All language subtitles for The Resident - 04x09 - Doors Opening, Doors Closing.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,945 --> 00:00:02,145 Previously on The Resident... 2 00:00:02,150 --> 00:00:05,350 My husband and I are adopting. 3 00:00:05,355 --> 00:00:06,596 But the last thing I'm gonna let 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,900 happen is for you to pull the same vanishing act 5 00:00:08,905 --> 00:00:10,827 - on my kid. - I'm not going anywhere. 6 00:00:10,831 --> 00:00:13,157 - Just give me another chance. - KIT: I'm willing to watch 7 00:00:13,162 --> 00:00:14,236 and see how you do, 8 00:00:14,241 --> 00:00:16,432 but I see no place for you at Chastain. 9 00:00:16,437 --> 00:00:17,601 MINA: It's Cain. 10 00:00:17,606 --> 00:00:18,612 He's out for revenge. 11 00:00:18,617 --> 00:00:20,299 And your chance for a visa. 12 00:00:20,304 --> 00:00:22,545 You ruining Mina's life and career 13 00:00:22,550 --> 00:00:24,190 will not heal you, Barrett. 14 00:00:24,195 --> 00:00:27,582 I'm in Atlanta for my yearly Moyamoya checkup. 15 00:00:27,587 --> 00:00:29,028 I have a surprise for you. 16 00:00:29,033 --> 00:00:31,368 Is that little prince your son? 17 00:00:32,762 --> 00:00:34,612 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 18 00:00:34,617 --> 00:00:37,612 IRVING: Uh, it seems you, Pravesh, could be a father. 19 00:00:37,617 --> 00:00:40,098 There's no way that is my kid. Nadine would've told me. 20 00:00:40,103 --> 00:00:42,303 Are you sure? She did say she had a surprise. 21 00:00:42,308 --> 00:00:45,517 - That's the definition of a surprise. - Wait, wait! 22 00:00:45,522 --> 00:00:47,297 Shh. 23 00:00:50,613 --> 00:00:53,611 - When was the last time you spoke to her? - (SIGHS) 24 00:00:53,616 --> 00:00:56,125 When she went back to her country, you know, 25 00:00:56,130 --> 00:00:57,250 we spoke every few days. 26 00:00:57,255 --> 00:00:58,754 Then a couple months went by, 27 00:00:58,759 --> 00:01:01,419 and-and then she called and said she wanted to stop it 28 00:01:01,424 --> 00:01:03,199 and that we should move on. 29 00:01:03,204 --> 00:01:04,604 And I... and-and she was right. 30 00:01:04,609 --> 00:01:06,065 - Mm. - What? 31 00:01:06,070 --> 00:01:08,526 Or she stopped because she was pregnant. 32 00:01:08,531 --> 00:01:11,045 There's no way. 33 00:01:11,050 --> 00:01:13,640 All right? It's been, what, something like... 34 00:01:13,645 --> 00:01:15,021 ten or 11 months. 35 00:01:15,026 --> 00:01:16,476 How old do you think that kid is? 36 00:01:16,481 --> 00:01:18,417 I don't... I didn't really get a good look at him, 37 00:01:18,421 --> 00:01:20,555 but I'd say three or f-four months. 38 00:01:20,560 --> 00:01:22,143 So, mathematically speaking, 39 00:01:22,148 --> 00:01:24,749 it's within the realm of possibility. 40 00:01:25,840 --> 00:01:27,172 (SIGHS) 41 00:01:27,567 --> 00:01:29,775 Oh, my God, you know... 42 00:01:30,887 --> 00:01:33,551 I-I can't have a kid. I-I'm a resident. 43 00:01:33,556 --> 00:01:36,220 I have, uh, an apartment with-with one bedroom. 44 00:01:36,225 --> 00:01:38,181 Nadine and this kid, they live across the world. 45 00:01:38,185 --> 00:01:39,891 Well, you have to go find out. 46 00:01:39,896 --> 00:01:41,433 No, I-I just need a minute. 47 00:01:41,438 --> 00:01:43,288 Nadine texted earlier 48 00:01:43,293 --> 00:01:44,794 and said that she'd be at Chastain tomorrow, 49 00:01:44,798 --> 00:01:45,868 okay? So there's time. 50 00:01:45,873 --> 00:01:47,128 - (STAMMERS) - Okay. 51 00:01:47,133 --> 00:01:50,034 So you process tonight, and tomorrow you figure out 52 00:01:50,039 --> 00:01:52,132 whether or not you're a father. 