --> 00:02:47,333 all: YES. 71 00:02:50,267 --> 00:02:51,367 - YOGA. - ROLLERBLADING. 72 00:02:51,367 --> 00:02:52,867 - PILATES. 73 00:02:52,867 --> 00:02:57,467 - I EAT FROSTING RIGHT OUT OF THE CAN. 74 00:02:57,467 --> 00:02:59,700 NOW YOU KNOW MY DIRTY LITTLE SECRET. 75 00:02:59,700 --> 00:03:02,267 - OH, YOU SO DIRTY, GIRL. YOU SO DIRTY. 76 00:03:02,267 --> 00:03:03,400 - ALL RIGHT, LOOK, AS SOON AS SHE'S GONE, 77 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 I'LL PUT IT BACK. OKAY, COME ON. 78 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 GIVE ME THE THINGY. 79 00:03:05,400 --> 00:03:07,500 - HERE YOU GO. 80 00:03:11,467 --> 00:03:14,067 - OH, NO. YOU BROKE IT. 81 00:03:14,067 --> 00:03:16,100 YOU BROKE HOLLY'S THINGY. 82 00:03:16,100 --> 00:03:17,267 - WELL, WHAT ARE YOU LOOKING AT ME FOR? 83 00:03:17,267 --> 00:03:19,233 HE SAT ON IT TOO. - GET OUT OF HERE, MAN. 84 00:03:19,233 --> 00:03:21,167 I SAT ON THE CORD. YOU SAT ON THE PARTY END. 85 00:03:21,167 --> 00:03:23,400 - YEAH, BUT-- 86 00:03:23,400 --> 00:03:26,267 - I'LL PLUG IT IN. WE'LL SEE IF IT STILL WORKS. 87 00:03:28,400 --> 00:03:30,867 - OH, IT'S BUSTED. 88 00:03:30,867 --> 00:03:32,733 USELESS. 89 00:03:32,733 --> 00:03:37,100 NOT SUCH A HOTSHOT NOW, ARE YOU? 90 00:03:48,300 --> 00:03:50,500 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING. 91 00:03:50,500 --> 00:03:52,733 - WHAT YOU DOING? - WEIGHING MYSELF. 92 00:03:52,733 --> 00:03:54,833 - IS THAT A POSTAL SCALE? 93 00:03:54,833 --> 00:03:55,933 - YEAH. 94 00:03:55,933 --> 00:03:57,300 I'M CHECKING TO SEE HOW MUCH MORE 95 00:03:57,300 --> 00:03:59,900 I NEED TO LOSE TO GET BACK TO MY PRE-PREGNANCY WEIGHT. 96 00:03:59,900 --> 00:04:02,600 OH, NO. 12 MORE TO GO. 97 00:04:02,600 --> 00:04:05,900 - HOW COULD YOU POSSIBLE NEED TO LOSE 12 MORE POUNDS? 98 00:04:05,900 --> 00:04:09,300 - I MEANT OUNCES. 99 00:04:09,300 --> 00:04:12,433 - YOU'RE FIRED. 100 00:04:12,433 --> 00:04:14,967 - SO HOW WAS YOUR TRIP? 101 00:04:14,967 --> 00:04:16,400 - EDEN, YOU KNOW WHAT THE BEST PART IS 102 00:04:16,400 --> 00:04:18,967 ABOUT BEING AWAY ON A TEN-DAY BUSINESS TRIP? 103 00:04:18,967 --> 00:04:23,067 - SURPRISING YOUR ASSISTANT WITH A GIFT? 104 00:04:23,067 --> 00:04:25,467 PEOPLE DO IT, YOU KNOW. 105 00:04:25,467 --> 00:04:28,367 - NO, IT'S HAVING A BOYFRIEND TO COME HOME TO. 106 00:04:28,367 --> 00:04:32,467 TONIGHT, PAUL AND AND I ARE HAVING A REUNION IN THE BEDROOM. 107 00:04:32,467 --> 00:04:35,133 'CAUSE I MISSED MY MAN A LOT. 108 00:04:35,133 --> 00:04:37,400 A LOT. 109 00:04:39,067 --> 00:04:40,833 CATCH ME DRIFT? 110 00:04:40,833 --> 00:04:44,400 - YES, I DO, POPEYE. 111 00:04:44,400 --> 00:04:45,967 WHY DO YOU NEED TO USE CODE? 112 00:04:45,967 --> 00:04:47,367 WHY CAN'T YOU JUST SAY, 113 00:04:47,367 --> 00:04:49,900 "I'M HORNY, AND I WANT TO HAVE SEX WITH MY BOYFRIEND"? 114 00:04:49,900 --> 00:04:51,967 - BECAUSE I AM A LADY, AND I'D LIKE TO THINK 115 00:04:51,967 --> 00:04:54,067 I'M A LITTLE MORE REFINED THAN THAT. 116 00:04:54,067 --> 00:04:56,467 - WELL, PAUL HAD TO GO OUT OF TOWN ON BUSINESS. 117 00:04:56,467 --> 00:04:58,467 - OH, CRAP ON A STICK! 118 00:04:58,467 --> 00:05:01,100 - HE SAID HE'D CALL YOU WHEN HE GETS THERE. 119 00:05:01,100 --> 00:05:04,167 SO LOOKS LIKE TONIGHT, IT'S JUST YOU AND BOB. 120 00:05:04,167 --> 00:05:05,367 - WHO'S BOB? 121 00:05:05,367 --> 00:05:07,867 - YOUR BATTERY-OPERATED BOYFRIEND. 