All language subtitles for The.Babysitter.Killer.Queen.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 I don't need a babysitter anymore. 2 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 - Hey, buddy. You OK? - I... I just... 3 00:01:12,583 --> 00:01:13,583 I thought... 4 00:01:23,041 --> 00:01:26,166 High school is worse than a near-death experience. 5 00:01:26,666 --> 00:01:30,250 I can confidently tell you that because I almost died five times in one night. 6 00:01:31,250 --> 00:01:32,500 I faced my fears. 7 00:01:32,916 --> 00:01:34,500 I conquered my demons. I... 8 00:01:35,166 --> 00:01:36,458 I survived. 9 00:01:36,875 --> 00:01:38,541 But she left no evidence. 10 00:01:39,083 --> 00:01:42,458 And for the past two years, nobody believes me. 11 00:01:42,541 --> 00:01:44,791 We didn't find anyone, kid. My name's Cole. 12 00:01:44,875 --> 00:01:48,041 Cole, sorry. Are you sure there was someone else in there? 13 00:01:49,166 --> 00:01:50,750 There was when I drove into it. 14 00:01:51,083 --> 00:01:54,500 Everyone assumed that I made it all up. That I'm crazy. 15 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 You wanna know what the only thing worse than being invisible is? 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 Not being invisible. 17 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Toss this pussy into the mental ward, guys. 18 00:02:04,250 --> 00:02:05,541 It's my own fault. 19 00:02:06,083 --> 00:02:08,125 I told everybody what happened. The... 20 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 dead cops, the blood, the guy with no shirt for no reason. 21 00:02:13,166 --> 00:02:17,541 I feel like Sarah Connor in Terminator 2, trying to convince people robots are real. 22 00:02:20,375 --> 00:02:21,375 But... 23 00:02:22,875 --> 00:02:23,958 The worst part is... 24 00:02:26,250 --> 00:02:27,250 I miss her. 25 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 I get it. I get it. You're a weird little dude 26 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 with a crush on a murderous, fictitious babysitter. 27 00:02:32,791 --> 00:02:35,208 - Freshman year's hard for everybody. - No, I... 28 00:02:35,291 --> 00:02:36,375 I'm a junior. 29 00:02:37,583 --> 00:02:39,851 - You're a junior? - Yeah. I've been coming for three years. 30 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 - Your little punk-ass a junior? - Mm-hmm. 31 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 That settles it. We just gotta get you laid. 32 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 - That's your advice? - That's what the fuck came out my mouth. 33 00:02:47,500 --> 00:02:50,416 - Aren't you also the nurse? - Yes! From eight till two, I'm the nurse. 34 00:02:50,500 --> 00:02:52,333 Before that, I'm the guidance counselor. 35 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 I went to Cornell, motherfucker! I'm a psychiatrist! 36 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Why do you work here then? 37 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Why you breaking my balls? Why you... I thought we were cool. We cool? 38 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 - Yeah. - I thought we were boys. 39 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 Look, you're not my only student, you know what I'm saying? 40 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 I got 27 other kids out there. 41 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Some have gonorrhea, some of 'em are more bipolar than Kanye West. 42 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Some of 'em got chlamydia. 43 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Yeast on your dick, gets in your mouth. The shit gets in your eyes. 44 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 - So gross! - In your fucking eyes! 45 00:03:17,625 --> 00:03:20,425 This is a herpes couch you sitting on. Herpes everywhere on this thing. 46 00:03:22,125 --> 00:03:25,250 You hear that? That's the bell. That means it's eight o'clock. 47 00:03:25,583 --> 00:03:28,500 Dr. Davis is checking out, Big Carl's checking in. 48 00:03:28,583 --> 00:03:29,863 - Time for your flu shot. - What? 49 00:03:29,916 --> 00:03:32,156 - Take a shot, or I'll kick some ass. - What? No! No, no! 50 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Pussy! 51 00:03:48,916 --> 00:03:49,916 Loser. 52 00:03:50,708 --> 00:03:51,708 Come on. 53 00:03:54,041 --> 00:03:55,041 Hey. 54 00:03:55,916 --> 00:03:56,916 Hey, Melanie. 55 00:03:57,500 --> 00:03:59,375 - Hey, you good? - Me? Yeah... No. 56 00:03:59,458 --> 00:04:01,875 I'm great, actually. OK. 57 00:04:01,958 --> 00:04:05,000 - But you should tell your face. - It's that obvious? 58 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 You were with me that night. You saw what I saw, right? 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 - I mean, Bee, the cops, the blood... - Cole... 60 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 You gotta help me out. 61 00:04:12,666 --> 00:04:14,626 Didn't Dr. Davis say not to talk about this stuff? 62 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 Big Carl talks a lot about "prioritizing positive memories," 63 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 like the time he saw Rihanna at Outback Steakhouse. 64 00:04:20,291 --> 00:04:22,583 Look, that night you're talking about 65 00:04:22,666 --> 00:04:24,375 had running and hiding, 66 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 but it also had kissing. 67 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 Maybe just remember the kissing. 68 00:04:30,875 --> 00:04:31,958 You know? 69 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Besides, you're supposed to hate this place. 70 00:04:34,166 --> 00:04:36,833 Any guy that thrives in high school ends up prematurely bald 71 00:04:36,916 --> 00:04:38,333 with erectile dysfunction. 72 00:04:38,416 --> 00:04:39,434 - Oh, is that true? - Yeah. 73 00:04:39,458 --> 00:04:40,458 Yo, Noodle! 74 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 Please don't call me that. 75 00:04:42,416 --> 00:04:44,375 Come on, it's the cutest nickname! 76 00:04:44,791 --> 00:04:46,875 I thought you gave me the cutest nickname. 77 00:04:46,958 --> 00:04:48,625 There's nothing cute about you, Diego. 78 00:04:48,708 --> 00:04:51,625 Touché, Boom Boom. Get off my dick, Jimmy. 79 00:04:52,666 --> 00:04:54,041 How you holding up, little man? 80 00:04:54,458 --> 00:04:55,541 Me? Good. 81 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Let me know if you need anything, like a ride to the hospital or something. 82 00:04:59,125 --> 00:05:00,285 - I'm here for you, bro. - OK. 83 00:05:00,333 --> 00:05:02,583 Yo, Jimmy! You coming to the lake this weekend? 84 00:05:02,666 --> 00:05:05,583 Yeah, boy! DJ Jimmy Jammy will be in full effect. 85 00:05:06,666 --> 00:05:09,541 - Wanna walk to class with us? - No, I'm just gonna go on my own. 86 00:05:09,958 --> 00:05:11,791 I admire your independence, little bro. 87 00:05:11,875 --> 00:05:15,041 I could never be cool with not having friends. Peace, Coleslaw. 88 00:05:16,375 --> 00:05:19,166 Oh! Whoa! 89 00:05:22,458 --> 00:05:23,916 Faust was a man 90 00:05:24,000 --> 00:05:27,291 who must ponder questions on his own existential belief. 91 00:05:27,708 --> 00:05:31,000 So, therefore, what Mephistopheles wanted from Dr. Faust 92 00:05:31,083 --> 00:05:32,883 was answers on faith and... 93 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 All right, all you lions. 94 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 This is our new transfer student, Phoebe Atwell. 95 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 She comes to us from the Guardian Angel Program, 96 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 where upstanding adult citizens nominate disenfranchised youths 97 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 from juvenile hall to assimilate back into society. 98 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Let's give her a warm lion welcome. 99 00:06:10,458 --> 00:06:11,458 Roa... 100 00:06:13,375 --> 00:06:14,375 Class... 101 00:06:19,416 --> 00:06:22,250 So, Phoebe, tell us three things about yourself. 102 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Well, 103 00:06:30,166 --> 00:06:33,208 I think snakes are the most misunderstood reptiles... 104 00:06:34,375 --> 00:06:39,000 my favorite movie vacillates between Deliverance or anything by Rob Reiner... 105 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 and I'm late. 106 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 What are you talking about? You're right on time. 107 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Oh no, Principal Highbridge, my period. 108 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 I'm nine days late. 109 00:06:50,458 --> 00:06:51,500 Oh. 110 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 And Goddamn it, I was on the fence, but I think I might keep it now. 111 00:06:57,916 --> 00:06:58,916 Because, looking... 112 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 at all 113 00:07:00,791 --> 00:07:02,750 of your beautiful faces, I... 114 00:07:02,833 --> 00:07:05,833 I'm just so overcome with optimism for our future... 115 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 I just wanna fucking scream. 116 00:07:21,250 --> 00:07:24,750 ♪ The way I walk Is just the way I walk... ♪ 117 00:07:24,833 --> 00:07:28,125 All right. Uh, carry on, Mr. Nordy. Chuckles, let's go. 118 00:07:28,208 --> 00:07:29,333 Hey, gingerpop, 119 00:07:30,375 --> 00:07:32,541 move your ass and leave the yogurt. 120 00:07:32,625 --> 00:07:35,291 ♪ Just the way I smile ♪ 121 00:07:36,208 --> 00:07:39,750 ♪ Touch me baby, and I'll go hog wild ♪ 122 00:07:40,666 --> 00:07:44,666 ♪ The way I love is just the way I love ♪ 123 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 You crazy bitch. 124 00:07:48,875 --> 00:07:50,583 Hey, so I was reading this article 125 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 - about St. John's wort. - Uh-huh. 126 00:07:52,375 --> 00:07:53,375 It's this, like... 127 00:07:53,416 --> 00:07:55,208 ...homeopathy, or homeopathy? 128 00:07:55,291 --> 00:07:57,476 Oh, I have no idea. If you're asking me, I have no idea. 129 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 - But cone of silence? - Yeah. 130 00:07:59,041 --> 00:08:02,291 Sometimes I still get a little creeped out with the whole Cole situation. 131 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 - You're creeped out by your own kid? - Yeah. 132 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 I'm not creeped out, but don't you think... 133 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 - It's possible, right? - What? 134 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 - Like, don't you think... - Hey! 135 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Hey, buddy. We just make a nice meal for you! 136 00:08:15,916 --> 00:08:18,958 - Yeah, rack of lamb, and, uh, and... - And, uh, potato! 137 00:08:19,041 --> 00:08:21,041 The potatoes and the broccolini. 138 00:08:21,125 --> 00:08:24,208 The whole smorgasbord. How long you want me to take those for? 139 00:08:24,666 --> 00:08:27,416 Just... until you start feeling better. 140 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 Yeah, buddy, just to keep the imagination episodes at bay. 141 00:08:31,291 --> 00:08:32,291 It's... 142 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 - Not forever. - It's not forever. 143 00:08:34,916 --> 00:08:35,916 OK. 144 00:08:36,375 --> 00:08:37,833 But you know what is forever? 145 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 Settin' the table. 146 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 You set-a the table. Oh, here he goes. 147 00:08:55,166 --> 00:08:56,500 Hey... Hey, Melanie. 148 00:08:56,583 --> 00:08:58,083 How's it go... 149 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 Hey. Hey back. Hey back to you. 150 00:09:02,333 --> 00:09:03,416 Hey. 151 00:09:03,500 --> 00:09:06,416 Um, OK, so, I had a question about the lit paper. 152 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 Oh, yeah, cool. Um... 153 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 So, it's themes in Faust, right? So, what do you think? 154 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 - I see Gretchen as kind of an underdog. - Yeah. 155 00:09:14,083 --> 00:09:18,208 A lonely character with a troubled past. And then... then she's kinda executed. 156 00:09:18,291 --> 00:09:19,708 I know. It's really... 157 00:09:20,666 --> 00:09:22,000 Whoa! 158 00:09:22,083 --> 00:09:25,375 That's a big bottle of lotion you got there. 159 00:09:25,458 --> 00:09:27,166 Huh? Oh, th... 160 00:09:27,250 --> 00:09:28,291 No, this is, um... 161 00:09:28,375 --> 00:09:29,750 It's 'cause I... 162 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 I just have exceptionally dry elbows. 163 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 - Sexually dry? - Exceptionally... 164 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 Knock, knock. Oh, hey! Uh... 165 00:09:35,375 --> 00:09:36,455 I didn't mean to interrupt. 166 00:09:36,500 --> 00:09:38,250 - I'm sorry. You guys getting naked? - No... 167 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 Mr. Johnson, what are you... You taking each other's clothes off? 168 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 - No, Dad. - We're not doing that. 169 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 I... I didn't wanna ruin the moment. I thought you guys were 170 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 - hooking up online. - Oh God. 171 00:09:46,791 --> 00:09:48,476 - Dad, it's not like that. - Online hook-up. 172 00:09:48,500 --> 00:09:51,180 - 'Cause you had the lotions out. - I have exceptionally dry elbows. 173 00:09:51,250 --> 00:09:54,125 - But lotion's also used to masturbate. - Dad! No! Why? Why? 174 00:09:54,208 --> 00:09:55,208 Uh-oh. Well... 175 00:09:55,250 --> 00:09:57,208 - Oh... - Hey! Hey! 176 00:09:57,291 --> 00:09:59,083 You and Melanie? What? 177 00:09:59,166 --> 00:10:02,791 Tell me. Come on. Are you guys a thing? You're not a thing? What's happening? 178 00:10:02,875 --> 00:10:03,875 She... 179 00:10:04,208 --> 00:10:05,916 - doesn't see me like that. - What? 180 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Her loss. 181 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 And your gain. 182 00:10:08,708 --> 00:10:11,500 Or I'm not sure how it's your gain, but it's her loss. 183 00:10:13,083 --> 00:10:13,916 OK. 184 00:10:14,000 --> 00:10:17,166 So, look, I know you don't wanna take those pills, 185 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 but you gotta show your mom and I that you're at least trying. 186 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 OK? Could you do that for me? 187 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 I am trying, but you want me to tell you that it was all in my head? 188 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Well, you know... 189 00:10:30,125 --> 00:10:31,125 I mean, 190 00:10:31,541 --> 00:10:33,958 I just want you to get better, you know? 191 00:10:35,041 --> 00:10:36,625 Get you back to feeling normal. 192 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 - What if I'll never be normal? - Don't say that. 193 00:10:41,250 --> 00:10:42,958 It's hard, but... 194 00:10:44,750 --> 00:10:47,291 - it's through adversity that... - That we find our strength. 