All language subtitles for The.Dissident.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,470 --> 00:00:44,780 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 2 00:01:54,000 --> 00:01:58,540 بعد ثلاثة أشهر من مقتل جمال خاشقجي 3 00:02:35,500 --> 00:02:37,760 لا اريد ان اصدق في البداية 4 00:02:37,800 --> 00:02:39,890 ماذا حصل لجمال خاشقجي 5 00:02:39,940 --> 00:02:41,810 صحفي سعودي بارز 6 00:02:41,850 --> 00:02:43,550 وأحد الأعمدة في واشنطن بوست 7 00:02:43,590 --> 00:02:45,330 أختفى بعد الزيارة 8 00:02:45,380 --> 00:02:47,210 قنلصية بلاده في اسطنبول 9 00:02:47,250 --> 00:02:50,820 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 10 00:02:50,860 --> 00:02:54,650 نعم, علمت أنني كذلك القيام بشيء خطير 11 00:02:54,690 --> 00:02:56,480 لكن لم اكن اعرف ذلك انت تعلم 12 00:02:56,520 --> 00:02:59,440 سنخسر الكثير من الارواح بسبب ذلك 13 00:03:01,090 --> 00:03:02,960 يوم الثلاثاء جمال خشقجي 14 00:03:03,000 --> 00:03:04,570 دخل القنصلية السعودية 15 00:03:04,610 --> 00:03:06,620 في اسطنبول ولكن لم يتم رؤيته منذ ذلك الحين 16 00:03:08,180 --> 00:03:10,010 مسؤولون سعوديون وأتراك 17 00:03:10,050 --> 00:03:11,880 أعطوا حسابات متضاربة 18 00:03:11,930 --> 00:03:13,930 على مكان وجودهم جمال خاشقجي 19 00:03:13,970 --> 00:03:15,490 المعروف بانتقاده 20 00:03:15,540 --> 00:03:18,150 سياسة ولي العهد محمد بن سلمان 21 00:03:18,190 --> 00:03:20,020 داخل السعودية 22 00:03:20,060 --> 00:03:21,850 مستشار وصديق 23 00:03:21,890 --> 00:03:23,630 من أفراد العائلة المالكة والنخب السعودية 24 00:03:23,680 --> 00:03:26,330 يعيش الآن في المنفى الذاتي في الولايات المتحدة 25 00:03:26,380 --> 00:03:30,210 وهو ناقد صريح لسياسات حكومته 26 00:03:43,130 --> 00:03:46,050 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 27 00:03:47,790 --> 00:03:49,270 تعتقد السلطات التركية 28 00:03:49,310 --> 00:03:51,100 صحفي سعودي بارز 29 00:03:51,140 --> 00:03:53,230 جمال خاشقجي قتل 30 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 في السعودية إبداء الرأي يعد جريمة 31 00:03:59,020 --> 00:04:02,110 لكن موت جمال, غير كل شيء 32 00:04:03,540 --> 00:04:05,890 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 33 00:04:33,620 --> 00:04:36,200 أسمي عمر عبد العزيز الزهراني 34 00:04:37,000 --> 00:04:38,500 عمري 27 سنة 35 00:04:39,680 --> 00:04:41,000 من السعودية 36 00:04:41,850 --> 00:04:43,000 ولدت هناك 37 00:04:43,880 --> 00:04:44,480 ولكن 38 00:04:44,480 --> 00:04:48,740 لا أستطيع العودة للوطن أبدا 39 00:04:53,050 --> 00:04:57,940 لا أستطيع التواصل مع عائلتي واصدقائي واخوتي 40 00:05:00,310 --> 00:05:02,400 في الشهرين الماضيين, كما تعلم 41 00:05:02,400 --> 00:05:04,710 كل يوم, كل ليلة. انا فقط 42 00:05:05,170 --> 00:05:07,340 أنا انتظر.. 43 00:05:09,140 --> 00:05:10,050 أخبار سيئة ! 44 00:05:16,110 --> 00:05:18,600 لقد تلقيت هذا للتو, كما تعلم اثناء المشي 45 00:05:19,940 --> 00:05:21,080 قبل ثلاث دقائق فقط 46 00:05:21,650 --> 00:05:23,880 إنه مجهول ويقول ذلك 47 00:05:24,020 --> 00:05:27,800 فقط كن حذرا, الانتقال من مدينة الى اخرى 48 00:05:27,800 --> 00:05:30,170 لا تستخدم هاتفك 49 00:05:30,170 --> 00:05:32,170 وحاول تغيير رقم هاتفك 50 00:05:32,340 --> 00:05:35,020 وهنالك فريق يحاولون القيام بقتلك قريبا 51 00:05:35,800 --> 00:05:38,850 هذه من كندا وليست من خارج المملكة 52 00:05:43,770 --> 00:05:44,620 العام الماضي 53 00:05:45,370 --> 00:05:48,080 كنت أعمل مع جمال في مشاريع مختلفة 54 00:05:52,340 --> 00:05:54,200 شعرت وكأن , جمال 55 00:05:54,540 --> 00:05:56,370 يريد فعل شيئا, يريد المساعدة 56 00:05:56,370 --> 00:05:58,370 لذلك آمنت به 57 00:06:03,510 --> 00:06:05,200 ولكنه حذرني 58 00:06:06,420 --> 00:06:09,200 قال لي, هذا النوع من الأعمال قد يسبب بمقتلك 59 00:06:14,370 --> 00:06:17,150 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 60 00:06:21,380 --> 00:06:23,250 ...ما أريده في تقاعدي 61 00:06:23,290 --> 00:06:25,860 عمري 60 سنة وأريد الاستمتاع بالحياة 62 00:06:25,900 --> 00:06:27,210 وأريد ان اكون حرا 63 00:06:27,250 --> 00:06:28,990 لسوء الحظ الحكومة عاملتني 64 00:06:29,040 --> 00:06:31,730 كأنني أطلقت النار على الملك لاسمح الله وهربت 65 00:06:31,780 --> 00:06:32,910 كالخائن 66 00:06:34,870 --> 00:06:37,440 بعد موته 67 00:06:37,480 --> 00:06:39,000 أصبح جمال بطلا 68 00:06:40,440 --> 00:06:45,140 نبكي عندما نسمع أن البطل قد قتل 69 00:06:45,180 --> 00:06:47,490 لكن أعماله 70 00:06:47,530 --> 00:06:51,190 قضيته ورؤيته 71 00:06:51,230 --> 00:06:52,840 ستعيش الى الأبد 72 00:06:54,710 --> 00:06:57,500 ماذا تعرف عن النحل ؟ 73 00:07:14,620 --> 00:07:18,650 الثاني من أكتوبر 2018 ليلة مقتل جمال خاشقجي 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,600 جمال خاشقجي 75 00:07:29,620 --> 00:07:35,320 وخطيبته خديجة ذهبوا الى القنصلية للحصول على وثائق الزواج 76 00:07:48,460 --> 00:07:51,820 أنا وكيل نيابة منذ 20 عامًا حتى الآن 77 00:07:51,820 --> 00:07:57,460 أستطيع الآن أن أقول ذلك بشكل مريح من خلال تحقيقنا حتى اليوم 78 00:07:57,740 --> 00:07:59,340 جمال خاشقجي 79 00:07:59,500 --> 00:08:02,580 لم يقتل بطريقة غير مخطط لها 80 00:08:09,580 --> 00:08:14,140 هل صحيح أن المخابرات التركية حصلت على تسجيلات صوتية لمقتل خاشقجي؟ 81 00:08:14,940 --> 00:08:19,540 نعم ، علمنا بذلك بمجرد أن بدأ تحقيقنا 82 00:08:19,540 --> 00:08:21,880 وهناك نسخة من هذه التسجيلات؟ 83 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 نعم 84 00:08:26,620 --> 00:08:28,760 النسخة الرسمية: مقتل خاشقجي 85 00:08:35,080 --> 00:08:37,900 الطبيقي: هل وصل الضحية المقدسة؟ 86 00:08:37,900 --> 00:08:40,660 مطرب: لقد وصل الطبيقي: الحمدلله 87 00:08:42,100 --> 00:08:49,840 بعد دخوله القنصلية بين الساعة 1:14 مساءً و 1:24 مساءً 88 00:08:49,840 --> 00:08:52,180 خلال الدقائق العشر الأولى 89 00:08:52,420 --> 00:08:55,140 تم اقفال فمه بيد شخص ما 90 00:08:55,140 --> 00:08:57,740 وعند هذه النقطة يبدأ بالصراخ 91 00:08:57,800 --> 00:09:00,080 ستخنقني 92 00:09:00,080 --> 00:09:01,720 ستقتلني 93 00:09:01,720 --> 00:09:04,120 أنا أعاني من الربو 94 00:09:04,120 --> 00:09:10,900 " لا تفعل هذا " يكرر مع المزيد من الرجال يخضعونه 95 00:09:11,680 --> 00:09:16,400 في هذه المرحلة ليس لديه فرصة 96 00:09:16,400 --> 00:09:18,360 صفير.. 97 00:09:18,800 --> 00:09:20,160 شخير.. 98 00:09:20,320 --> 00:09:25,560 هذه هي الأصوات التي يمكنه أن يصدرها فقط عندما يُقتل 99 00:09:25,560 --> 00:09:27,520 نحن نعلم ذلك من هنا 100 00:09:27,560 --> 00:09:30,390 دخل هذه السفارة ولم يخرج 101 00:09:30,430 --> 00:09:33,520 ...في اسطنبول, يبحث عن أوراق للزواج من خطيبته 102 00:09:33,570 --> 00:09:36,480 خطيبته رأته وهو يدخل الساعة 1:00 مساء 103 00:09:36,530 --> 00:09:39,790 وكانت تنتظره حتى بعد الساعة 1:00 صباحا 104 00:09:41,260 --> 00:09:47,440 منذ اللحظة التي سمعنا فيها من وسائل الإعلام أنه مفقود 105 00:09:47,800 --> 00:09:52,500 كنا مقتنعين بأننا بحاجة للوصول إلى هناك للتحقيق 106 00:09:56,200 --> 00:09:57,940 كنا ننتظر 107 00:09:58,460 --> 00:10:00,180 ومع ذلك 108 00:10:00,180 --> 00:10:02,520 بسبب القوانين الدولية 109 00:10:02,520 --> 00:10:07,280 كنا نعلم أننا بحاجة إلى موافقتهم 110 00:10:08,140 --> 00:10:09,660 حتى النسخ الاحتياطي .. 111 00:10:09,920 --> 00:10:10,560 السعوديين 112 00:10:10,660 --> 00:10:12,300 لن يسمحوا لك بالدخول؟ 113 00:10:12,300 --> 00:10:14,520 نعم ، لم يسمحوا لنا بالدخول. 114 00:10:17,830 --> 00:10:19,960 مسؤولون سعوديون انكروا ذلك 115 00:10:20,010 --> 00:10:22,830 صحفي سعودي بارز في عهدتهم 116 00:10:22,880 --> 00:10:25,530 جمال خاشقجي وبحسب ما ورد في عداد المفقودين 117 00:10:25,580 --> 00:10:27,230 لأكثر من 24 ساعة 118 00:10:27,270 --> 00:10:29,320 تركيا تقول سوف يتعاونون 119 00:10:29,360 --> 00:10:32,240 مع السلطات السعودية لحل الحادث 120 00:10:32,280 --> 00:10:34,800 قالت القنصلية ليس لديها اي تعليق 121 00:10:34,850 --> 00:10:37,720 عندما سئل لماذا لم يخرج قط 122 00:10:40,110 --> 00:10:42,460 هل يمكن أن تخبرني ماذا حدث للسيد خاشقجي؟ 123 00:10:42,510 --> 00:10:44,200 ماذا حدث للسيد خاشقجي؟ 124 00:10:45,990 --> 00:10:47,380 هل تكلمت معه؟ 125 00:10:54,480 --> 00:10:55,600 حسنا, سنبدأ 126 00:11:00,220 --> 00:11:01,790 Jamal Khashoggi. 127 00:11:01,830 --> 00:11:04,220 Jamal Ahmad Khashoggi. 128 00:11:09,970 --> 00:11:11,580 حسنا 129 00:11:32,620 --> 00:11:34,040 أعرف جمال جيدا 130 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 أنا أعرف براءته 131 00:11:39,260 --> 00:11:43,260 جمال له ابتسامة تبدو صبيانية في بعض الأحيان 132 00:11:43,260 --> 00:11:45,260 بريئة جدا 133 00:11:47,820 --> 00:11:50,440 تشعر أن العنصر البشري فيه. 134 00:11:50,440 --> 00:11:54,880 هو ليس جمال الصحفي جمال السياسي جمال الناشط. مهما يكن 135 00:11:54,880 --> 00:11:56,280 إنه جمال الإنسان 136 00:12:00,760 --> 00:12:03,540 لطالما امتلك جمال تلك الابتسامة 137 00:12:07,200 --> 00:12:09,160 روبرت: في أي عام تخرجت ؟ 138 00:12:09,200 --> 00:12:11,510 جمال: نعم ,واحد وثمانون روبرت: واحد وثمانون؟ 139 00:12:11,550 --> 00:12:14,030 روبرت: شهادة إدارة الأعمال من ولاية إنديانا 140 00:12:14,080 --> 00:12:17,300 لكن منذ ذلك الحين, أنا سعيد لنرى من سيرته الذاتية 141 00:12:17,340 --> 00:12:20,210 جمال هو رارا أفيس على الأقل في مجتمعنا 142 00:12:20,260 --> 00:12:23,090 بدوام كامل على المدى الطويل صحفي محترف 143 00:12:23,130 --> 00:12:25,650 لا يبدو أنه مغري لفعل أي شي آخر 144 00:12:27,650 --> 00:12:31,160 كنت أعرف عن جمال بالطبع لأنني قرأت مقالاته 145 00:12:36,220 --> 00:12:37,940 بالنسبة لي كصحفي 146 00:12:38,540 --> 00:12:42,460 إنه يشبه كل مثال جميل ترمز إليه الصحافة. 147 00:12:42,460 --> 00:12:45,560 خاصة في بلادنا ، في أرضنا ، في المملكة العربية السعودية. 148 00:12:45,980 --> 00:12:47,540 المملكة العربية السعودية نظام ملكي 149 00:12:47,590 --> 00:12:49,840 أعني أن الملك قد حكم أي أنه ينبغي أن يحدث 150 00:12:49,840 --> 00:12:52,160 هذا هو المفهوم الخاطئ عن المملكة العربية السعودية 151 00:12:52,160 --> 00:12:55,620 الملك ليس ديكتاتوراً ، يحكم بالإجماع 152 00:12:55,620 --> 00:12:58,540 وأنا متأكد من المد في النهاية 153 00:12:58,540 --> 00:13:01,480 سوف ينتصر الإصلاحيون 154 00:13:03,480 --> 00:13:07,820 من الصعب ان تكون صحفيا في السعودية 155 00:13:08,040 --> 00:13:10,960 بدون ولاء النخب الحاكمة. 156 00:13:14,300 --> 00:13:17,020 وعندما نتحدث عن المملكة العربية السعودية ، يجب أن تعرف 157 00:13:17,020 --> 00:13:19,320 أنها شركة عائلية ضخمة 158 00:13:20,180 --> 00:13:21,980 لذلك كان من الداخل 159 00:13:23,400 --> 00:13:27,200 دوليًا ، نوع من الوجه العام للإعلام السعودي 160 00:13:27,200 --> 00:13:30,300 نحن في الإعلام السعودي نبذل قصارى جهدنا 161 00:13:30,300 --> 00:13:32,040 لتوسيع حدودك 162 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 بالطبع ، هناك قيود. 163 00:13:34,040 --> 00:13:37,740 في وسائل الإعلام الغربية ، الولايات المتحدة الأمريكية 164 00:13:37,740 --> 00:13:40,680 لديك صوت حر 165 00:13:41,780 --> 00:13:43,360 ليس في السعودية 166 00:13:45,280 --> 00:13:48,320 عندما يقول الناس جمال كان جزءًا من النظام ، أوافق. 167 00:13:48,320 --> 00:13:50,580 كان جمال جزءًا من المؤسسة 168 00:13:51,080 --> 00:13:55,040 لكن في السعودية ، الصحفيون هم أدوات النظام. 169 00:13:55,040 --> 00:13:59,020 الذين من المفترض أن يكتبوا فقط أشياء رائعة عن الحكومة. 170 00:13:59,200 --> 00:14:01,540 ومدى حكمة القرارات. 171 00:14:01,800 --> 00:14:05,840 لقد ورثوا هذه الثقافة منذ اللحظة في الصحراء 172 00:14:05,840 --> 00:14:08,480 عندما كان الشعراء يأتون إلى الرؤساء 173 00:14:08,480 --> 00:14:11,860 يمتدح حكمتهم ويثني على سياساتهم 174 00:14:12,520 --> 00:14:15,980 لذا فإن الموقف السعودي من الصحافة 175 00:14:17,080 --> 00:14:18,660 أنت تكتب لهم 176 00:14:26,260 --> 00:14:29,100 جمال قضى 30 عاما يعمل مع الجكومة 177 00:14:30,440 --> 00:14:33,140 لكن كان لدي هذا الشعور .... 178 00:14:33,600 --> 00:14:37,680 جمال مختلف ، فهو مختلف عن غيره. 179 00:14:38,860 --> 00:14:42,720 كان مؤدبًا جدًا عندما كان ينتقد الآخرين 180 00:14:42,960 --> 00:14:47,140 نا ، كما تعلم ، عمري 27 عامًا لذا أكون في بعض الأحيان 181 00:14:47,140 --> 00:14:49,260 أكثر هجومًا 182 00:14:52,190 --> 00:14:54,540 المقابلة: على تويتر؟ عمر: على تويتر 183 00:14:57,020 --> 00:14:59,200 كنت أنتقد كل شيء 184 00:14:59,240 --> 00:15:01,680 باستثناء العائلة المالكة 185 00:15:01,680 --> 00:15:03,480 وكان عليه أن يلغي متابعتي. 186 00:15:04,720 --> 00:15:07,380 لكن لم يكن لدي جمهور ضخم جدا 187 00:15:07,420 --> 00:15:10,380 كنت مجرد شاب عادي مع مئات المتابعين 188 00:15:10,380 --> 00:15:14,720 هذا ما أنقذني من السجن مباشرة 189 00:15:16,440 --> 00:15:19,920 كان ذلك حتى والدي تلقى مكالمة هاتفية من السلطات 190 00:15:19,920 --> 00:15:22,660 يطلب منه أن يحضرني إليهم 191 00:15:25,220 --> 00:15:27,140 ذهبت إلى المطار مع والدي 192 00:15:28,380 --> 00:15:31,540 كان يخشى أن يتم إيقافي 193 00:15:34,040 --> 00:15:38,920 عانقني وقبل رأسي وهذا ليس بالعادة 194 00:15:39,080 --> 00:15:40,280 في تقاليدنا 195 00:15:40,280 --> 00:15:43,760 أنا الذي سيقبل يد أبي ورأسه 196 00:15:43,940 --> 00:15:44,940 لاظهار الاحترام 197 00:15:45,060 --> 00:15:47,400 لكن هذه المرة هو من فعل ذلك. 198 00:15:48,620 --> 00:15:49,860 كان على وشك البكاء 199 00:15:50,080 --> 00:15:51,520 كان من الصعب عليه 200 00:15:54,800 --> 00:15:57,760 في تلك اللحظة التي غادرت فيها .. 