122 00:05:07,867 --> 00:05:09,500 - EDEN. 123 00:05:09,500 --> 00:05:11,167 - THERE IS NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. 124 00:05:11,167 --> 00:05:12,700 I HAVE ONE FOR EVERY MOOD-- 125 00:05:12,700 --> 00:05:14,767 HAPPY, NAUGHTY, BORED AT WORK-- 126 00:05:14,767 --> 00:05:16,633 - EDEN! - COME ON. 127 00:05:16,633 --> 00:05:18,433 TELL ME YOU DON'T HAVE ONE. 128 00:05:18,433 --> 00:05:20,167 - GET BACK TO YOUR DESK. I AM YOUR BOSS. 129 00:05:20,167 --> 00:05:22,967 THIS IS A HIGHLY INAPPROPRIATE CONVERSATION TO BE HAVING. 130 00:05:22,967 --> 00:05:24,067 - SAYS THE WOMAN WHO MAKES ME PICK UP 131 00:05:24,067 --> 00:05:26,900 HER BRAS, SPANX, AND TAMPONS. 132 00:05:26,900 --> 00:05:30,900 - JUST BE GRATEFUL FOR WHAT I LEAVE OFF THE LIST! 133 00:05:37,067 --> 00:05:38,833 - WOW. 134 00:05:39,900 --> 00:05:41,200 - I'VE PASSED THIS PLACE A MILLION TIMES, 135 00:05:41,200 --> 00:05:42,400 BUT I'VE NEVER COME IN. 136 00:05:42,400 --> 00:05:43,633 - YEAH, ME NEITHER. 137 00:05:43,633 --> 00:05:46,867 - HEY, HASKELL. - HI, MR. LUTZ. 138 00:05:46,867 --> 00:05:50,167 - I USED TO COME HERE WHEN IT WAS A FRENCH BAKERY. 139 00:05:52,067 --> 00:05:53,267 - LOOK AT ALL THIS STUFF. 140 00:05:53,267 --> 00:05:55,533 BALL GAGS AND BLINDFOLDS, 141 00:05:55,533 --> 00:05:57,067 RESTRAINTS. 142 00:05:57,067 --> 00:05:58,267 HOW DO YOU KNOW IF YOU'RE HAVING SEX 143 00:05:58,267 --> 00:06:00,933 OR JUST BEING HELD UP? 144 00:06:00,933 --> 00:06:02,867 - LOOK, WHAT DO YOU SAY WE GET HOLLY 145 00:06:02,867 --> 00:06:04,767 A NEW JOY BUZZER AND GET THE HELL OUT OF HERE? 146 00:06:04,767 --> 00:06:05,833 - WHAT'S YOUR HURRY? 147 00:06:05,833 --> 00:06:08,133 I WANT TO SEE WHAT'S NEW FOR FALL. 148 00:06:08,133 --> 00:06:10,600 - HEY, BABY. HOW YOU DOING? 149 00:06:10,600 --> 00:06:12,567 - HOW CAN I HELP YOU BOYS? 150 00:06:12,567 --> 00:06:13,667 - OH, YES. 151 00:06:13,667 --> 00:06:16,467 THIS BROKE, AND WE NEED TO REPLACE IT. 152 00:06:16,467 --> 00:06:19,933 IT'S A VIBRATOR. - AH. 153 00:06:19,933 --> 00:06:21,333 THAT'S A PLUG-IN. 154 00:06:21,333 --> 00:06:23,300 YOU BOYS REALLY LIKE TO PARTY OLD-SCHOOL. 155 00:06:23,300 --> 00:06:25,633 - NO, NO, NO. IT'S NOT OURS. 156 00:06:25,633 --> 00:06:26,833 IT'S OUR NEIGHBOR'S. 157 00:06:26,833 --> 00:06:28,533 - OF COURSE IT IS. 158 00:06:28,533 --> 00:06:29,567 HOW'D YOU BREAK IT? 159 00:06:29,567 --> 00:06:31,733 - THEY SAT ON IT. 160 00:06:31,733 --> 00:06:33,500 - OH, GUYS, YOU KNOW YOU'RE SUPPOSED TO USE THAT 161 00:06:33,500 --> 00:06:36,767 ONE AT A TIME, RIGHT? 162 00:06:36,767 --> 00:06:38,267 CAN I INTEREST YOU IN A NEWER MODEL? 163 00:06:38,267 --> 00:06:39,900 SOMETHING WITH BATTERIES MIGHT BRING 164 00:06:39,900 --> 00:06:41,100 SOME OF THE MAGIC BACK. 165 00:06:41,100 --> 00:06:42,233 - OH, NO. NO, NO, NO. 166 00:06:42,233 --> 00:06:44,467 IT HAS TO BE THE EXACT SAME MODEL. 167 00:06:44,467 --> 00:06:46,667 - I GET IT. WHY MESS WITH SUCCESS? 168 00:06:46,667 --> 00:06:49,067 LET ME SEE IF I HAVE IT IN STOCK. 169 00:06:49,067 --> 00:06:51,733 - WELL, I HOPE YOU DO BECAUSE WE NEED IT TONIGHT 170 00:06:51,733 --> 00:06:53,800 AND WE NEED IT BAD. 171 00:06:53,800 --> 00:06:56,600 STUART, SHUT UP. 172 00:06:56,600 --> 00:06:59,767 - IT LOOKS LIKE THEY DON'T EVEN MAKE THAT ONE ANYMORE. 