53 00:01:56,403 --> 00:02:00,314 So now I've got Mina Okafor facing imminent deportation. 54 00:02:00,319 --> 00:02:03,259 And who knows when Barrett Cain can start operating again, 55 00:02:03,264 --> 00:02:05,499 or if I'll even allow him to? 56 00:02:05,504 --> 00:02:09,599 I'm looking at losing two of Chastain's best surgeons. 57 00:02:10,523 --> 00:02:11,889 Oh, stop with the ego. 58 00:02:11,894 --> 00:02:13,516 I said "two of the best", not "the two best". 59 00:02:13,520 --> 00:02:16,248 Look, I of all people appreciate the woes of the CEO, 60 00:02:16,253 --> 00:02:17,913 but can we just put a pin in this? 61 00:02:17,918 --> 00:02:19,818 You should've bought wine. 62 00:02:21,035 --> 00:02:23,735 Look, Jake is a man who walks the OR by day 63 00:02:23,740 --> 00:02:25,340 and dive music bars by night. 64 00:02:25,345 --> 00:02:27,954 I-I'm confident he's a whiskey guy. 65 00:02:34,263 --> 00:02:36,781 A nice Bordeaux is always in style. 66 00:02:36,786 --> 00:02:39,896 Hey, hey. Right on time. Welcome. 67 00:02:40,623 --> 00:02:41,895 Is that whiskey? 68 00:02:41,900 --> 00:02:45,565 Gregg makes an amazing whiskey cocktail. 69 00:02:45,570 --> 00:02:46,977 Come on in. 70 00:02:46,982 --> 00:02:49,961 ♪ I cannot wait until the weekend... ♪ 71 00:02:49,966 --> 00:02:52,530 Have you spoken to your immigration lawyer? 72 00:02:52,535 --> 00:02:54,866 Yes. No new information. 73 00:02:54,871 --> 00:02:57,626 Don't they know this is a time-sensitive situation? 74 00:02:57,631 --> 00:02:59,479 They want my appeal packet ASAP. 75 00:02:59,484 --> 00:03:00,930 But we'll talk about this later. 76 00:03:00,935 --> 00:03:02,888 Come on, they got to know these things take time. 77 00:03:02,893 --> 00:03:05,893 AJ, please. Not in front of your parents. 78 00:03:05,898 --> 00:03:07,246 CONRAD: Look, how about this? 79 00:03:07,250 --> 00:03:09,897 Tonight we entertain the Austins, 80 00:03:09,902 --> 00:03:11,399 tomorrow we divide and conquer. 81 00:03:11,404 --> 00:03:14,026 I'll ask my dad about his contact at the DOJ. 82 00:03:14,031 --> 00:03:15,962 I have a connection with Congressman Snyder. 83 00:03:15,967 --> 00:03:17,055 I'll make a call tomorrow. 84 00:03:17,060 --> 00:03:19,206 I'll reach out to community leaders. 85 00:03:19,210 --> 00:03:21,359 - Letters of recommendation could help. - Mina, 86 00:03:21,364 --> 00:03:23,970 you know who you have to ask for those research reports you did 87 00:03:23,975 --> 00:03:25,397 when you were in Nigeria, right? 88 00:03:25,401 --> 00:03:26,898 I'll call my mother tomorrow. 89 00:03:26,903 --> 00:03:29,859 For now, this conversation is over. 90 00:03:29,864 --> 00:03:33,571 Go. Serve. Smile. 91 00:03:33,576 --> 00:03:35,601 I'm on it. 92 00:03:36,929 --> 00:03:40,336 - And here you go, Dad. - And for you, Mrs. Austin. 93 00:03:40,341 --> 00:03:41,858 Mmm-mmm. 94 00:03:42,509 --> 00:03:44,173 This is it. 95 00:03:44,178 --> 00:03:45,583 (CHUCKLES) 96 00:03:45,588 --> 00:03:47,552 - Oh. - (SOFT LAUGHTER) 97 00:03:47,557 --> 00:03:50,512 So, Gregg made the changing table by hand. 98 00:03:50,517 --> 00:03:51,998 He spent hours in the garage. 99 00:03:52,002 --> 00:03:53,255 Well, is there anything you don't have? 100 00:03:53,259 --> 00:03:54,759 Something I could look out for? 101 00:03:54,764 --> 00:03:57,478 Uh, I don't think so. Baby's due in six weeks. 