195 00:10:47,375 --> 00:10:48,916 We find our strength. Yes. 196 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 I know. 197 00:10:50,541 --> 00:10:52,500 You've told me a thousand times, but... 198 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 But you've also told me to stay true to myself. 199 00:10:56,833 --> 00:10:57,833 Yes. 200 00:10:58,291 --> 00:10:59,291 And... 201 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 - And now you're asking me to lie. - I'm not asking you to lie. 202 00:11:03,791 --> 00:11:04,833 It happened, Dad. 203 00:11:05,666 --> 00:11:06,666 I... 204 00:11:07,666 --> 00:11:08,666 OK. 205 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 OK. 206 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 I'm telling you the truth. 207 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Good night. 208 00:11:15,791 --> 00:11:16,791 I love you. 209 00:11:17,333 --> 00:11:19,392 If you don't like that lotion, I have another that... 210 00:11:19,416 --> 00:11:20,666 Dad, just... God! 211 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 - He still believes it happened. - OK. 212 00:11:30,000 --> 00:11:32,291 - So, we're gonna do this. - Mm-hmm. 213 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 - Tomorrow. - Yes. 214 00:11:33,458 --> 00:11:35,791 We're going to pick him up at lunch tomorrow... 215 00:11:36,958 --> 00:11:38,958 together. OK? 216 00:11:41,666 --> 00:11:43,500 Cole, come on. You're gonna be late. 217 00:11:44,375 --> 00:11:46,208 I can't find my lit paper anywhere! 218 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 Did you check up your butt? Where? 219 00:11:48,916 --> 00:11:50,958 I'm kidding. I have no idea, man. 220 00:11:51,041 --> 00:11:52,791 I barely know how old I am anymore. 221 00:11:58,125 --> 00:12:00,291 "Saint Gabe's Psychiatric Academy"? 222 00:12:01,625 --> 00:12:02,958 1:00 p.m. today? 223 00:12:03,833 --> 00:12:05,083 Cole, come on, man. 224 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Yeah. Yeah, I'm coming. 225 00:12:08,666 --> 00:12:10,541 - Do you wanna drive? - No. 226 00:12:10,625 --> 00:12:12,809 All right. I don't want to either, but I'll do it. 227 00:12:12,833 --> 00:12:14,208 Melanie. What's up? 228 00:12:14,291 --> 00:12:16,708 - They're sending me away. Today. - What? Let me see. 229 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 What? 230 00:12:19,083 --> 00:12:19,916 No. 231 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 It's not you. It's this place that's making you crazy. 232 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 You need to get out of here. 233 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 I mean, you need to get out of town, clear your head. 234 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 We're all going to the lake this weekend. Just come with me. I'm leaving at lunch. 235 00:12:33,666 --> 00:12:36,875 - My parents would never let me do that. - You're not gonna ask your parents, 236 00:12:36,958 --> 00:12:38,833 just like I'm not gonna ask my dad. 237 00:12:38,916 --> 00:12:41,458 And I already took his car, so... 238 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 You took your dad's car? 239 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 I don't know. I don't think that's a good idea, because... 240 00:12:50,583 --> 00:12:51,583 Uh... 241 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 They're to make me less anxious, 242 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 but they just kinda make me feel like somebody else. 243 00:12:56,041 --> 00:12:57,083 And I pass out. 244 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 It's no big deal. I mean, everyone is on some shit. 245 00:13:03,041 --> 00:13:04,041 - Really? - Yeah. 246 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 We're all just kids doing little hacks to try and live our best life. 247 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Like, look, Brian Pankauskas. 248 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 The kid with the pubey Zorro 'stache. 249 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Adderall. Gets distracted while sleeping. 250 00:13:15,625 --> 00:13:17,083 Brian, we're late. Oh. 251 00:13:18,500 --> 00:13:20,041 And then over there, 252 00:13:20,708 --> 00:13:21,791 Mia Hughes. 253 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 AKA, Mia "Howard" Hughes. 254 00:13:24,875 --> 00:13:25,875 No cracks. 255 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 Her OCD is so bad, if she steps on a crack, 256 00:13:28,625 --> 00:13:30,583 she thinks her uterus is gonna explode. 257 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 No! 258 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 Damn. 259 00:13:38,916 --> 00:13:41,166 What about the new girl? What's she on? 260 00:13:41,583 --> 00:13:44,166 Hey, girl. You going to the lake this weekend? 261 00:13:44,250 --> 00:13:46,541 Oh yeah. I can't wait to finger you. 262 00:13:48,708 --> 00:13:50,375 Unclear, but... 263 00:13:51,166 --> 00:13:52,791 I heard she killed her parents. 264 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 - Seriously? Where'd you hear that? - Like, everywhere. 265 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Can you imagine what kinda psycho you'd have to be to butcher your parents? 266 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 What the hell? 267 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Look, the lake, 268 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 one weekend, 269 00:14:22,708 --> 00:14:23,875 you and me. 270 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 OK? 271 00:14:27,833 --> 00:14:30,250 Bye, Mel. Bye, Mel... Fuck! 272 00:14:31,666 --> 00:14:34,250 Faust was a man who must ponder questions 273 00:14:34,333 --> 00:14:36,041 on his own existential... 274 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 ...his moral integrity to achieve power and success. 275 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 Cole? 276 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Care to summarize what I was just saying? 277 00:14:59,291 --> 00:15:02,041 - Oh, that's gotta hurt! - Nice, dude! 278 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 Yeah! 279 00:15:07,458 --> 00:15:09,666 Um, I think that, uh... 280 00:15:10,791 --> 00:15:11,791 It means that... 281 00:15:12,958 --> 00:15:14,583 taking shortcuts is a cop-out. 282 00:15:14,666 --> 00:15:19,166 And getting something without actually working for it is ultimately unrewarding. 283 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 OK, class. That's lunch. 284 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Hey, Cole, 285 00:15:25,375 --> 00:15:28,791 Principal Highbridge asked to see you in her office on your way out. 286 00:15:29,375 --> 00:15:30,791 I believe your parents are here. 287 00:15:32,708 --> 00:15:35,208 Hey. It's red pill, blue pill time. 288 00:15:45,375 --> 00:15:47,708 I just want you to get better, you know? 289 00:15:47,791 --> 00:15:49,458 Get you back to feeling normal. 290 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 I'm not going back. 291 00:16:16,000 --> 00:16:17,291 Thelma and Louise. 292 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 This is the sickest car I've ever seen! 293 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 Come on, Boom Boom. Move it. 294 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 Careful! Cole Brew, glad you decided to join. 295 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 Gonna have some fun. Set our dicks on fire, huh? 296 00:16:32,416 --> 00:16:33,291 What? 297 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 OK, let's go. 298 00:16:39,416 --> 00:16:41,500 - He's never ditched school. - I understand. 299 00:16:41,583 --> 00:16:43,166 He's not that kid. Try it again, 300 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 but I don't think the doorbell actually rings. 301 00:16:45,208 --> 00:16:47,088 - How do you know? - In fact, I know it doesn't. 302 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan! 303 00:16:50,041 --> 00:16:52,642 - How do you know it's broken? - It didn't ring last time I was here. 304 00:16:52,666 --> 00:16:53,708 When were you here? 305 00:16:54,958 --> 00:16:55,958 Oh, I came by. 306 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 To do... 307 00:16:57,083 --> 00:16:58,875 Uh, just to hang. 308 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 - What were you doing? - I don't know. 309 00:17:02,208 --> 00:17:04,375 We were, like, playing video games and... 310 00:17:04,458 --> 00:17:07,041 - And what? What? - I smoked a little weed, 311 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 I haven't smoked weed in a while, and I didn't wanna say. 312 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 You can't... Sorry, I'm acting like an idiot. 313 00:17:12,583 --> 00:17:14,503 Was that the night you tried to stick it in my... 314 00:17:15,250 --> 00:17:17,375 Hey. What's up, neighbs? Where the party at? 315 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 - Cole's missing. - Oh no! 316 00:17:20,291 --> 00:17:22,083 - They said... - How does this concern me? 317 00:17:22,166 --> 00:17:25,541 We heard that maybe he and Melanie might've ditched together. So... 318 00:17:25,625 --> 00:17:27,375 Totally. That's what she does. 319 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 My daughter is DTF. 320 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 - DTF? - "Down to fuck"? 321 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 Ditches Thursdays Fridays. Today is Thursday, so, yeah, she ditched. 322 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 OK. He's fine. He's with Melanie, they're teenagers... 323 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 - In fact, I think they might be an item. - Are you kidding? 324 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 - No, I'm not. - Melanie's with Jimmy now. 325 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 Who's Jimmy? You guys know Jimmy? 326 00:17:44,583 --> 00:17:45,809 - We don't. - I don't know Jimmy. 327 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Oh my God. Kid is so hilar! 328 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 I just slid into his DMs, and we've been, like, 329 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 trading back and forth GIFs and memes. 330 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 - Like, so many LOLs, ROTFLs, LMAOs. - OK. Well... 331 00:17:55,750 --> 00:17:57,291 - Juan, um... - Juan. 332 00:17:57,791 --> 00:17:59,041 ...if you had to guess, 333 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 if they were together, where do you think they could've gone? 334 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Everything's fine. Come in. Pinot gris party. 335 00:18:05,541 --> 00:18:07,501 - Maybe a little Xbox. - Do you have the new Halo? 336 00:18:07,541 --> 00:18:08,583 I do. 337 00:18:08,666 --> 00:18:10,875 Yes! But I am Fortnite Nation, bitch. Whoo! 338 00:18:10,958 --> 00:18:13,083 Honey, I think he's out there being social. 339 00:18:13,166 --> 00:18:15,250 - I'm actually put at ease. - You are? 340 00:18:15,333 --> 00:18:16,934 - I'm feeling good. - Great, you're happy. 341 00:18:16,958 --> 00:18:17,958 - Um, Juan? - Yeah. 342 00:18:18,000 --> 00:18:19,916 Clearly, you don't care where your kid is. 343 00:18:20,000 --> 00:18:22,458 No. But what about your other baby? 344 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 What are you talking about? 345 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Where might she have gone? 346 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 Halo? I'm... 347 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 Fuck! No. 348 00:18:32,666 --> 00:18:33,666 Seriously? 349 00:18:34,000 --> 00:18:38,166 If your crazy kid fucks my car again, I fuck you! 350 00:18:38,250 --> 00:18:40,583 I fuck both of you. Fucked! 351 00:18:41,291 --> 00:18:44,875 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Oh! 352 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Ooh! Silly string. 353 00:18:48,083 --> 00:18:49,916 He's paying. 354 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Sorry. I didn't know they were driving with us till last minute. 355 00:18:56,166 --> 00:18:57,166 It's OK. 356 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 But as soon as we get to the houseboat, we're gonna have so much fun. 357 00:19:00,791 --> 00:19:04,750 Um... Melanie, it's really OK if you just wanna be with them. I... 358 00:19:05,333 --> 00:19:07,125 You don't have to babysit me. 359 00:19:11,583 --> 00:19:13,208 - Hey, Melanie? - Yeah? 360 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Thank you... 361 00:19:16,875 --> 00:19:18,208 for believing in me. 362 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 I've always believed in you, Cole. 363 00:19:26,083 --> 00:19:27,125 You're my best friend. 364 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 Yeah? Yeah. 365 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 OK. 366 00:19:30,291 --> 00:19:31,291 But... 367 00:19:32,041 --> 00:19:33,083 Which one? This. 368 00:19:34,000 --> 00:19:35,625 La! Perfect. 369 00:19:35,708 --> 00:19:38,583 - Yeah? - Yeah, it's perfect for the lake. Amazing. 370 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Let's go. Come on. 371 00:19:46,916 --> 00:19:48,708 - Hey. - Hey. Uh... 372 00:19:49,125 --> 00:19:50,916 - Anything else? - Uh... 373 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 - No, that... that's it. - You sure? 374 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 If you looked right behind me, then that's where the rubbers are. 375 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 - Do you want some? - Oh no. She... she has a boyfriend. 376 00:20:00,875 --> 00:20:02,708 Fuck that guy. She's not into him. 377 00:20:03,125 --> 00:20:04,125 She's into you. 378 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 Really? 379 00:20:05,458 --> 00:20:07,166 Magnum XLs. 380 00:20:08,708 --> 00:20:10,916 It's the Tiffany's box of condoms. 381 00:20:11,000 --> 00:20:12,666 Uh... OK. 382 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 A hundred bucks. 383 00:20:14,250 --> 00:20:17,208 ♪ Bum stiggedy bum stiggedy bum, hon, I got the old pa-rum-pum-pum-pum ♪ 384 00:20:17,291 --> 00:20:19,666 ♪ But I can fe-fi or fo Diddly-bum, here I come ♪ 385 00:20:19,750 --> 00:20:22,208 ♪ So Peter Piper I'm hyper than Pinocchio's nose ♪ 386 00:20:22,291 --> 00:20:24,666 ♪ 'Cause I'm the supercalafragilistic Tic-tac pro ♪ 387 00:20:24,750 --> 00:20:27,250 ♪ I gave my oopsy, daisy Now you've got the crazy ♪ 388 00:20:27,333 --> 00:20:29,750 ♪ I'm crazy with the books Googley-goo where's the gravy ♪ 389 00:20:29,833 --> 00:20:32,250 ♪ So one, skip the Ovaltine I'd rather have a honeycomb ♪ 390 00:20:32,333 --> 00:20:34,976 ♪ Or preferably the sinsemilla Let's spiggedy-spark the blunts, um ♪ 391 00:20:35,000 --> 00:20:36,791 ♪ Dun dun dun dun dun, dun dun ♪ 392 00:20:36,875 --> 00:20:39,083 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 393 00:20:39,166 --> 00:20:41,833 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 394 00:20:41,916 --> 00:20:44,208 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 395 00:20:44,833 --> 00:20:46,666 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 396 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 Thanks. And I'll be sure to tell them Large Marge sent me. 397 00:20:50,041 --> 00:20:52,291 ♪ Pretty sneaky sis, oh yo ♪ 398 00:20:52,375 --> 00:20:54,666 I got my socks off, my rocks off My Nestle's cup of cocoa. 