201 00:15:57,940 --> 00:16:01,360 هل شعرت وكأنك سترحل نهائيا؟ 202 00:16:03,660 --> 00:16:04,040 نعم 203 00:16:17,040 --> 00:16:18,720 عندما اتيت الى مونتريال 204 00:16:18,720 --> 00:16:21,360 لم أستطع التحدث باللغة الإنجليزية ، ولا كلمة واحدة 205 00:16:26,540 --> 00:16:29,840 تقدمت بطلب لجوء سياسي 206 00:16:31,060 --> 00:16:33,980 ثم بدأت في رفع نبرتي 207 00:16:34,220 --> 00:16:37,180 لقد بدأت أيضًا في تكوين جمهور. 208 00:16:37,180 --> 00:16:40,360 بدأ الناس يسمعون صوتي كثيرًا 209 00:16:40,360 --> 00:16:45,340 وأسماء كبيرة وشخصيات عامة بدأت بإعادة تغريد تغريداتي. 210 00:16:45,340 --> 00:16:49,440 بدأت في انتقاد العائلة المالكة والمتدينين. 211 00:16:49,820 --> 00:16:51,640 الملك نفسه. 212 00:16:52,640 --> 00:16:58,040 لان في السعودية اذا كنت تتحدث عن كل شيء ماعدا العائلة المالكة .. 213 00:16:58,520 --> 00:17:00,460 أنت لا تتحدث السياسة 214 00:17:02,320 --> 00:17:04,280 طائرة الملك السعودي تحمل 215 00:17:04,320 --> 00:17:06,060 درجها الملكي الخاص 216 00:17:06,110 --> 00:17:08,500 أنتظر اسفله في مطار جاتويك هذا الصباح 217 00:17:08,540 --> 00:17:10,330 عند الأمير وأميرة ويلز 218 00:17:10,370 --> 00:17:13,510 ملك واحد من أكثر الأماكن المغلقة في هذا المجمتع من العالم 219 00:17:13,550 --> 00:17:16,070 سهل البحث وهذا أكثر انفتاحا 220 00:17:16,120 --> 00:17:17,770 الحكومة السعودية والنظام الملكي 221 00:17:17,810 --> 00:17:21,640 تطورت بشكل ملحوظ على مدى السنوات الـ80 الماضية 222 00:17:21,690 --> 00:17:24,040 بالأساس منذ تأسيس المملكة 223 00:17:27,260 --> 00:17:29,220 مؤسس المملكة العربية السعودية الملك عبدالعزيز 224 00:17:29,260 --> 00:17:31,480 كان لديه حوالي 37 ابنا او نحو ذلك 225 00:17:31,520 --> 00:17:33,960 والسلطة السياسية فضلا عن القوة الاقتصادية 226 00:17:34,000 --> 00:17:36,180 تم توزيعها بين هؤلاء الأبناء 227 00:17:36,220 --> 00:17:39,310 الرواي ذكر: بلد محوري شهد ترحيبا كبيرا 228 00:17:39,360 --> 00:17:40,840 للرجل الذي يسيطر 229 00:17:40,880 --> 00:17:43,320 ما يقارب نصف العالم من احتياطات النفط 230 00:17:44,800 --> 00:17:46,930 جون:بمجرد وفاة الملك عبد العزيز 231 00:17:46,970 --> 00:17:48,240 تم تمرير التاج 232 00:17:48,280 --> 00:17:49,630 لأبنه 233 00:17:49,670 --> 00:17:52,020 لأبنه, لأبنه 234 00:17:53,200 --> 00:17:55,240 عمر:أصبح الملك سلمان الملك 235 00:17:55,290 --> 00:17:57,980 ولعبة العروش تغيرت تماما 236 00:17:57,980 --> 00:17:59,980 نحن لا نتعامل مع نفس الأشخاص 237 00:18:00,600 --> 00:18:02,420 سكوت بيلي: ملك جديد يسود في بلد 238 00:18:02,470 --> 00:18:04,300 بتأثير هائل على الاقتصاد العالمي 239 00:18:04,340 --> 00:18:06,380 والحرب على الإرهاب. 240 00:18:07,990 --> 00:18:10,560 جون: بينما في الماضي ، كان الملك حقًا يمكن الإعتماد عليه 241 00:18:10,610 --> 00:18:14,870 الكثير من إخوته ليحكموا المملكة 242 00:18:14,910 --> 00:18:16,920 عندما مروا من المشهد 243 00:18:16,960 --> 00:18:18,660 المزيد والمزيد من الصلاحيات تتركز 244 00:18:18,700 --> 00:18:22,440 في يد ورثته 245 00:18:22,490 --> 00:18:24,360 وهذا هو الوضع لدينا اليوم. 246 00:18:31,380 --> 00:18:35,440 بعد 13 يوم من مقتل جمال خاشقجي 247 00:18:39,640 --> 00:18:41,590 المملكة العربية السعودية منحت 248 00:18:41,640 --> 00:18:45,160 إذن دخول المحققين الأتراك والتفتيش 249 00:18:46,360 --> 00:18:48,880 فقط في الخامس عشر من أكتوبر 250 00:18:48,880 --> 00:18:51,980 كنا قادرين على البحث 251 00:18:51,980 --> 00:18:56,260 فحص وجمع واكتشاف آثار الأدلة. 252 00:19:00,400 --> 00:19:05,680 الأدلة التي جمعناها تشير إلى ذلك حدث في غرفة الاجتماعات. 253 00:19:08,320 --> 00:19:10,980 نسخة صوتية - الموسم الثاني 254 00:19:13,140 --> 00:19:15,580 لديهم مهمة في القنصلية. 255 00:19:15,580 --> 00:19:17,580 العتيبي : سيحدث بجانب مكتبي. من المفترض أن يستغرق الأمر يومين أو ثلاثة أيام 256 00:19:17,580 --> 00:19:19,580 غير معروف : حسنا سأكون في القنصلية عند الساعة 8 صباحا 257 00:19:22,760 --> 00:19:24,240 هذه غرفة خاصة 258 00:19:24,840 --> 00:19:26,420 عندما دخلنا 259 00:19:26,420 --> 00:19:27,840 تعرف كيف في بعض الأحيان 260 00:19:27,840 --> 00:19:31,140 تذهب إلى مكان ما وتعتقد أن رائحته نظيفة بشكل غريب؟ 261 00:19:36,000 --> 00:19:37,480 مسوؤل سعودي : لا اعلم ما هذا 262 00:19:37,480 --> 00:19:39,620 الاستقبال : نحن لا نعرف ايضا 263 00:19:39,620 --> 00:19:44,400 لذلك علينا أخذ عينة لمعرفة ذلك. 264 00:19:44,400 --> 00:19:50,640 نتحقق مع الجنرال (القنصل العام) ، حسناً؟ 265 00:19:50,880 --> 00:19:55,440 قبل أخذ العينات ، نحن فقط نخطرك 266 00:19:56,580 --> 00:20:00,980 أتمنى لو رأيت وجه المسؤول السعودي. 267 00:20:00,980 --> 00:20:04,860 لأنه تفاجأ وكأنه يقول "ما هذا؟" 268 00:20:11,700 --> 00:20:15,540 لم يختاروا ذلك المؤتمر الغرفة بشكل عشوائي 269 00:20:17,540 --> 00:20:19,980 حقيقة أنه تم اختيار الغرفة على وجه التحديد, 270 00:20:19,980 --> 00:20:26,780 قادتنا إلى استنتاج أنهم كانوا على اتصال مع بلدهم 271 00:20:27,500 --> 00:20:32,020 قبل أو ربما أثناء وبعد الحادث. 272 00:20:37,600 --> 00:20:42,060 ربما شاهد شخص ما كل ما يحدث بسهولة. 273 00:20:43,340 --> 00:20:46,020 حتى معطى أوامر. 274 00:22:02,230 --> 00:22:04,060 هذا هو التاريخ 275 00:22:04,100 --> 00:22:06,930 محتجون يفرضون التغيير في وقت سابق من هذا العام في تونس 276 00:22:06,970 --> 00:22:09,370 تنجح الآن بفرض التغيير في مصر 277 00:22:09,410 --> 00:22:12,670 بعد ما يقرب من 30 عامًا حكم مبارك 278 00:22:14,150 --> 00:22:17,200 اثنان من القادة العرب في غضون شهرين 279 00:22:28,250 --> 00:22:29,820 الحكومات العربية تراقب عن كثب 280 00:22:29,870 --> 00:22:31,870 احذر من حدوث ثورة قد يكون متوجه 281 00:22:31,910 --> 00:22:33,560 إلى بلدهم بعد ذلك 282 00:22:33,610 --> 00:22:35,570 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 283 00:22:37,380 --> 00:22:41,060 كان جمال مستوحى من الربيع العربي. 284 00:22:44,160 --> 00:22:49,140 لكن الثورات المضادة في وقت لاحق قضت على هذا الأمل 285 00:22:57,940 --> 00:23:00,370 قمع الجيش على المعارضة في مصر 286 00:23:00,420 --> 00:23:04,030 قد أدى إلى أكثر من 14000 شخص القى في السجن 287 00:23:05,500 --> 00:23:08,080 من يمول هذه القوى المعادية للديمقراطية؟ 288 00:23:08,080 --> 00:23:09,340 قوى مناهضة للتغيير؟ 289 00:23:09,340 --> 00:23:12,260 تقويض المطالب المشروعة للشعب؟ 290 00:23:14,140 --> 00:23:18,340 يعرف جمال أنها ثروة المملكة العربية السعودية 291 00:23:18,340 --> 00:23:19,640 يقود الثورات المضادة 292 00:23:19,640 --> 00:23:21,640 ضد الربيع العربي 293 00:23:25,020 --> 00:23:26,140 لقد أدانها. 294 00:23:26,740 --> 00:23:29,060 كانت تلك المواجهة الأولى 295 00:23:29,060 --> 00:23:30,520 بينه وبين النظام. 296 00:23:32,660 --> 00:23:34,880 الربيع العربي ظاهرة حقيقية 297 00:23:34,880 --> 00:23:39,480 في مصر ، في الأردن ، في المغرب ، في كل مكان توجد انتخابات. 298 00:23:39,920 --> 00:23:42,080 تلقينا تصويت الشعب. 299 00:23:45,480 --> 00:23:47,840 فكيف يمكن أن تستمر المملكة العربية السعودية 300 00:23:49,780 --> 00:23:52,400 أن يكون لها سياسة شرق أوسطية مناسبة 301 00:23:52,400 --> 00:23:55,280 ستؤدي إلى إحلال السلام في الشرق الأوسط 302 00:23:55,280 --> 00:24:02,740 دون الاعتراف والاحترام تلك الشريحة من الناس في الشرق الأوسط؟ 303 00:24:24,550 --> 00:24:26,200 جون ، صباح الخير 304 00:24:26,240 --> 00:24:27,720 أنا على هاتف جديد 305 00:24:27,770 --> 00:24:29,550 أه هذا مؤقت 306 00:24:29,590 --> 00:24:34,990 دعونا لا نتبادل المعلومات الحساسة حتى وصولك 307 00:24:35,030 --> 00:24:37,560 ولكن هذه هي الطريقة التي تحصل عليها على اتصال معي حتى ذلك الحين. 308 00:24:40,340 --> 00:24:42,950 أقول للناس أن جمال وأنا 309 00:24:43,000 --> 00:24:46,180 لم يكن من المفترض ان نكون اصدقاء 310 00:24:46,220 --> 00:24:49,050 أعني ، أنا جميل منشق معروف 311 00:24:49,090 --> 00:24:53,970 لكن في عام 2012 ، بدأ يتابعني على تويتر 312 00:24:54,010 --> 00:24:56,190 كان مهتمًا جدًا في وسائل التواصل الاجتماعي 313 00:24:56,230 --> 00:24:57,930 من حيث الظواهر 314 00:24:59,880 --> 00:25:03,710 المملكة العربية السعودية لديها ذباب الكتروني غير مسبوق 315 00:25:07,070 --> 00:25:09,550 نحن نعرف ذلك لا توجد حرية التعبير 316 00:25:09,590 --> 00:25:12,640 لذلك ، أصبح Twitter برلمان العرب 317 00:25:14,260 --> 00:25:15,880 عند المقارنة بالدول 318 00:25:16,260 --> 00:25:18,940 2 of 10 يستخدمون التويتر 319 00:25:19,820 --> 00:25:23,040 في السعودية 8 من 10 320 00:25:23,660 --> 00:25:26,180 80% من المملكة يستخدمون التويتر 321 00:25:26,180 --> 00:25:27,300 نعم 322 00:25:28,720 --> 00:25:31,620 وهكذا ، إذا كانوا يتحكمون أساسًا في توتير.. 323 00:25:31,620 --> 00:25:34,140 يمكنهم التحكم في الروايات المحلية 324 00:25:34,360 --> 00:25:36,580 يمكنهم التحكم في الجمهور 325 00:25:42,670 --> 00:25:44,580 ... اقترح بالفعل سلسلة 326 00:25:44,630 --> 00:25:46,020 من التغيرات الاقتصادية والاجتماعية 327 00:25:46,060 --> 00:25:49,370 تحت اللافتة رؤية السعودية 2030 328 00:25:49,410 --> 00:25:52,020 المنتظر بشدة رؤية 2030 329 00:25:52,070 --> 00:25:55,370 يبدو أنه تغير جذريًا صورة المملكة. 330 00:25:55,420 --> 00:25:57,070 كريستيان أمانبور: الرجل وراء كل ذلك 331 00:25:57,120 --> 00:25:59,510 ولي العهد محمد بن سلمان 332 00:25:59,550 --> 00:26:01,990 يعتبر كقائد تقدمي 333 00:26:02,030 --> 00:26:04,820 الترويج الاجتماعي والإصلاحات الاقتصادية 334 00:26:10,430 --> 00:26:12,090 أمانبور: ويقول النقاد ، محمد بن سلمان 335 00:26:12,130 --> 00:26:15,180 كما هو معروف ، هو أيضا متعطش للسلطة 336 00:26:15,220 --> 00:26:16,920 جون برينان: التقيت محمد سلمان 337 00:26:16,960 --> 00:26:19,660 عندما كان رئيس الأركان لوالده 338 00:26:21,010 --> 00:26:24,450 لقد فهمنا أنه كان طموحًا جدًا 339 00:26:24,490 --> 00:26:28,410 صبور جدا ، وابنه المفضل 340 00:26:29,800 --> 00:26:31,760 دفع جانبا الأخ غير الشقيق للملك سلمان 341 00:26:31,800 --> 00:26:35,760 الأمير مقرن وولي العهد الأمير محمد نايف 342 00:26:35,810 --> 00:26:39,330 وصف بأنه القوة الكامنة وراء العرش 343 00:26:39,380 --> 00:26:42,380 وكان له يد في ما يقرب من كل شيء في المملكة 344 00:26:42,420 --> 00:26:44,380 إنه يحرر النساء 345 00:26:44,420 --> 00:26:46,210 إدخال الموسيقى والسينما 346 00:26:46,250 --> 00:26:48,430 واتخاذ إجراءات صارمة على الفساد 347 00:26:48,430 --> 00:26:50,430 جمال يؤمن في رؤية 2030 348 00:26:51,580 --> 00:26:53,200 كان يدعم محمد بن سلمان 349 00:26:53,200 --> 00:26:57,040 ولي العهد محمد بن سلمان يعد لــ 350 00:26:57,040 --> 00:27:00,120 القضاء على التطرف في السعودية 351 00:27:00,120 --> 00:27:01,660 ونحن بحاجة لذلك 352 00:27:01,660 --> 00:27:05,680 وهو يعد بالقضاء على الفساد ونحن بحاجة لذلك 353 00:27:06,000 --> 00:27:10,460 لكنه يفعل كل تلك الأشياء الإيجابية في خضم 354 00:27:10,660 --> 00:27:13,640 إسكات الآراء الأخرى!! 355 00:27:17,240 --> 00:27:18,680 مذيعة الأخبار النسائية: هذا أمريكي أولا 356 00:27:18,720 --> 00:27:20,460 لم يكن له رئيس من قبل وطأ 357 00:27:20,500 --> 00:27:23,680 على التراب السعودي في أول رحلة له إلى الخارج 358 00:27:24,380 --> 00:27:29,080 اللحظة الحاسمة لمحمد بن سلمان وجمال 359 00:27:29,080 --> 00:27:31,960 كان في الواقع وصول ترامب 360 00:27:32,730 --> 00:27:37,430 أمريكا لن تسعى لفرض طريقتها في الحياة على الآخرين 361 00:27:37,480 --> 00:27:40,090 ولكن لمد أيدينا 362 00:27:40,130 --> 00:27:43,700 في الروح التعاون والثقة 363 00:27:43,740 --> 00:27:45,350 شين هاريس: ما قالته لي مصادري 364 00:27:45,400 --> 00:27:47,840 السعوديون ومحمد بن سلمان على وجه الخصوص 365 00:27:47,880 --> 00:27:49,310 كانوا يحاولون التزوير علاقة 366 00:27:49,360 --> 00:27:51,140 مع اشخاص في البيت الأبيض 367 00:27:51,190 --> 00:27:54,100 وعلى الأخص مع جاريد كوشنر 368 00:27:54,150 --> 00:27:56,450 من هو الرئيس صهر ومستشار أول 369 00:27:57,380 --> 00:28:00,020 اعتقد محمد أن هذه هي اللحظة الذهبية 370 00:28:00,260 --> 00:28:06,920 حيث يمكن أن يتوج نفسه كممثل للقوة والقوة الأمريكية في الشرق الأوسط. 371 00:28:09,770 --> 00:28:12,600 $533 million 372 00:28:12,640 --> 00:28:15,690 $525 million. 373 00:28:15,730 --> 00:28:17,130 هذا هو الفول السوداني بالنسبة لك 374 00:28:17,170 --> 00:28:18,820 يجب عليك زيادته ثمان مائة.. 375 00:28:18,820 --> 00:28:21,280 جمال كان ينتقد دونالد ترامب 376 00:28:26,480 --> 00:28:29,530 قال إنه يحلب البلد 377 00:28:30,940 --> 00:28:33,560 غضب النظام كثيرا من جمال. 378 00:28:33,560 --> 00:28:35,880 استمر في التحدث بصراحة 379 00:28:37,670 --> 00:28:39,710 أنا متأكد مسؤولون سعوديون 380 00:28:39,760 --> 00:28:40,980 تم القبض عليهم على حين غرة 381 00:28:41,020 --> 00:28:43,460 بالانتخاب السيد ترامب. الآن... 382 00:28:43,500 --> 00:28:47,160 أعتقد أننا جميعًا ، كسعوديين ، يجب أن نقلق بشأن ذلك 383 00:28:47,200 --> 00:28:51,460 انا اؤمن بذلك بقوة النضال من أجل الديمقراطية 384 00:28:51,510 --> 00:28:54,420 في الشرق الأوسط هي جوهر كل المشاكل 385 00:28:54,420 --> 00:28:56,740 كان جمال دائمًا على حافة الهاوية 386 00:28:56,740 --> 00:29:00,900 يعرف ما هي الخطوط الحمراء لا ينبغي أن يتخطى في تغطيته 387 00:29:00,900 --> 00:29:03,880 لكنه سيفعل أقصى ما في وسعه. 388 00:29:03,880 --> 00:29:06,600 في بعض الأحيان يسيء الحكم 389 00:29:16,970 --> 00:29:19,100 وضاح: عندما سمع جمال هذا البيان 390 00:29:19,140 --> 00:29:20,580 هو كان مصدوما 391 00:29:20,580 --> 00:29:22,540 كان تحذيرا 392 00:29:24,060 --> 00:29:25,370 إياد: بحلول عام 2017 393 00:29:25,410 --> 00:29:28,890 كان لجمال جمهور كبير 394 00:29:28,940 --> 00:29:34,250 وضع محمد بن سلمان خطة للسيطرة على المجال العام 395 00:29:34,290 --> 00:29:37,810 سعود القحطاني اليد اليمنى لمحمد بن سلمان 396 00:29:37,860 --> 00:29:40,080 تمكنت لتنفيذ هذه الخطة ... 