102 00:03:57,483 --> 00:03:58,705 Think we're all set. 103 00:03:58,710 --> 00:04:00,599 GREGG: Jake started getting ready the day 104 00:04:00,603 --> 00:04:02,033 we heard from the adoption agency. 105 00:04:02,037 --> 00:04:04,284 - (DEVICE BEEPING) - Oh. The oven timer. 106 00:04:04,289 --> 00:04:06,632 - Shall we? - KIT: Oh, yes. I'm starving. 107 00:04:07,443 --> 00:04:09,760 ♪ ♪ 108 00:04:22,066 --> 00:04:23,983 (SIGHS) 109 00:04:29,556 --> 00:04:31,387 WOMAN: Chastain PT. 110 00:04:31,392 --> 00:04:32,630 ♪ Who you are ♪ 111 00:04:32,635 --> 00:04:34,465 ♪ Come to life... ♪ 112 00:04:34,470 --> 00:04:36,150 Little known fact: 113 00:04:36,155 --> 00:04:38,453 the smaller the weights, the harder to lift. 114 00:04:38,457 --> 00:04:42,916 Well, if that's the case, you're outperforming me by a lot. 115 00:04:42,921 --> 00:04:44,962 (LAUGHS) 116 00:04:46,649 --> 00:04:49,088 I was rough on you yesterday. 117 00:04:49,093 --> 00:04:50,760 I'm sorry. 118 00:04:53,339 --> 00:04:55,336 I could've been less rough. 119 00:04:55,341 --> 00:04:57,725 Well, that's true. 120 00:05:00,179 --> 00:05:02,188 (WEIGHT CLATTERS) 121 00:05:03,182 --> 00:05:04,649 (INHALES SHARPLY) 122 00:05:05,501 --> 00:05:08,942 - You okay? - Yeah. Um... 123 00:05:08,947 --> 00:05:11,686 I think that was just a little too much after all. 124 00:05:11,691 --> 00:05:14,659 You know it's okay to take things slow. 125 00:05:15,286 --> 00:05:17,266 (EXHALES SHARPLY) 126 00:05:17,271 --> 00:05:18,859 Rose. 127 00:05:18,864 --> 00:05:21,696 Rose, maybe you should take a break. 128 00:05:21,701 --> 00:05:22,863 (SHOUTS) 129 00:05:22,868 --> 00:05:25,758 - (PAINED GROANING) - I got you, I got you. 130 00:05:25,763 --> 00:05:27,543 Get transport! 131 00:05:27,548 --> 00:05:29,045 Have to get her to the ER. 132 00:05:29,050 --> 00:05:30,880 (PAINED GROANING) 133 00:05:30,885 --> 00:05:33,236 ♪ ♪ 134 00:05:33,241 --> 00:05:40,741 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 135 00:05:45,190 --> 00:05:47,741 - (RAGGED BREATHING) - (MONITOR BEEPING STEADILY) 136 00:05:48,469 --> 00:05:49,810 (GRUNTING) 137 00:05:50,937 --> 00:05:52,527 CAIN: She'll need fluids. 138 00:05:52,531 --> 00:05:54,863 And make sure a type and screen gets sent off with her blood. 139 00:05:54,867 --> 00:05:56,363 Already in the works. 140 00:05:56,368 --> 00:06:00,254 I'll give you two milligrams of Dilaudid, all right? 141 00:06:01,715 --> 00:06:03,729 You should go back to PT. 142 00:06:03,734 --> 00:06:05,334 I mean, you are on medical leave. 143 00:06:05,339 --> 00:06:06,936 Rose is my patient. I got this. 144 00:06:06,941 --> 00:06:09,747 He can stay. He's a friend. 145 00:06:09,752 --> 00:06:12,503 Hmm. Didn't know he had those. 146 00:06:13,720 --> 00:06:16,676 Okay, friend... 147 00:06:16,681 --> 00:06:17,793 you can stay. 148 00:06:17,798 --> 00:06:19,253 (RAGGED BREATHING CONTINUES) 149 00:06:19,258 --> 00:06:21,738 Rose, we need to run some more tests, but all signs 150 00:06:21,743 --> 00:06:23,858 point to this being another sickle cell crisis. 151 00:06:23,863 --> 00:06:25,267 I'm sorry. 152 00:06:25,272 --> 00:06:27,745 I don't know why I said that. You can go. 153 00:06:27,750 --> 00:06:30,474 You didn't sign up for a sickle cell marathon. 154 00:06:30,479 --> 00:06:31,968 CAIN: No, no, I can stay. 155 00:06:31,973 --> 00:06:34,307 At least until your family gets here. 156 00:06:34,312 --> 00:06:36,813 I don't have any family. 