399 00:20:54,750 --> 00:20:57,208 ♪ Holly Hobbie tried to slob me Tried to rob me silly stunt ♪ 400 00:20:57,291 --> 00:20:59,500 ♪ Diggedy-dun dun dun dun dun, dun dun ♪ 401 00:20:59,583 --> 00:21:00,583 ♪ They want EFX... ♪ 402 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Cole, let's go. Come on. 403 00:21:07,500 --> 00:21:09,208 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 404 00:21:09,291 --> 00:21:11,625 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 405 00:21:11,708 --> 00:21:14,041 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 406 00:21:14,125 --> 00:21:16,625 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 407 00:21:17,166 --> 00:21:19,041 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 408 00:21:19,125 --> 00:21:20,333 ♪ Yahoo, hidee-ho ♪ 409 00:21:20,416 --> 00:21:23,958 ♪ Yup, I'm coming around the stretch So here Fido boy, fetch, boy, fetch ♪ 410 00:21:24,041 --> 00:21:26,226 ♪ Got the rope-a-dope a slippery choker Look at me get raw ♪ 411 00:21:26,250 --> 00:21:28,809 ♪ And I'm the hickory-dickory Top of morning boogoloo big jaw... ♪ 412 00:21:28,833 --> 00:21:29,833 Hey! 413 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 Hey. What do you think? 414 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Look, everyone's having so much fun, right? It's cool! 415 00:21:35,375 --> 00:21:36,541 - It's crazy! - I'm... 416 00:21:37,041 --> 00:21:39,250 - Yeah, I... I'm not gonna go. I... - What? 417 00:21:39,333 --> 00:21:40,833 - I can't do this. I... - Cole. 418 00:21:42,416 --> 00:21:43,416 Look at me. 419 00:21:43,958 --> 00:21:45,541 My boat, baby! 420 00:21:45,625 --> 00:21:46,625 They're normal. 421 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 422 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 I'm not. 423 00:21:53,333 --> 00:21:56,500 I... I should just go back. I should go to a psychiatric high school. 424 00:21:56,583 --> 00:21:59,291 I should get on board with what literally everyone's telling me. 425 00:21:59,375 --> 00:22:00,416 No! No! 426 00:22:01,958 --> 00:22:02,958 If you do that, 427 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 then they win. 428 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 You're innocent. 429 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 That's what makes you so special. 430 00:22:10,708 --> 00:22:15,125 And I'm not leaving without you. Come on! Have fun! Whoo! 431 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 OK, sir. 432 00:22:45,375 --> 00:22:47,416 - Gonna need you to step back, OK? - Yeah. 433 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 - Shortcake, got a photo of your child? - Shortcake? 434 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Doesn't matter. Um, yes. That's Cole. 435 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 - K-O-I... - No. No, a C-O-L-E. 436 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 OK, got it. 437 00:22:57,125 --> 00:22:58,708 Chachi, photo of your baby. 438 00:23:03,541 --> 00:23:06,000 - What? - Officer, let me ask you something. 439 00:23:06,083 --> 00:23:09,333 Is there some sort of traffic light face recognition, 440 00:23:09,416 --> 00:23:12,750 Alexa, Siri, always listening, uh... 441 00:23:13,166 --> 00:23:16,875 Orwellian obstructive tactic that's used on all citizens at all times? 442 00:23:16,958 --> 00:23:19,083 I feel like I saw that on TV. That exists, right? 443 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 If that were real, the infidelity wouldn't have caught me by surprise. 444 00:23:23,125 --> 00:23:25,000 - Fucking bitch! - Who are you talking about? 445 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 My boo. Look, nine out of ten runaways are back by dinnertime. 446 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 - He's not a runaway... - Unless they got in a van, 447 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 then they're dead. But nothing to worry about. 448 00:23:33,125 --> 00:23:36,208 If they're not back by tomorrow, I'll bring in ICE... 449 00:23:36,875 --> 00:23:38,541 ICE, baby. 450 00:23:45,250 --> 00:23:47,500 - OK, you heard "van." - He got in a van! 451 00:23:47,583 --> 00:23:51,458 I heard "dinnertime." Let's go back to the house, make dinner, he'll be home. 452 00:23:51,541 --> 00:23:53,226 - He's out having fun. - That's a good idea. 453 00:23:53,250 --> 00:23:54,291 - Hey, Juan? - Mmm? 454 00:23:54,375 --> 00:23:56,791 If you hear from them, you'll call us, right? 455 00:23:57,625 --> 00:24:00,125 - He's never gonna call us. - We're gonna divide and conquer. 456 00:24:00,208 --> 00:24:01,625 - OK, you stay here. - Yes. 457 00:24:01,708 --> 00:24:03,125 - I'll go home. - That's right. 458 00:24:03,708 --> 00:24:05,041 You're not gonna take pot. 459 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 This is too important. 460 00:24:07,250 --> 00:24:08,375 Whoo! 461 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 - Yeah! - I'm king of the world, bitches! 462 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 - Run down, huh? - Let's go down. Let's go! 463 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Come over here, bro! 464 00:24:24,208 --> 00:24:25,958 ♪ This here's a jam for all the fellas ♪ 465 00:24:26,041 --> 00:24:28,166 ♪ Tryin' to do What those ladies tell us... ♪ 466 00:24:31,708 --> 00:24:33,833 - Oh. - What took you so long, buddy? 467 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 - No, I... - What are you guys playing? 468 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 Two minutes in heaven. 469 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 - Isn't it seven minutes in heaven? - Two minutes is more realistic. 470 00:24:40,791 --> 00:24:42,333 Dude! 471 00:24:42,416 --> 00:24:44,958 OK. OK. Let's see who has a pair. 472 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 - OK, ready? One... - What? 473 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 ...two, three. 474 00:24:51,375 --> 00:24:54,250 - Ooh. - Uh, don't be nervous, Cole. 475 00:24:54,625 --> 00:24:57,000 Looks like Cole and Melanie are up first. 476 00:24:58,333 --> 00:25:00,375 Gonna squirt your own silly string, Cole Sore. 477 00:25:00,458 --> 00:25:01,778 - No... - Let's go. To the closet. 478 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Cole, this is gonna be great. 479 00:25:03,291 --> 00:25:05,208 - Your first time with a girl, huh? - What? 480 00:25:05,291 --> 00:25:07,851 You ever touch a titty? This might be your lucky day. 481 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 - Have fun, kids. See you in two minutes. - Whoa, wait, hold on... 482 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 Yo, Jimmy. You really gonna put your girl in a closet with some dude? 483 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 It's fine. I think he's used to being in the closet. Am I right? 484 00:25:17,125 --> 00:25:19,791 And it's Cole. Not even sure he's got a dick. 485 00:25:21,916 --> 00:25:23,708 - I have a penis. - I know! 486 00:25:23,791 --> 00:25:26,375 Don't listen to Jimmy. He's an idiot. 487 00:25:27,208 --> 00:25:28,250 He's your boyfriend. 488 00:25:29,833 --> 00:25:31,500 Not for the next two minutes. 489 00:25:46,541 --> 00:25:48,875 ♪ Now this mountain I must climb ♪ 490 00:25:50,958 --> 00:25:53,666 ♪ Feels like the world Upon my shoulders... ♪ 491 00:25:53,750 --> 00:25:56,166 Have you got a can of silly string in your left pocket, 492 00:25:56,250 --> 00:25:58,208 or are you just really happy to see me? 493 00:25:58,875 --> 00:26:01,500 The, uh, silly string's in my right pocket. 494 00:26:01,583 --> 00:26:02,750 Cole! 495 00:26:07,000 --> 00:26:08,708 ♪ In my life ♪ 496 00:26:09,875 --> 00:26:13,000 ♪ There's been heartache and pain ♪ 497 00:26:13,625 --> 00:26:18,458 ♪ I don't know if I can face it again... ♪ 498 00:26:18,541 --> 00:26:20,666 Your elbows really are soft. 499 00:26:21,166 --> 00:26:22,458 They're my best feature. 500 00:26:22,541 --> 00:26:23,583 ♪ I've traveled so... ♪ 501 00:26:25,541 --> 00:26:27,125 Well, that's no fun. Come on. 502 00:26:27,208 --> 00:26:28,708 - Yo, yo, yo. Deal again. - Next. 503 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 - I wanna spend some time with Boom Boom. - Pass. 504 00:26:31,041 --> 00:26:32,875 "Pass"? You can't pass! 505 00:26:33,291 --> 00:26:35,500 - Yeah, I'm not into STDs. - I don't have an STD! 506 00:26:35,583 --> 00:26:38,375 - You have alopecia. - Had, OK? 507 00:26:38,458 --> 00:26:39,583 My hair grew back. 508 00:26:40,458 --> 00:26:41,958 It's an autoimmune condition. 509 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 I'm "autoimmune" to you, Diego. 510 00:26:43,833 --> 00:26:44,958 So ignorant. 511 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 Yo, so you went crazy, right? 512 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 - Diego, shut up. - You saw a blood cult or some shit? 513 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Leave him alone. 514 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Cole's his own homey. He can speak for himself, Noodle. 515 00:26:59,625 --> 00:27:02,208 Well... I mean, I'm not... I'm not supposed to talk about it. 516 00:27:02,291 --> 00:27:03,583 - Ah! - That's OK. 517 00:27:03,666 --> 00:27:06,000 Come on, bro! I gots to know. 518 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 You saw dudes killing folk, mixing the bloods? 519 00:27:08,541 --> 00:27:11,625 Well... I mean, they never got far enough to mix the bloods, but... 520 00:27:11,708 --> 00:27:14,125 Cole, do you want a drink? I'll get you one, OK? 521 00:27:15,041 --> 00:27:17,375 What was in it for the cult? Must've been good. 522 00:27:17,458 --> 00:27:18,875 Something worth killing for. 523 00:27:18,958 --> 00:27:22,333 Mmm, yeah. I'd have to be promised everything I've ever wanted. 524 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 - My dream life. - But who could guarantee that? 525 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 - Stop! You're making him uncomfortable. - There must be some contract 526 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 - with the Devil, right? - Yeah. 527 00:27:29,041 --> 00:27:31,375 - Come on, C-money. Spill the bean-o! - Stop! 528 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Cole didn't come on this trip to talk about some blood cult 529 00:27:35,208 --> 00:27:36,458 or the Devil's book. 530 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 - Can we please change the subject and... - Jesus. OK. 531 00:27:39,625 --> 00:27:41,791 - Lo siento, Noods. - Thank you. 532 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 Ey, muchas gracias por hablar español, Jimmy. 533 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Just have fun! 534 00:27:47,583 --> 00:27:48,958 How would you know that? 535 00:27:49,041 --> 00:27:50,041 What? 536 00:27:50,458 --> 00:27:51,666 The Devil's book. You... 537 00:27:52,833 --> 00:27:54,500 You just said "the Devil's book." 538 00:27:55,208 --> 00:27:57,500 - What do you mean? - I never told you about the book. 539 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Yes, Cole. You did. 540 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 You told me that night. 541 00:28:05,375 --> 00:28:07,750 Cole's going crazy. 542 00:28:09,125 --> 00:28:10,125 Melanie... 543 00:28:10,666 --> 00:28:12,500 You're being ridiculous. 544 00:28:16,625 --> 00:28:18,416 How do you know about the book, Melanie? 545 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 Because I signed my name in it, Cole. 546 00:28:26,083 --> 00:28:27,083 What the fuck? 547 00:28:34,750 --> 00:28:36,500 I made the same deal. 548 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 Melanie? Melanie, you killed her. 549 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 I thought we were gonna wait to do this in the bathtub, not in my face! 550 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Calm down. You guys knew she had to die so we could mix the bloods. 551 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 She didn't have to die all over this carpet! 552 00:28:49,416 --> 00:28:51,875 Shag absorbs everything! My uncle's gonna kill me! 553 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Oh, no, no. Don't scrub, dude. Dab. Dab. It's better. 554 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego was not supposed to ask Cole a million fucking questions. 555 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Don't judge me for my innate intellectual curiosity. 556 00:29:01,708 --> 00:29:04,250 But... but... but Boom Boom's your friend! 557 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 Fuck Boom Boom! She made fun of my tragic hair loss. 558 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Mix the blood of the sacrificed with the blood of the innocent. 559 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 That's how this works, Cole. 560 00:29:14,375 --> 00:29:17,166 You were supposed to take your meds, drink a little wine and pass out, 561 00:29:17,250 --> 00:29:19,333 - so we could tap a vein! - But you didn't. 562 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 So now we have to take your blood and then kill you. 563 00:29:25,000 --> 00:29:28,083 See, Cole? You're not crazy. 564 00:29:28,958 --> 00:29:31,166 You... you guys are the same cult. 565 00:29:33,208 --> 00:29:34,291 Oh! 566 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Let's go, Cole! 567 00:29:39,041 --> 00:29:41,708 - No, no, no, no, no! - Yes, yes, yes. 568 00:29:41,791 --> 00:29:44,250 How are you alive? How much of Cole's blood do we need? 569 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 Can I just rip off a limb? Drain it? 570 00:29:46,583 --> 00:29:49,000 Which hand you use to jerk with? I'll take the other one. 571 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Oh, Cole, what is up? 572 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 You OK? You look like you've seen a gorgeous Black ghost. 573 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 But I'm not Casper. I will wreck your shit. Boo! 574 00:30:05,416 --> 00:30:06,916 Miss me? 575 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 No! 576 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 - Don't worry, guys. I'm good. - I watched your skull explode! 577 00:30:22,916 --> 00:30:24,708 Luckily, the Devil gives good head. 578 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 I... I watched you die. I watched you all die! 579 00:30:27,500 --> 00:30:28,583 We are dead. 580 00:30:29,083 --> 00:30:29,958 Duh! 581 00:30:30,041 --> 00:30:31,375 We finish this by sunrise, 582 00:30:31,458 --> 00:30:35,000 or we have to go back down to limbo for two years before we can try again. 583 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Let's get our Cole-cocktail on and finish this. 584 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 Yeah! Let's fuck him. 585 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 What? 586 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 - Up. - Yeah! 587 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 Let's do it! Fuck him up hard. 588 00:30:49,666 --> 00:30:50,666 Why? 589 00:30:50,708 --> 00:30:52,916 You know I wanna be an influencer. 590 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 OK, enough chitchat. You bring anything to tie him up with? 591 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 Sure did, bro. 592 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Great. What the fuck is this? 593 00:31:00,916 --> 00:31:03,756 Jimmy, you were supposed to go to the hardware store, you fucking idiot. 