397 00:29:41,780 --> 00:29:43,820 ... إنشاء جيش تويتر من المتصيدون 398 00:29:43,860 --> 00:29:46,950 ليتحكموا حرية التعبير 399 00:29:47,000 --> 00:29:48,610 مراسل صحفي: القحطاني عمل وراء الكواليس 400 00:29:48,650 --> 00:29:50,570 كمنفذ لولي العهد 401 00:29:50,610 --> 00:29:52,220 مراسلة: وعرف القحطاني لاستهداف هؤلاء 402 00:29:52,260 --> 00:29:55,080 من تكلم ضد الرياض على تويتر 403 00:29:55,140 --> 00:29:57,560 جمال استقبل مكالمة من سعود القحطاني 404 00:29:57,560 --> 00:29:59,860 قائلا "لدي تعليمات من أعلى" 405 00:29:59,860 --> 00:30:04,180 أنه لا يجب عليك فعل أي شيء من الآن فصاعدًا 406 00:30:04,180 --> 00:30:07,340 لا تغرد, لا تكتب, لا تفعل اي شي 407 00:30:09,120 --> 00:30:11,740 لقد أمرت بالصمت 408 00:30:13,240 --> 00:30:16,280 هذا مخيف. هذه ليست السعودية التي نريدها. 409 00:30:17,440 --> 00:30:19,420 خلال تلك الفترة 410 00:30:20,160 --> 00:30:22,200 جمال اتصل بي 411 00:30:22,200 --> 00:30:27,000 قال: أنا مخنوق في السعودية. 412 00:30:30,400 --> 00:30:33,800 مهما كانت المساحة الضيقة التي أملكها كانت أضيق. 413 00:30:48,800 --> 00:30:50,230 الرجل 1: إنهم ليسوا منشقين 414 00:30:50,280 --> 00:30:53,850 الناس كانوا ولا حتى كونهم منشقين 415 00:30:53,890 --> 00:30:55,760 الرجل 2: هؤلاء هم صانعو الفكر 416 00:30:55,810 --> 00:30:59,720 صناع الرأي المجتمع السعودي 417 00:30:59,770 --> 00:31:01,640 الكتاب والمثقفون. 418 00:31:02,360 --> 00:31:05,360 عصام الزامل كان من هؤلاء الذين انتقدوه. 419 00:31:05,500 --> 00:31:08,840 سلمان العودة رجل دين تم إسكاته. 420 00:31:10,280 --> 00:31:15,280 بدأوا في مطاردة كل معارض وكل ناشط. 421 00:31:50,100 --> 00:31:53,860 جلبنا كلاب البحث تم البحث في تلك المنطقة بأكملها 422 00:31:54,740 --> 00:31:56,340 لم يختف في الهواء 423 00:31:58,860 --> 00:32:02,560 علمنا أن بعض السيارات غادرت القنصلية 424 00:32:02,760 --> 00:32:06,440 وذهبت إلى مقر القنصل العام في ذلك اليوم 425 00:32:13,880 --> 00:32:16,220 بناءً على النتائج التي توصلنا إليها 426 00:32:16,580 --> 00:32:19,040 جثة جمال خاشقجي 427 00:32:19,040 --> 00:32:22,380 تم نقله إلى مقر القنصل العام. 428 00:32:25,260 --> 00:32:26,560 أنا متأكد من هذا 429 00:32:29,740 --> 00:32:33,880 على أرضية منطقة المرآب ، رأينا غطاء فتحة. 430 00:32:33,880 --> 00:32:38,580 عندما رفعنا هذا الغطاء اكتشفنا بئرًا. 431 00:32:38,760 --> 00:32:41,620 أردنا تجفيف البئر للتحقيق. 432 00:32:41,620 --> 00:32:45,700 لكن المسؤولين السعوديين بجانبنا .. قالوا "لا" 433 00:32:45,700 --> 00:32:49,120 "نظرًا لاتفاقنا المحدد مسبقًا ، لا يمكنك العمل هنا." 434 00:32:55,040 --> 00:32:57,880 ضابط سعودي: إنه فرن 435 00:32:59,840 --> 00:33:05,060 في منطقة المسبح ، كان هناك ما نسميه فرن التندوري ، أو فرن البئر 436 00:33:05,060 --> 00:33:09,300 حوالي 1.5 ، 2 متر 437 00:33:10,320 --> 00:33:17,100 اكتشفت شرطة اسطنبول في ليلة مقتل جمال خاشقجي ، 438 00:33:17,100 --> 00:33:25,660 أمرت القنصلية 70 رطلا من اللحوم في مطعم معروف في اسطنبول. 439 00:33:29,800 --> 00:33:32,400 إذا احترق جسد هناك ، 440 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 أي دليل محتمل للحمض النووي يتم التخلص منه على الفور. 441 00:33:36,880 --> 00:33:41,480 نعتقد أن هذا الترتيب من اللحوم 442 00:33:41,480 --> 00:33:49,240 تم استخدامه لإخفاء الرائحة جثة محترقة. 443 00:34:09,800 --> 00:34:15,260 بعد أربعة أشهر ونصف من مقتل جمال خاشقجي 444 00:34:25,480 --> 00:34:28,700 نحن معا اليوم وغدا ، أليس كذلك؟ 445 00:34:28,700 --> 00:34:31,260 اليوم وغدا وبعد ذلك 446 00:34:31,260 --> 00:34:33,680 نأتي الى اسطنبول يوم الخميس 447 00:34:37,460 --> 00:34:39,640 مذيع الأخبار: لأول مرة، نحن نسمع الآن 448 00:34:39,680 --> 00:34:42,810 من خطيبة مراسل واشنطن بوست جمال خاشقجي ... 449 00:34:42,860 --> 00:34:44,120 ... استدعاء المشرعين الأمريكيين 450 00:34:44,160 --> 00:34:46,120 ليمسك السعودية مسؤولة 451 00:34:46,170 --> 00:34:47,860 تقول خطيبته ستقاتل من أجل ضمان ذلك 452 00:34:47,910 --> 00:34:49,950 كل من هو المسؤول لموته 453 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 إلى العدالة 454 00:35:02,760 --> 00:35:05,760 لا يزال كل شيء مثل حلم غريب. 455 00:35:05,920 --> 00:35:07,450 الرجل 1: بلى. أحتاج 10 دقائق 456 00:35:07,490 --> 00:35:07,960 الرجل 2: نعم 457 00:35:07,960 --> 00:35:11,060 لأنه لا شيء مألوف بالنسبة لي 458 00:35:11,280 --> 00:35:12,760 امرأة: نحن بحاجة لعبور الافتتاح ... 459 00:35:12,800 --> 00:35:14,320 رجل: إطلاقا. لكن دعنا نذهب ... 460 00:35:15,340 --> 00:35:16,840 الكاميرات... 461 00:35:17,520 --> 00:35:19,500 وسائل الإعلام.. 462 00:35:20,740 --> 00:35:22,420 الصحافة... 463 00:35:22,740 --> 00:35:26,740 لا شيء من هذه الأشياء جزء من حياتي. 464 00:35:27,510 --> 00:35:30,510 الرجل 1: إذا كان بإمكاننا الإعلان فقط المؤتمر الصحفي 465 00:35:30,560 --> 00:35:32,470 وهل من أسئلة؟ 466 00:35:32,520 --> 00:35:34,300 ذا كانت هناك أسئلة ، نحن لا نستطيع... 467 00:35:44,660 --> 00:35:48,060 ما زلت أتساءل متى سينتهي كل هذا 468 00:35:48,060 --> 00:35:51,920 عندما سأكون شخصًا عاديًا مرة أخرى. 469 00:35:53,180 --> 00:35:54,380 لا أعرف.. 470 00:36:01,480 --> 00:36:05,900 التقيت أنا وجمال في مؤتمر حول الشرق الأوسط 471 00:36:08,440 --> 00:36:11,580 في ذلك الوقت قلت لنفسي ، كيف يبدو وحيدا. 472 00:36:20,920 --> 00:36:25,960 المملكة العربية السعودية نظام ملكي عمره مائة عام 473 00:36:25,960 --> 00:36:28,520 والأنظمة الملكية لا تحب التغيير. 474 00:36:30,200 --> 00:36:35,980 عندما بدأت في استخدام وسائل التواصل الاجتماعي قبل أربع أو خمس سنوات 475 00:36:35,980 --> 00:36:40,160 كان جمال أحد الأشخاص الذين كنت أتابعهم. 476 00:36:46,060 --> 00:36:50,980 قراره الجذري بالانتقال إلى بلد آخر 477 00:36:50,980 --> 00:36:53,900 جعلني أتبعه عن كثب. 478 00:36:55,220 --> 00:36:56,960 كنت أكاديميًا شابة 479 00:36:56,960 --> 00:37:00,160 باحثة واسعة العينين 480 00:37:00,440 --> 00:37:04,980 فكرة مقابلته ، اطلب منه مقابلة ، حدث بشكل عفوي 481 00:37:09,320 --> 00:37:12,480 أنا لا أعتبرك معارضًا ، على الإطلاق. 482 00:37:34,620 --> 00:37:38,020 لم أكن أعتقد أن هذه كانت بداية شيء ما ، 483 00:37:38,020 --> 00:37:40,020 علاقة رومانسية 484 00:37:41,180 --> 00:37:46,160 عندما أنظر إلى الوراء يبدو الأمر أكثر أهمية ، لأن 485 00:37:46,580 --> 00:37:51,620 معرفة جمال يعني خسارته في نفس الوقت 486 00:38:02,600 --> 00:38:06,000 ذات يوم تلقيت رسالة على هاتفي. 487 00:38:06,260 --> 00:38:11,960 جمال يقول: "أنا في واشنطن ، سأبقى هنا". 488 00:38:11,960 --> 00:38:15,780 كان قد مضى على مغادرته السعودية شهرًا تقريبًا 489 00:38:15,780 --> 00:38:18,720 وكان هو ... 490 00:38:18,840 --> 00:38:21,440 دمرته التجربة.. 491 00:38:23,460 --> 00:38:25,440 اضطرت زوجته إلى الطلاق منه 492 00:38:25,440 --> 00:38:27,600 وقال "لا ألومها". 493 00:38:27,600 --> 00:38:30,900 لانها تحت ضغط النظام. 494 00:38:31,420 --> 00:38:35,480 "لكنني تركت أطفالي ، لقد تركت عائلتي". 495 00:38:35,900 --> 00:38:38,360 "هل اتخذت القرار الصحيح حقًا؟" 496 00:38:40,580 --> 00:38:43,040 فكان قد اتصل بك؟ 497 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 أعطيته رقم هاتفي واتصل. 498 00:38:45,700 --> 00:38:49,880 قال "أريد فقط أن أكون على اتصال مع النشطاء الشباب مثلك" 499 00:39:12,430 --> 00:39:14,430 عمر: قلت ، "ولكن هذا هو الشيء 500 00:39:14,480 --> 00:39:16,830 ليس كل واحد منهم يثق بك " 501 00:39:18,870 --> 00:39:21,830 انت تقول ذلك قد يكون جمال جاسوساً 502 00:39:26,180 --> 00:39:28,400 محمد سلطان: قابلت جمال في واشنطن 503 00:39:28,450 --> 00:39:32,020 بعد قصر ربطني به 504 00:39:32,060 --> 00:39:34,450 أعتقد أننا ارتبطنا كثيرًا على الطعام. هيه. 505 00:39:34,500 --> 00:39:39,240 مثل معظم الناس ، على ما أعتقد ، شرق اوسطي 506 00:39:39,280 --> 00:39:41,980 قال لي ذلك انتقل إلى الولايات المتحدة 507 00:39:42,030 --> 00:39:44,200 وأنه كان وحيدا 508 00:39:44,250 --> 00:39:45,680 ولم يعرف ماذا كان يحدث 509 00:39:45,730 --> 00:39:48,860 لأول مرة في حياته في سن الـ 60 510 00:39:48,900 --> 00:39:51,380 أتذكر بدأ يمزق 511 00:39:51,430 --> 00:39:57,000 تقول لي كيف زوجته من لقد أحب كثيرا جدا 512 00:39:57,040 --> 00:39:58,610 لم تكن على ما يرام معها 513 00:39:58,650 --> 00:39:59,780 هي - لم يكن أحد 514 00:39:59,830 --> 00:40:01,090 لم يكن أطفاله على ما يرام معها 515 00:40:01,130 --> 00:40:02,400 لا أحد كان على ما يرام معها 516 00:40:03,610 --> 00:40:06,360 كل شيء ترك وراءه 517 00:40:06,400 --> 00:40:10,660 والبلد-- 60 عامًا من حياته-- 518 00:40:10,710 --> 00:40:12,010 كل شيء 519 00:40:12,060 --> 00:40:15,410 كافح معها كل يوم 520 00:40:17,190 --> 00:40:21,020 في المملكه العربيه السعوديه، كان أكبر المطلعين 521 00:40:21,070 --> 00:40:23,070 ثم فجأة, يجد نفسه 522 00:40:23,110 --> 00:40:24,370 في الخارج 523 00:40:24,420 --> 00:40:26,330 في الخارج كثيرا 524 00:40:31,860 --> 00:40:34,250 شعرت ، مثل ، بالنسبة له لتسوية عاطفيا 525 00:40:34,300 --> 00:40:38,390 عقليا وجسديا كان بحاجة إلى الكتابة مرة أخرى 526 00:40:40,180 --> 00:40:42,700 لقد كان مؤلمًا بالنسبة لي منذ عدة سنوات 527 00:40:42,700 --> 00:40:46,380 عندما تم القبض على العديد من الأصدقاء. قلت: لا شيء 528 00:40:46,380 --> 00:40:51,160 لم أكن أريد أن أفقد وظيفتي أو حريتي. أنا قلق على عائلتي 529 00:40:51,160 --> 00:40:53,860 لقد اتخذت خيارًا مختلفًا الآن. 530 00:40:53,860 --> 00:40:58,100 لقد تركت منزلي وعائلتي وعملي ، وأنا أرفع صوتي 531 00:40:58,100 --> 00:41:01,640 القيام بخلاف ذلك من شأنه أن يخون هؤلاء الذين يعانون في السجن. 532 00:41:13,460 --> 00:41:18,060 أريدك أن تعرف أن المملكة العربية السعودية لم تكن دائمًا كما هي الآن. 533 00:41:18,060 --> 00:41:20,900 نحن السعوديين نستحق الأفضل. 534 00:41:21,300 --> 00:41:23,210 ديفيد إغناتيوس: كنت صديقا لجمال خاشقجي 535 00:41:23,260 --> 00:41:25,480 لمدة 15 عامًا تقريبًا 536 00:41:25,520 --> 00:41:30,090 عندما جاء إلى واشنطن بعد ، تم نقله 537 00:41:30,130 --> 00:41:31,880 كان هذا شيئا الذي كان يحلم به 538 00:41:31,920 --> 00:41:33,360 يجب ان تفهم كيف يبدو 539 00:41:33,400 --> 00:41:34,570 أن يكون صحفيًا في المملكه العربيه السعوديه 540 00:41:34,620 --> 00:41:36,100 كل مرة تحاول أن تقول شيئًا 541 00:41:36,140 --> 00:41:38,400 هذا عنيد, يتم طردك 542 00:41:41,280 --> 00:41:44,930 لقد كان ذلك النوع من الأشخاص الذين لم يتمكنوا من المرور 543 00:41:44,980 --> 00:41:48,410 إذا شعر بشيء ما ، فقد أصر فقط على كتابته 544 00:41:50,110 --> 00:41:51,460 شاهدته يُطرد 545 00:41:51,500 --> 00:41:54,330 من سلسلة من الوظائف في المملكه العربيه السعوديه 546 00:41:54,380 --> 00:41:57,510 في كل مرة لم يستطع إيقاف نفسه 547 00:41:57,550 --> 00:41:59,510 من قول ما كان يعتقد أنه صحيح 548 00:41:59,860 --> 00:42:02,180 للأسف تعاملني الحكومة 549 00:42:02,180 --> 00:42:05,360 كأنني أطلقت النار على الملك لا سمح الله فهربت. 550 00:42:05,360 --> 00:42:07,360 كخائن.. 551 00:42:14,580 --> 00:42:16,540 بدأوا في مهاجمتي في وسائل الإعلام 552 00:42:16,540 --> 00:42:19,380 بدأوا يهاجمونني على وسائل التواصل الاجتماعي. 553 00:42:19,380 --> 00:42:22,480 بكل أنواع الافتراءات. 554 00:42:30,140 --> 00:42:33,120 صوتك مهم 555 00:42:33,480 --> 00:42:36,300 كلماتك مهمة. 556 00:42:38,300 --> 00:42:40,580 تعلمت ذلك من جمال. 557 00:42:42,120 --> 00:42:44,760 ليس لديه سلاح. 558 00:42:45,680 --> 00:42:47,560 إنه يستخدم كلماته فقط. 559 00:42:50,060 --> 00:42:53,200 وهذا يوضح لنا مدى ضعفهم. 560 00:42:55,720 --> 00:42:58,860 لذلك علينا تذكير شعبنا 561 00:42:58,860 --> 00:43:01,540 حول ما يحدث بالفعل في البلاد 562 00:43:05,820 --> 00:43:08,940 قررت إطلاق عرض يوتيوب. 563 00:43:11,360 --> 00:43:13,980 في الأساس كان أول عرض سعودي. 564 00:43:13,980 --> 00:43:16,760 الذي ينتقد العائلة المالكة. 565 00:43:16,760 --> 00:43:18,940 والملك وأبنائه 566 00:43:18,940 --> 00:43:21,340 كان هذا شيئًا جديدًا للناس. 567 00:43:33,720 --> 00:43:36,460 لكن إبداء رأي في السعودية مشكلة. 568 00:43:36,580 --> 00:43:39,940 ولها رأي مع جمهور ، جمهور ضخم 569 00:43:39,940 --> 00:43:41,380 يعد جريمة.. 570 00:44:08,420 --> 00:44:11,640 نحن نشهد حقا تاريخية تتكشف الاضطرابات الآن 571 00:44:11,690 --> 00:44:14,080 تطهير ملكي في السعودية 572 00:44:15,780 --> 00:44:17,300 المراسل الصحفي: الملك سلمان أمر الخلق 573 00:44:17,350 --> 00:44:19,430 من جديد لجنة مكافحة الفساد 574 00:44:19,480 --> 00:44:22,960 برئاسة الابن ، الأمير محمد سلمان 575 00:44:23,000 --> 00:44:25,270 إياد: نوفمبر 2017 576 00:44:25,310 --> 00:44:27,440 محمد بن سلمان تقريبًا 577 00:44:27,490 --> 00:44:29,880 أقوى الناس في المملكه العربيه السعوديه 578 00:44:29,920 --> 00:44:32,530 يضعهم في فندق الريتز بالرياض 579 00:44:32,580 --> 00:44:34,360 بالتحديد سجن خمس نجوم 580 00:44:34,410 --> 00:44:37,280 ويهزهم مقابل الكثير من المال 581 00:44:37,320 --> 00:44:39,280 over a $100 billion. 