173 00:06:59,767 --> 00:07:01,933 I'M SORRY TO KILL YOUR NIGHT, BOYS. 174 00:07:01,933 --> 00:07:03,200 - OH, NO. YOU SEE? 175 00:07:03,200 --> 00:07:04,233 I NEVER SHOULD HAVE TAKEN IT IN THE FIRST PLACE. 176 00:07:04,233 --> 00:07:05,933 HOW COULD I HAVE BEEN SO STUPID? HOW? 177 00:07:05,933 --> 00:07:07,200 - DON'T BEAT YOURSELF UP, BUDDY. 178 00:07:07,200 --> 00:07:08,667 - YEAH. LET ME. 179 00:07:16,600 --> 00:07:21,567 - HOLLY'S GONNA BE HOME SOON AND FIND HER THINGY MISSING. 180 00:07:21,567 --> 00:07:22,900 WHAT ARE WE GONNA DO? 181 00:07:22,900 --> 00:07:24,067 - WELL, HOW ABOUT WE ACT LIKE ADULTS 182 00:07:24,067 --> 00:07:25,233 AND JUST TELL HER THE TRUTH? 183 00:07:25,233 --> 00:07:26,833 - NO, BECAUSE THEN SHE'LL KNOW THAT WE KNOW 184 00:07:26,833 --> 00:07:31,167 THAT SHE TICKLES HER OWN IVORIES. 185 00:07:31,167 --> 00:07:32,567 - HE'S RIGHT. 186 00:07:32,567 --> 00:07:34,633 IT'LL PUT A CLOUD OVER THE RELATIONSHIP. 187 00:07:34,633 --> 00:07:38,367 A HUGE CLOUD OF SHAME AND HUMILIATION. 188 00:07:38,367 --> 00:07:40,433 SHE'LL BE EMBARRASSED TO BE AROUND US. 189 00:07:40,433 --> 00:07:42,200 THE DAYS WILL TURN INTO WEEKS, 190 00:07:42,200 --> 00:07:44,067 THE WEEKS INTO MONTHS, AND BEFORE YOU KNOW IT, 191 00:07:44,067 --> 00:07:46,067 SHE'S JUST ANOTHER OLD LADY RUNNING FOR THE ELEVATOR 192 00:07:46,067 --> 00:07:49,333 WHILE I PUSH THE CLOSE BUTTON. 193 00:07:49,333 --> 00:07:50,633 IS THAT WHAT YOU WANT? 194 00:07:50,633 --> 00:07:52,900 IS IT? IS IT? 195 00:07:52,900 --> 00:07:54,967 - GET THAT HAIRY SAUSAGE OUT OF MY FACE, MAN. 196 00:07:54,967 --> 00:07:55,967 - STOP IT, STOP IT, STOP IT, STOP IT. 197 00:07:55,967 --> 00:07:57,067 STOP IT, YOU TWO. 198 00:07:57,067 --> 00:07:59,800 HOLLY'S THINGY IS TEARING US APART. 199 00:07:59,800 --> 00:08:05,067 - DOES ANYBODY HAVE ANY BETTER IDEAS? 200 00:08:05,067 --> 00:08:07,967 - YOU KNOW, I THINK I CAN FIX THIS. 201 00:08:07,967 --> 00:08:10,767 - YOU CAN FIX A VIBRATOR? 202 00:08:10,767 --> 00:08:12,067 - I'VE ALWAYS BEEN HANDY. 203 00:08:12,067 --> 00:08:14,067 I CAN FIX A FLASHLIGHT. 204 00:08:14,067 --> 00:08:18,067 AND WHAT IS THIS BUT ITS WARPED, SLUTTY COUSIN? 205 00:08:18,067 --> 00:08:19,533 - HEY. 206 00:08:19,533 --> 00:08:20,900 HEY, WHY IS THE DOOR LOCKED? 207 00:08:20,900 --> 00:08:22,400 - OH, OH, NO. NO, NO, NO. - DON'T--DON'T-- 208 00:08:22,400 --> 00:08:24,233 DON'T--DON'T PANIC. DON'T PANIC. 209 00:08:24,233 --> 00:08:25,933 I'LL TAKE HOLLY DOWN TO THE BAR AND DISTRACT HER 210 00:08:25,933 --> 00:08:27,133 WHILE YOU HELP HASKELL. 211 00:08:27,133 --> 00:08:28,233 - THANKS, PHIL. 212 00:08:28,233 --> 00:08:30,700 - HEY, WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 213 00:08:30,700 --> 00:08:32,300 - I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING OF MINE? 214 00:08:32,300 --> 00:08:34,133 - STUART TOOK IT! 215 00:08:34,133 --> 00:08:35,633 - I DIDN'T MEAN TO. 216 00:08:35,633 --> 00:08:36,767 - COULD I JUST HAVE MY MAIL? 217 00:08:36,767 --> 00:08:39,067 - YOUR MAIL? OF COURSE. 218 00:08:39,067 --> 00:08:41,067 WHAT ELSE WOULD YOU BE HERE FOR? 219 00:08:41,067 --> 00:08:43,400 - YEAH, THE ANSWER IS OBVIOUSLY NOTHING. 220 00:08:43,400 --> 00:08:44,600 - NO. 221 00:08:44,600 --> 00:08:45,767 - HEY, HOLLY, WHAT DO YOU SAY WE GO DOWN 222 00:08:45,767 --> 00:08:46,833 TO THE BAR AND GRAB A DRINK? 223 00:08:46,833 --> 00:08:48,300 - OH, SORRY, PHIL. NOT TONIGHT. 224 00:08:48,300 --> 00:08:50,233 PAUL'S OUT OF TOWN, AND I MADE SOME OTHER PLANS. 