594 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Yeah, but there's a crafting store so much closer to my house. 595 00:31:06,916 --> 00:31:09,416 Wait, wait, wait, wait. Why are we tying him up? 596 00:31:09,500 --> 00:31:11,583 Why can't we just kill him? 597 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 - Let's go! - Oh yeah! 598 00:31:13,291 --> 00:31:16,833 Come, come, come on. Wait. Whoa. Hold on. Hey! Ha! 599 00:31:16,916 --> 00:31:20,083 - Stop. Hammer time! - I cannot watch him crawl anymore. 600 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 Come right for the nuts. Huh! Drop down low. 601 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 We need to keep him alive for the ritual, then we kill him. 602 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 - Where's Sonya? - Where is that sexy psychopath? 603 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 I'm here. Getting cookies. 604 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 - Get back! Get back! - Whoa! Yes, Cole! 605 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 Standing up for yourself, just like I showed you! 606 00:31:40,625 --> 00:31:43,458 - Get back, all of you! Stand back! - Let's draw some blood. 607 00:31:46,166 --> 00:31:47,166 Ooh. 608 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 We're back! 609 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 You! 610 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Oh, I knew you were a part of this! You black cat, hitchhiking Picard killer. 611 00:32:03,291 --> 00:32:05,458 You're the new bad! 612 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 613 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 Clearly, you guys are into some heavy cosplay. 614 00:32:14,791 --> 00:32:15,791 Just leave you be. 615 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 Oh no! 616 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 It's all gonna get fucked up again. 617 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Nothing is going to get fucked up. 618 00:32:22,416 --> 00:32:23,458 Ow! 619 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Oh shit! 620 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 In the face! Right in the face! 621 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, go grab them. 622 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 Damn, it feels good to be back! 623 00:32:31,875 --> 00:32:35,375 Whoo! I'm coming, Cole! I'm coming for you! 624 00:32:39,666 --> 00:32:41,708 - Go! Let's go! Go, go, go! - Holy shit! 625 00:32:41,791 --> 00:32:43,208 - Just go! - Get away from me! 626 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 - What are you doing? OK! - Go on, go! 627 00:32:46,458 --> 00:32:47,458 Go, go, go! 628 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 That motherfucker! 629 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 First Travis Scott and Kylie Jenner break up, now this? 630 00:33:14,375 --> 00:33:15,375 What was that? 631 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 Wait. You saw that? 632 00:33:18,791 --> 00:33:21,166 You saw the dead girl, the bloodthirsty maniacs? 633 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 Did I see that? Of course I saw that shit! Why'd they kill that girl? 634 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 OK, look, I... I know this is gonna sound crazy, 635 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 but, basically, they're a blood cult, and they made a deal with the Devil, 636 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 and in exchange for their souls, they get any life they want. 637 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Thank God. I thought they were zombies. I hate zombies. 638 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 You... you believe me? 639 00:33:42,291 --> 00:33:46,291 Yes. What else do you expect from attention-seeking social media millennials 640 00:33:46,375 --> 00:33:47,375 with esteem issues? 641 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 - Shit. - Nice job, newbies. 642 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Grade A bed-shitting. 643 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 You losers let him go. It was a simple task. 644 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 How hard is it to contain and drain a 60-pound freshman? 645 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 Just remember, you guys screwed it up the first time. 646 00:33:58,208 --> 00:34:00,408 That's the only reason I was called in from the bullpen. 647 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 OK, ticktock, teeny-weenies. Let's go! 648 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 Ah, you want us to film this? 649 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Not the app! Like a clock. A clock clock. 650 00:34:07,791 --> 00:34:09,541 Oh! Like an old clock. 651 00:34:09,958 --> 00:34:12,250 - Update me on the psycho Breakfast Club. - OK. 652 00:34:12,333 --> 00:34:14,293 Basically, I saw the older ones die two years ago, 653 00:34:14,375 --> 00:34:17,833 but clearly, they're back to life, like they're mimetic metal or something. 654 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Liquid alloy? 655 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 - Wait, you watched Terminator 2? - Yes. 656 00:34:21,791 --> 00:34:24,916 It's one of the four sequels in history that supersedes the original. 657 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Where... We have to stick together. Where are you going? 658 00:34:28,833 --> 00:34:29,833 "We"? 659 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 We are not a thing. 660 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Bear Grylls clearly stipulates to never split up when in the wild. 661 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Bear Grylls stays at the Ritz-Carlton with the guys from Queer Eye. 662 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Listen, they're not gonna stop until they kill us. 663 00:34:41,833 --> 00:34:42,833 Both of us. 664 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Let's just go get them! I'm already losing hair. 665 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 - I think... I think Sonya cursed me. - Do what, Allison? Look. Hello! Hello! 666 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 We're in the middle of Camp Crystal Lake, and we don't where the fuck they went. 667 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Yes, we do. 668 00:34:56,250 --> 00:35:00,375 They have no idea what we're capable of. 669 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 We need something to fight with. What do you have in your murder pack? 670 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 None of your business, and nothing useful. 671 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 OK, let me see what I got. OK, silly string, lighter... 672 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 "Magnum XLs." 673 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 Who were you and your massive schlong planning to have sex with tonight, Cole? 674 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 I thought tonight was gonna go really differently. 675 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 Listen, they only have till sunrise to complete the ritual, OK? 676 00:35:31,375 --> 00:35:33,583 So we just have to make it till morning. 677 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 They're right there. 678 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 I got this. 679 00:35:51,541 --> 00:35:54,416 This is gonna be so good. 680 00:35:56,250 --> 00:35:57,416 Mmm. 681 00:35:59,375 --> 00:36:02,333 Now do you agree with me? We have to stick together, Phoebe. 682 00:36:03,541 --> 00:36:04,708 Phoebe? 683 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 I wouldn't go out there alone if I were you. 684 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 You're not me! 685 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 I came here for a reason. 686 00:36:54,541 --> 00:36:56,375 Oh God! 687 00:37:13,458 --> 00:37:15,625 Excuse me? Excuse me? 688 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Sir, hello? Hi. 689 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 Hi. Listen... 690 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 How you doing? 691 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 I'm really sorry. I don't mean to intrude, but I could really use your help. 692 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Is there any chance you could give me a ride back into town? 693 00:37:27,541 --> 00:37:28,541 Yeah. 694 00:37:29,250 --> 00:37:30,458 Yeah, I can do that. 695 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Gonna take a minute, 'cause my wife is out getting some, uh, firewood. 696 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 Don't... don't be a stranger. 697 00:37:40,125 --> 00:37:41,708 Of course. Yeah. 698 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Well, come on. 699 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 Thank you. 700 00:37:57,916 --> 00:38:00,500 Shaking like a little deer, huh? Let's get you warm. 701 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Come on, hey. 702 00:38:05,458 --> 00:38:06,875 Come on. Get warm. Get warm. 703 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Get a seat. 704 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 - OK. - Huh? 705 00:38:09,416 --> 00:38:10,583 Get you taken care of. 706 00:38:14,791 --> 00:38:16,791 - It's a nice fire, huh? - Yeah. 707 00:38:17,375 --> 00:38:18,500 - Yeah. - Really nice. 708 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Do you like fish? 709 00:38:23,625 --> 00:38:24,625 Sure, yeah. 710 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 I like snapper. 711 00:38:27,625 --> 00:38:28,625 That's cool. 712 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 What're you doing out here alone? 713 00:38:31,666 --> 00:38:32,750 Oh, I'm not alone. 714 00:38:33,291 --> 00:38:34,958 I... I... I wasn't. 715 00:38:35,083 --> 00:38:37,166 He... It's a long story. He's still out there. 716 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 I hope he's OK. 717 00:38:38,875 --> 00:38:39,875 Yeah. 718 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 Listen, I... I'm really sorry, I don't mean to bother, 719 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 but do you know when your wife will be back? 720 00:38:46,708 --> 00:38:47,708 I don't. 721 00:38:49,916 --> 00:38:51,375 She left ten years ago. 722 00:38:54,875 --> 00:38:57,875 - No, hey, now you just calm down. - Listen, I... No, I have to go. 723 00:38:57,958 --> 00:38:59,708 - Shh. - No, I really should be going. 724 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 No! Get your hands off of me! Don't touch me. Let go! 725 00:39:02,708 --> 00:39:04,351 - I can't be here. - Be quiet, little fish. 726 00:39:04,375 --> 00:39:05,735 - Get your hands off me! - Shut up. 727 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Wow, you guys making s'mores? I absolutely love s'mores! 728 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 I think the trick to a perfect s'more is to get the right heat balance 729 00:39:12,625 --> 00:39:15,833 between the marshmallow, the chocolate, and the graham cracker. I love s'mores. 730 00:39:15,916 --> 00:39:18,166 I eat them just for pleasure! 731 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 Hey, this a private party. 732 00:39:23,583 --> 00:39:26,041 We'll just take our private parts and be on our way. 733 00:39:27,375 --> 00:39:28,708 Get back here! 734 00:39:29,333 --> 00:39:30,875 Goddamn it! 735 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 Come on, get in! No one gets away from Leeroy! 736 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Fat Dragon. 737 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 Gotta look gorgeous for the One. Your gorgeous dark One. 738 00:39:49,958 --> 00:39:50,958 Sonya. 739 00:39:53,875 --> 00:39:55,291 You came for me. 740 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 I'll gut you like a fish! 741 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 Silence, rapist. 742 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 Oh God! 743 00:40:15,875 --> 00:40:17,458 What the hell? 744 00:40:19,291 --> 00:40:21,791 Your blood belongs to us, Cole! 745 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 Yeah! Cole! 746 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 - Oh shit! Come on. - What? 747 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 - Seriously? - Turn off your brights, asshole! 748 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Oh shit! 749 00:40:39,500 --> 00:40:42,458 I'm gonna cut off your face like Hannibal Lecter, Cole! 750 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Get her off! Get her off! 751 00:40:48,041 --> 00:40:49,916 I'm gonna get... 752 00:40:51,125 --> 00:40:52,125 Fuck! 753 00:41:04,666 --> 00:41:05,666 Shall we? 754 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Did you hear that? Come on. 755 00:41:41,708 --> 00:41:42,708 Shh. 756 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 - Looks like old-ass Sonya failed us. - "Old"? 757 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 - I'm gonna bring it on with this bitch! - OK. Easy. 758 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Why don't you little-ass kids go change your diapers, grab a juice box? 759 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 - Leave this to the pros. - We need to shake these clowns. 760 00:42:04,208 --> 00:42:06,083 We don't need them. 761 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 What'd you say, Teletubby? 762 00:42:11,000 --> 00:42:14,125 Noods, I think you need to speak louder. Hearing's the first thing to go. 763 00:42:14,583 --> 00:42:15,750 What, Zoolander? 764 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 He said that hearing is the first thing to go, Morgan Freeman. 765 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 I heard. Morgan Freeman would beat your ass into a keto diet, motherfucker. 766 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 Ah! Suck on these titties, motherfucker. 767 00:42:27,666 --> 00:42:30,583 - Be very still. - Why is he even awake... 768 00:42:31,916 --> 00:42:33,916 All right. Enough grab-ass. 769 00:42:34,500 --> 00:42:36,208 You wanna play? Let's split up. 770 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 - See which group can find 'em first. - A little competition. 771 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 Yes. Now that I understand. 772 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 - Yeah. - Worst of luck. 773 00:42:45,375 --> 00:42:47,625 They're leaving. 774 00:42:51,333 --> 00:42:53,833 Parkour... Wait for your hot red-headed friend! 775 00:42:53,916 --> 00:42:56,333 Let's go. 776 00:43:37,500 --> 00:43:38,916 I'm here. I'm here. 777 00:43:44,833 --> 00:43:46,541 Are you done sixty-nineing? 778 00:43:47,583 --> 00:43:49,166 - Um... It... - Now! 779 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 It's called ophidiophobia! 