582 00:44:39,320 --> 00:44:41,890 مراسلة: محمد بن سلمان أمر بالقبض 583 00:44:41,940 --> 00:44:45,030 من الأمراء الأقوياء ، الوزراء والمستثمرون 584 00:44:45,070 --> 00:44:48,240 بعض منافسيه في العائلة المالكة 585 00:44:48,300 --> 00:44:51,720 ربما شعر أن هذه هي أفضل طريقة لمساعدة البلاد. 586 00:44:51,720 --> 00:44:52,580 ربما 587 00:44:53,600 --> 00:44:57,280 أو ربما يتعلق الأمر بالتحكم في كل شيء في البلد. 588 00:45:02,780 --> 00:45:05,650 مراسلة: هل هذا أيضا عن إرسال رسالة 589 00:45:05,700 --> 00:45:09,010 كما نقول في أمريكا ، هناك شريف جديد في المدينة؟ 590 00:45:16,780 --> 00:45:20,720 إنني أؤيد بشدة إصلاحاته وإصلاحاته الاجتماعية. 591 00:45:20,720 --> 00:45:22,720 و لكن في نفس الوقت 592 00:45:22,720 --> 00:45:24,960 لا يحتاج أن يصنع شعبه. 593 00:45:24,960 --> 00:45:27,140 خائف منه 594 00:45:27,480 --> 00:45:30,940 في وقت ما ، أنا نفسي ، على الرغم من أنني في واشنطن 595 00:45:30,940 --> 00:45:32,940 أذهب بهدوء لأن... 596 00:45:32,940 --> 00:45:35,740 إنه فقط ، هناك الكثير من التخويف من حولي. 597 00:45:38,820 --> 00:45:41,560 إياد: كان جمال قد بدأ لإدراك ذلك 598 00:45:41,600 --> 00:45:44,690 هناك القليل يمكنه أن يفعل من أجل بلده 599 00:45:44,740 --> 00:45:46,740 من منصبه بخلاف الكتابة 600 00:45:52,700 --> 00:45:54,880 سردار: جمال خاشقجي كان نوعًا من الصندوق الأسود 601 00:45:54,920 --> 00:45:57,080 من النخب الحاكمة في المملكه العربيه السعوديه 602 00:45:57,080 --> 00:45:59,920 وكان مخيفاً على الإدارة السعودية. 603 00:46:00,140 --> 00:46:03,460 رجل بمعرفة عميقة؟ 604 00:46:03,460 --> 00:46:04,940 في واشنطن بوست ؟ 605 00:46:04,940 --> 00:46:06,940 لم يتمكنوا من تشويه سمعته 606 00:46:06,940 --> 00:46:10,720 لن يتم سجنه ولن يتم إسكاته. 607 00:46:11,070 --> 00:46:14,420 من السهل الجلوس ونقول إننا بحاجة 608 00:46:14,460 --> 00:46:15,990 خاصة في المقدمة من الجمهور الأمريكي 609 00:46:16,030 --> 00:46:17,380 نحتاج إلى مزيد من الحرية ، نحتاج المزيد-- 610 00:46:17,420 --> 00:46:18,600 هذه أشياء ذهبية 611 00:46:18,640 --> 00:46:19,950 الجميع يحبهم 612 00:46:19,990 --> 00:46:21,030 [كل الجدال] - علي: عليك أن تكون عمليًا 613 00:46:21,080 --> 00:46:22,640 أنا لا أسأل من أجل الديمقراطية 614 00:46:22,690 --> 00:46:25,210 أنا أطلب الناس ليسمح لها بالكلام. 615 00:46:25,260 --> 00:46:27,870 هذا هو-- أنا أطلب الحد الأدنى. 616 00:46:28,440 --> 00:46:30,500 أصبح المتحدث في كل مكان. 617 00:46:32,000 --> 00:46:34,220 في أحد المؤتمرات في اسطنبول. 618 00:46:34,220 --> 00:46:36,220 أجرينا محادثة 619 00:46:37,000 --> 00:46:38,740 قال : انا وحيد 620 00:46:39,080 --> 00:46:41,100 فقلت : انت بحاجة الى شخص معك 621 00:46:41,200 --> 00:46:43,740 في هذا العمر بالتأكيد. الجميع يفعل. 622 00:46:45,900 --> 00:46:49,060 في العالم الإسلامي ، إذا كنت تريد مقابلة فتاة. 623 00:46:49,180 --> 00:46:53,080 يمكنك أيضًا إحضار أصدقائك ، وستأتي الفتاة مع صديقاتها. 624 00:46:53,080 --> 00:46:55,560 وسوف تلتقي ببعضكما البعض. 625 00:46:56,820 --> 00:47:01,040 اتخذني جمال كصديق له ، و خديجة اتت مع صديقتها 626 00:47:03,180 --> 00:47:10,420 جلسنا وتحدثنا ، وتناولنا الطعام ، وذهبنا إلى المقهى ، وتجولنا في اسطنبول. 627 00:47:11,060 --> 00:47:16,320 بدأ يخبرني عن حياته وحياته الخاصة. 628 00:47:17,920 --> 00:47:20,180 فحص جمال ساعته. 629 00:47:20,180 --> 00:47:22,740 قال : انا على وشك تفويت رحتلي 630 00:47:22,740 --> 00:47:25,200 لم يتبق الكثير من الوقت 631 00:47:26,080 --> 00:47:30,720 أنا في الواقع لا أمانع إذا فاتني رحلتي. 632 00:47:32,140 --> 00:47:36,120 عندها أدركت أن شيئًا ما بدأ. 633 00:47:38,120 --> 00:47:41,480 قال : سأعود قريبا 634 00:47:43,820 --> 00:47:47,020 كان جمال يبدأ حياته الجديدة. 635 00:47:49,020 --> 00:47:51,500 قال لي انا مستقر هنا.. 636 00:47:51,820 --> 00:47:53,980 كل شي على ما يرام 637 00:47:59,320 --> 00:48:01,880 في مارس 2018 638 00:48:01,980 --> 00:48:03,440 تلقيت مكالمة 639 00:48:03,440 --> 00:48:06,180 من ممثلين اثنين من الحكومات السعودية 640 00:48:07,340 --> 00:48:11,160 وأخبروني أن لديهم رسالة من محمد بن سلمان 641 00:48:12,900 --> 00:48:13,800 رجلين... 642 00:48:13,800 --> 00:48:14,960 ما هي اسمائهم ؟ 643 00:48:14,960 --> 00:48:16,740 مالك و عبدالله 644 00:48:16,740 --> 00:48:19,840 قالوا إن محمد بن سلمان معجب بك حقًا 645 00:48:19,980 --> 00:48:21,600 يشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بك 646 00:48:21,600 --> 00:48:26,620 ويريدك محمد بن سلمان العودة إلى الوطن. 647 00:48:27,460 --> 00:48:28,640 وقمت بتسجيل كل شيء ؟ 648 00:48:28,640 --> 00:48:29,340 نعم.. 649 00:48:29,500 --> 00:48:30,520 منذ اليوم الاول 650 00:48:48,340 --> 00:48:50,760 ثم بعد بضعة أسابيع قال 651 00:48:50,760 --> 00:48:53,040 نريد أن نأتي إلى مونتريال. 652 00:48:53,180 --> 00:48:55,120 سنناقش الأمور معك 653 00:48:55,200 --> 00:49:00,220 ولكن نريد أن يكون أحد إخوتك معنا. 654 00:49:00,400 --> 00:49:02,700 يأتون إلى مونتريال مع أخيك؟ 655 00:49:02,700 --> 00:49:05,440 نعم اخي احمد 656 00:49:22,300 --> 00:49:24,760 جمال حذرني 657 00:49:27,800 --> 00:49:30,540 قال لي: ليس عليك مقابلتهم في أماكن خاصة. 658 00:49:30,540 --> 00:49:32,540 قم بمقابلتهم في اماكن عامة 659 00:49:32,800 --> 00:49:35,660 اختار مطاهم او مقاهي 660 00:49:36,900 --> 00:49:38,280 فقط كن حذرا 661 00:49:49,020 --> 00:49:52,780 من هو مالك ؟ ومن هو عبدالله ؟ 662 00:49:52,780 --> 00:49:58,140 ولماذا هم الذين اتصلوا بك لمحاولة إعادتك؟ 663 00:49:58,140 --> 00:50:00,680 عبدالله الجهيمي يكون محامي 664 00:50:01,280 --> 00:50:06,320 لكن مالك الروغي هو مقدم برامج في شبكة MBC 665 00:50:06,500 --> 00:50:10,500 استخدموا مالك لمحاولة إقناعي. 666 00:50:10,500 --> 00:50:14,380 يمكنك أن تفعل نفس الشيء مثله عندما تعود إلى السعودية 667 00:50:14,380 --> 00:50:18,000 قد يكون لديك برنامج حواري خاص بك هناك. 668 00:50:18,380 --> 00:50:23,940 تستطيع ان تكون صوت الشباب في السعودية 669 00:50:51,080 --> 00:50:53,180 بدأوا في الإصرار 670 00:50:54,280 --> 00:51:01,360 قال ، لماذا لا تذهب على الأقل إلى السفارة وتجديد جواز سفرك؟ 671 00:51:01,360 --> 00:51:03,980 لكنك تقدمت بطلب لجوء في كندا 672 00:51:03,980 --> 00:51:05,040 نعم 673 00:51:05,040 --> 00:51:08,760 لم أكن بحاجة لتجديد جواز سفري السعودي .. 674 00:51:08,760 --> 00:51:11,800 لدي وثائق كندية. 675 00:51:25,780 --> 00:51:29,060 قال لي جمال: لا ، لا ، لا. ليس عليك القيام بذلك. 676 00:51:29,060 --> 00:51:31,380 ليس عليك الذهاب إلى السفارة 677 00:51:31,380 --> 00:51:33,160 ثم قلت لهم لا 678 00:51:33,160 --> 00:51:35,160 هذا لن يحدث 679 00:51:35,160 --> 00:51:37,760 لذلك عادوا إلى السعودية. 680 00:51:37,760 --> 00:51:40,640 وماذا عن اخيك ؟ 681 00:51:40,960 --> 00:51:42,640 بعد شهر واحد 682 00:51:43,120 --> 00:51:45,260 علمت أن أخي أحمد 683 00:51:45,260 --> 00:51:48,580 و 23 شخص من اصدقائي.. 684 00:51:48,580 --> 00:51:51,080 تم القبض عليهم 685 00:51:51,900 --> 00:51:55,080 تم استخدامهم كأداة لأسكاتي والضغط علي 686 00:52:54,840 --> 00:53:00,780 أخبرني أنه غير سعيد في الولايات المتحدة. عانى من عزلة عميقة. 687 00:53:15,380 --> 00:53:22,920 لم يكن لدي شيء في أي مكان كانت قلوبنا وأفكارنا واحدة من قبل. 688 00:53:24,360 --> 00:53:30,500 سألني جمال , هل يمكننا الارتقاء للمستوى التالي؟ 689 00:53:32,340 --> 00:53:35,020 قال لي, ما رأيكِ ؟ 690 00:53:36,660 --> 00:53:38,680 جمال اتصل بي مرة اخرى 691 00:53:39,120 --> 00:53:41,600 قررت الزواح مع خديجة 692 00:53:41,600 --> 00:53:44,320 اوه اقول انه جميل جدا, جيد 693 00:53:44,320 --> 00:53:47,280 قال لي ولكن أريد منك شيئاً. 694 00:53:47,280 --> 00:53:53,360 انت صديقي المفضل, لذلك اريد منك التحدث مع والدها 695 00:53:53,360 --> 00:53:57,500 وتخبره بأننا نريد الزواج 696 00:54:00,440 --> 00:54:05,140 كان والدي في حيرة من أمره عندما رأى جمال 697 00:54:05,140 --> 00:54:09,140 لا اعرف كيف تخيله لكن .. 698 00:54:09,380 --> 00:54:12,380 أخبرني والدها أنه .. 699 00:54:12,380 --> 00:54:14,480 إنه رجل عجوز أيضًا. 700 00:54:14,480 --> 00:54:16,420 فتاتي اصغر وشابة 701 00:54:16,420 --> 00:54:18,840 فقلت له ذلك... 702 00:54:18,840 --> 00:54:20,780 فــــي الحــــــــــــــــب 703 00:54:20,940 --> 00:54:23,820 لا يمكنك الاختلاف بين العمر. 704 00:54:25,860 --> 00:54:29,560 قال والدي ، عليك أن تتحمل المسؤولية ، أنت على علم بهذا الحق؟ 705 00:54:29,560 --> 00:54:32,960 هل تعتقد أن الأمر يستحق ذلك؟ 706 00:55:00,520 --> 00:55:06,340 اعتقدت أن جمال سيفعل شيئًا جيدًا للبشرية 707 00:55:06,680 --> 00:55:13,900 وإذا كنت سأقضي حياتي مع شخص ما يمكن أن يكون فقط مع شخص مثل جمال. 708 00:55:14,380 --> 00:55:19,080 كنت أرغب في مساعدته في رحلته ، لأكون بجانبه. 709 00:55:21,080 --> 00:55:23,640 وإلا فإننا جميعًا نعيش الحياة. 710 00:55:23,640 --> 00:55:28,900 نولد ونكبر ونأكل وننام ونسافر ... 711 00:55:30,560 --> 00:55:35,920 ولكن مع من نفعل هذه الأشياء هو ما يعطي الحياة معناها 712 00:55:59,870 --> 00:56:02,220 في صيف 2018, 713 00:56:02,270 --> 00:56:04,530 كانوا يهاجمونه في الأساس كل يوم ، 714 00:56:04,570 --> 00:56:07,360 يهددوه ، يحاولوا إسكاته. 715 00:56:09,710 --> 00:56:12,840 لذلك شعر جمال أن الوطن كله ضده 716 00:56:13,880 --> 00:56:15,320 وهذا كان يؤلمه 717 00:56:18,370 --> 00:56:19,980 لقد قال: أحياناً أشعر كثيرا مثل 718 00:56:20,020 --> 00:56:21,810 "لا أريد التحدث عن اي شيء. 719 00:56:21,850 --> 00:56:23,850 لا اريد فضح آرائي."" 720 00:56:24,810 --> 00:56:26,420 قلت ، "لا ، لا ، لا. 721 00:56:26,470 --> 00:56:30,250 أنت مجرد ضحية لما نسميه الذباب ". 722 00:56:34,820 --> 00:56:37,820 استأجرت الحكومة الآلاف من الناس. 723 00:56:40,260 --> 00:56:43,530 كل واحد منهم يستخدم 10 ، 20 حسابًا 724 00:56:51,490 --> 00:56:54,490 اللحظة التي يفكرون فيها الناقد الحكومة نشرت ، 725 00:56:54,540 --> 00:56:56,970 اجتاح الذباب ، 726 00:56:57,020 --> 00:57:00,020 مهاجمة بالمئات من الردود السلبية. 727 00:57:01,410 --> 00:57:03,460 في غضون دقائق، سقسقة مغطاة 728 00:57:03,500 --> 00:57:06,460 في الموالية للحكومة التعليقات وعلامات التصنيف ، 729 00:57:06,510 --> 00:57:09,200 تسبب في صوت الشخص لتكون ضائعا. 730 00:57:11,640 --> 00:57:14,470 ثم كل وظيفة طيران المقالات المؤيدة للحكومة 731 00:57:14,510 --> 00:57:17,990 والهاشتاج ، دعم رؤية الدب الداشر. 732 00:57:19,820 --> 00:57:24,390 ويمكن لجميع الذبابة إعادة النشر الآلاف من تلك التغريدات ... 733 00:57:25,610 --> 00:57:27,350 إجبار الدولة رواية كاذبة 734 00:57:27,400 --> 00:57:29,660 إلى قمة الاتجاه داخل الدولة. 735 00:57:31,660 --> 00:57:33,620 إياد: هذا هو وحش تويتر كله 736 00:57:33,660 --> 00:57:36,750 الذي خلقه سعود القحطاني 737 00:57:36,800 --> 00:57:39,320 ولديك سيد القزم نفسه في القمة. 738 00:57:40,080 --> 00:57:44,380 عندما بدأت في شرح ذلك لجمال ، تفاجأ جمال. 739 00:57:45,460 --> 00:57:49,620 تشعر أن هناك جيشًا ينتظرك في المدينة المنورة 740 00:57:49,620 --> 00:57:51,780 لكن هذه ليست الحقيقة 741 00:58:02,600 --> 00:58:04,320 فقلت, الحل الأفضل هو.... 742 00:58:05,180 --> 00:58:07,600 نــــصـــــنـــع جــــيشــــــنــــــــا 743 00:58:10,960 --> 00:58:14,360 يمكنني الحصول على المئات من متطوعين من المملكة العربية السعودية ، 744 00:58:14,400 --> 00:58:16,750 الكويت ، اليمن ، بلدان اخرى. 745 00:58:18,360 --> 00:58:20,880 كل مسلح بهاتفين أو ثلاثة ، 746 00:58:20,930 --> 00:58:23,060 توليد المئات من الحسابات. 747 00:58:24,760 --> 00:58:26,540 لكن اولا علينا التأكد 748 00:58:26,590 --> 00:58:29,240 أنهم محميون. 749 00:58:29,280 --> 00:58:31,420 أي شخص يغرد داخل السعودية 750 00:58:31,460 --> 00:58:33,510 سيتم التعرف على الفور 751 00:58:33,550 --> 00:58:36,900 منذ الحكومة كل هذه الشبكات الأخرى. 752 00:58:38,550 --> 00:58:40,210 لذلك لإخفاء هوياتهم ، 753 00:58:40,250 --> 00:58:42,600 يجب أن نعطيهم أمريكيين أو الضمانات الكندية. 754 00:58:46,780 --> 00:58:48,350 لمحاربة الذباب ، 755 00:58:48,390 --> 00:58:51,090 سوف ندعو أنفسنا جيش النحل. 756 00:58:51,130 --> 00:58:53,180 كنا ننظم المتطوعين 757 00:58:53,220 --> 00:58:55,220 في مجموعات من 40 أو 50 نحلة ، 758 00:58:55,270 --> 00:58:58,010 كل تقرير إلى ملازم مشرف. 759 00:58:59,920 --> 00:59:02,060 بمجرد أن أعطي الأمر ، كل ملازم 760 00:59:02,100 --> 00:59:04,320 سيخبر جندي النحل تغريدة محددة 761 00:59:04,360 --> 00:59:05,890 أو هاشتاج للحماية. 762 00:59:07,630 --> 00:59:09,980 لكننا لن نستخدم بنفس الطريقة. 763 00:59:09,980 --> 00:59:14,740 لن نوظف أشخاصًا لمهاجمة الآخرين وإهانة الآخرين وتهديدهم. 764 00:59:14,740 --> 00:59:18,960 سنخبر الناااس فقط بما يحدث بالفعل داخل البلاد 765 00:59:19,810 --> 00:59:21,380 امنحهم الحرية 766 00:59:21,420 --> 00:59:23,250 ليقولوا ما يريدون. 767 00:59:26,210 --> 00:59:28,300 الذباب سوف يهاجمون بالطبع 768 00:59:32,870 --> 00:59:34,960 ولكن إذا كانت أعدادنا أقوى ، 769 00:59:35,000 --> 00:59:37,920 سنكون قادرين على الارتفاع فوق آلة الدعاية ... 770 00:59:39,660 --> 00:59:43,710 وأخيرًا تثبيت الحرية الكلام داخل المملكة. 771 00:59:46,230 --> 00:59:48,490 كان جمال سعيدًا حقًا للفكرة. 772 00:59:48,540 --> 00:59:51,020 قال ، "رائع ، أنا حقًا أحب ذلك." 773 00:59:51,560 --> 00:59:53,680 قال لي افعل ذلك فقلت نفعل ذلك ؟ 