157 00:06:39,436 --> 00:06:41,811 (ALARM BEEPING) 158 00:06:45,734 --> 00:06:48,052 (GAS HISSING) 159 00:06:49,504 --> 00:06:51,988 (BREATHING SLOWS) 160 00:06:57,279 --> 00:07:00,010 Given your chest pain and degree of hypoxia, 161 00:07:00,015 --> 00:07:01,863 we need to consider the possibility 162 00:07:01,868 --> 00:07:03,515 of acute chest syndrome. 163 00:07:03,520 --> 00:07:05,966 I want to order some additional tests 164 00:07:05,971 --> 00:07:08,952 and admit you, 165 00:07:08,957 --> 00:07:11,266 just to cover all our bases. 166 00:07:12,052 --> 00:07:14,499 Fifth hospitalization this year. 167 00:07:14,504 --> 00:07:15,504 I know. 168 00:07:16,032 --> 00:07:18,721 - You were with Dr. Pravesh last time? - Yeah. 169 00:07:18,725 --> 00:07:20,098 Will he come by? 170 00:07:20,103 --> 00:07:21,482 He's with other patients at the moment, 171 00:07:21,486 --> 00:07:23,101 but I'll update him on your case, okay? 172 00:07:23,106 --> 00:07:25,123 Yes, please. Thank you. 173 00:07:31,314 --> 00:07:35,713 If you need anything, have any nurse or doctor page me, 174 00:07:35,718 --> 00:07:38,244 and I will get here as fast as I can. 175 00:07:46,403 --> 00:07:49,292 (PAINED SHOUTING): Ow! Ow! 176 00:07:49,297 --> 00:07:50,327 Dibs. 177 00:07:50,332 --> 00:07:52,512 I can take her. You don't get dibs 178 00:07:52,517 --> 00:07:54,657 - on every pregnant woman. - I'm sorry, I said it first. 179 00:07:54,661 --> 00:07:55,902 - That's how dibs works. - (PAGER BEEPING) 180 00:07:55,906 --> 00:07:58,237 You're lucky I'm needed elsewhere. 181 00:07:58,242 --> 00:08:00,976 Fetal Doppler and ultrasound over here. 182 00:08:00,981 --> 00:08:03,295 Ow! Ow! 183 00:08:03,731 --> 00:08:06,471 - Can you page the OB on call? - Sure. 184 00:08:06,476 --> 00:08:08,125 And, Hundley. 185 00:08:08,920 --> 00:08:10,399 Keep Nic out of here, okay? 186 00:08:10,404 --> 00:08:11,751 I got you. 187 00:08:11,756 --> 00:08:14,111 Hello. I'm Dr. Hawkins. When are you due? 188 00:08:14,116 --> 00:08:17,164 Tina Miller. Uh, six weeks. 189 00:08:17,169 --> 00:08:18,833 (TINA PANTING) 190 00:08:18,838 --> 00:08:21,652 - It hurts so much. - I know. 191 00:08:21,657 --> 00:08:24,400 Should be able to get you something for the pain soon. 192 00:08:24,994 --> 00:08:26,548 (BEEPS) 193 00:08:26,553 --> 00:08:29,610 Ah, your baby's heart rate is nice and strong. 194 00:08:29,615 --> 00:08:31,511 Looks like you're doing a great job caring for it 195 00:08:31,515 --> 00:08:34,864 - even before it's born. - I'm trying. 196 00:08:34,869 --> 00:08:36,867 Before I ask you any more questions, 197 00:08:36,872 --> 00:08:39,353 is there a-anyone I can call for you? 198 00:08:39,358 --> 00:08:41,114 Is this Tina? Tina Miller? 199 00:08:41,119 --> 00:08:44,408 Um, yes. Do you two know each other? 200 00:08:44,413 --> 00:08:47,235 No, I-I don't know who that is. Uh... 201 00:08:47,240 --> 00:08:49,630 - Jake, Jake. Gregg. - JAKE: Tina. 202 00:08:49,635 --> 00:08:51,958 Hey. We're here. 203 00:08:51,963 --> 00:08:53,826 Y-You're gonna be fine, honey. 204 00:08:53,831 --> 00:08:55,586 Thank you so much for coming. 205 00:08:55,591 --> 00:08:58,546 - Where's the OB? - Uh, we just paged her. 206 00:08:58,550 --> 00:09:00,924 JAKE: Tina, look at me. I know it hurts. 207 00:09:00,929 --> 00:09:03,210 Let's breathe through it, okay? (INHALES) 208 00:09:03,215 --> 00:09:05,120 (EXHALES SLOWLY) 209 00:09:05,125 --> 00:09:07,840 This is Dr. Bell. He's my stepfather. 