780 00:43:52,041 --> 00:43:54,375 - Even Indiana Jones was afraid of snakes! - OK. 781 00:43:56,333 --> 00:43:57,333 Come on. 782 00:43:57,958 --> 00:43:59,041 Come on. 783 00:44:02,750 --> 00:44:06,458 Coley! Come out and play! 784 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 - Where are we going? - This way. 785 00:44:08,458 --> 00:44:11,791 "This way" where? These shoes are made for reading, not running. 786 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 There's a cabin at the far end of the lake. 787 00:44:15,250 --> 00:44:18,541 I was heading there before I ran out of gas. We could hide out till sunrise. 788 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 A cabin in the woods. 789 00:44:20,208 --> 00:44:22,248 Nobody's ever been murdered in a cabin in the woods. 790 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Max! Stop that shit. It's creepy. 791 00:44:27,708 --> 00:44:30,791 - It's supposed to be. - We're hunting children. 792 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 You know what? I am done, OK? Done with this chase bullshit. 793 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 How about you two go be frivolous and fetch me that boy? 794 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 I think she meant "chivalrous." 795 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 This rock looks like a spa day! 796 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 - I am dead tired. - And I'm tired of being dead. 797 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 Can we hurry up and do this shit? And why you trying to look sexy? 798 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 A glass of water. 799 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 Who goes hiking wearing fuck-me pumps? 800 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 They're not "fuck-me pumps," they're fuck you pumps. 801 00:44:55,208 --> 00:44:56,791 We're gonna go. You hold up the rear. 802 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 Now that is a job I can do. You both have really cute butts. 803 00:45:00,041 --> 00:45:03,375 - You been looking at my ass? - Wow. You are so lucky you're hot. 804 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 Duh! What I've been telling everybody! Y'all are really lucky I'm hot. 805 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 Hold on a second. I gotta tie my shoes. 806 00:45:11,291 --> 00:45:12,416 Hey, um... 807 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 I'm really sorry for bailing on you out there. 808 00:45:19,958 --> 00:45:20,958 Huh? 809 00:45:21,500 --> 00:45:23,458 But I really appreciate you coming back. 810 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 No one's ever done anything like that for me before. 811 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 What? No, you don't need to say sorry. I'm sorry. I... 812 00:45:31,375 --> 00:45:33,809 I'm the one who dragged you into the worst night of your life. 813 00:45:33,833 --> 00:45:36,101 Believe it or not, this is not the worst night of my life. 814 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 What, you can beat rattlesnakes, flamethrowers, and dead bodies? 815 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 I mean, did you see Sonya's head? 816 00:45:42,750 --> 00:45:44,791 It's not my first time seeing someone die. 817 00:45:57,458 --> 00:45:59,458 Do you think everything happens for a reason? 818 00:46:00,750 --> 00:46:01,750 No, Cole. 819 00:46:05,000 --> 00:46:06,916 There's no chakras, no Santa, 820 00:46:07,583 --> 00:46:09,291 no soulmates, no afterlife. 821 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 Them's the breaks, Ponyboy. 822 00:46:14,000 --> 00:46:15,375 "Stay gold," my ass. 823 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Wow. That's... 824 00:46:19,875 --> 00:46:22,375 That's a really bleak outlook on the world 825 00:46:22,458 --> 00:46:24,833 for somebody who's about to bring new life into it. 826 00:46:26,708 --> 00:46:27,708 Huh? 827 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 I mean, you're pregnant. 828 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 - Oh! That was all bullshit. - What? 829 00:46:34,000 --> 00:46:37,083 Yeah, I just said all that so everybody would leave me alone. Yeah. 830 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 - Come on. - You just... 831 00:46:39,208 --> 00:46:40,408 We gotta keep moving. 832 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 - Look right. - Yeah. 833 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Now look up. 834 00:46:53,708 --> 00:46:56,958 And now the three moons, and then there's that chicken right here. 835 00:46:57,041 --> 00:46:59,291 - So real. - I wanna just grab it. Boom, boom. 836 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 I think it's great that he's taking a joyride with Melanie. 837 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 - Teens being teens. - Teens being teens! 838 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 - That's great parenting. Take the win. - No, I said no, so I'm not going to. 839 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Why don't I just do everything? I'll light it, pull the carb out. 840 00:47:11,125 --> 00:47:13,267 - If I don't touch, I'm not smoking it. - It's not real. 841 00:47:13,291 --> 00:47:14,458 It's second-hand smoke. 842 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Jeez! 843 00:47:24,333 --> 00:47:26,041 Take it easy, Snoop. 844 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 My God. Going on tour? 845 00:47:29,500 --> 00:47:31,460 How do we know this cabin's gonna be empty? 846 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 I just know, all right? 847 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 It was my family's cabin, but no one's been for a long time. 848 00:47:36,291 --> 00:47:39,000 I don't wanna talk about it. Just whatever. It's empty. 849 00:47:39,416 --> 00:47:42,791 Wait, you... you came to a big, crowded, popular people event 850 00:47:42,875 --> 00:47:45,000 to stay in a remote cabin all by yourself? 851 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 I needed to be alone. You wouldn't understand. 852 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 What... Yeah. Trust me, I... I understand being alone. 853 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 I don't know if you noticed, but everybody at school thinks I'm weird. 854 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 I didn't notice. The three-piece suit seemed perfectly reasonable to me. 855 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Yeah. Ha-ha, OK, but... 856 00:48:01,000 --> 00:48:03,125 What I'm saying is, I don't think anyone chooses to... 857 00:48:09,916 --> 00:48:15,041 Ooh, I've been thinking about this moment a long time, Cole-biscuits. 858 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 I wanna be the world's best journalist. 859 00:48:20,458 --> 00:48:23,833 Renowned, respected, like Geraldo. 860 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Only... fuckable. 861 00:48:27,000 --> 00:48:29,500 - Um... We won't be in touch. - Well... 862 00:48:29,583 --> 00:48:32,791 Goddamn it! I'll show you breaking news! How do you like this? 863 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Allison. 864 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 What? 865 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 - Oh! Oh my God! - Shit! 866 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 Oh my God! Did you just kill Bambi? 867 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 Boo-hoo. Watch a kids' movie. 868 00:49:00,208 --> 00:49:02,125 The parents always die! 869 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 Shit! 870 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 God! 871 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Too bad Bee's not here to blow my head all over your face like a bukkake movie. 872 00:49:11,583 --> 00:49:14,000 Allison! Allison, wait! Wait, uh... 873 00:49:14,916 --> 00:49:15,833 Think... 874 00:49:15,916 --> 00:49:18,416 - Think of the journalistic opportunity. - Go on. 875 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 "Young hot journalist saves two teens in spooky canyon." Right? 876 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Right? 877 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Right? 878 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 Oh! Oh yeah! 879 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Yeah, you totally give me, like, a young Kelly Ripa vibe. 880 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 That's who it is! With a little Barbara Walters. 881 00:49:35,583 --> 00:49:36,703 Uh-huh. Like the look? 882 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Your verbal acuity is unparalleled. 883 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Exactly! Allison, you... you are ready for prime time. 884 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 - "Prime time?" - You are a star. 885 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 Y... You think I'm a star? 886 00:49:45,583 --> 00:49:46,583 A shining... 887 00:49:47,166 --> 00:49:48,500 bright star. 888 00:49:48,583 --> 00:49:49,583 Exactly. 889 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 If I let you guys go, you'd do that for me? 890 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 We can walk away from all this and forget it ever happened. 891 00:49:55,583 --> 00:49:56,583 Uh-huh. 892 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 That's my line, A-cups! 893 00:50:01,250 --> 00:50:03,125 My boob! 894 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Fuck me! Again? 895 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 You little shits! Where'd you go? 896 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 Oh shit! 897 00:50:26,583 --> 00:50:30,500 Help me. Help me, please. Please! 898 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Cole, better not be fucking looking at my butt, you little perv! 899 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Don't you fucking dare! 900 00:50:39,625 --> 00:50:41,875 - No! Don't! - On three. 901 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Don't you fucking dare. I'll fucking shoot you! 902 00:51:03,333 --> 00:51:04,333 That's gross. 903 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 Freeze, baby dolphin. 904 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 - You don't have the... - Balls? 905 00:51:26,208 --> 00:51:27,458 I was gonna say bullets. 906 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 You can't kill me. You need me for the ritual! 907 00:51:43,208 --> 00:51:44,958 I don't think so. 908 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Wait! My bag. 909 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 Shoe? Have I taught you nothing? 910 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Phoebe, let's go! 911 00:52:08,708 --> 00:52:09,708 Come on. 912 00:52:11,500 --> 00:52:13,750 - Holy shit! - Really? The bag? 913 00:52:13,833 --> 00:52:15,333 Finally found my dick, Cole. 914 00:52:27,875 --> 00:52:29,833 OK, it's a keyless start. We need a code. 915 00:52:30,208 --> 00:52:32,416 - Try "Jenny." - No, it's numbers, not letters. 916 00:52:32,916 --> 00:52:34,708 Um... Two, three, four... 917 00:52:37,291 --> 00:52:38,291 Oh, come on! 918 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 Hey! What are you doing? 919 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 That's my rental! 920 00:52:42,083 --> 00:52:43,767 - Sir, please help us. - Yes. Please help us. 921 00:52:43,791 --> 00:52:45,191 There are people chasing us. 922 00:52:45,250 --> 00:52:47,050 - Get the hell outta there! - We're gonna die. 923 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 We need your help because, basically... 924 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 No! 925 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Do you not know the difference between salted and spicy fries, "Max"? 926 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Because I do. 927 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Why don't you go back there and get me my regular salted fries that I ordered? 928 00:53:08,375 --> 00:53:11,095 I'm gonna be late for SoulCycle, and they're gonna give my bike away. 929 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Why aren't you wearing a shirt, you cunt? 930 00:53:14,458 --> 00:53:15,750 You wanna kill somebody? 931 00:53:16,541 --> 00:53:17,750 Oh my God. 932 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 Oh no! 933 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 Believe it or not, I missed you. Is that weird? 934 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 Give me the code. But you killed me... now I like you more. 935 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 - Get 'em, Max! - Nice vessel. She's a sweetie. 936 00:53:29,250 --> 00:53:31,875 That's ma boat. Name's Jenny. 937 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 Oh God, I love that song, "Jenny." 938 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutone's 1981 classic. 939 00:53:39,791 --> 00:53:43,125 ♪ Eight, six, seven, five Three, oh, nine ♪ 940 00:53:43,208 --> 00:53:46,708 ♪ Eight, six, seven, five Three, oh, nine ♪ 941 00:53:47,958 --> 00:53:50,558 - Eight, six, seven, five, three, oh, nine. - Come on! Hurry! 942 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 - Start the boat! - Yes! 943 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 It's Jackass time! 944 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Coming, Knoxville? 945 00:53:59,250 --> 00:54:00,250 Whoa! 946 00:54:00,750 --> 00:54:03,390 - But I died first last time. - If you're not first, you're last! 947 00:54:03,458 --> 00:54:05,166 - Whoo! - Work those biceps, Max! 948 00:54:06,333 --> 00:54:08,166 Oh shit! Oh shit! 949 00:54:08,250 --> 00:54:09,625 I'm coming for you! 950 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 Come on, faster, Cole! 951 00:54:18,166 --> 00:54:20,666 ♪ Tonight's the night That we got the truck ♪ 952 00:54:20,750 --> 00:54:23,041 ♪ We're goin' downtown Gonna beat up drunks... ♪ 953 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 I'm coming, Cole! 954 00:54:25,833 --> 00:54:27,666 Better move your ass! 955 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Phoebe, cut the rope! 956 00:54:29,041 --> 00:54:31,541 ♪ Ride how we ride... ♪ 957 00:54:31,625 --> 00:54:33,583 Come on, Phoebe! Cut the rope! 958 00:54:33,666 --> 00:54:35,291 Phoebe, the rope, now! 959 00:54:35,375 --> 00:54:37,208 ♪ Ride ♪ 960 00:54:37,291 --> 00:54:39,875 Come on, buddy. I'm right behind you. 961 00:54:40,208 --> 00:54:42,375 ♪ It's roundup time Where the good whores meet ♪ 962 00:54:42,458 --> 00:54:45,166 ♪ We're gonna drag one screaming Off the street ♪ 963 00:54:45,250 --> 00:54:47,708 ♪ Ride, ride how we ride... ♪ 964 00:54:47,791 --> 00:54:50,416 What are you doing? What are you doing? 965 00:54:50,500 --> 00:54:51,500 Trust me. 966 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 Cole! You giving up? 967 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 That's no fun. 968 00:55:00,666 --> 00:55:01,666 Easy, killer. 969 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Silly string... Pretty lame. 970 00:55:05,500 --> 00:55:07,166 Pretty flammable. 971 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 - No! - I'm coming for you, Cole! 972 00:55:24,625 --> 00:55:25,958 Oh! 973 00:55:30,583 --> 00:55:31,583 No! 974 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Fuck you, Cole! 975 00:55:34,583 --> 00:55:35,583 Oh! 976 00:55:45,166 --> 00:55:47,041 Oh, shit. 977 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 I made the right choice. 