774 00:59:53,680 --> 00:59:56,140 لا أملك, لا أملك المال .. 775 00:59:57,700 --> 01:00:01,380 بعد شهر واحد, قام جمال بتحويل أول مبلغ 776 01:00:02,140 --> 01:00:04,760 واشتريت بعض الشرائح 777 01:00:07,500 --> 01:00:08,980 ولكن اخبرته 778 01:00:08,980 --> 01:00:12,000 كما تعلم ، بمجرد أن تبدأ العمل معنا. 779 01:00:12,260 --> 01:00:14,560 إنها لعبة أخرى تمامًا. 780 01:00:14,560 --> 01:00:17,180 أنت لست مجرد صحفي 781 01:00:17,180 --> 01:00:21,880 أنت مُنْشَقّ ( معارض ) 782 01:00:31,980 --> 01:00:37,080 أراد شراء واحدة باهظة الثمن كبيرة براقة. 783 01:00:37,600 --> 01:00:41,200 قلت ، جمال لا أستطيع ارتداء أي من هذه. 784 01:00:41,760 --> 01:00:44,740 أحضر لي خاتمًا صغيرًا عاديًا. 785 01:00:48,020 --> 01:00:50,760 أينما يأخذنا الطريق 786 01:00:51,380 --> 01:00:54,680 بأي وسيلة كانت لدينا .. 787 01:00:54,980 --> 01:00:57,780 لقد تم اتخاذ قرارنا. 788 01:00:57,900 --> 01:01:00,380 أنا وجمال أردنا الزواج 789 01:01:02,580 --> 01:01:04,340 في بداية سبتمبر 790 01:01:04,340 --> 01:01:07,780 أخبرني جمال أنه كان يخطط للقدوم الى كندا 791 01:01:09,220 --> 01:01:12,700 قال لي, لدي بعض الأشياء لأفعلها في تركيا 792 01:01:13,160 --> 01:01:14,900 ثم آتي لمقابلتك 793 01:01:14,900 --> 01:01:17,820 ونضع خطة النحل معا 794 01:01:17,820 --> 01:01:20,400 كانت هذه استراتيجيتنا. 795 01:01:21,820 --> 01:01:25,760 بدأنا في البحث عن منزل نسميه منزلنا. 796 01:01:30,200 --> 01:01:32,280 ثم اشترى جمال واحدة ، 797 01:01:32,460 --> 01:01:34,000 كان جميلا 798 01:01:35,200 --> 01:01:37,860 اشترى لنفسه الكرسي الصبي الكسول 799 01:01:38,160 --> 01:01:41,500 لا أستطيع أن أبدأ في إخبارك بمدى سعادته. 800 01:01:44,560 --> 01:01:49,780 طلبت من ستة أو سبعة من أصدقائي إنشاء 5-10 حسابات 801 01:01:50,860 --> 01:01:53,680 أردنا فقط إظهار أن لدينا القدرة 802 01:01:56,460 --> 01:01:58,420 كنت متحمسة 803 01:01:58,420 --> 01:02:02,260 أي نوع من الزفاف يمكن أن يكون لدينا؟ 804 01:02:02,340 --> 01:02:05,440 لم أكن أرغب في احتفال ضخم 805 01:02:05,840 --> 01:02:07,440 نحن نعمل جيدا 806 01:02:07,440 --> 01:02:11,640 لكن علينا تقسيم بعض الهواتف إلى مدن أخرى. 807 01:02:32,240 --> 01:02:35,860 لم يتبق لنا سوى إجراء واحد لكي نتزوج رسميًا 808 01:02:37,860 --> 01:02:40,200 كان بحاجة لتأمين وثيقة 809 01:02:40,200 --> 01:02:42,520 يثبت أنه غير متزوج 810 01:02:42,520 --> 01:02:44,860 من قنصليته 811 01:02:49,120 --> 01:02:53,600 بالرغم من حشد مئات من جنود النحل. 812 01:02:53,940 --> 01:02:57,060 ما زلنا غير متكافئين مع الذباب. 813 01:03:07,660 --> 01:03:12,660 كان خائفاً من أن يتم احتجازه ومصادرة جواز سفره. 814 01:03:13,400 --> 01:03:16,580 اخبرته نستطيع الذهاب معا 815 01:03:16,800 --> 01:03:20,660 قال لي, حسنا دعنا نجربها وناخذ فرصتنا 816 01:03:22,300 --> 01:03:25,520 قال لي جمال, انت تعلم ستكون اللعبة طويلة 817 01:03:25,900 --> 01:03:27,960 فقط كن صبورا 818 01:03:30,400 --> 01:03:32,120 لذلك استمريت بالتطور والبناء 819 01:03:32,320 --> 01:03:34,360 تجربة استراتيجيات جديدة. 820 01:03:35,640 --> 01:03:39,220 تركيز جيش النحل على هاشتاق واحد 821 01:03:39,460 --> 01:03:41,780 ماذا تعرف عن النحل ؟ 822 01:03:45,880 --> 01:03:49,340 قبل خمسة ايام من مقتل جمال خاشقجي 823 01:03:53,180 --> 01:03:57,140 ذهبنا إلى القنصلية حوالي الساعة 10:30 - 11:00 824 01:03:57,640 --> 01:04:00,300 رحبوا به باحترام. 825 01:04:01,140 --> 01:04:06,560 أخبروه أنهم بحاجة لبعض الوقت لإعداد الوثيقة. 826 01:04:08,000 --> 01:04:12,680 حالما يدخل جمال خاشقجي القنصلية. 827 01:04:13,020 --> 01:04:15,440 بعض الخطط الجادة قيد التنفيذ. 828 01:04:22,880 --> 01:04:26,500 موزياني : لقد رأيته, لقد صدمنا سيعود بعد 5 ايام 829 01:04:26,580 --> 01:04:28,380 مطرب : الحمدلله, سأبلغ المكتب سعود القحطاني 830 01:04:29,860 --> 01:04:31,300 المحاور: لذا في اللحظة التي غادر فيها 831 01:04:31,340 --> 01:04:33,440 اتصلوا مكتب سعود القحطاني؟ 832 01:04:33,440 --> 01:04:34,440 أجل 833 01:04:36,540 --> 01:04:39,380 بعد العلاج الجيد 834 01:04:39,600 --> 01:04:44,480 غادر القنصلية وهو يشعر بالراحة ووجدني. 835 01:04:48,640 --> 01:04:53,240 تحدث معي في ذلك اليوم ، في 28 سبتمبر 836 01:04:53,240 --> 01:04:55,040 كان سعيدا 837 01:04:55,220 --> 01:04:56,880 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 838 01:04:57,500 --> 01:05:00,070 وكانت تلك نقطة التحول 839 01:05:00,110 --> 01:05:02,550 لنبدأ الترند 840 01:05:02,550 --> 01:05:04,080 بعد ثلاثة أو أربعة أيام, 841 01:05:04,180 --> 01:05:09,900 وصل 15 مسؤولاً سعودياً 842 01:05:14,180 --> 01:05:17,000 العتيبي : اللجنة قادمون غدا من السعودية 843 01:05:17,000 --> 01:05:20,560 سيفعلون شيئًا على أرضي 844 01:05:20,940 --> 01:05:22,900 أولئك الذين ارتكبوا القتل 845 01:05:23,040 --> 01:05:26,920 نفذوا الواجبات الموكلة إليهم فقط. 846 01:05:29,740 --> 01:05:32,380 وصلنا إلى رقم 20 في المملكة العربية السعودية 847 01:05:32,380 --> 01:05:35,500 بعد ساعات وصلنا رقم 10 و 7 848 01:05:35,620 --> 01:05:37,760 المهمة سرية للغاية 849 01:05:37,760 --> 01:05:40,260 لا ينبغي لأحد أن يعرف 850 01:05:42,020 --> 01:05:45,370 تفاجأ جمال ، ثم بدأ 851 01:05:45,410 --> 01:05:47,200 لتغريد معنا ، قام بتغريده. 852 01:05:51,460 --> 01:05:53,510 وبعد ذلك فعلناها. 853 01:05:53,550 --> 01:05:56,080 Number one trending في المملكه العربيه السعوديه. 854 01:06:03,650 --> 01:06:05,960 وفجأة... 855 01:06:06,000 --> 01:06:07,570 انه لا يجيب. 856 01:06:11,960 --> 01:06:13,970 فقط ذهب للتو واختفى. 857 01:06:16,840 --> 01:06:19,670 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 858 01:06:46,060 --> 01:06:48,460 تلقيت مكالمة من خديجة 859 01:06:48,460 --> 01:06:49,760 وقالت, لا أعرف ماذا افعل 860 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 أنا أمام القـــنــصـــلـــيـــة 861 01:06:52,280 --> 01:06:54,280 الان الساعة الخامسة مساءاً 862 01:06:54,280 --> 01:06:55,880 وجمال لم يخرج 863 01:06:55,880 --> 01:06:57,400 أعني هذا خطير جدا 864 01:06:57,400 --> 01:06:58,560 حسناً, سأعود قريبا.. 865 01:06:58,560 --> 01:07:02,080 أغلقت الهاتف بسرعة وبدأت في الاتصال. 866 01:07:04,710 --> 01:07:08,670 فتح: عندما سمعت هذا ، كنت أقود إلى منزلي. 867 01:07:08,720 --> 01:07:11,760 أصدقائي يتصلون بي بشكل متواصل. 868 01:07:11,810 --> 01:07:13,980 هيا يا جمال خاشقجي. 869 01:07:14,030 --> 01:07:15,550 إنها اخبار 870 01:07:15,590 --> 01:07:19,250 اتصلت بزوجين من الصحفيين المقيمين في اسطنبول 871 01:07:19,290 --> 01:07:23,120 مثل رويترز ، الجزيرة ، واشنطن بوست. 872 01:07:25,210 --> 01:07:28,040 في الحقيقة لا يوجد دليل لهذا النوع من المواقف ، 873 01:07:28,080 --> 01:07:30,260 لكننا عرفنا ذلك كنا بحاجة للعمل بسرعة. 874 01:07:30,300 --> 01:07:33,570 في غضون ساعات ، كان لدينا رسالة من خلال السفير 875 01:07:33,610 --> 01:07:37,440 ومن خلال حكومة الولايات المتحدة إلى ولي العهد. 876 01:07:37,460 --> 01:07:39,720 اتصلت بأشخاص في الحكومة هنا في تركيا 877 01:07:39,760 --> 01:07:41,760 المتحدث الرسمي باسم الرئيس. 878 01:07:41,980 --> 01:07:43,480 كنت في المقر و 879 01:07:43,580 --> 01:07:46,240 الرئيس كان هناك أيضا في الاجتماع 880 01:07:46,240 --> 01:07:48,040 وأرسلت له رسالة 881 01:07:48,120 --> 01:07:51,320 أطلب لقاء السفير السعودي للولايات المتحدة 882 01:07:51,370 --> 01:07:53,280 وصادف أن يكون الأخ ولي العهد. 883 01:07:53,330 --> 01:07:56,060 كان الرد الأول ذلك كان يبحث في الأمر. 884 01:07:56,120 --> 01:07:58,760 قلت ، من فضلك ، أشعر أن هناك خطأ ما حدث هنا. 885 01:07:58,900 --> 01:08:00,340 شخص ما يجب أن يفعل شيئا 886 01:08:00,340 --> 01:08:01,700 لذلك أنت على الفور .. 887 01:08:01,700 --> 01:08:03,820 على الفور وبالطبع على الفور نبهت اردوغان 888 01:08:03,820 --> 01:08:06,440 نعم ، لقد أرسلت له رسالة على الفور. 889 01:08:10,180 --> 01:08:13,500 ما زلت متفائلا. 890 01:08:14,700 --> 01:08:16,700 أنا فقط أمل 891 01:08:16,700 --> 01:08:21,200 لن نواجه وضعا غير مرغوب فيه 892 01:08:23,520 --> 01:08:27,340 بدأت أشعر بنهاية تلك الليلة 893 01:08:28,260 --> 01:08:31,080 أن شيئًا خطيرًا قد حدث 894 01:08:31,420 --> 01:08:34,880 لكننا لم نتوقع أبدًا أبدًا. 895 01:08:34,880 --> 01:08:37,480 أنه قُتل. أبدا! 896 01:08:40,810 --> 01:08:44,940 اليوم الأول ، كان هناك 10 أو 12 صحفيا 897 01:08:44,990 --> 01:08:46,290 ينتظرون بالخارج 898 01:08:46,330 --> 01:08:48,250 في اليوم التالي, مئة 899 01:08:51,540 --> 01:08:54,180 وبعد يومين مئتين 900 01:08:55,040 --> 01:08:57,780 نطالب بالإفراج الفوري عنه إذا كان حيا. 901 01:09:24,840 --> 01:09:26,920 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 902 01:09:26,960 --> 01:09:29,700 كان الجميع يتحدث عن قصته. 903 01:09:33,500 --> 01:09:37,380 السلطات ووسائل الإعلام 904 01:09:38,300 --> 01:09:40,260 وبقية العالم .. 905 01:09:41,700 --> 01:09:43,580 لم أكن أعرف ماذا أفعل. 906 01:09:44,840 --> 01:09:51,640 لا يمكن لضباط القنصلية الإفلات من هذا ببساطة بالقول (غادر) 907 01:09:52,840 --> 01:09:54,360 أنا قلق حيال ذلك. 908 01:09:54,400 --> 01:09:55,930 لا أحب أن أسمع عنه 909 01:09:55,970 --> 01:09:58,890 و نامل، من شأنه أن يفرز نفسه. 910 01:09:58,930 --> 01:10:01,410 الآن ، لا أحد يعلم أي شيء عنه، 911 01:10:01,450 --> 01:10:03,890 ولكن هناك بعض القصص السيئة جدًا. 912 01:10:03,930 --> 01:10:06,150 لا يعجبني. شكرا لك. سوف أراك. 913 01:10:06,200 --> 01:10:08,020 سأراك الساعة 10:00. 914 01:10:09,620 --> 01:10:12,320 لا أعرف ما هو مصيرك الآن. 915 01:10:14,080 --> 01:10:15,520 فقط الرب يعلم 916 01:10:17,960 --> 01:10:22,480 والله وحده يعلم حجم ألمي ومعاناتي. 917 01:10:28,390 --> 01:10:30,220 لن أخذلك 918 01:10:30,260 --> 01:10:34,230 ولن أتوقف بالدافع عنك. 919 01:10:34,270 --> 01:10:35,880 كن دائما على ما يرام. 920 01:10:41,600 --> 01:10:46,820 في ذلك اليوم وجدنا أنفسنا في منطقة مجهولة 921 01:10:50,420 --> 01:10:53,960 ما حدث لجمال خاشقجي كان غريباً جداً 922 01:10:53,960 --> 01:10:58,660 ولا يمكن تصوره أنه اضطررنا إلى نشر خبر القتل 923 01:10:58,660 --> 01:11:00,660 ليست مرة واحدة بل مرتين 924 01:11:02,060 --> 01:11:06,660 المنفذ الأول الذي اتصلنا به قرر عدم رواية القصة 925 01:11:06,660 --> 01:11:11,320 قائلا أن الادعاء كان غريبًا ولا يصدق. 926 01:11:14,220 --> 01:11:16,480 مراسلة: إلى الأخبار العاجلة الآن ، نحن نتلقى تقارير 927 01:11:16,530 --> 01:11:18,310 أن السلطات التركية صدق هذا 928 01:11:18,360 --> 01:11:19,530 صحفي سعودي بارز 929 01:11:19,570 --> 01:11:21,360 جمال خاشقجي قتل 930 01:11:21,400 --> 01:11:23,190 -جمال خاشقجي- -جمال خاشقجي- 931 01:11:25,840 --> 01:11:27,540 فريد: سمعنا كذبة تلو الأخرى 932 01:11:27,580 --> 01:11:29,450 من الحكومة السعودية 933 01:11:29,500 --> 01:11:31,590 نفت السعودية بغضب 934 01:11:31,630 --> 01:11:34,020 أنه اخطتف او تم قتل خاشقجي 935 01:11:34,070 --> 01:11:36,030 الآن فجأة, البلد يعترف 936 01:11:36,070 --> 01:11:38,640 أن خاشقجي مات بالفعل داخل هذا المبنى. 937 01:11:38,680 --> 01:11:42,340 فريد: سمعنا ذلك اختنق بالخطأ. 938 01:11:42,380 --> 01:11:44,250 سمعنا أنه كان هناك دواء تدار 939 01:11:44,300 --> 01:11:45,860 التي كان لها تأثير غير مقصود. 940 01:11:45,910 --> 01:11:48,700 تقول الحكومة الآن مات في معركة بالأيدي. 941 01:11:48,740 --> 01:11:51,420 تصريحات السعودية هي مجموعة مختارة من الهراء 942 01:11:51,620 --> 01:11:53,660 هـــراء بــــــلا تـــــــوقــــــــف 943 01:11:53,660 --> 01:11:57,280 نحن نعلم أنهم سيحاولون اكتساح كل شيء 944 01:11:57,280 --> 01:12:00,000 تحت البساط إذا أعطيناهم الفرصة. 945 01:12:00,000 --> 01:12:05,780 لذلك كان علينا الاحتفاظ بجريمة قتل خاشقجي في العنوان لأطول فترة ممكنة. 946 01:12:05,880 --> 01:12:09,450 مراسلة: تم القبض على عميل سعودي على كاميرات المراقبة 947 01:12:09,490 --> 01:12:13,540 في اسطنبول يرتدون ملابس خاشقجي. 948 01:12:13,860 --> 01:12:17,520 لقد أنقذنا بعض الأجزاء السيئة من اللغز. 949 01:12:17,520 --> 01:12:20,160 مثل الجسم السعودي الممتئلة 950 01:12:20,160 --> 01:12:22,160 لأقصى تأثير. 951 01:12:23,200 --> 01:12:26,440 لقد استخدموا هذا الرجل كطعم 952 01:12:26,440 --> 01:12:31,400 نزعوا الملابس في مرحاض عام. 953 01:12:31,400 --> 01:12:33,620 أزالوا اللحية المزيفة. 954 01:12:33,720 --> 01:12:39,360 أخذوا الزي وتخلصوا منه في حاوية قمامة. 955 01:12:40,340 --> 01:12:45,400 يريدون حل هذه المشكلة بطريقة ما وأسهل طريقة للخروج 956 01:12:45,400 --> 01:12:49,820 سيكون اللوم كله على تركيا 957 01:12:50,880 --> 01:12:53,020 بريان ويليامز: واشنطن بوست تم نشره للتو 958 01:12:53,060 --> 01:12:55,890 القطعة الأخيرة كتب جمال خاشقجي: 959 01:12:55,930 --> 01:12:57,890 قدم قريبا قبل رؤيته 960 01:12:57,930 --> 01:13:01,500 يدخل تلك القنصلية السعودية في تركيا. 961 01:13:01,550 --> 01:13:04,380 الليلة ، لا يزال هناك العديد من الأسئلة دون إجابة 962 01:13:04,420 --> 01:13:05,720 في اختفائه 963 01:13:05,770 --> 01:13:07,900 في وقت سابق من اليوم، محققون أتراك 964 01:13:11,200 --> 01:13:15,860 لم يخطر ببالي أبدًا أنهم يمكن أن يقتلوا شخصًا ما في القنصلية. 965 01:13:18,580 --> 01:13:22,500 واعتقدت أن الناس الذين اعتقدوا ذلك كانوا سخيفين. 966 01:13:26,200 --> 01:13:27,440 لم اصدق ذلك 967 01:13:29,960 --> 01:13:32,000 لم أستطع تصديق ذلك. 968 01:13:40,980 --> 01:13:42,500 هذا 969 01:14:37,800 --> 01:14:39,220 ماذا حدث هنا ؟ 