210 00:09:07,845 --> 00:09:11,180 Hi. Uh, thanks for raising him. 211 00:09:13,058 --> 00:09:15,114 I've done so much wrong. 212 00:09:15,119 --> 00:09:16,790 That's how I ended up here. 213 00:09:16,795 --> 00:09:21,011 But the one thing I got right was picking Jake and Gregg. 214 00:09:21,016 --> 00:09:22,463 They've been amazing. 215 00:09:22,468 --> 00:09:26,033 Please. You are doing the hard work here, okay? 216 00:09:26,038 --> 00:09:28,276 As long as y'all are here. 217 00:09:28,281 --> 00:09:31,113 And how close are the contractions? 218 00:09:31,118 --> 00:09:34,094 She's not having contractions. 219 00:09:35,197 --> 00:09:37,139 Tina's not in labor. 220 00:09:45,207 --> 00:09:46,407 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 221 00:09:49,194 --> 00:09:50,358 NADINE: Devon. 222 00:09:50,362 --> 00:09:52,663 (BABY FUSSING) 223 00:09:55,726 --> 00:09:57,226 Nadine. 224 00:09:57,895 --> 00:09:59,954 This is Azad. 225 00:10:01,399 --> 00:10:03,023 Azad... 226 00:10:04,051 --> 00:10:05,472 Is he... ? 227 00:10:05,477 --> 00:10:08,383 (LAUGHS SOFTLY) Wow, you should see your face right now. 228 00:10:08,388 --> 00:10:10,322 Sit. 229 00:10:13,393 --> 00:10:15,741 Devon, no. 230 00:10:15,746 --> 00:10:17,818 - He's not yours. - (SIGHS) 231 00:10:17,823 --> 00:10:20,304 He's only two months old. 232 00:10:20,309 --> 00:10:23,098 Wow. Well, sorry, you said that I would be surprised, 233 00:10:23,103 --> 00:10:24,658 and I am. 234 00:10:24,663 --> 00:10:26,893 - That was fast. - I know. 235 00:10:26,898 --> 00:10:30,430 When I got home, my father literally had a man waiting 236 00:10:30,434 --> 00:10:32,023 to meet me when I stepped off the plane. 237 00:10:32,027 --> 00:10:33,098 So you married him? 238 00:10:33,103 --> 00:10:34,583 No. No. 239 00:10:34,588 --> 00:10:38,487 He was old and rich and terrible. 240 00:10:38,492 --> 00:10:41,492 - (CHUCKLES) - I said, "No more", but my father didn't listen, 241 00:10:41,497 --> 00:10:43,995 and the next man, he made more sense. 242 00:10:44,000 --> 00:10:46,434 Well, Azad, he's... 243 00:10:47,951 --> 00:10:49,489 ... he's beautiful. 244 00:10:49,494 --> 00:10:51,208 Thank you. 245 00:10:51,213 --> 00:10:52,859 I love him so much. 246 00:10:52,864 --> 00:10:54,953 (AZAD BABBLING SOFTLY) 247 00:10:54,958 --> 00:10:57,106 But I'll be honest. 248 00:10:57,111 --> 00:11:01,534 When I first got back home, I thought about you a lot. 249 00:11:01,539 --> 00:11:06,557 But I got through it, and I'm hoping you did the same. 250 00:11:06,562 --> 00:11:08,893 I'm hoping you found someone amazing. 251 00:11:08,898 --> 00:11:10,753 You know how it is. 252 00:11:10,758 --> 00:11:13,288 I've been busy, and just... 253 00:11:13,293 --> 00:11:15,048 Not a lot of time, you know. 254 00:11:15,053 --> 00:11:18,293 Well, I have a full day of scans and bloodwork 255 00:11:18,298 --> 00:11:21,046 and appointments, but this was nice. 256 00:11:21,051 --> 00:11:23,123 Maybe we can catch up more later? 257 00:11:23,128 --> 00:11:26,104 - Text me if you have time. - Uh, will do. 258 00:11:27,658 --> 00:11:30,130 IRVING: Well, that's disappointing. 259 00:11:30,135 --> 00:11:32,065 You had the perfect opportunity to tell her 260 00:11:32,070 --> 00:11:33,970 you were dating a contessa or something. 261 00:11:33,975 --> 00:11:36,069 - (CHUCKLES) Well, that would be a lie. - Whatever. 262 00:11:36,074 --> 00:11:38,052 I think you're disappointed it's not your baby. 263 00:11:38,057 --> 00:11:40,657 - (LAUGHS) - You would've liked having a little Prince Pravesh. 