225 00:08:50,233 --> 00:08:51,267 - WITH WHO? 226 00:08:51,267 --> 00:08:52,633 - AN OLD FRIEND. 227 00:08:52,633 --> 00:08:54,233 - HOLLY, HOLLY. 228 00:08:54,233 --> 00:08:56,600 THIS IS IMPORTANT. - TRUST ME, SO IS THIS. 229 00:08:56,600 --> 00:08:57,867 - HOLLY. 230 00:08:57,867 --> 00:08:59,467 - OH, ALL RIGHT, ONE DRINK, AND THEN I GO HOME. 231 00:08:59,467 --> 00:09:03,167 - OKAY. 232 00:09:03,167 --> 00:09:05,233 - YOU SURE YOU CAN DO THIS? 233 00:09:05,233 --> 00:09:08,933 - IF WE REBUILD IT, SHE WILL COME. 234 00:09:12,100 --> 00:09:13,233 MINI SCREWDRIVER. 235 00:09:13,233 --> 00:09:16,933 - SCREWDRIVER. 236 00:09:16,933 --> 00:09:18,600 - NEEDLE-NOSE PLIERS. 237 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 - PLIERS. 238 00:09:19,600 --> 00:09:21,167 - I SAID NEEDLE-NOSE! 239 00:09:21,167 --> 00:09:23,833 - SORRY, SORRY, SORRY, SORRY. 240 00:09:28,233 --> 00:09:29,900 OH, NO. - WHAT'S WRONG? 241 00:09:29,900 --> 00:09:31,833 I'VE ISOLATED THE PROBLEM. 242 00:09:31,833 --> 00:09:33,100 THE MOTOR'S COME LOOSE FROM THE HOUSING. 243 00:09:33,100 --> 00:09:34,867 WE NEED TO REATTACH THE LEADS. 244 00:09:34,867 --> 00:09:36,967 - SO DO IT. - IT'S NOT THAT SIMPLE. 245 00:09:36,967 --> 00:09:39,533 WHICH WIRE GOES WHERE? 246 00:09:39,533 --> 00:09:41,967 RED, BLUE, BLUE, RED? 247 00:09:41,967 --> 00:09:43,067 - HOLLY COULD BE BACK ANY SECOND. 248 00:09:43,067 --> 00:09:44,500 JUST PICK ONE. - I DON'T KNOW. 249 00:09:44,500 --> 00:09:46,833 I DON'T KNOW! 250 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 - PICK ONE! 251 00:09:47,833 --> 00:09:49,833 - OKAY, ALL RIGHT! 252 00:09:49,833 --> 00:09:54,333 BUT GOD HELP US ALL IF I'M WRONG. 253 00:09:54,333 --> 00:09:55,500 - ALL RIGHT, YOU GOT ME DOWN HERE. 254 00:09:55,500 --> 00:09:56,633 WHAT DID YOU WANT TO TALK TO ME ABOUT? 255 00:09:56,633 --> 00:09:57,633 - WHAT DO I WANT TO TALK TO YOU ABOUT? 256 00:09:57,633 --> 00:09:58,767 - YEAH. 257 00:09:58,767 --> 00:10:01,967 - WHAT DO I WANT TO TALK TO YOU ABOUT? 258 00:10:01,967 --> 00:10:02,967 US. 259 00:10:02,967 --> 00:10:04,833 - WHAT ABOUT US? 260 00:10:04,833 --> 00:10:06,667 - WHAT ABOUT US? UH... 261 00:10:06,667 --> 00:10:09,933 WELL, HOLLY, YOU KNOW, I-I NEVER PROPERLY THANKED YOU. 262 00:10:09,933 --> 00:10:11,967 - THANKED ME FOR WHAT? 263 00:10:11,967 --> 00:10:17,667 - FOR TAKING A BROKEN, DIVORCED MAN 264 00:10:17,667 --> 00:10:21,333 WITH NO PLACE TO GO AND GIVING HIM A HOME. 265 00:10:21,333 --> 00:10:24,667 - YOU'RE VERY, VERY WELCOME. SEE YA. 266 00:10:24,667 --> 00:10:26,500 - OH! NO, NO, NO, NO, NO. 267 00:10:26,500 --> 00:10:27,733 I CAN'T LET YOU GO BACK UPSTAIRS 268 00:10:27,733 --> 00:10:29,600 WITHOUT FULLY EXPRESSING MY GRATITUDE, HOLLY. 269 00:10:29,600 --> 00:10:30,767 - OKAY, YOU JUST PUT IT ON A CAKE, OKAY? 270 00:10:30,767 --> 00:10:32,667 - OH, BUT, HOLLY, 271 00:10:32,667 --> 00:10:34,033 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 272 00:10:34,033 --> 00:10:36,067 BECAUSE WHEN I WAS DOWN, I KNEW 273 00:10:36,067 --> 00:10:40,833 I COULD ALWAYS COUNT ON YOU FOR SURE. 274 00:10:40,833 --> 00:10:44,200 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 275 00:10:44,200 --> 00:10:45,633 * IN GOOD TIMES 276 00:10:45,633 --> 00:10:47,533 * YEAH, AND BAD TIMES 277 00:10:47,533 --> 00:10:52,733 * I'LL BE BY YOUR SIDE FOREVER MORE * 278 00:10:55,300 --> 00:10:59,700 * THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR * 279 00:10:59,700 --> 00:11:03,167 * KEEP SMILIN' KEEP SHININ' * 280 00:11:03,167 --> 00:11:05,900 * KNOWING YOU CAN ALWAYS 281 00:11:05,900 --> 00:11:07,833 * COUNT ON ME 282 00:11:13,933 --> 00:11:17,967 * IN GOOD TIMES AND BAD TIMES * 283 00:11:17,967 --> 00:11:20,833 * I'LL BE BY YOUR SIDE * 284 00:11:20,833 --> 00:11:26,600 * FOREVER MORE 285 00:11:28,667 --> 00:11:31,300 * THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR * 286 00:11:37,900 --> 00:11:39,267 - THAT WAS A CLOSE ONE. 287 00:11:39,267 --> 00:11:42,767 - WELL, I DON'T MEAN TO TOOT MY OWN HORN, 288 00:11:42,767 --> 00:11:44,267 BUT WHERE LESSER MEN MIGHT HAVE CRUMBLED 289 00:11:44,267 --> 00:11:49,367 UNDER THE PRESSURE OR PERHAPS HAD AN ACCIDENTAL WHOOPSIE, 290 00:11:49,367 --> 00:11:52,100 I ROSE TO THE CHALLENGE. 291 00:11:52,100 --> 00:11:55,533 I'M JUST GONNA SAY WHAT YOU'RE ALL THINKING-- 292 00:11:55,533 --> 00:11:59,600 HASKELL LUTZ IS A HERO. 293 00:12:00,967 --> 00:12:03,467 - OH, MY GOD! OH, MY GOD! 294 00:12:05,800 --> 00:12:07,600 - YOU SUPER-CHARGED IT, HUH? 295 00:12:10,400 --> 00:12:12,833 - HELP! MY BEDROOM'S ON FIRE! 296 00:12:12,833 --> 00:12:14,233 - WHAT? 297 00:12:14,233 --> 00:12:16,800 - I HOPE THAT'S A EUPHEMISM. 298 00:12:22,433 --> 00:12:23,833 - GUESS WHAT. 299 00:12:23,833 --> 00:12:27,233 I'M BACK TO MY PRE-BABY WEIGHT. 300 00:12:27,233 --> 00:12:30,333 THOSE LAST 6 OUNCES WERE A BITCH. 301 00:12:30,333 --> 00:12:33,767 THE SECRET WAS LAYING OFF THE TIC TACS. 302 00:12:35,400 --> 00:12:36,400 HOLLY, ARE YOU OKAY? 303 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 WHAT'S WRONG? 304 00:12:38,400 --> 00:12:43,833 - I HAD A LITTLE FIRE IN MY APARTMENT LAST NIGHT. 305 00:12:43,833 --> 00:12:45,067 - HOW LITTLE? 306 00:12:45,067 --> 00:12:48,533 - MY BEDROOM BURNED DOWN. 307 00:12:48,533 --> 00:12:50,200 - OH, MY GOD. - MM. 308 00:12:50,200 --> 00:12:51,567 THAT'S NOT EVEN THE WORST PART. 309 00:12:51,567 --> 00:12:54,367 THE CONDO BOARD IS SENDING OVER AN INVESTIGATOR 310 00:12:54,367 --> 00:12:57,400 TO DETERMINE THE CAUSE. 311 00:12:57,400 --> 00:12:58,467 - SO? 312 00:12:58,467 --> 00:13:01,067 - SO IT'S ME. I'M THE CAUSE. 313 00:13:01,067 --> 00:13:04,133 - HOW DID YOU CAUSE THE FIRE? 314 00:13:04,133 --> 00:13:06,633 - WITH THIS. 315 00:13:09,667 --> 00:13:12,700 - WITH A KARAOKE MIC? 316 00:13:12,700 --> 00:13:14,200 - NO, THAT'S MY BOB. 317 00:13:14,200 --> 00:13:16,067 - I KNEW YOU HAD ONE! 318 00:13:16,067 --> 00:13:17,667 JEEZ, WHAT'S THE MATTER? 319 00:13:17,667 --> 00:13:19,767 COULDN'T FIND ONE THAT WAS STEAM-POWERED? 320 00:13:21,933 --> 00:13:23,067 - I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 321 00:13:23,067 --> 00:13:24,800 I MEAN, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 322 00:13:24,800 --> 00:13:26,833 I-I TURNED IT ON, IT TURNED ME ON, 323 00:13:26,833 --> 00:13:28,333 AND THEN SPARKS STARTED SHOOTING OUT 324 00:13:28,333 --> 00:13:30,833 OF MY OUTLET. 325 00:13:30,833 --> 00:13:33,500 - ISN'T THAT THE GOAL? 326 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 - I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 327 00:13:35,500 --> 00:13:36,967 THEY'RE GONNA LOCATE THE SOURCE 328 00:13:36,967 --> 00:13:38,367 AND ASK WHAT WAS PLUGGED IN. 329 00:13:38,367 --> 00:13:39,800 - SO JUST TELL THE TRUTH. 