970 01:14:43,600 --> 01:14:46,000 هذه العلامات السوداء؟ 971 01:14:46,120 --> 01:14:52,360 كان علينا الحصول على بصمات السيد جمال للتحقيق والمحفوظات. 972 01:14:52,420 --> 01:14:54,760 نحن آسفون جدا. 973 01:15:11,600 --> 01:15:14,380 ولكن تم أخذ كل شيء 974 01:15:14,380 --> 01:15:16,380 كانت متعلقات جمال هنا. 975 01:15:16,380 --> 01:15:20,720 كما تم أخذ متعلقات السيد جمال للتحقيق 976 01:15:20,720 --> 01:15:24,960 نأمل في إعادتهم في أقرب وقت ممكن. 977 01:15:36,580 --> 01:15:41,700 قبولي أن الحادث كان اغتيالاً خطيراً 978 01:15:41,860 --> 01:15:46,740 حدث يوم 19 أكتوبر ، مع بيان المملكة العربية السعودية الرسمي. 979 01:16:07,900 --> 01:16:11,800 بعد ذلك ، انهار كل أملي. 980 01:16:25,200 --> 01:16:32,380 نعرف كل من ساهم في هذا القتل بأدق التفاصيل. 981 01:16:33,560 --> 01:16:36,780 الخمسة عشر شخصا الذين جاءوا إلى تركيا. 982 01:16:36,780 --> 01:16:41,640 مسئولي القنصلية الثلاثة الذين شاركوا في القتل .. 983 01:16:43,000 --> 01:16:44,860 أصدرنا أوامر توقيف بحقهم جميعًا 984 01:16:50,860 --> 01:16:54,040 الناس الذين جاءوا 985 01:16:54,040 --> 01:16:57,740 هم من كبار المسؤولين الحكوميين في المملكة العربية السعودية 986 01:16:57,740 --> 01:17:02,060 يأتي هؤلاء الأشخاص من خلفيات متخصصة متنوعة. 987 01:17:03,180 --> 01:17:09,060 وأهمهم وأعلى مرتبة هو ماهر المطرب 988 01:17:09,060 --> 01:17:14,980 هذا لأنه عضو في الفريق الأمني للأمير بن سلمان. 989 01:17:14,980 --> 01:17:19,480 هو الذي أصدر الأوامر وأصدرها في اسطنبول 990 01:17:19,480 --> 01:17:22,460 لتنفيذ جريمة قتل جمال خاشقجي 991 01:17:22,560 --> 01:17:26,960 شخص آخر جاء هو أخصائي الطب الشرعي. 992 01:17:26,960 --> 01:17:29,120 يدعى الطبيقي 993 01:17:29,120 --> 01:17:36,600 إنه خبير في كيفية إجراء التشريح وكيفية تقطيع الجثث. 994 01:17:36,880 --> 01:17:40,440 لكن هؤلاء الناس مجرد بيادق 995 01:17:40,440 --> 01:17:44,040 الذين كانوا ينفذون أوامرهم. 996 01:17:44,050 --> 01:17:47,010 غيداء: المحكمة أصدر أوامر اعتقال 997 01:17:47,050 --> 01:17:48,830 لاثنين من المشتبه بهم 998 01:17:48,880 --> 01:17:50,920 في قتل جمال خاشقجي. 999 01:17:50,970 --> 01:17:54,750 احمد العسيري كانت الدولة نائب رئيس المخابرات 1000 01:17:54,800 --> 01:17:58,630 ومستشار رفيع المستوى لولي العهد. 1001 01:17:58,670 --> 01:18:01,850 سعود القحطاني كان مستشار الديوان الملكي 1002 01:18:01,890 --> 01:18:04,810 والمستشار الرئيسي لشركة Crown الأمير محمد بن سلمان. 1003 01:18:05,880 --> 01:18:12,420 حاليًا ، ملف تحقيقنا يحتوي على مذكرات توقيف دولية 1004 01:18:12,440 --> 01:18:18,040 وتنبيهات حمراء لـ 20 مشتبهاً بهم. 1005 01:18:18,300 --> 01:18:20,760 كسروا القوانين التركية. 1006 01:18:20,860 --> 01:18:23,180 ارتكبت الجريمة في تركيا 1007 01:18:23,380 --> 01:18:27,220 لذلك لدينا الحق في محاكمتهم. 1008 01:18:39,360 --> 01:18:41,410 مراسل ذكر: المدعي العام الذي كان يحمل 1009 01:18:41,450 --> 01:18:44,760 تحقيق مشترك مع نظيره السعودي هذا الأسبوع 1010 01:18:44,800 --> 01:18:47,200 أصدر بيانا بعد محادثاتهم. 1011 01:18:47,240 --> 01:18:50,630 يقول إن المناقشات أسفرت لا توجد نتائج ملموسة ، 1012 01:18:50,680 --> 01:18:55,140 رغم نوايا تركيا لكشف الحقيقة. 1013 01:18:55,140 --> 01:18:57,440 قلت للمدعي العام ، 1014 01:18:57,440 --> 01:18:59,840 إعمل معنا 1015 01:18:59,840 --> 01:19:02,860 التعاون بصدق معنا 1016 01:19:03,140 --> 01:19:06,020 دعنا نخرج الحقيقة 1017 01:19:06,480 --> 01:19:08,910 سيدي ، هل يمكنك قول أي شيء من التحقيق؟ 1018 01:19:08,960 --> 01:19:10,960 الرجل 2: أين جثة خاشقجي؟ 1019 01:19:11,000 --> 01:19:13,220 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 1020 01:19:24,420 --> 01:19:26,760 أعلم لماذا تم قتل جمال 1021 01:19:28,600 --> 01:19:30,600 إنه بسببي 1022 01:19:32,480 --> 01:19:37,400 تلقيت مكالمة هاتفية تزعم أن هناك هجومًا إلكترونيًا من المملكة العربية السعودية 1023 01:19:37,400 --> 01:19:40,800 على المنشقين في كيبيك ، في كندا 1024 01:19:41,660 --> 01:19:44,480 قال هل تقترح أي أسماء أو أي .. 1025 01:19:44,480 --> 01:19:47,280 قلت لا ، لا ، لا إذا كانوا يريدون اختراق شخص ما 1026 01:19:47,520 --> 01:19:49,280 سيكون أنا 1027 01:19:54,790 --> 01:19:56,660 جون سكوت رايلتون: اسمي جون سكوت رايلتون. 1028 01:19:56,700 --> 01:19:59,790 أنا باحث أول في مكان يسمى سيتزن لاب. 1029 01:20:02,880 --> 01:20:06,970 هذه المجموعة من الباحثين والمحققين 1030 01:20:07,010 --> 01:20:08,620 لمحاولة فهم 1031 01:20:08,670 --> 01:20:09,800 الأشياء الرقمية 1032 01:20:09,840 --> 01:20:12,060 التي تستهدف المجتمع المدني 1033 01:20:12,110 --> 01:20:16,020 حتى الصحفيين ، نشطاء ، الجميع حقًا 1034 01:20:16,070 --> 01:20:19,900 ما هو جزء مما يشكل ديمقراطية مزدهرة. 1035 01:20:23,070 --> 01:20:26,290 إنها معجزة تقريبًا اننا وجدنا عمر. 1036 01:20:26,340 --> 01:20:27,950 إنها معجزة لقد نجا من هذه المدة الطويلة. 1037 01:20:30,520 --> 01:20:34,390 هناك نوع من النمو السوق العالمي لبرامج التجسس. 1038 01:20:34,430 --> 01:20:37,480 الحكومات تريد الاستماع للمكالمات الهاتفية المشفرة. 1039 01:20:37,520 --> 01:20:39,090 يريدون قراءة محادثات الـ WhatsApp الخاصة بك 1040 01:20:39,130 --> 01:20:41,570 دردشات تطبيق Signal ، ولا يمكنهم فعل ذلك 1041 01:20:41,610 --> 01:20:43,490 مثل تلك الدردشة عبر شبكتهم. 1042 01:20:43,530 --> 01:20:46,050 لذا ، فإن حلهم لهذا هو ، دعونا نخترق الهاتف. 1043 01:20:46,100 --> 01:20:48,710 المحاور: كانت وكالة المخابرات المركزية على علم 1044 01:20:48,750 --> 01:20:51,670 بشراء السعوديون برامج التجسس من إسرائيل؟ 1045 01:20:51,710 --> 01:20:53,540 أنا لن أذهب للتأكيد أو الرفض. 1046 01:20:53,580 --> 01:20:55,980 هذا إما-- نحن على علم بأشياء معينة. 1047 01:20:56,020 --> 01:20:58,980 كل ما سأقوله هو ذلك الخدمات السعودية 1048 01:20:59,020 --> 01:21:01,940 قادرون على الحصول على البصيرة في مواطنيهم 1049 01:21:01,980 --> 01:21:05,420 أو حتى المواطنين غير السعوديين كانوا يفعلون 1050 01:21:05,460 --> 01:21:06,860 داخل المملكة وخارجها. 1051 01:21:08,640 --> 01:21:10,380 أنتوني جيه فيرانتي: المملكة العربية السعودية بالتأكيد 1052 01:21:10,430 --> 01:21:12,950 لاعب رئيسي في الفضاء. 1053 01:21:12,990 --> 01:21:16,560 طوال مسيرتي المهنية ، ركزت على المراكز الأربعة الأولى-- 1054 01:21:16,610 --> 01:21:19,870 روسيا ، الصين ، إيران وكوريا الشمالية. 1055 01:21:19,910 --> 01:21:21,830 وأعتقد أنه من الآمن القول أن المملكة العربية السعودية 1056 01:21:21,870 --> 01:21:24,610 لديه مهارات مماثلة وقدرات 1057 01:21:24,660 --> 01:21:27,750 لإجراء العمليات السيبرانية. 1058 01:21:27,790 --> 01:21:29,530 أعتقد انه مهم لكي يفهمها الناس 1059 01:21:29,580 --> 01:21:32,490 كم هو سهل للوصول إلى هذه الأدوات 1060 01:21:38,370 --> 01:21:42,070 إياد: بفضل شركة إسرائيلية تدعى [NSO] 1061 01:21:42,110 --> 01:21:45,630 السعوديون يملكون أفضل تقنيات القرصنة 1062 01:21:45,680 --> 01:21:47,110 يمكن شراء هذا بالمال. 1063 01:21:48,680 --> 01:21:50,680 بيغاسوس الإصدار الثاني. 1064 01:21:54,640 --> 01:21:57,520 جون إس: بيقاسوس عبارة عن برنامج ، 1065 01:21:57,560 --> 01:21:59,870 لكنها أيضًا قدرة ، 1066 01:21:59,910 --> 01:22:02,650 إنها القدرة لإصابة الهاتف 1067 01:22:02,700 --> 01:22:05,000 وتحويله إلى جاسوس رقمي 1068 01:22:05,050 --> 01:22:07,350 في جيب الضحية-- 1069 01:22:07,400 --> 01:22:10,960 الاستيلاء على القطاع الخاص والمحادثات المشفرة ، 1070 01:22:11,010 --> 01:22:12,840 الصور والرسائل 1071 01:22:12,880 --> 01:22:15,450 حتى تمكين الميكروفون والكاميرا 1072 01:22:15,490 --> 01:22:18,150 تحويل هذا الهاتف الى حشرة في الغرفة. 1073 01:22:19,890 --> 01:22:21,840 إياد: أرسلوا رابطًا ضارًا. 1074 01:22:21,890 --> 01:22:24,020 يبدو الرابط شرعيًا ، كما تعلم ، يبدو ، على سبيل المثال ، 1075 01:22:24,060 --> 01:22:26,020 كما تعلم ، بطاقة الصعود ، 1076 01:22:26,070 --> 01:22:29,770 تضغط عليها وتنتقل في الواقع إلى حيث من المفترض أن تذهب ، 1077 01:22:29,810 --> 01:22:31,590 لكن اثناء ذلك ، إنه يقوم بتنزيل شيء ما 1078 01:22:31,640 --> 01:22:33,730 في جهازك. 1079 01:22:33,770 --> 01:22:36,560 أنتوني: بمجرد التنزيل في الأجهزة المحمولة، 1080 01:22:36,600 --> 01:22:38,430 المستخدم النهائي من أداة بيقاسوس 1081 01:22:38,470 --> 01:22:41,390 لديه وصول غير مقيد على هذا الجهاز. 1082 01:22:44,040 --> 01:22:47,960 جون س: فكر في هاتفك اليوم ، الأشخاص الذين تتحدث معهم ، 1083 01:22:48,000 --> 01:22:50,740 الصور التي تلتقطها ، الأماكن التي تذهب إليها ، 1084 01:22:50,790 --> 01:22:53,570 الأشياء التي تقولها حولك وفي هاتفك ، أليس كذلك؟ 1085 01:22:53,620 --> 01:22:56,790 هذه شريحة ضخمة من حياتك. 1086 01:22:56,840 --> 01:22:59,800 وتلك الأشياء ذو قيمة هائلة 1087 01:22:59,840 --> 01:23:01,930 لمن يريد لمراقبتك ، 1088 01:23:01,970 --> 01:23:03,190 من يريد أن يكتشف ماذا تفعل 1089 01:23:03,230 --> 01:23:04,630 وربما من يريد التخريب 1090 01:23:04,670 --> 01:23:07,280 نشاطك السياسي. 1091 01:23:07,330 --> 01:23:11,420 بمجرد أن يتولى بيقاسوس زمام الأمور من الهاتف ، انتهت اللعبة. 1092 01:23:17,360 --> 01:23:21,400 عندما وجدوني ، سألوني سؤال سخيف 1093 01:23:21,480 --> 01:23:23,940 لقد وجدت أنه سؤال سخيف ، بحلول ذلك الوقت 1094 01:23:23,940 --> 01:23:28,660 قال ، إلى أين تذهب كل يوم بين الخامسة والثامنة مساءاً 1095 01:23:30,040 --> 01:23:32,700 جون إس: لمشاركة المعلومات ، عن جهاز مصاب 1096 01:23:32,740 --> 01:23:36,570 سيتحدث إلى الخوادم التي تتحكم فيه. 1097 01:23:36,620 --> 01:23:39,490 يجب أن تتصل بالمنزل. 1098 01:23:39,530 --> 01:23:42,100 وهكذا طورنا تقنية 1099 01:23:42,140 --> 01:23:46,630 لنرى ما هي الشبكات قد يكون لديه أجهزة مصابة. 1100 01:23:47,970 --> 01:23:49,280 إذن ، ما وجدناه في مونتريال 1101 01:23:49,320 --> 01:23:50,890 في ديسمبر 2018 1102 01:23:50,930 --> 01:23:53,280 هل ظهر هناك ليكون جهازًا 1103 01:23:53,330 --> 01:23:55,460 في شبكة الجامعة الاتصال بالمنزل 1104 01:23:55,500 --> 01:23:57,770 إلى مجموعة من الخوادم التي تنتمي 1105 01:23:57,810 --> 01:24:00,330 إلى المملكة العربية السعودية نشر بيغاسوس. 1106 01:24:00,380 --> 01:24:01,580 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 1107 01:24:01,940 --> 01:24:04,720 إلى أين تذهب كل يوم بين الخامسة والثامنة مساءاً ؟ 1108 01:24:04,720 --> 01:24:06,580 قلت المعذرة؟ 1109 01:24:06,580 --> 01:24:09,380 قال: لا لا لا أقصد أي شيء. 1110 01:24:09,380 --> 01:24:11,260 أريد فقط التأكد من ذلك لأن.. 1111 01:24:11,260 --> 01:24:13,900 نحن نرى ذلك الرجل الذي يتم اختراقه. 1112 01:24:13,900 --> 01:24:18,760 يقوم بتبديل شبكة wi-fi الخاصة به يوميًا من الساعة 5 إلى 8 مساءً 1113 01:24:18,760 --> 01:24:20,580 قلت ، حسنا ، عادل بما فيه الكفاية 1114 01:24:20,580 --> 01:24:22,220 من الساعة الخامسة وحتى الثامنة مساءً 1115 01:24:22,220 --> 01:24:25,140 أعمل في صالة الألعاب الرياضية في الجامعة. 1116 01:24:25,380 --> 01:24:27,260 لذلك قلت ، حسنًا 1117 01:24:27,440 --> 01:24:28,960 أيمكن أن نلتقي؟ 1118 01:24:29,150 --> 01:24:31,280 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 1119 01:24:34,060 --> 01:24:36,890 جون س: إذن ، نذهب إلى مونتريال ونجلس مع عمر 1120 01:24:36,940 --> 01:24:41,030 وفي الواقع نجد الرسالة على هاتف عمر 1121 01:24:41,070 --> 01:24:43,420 التي نعتقد أنها أدت لتلك العدوى. 1122 01:24:43,460 --> 01:24:46,640 يبدو مثل [DHL] إشعار تتبع الشحن. 1123 01:24:46,690 --> 01:24:48,560 فقط ليس كذلك. 1124 01:24:49,440 --> 01:24:51,320 يمكنهم تأكيد ذلك 1125 01:24:51,360 --> 01:24:53,920 عن طريق اختراق هاتفي, 1126 01:24:54,740 --> 01:24:56,640 لديهم كل شيء 1127 01:24:56,940 --> 01:24:57,760 كــل شــيء 1128 01:25:00,360 --> 01:25:04,120 كانوا يعلمون أن جمال كان يتواصل مع النشطاء والمعارضين. 1129 01:25:05,640 --> 01:25:09,560 كانوا يعلمون أنه قام بتمويلنا. 1130 01:25:09,560 --> 01:25:13,120 هذا الرجل كان يعمل في الحكومة منذ سنوات ولعدة عقود. 1131 01:25:13,900 --> 01:25:17,060 فهو يعلم اسرارهم 1132 01:25:17,340 --> 01:25:21,580 الآن ، بالنسبة لمحمد بن سلمان ، فهو عدو الدولة. 1133 01:25:23,120 --> 01:25:25,420 وهو ليس مجرد صحفي 1134 01:25:26,260 --> 01:25:29,460 فهو مُنْشَقٌّ ( معارض ) 1135 01:25:31,740 --> 01:25:33,720 لــــــهـــــذا السبب قـــــتـــــل جمال .. 1136 01:25:34,480 --> 01:25:38,840 لهذا تم اعتقال مجموعة من أصدقائي وإخوتي. 1137 01:25:38,920 --> 01:25:41,940 العشرات منهم. العشرات منهم. 1138 01:26:09,620 --> 01:26:13,140 اثنين من اخوتي لا زالوا في السجن 1139 01:26:13,500 --> 01:26:18,080 أخي ماجد تم عقابه بشدة 1140 01:26:18,080 --> 01:26:20,080 تعرض لتعذيب شدييد 1141 01:26:20,080 --> 01:26:22,480 فقد اسنانه 1142 01:26:24,480 --> 01:26:26,720 أخي الأصغر. 1143 01:26:41,940 --> 01:26:45,720 هذا الرجل يبلغ من العمر 19 عامًا فقط. 1144 01:26:47,040 --> 01:26:52,500 كنت فقط أتساءل ، أفكر ، لماذا تمت معاقبة هذا الرجل؟ 1145 01:27:19,240 --> 01:27:23,700 عندما تنظر إلى آخر سنتين أو ثلاث سنوات في المملكة العربية السعودية 1146 01:27:23,700 --> 01:27:27,120 والحملة ضد مجموعة من الفاعلين ... 1147 01:27:28,980 --> 01:27:31,400 من وجهة نظر حقوق الإنسان 1148 01:27:31,560 --> 01:27:34,700 هناك ظروف لا يمكن تجاهلها 1149 01:27:39,340 --> 01:27:44,340 كل شيء يشير إلى وجوب التحقيق مع ولي العهد. 