978 00:55:52,833 --> 00:55:53,833 What are you doing? 979 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 If you don't chill, you wack-ass blonde Pocahontas... This a introspective moment. 980 00:55:58,958 --> 00:56:01,875 I just seen my boy Max get diced up into Max chowder. 981 00:56:02,208 --> 00:56:04,041 This night, it is not rocking! 982 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 I should be excited I didn't get killed first. 983 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 That's some post-Jordan Peele era horror movie progress. OK? 984 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 But this kid, Cole, he a genius now. 985 00:56:12,375 --> 00:56:14,625 Before, he was a baby, now he's all grownst up. 986 00:56:14,708 --> 00:56:17,375 Before, I wanted to spank him like a baby, like, bam, bam, bam! 987 00:56:17,458 --> 00:56:20,208 Now I gotta kill him like a man, just... 988 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 - John's right. - See that? 989 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 I'm no math major, but I do know that out of the eight of us, 990 00:56:24,708 --> 00:56:27,083 73% are dead, which leaves 49% alive, 991 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 and only 6% will make it out of here. 992 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 - I don't like my odds. - The math is shit. 993 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Melanie, you know my dyslexias kicks in when I'm stressed. 994 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 - For this, sign up, not did I! - You doing too much of this, OK? 995 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 You gotta pick up a book and read that shit. 996 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 This is exactly what you signed up for. 997 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 "Drain Cole's blood," you said. "Kill Boom Boom," you said. 998 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 I didn't know Cole was the Channing Tatum of murder! 999 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 Mel. Quick question. 1000 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 Are we still thinking we'll get back, like, morning-ish tomorrow? 1001 00:56:55,166 --> 00:56:57,333 - What? - Well, Lauren Bello invited us 1002 00:56:57,416 --> 00:56:58,583 to an escape room at noon. 1003 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 Supposed to be there, like, 15 minutes early. 1004 00:57:01,041 --> 00:57:04,666 - It's, like, a whole waiver situation. - You guys are such pussies. 1005 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 That's it! You know that's a trigger word for us. 1006 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 - I'm out. - You're not going anywhere. 1007 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 - We signed a deal. - I promised to help kill people, 1008 00:57:12,083 --> 00:57:14,333 - and you promised to stop insulting me. - Yeah! 1009 00:57:14,708 --> 00:57:15,708 Diego... 1010 00:57:16,916 --> 00:57:18,809 - let's bounce. - That's right, be a little bitch. 1011 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 This is always my issue with third-wheeling. Sorry, Mel. 1012 00:57:21,833 --> 00:57:22,833 Bros before ho... 1013 00:57:24,416 --> 00:57:27,250 Oh shit! What the fuck? 1014 00:57:27,333 --> 00:57:28,333 What was that? 1015 00:57:28,833 --> 00:57:29,833 Diego! 1016 00:57:30,291 --> 00:57:33,583 Diego! 1017 00:57:34,208 --> 00:57:36,208 I don't think you understand how this works, Jimmy. 1018 00:57:39,375 --> 00:57:40,375 Noodle? 1019 00:57:45,833 --> 00:57:46,833 What about you? 1020 00:57:47,458 --> 00:57:51,000 I am staying right here! My feet is planted on the earth! 1021 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 You hear me, Satan? 1022 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 - You ain't gonna get no service out here. - Sat-phone, bitch. 1023 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Plan B is more than a pill I take on Saturdays. 1024 00:58:02,541 --> 00:58:06,125 Oh God. 1025 00:58:07,375 --> 00:58:09,500 - Go for Archie. - Hi, Mr. Johnson. 1026 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 I'm so sorry to call you this late. It's me, Melanie. 1027 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Is, uh, Cole with you? 1028 00:58:13,791 --> 00:58:17,958 Yeah, me and Cole were just at the lake, and... I think we had too much to drink. 1029 00:58:18,041 --> 00:58:20,416 Thank God! I was wondering if you could pick us up. 1030 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 Oh, OK, all right. We'll come get you. 1031 00:58:22,625 --> 00:58:23,625 Thank you. 1032 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 - We're on our way. They're at the lake. - Who was that? 1033 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 - That was Melanie. They're at the lake. - Oh my God! Is she in one piece? 1034 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Yeah. I mean, she was a little shaken up... 1035 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Not her! The car! 1036 00:58:36,583 --> 00:58:38,500 How much longer till sunrise? 1037 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Uh... 1038 00:58:42,666 --> 00:58:43,666 About three hours. 1039 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 You deduced that from staring at the stars? 1040 00:58:46,250 --> 00:58:49,833 Yeah. You know, 'cause the constellations all revolve around the North Star, 1041 00:58:49,916 --> 00:58:51,156 and so it's kinda like a clock. 1042 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Sorry, just something my dad taught me when I was a kid. 1043 00:58:56,750 --> 00:58:58,791 I used to dream I'd grow up to be the kinda guy 1044 00:58:58,875 --> 00:59:00,583 who could be lost in the middle of nowhere, 1045 00:59:00,958 --> 00:59:06,375 and just with the courage of my conviction and the night sky, I could survive. 1046 00:59:07,333 --> 00:59:08,416 So, kind of like now? 1047 00:59:12,750 --> 00:59:14,250 What was your childhood dream? 1048 00:59:19,333 --> 00:59:21,250 No. It's too weird. 1049 00:59:26,458 --> 00:59:27,666 I like weird. 1050 00:59:32,291 --> 00:59:33,500 I wanted to be Alice. 1051 00:59:35,500 --> 00:59:36,750 From Alice In Wonderland. 1052 00:59:39,083 --> 00:59:43,625 I wanted to fall down the rabbit hole and wake up in a strange land, 1053 00:59:43,708 --> 00:59:46,125 and meet all sorts of crazy characters... 1054 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 go on adventures along the way. 1055 00:59:49,791 --> 00:59:50,791 Mad, 1056 00:59:52,166 --> 00:59:54,166 wild, deranged adventures. 1057 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 So, kinda like now. 1058 01:00:13,125 --> 01:00:16,166 Yo, we make a left here, we go to Wakanda, forget the whole thing. 1059 01:00:16,250 --> 01:00:17,583 I've been practicing my accent. 1060 01:00:17,666 --> 01:00:20,750 "Is this your king?" Not a chance in hell. 1061 01:00:26,541 --> 01:00:27,541 This is it. 1062 01:00:28,708 --> 01:00:30,083 This is where I was headed. 1063 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 - Hey, you coming? - Yeah. 1064 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 Shit. OK, follow me. 1065 01:01:01,500 --> 01:01:02,500 Come on. 1066 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 Oh, this place is awesome. 1067 01:01:22,458 --> 01:01:23,833 This was my family's cabin. 1068 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 I haven't been back since my pa... 1069 01:01:33,125 --> 01:01:34,125 Since what? 1070 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 It's nothing. Yo, are you OK? 1071 01:01:39,041 --> 01:01:41,208 I really have to go to the bathroom. Is there one? 1072 01:01:41,291 --> 01:01:43,750 Uh, there's an outhouse. Out there. 1073 01:01:44,291 --> 01:01:45,333 We can't go outside. 1074 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Do you have to go number one or number two? 1075 01:01:49,375 --> 01:01:51,708 I would kill us both before I poop in front of you. 1076 01:01:51,791 --> 01:01:52,791 Can you hold it? 1077 01:01:53,250 --> 01:01:55,041 That would damage my pelvic floor. 1078 01:01:55,125 --> 01:01:56,916 Fine! Go ahead. 1079 01:01:57,833 --> 01:01:58,750 Where? 1080 01:01:58,833 --> 01:02:00,708 - The vase. I don't know! - I... 1081 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 - Go. - OK. 1082 01:02:08,166 --> 01:02:10,291 Can you turn around? A little privacy? 1083 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Whatever. 1084 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 And... cover your ears. 1085 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 - What? - I'm self-conscious about my stream. 1086 01:02:19,625 --> 01:02:22,166 It's a little weak, but my doctor says it's perfectly normal. 1087 01:02:22,583 --> 01:02:23,583 Oh my God. 1088 01:02:51,250 --> 01:02:52,416 Boo! 1089 01:02:52,500 --> 01:02:53,791 Shit! Oh! 1090 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 That was not fun for either of us! 1091 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Weak stream, my ass! 1092 01:02:58,625 --> 01:03:01,833 I'll deal with the pinkeye, as long as your pelvic floor is OK. 1093 01:03:01,916 --> 01:03:03,541 Shit! I'm so sorry. 1094 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Can I... can I help you clean that up? 1095 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Nah, it... it's cool. Urine is sterile. 1096 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 - Come on. I'll survive. - Yeah. 1097 01:03:14,500 --> 01:03:17,416 I think this is our safest bet. Hide out here till sunrise. 1098 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 Yeah, it looks safe. 1099 01:03:28,166 --> 01:03:29,166 Move, bitch. 1100 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 Yeah... 1101 01:03:31,958 --> 01:03:37,916 ♪ One pill makes you larger And one pill makes you small... ♪ 1102 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 What is this place? 1103 01:03:39,916 --> 01:03:44,958 ♪ And the ones that mother gives you Don't do... ♪ 1104 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 It's my rabbit hole. 1105 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 I made it when I was little. 1106 01:03:52,833 --> 01:03:54,166 I felt very safe here. 1107 01:03:57,875 --> 01:04:01,708 ♪ And if you go chasing rabbits ♪ 1108 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Alice's tea party? 1109 01:04:03,000 --> 01:04:06,791 ♪ And you know you're going to fall ♪ 1110 01:04:07,250 --> 01:04:11,375 ♪ Tell 'em a hookah-smoking caterpillar ♪ 1111 01:04:11,791 --> 01:04:16,083 ♪ Has given you the call ♪ 1112 01:04:16,166 --> 01:04:17,625 ♪ He called Alice ♪ 1113 01:04:20,000 --> 01:04:22,958 ♪ When she was just small... ♪ 1114 01:04:31,791 --> 01:04:32,791 Got 'em. 1115 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 Wait, look, I'm not so sure I'm happy we found him. OK? 1116 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 Every time someone sneaks up on this kid, they rest in pieces. 1117 01:04:39,166 --> 01:04:40,250 Here's the plan: 1118 01:04:40,958 --> 01:04:41,958 We wait. 1119 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Wh... The plan is to wait? 1120 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 For daylight? Till I burn up into ashes? 1121 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 I got shit to do. I wanna go to a strip club and see Cinnamon. 1122 01:04:51,958 --> 01:04:53,458 Taken us this far, haven't I? 1123 01:04:54,791 --> 01:04:56,041 Stick with me, John. 1124 01:04:56,666 --> 01:04:57,833 The future is female. 1125 01:04:59,041 --> 01:05:00,291 The fuck does that mean? 1126 01:05:09,958 --> 01:05:13,916 ♪ Black velvet and that little boy smile ♪ 1127 01:05:14,750 --> 01:05:18,375 ♪ Black velvet And that slow southern style ♪ 1128 01:05:19,958 --> 01:05:24,208 ♪ A new religion That'll bring you to your knees ♪ 1129 01:05:24,291 --> 01:05:27,500 ♪ Black velvet if you please ♪ 1130 01:05:27,583 --> 01:05:28,583 Ah. 1131 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 Who's that? Pick it up. Pick it up. Yeah. 1132 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 Hi. Hey, honey, we got him. 1133 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 Oh thank God. He's OK? 1134 01:05:35,375 --> 01:05:37,625 - Was he ever? Let's be honest. - No. 1135 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Yeah, he's with Melanie at the lake. She dinged me... 1136 01:05:40,791 --> 01:05:42,726 - Pinged us. Pinged. - She dinged us the location. 1137 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 I swear to God, it's ding. 1138 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 - It's GIF, not jiff. It's ping, not ding. - Who is that? 1139 01:05:46,916 --> 01:05:48,601 - She pinged us the location. - Is that Juan? 1140 01:05:48,625 --> 01:05:51,083 - We'll be there in 30 minutes. - Are you guys high? 1141 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 It's fine. I'm bringing our boy home, OK, honey? 1142 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 Did you take pot? Honey? 1143 01:05:56,541 --> 01:05:57,541 What's that? 1144 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 - Are you high? - Who... who are you talking to? 1145 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 I'm talking to you. Are you high? 1146 01:06:01,916 --> 01:06:03,876 At this point, I'm not sure who you're talking to. 1147 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Are you high? 1148 01:06:04,958 --> 01:06:07,333 - Am I? Or are you? - You took pot! 1149 01:06:08,583 --> 01:06:09,708 I w... 1150 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 Look, I'm gonna be honest with you... 1151 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 We're going through a tunnel! I hung up. 1152 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 - Yeah, that was great timing. - Yeah. 1153 01:06:16,166 --> 01:06:18,625 I can still hear you, you Joe Exotic-look... 1154 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 - What? - I just hung up. I hung up. Sorry. 1155 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 Call her back. 1156 01:06:32,166 --> 01:06:33,166 Who's that? 1157 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 Bunny was my lovey. 1158 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 He was my best friend, and... 1159 01:06:44,833 --> 01:06:45,833 I lost him... 1160 01:06:47,166 --> 01:06:48,166 when I was six. 1161 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 Two days ago, he showed up in my locker with the key to the house 1162 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 and a fortune saying, 1163 01:06:58,500 --> 01:06:59,916 "It ends tonight." 1164 01:07:00,958 --> 01:07:02,625 Who do you think put it in your locker? 1165 01:07:03,500 --> 01:07:04,500 I don't know. 1166 01:07:05,500 --> 01:07:06,500 A guardian angel? 1167 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 There's something about tonight... doesn't feel like a coincidence. 1168 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Yeah. A... cassette player! 