330 00:13:39,800 --> 00:13:41,667 - ARE YOU CRAZY? 331 00:13:41,667 --> 00:13:43,467 I'D BE THE LAUGHING STOCK OF THE BUILDING. 332 00:13:43,467 --> 00:13:44,600 STUFF LIKE THIS ALWAYS GETS OUT. 333 00:13:44,600 --> 00:13:47,833 I SHOULD KNOW. I USUALLY LEAK IT. 334 00:13:47,833 --> 00:13:49,133 I'M JUST GONNA HAVE TO LIE. 335 00:13:49,133 --> 00:13:51,500 - YOU CAN'T PERJURE YOURSELF. YOU'RE A LAWYER. 336 00:13:51,500 --> 00:13:52,733 - I DON'T MEAN LIE LIE. 337 00:13:52,733 --> 00:13:56,067 I MEAN USE LEGALESE TO DANCE AROUND THE TRUTH. 338 00:13:56,067 --> 00:13:57,100 LET'S FACE IT. 339 00:13:57,100 --> 00:13:59,667 I AM A MASTER OF TWISTING LANGUAGE. 340 00:13:59,667 --> 00:14:01,833 - OH, REALLY? - YES, REALLY. 341 00:14:01,833 --> 00:14:02,967 - LET'S SEE. 342 00:14:02,967 --> 00:14:05,133 WELL, MISS FRANKLIN, 343 00:14:05,133 --> 00:14:06,733 YOU MIGHT BE INTERESTED TO KNOW 344 00:14:06,733 --> 00:14:09,133 WE FOUND THE SOURCE OF THE FIRE. 345 00:14:09,133 --> 00:14:12,767 THERE IS A BURNED-OUT OUTLET INCHES FROM YOUR BED. 346 00:14:12,767 --> 00:14:14,067 - I DON'T SEE HOW THAT'S RELEVANT. 347 00:14:14,067 --> 00:14:16,300 - INCHES! 348 00:14:16,300 --> 00:14:18,567 SO WAS ANYONE WITH YOU THE NIGHT 349 00:14:18,567 --> 00:14:20,500 OF SAID FIRE? 350 00:14:20,500 --> 00:14:22,233 - THAT QUESTION IS COMPLETELY IMMATERIAL 351 00:14:22,233 --> 00:14:24,700 TO THE CASE AT HAND, BUT YES, I WAS ALONE. 352 00:14:24,700 --> 00:14:26,100 - ALONE? INTERESTING. 353 00:14:26,100 --> 00:14:28,200 TELL ME, WHAT WAS A SINGLE WOMAN 354 00:14:28,200 --> 00:14:30,533 WITH PENT-UP NEEDS DOING LATE AT NIGHT ALONE 355 00:14:30,533 --> 00:14:33,300 IN HER BEDROOM WITH AN ELECTRICAL DEVICE? 356 00:14:33,300 --> 00:14:34,567 - I-I-- 357 00:14:34,567 --> 00:14:36,267 - JUST ANSWER THE QUESTION. 358 00:14:38,800 --> 00:14:40,533 TELL ME THE TRUTH! TELL ME! 359 00:14:40,533 --> 00:14:43,467 - I WAS PLEASURING MYSELF WITH MY MIDNIGHT RIDER! 360 00:14:49,067 --> 00:14:50,600 - ANYONE SPOKEN TO HOLLY? 361 00:14:50,600 --> 00:14:52,600 - NO, BUT SOME INVESTIGATOR HAS BEEN IN THERE 362 00:14:52,600 --> 00:14:54,833 POKING AROUND FOR HOURS. - OH. 363 00:14:54,833 --> 00:14:56,067 I CAN'T STOP THINKING ABOUT HOW 364 00:14:56,067 --> 00:14:57,833 HOLLY COULD BE BLAMED FOR STARTING THE FIRE. 365 00:14:57,833 --> 00:14:59,067 - I KNOW. 366 00:14:59,067 --> 00:15:03,067 I HAVEN'T BEEN ABLE TO SLEEP ALL DAY. 367 00:15:03,067 --> 00:15:05,200 - GOOD, BECAUSE YOU'RE THE ONE WHO TURNED HER THINGY 368 00:15:05,200 --> 00:15:08,600 INTO A FLAMETHROWER. 369 00:15:08,600 --> 00:15:10,067 - I'LL HAVE YOU KNOW I HAD THAT VIBRATOR 370 00:15:10,067 --> 00:15:12,700 PURRING LIKE A FERRARI. 371 00:15:12,700 --> 00:15:16,733 SHE MUST HAVE BEEN OFF-ROADING. 372 00:15:16,733 --> 00:15:17,833 - WELL, LOOK. 373 00:15:17,833 --> 00:15:20,100 ALL I KNOW IS, BECAUSE OF US, 374 00:15:20,100 --> 00:15:22,067 HOLLY COULD GET THROWN OUT OF THE BUILDING. 375 00:15:22,067 --> 00:15:25,067 THAT CONDO BOARD PRESIDENT PERCY IS A KILLER. 376 00:15:26,800 --> 00:15:29,900 - OH. 377 00:15:29,900 --> 00:15:32,467 - HELLO, PERCY. CAN WE HELP YOU? 378 00:15:32,467 --> 00:15:33,467 - WHERE IS MISS FRANKLIN? 