1150 01:27:45,040 --> 01:27:48,120 على الرغم من أنه لم يفعل ذلك حتى الآن 1151 01:27:50,480 --> 01:27:57,260 أنا مقرر خاص معين من قبل مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. 1152 01:27:58,180 --> 01:28:02,180 لدي تفويض للرصد والإبلاغ 1153 01:28:02,180 --> 01:28:05,120 الانخراط في القضايا المتعلقة 1154 01:28:05,120 --> 01:28:08,480 القتل خارج نطاق القضاء أو التعسفي. 1155 01:28:11,220 --> 01:28:13,900 داخل الفريق المكون من 15 شخصًا 1156 01:28:13,900 --> 01:28:17,500 جاء ثمانية منهم على متن طائرة خاصة 1157 01:28:17,500 --> 01:28:19,960 التي لديها تصريح دبلوماسي. 1158 01:28:20,340 --> 01:28:25,420 وبشكل منفصل شخصين من الفريق يملكون جواز دبلوماسي 1159 01:28:25,580 --> 01:28:28,900 هذا هو تعريف عملية الدولة. 1160 01:28:29,080 --> 01:28:32,080 عملية قام بها عملاء الدولة. 1161 01:28:32,080 --> 01:28:35,040 باستخدام موارد الدولة. 1162 01:28:35,800 --> 01:28:37,380 كان واضحا جدا بالنسبة لي 1163 01:28:37,380 --> 01:28:41,080 أن الأمم المتحدة بحاجة إلى المشاركة. 1164 01:28:47,420 --> 01:28:50,120 المقرر الخاص للأمم المتحدة. 1165 01:28:50,120 --> 01:28:54,340 أغنيس كالامارد والوفد الذي جاء معها .. 1166 01:28:54,340 --> 01:28:56,580 عندما علموا بالتفاصيل 1167 01:28:56,580 --> 01:28:57,800 لقد صدموا. 1168 01:28:58,240 --> 01:29:01,590 هل يُسمح لك بالدخول؟ هل يسمح لك السعوديون بالدخول؟ 1169 01:29:01,620 --> 01:29:05,000 كل الأدلة المتعلقة بقتل خاشقجي 1170 01:29:05,220 --> 01:29:08,060 تم تقاسمها مع المسؤولين. 1171 01:29:13,060 --> 01:29:16,640 قبل وصول جمال وصول خاشقجي بــ 12 دقيقة 1172 01:29:16,640 --> 01:29:18,260 الطبيقي : نأمل أن يكون ذلك سهلاً. 1173 01:29:18,520 --> 01:29:21,130 أجناس: بعض من شريط التسجيلات سمعناها 1174 01:29:21,180 --> 01:29:22,830 سبقت القتل. 1175 01:29:22,960 --> 01:29:27,340 أوضح الدكتور الطبيقي كيف سيكون الجسد 1176 01:29:27,340 --> 01:29:28,220 مقطوع أوصال. 1177 01:29:28,220 --> 01:29:31,320 الطبيقي : ستم تقطيعه, على اي حال المفاصل لست مشكلة. ومع ذلك هل يناسب الجذع والورك في الحقيبة بهاذي الطريقة ؟ 1178 01:29:31,320 --> 01:29:35,260 [يضحك] 1179 01:29:35,260 --> 01:29:37,900 مطرب : لا, لن تناسب الحقيبة 1180 01:29:37,900 --> 01:29:40,620 الطول 1.80, لذا عالأقل 90 انها كبيرة جداً 1181 01:29:41,070 --> 01:29:42,760 أجناس: "سيتم فصل المفاصل. 1182 01:29:42,810 --> 01:29:44,640 "ليست مشكلة. 1183 01:29:45,240 --> 01:29:48,140 لكن قطع اللحم يمكن .. 1184 01:29:48,140 --> 01:29:50,040 أكثر صعوبة بالنسبة له 1185 01:29:50,040 --> 01:30:01,860 الطبيقي : هذه أول مرة أقوم بتقطيع شخص ما بهذه الطريقة على الأرض مطرب : [ يضحك ] الطبيقي : [ يضحك ] أعني ، حتى عندما يقطع الجزار عليه أن يعلقها. مطرب : [ يضحك ] 1186 01:30:02,960 --> 01:30:06,020 إذا أخذنا الأكياس البلاستيكية وقطعناها إلى قطع 1187 01:30:06,020 --> 01:30:09,740 سيتم الانتهاء منه. سنختتم كل منهم. 1188 01:30:11,000 --> 01:30:13,500 ثم يسأل الدكتور الطبيقي 1189 01:30:13,620 --> 01:30:15,440 سواءً كان 1190 01:30:15,440 --> 01:30:17,940 وصل القربان 1191 01:30:23,880 --> 01:30:27,060 عند وصوله إلى القنصلية. 1192 01:30:27,980 --> 01:30:30,740 يعترف القنصل العام 1193 01:30:31,120 --> 01:30:34,540 إنه يدلي بتعليق حول ، أنت هنا. 1194 01:30:35,580 --> 01:30:41,820 أحضر إلى مكتب القنصل العام في الطابق الثاني. 1195 01:30:42,520 --> 01:30:44,340 [♪♪] الجلسة 4 1196 01:30:44,340 --> 01:30:52,860 مطرب : نعم تركي هنا بسرعة! هيا. أدخل جمال : السلام عليكم مطرب : وعليكم السلام جمال : الحمدلله, كيف العمل في القنصلية هنا؟ مطرب : الحمدلله, هل تود ان تشرب شيئاً ؟ جمال : دعنا نرى, الشاي من فضلك؟ 1197 01:30:52,860 --> 01:30:56,660 مطرب: ألا تنوي العودة؟ جمال: بالطبع سأفعل فلم لا. مطرب: فلماذا لا تعود؟ جمال: آمل أن أعود في النهاية 1198 01:30:56,970 --> 01:30:59,490 أجناس: تتحول المحادثة إلى 1199 01:30:59,540 --> 01:31:02,450 "هل ستعود إلى المملكة العربية السعودية؟ " 1200 01:31:02,450 --> 01:31:04,580 والسيد. قال خاشقجي ، نعم سأفعل في وقت ما. 1201 01:31:04,580 --> 01:31:05,840 انا حقا اريد. 1202 01:31:05,840 --> 01:31:06,720 ولكن ليس الان 1203 01:31:06,720 --> 01:31:15,580 مطرب: طيب ، سيد. جمال ، باختصار ، هناك مشكلة. جمال: أخبرني مطرب: هناك إشعار من الإنتربول لك بالعودة. 1204 01:31:15,580 --> 01:31:19,440 يوضح السيد خاشقجي أنه لا توجد قضية ضده. 1205 01:31:19,560 --> 01:31:24,280 وسرعان ما قال ، هناك أشخاص ينتظرونني في الخارج. 1206 01:31:24,380 --> 01:31:27,880 جمال: عزيزي ، لقد أبلغت الناس بالخارج. إذا اختفت ، سيتحدثون إلى شخص ما. 1207 01:31:27,880 --> 01:31:31,400 مطرب: زوجتك بالخارج ؟ جمال: اجل, لماذا تتصرف هكذا؟ 1208 01:31:31,400 --> 01:31:34,040 مطرب: سيد جمال سترسل رسالة نصية. هذا أمر. 1209 01:31:34,040 --> 01:31:36,520 مطرب: أرسل رسالة نصية إلى ابنك. 1210 01:31:36,520 --> 01:31:39,900 جمال : أشعر وكأنني مختطف. مطرب : إكتب! 1211 01:31:40,060 --> 01:31:43,480 الخوف يتصاعد في صوته. 1212 01:31:43,480 --> 01:31:45,480 جمال: ليس لك حق! مطرب: أعطه بسرعة. اخلع سترتك. 1213 01:31:45,480 --> 01:31:47,480 جمال: كيف يحدث هذا! كيف يمكن أن يحدث هذا في القنصلية؟ 1214 01:31:47,480 --> 01:31:49,480 مطرب: أخلع سترتك! بسرعة! 1215 01:31:49,480 --> 01:31:52,300 جمال: ما هذا؟ هل ستهاجمني 1216 01:31:52,300 --> 01:31:54,300 سوف نأخذك الى السعودية 1217 01:31:54,380 --> 01:31:56,520 جمال : أتركني ثم نسمع صراعاً 1218 01:31:56,940 --> 01:32:01,080 جمال: يوجد هنا منشفة ، ماذا ستفعل بهذا؟ 1219 01:32:01,160 --> 01:32:02,740 سوف يتم تخديرك. 1220 01:32:02,840 --> 01:32:05,600 إغلاق فمه بيده لشخص ما 1221 01:32:05,720 --> 01:32:07,720 [صوت صراع جسدي] 1222 01:32:07,720 --> 01:32:09,160 [الاختناق / يئن والصفير] 1223 01:32:09,160 --> 01:32:12,800 بعد أن سحب من المحتمل ان يكون كيس من البلاستيك على رأسه، 1224 01:32:12,800 --> 01:32:20,170 مطرب: إلى الأمام، طيب. طيب ذراعه . اوشكت على الوصول. تقريبيا . دعه يدفع. تأخذ هذا. أمسك به. واصل التقدم [غير مفهوم بسبب الأشخاص الذين يلهثون ويهمسون] الطبيقي: هل أغمي عليه؟ 1225 01:32:20,170 --> 01:32:24,200 لم يعد قادرًا على الكلام 1226 01:32:24,200 --> 01:32:29,620 الطبيقي : ارفع رأسه. مطرب : اضغط هنا, اضغط, لا تحرك يدك الطبيقي: هناك تقريبا، تقريبا 1227 01:32:29,620 --> 01:32:34,370 مطرب: حسنا, يكفي,بسرعة. ضعه على الرأس. لفها ولفها. مطرب: ملابس .. ملابس 1228 01:32:34,720 --> 01:32:36,810 أجناس: يمكنك سماع الآخرين 1229 01:32:36,810 --> 01:32:38,810 يكافح 1230 01:32:38,810 --> 01:32:40,450 هل هو نائم بعد؟ 1231 01:32:40,450 --> 01:32:41,510 ضع يدك هنا 1232 01:32:41,510 --> 01:32:43,510 استمر بالدفع ... استمر بالدفع 1233 01:32:45,740 --> 01:32:48,770 يستمر الاختناق لحوالي 1234 01:32:48,940 --> 01:32:51,970 سبع دقائق ونصف. 1235 01:32:53,600 --> 01:33:03,650 الطبيقي: لديك الحبل! مطرب: ارفع الرجل الطبيقي: القدم مطرب: ارفع الطبيقي: اخلع سرواله 1236 01:33:03,650 --> 01:33:08,450 الطبيقي: الان, الان مطرب : لا تدخل احداً 1237 01:33:05,400 --> 01:33:09,680 أجنس: الجزء الأصعب من تلك التسجيلات 1238 01:33:09,740 --> 01:33:11,620 هي الضوضاء. 1239 01:33:11,620 --> 01:33:13,620 في نهاية المطاف. 1240 01:33:17,850 --> 01:33:21,250 بدأوا في تقطيع الجسد 1241 01:33:21,880 --> 01:33:25,420 بمنشار عظمي. 1242 01:33:28,640 --> 01:33:32,040 الطبيقي: اترك الحقائب معي. 1243 01:33:32,040 --> 01:33:37,250 الشهري: توقف. أريد هذه الحقيبة منفصلة وسوف تأخذ بشكل منفصل 1244 01:33:37,250 --> 01:33:41,140 الشهري: سوف نأخذه الى الرياض, الأصابع. 1245 01:33:44,700 --> 01:33:48,230 وضاح: كنت أفكر ، متى دخل قنصليته ... 1246 01:33:49,970 --> 01:33:51,620 إنه رجل كريم. 1247 01:33:51,620 --> 01:33:53,620 إنه رجل شجاع. 1248 01:33:53,620 --> 01:33:55,620 عندما تم جره. 1249 01:33:55,620 --> 01:33:58,620 عندما تم دفعه، عندما تعرض للضرب .. 1250 01:33:58,620 --> 01:34:00,620 أي نوع من المشاعر كان لديه؟ 1251 01:34:00,620 --> 01:34:04,280 لأنني أعرف أن هذا الرجل لا يمكن أن يعامل على هذا النحو. 1252 01:34:05,140 --> 01:34:09,400 لذلك كان دائما مؤلمة بالنسبة لي لرؤية اللحظات الأخيرة في حياته. 1253 01:34:09,400 --> 01:34:11,400 كيف مؤلمة انه شعر أيضا. 1254 01:34:11,800 --> 01:34:15,940 المرارة والألم الذي يشعر به تجاه شعبه. 1255 01:34:16,110 --> 01:34:18,080 معاملته بالطريقة التي عاملوه بها. 1256 01:34:18,080 --> 01:34:20,910 لا يستحق ذلك. 1257 01:34:23,820 --> 01:34:26,250 لم يتصور الشر قط. 1258 01:34:26,250 --> 01:34:28,710 الشيطان في نفوسهم. 1259 01:34:31,050 --> 01:34:35,650 هذا هو النظام الذي يعتقد الناس كعبيد. 1260 01:34:37,370 --> 01:34:41,170 أنت أحد العبيد في الأرض التي أملكها 1261 01:34:41,170 --> 01:34:43,680 وأنت تحديتني 1262 01:34:45,450 --> 01:34:48,570 لم يكن محمد بن سلمان يمانع في البداية 1263 01:34:48,570 --> 01:34:52,080 أن يعرف الناس ما حدث لجمال 1264 01:34:52,650 --> 01:34:54,850 يجب أن يقتل بطريقة ما 1265 01:34:54,850 --> 01:34:57,480 التي سوف ترسل رسالة إلى الجميع. 1266 01:34:58,050 --> 01:35:01,650 لأنه إذا قتل مع وضعه. 1267 01:35:02,220 --> 01:35:04,740 من غيره لا تستطيع ان تقتل؟ 1268 01:35:04,740 --> 01:35:07,940 تستطيع قتل اي شخص 1269 01:35:14,090 --> 01:35:16,750 ترامب: الملك نفى بشدة أي علم به. 1270 01:35:16,790 --> 01:35:18,660 لا أريد الحصول عليه في ذهنه 1271 01:35:18,710 --> 01:35:20,540 لكن بدا لي مثل 1272 01:35:20,580 --> 01:35:24,280 ربما كان من الممكن أن تكون هذه قتلة مارقون. من يعرف؟ 1273 01:35:27,240 --> 01:35:29,460 مذيعة الأخبار النسائية: قادة العالم يجتمعون في السعودية 1274 01:35:29,500 --> 01:35:32,680 لقمة معروفة باسم "دافوس في الصحراء". 1275 01:35:32,720 --> 01:35:34,770 إياد: أسبوعان بعد القتل ، 1276 01:35:34,810 --> 01:35:37,730 كان هناك شيء كبير ومهم مؤتمر للمملكة العربية السعودية. 1277 01:35:37,770 --> 01:35:41,600 مراسل صحفي: دافوس في الصحراء من المفترض أن يروج ولي العهد السعودي ، 1278 01:35:41,640 --> 01:35:45,210 رؤية محمد بن سلمان الإصلاحية للمملكة. 1279 01:35:45,260 --> 01:35:48,520 إياد: دافوس في الصحراء هو جزء من رؤية 2030. 1280 01:35:50,130 --> 01:35:53,740 لكن انتهى الأمر إخفاق تام لمحمد بن سلمان. 1281 01:35:53,790 --> 01:35:56,440 [♪♪] ترجمة وتعديل K4RK4R 1282 01:35:59,490 --> 01:36:03,490 ديفيد إغناتيوس: قصة جمال 1283 01:36:03,540 --> 01:36:05,540 اهتمام الجمهور المجلفن 1284 01:36:05,580 --> 01:36:08,150 في الولايات المتحدة الأمريكية، حول العالم. 1285 01:36:11,760 --> 01:36:16,200 قد تدمر آمال محمد بن سلمان لتحديث المملكة 1286 01:36:16,240 --> 01:36:18,160 لأنه يحتاج إلى مستثمرين ، 1287 01:36:18,200 --> 01:36:20,470 يحتاج إلى أشخاص يستثمرون في المملكة. 1288 01:36:20,510 --> 01:36:23,560 والآن، لقد أصبح سامًا. 1289 01:36:25,600 --> 01:36:27,600 مذيع الأخبار: مع تصاعد الضغط على السعودية ، 1290 01:36:27,650 --> 01:36:30,780 العديد من المؤسسات الإعلامية وقادة الأعمال في الولايات المتحدة 1291 01:36:30,820 --> 01:36:34,740 انسحبوا من استثمار كبير في الرياض 1292 01:36:34,780 --> 01:36:36,310 المؤتمر يحدث ، 1293 01:36:36,350 --> 01:36:39,050 كل هؤلاء الضيوف المهمين في النهاية لا تذهب. 1294 01:36:39,090 --> 01:36:43,620 كان من المفترض أن يكون جيف بيزوس أن يكون ضيفًا سريًا. 1295 01:36:43,660 --> 01:36:47,450 بيزوس شخص له علاقة مباشرة بمحمد بن سلمان. 1296 01:36:47,490 --> 01:36:50,540 لقد تراسلوا بعضهم البعض. 1297 01:36:50,580 --> 01:36:52,320 تحدثوا عن الأعمال. تحدثوا ، كما تعلمون ، 1298 01:36:52,370 --> 01:36:55,370 كل الأشياء العظيمة سيفعلون معا. 1299 01:36:55,410 --> 01:36:56,760 وكان من المفترض أن يعلن 1300 01:36:56,810 --> 01:37:00,720 هذه الصفقة الهائلة في هذا المؤتمر. 1301 01:37:00,770 --> 01:37:02,160 لكن بعد القتل 1302 01:37:02,200 --> 01:37:06,160 توقف بيزوس للتو كل اتصال مع MBS. 1303 01:37:06,210 --> 01:37:07,730 يمتلك بيزوس واشنطن بوست ، 1304 01:37:07,770 --> 01:37:10,560 وهو ما يعني أن عمل له جمال. 1305 01:37:10,600 --> 01:37:15,090 يبدو أن محمد بن سلمان كان يتوقع ذلك لبيزوس يقول: أتعلم؟ 1306 01:37:15,130 --> 01:37:16,650 "أنا أسيطر على هذه الصحيفة 1307 01:37:16,700 --> 01:37:18,310 ويمكنني كبح جماحهم. أستطيع أن أقول لهم ، 1308 01:37:18,350 --> 01:37:20,220 أنت تعلم ، لا تصنع الكثير حول هذا الموضوع ". 1309 01:37:20,260 --> 01:37:23,310 ولكن عندما جاء الدفع ، لم يتدخل بيزوس 1310 01:37:23,350 --> 01:37:26,710 عندما واشنطن بوست بدأت حملة كاملة. 1311 01:37:26,750 --> 01:37:28,620 "Justice for Jamal". "العدل لجمال". 1312 01:37:30,060 --> 01:37:32,750 رأى محمد بن سلمان في ذلك خيانة. 1313 01:37:34,150 --> 01:37:36,670 ديفيد كاي: بعد دافوس في الصحراء ، 1314 01:37:36,720 --> 01:37:38,060 لدينا دليل 1315 01:37:38,110 --> 01:37:39,940 هاتف جيف بيزوس 1316 01:37:39,980 --> 01:37:43,940 قد أصيب مع البرامج الضارة. 1317 01:37:43,980 --> 01:37:47,600 والطريقة التي تم تسليم تلك التكنولوجيا 1318 01:37:47,640 --> 01:37:49,340 على هاتفه كان من خلال رسالة نصية 1319 01:37:49,380 --> 01:37:52,640 من ولي العهد نفسه 1320 01:37:53,710 --> 01:37:56,250 أنا المقرر الخاص للأمم المتحدة 1321 01:37:56,370 --> 01:37:59,350 حول حرية الرأي والتعبير. 1322 01:37:59,390 --> 01:38:03,260 العمل الذي كنت أقوم به خلال الـ 18 شهرًا الماضية أو نحو ذلك 1323 01:38:03,310 --> 01:38:05,610 على انفراد صناعة المراقبة. 1324 01:38:10,790 --> 01:38:13,750 تم إرسال مقطع فيديو في عام 2018 1325 01:38:13,800 --> 01:38:15,750 من حساب WhatsApp الخاص بـ [MBS] 1326 01:38:15,800 --> 01:38:17,540 على هاتف جيف بيزوس. 