264 00:11:40,662 --> 00:11:42,298 I don't need a royal infant. 265 00:11:42,303 --> 00:11:45,203 What I need is some stability in my life. 266 00:11:45,208 --> 00:11:46,388 Oh, and by the way, that date 267 00:11:46,393 --> 00:11:48,240 that you engineered for me last night was terrible. 268 00:11:48,244 --> 00:11:50,667 She was uninsured and looking for free medical advice. 269 00:11:50,672 --> 00:11:52,061 (CHUCKLES): Sorry about that. 270 00:11:52,065 --> 00:11:54,063 My night was great, thanks for asking. 271 00:11:54,067 --> 00:11:55,473 I locked down our elopement venue. 272 00:11:55,478 --> 00:11:58,400 - Amazing. Where? - Eloping means it's a secret. 273 00:11:58,405 --> 00:12:00,312 And you're sure you don't want your best friend there? 274 00:12:00,316 --> 00:12:02,630 Eloping also means it's private. 275 00:12:02,635 --> 00:12:04,245 All right, well, look, I really hope 276 00:12:04,250 --> 00:12:06,156 to celebrate with you guys properly. 277 00:12:06,161 --> 00:12:08,992 And someday I hope to go on a date with a woman 278 00:12:08,997 --> 00:12:10,895 who isn't looking for free medical care. 279 00:12:10,900 --> 00:12:12,138 Wrong way. 280 00:12:12,143 --> 00:12:14,050 Dude, I'm doing the best I can do. 281 00:12:14,054 --> 00:12:16,371 No, that. 282 00:12:20,002 --> 00:12:21,626 (EXHALES) 283 00:12:24,080 --> 00:12:26,203 Hi, there. I'm Dr. Pravesh. 284 00:12:26,207 --> 00:12:29,372 - Myra. - Hi, Myra. This is Dr. Feldman. 285 00:12:29,377 --> 00:12:30,823 Tell us what happened. 286 00:12:30,828 --> 00:12:33,851 What happened is the nice lady in the ambulance 287 00:12:33,856 --> 00:12:37,330 gave me a shot of the good stuff and now I'm flying high. 288 00:12:37,335 --> 00:12:38,758 IRVING: Pain meds will do that. 289 00:12:38,762 --> 00:12:41,060 But what happened to get you into the ambulance? 290 00:12:41,064 --> 00:12:44,812 Right, that. Well, I was cruising along, 291 00:12:44,817 --> 00:12:46,672 doing a little business, and bam. 292 00:12:46,677 --> 00:12:48,583 I'm upside down with this. 293 00:12:48,588 --> 00:12:50,419 What do you mean, "doing business"? 294 00:12:50,423 --> 00:12:54,256 Mm, fine, I was texting. 295 00:12:54,261 --> 00:12:56,908 But only because it was an emergency. 296 00:12:56,913 --> 00:12:59,477 - Nothing is that urgent. - Oh. So says a person 297 00:12:59,482 --> 00:13:01,221 who isn't in the business of love. 298 00:13:01,225 --> 00:13:03,407 One of my clients was trying to cancel a date, 299 00:13:03,411 --> 00:13:06,011 and Matchmaker Myra does not let cold feet 300 00:13:06,016 --> 00:13:08,031 stop eternal happiness. 301 00:13:08,036 --> 00:13:11,754 I set up marriages between Indian Americans in Atlanta. 302 00:13:13,255 --> 00:13:14,776 You don't say. 303 00:13:14,781 --> 00:13:16,255 Stop. 304 00:13:16,260 --> 00:13:18,199 Please. I'm all over this. 305 00:13:18,204 --> 00:13:20,392 No ring, a faint look of desperation. 306 00:13:20,397 --> 00:13:23,004 - You're available. - He definitely is. 307 00:13:23,009 --> 00:13:25,103 No, he's not. Myra, 308 00:13:25,108 --> 00:13:27,872 before we can fix your arm, we need to order a CT 309 00:13:27,876 --> 00:13:29,315 to make sure that you didn't damage 310 00:13:29,320 --> 00:13:31,059 anything more serious, okay? 311 00:13:31,064 --> 00:13:32,327 Okay. 312 00:13:32,332 --> 00:13:33,586 We'll be back. 313 00:13:33,591 --> 00:13:36,526 - Bye-bye. - Bye-bye. 314 00:13:37,028 --> 00:13:39,324 This is fate. This is kismet. 