379 00:15:33,467 --> 00:15:34,967 THE BOARD NEEDS TO SPEAK WITH HER. 380 00:15:34,967 --> 00:15:36,733 - MAY I ASK WHAT THIS IS IN REFERENCE TO? 381 00:15:36,733 --> 00:15:39,067 - YOU MAY, BUT I'M NOT GONNA TELL YOU. 382 00:15:39,067 --> 00:15:40,967 - PERCY? - OH! 383 00:15:40,967 --> 00:15:42,067 - WHAT'S GOING ON? 384 00:15:42,067 --> 00:15:43,600 - THERE YOU ARE. 385 00:15:43,600 --> 00:15:45,100 OUR INVESTIGATOR FOUND THE EXACT CAUSE OF THE FIRE. 386 00:15:45,100 --> 00:15:46,633 WE NEED TO TALK. 387 00:15:46,633 --> 00:15:47,833 - ALL RIGHT. GREAT. 388 00:15:47,833 --> 00:15:48,833 I'LL HAVE MY ASSISTANT SET SOMETHING UP. 389 00:15:48,833 --> 00:15:51,100 HOW'S YOUR 2014 LOOKING? 390 00:15:51,100 --> 00:15:53,633 - WE NEED TO TALK, NOW. 391 00:15:53,633 --> 00:15:54,933 - OKAY. 392 00:15:54,933 --> 00:15:57,200 - HOLLY, HOLLY, I-I HAVE SOMETHING I NEED 393 00:15:57,200 --> 00:15:58,500 TO TELL YOU. - OKAY, BUT MAKE IT QUICK. 394 00:15:58,500 --> 00:16:00,200 - WE--WHILE YOU WERE OUT OF TOWN, 395 00:16:00,200 --> 00:16:01,800 I WAS WATERING YOUR PLANTS AND I PULLED A MUSCLE, 396 00:16:01,800 --> 00:16:03,500 SO I WAS LOOKING FOR SOMETHING TO EASE THE PAIN. 397 00:16:03,500 --> 00:16:07,333 AND I TOOK-- 398 00:16:07,333 --> 00:16:08,933 I-I TOOK-- 399 00:16:08,933 --> 00:16:10,833 - TOOK--WHAT DID YOU-- WHAT DID YOU TAKE, STUART? 400 00:16:10,833 --> 00:16:15,467 - I TOOK A COUPLE OF TYLENOLS. 401 00:16:15,467 --> 00:16:17,500 - WELL, NEXT TIME, ASK! 402 00:16:20,633 --> 00:16:22,700 COME ON IN. HAVE A SEAT. 403 00:16:23,700 --> 00:16:25,567 CAN I GET YOU ANYTHING TO DRINK? 404 00:16:25,567 --> 00:16:30,800 SOME ORANGE JUICE, WATER, CASH TO MAKE THIS ALL GO AWAY? 405 00:16:32,067 --> 00:16:33,367 - MISS FRANKLIN, ABOUT THE FIRE-- 406 00:16:33,367 --> 00:16:34,833 - OH, WHO CARES ABOUT A LITTLE OL' FIRE? 407 00:16:34,833 --> 00:16:37,833 - THE LITTLE OL' BOARD DOES. 408 00:16:37,833 --> 00:16:39,667 NOW WE KNOW THAT THE FIRE STARTED 409 00:16:39,667 --> 00:16:41,867 IN AN OUTLET RIGHT NEXT TO YOUR BED. 410 00:16:41,867 --> 00:16:43,900 AND THE CAUSE-- - COME ON. 411 00:16:43,900 --> 00:16:46,567 WE ALL HAVE OUR NEEDS. 412 00:16:46,567 --> 00:16:49,067 AM I RIGHT, SISTER? 413 00:16:53,300 --> 00:16:56,367 - THE CAUSE WAS FAULTY WIRING IN THE WALL. 414 00:16:56,367 --> 00:16:58,067 - WHAT? - IT'S OLD. 415 00:16:58,067 --> 00:16:59,700 IT SHOULD HAVE BEEN REPLACED YEARS AGO. 416 00:16:59,700 --> 00:17:03,300 THE ENTIRE BUILDING IS GOING TO BE REWIRED. 417 00:17:03,300 --> 00:17:04,433 - SO IT HAD NOTHING TO DO 418 00:17:04,433 --> 00:17:06,067 WITH WHATEVER WAS PLUGGED INTO THE WALL? 419 00:17:06,067 --> 00:17:08,067 - NO. IT WOULD NOT HAVE MATTERED. 420 00:17:08,067 --> 00:17:10,100 - THIS IS AN OUTRAGE! 421 00:17:13,433 --> 00:17:15,433 THERE I WAS, LYING IN BED 422 00:17:15,433 --> 00:17:19,367 READING MY...BIBLE, 423 00:17:19,367 --> 00:17:22,367 NOT REALIZING I WAS LIVING IN A DEATHTRAP. 424 00:17:22,367 --> 00:17:24,700 I WANT AN INSURANCE CHECK ASAP. 425 00:17:24,700 --> 00:17:26,633 AND WHILE MY BEDROOM'S BEING RENOVATED, 426 00:17:26,633 --> 00:17:29,867 I EXPECT TO BE PUT UP IN A FOUR-STAR HOTEL. 427 00:17:29,867 --> 00:17:31,067 - STOP THE WITCH HUNT! 428 00:17:31,067 --> 00:17:32,233 THE FIRE WASN'T HER FAULT. 429 00:17:32,233 --> 00:17:33,767 IT WAS OURS. - YEAH. 430 00:17:33,767 --> 00:17:36,100 - WE'RE THE REASON HOLLY'S VIBRATOR CAUGHT FIRE. 431 00:17:36,100 --> 00:17:38,767 - WHAT? - EXCUSE ME? 432 00:17:38,767 --> 00:17:40,933 - YEAH, I-I TOOK IT, AND THEY BROKE IT, 433 00:17:40,933 --> 00:17:44,633 AND HE "FIXED" IT. 434 00:17:44,633 --> 00:17:46,767 - I DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 435 00:17:46,767 --> 00:17:51,167 - WE'RE TALKING ABOUT YOUR VIBRATOR, HOLLY. 