1327 01:38:18,890 --> 01:38:21,720 ثم نرى هذه الزيادة الهائلة 1328 01:38:21,760 --> 01:38:25,330 في البيانات التي تترك الهاتف. 1329 01:38:25,370 --> 01:38:27,030 كان فقط بعد ذلك 1330 01:38:27,070 --> 01:38:28,940 مقتل جمال خاشقجي 1331 01:38:28,990 --> 01:38:31,770 That The Washington Post كان هدفًا مهمًا 1332 01:38:31,810 --> 01:38:34,160 للسعودية 1333 01:38:34,210 --> 01:38:38,300 كانت هذه بالضبط اللحظة عندما المستفسر الوطني 1334 01:38:38,340 --> 01:38:40,520 كان يقول لبيزوس ، 1335 01:38:40,560 --> 01:38:44,440 "لدينا أدلة ربطك بعلاقة ما ". 1336 01:38:45,740 --> 01:38:49,270 إذاً فريق بيزوس الأمني يتعلم 1337 01:38:49,310 --> 01:38:51,400 هذا هاتفه ربما تم اختراقها. 1338 01:38:51,440 --> 01:38:53,050 و لكن في نفس الوقت، 1339 01:38:53,100 --> 01:38:56,010 بيزوس يحصل رسائل WhatsApp 1340 01:38:56,060 --> 01:38:57,930 هذا غريب من محمد بن سلمان. 1341 01:38:59,710 --> 01:39:01,760 بشكل أساسي، "مهما تسمع 1342 01:39:01,800 --> 01:39:05,460 عن تورط سعودي في هذا ليس صحيحا ". 1343 01:39:05,500 --> 01:39:08,420 من أجل الإرسال تلك الأنواع من الرسائل النصية ، 1344 01:39:08,460 --> 01:39:09,940 يجب على محمد بن سلمان أن يعرف 1345 01:39:09,980 --> 01:39:13,160 ما يتعلمه بيزوس عن تورط سعودي. 1346 01:39:14,940 --> 01:39:16,510 ثم ما نراه هو ذلك 1347 01:39:16,550 --> 01:39:19,470 هناك هذا الضخم الحملة السعودية على الإنترنت ، 1348 01:39:19,510 --> 01:39:20,730 حملة Twitter 1349 01:39:20,780 --> 01:39:22,650 ضد جيف بيزوس. 1350 01:39:24,210 --> 01:39:25,690 إياد: النية كان للإذلال 1351 01:39:25,740 --> 01:39:28,000 ومعاقبة بيزوس. 1352 01:39:28,040 --> 01:39:31,870 كان بالضبط نفس الشيء ما فعلوه بجمال. 1353 01:39:34,570 --> 01:39:37,360 ديفيد كاي: هذا مجرد حقيقة محمد بن سلمان في متناول اليد 1354 01:39:37,400 --> 01:39:41,580 لمراقبة أغنى رجل في العالم 1355 01:39:41,620 --> 01:39:44,020 ليس فقط ملفت للنظر ، لكنه مخيف. 1356 01:39:46,890 --> 01:39:49,800 مذيعة الأخبار النسائية: في وقت سابق اليوم ، مدير وكالة المخابرات المركزية ، أطلع جينا هاسبيل على ذلك 1357 01:39:49,850 --> 01:39:52,630 مجموعة مختارة من كبار أعضاء مجلس الشيوخ على القتل 1358 01:39:52,680 --> 01:39:55,460 احد الأعمدة في واشنطن بوست جمال خاشقجي 1359 01:39:55,510 --> 01:39:58,510 شين: التقت مديرة وكالة المخابرات المركزية جينا هاسبل مع الأتراك 1360 01:39:58,550 --> 01:40:02,080 وقال ، "أرني الصوت. اسمحوا لي أن أسمع ذلك." 1361 01:40:03,640 --> 01:40:06,430 وظيفة مدير وكالة المخابرات المركزية هو تقديم المعلومات 1362 01:40:06,470 --> 01:40:10,090 لصانع السياسة حتى يتمكنوا من ذلك اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف. 1363 01:40:10,130 --> 01:40:11,910 كان هذا التقييم مختلفًا. 1364 01:40:11,960 --> 01:40:15,180 إذا كان ولي العهد ذهب أمام هيئة المحلفين 1365 01:40:15,220 --> 01:40:17,570 سيتم إدانته فى 30 دقيقة. 1366 01:40:17,620 --> 01:40:19,400 نعم 1367 01:40:19,440 --> 01:40:22,100 إنهم يشترون المئات بمليارات الدولارات 1368 01:40:22,140 --> 01:40:23,840 من الأشياء من هذا البلد. 1369 01:40:23,880 --> 01:40:26,540 لن أدمر الاقتصاد لبلدنا 1370 01:40:26,580 --> 01:40:29,060 بكونك أحمق مع السعودية ، لذا ... 1371 01:40:29,110 --> 01:40:31,850 ليس هناك مسدس دخان ، هناك منشار للتدخين. 1372 01:40:31,890 --> 01:40:33,460 يجب أن تكون أعمى عن عمد 1373 01:40:33,500 --> 01:40:36,850 حتى لا نتوصل إلى استنتاج أن هذا كان مدبراً 1374 01:40:36,900 --> 01:40:42,070 ومنظم بواسطة الأشخاص -- تحت قيادة محمد بن سلمان. 1375 01:40:42,120 --> 01:40:43,470 هل كذب عليك محمد بن سلمان يا سيدي؟ 1376 01:40:43,510 --> 01:40:45,560 أخبرني أنه لا علاقة له بها. 1377 01:40:45,600 --> 01:40:48,080 ولكن ماذا لو كان يكذب؟ - مؤخرًا قبل أيام قليلة. 1378 01:40:48,120 --> 01:40:50,740 هل عشت للتو معه لانك تحتاجه 1379 01:40:50,780 --> 01:40:52,950 حسنا ، أي شخص سيعرف حقا ، حسنا؟ 1380 01:40:53,000 --> 01:40:54,350 هل سيعرف أي شخص حقًا؟ 1381 01:40:54,390 --> 01:40:55,830 لم ارى، 1382 01:40:55,870 --> 01:40:58,180 في 20 سنة تغطية الاستخبارات ، 1383 01:40:58,220 --> 01:41:02,180 الاستنتاج من وكالة المخابرات المركزية هذا هو الثقة 1384 01:41:02,230 --> 01:41:05,270 حول الدور لشخص واحد بالفعل. 1385 01:41:05,320 --> 01:41:07,490 الجميع لكن الرئيس يوافق 1386 01:41:07,530 --> 01:41:09,060 أن محمد بن سلمان أمر 1387 01:41:09,100 --> 01:41:11,020 بأغتيال جمال خاشقجي 1388 01:41:12,080 --> 01:41:15,770 أعطينا الأشرطة. 1389 01:41:16,400 --> 01:41:18,540 أعطيناهم للسعودية 1390 01:41:18,540 --> 01:41:20,540 أعطيناهم للولايات المتحدة 1391 01:41:20,540 --> 01:41:24,220 الألمان ، الفرنسيون ، البريطانيون .. أعطيناهم كلهم .. 1392 01:41:40,970 --> 01:41:44,000 جمال خاشقجي كان لديه حلم واحد. 1393 01:41:44,770 --> 01:41:48,110 ليكون صوت من لا صوت له. 1394 01:41:48,880 --> 01:41:50,820 هذه هي الروؤية بالنسبة إليه.. 1395 01:42:09,680 --> 01:42:13,080 أراد جمال تقديم محطة تلفزيونية. 1396 01:42:13,080 --> 01:42:16,370 مجال جديد للاتصال 1397 01:42:16,370 --> 01:42:21,110 خال من استبداد الدولة ومن دعاية الدولة. 1398 01:42:34,340 --> 01:42:36,820 لا شيء مثل جيش النحل. 1399 01:42:37,140 --> 01:42:39,280 كان الطريق أكبر من ذلك بكثير 1400 01:43:06,130 --> 01:43:08,180 ديفيد كاي: في اليوم الأول الذي بثوا فيه ، 1401 01:43:08,220 --> 01:43:12,440 جمال يدعو المنشقين الشيعة على الهواء 1402 01:43:12,490 --> 01:43:16,270 من هم الناس من هو البحريني التي تخشى السلطات منه. 1403 01:43:18,370 --> 01:43:21,020 جمال تجاوز الخطوط 1404 01:43:21,740 --> 01:43:27,000 لأنه كان يعلم أنه بمجرد خوفك 1405 01:43:27,000 --> 01:43:29,480 للحديث عن رأيك 1406 01:43:29,680 --> 01:43:32,020 لانتقاد أي شخص. 1407 01:43:32,970 --> 01:43:35,650 هذا يعني أنه لا توجد حرية تعبير. 1408 01:43:37,280 --> 01:43:39,910 بعد سنوات من التحضير 1409 01:43:40,020 --> 01:43:45,370 عشرات الصحفيين والمذيعين والمذيعين والمنتجين الذين استأجرهم جمال. 1410 01:43:45,370 --> 01:43:49,140 من المقابلات عبر العالم ، بالملايين من الدولارات التي تم وضعها في المشروع. 1411 01:43:49,140 --> 01:43:53,220 استمر ليوم واحد فقط .. 1412 01:43:53,220 --> 01:43:55,250 قبل أن يتم إغلاقه 1413 01:44:00,820 --> 01:44:03,080 في وقت ما أخبرتك 1414 01:44:03,080 --> 01:44:06,770 كنت أؤمن بجمال وبأفكاره 1415 01:44:07,600 --> 01:44:08,570 ولكن 1416 01:44:08,570 --> 01:44:10,570 و هو كذلك يؤمن بي 1417 01:44:23,510 --> 01:44:25,680 قبل أسبوع من وفاته. 1418 01:44:25,880 --> 01:44:29,480 كنا نتحدث عن إنشاء برنامج حواري. 1419 01:44:32,420 --> 01:44:37,710 عروض اليوتيوب يستهدف الشباب 1420 01:44:39,310 --> 01:44:42,080 العرض هو قولها وابتعد 1421 01:44:42,080 --> 01:44:45,170 لذلك اعتاد جمال أن يقول قلها وأمشي 1422 01:44:45,170 --> 01:44:47,570 قل كلمتك وأمشي 1423 01:44:47,570 --> 01:44:50,450 لذلك أقتبس منه هنا. 1424 01:44:51,110 --> 01:44:55,880 في الماضي ، كنت أصور معي أنا والمصور فقط 1425 01:44:56,080 --> 01:44:59,850 والآن يمكنني تخيل الملايين يشاهدون هذا. 1426 01:45:00,850 --> 01:45:04,080 إن شاء الله 1427 01:45:16,390 --> 01:45:17,700 راند بول: هل نحن عميان جدا 1428 01:45:17,740 --> 01:45:20,050 للتأثير الخبيث من المملكة العربية السعودية 1429 01:45:20,090 --> 01:45:21,920 التي نعطيها للتو المال والسلاح 1430 01:45:21,960 --> 01:45:24,840 لأي شخص بغض النظر ماذا يفعلون؟ 1431 01:45:24,880 --> 01:45:28,360 يمكنك قطع المنشق إلى قطع بمنشار عظمي 1432 01:45:28,400 --> 01:45:30,490 ونستمر بأعطائك الاسلحة ؟ 1433 01:45:31,510 --> 01:45:34,820 جمال هل تستطيع سماعي ؟ 1434 01:45:37,280 --> 01:45:40,880 لقد أصبحت بقية حياتي. 1435 01:45:46,970 --> 01:45:51,710 ما زلت لا أصدق كيف تحول هذا الأمر إلى مأساوية 1436 01:45:51,710 --> 01:45:56,480 وما زلت لا أصدق ذلك العالم لا يفعل أي شيء حيال ذلك. 1437 01:46:00,540 --> 01:46:02,140 جمال 1438 01:46:02,600 --> 01:46:06,450 الأصعب هو أنك تركت الناس 1439 01:46:06,910 --> 01:46:11,000 في عالم السياسة المحرومين من أفكارك 1440 01:46:14,880 --> 01:46:17,850 اتمنى ان يكون جمال هنا 1441 01:46:18,480 --> 01:46:22,850 لنرى ما أنجزناه معًا. 1442 01:46:24,650 --> 01:46:27,800 كلما أتذكره ، أشعر بذلك 1443 01:46:29,220 --> 01:46:31,800 لفعل المزيد 1444 01:46:31,800 --> 01:46:33,370 لا أريد ان اخذله 1445 01:46:46,910 --> 01:46:50,740 الأدلة التي تم جمعها تشير إلى مقتل السيد خاشقجي 1446 01:46:50,740 --> 01:46:54,770 تم الإشراف عليه والتخطيط له وصادق عليها مسؤولون رفيعو المستوى 1447 01:46:54,770 --> 01:46:57,420 تستدعي إجراء مزيد من التحقيق 1448 01:46:57,420 --> 01:46:59,680 ولي عهد المملكة العربية السعودية 1449 01:46:59,680 --> 01:47:03,220 ومستشاره الرئيسي سعود القحطاني. 1450 01:47:17,620 --> 01:47:22,280 من الضروري إجراء تحقيق جنائي للأمم المتحدة. 1451 01:47:22,280 --> 01:47:24,940 لتحقيق العدالة 1452 01:47:25,480 --> 01:47:28,940 أعطي الكلمة الآن إلى المملكة العربية السعودية. 1453 01:47:33,400 --> 01:47:35,360 تم إطلاق الاتهامات 1454 01:47:35,400 --> 01:47:38,140 وقد تم توجيه الأصابع 1455 01:47:38,190 --> 01:47:42,760 نحن نرفض أي محاولة لإزالة هذا 1456 01:47:42,800 --> 01:47:45,450 من عدالتنا الوطنية النظام في المملكة العربية السعودية 1457 01:47:45,500 --> 01:47:47,330 فيما يتعلق بالشكل قد يستغرق ذلك 1458 01:47:47,370 --> 01:47:48,810 شكرا جزيلا 1459 01:48:11,830 --> 01:48:14,570 هل لديك طلب مقتل جمال خاشقجي؟ 1460 01:48:15,920 --> 01:48:17,830 بالطبع لا 1461 01:48:17,880 --> 01:48:19,620 يعتقد البعض أنني يجب أن أعرف 1462 01:48:19,660 --> 01:48:21,140 ماهو الثلاثة ملايين من الناس يعملون 1463 01:48:21,190 --> 01:48:23,710 للحكومة السعودية تفعل يوميا؟ 1464 01:48:23,750 --> 01:48:25,450 بالطبع لا 1465 01:48:29,410 --> 01:48:32,330 هاتيس: اسمي هاتيس جنكيز 1466 01:48:32,370 --> 01:48:34,940 أنا أخاطبك كضحية ، 1467 01:48:34,980 --> 01:48:39,730 عنوان فرض علي بعد القتل الوحشي لجمال. 1468 01:48:42,210 --> 01:48:47,210 لقد كنت أنا وجمال الزوج والزوجة الآن. 1469 01:48:51,430 --> 01:48:55,960 عدم معاقبة القتلة لجمال يؤثرون علينا جميعًا. 1470 01:48:57,610 --> 01:49:02,230 ولكن أيضًا الديمقراطية ، حقوق الإنسان والحرية. 1471 01:49:04,490 --> 01:49:09,230 السيد الرئيس ، الحقيقة دائما تفوز. 1472 01:49:09,280 --> 01:49:11,580 التاريخ سوف يأخذ علما. 1473 01:49:11,630 --> 01:49:14,670 رجاءا اتخذ اجراء. شكرا لك. 1474 01:49:53,840 --> 01:50:00,480 في أعقاب ارتفاع مستوى ثقة وكالة المخابرات المركزية في أن محمد بن سلمان أمر مؤتمر قتل جمال خاشقجي بإقرار تشريع من الحزبين يحظر مبيعات أسلحة بمليارات الدولارات إلى المملكة العربية السعودية 1475 01:50:01,480 --> 01:50:06,880 مارس الرئيس ترامب حق النقض وسمح لجميع مبيعات الأسلحة بالمضي قدمًا 1476 01:50:07,710 --> 01:50:16,280 السابع من سبتمبر. 2020 حكمت السعودية على ثمانية أشخاص بالسجن لمدد تتراوح بين 7 و 20 لقتل جمال خاشقجي 1477 01:50:17,250 --> 01:50:23,910 حوكموا سرا ، وحُجبت الأسماء ولم يحاكم أحد تم السماح لهم برؤية الأدلة المستخدمة لإدانتهم 1478 01:50:25,970 --> 01:50:30,310 تم تبرئة ثلاثة من المشتبه بهم من ارتكاب أي مخالفات 1479 01:50:45,970 --> 01:50:55,200 لا يزال أشقاء عمر و 22 من أصدقائه مسجونين في سجن ذهبان شديد الحراسة في جدة 1480 01:50:56,540 --> 01:51:03,680 لم يتم توجيه أي اتهامات ضد أي منهم 1481 01:51:04,570 --> 01:51:15,400 الولايات المتحدة. اتهمت وزارة العدل اثنين من موظفي تويتر بالتجسس لصالح السعودية. تشير الأدلة إلى أن آلاف الحسابات تم اختراقها ، ومنهم عمر عبد العزيز وجمال خاشقجي. 1482 01:51:15,480 --> 01:51:27,050 بعد ستة أسابيع ، أقر موقع تويتر بأن منصته قد تم التلاعب بها من خلال حملة دعائية ترعاها الدولة. الشركة علقت بشكل دائم 88،000 حسابات متصلة المملكة 1483 01:51:27,970 --> 01:51:34,970 الثاني من أكتوبر 2019 أقيم نصب تذكاري لجمال في الذكرى السنوية لقتله خارج القنصلية السعودية في اسطنبول. 1484 01:51:58,140 --> 01:52:05,770 كل واحد منا اليوم ، أصبح ذلك الصوت أراد جمال أن يسمع العالم. 1485 01:52:06,340 --> 01:52:09,970 لن ننسى جمال أبدا 1486 01:52:10,200 --> 01:52:15,400 ولا القضية والرسالة التي دافع عنها جمال 1487 01:52:16,250 --> 01:52:19,030 خديجة ، كنت تسير في هذا الشارع 1488 01:52:19,080 --> 01:52:21,820 وتنتظر ساعات. 1489 01:52:21,860 --> 01:52:26,390 لا ينبغي لأحد أن يحصل على الإطلاق لتحمل ما فعلته. 1490 01:52:26,430 --> 01:52:28,350 نحن هنا 1491 01:52:28,390 --> 01:52:30,000 وانت لست وحدك. 1492 01:52:33,800 --> 01:52:39,450 اليوم, أقف هنا مكسورة ولكن فخورة جداً. 1493 01:52:39,450 --> 01:52:42,540 ما زلت أبحث عن العدالة 1494 01:52:42,540 --> 01:52:49,250 وأريد من هم في السلطة للمساءلة عن أفعالهم 1495 01:52:54,570 --> 01:53:02,340 حتى الآن لم تكن هناك عقوبات أو عقوبات عالمية ضد المملكة العربية السعودية لقتل جمال خاشقجي. 1496 01:53:04,370 --> 01:53:17,710 الواحد والعشرين من نوفمبر 2020 اجتمع قادة أغنى دول العالم في الرياض في قمة مجموعة العشرين التي استضافها محمد بن سلمان 1497 01:53:17,820 --> 01:53:21,000 يولد الشرق الأوسط من جديد. 1498 01:53:21,310 --> 01:53:26,540 هناك كتاب آخرون يعتقدون أننا يجب أن تحاول الحفاظ على النظام القديم 1499 01:53:27,420 --> 01:53:32,850 لكن الشرق الأوسط الجديد الذي سيخرج بعد زوال الغبار 1500 01:53:32,850 --> 01:53:34,850 لا ينبغي أن يكون مثل النظام القديم 1501 01:53:35,650 --> 01:53:38,220 لأن النظام القديم قد فشل 144535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.