315 00:13:39,328 --> 00:13:40,960 This is the universe working to help you 316 00:13:40,964 --> 00:13:42,670 - never go on another bad date. - No. 317 00:13:42,675 --> 00:13:44,339 That is texting while driving. 318 00:13:44,344 --> 00:13:46,419 I don't want to be set up. 319 00:13:46,963 --> 00:13:48,385 (SIGHS) 320 00:13:48,390 --> 00:13:51,271 JAKE: So, what do you think? Ovarian torsion? 321 00:13:51,275 --> 00:13:52,931 Appendicitis? 322 00:13:52,936 --> 00:13:54,616 Uh, the symptoms are nonspecific. 323 00:13:54,621 --> 00:13:57,443 Uh, guys, I need someone to speak human, not doctor. 324 00:13:57,448 --> 00:13:59,263 (FETAL HEARTBEAT PULSING) 325 00:13:59,268 --> 00:14:01,059 Tina has gallstones. 326 00:14:02,545 --> 00:14:04,726 That's why you're in pain. 327 00:14:04,731 --> 00:14:05,885 Will she be okay? 328 00:14:05,890 --> 00:14:08,264 Well, she has slight gallbladder wall thickening 329 00:14:08,269 --> 00:14:10,850 with pericholecystic fluid. 330 00:14:10,855 --> 00:14:12,468 Acute cholecystitis. 331 00:14:12,473 --> 00:14:14,173 Again, human please. 332 00:14:17,134 --> 00:14:20,708 So, your gallbladder is showing early signs of infection. 333 00:14:20,713 --> 00:14:23,227 And normally we would just take it out in the OR. 334 00:14:23,232 --> 00:14:24,546 What about the baby? 335 00:14:24,551 --> 00:14:26,656 That's what makes this complicated. 336 00:14:26,661 --> 00:14:31,328 Any surgery, even routine, is a risk for the baby. 337 00:14:31,333 --> 00:14:34,072 What about an, uh, IR perc tube? 338 00:14:34,077 --> 00:14:37,909 Not an option at the moment with the recent staff cuts. 339 00:14:37,914 --> 00:14:41,420 Okay, uh, if we treat with antibiotics, 340 00:14:41,425 --> 00:14:43,473 we could potentially get her through this and then 341 00:14:43,478 --> 00:14:46,392 go into surgery after she delivers in six weeks. 342 00:14:46,397 --> 00:14:49,763 Uh, but if-if you don't respond 343 00:14:49,768 --> 00:14:52,420 and you worsen, then we'd be taking you 344 00:14:52,425 --> 00:14:53,925 to surgery in much worse shape. 345 00:14:53,930 --> 00:14:57,236 So I put the baby in danger to save myself 346 00:14:57,241 --> 00:15:00,172 or I put myself in danger to save the baby. (STAMMERS) 347 00:15:00,177 --> 00:15:01,736 What do I do? 348 00:15:04,582 --> 00:15:07,605 I will talk you through all your options 349 00:15:07,610 --> 00:15:10,516 so you can make an informed decision, okay? 350 00:15:10,521 --> 00:15:12,369 GREGG: And we'll be here. 351 00:15:12,374 --> 00:15:14,957 Whatever you decide. 352 00:15:16,293 --> 00:15:18,290 Can we call your parents for you? 353 00:15:18,295 --> 00:15:19,717 No. No. 354 00:15:19,722 --> 00:15:21,460 No, don't-don't call my parents. 355 00:15:21,465 --> 00:15:23,965 I'm 19 and I can do this by myself, okay? 356 00:15:23,970 --> 00:15:25,719 JAKE: O-Of course you can. 357 00:15:27,161 --> 00:15:29,233 You guys don't have to be here. 358 00:15:29,238 --> 00:15:31,101 I-I'm sure you have busy lives. 359 00:15:31,106 --> 00:15:34,974 Stop. Uh, there is nowhere else we'd rather be than right here. 360 00:15:34,979 --> 00:15:36,787 ♪ ♪ 361 00:15:45,565 --> 00:15:46,652 I got it. 362 00:15:46,657 --> 00:15:48,464 You're eloping at the Four Seasons. 363 00:15:48,469 --> 00:15:49,656 (SCOFFS) Too expensive. 364 00:15:49,660 --> 00:15:51,132 Four Seasons Total Landscaping? 365 00:15:51,137 --> 00:15:52,625 Really? 