1169 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Wow. 1170 01:07:23,583 --> 01:07:27,416 These are so exhilarating, 'cause the cassettes are fragile and... 1171 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Yeah. 1172 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Every time you play 'em, you know, it could be the last time that you get to. 1173 01:07:33,458 --> 01:07:35,416 Oh! 1174 01:07:35,500 --> 01:07:36,708 Oh! 1175 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 - I love this song. - Me too! 1176 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 I think one time, me and my babysitter listened to this for 48 hours straight. 1177 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 - She sounds pretty cool. - Yeah, she was. Is. I... I don't know. 1178 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 She's... kind of who started the thing with them out there. 1179 01:07:52,958 --> 01:07:55,208 Mine always said it was her job to protect me. 1180 01:08:02,041 --> 01:08:04,750 ♪ Ho, ho, ho ♪ 1181 01:08:13,958 --> 01:08:17,916 ♪ Tonto, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1182 01:08:22,041 --> 01:08:25,708 ♪ Kemosabe, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1183 01:08:30,708 --> 01:08:34,541 ♪ Custer, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1184 01:08:34,625 --> 01:08:35,833 ♪ Jump on it ♪ 1185 01:08:38,875 --> 01:08:41,125 ♪ A-hunga-hunga-hunga-hunga ♪ 1186 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 - Hi! - Hey. 1187 01:08:51,791 --> 01:08:54,958 I'm sorry! I thought it'd be fun to get him out the house for a night, 1188 01:08:55,041 --> 01:08:56,833 but then he just kinda went crazy. 1189 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 Like, he started talking about the cult stuff again. 1190 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 That's all good, but where's the car? You're gonna hear from my attorneys. 1191 01:09:02,833 --> 01:09:05,033 - Where's Cole? - He's over there. I'll take you to him. 1192 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 But be prepared. He's, like, saying really weird stuff. 1193 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 - Oh shit. - OK. 1194 01:09:11,208 --> 01:09:13,333 - His kid is a waking nightmare. - Tell me about it. 1195 01:09:13,416 --> 01:09:14,559 - Who are you, bro? - I'm John. 1196 01:09:14,583 --> 01:09:15,583 Juan. 1197 01:09:15,625 --> 01:09:17,465 That's dope. You're the Hispanic version of me. 1198 01:09:17,541 --> 01:09:19,041 Exactamundo! 1199 01:09:19,125 --> 01:09:22,416 Wait. Mr. Johnson, I think it's best if I stay back here. 1200 01:09:22,500 --> 01:09:26,166 He thinks I'm, like, evil or something. I don't wanna freak him out again. 1201 01:09:26,250 --> 01:09:29,000 Yeah, that's... that's a great idea. 1202 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 - OK, thank you. - OK. Be careful! 1203 01:09:31,375 --> 01:09:33,083 Come on! He running full speed, huh? 1204 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 God, I gotta shit. Hope there's a bathroom in there. 1205 01:09:37,000 --> 01:09:40,958 If I'm being completely honest, I thought you were gonna kiss like a turtle. 1206 01:09:41,458 --> 01:09:44,500 But you're surprisingly good. I get that a lot. 1207 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 - A lot? Really? - You know, I've had a little practice. 1208 01:09:48,416 --> 01:09:49,416 With who? 1209 01:09:49,958 --> 01:09:50,833 Uh... 1210 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 Actually, the girl who's trying to kill us. 1211 01:09:53,500 --> 01:09:57,541 I don't really have good luck with women. They sorta end up being murderers. 1212 01:10:07,083 --> 01:10:08,083 Well... 1213 01:10:13,958 --> 01:10:15,708 I guess your streak still stands. 1214 01:10:16,625 --> 01:10:17,750 What do you mean? 1215 01:10:19,625 --> 01:10:20,625 What? 1216 01:10:22,333 --> 01:10:23,333 What is it? 1217 01:10:24,416 --> 01:10:25,416 Uh... 1218 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 I killed my parents. 1219 01:10:31,291 --> 01:10:34,916 Come on, we have to hurry. He's all alone, and Bunny only has one eye. 1220 01:10:35,000 --> 01:10:36,680 You sure you know where you left him? 1221 01:10:36,708 --> 01:10:38,541 Yeah. Right at the water line. 1222 01:10:54,375 --> 01:10:56,208 I was in the car that crashed into them. 1223 01:11:00,083 --> 01:11:02,541 If I hadn't left that stupid bunny at the lake, 1224 01:11:02,625 --> 01:11:05,166 if I just waited until morning, I would still have my parents. 1225 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 I would still have a family. 1226 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Go on. 1227 01:11:20,958 --> 01:11:22,333 Say it. I know you want to. 1228 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 Say what? 1229 01:11:24,916 --> 01:11:28,166 The whole Good Will Hunting speech where you're like... 1230 01:11:28,750 --> 01:11:30,000 "It's not your fault." 1231 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 It's what every state-issued social worker has told me my entire life. 1232 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 I can't tell you that it's not your fault. 1233 01:11:39,291 --> 01:11:41,666 But I also can't tell you that it is your fault. 1234 01:11:43,875 --> 01:11:45,083 You went through something 1235 01:11:45,166 --> 01:11:48,416 that no little kid should ever have to go through. 1236 01:11:50,833 --> 01:11:54,375 And it sucks that you have to carry that pain with you 1237 01:11:54,458 --> 01:11:55,666 for the rest of your life. 1238 01:11:56,416 --> 01:11:57,416 But... 1239 01:11:57,916 --> 01:11:59,375 it's through adversity... 1240 01:11:59,916 --> 01:12:01,250 that we find strength. 1241 01:12:03,458 --> 01:12:04,583 You are... 1242 01:12:06,208 --> 01:12:07,291 by far... 1243 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 the strongest person I have ever met. 1244 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 And I couldn't have made it through tonight without you. 1245 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 Cole? Buddy? 1246 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Dad? 1247 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Why don't you come on up, OK? Let's go home. 1248 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 Hey, Cole, it's locked! Don't go up there! 1249 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 - I have to. It's my dad. - But we're safe here. 1250 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 Buddy, come on. Look, maybe it's a trap. 1251 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 Both the T-800 and the T-1000 use voice sampling. 1252 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 Buddy, let's go home. 1253 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 Or maybe Melanie's using your parents to try to lure you out there. 1254 01:12:39,125 --> 01:12:41,767 Come on, Cole, just come up. Nothing's gonna happen to you. 1255 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 It stinks of pee up here! 1256 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 Cole! 1257 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 - We can't hide here forever, Phoebe. - We don't have to. 1258 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 - Just another hour or so. - Just come up, buddy. 1259 01:12:54,583 --> 01:12:56,250 - Everything's fine. - Look! 1260 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 Everyone I have ever cared about has died right in front of me. 1261 01:13:02,291 --> 01:13:03,583 Please don't go up there. 1262 01:13:04,458 --> 01:13:07,166 If it is a trap, then he's in danger, and we have to help him. 1263 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 Listen to your father, Cole! 1264 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 But if we go up there, we can't go unarmed. 1265 01:13:15,333 --> 01:13:18,833 Which is ironic, because my dad kept his hunting gear down here. 1266 01:13:18,916 --> 01:13:21,458 What? Why didn't you say that? Let's grab it. 1267 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Can't. I don't have the combo to the safe. 1268 01:13:24,333 --> 01:13:25,666 - I was six. - Wow. 1269 01:13:27,500 --> 01:13:29,125 I guess it all does end tonight. 1270 01:13:39,666 --> 01:13:40,666 Cole? 1271 01:13:54,625 --> 01:13:56,666 Could this night get any more erotic? 1272 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 Step away from the door! Phoebe and I are coming out! 1273 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Who's Phoebe? 1274 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Imaginary friend. He's having a psychotic delusion. 1275 01:14:06,041 --> 01:14:08,958 You've gone loco again, Cole! 1276 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 I did not go loco. 1277 01:14:17,041 --> 01:14:19,875 I know you didn't. This is all in your head. 1278 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 Where'd you get the crossbow? 1279 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Three, two, one... 1280 01:14:25,583 --> 01:14:27,708 ♪ Everyone's watching ♪ 1281 01:14:31,041 --> 01:14:33,000 ♪ Hey, hey ♪ 1282 01:14:33,083 --> 01:14:34,375 ♪ Baby ♪ 1283 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Can't give up on me like that, Frank. 1284 01:14:39,250 --> 01:14:40,708 I'll do anything to make it! 1285 01:14:41,083 --> 01:14:42,750 I... 1286 01:14:42,833 --> 01:14:43,833 John? 1287 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Dad, move away from him! 1288 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 - Just take a breath, OK? - Calm down. 1289 01:14:48,541 --> 01:14:50,791 Oh, shit! 1290 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 - Cole! - You just tried to shoot me! 1291 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 And you missed, bitch! 1292 01:14:58,208 --> 01:14:59,333 Whoo! Ha! 1293 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 You a clumsy bitch, ain't you? 1294 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 No, stop! 1295 01:15:03,916 --> 01:15:05,333 You about to die a virgin! 1296 01:15:06,416 --> 01:15:07,416 Shit! 1297 01:15:12,916 --> 01:15:14,041 Oh! 1298 01:15:19,166 --> 01:15:20,916 - He's dead. - He's a demon! 1299 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 - Son... - Please, Cole, you're scaring me. 1300 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 No. Stay away from us! 1301 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 - Cole, it's me! - Get back! 1302 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Please put it down. OK? It's me, it's Melanie. 1303 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Get back, now! 1304 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 I love you, Cole. 1305 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 - He's not himself. We need to help him. - OK, Cole, listen to me... 1306 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 She's part of it! Part of what? 1307 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 - The blood cult. - He's telling the truth. 1308 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 There is no cult! OK? 1309 01:15:44,208 --> 01:15:46,500 - Just put down the weapons, please! - Put it down. 1310 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Nice catch, baby girl! 1311 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Let's go! 1312 01:15:51,000 --> 01:15:53,083 - Cole, stop! - Come on! Go! 1313 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 Cole! 1314 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 - Where are you going, sweetie? - Let go of me! 1315 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 No! I'm calling it! We out this piece! 1316 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 I'm not going anywhere with you. 1317 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Oh, my God, you're grounded. No Coachella... 1318 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 That's it! I'm taking your IUD! 1319 01:16:17,750 --> 01:16:19,708 I have to face my dad. Run, OK? 1320 01:16:19,791 --> 01:16:21,750 Run until the sun comes up. Don't stop. 1321 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 I'll find you. I promise I'll find you. 1322 01:16:26,125 --> 01:16:27,125 Go. 1323 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 Cole! Dad... 1324 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 - Cole. - Dad, I'm not crazy, OK? I swear! 1325 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 - Stop. - I'm sorry I yelled at you, OK? 1326 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 But you have to understand, he's a demon. 1327 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 OK. OK. It's OK, I'm here. 1328 01:16:41,833 --> 01:16:42,833 OK. 1329 01:16:43,041 --> 01:16:44,250 - Come on. - OK. 1330 01:16:44,875 --> 01:16:45,875 It's OK. 1331 01:16:47,000 --> 01:16:48,708 - I love you, Dad. - I love you too. 1332 01:16:49,541 --> 01:16:50,583 I love you too. 1333 01:16:52,333 --> 01:16:54,833 - I'm not going anywhere, OK? - I'm sorry. 1334 01:16:54,916 --> 01:16:56,541 It's gonna be OK. 1335 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 - Dad? - It's OK, it's gonna be OK. I'm here. 1336 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 You don't understand, I have to save her. 1337 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 - You don't understand... - I got you. We're gonna get you home. 1338 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 So close. 1339 01:17:18,291 --> 01:17:20,500 The knife toss isn't your specialty, Melanie. 1340 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Maybe you should stick with trust as your weapon of mass destruction. 1341 01:17:25,625 --> 01:17:28,875 Trust is for people that are too scared to believe in themselves. 1342 01:17:28,958 --> 01:17:30,916 - I used to feel the same way. - I know. 1343 01:17:31,375 --> 01:17:33,500 You're a self-loathing, whiny bitch. 1344 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 Which makes you a perfect candidate for my team. 1345 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 Join us, and be the best version of yourself. 1346 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 So, what's it gonna be? 1347 01:17:47,958 --> 01:17:49,041 Fight! 1348 01:18:39,875 --> 01:18:41,083 Game over! 1349 01:18:41,666 --> 01:18:44,166 Should've taken my offer to be a big fish. 1350 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Now you're just bait. 1351 01:18:50,958 --> 01:18:53,291 Electric cars... 1352 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 My God, they're stupid... 1353 01:18:57,500 --> 01:18:58,500 cars. 1354 01:18:59,125 --> 01:19:00,125 Oh my boy! 1355 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 Oh God, my neck. What a night. 1356 01:19:10,875 --> 01:19:12,875 You know, 1357 01:19:13,500 --> 01:19:15,458 you and I have a lot in common. 1358 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 Back there, the way he looked at you... 1359 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 That's the same way he used to look at me. 1360 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Are you gonna monologue me to death? 1361 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 - I mean, I was, but I guess I won't now. - Your plan's not gonna work. 1362 01:19:32,750 --> 01:19:35,291 He's not gonna come back. His dad probably has him on lockdown. 