436 00:17:51,167 --> 00:17:53,567 YOUR BOOM-BOOM STICK! YOUR LOVE BUZZER! 437 00:17:56,267 --> 00:17:59,100 - OH, MY GOD. 438 00:17:59,100 --> 00:18:01,500 - I'VE GOT THIS. 439 00:18:01,500 --> 00:18:04,433 THE ONLY THING THIS WOMAN IS GUILTY OF 440 00:18:04,433 --> 00:18:08,500 IS BEING HUMAN. 441 00:18:08,500 --> 00:18:13,067 AFTER ALL, WHO AMONGST US HAVEN'T DRAWN A BATH, 442 00:18:13,067 --> 00:18:16,633 LIT A CANDLE, PUT ON A LITTLE MICHAEL BUBLE 443 00:18:16,633 --> 00:18:19,367 AND KNOCKED ONE OUT? 444 00:18:24,633 --> 00:18:27,633 - THE FIRE WAS CAUSED BY FAULTY WIRING IN THE BUILDING. 445 00:18:27,633 --> 00:18:29,067 - OH. 446 00:18:29,067 --> 00:18:31,067 - IT HAD NOTHING TO DO WITH WHAT WAS EVER PLUGGED IN. 447 00:18:31,067 --> 00:18:32,133 NOTHING. 448 00:18:32,133 --> 00:18:34,300 NOTHING! 449 00:18:34,300 --> 00:18:35,533 RUN? 450 00:18:35,533 --> 00:18:37,633 - YEAH! 451 00:18:43,267 --> 00:18:44,633 - LISTEN, HOLLY. WE REALLY WANTED-- 452 00:18:44,633 --> 00:18:48,200 - SILENCE! 453 00:18:48,200 --> 00:18:49,433 FIRST OF ALL, 454 00:18:49,433 --> 00:18:54,233 HOW DID YOU GET AHOLD OF MY...BEDTIME BUDDY? 455 00:18:54,233 --> 00:18:57,900 - EVERYTHING I TOLD YOU BEFORE WAS ABSOLUTELY TRUE. 456 00:18:57,900 --> 00:19:00,567 JUST TAKE OUT THE WORD "TYLENOL" AND REPLACE IT 457 00:19:00,567 --> 00:19:03,967 WITH "VIBRATOR." 458 00:19:03,967 --> 00:19:05,600 - HE THOUGHT IT WAS YOUR BACK MASSAGER. 459 00:19:05,600 --> 00:19:08,400 - THAT EXPLAINS EVERYTHING. YOU'RE AN IDIOT! 460 00:19:08,400 --> 00:19:10,433 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME YOU BROKE IT? 461 00:19:10,433 --> 00:19:11,767 - WE DIDN'T WANT TO EMBARRASS YOU. 462 00:19:11,767 --> 00:19:14,433 - THAT WORKED OUT SWELL. 463 00:19:14,433 --> 00:19:17,500 - WE WERE WORRIED YOU'D BE WEIRD AROUND US. 464 00:19:17,500 --> 00:19:18,900 WE DIDN'T WANT TO JEOPARDIZE OUR FRIENDSHIP. 465 00:19:18,900 --> 00:19:21,467 - WE'RE SORRY, HOLLY. - YEAH, REALLY SORRY. 466 00:19:21,467 --> 00:19:23,700 - OKAY. 467 00:19:23,700 --> 00:19:27,800 SINCE WE ARE ALL MATURE, WELL-ADJUSTED ADULTS, 468 00:19:27,800 --> 00:19:30,167 WE ARE GOING TO PRETEND THIS NEVER HAPPENED 469 00:19:30,167 --> 00:19:31,333 AND NEVER SPEAK OF IT AGAIN. 470 00:19:31,333 --> 00:19:33,633 - YEP. - I'D RATHER LOSE MY TONGUE. 471 00:19:33,633 --> 00:19:35,233 - HOWEVER, BEFORE WE DO, 472 00:19:35,233 --> 00:19:38,500 SINCE YOU NOW EACH KNOW SOMETHING PERSONAL ABOUT ME, 473 00:19:38,500 --> 00:19:40,333 YOU'RE EACH GOING TO TELL ME SOMETHING ABOUT YOU. 474 00:19:40,333 --> 00:19:42,633 SOMETHING THAT WOULD MAKE YOU FEEL UNCOMFORTABLE, 475 00:19:42,633 --> 00:19:45,933 MIGHT EMBARRASS YOU. 476 00:19:45,933 --> 00:19:47,533 - ALL RIGHT. 477 00:19:47,533 --> 00:19:48,933 OKAY. 478 00:19:48,933 --> 00:19:51,800 I'LL GO FIRST. 479 00:19:51,800 --> 00:19:54,600 WHEN WE WERE AT THE SEX STORE, 480 00:19:54,600 --> 00:19:58,533 I BOUGHT SOMETHING WHEN YOU GUYS WEREN'T LOOKING. 481 00:20:00,133 --> 00:20:05,933 - IN FACT, I'M USING IT RIGHT NOW. 482 00:20:05,933 --> 00:20:08,700 - GO, GO, GO. 483 00:20:36,133 --> 00:20:38,133 - YEAH. 484 00:20:38,133 --> 00:20:40,000 - ACME! 31741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.