1363 01:19:35,375 --> 01:19:37,250 Cole's a big Terminator fan. 1364 01:19:37,833 --> 01:19:38,833 He'll be back. 1365 01:19:43,666 --> 01:19:46,708 Oh shit! Where is it? 1366 01:19:49,708 --> 01:19:53,625 Cole, unlock the door. Cole, unlock the door. 1367 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 Cole! Come on! Cole, give me the keys. Cole! 1368 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Open up! Uh-oh! Don't go over there. 1369 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 Cole! Cole! Cole! Unlock the door. 1370 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 - Turn off the car! - Dad, listen to me. 1371 01:20:08,458 --> 01:20:09,875 Listen to me, OK? 1372 01:20:09,958 --> 01:20:12,833 Look, you're always saying that we find our strength through adversity. 1373 01:20:12,916 --> 01:20:13,916 Yeah, I... 1374 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 Tonight, I realize that strength is measured by the lengths you'll go to 1375 01:20:18,375 --> 01:20:20,125 - for the people you love. - Oh, Cole... 1376 01:20:21,125 --> 01:20:23,500 I'm in love with her, and I made a promise. 1377 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 Cole, no, no... Cole! Cole! Cole! 1378 01:20:35,125 --> 01:20:36,333 Why am I here? 1379 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 You said you needed Cole. Cole's with his dad. 1380 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Parents don't stand a chance against a lovestruck teenager. 1381 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 People will do anything to get what they want. 1382 01:20:54,541 --> 01:20:56,458 And what Cole wants... 1383 01:21:02,041 --> 01:21:03,041 ...is you. 1384 01:21:03,916 --> 01:21:06,541 Ah! I wonder who that could be. 1385 01:21:08,791 --> 01:21:10,916 Hey, Cole! 1386 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 Are you having fun tonight? Where is she? 1387 01:21:15,416 --> 01:21:16,416 Pirate's Cove. 1388 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 Be here in 20 minutes, 1389 01:21:18,625 --> 01:21:19,625 or she's dead. 1390 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Follow the smoke. 1391 01:21:23,875 --> 01:21:24,875 Hey... 1392 01:21:25,541 --> 01:21:26,958 you're not prettier than me. 1393 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 Hey! Melanie! 1394 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 I'm not gonna fight you anymore, OK? Just don't hurt her! 1395 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 - Cole! - Phoebe, are you OK? 1396 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 - Yeah, I'm good. - Is this where you want me? 1397 01:21:51,375 --> 01:21:52,375 Here I am! 1398 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Take my blood, kill me, whatever. 1399 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 I'm so sick of this shit! 1400 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 OK, you have me! Let her go! 1401 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 Not until I deliver. 1402 01:22:08,666 --> 01:22:09,666 For who? 1403 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 For her. 1404 01:22:27,791 --> 01:22:28,791 You... 1405 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 Hey, Coley. 1406 01:22:34,083 --> 01:22:37,500 I should've known this night would end with you. 1407 01:22:37,916 --> 01:22:38,916 Bee? 1408 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 You two know each other? 1409 01:22:44,250 --> 01:22:45,250 Hey, Phoebe. 1410 01:22:45,666 --> 01:22:46,666 You've grown. 1411 01:22:47,625 --> 01:22:48,958 She was my babysitter. 1412 01:22:50,541 --> 01:22:51,541 Yeah. 1413 01:22:52,000 --> 01:22:53,208 I thought you were dead. 1414 01:22:55,041 --> 01:22:56,041 No. 1415 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 I was told you died the night of the accident. 1416 01:23:01,416 --> 01:23:03,083 It's OK. Bunny's gonna be fine. 1417 01:23:03,625 --> 01:23:05,083 I love you. 1418 01:23:09,666 --> 01:23:11,750 I was the only survivor, by some miracle. 1419 01:23:13,333 --> 01:23:14,333 "Miracle..." 1420 01:23:15,708 --> 01:23:16,708 Deal with the Devil. 1421 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Or a Faustian bargain. 1422 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 And now, Mephistopheles is here to collect the debt. 1423 01:23:27,458 --> 01:23:29,000 Here... 1424 01:23:30,083 --> 01:23:31,083 take it. 1425 01:23:31,500 --> 01:23:32,916 - Stab me again. - All right. 1426 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 As much as I love a family reunion... 1427 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 we're on the clock, whores. Let's go. 1428 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Melanie, you were my best friend. 1429 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 I had a chance to trade up. 1430 01:23:47,000 --> 01:23:48,666 We all did. 1431 01:24:16,875 --> 01:24:17,875 Thank you. 1432 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 We all drink, and then we finally get what we deserve! 1433 01:24:40,166 --> 01:24:41,166 It's time. 1434 01:24:44,208 --> 01:24:45,416 Oh! 1435 01:24:45,500 --> 01:24:46,500 Let's go. 1436 01:24:48,833 --> 01:24:49,833 Mmm. 1437 01:24:50,708 --> 01:24:52,625 Come, come, come. 1438 01:24:54,083 --> 01:24:55,500 It's disgusting though. 1439 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 I don't know where your mouth has been. 1440 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 The world is mine. 1441 01:25:03,250 --> 01:25:06,166 Ave Satanus Aeternum. 1442 01:25:10,916 --> 01:25:12,041 Bring it. 1443 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 Goddamn! Slow down! Save some for the fishes. 1444 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 Yes. I feel it. 1445 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 The unhallowed prophecy is fulfilled. 1446 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Did it work? 1447 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 - Feel a little warm. - It's happening. 1448 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Something's not right. I... I do not feel cute. 1449 01:25:51,291 --> 01:25:52,291 Cover your mouth! 1450 01:25:59,250 --> 01:26:02,333 "The blood of the sacrificed 1451 01:26:03,166 --> 01:26:05,375 mixed with the blood of the innocent." 1452 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 But you're not so innocent anymore, are ya? 1453 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 He's a virgin! He has to be! 1454 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 Look at that skinny little creep. Who'd have sex with that? 1455 01:26:18,083 --> 01:26:19,750 You wanna tell 'em, or should I? 1456 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 No, no! 1457 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 If the blood offering is tainted, then... 1458 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 You betrayed us! 1459 01:26:27,083 --> 01:26:29,916 ♪ She's a Killer Queen... ♪ 1460 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 You fucking stud, Cole! 1461 01:26:33,541 --> 01:26:35,208 I'm not even mad, bro! 1462 01:26:35,875 --> 01:26:36,875 Respect! 1463 01:26:36,916 --> 01:26:38,041 ♪ Anytime... ♪ 1464 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black power, bitch! 1465 01:26:54,208 --> 01:26:58,208 Heavenly Father, I accept Jesus Christ as my lord and savior. 1466 01:27:00,166 --> 01:27:02,083 ♪ Temporarily out of gas ♪ 1467 01:27:02,166 --> 01:27:05,583 ♪ To absolutely drive you wild ♪ 1468 01:27:06,166 --> 01:27:07,416 ♪ Wild ♪ 1469 01:27:07,500 --> 01:27:08,660 ♪ She's all out to get you ♪ 1470 01:27:08,708 --> 01:27:10,708 ♪ She's a Killer Queen ♪ 1471 01:27:11,208 --> 01:27:13,000 ♪ Gunpowder, gelatine ♪ 1472 01:27:13,083 --> 01:27:15,166 ♪ Dynamite with a laser beam... ♪ 1473 01:27:27,416 --> 01:27:28,583 Oh my God. 1474 01:27:28,666 --> 01:27:29,958 Big Carl was right. 1475 01:27:31,916 --> 01:27:33,291 I just needed to get laid! 1476 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Wait, so you rigged this entire thing just to save us? 1477 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 1478 01:27:57,791 --> 01:28:00,458 A million followers isn't cool. You know what's cool? 1479 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 A billion followers. 1480 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 When you figure out what you want, you'll do anything to get it. 1481 01:28:10,125 --> 01:28:11,125 Hi. 1482 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 You were my guardian angel. 1483 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 The... the little girl, is she OK? 1484 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 She doesn't have much time. 1485 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Oh God... 1486 01:28:23,833 --> 01:28:25,458 If she could be saved... 1487 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 what would you give? 1488 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 I would give anything. 1489 01:28:31,416 --> 01:28:33,041 And I swore to always protect you. 1490 01:28:33,458 --> 01:28:34,666 Wait. 1491 01:28:35,583 --> 01:28:37,833 How were you certain that, um... 1492 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 that we would just do the... I would render, um... 1493 01:28:43,041 --> 01:28:44,041 myself not... 1494 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 you know, not an "innocent"? 1495 01:28:46,666 --> 01:28:47,666 I wasn't. 1496 01:28:48,625 --> 01:28:50,625 But I always said when the right girl came along, 1497 01:28:50,708 --> 01:28:52,625 she would appreciate your weirdness. 1498 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 And you of all people know that shortcuts are a cop-out. 1499 01:28:58,041 --> 01:28:59,041 Getting what you want... 1500 01:28:59,375 --> 01:29:02,541 ...without actually working for it is ultimately unrewarding. 1501 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 Especially with love. 1502 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 I loved you. 1503 01:29:11,458 --> 01:29:13,125 You changed me that night. 1504 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 God, I've missed you. 1505 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 So, it's over? I mean, we're safe. We can all just go. 1506 01:29:22,625 --> 01:29:23,750 Not yet. 1507 01:29:23,833 --> 01:29:24,833 Cole! 1508 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 - Wha... - Dad? 1509 01:29:29,541 --> 01:29:32,166 Bee? Hey, Mr. Johnson! 1510 01:29:32,875 --> 01:29:33,875 Hey! 1511 01:29:34,291 --> 01:29:37,291 Cole, I found a babysitter. Where have you been? 1512 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 You raised a fine young man, Mr. Johnson. 1513 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 I'm coming down. 1514 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 You two take care of each other, OK? 1515 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Wait, what are you doing? 1516 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 This ritual... 1517 01:30:02,166 --> 01:30:03,375 has winners... 1518 01:30:04,166 --> 01:30:05,291 and losers. 1519 01:30:07,125 --> 01:30:08,125 It's you or them. 1520 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 There's no draw with this Devil shit. 1521 01:30:13,583 --> 01:30:15,583 You defeat your demons, or you die. 1522 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 But they're defeated. 1523 01:30:19,125 --> 01:30:20,125 Not all of 'em. 1524 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 What are you talking about? 1525 01:30:22,208 --> 01:30:23,291 I'm the last demon. 1526 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Bee, no, come on, please. Please, there has to be another way, Bee. 1527 01:30:29,291 --> 01:30:30,291 No. 1528 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Bee, there has to be another way. Please, no. 1529 01:30:52,041 --> 01:30:53,041 Bye, Phoebe. 1530 01:30:54,458 --> 01:30:55,458 Bye, Bee. 1531 01:30:58,250 --> 01:30:59,250 Bye, Cee. 1532 01:31:02,875 --> 01:31:03,875 Bye, Bee. 1533 01:32:06,333 --> 01:32:07,333 It's OK. 1534 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 What the fuck was that? 1535 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 Wait! Wait, wait, wait. 1536 01:32:15,500 --> 01:32:16,500 You saw that? 1537 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Did I see that? The... the babysitter who just evaporated into black smoke? 1538 01:32:21,000 --> 01:32:22,458 Yeah, Cole! It was... 1539 01:32:23,375 --> 01:32:24,833 pretty hard to miss. 1540 01:32:26,875 --> 01:32:27,875 Oh! 1541 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 It was all true. 1542 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 Everything you were saying to me. 1543 01:32:32,875 --> 01:32:34,375 Everything, everything. Ev... 1544 01:32:35,208 --> 01:32:37,125 You were telling me the truth. 1545 01:32:37,208 --> 01:32:40,541 Oh my God! I gotta call your mom and tell her that you're not nuts. 1546 01:32:41,000 --> 01:32:44,166 Not that we ever called you nuts. We didn't think you were nuts. 1547 01:32:44,250 --> 01:32:45,375 You believe me now? 1548 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 - You believe me? - Yeah. 1549 01:32:48,541 --> 01:32:50,833 - You believe me? - Yeah. 1550 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 I believe you, Cole. 1551 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 Let me show you something you won't believe. 1552 01:32:56,666 --> 01:32:59,500 ♪ Ho, ho, ho ♪ 1553 01:33:01,625 --> 01:33:02,625 All right. 1554 01:33:04,291 --> 01:33:05,291 That's my boy. 1555 01:33:06,750 --> 01:33:08,833 I gotta... Let me take a picture of that. 1556 01:33:08,916 --> 01:33:10,250 ♪ Tonto, jump on it ♪ 1557 01:33:10,333 --> 01:33:11,750 I'll call your mom. 1558 01:33:14,166 --> 01:33:16,916 Honey, I got... I got Cole. He's OK. 1559 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 ♪ Kemosabe, jump on it Jump on it ♪ 1560 01:33:19,083 --> 01:33:21,458 Um, it's a long story. But I got him. 1561 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 - So, no more delusions or anything? - Nope. 1562 01:33:28,541 --> 01:33:29,666 It was all in my head. 1563 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 God, it sounds so insane now. I mean, no wonder you guys wanted me committed. 1564 01:33:35,208 --> 01:33:36,968 I'm committed to getting through high school. 1565 01:33:37,041 --> 01:33:41,208 Oh my God! I love that! You are my crowning achievement. 1566 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 I saved your life. 1567 01:33:42,375 --> 01:33:44,250 Look at your little Tom Cruise-looking ass! 1568 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 You're working those bangs like you in a boy band or something. 1569 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 You got some pussy, didn't you? I can tell! Look at you, all big and shit. 1570 01:33:50,291 --> 01:33:52,625 You're gangly, you got your little corduroy jacket 1571 01:33:52,708 --> 01:33:54,708 with your neck up and shit. You got your glasses. 1572 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 You Magnum XL-wearing motherfucker. You're doing the work. That's what it is. 1573 01:33:59,333 --> 01:34:02,833 You making strides, you're doing the work, and you're seeing results. 1574 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 Get your ass up! Come on, let's hug it out. 1575 01:34:05,166 --> 01:34:08,916 That's what we do at Cornell. Oh... Look at you. Did you just get a boner? 118028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.