366 00:15:52,630 --> 00:15:55,086 I'm just saying, I'm a really good witness. 367 00:15:55,091 --> 00:15:57,558 Yeah. No. 368 00:15:59,354 --> 00:16:02,910 Myra, your CT results are in. 369 00:16:02,915 --> 00:16:04,062 You got lucky. 370 00:16:04,067 --> 00:16:06,672 A few broken ribs, but... but nothing major. 371 00:16:06,677 --> 00:16:08,707 Oh. That's why my chest hurts. 372 00:16:08,711 --> 00:16:10,551 IRVING: All the nerves and vessels in your arm 373 00:16:10,556 --> 00:16:13,755 are intact, so we can reduce it and put it back right here. 374 00:16:13,760 --> 00:16:15,699 But don't worry, we're gonna numb you first. 375 00:16:15,703 --> 00:16:17,860 You shouldn't feel any pain when we put your arm 376 00:16:17,864 --> 00:16:19,639 back in place, all right? 377 00:16:21,434 --> 00:16:22,780 (MYRA INHALES SHARPLY) 378 00:16:22,785 --> 00:16:24,265 MYRA: Oh. 379 00:16:24,270 --> 00:16:27,602 I want to admit you overnight for observation, okay? 380 00:16:27,607 --> 00:16:31,038 Fine. I'll distract myself by observing you 381 00:16:31,043 --> 00:16:33,532 to see if you're worthy of my matchmaking skills. 382 00:16:33,537 --> 00:16:35,293 I don't need matchmaking. 383 00:16:35,298 --> 00:16:38,203 - (CLEARS THROAT) - How did your parents meet? 384 00:16:38,208 --> 00:16:39,631 - Well... - Allow me. 385 00:16:39,635 --> 00:16:41,555 It was an arranged marriage. 386 00:16:41,560 --> 00:16:43,959 They were blissfully in love and produced the bright 387 00:16:43,964 --> 00:16:46,146 but stubborn doctor you see before you. 388 00:16:46,151 --> 00:16:48,639 They were lucky and it was a different time. 389 00:16:48,644 --> 00:16:50,746 Now, let's focus on getting your arm 390 00:16:50,751 --> 00:16:51,751 back to where it belongs. 391 00:16:51,756 --> 00:16:53,978 - I'm not ready. I need a minute. - No thinking. 392 00:16:53,983 --> 00:16:56,148 - One, two, three. - Wait, wait, wait, wait, wait. 393 00:16:56,152 --> 00:16:57,952 - (BONES CRACK) - Ow! 394 00:16:58,788 --> 00:17:00,484 Ooh. 395 00:17:00,489 --> 00:17:03,562 (LAUGHS SOFTLY) That, uh, wasn't so bad. 396 00:17:03,567 --> 00:17:07,658 Seems like the anticipation was worse than the actual event. 397 00:17:07,663 --> 00:17:09,922 A bit like getting match-made. 398 00:17:11,484 --> 00:17:14,165 (ELEVATOR BELL DINGS) 399 00:17:14,170 --> 00:17:15,333 What happened? 400 00:17:15,338 --> 00:17:16,943 JAKE: Tina's infection is getting worse, 401 00:17:16,947 --> 00:17:18,987 and the IV antibiotics aren't working. 402 00:17:19,659 --> 00:17:21,747 Tina, we'll take good care of you. 403 00:17:21,751 --> 00:17:24,987 Yeah, and we'll see you just as soon as you're out of surgery. 404 00:17:27,677 --> 00:17:29,677 Jake, I know you've told a thousand families 405 00:17:29,682 --> 00:17:30,818 their loved one is in good hands. 406 00:17:30,822 --> 00:17:33,592 - It's time for you to trust that. - Okay. 407 00:17:33,597 --> 00:17:35,237 - Okay. - I got her. 408 00:17:36,676 --> 00:17:38,916 Let's find you two a place to get some fresh air. 409 00:17:51,448 --> 00:17:53,445 How are you feeling? 410 00:17:53,450 --> 00:17:57,692 Like the pain meds are working. 411 00:17:57,697 --> 00:18:00,303 You didn't have to stay. 412 00:18:00,308 --> 00:18:02,363 You don't have anyone else here. 413 00:18:02,368 --> 00:18:06,792 Well, I'm grateful you're here. 414 00:18:06,797 --> 00:18:10,616 Being alone for this, (SIGHS) it sucks. 415 00:18:11,635 --> 00:18:13,057 Yeah. 416 00:18:13,062 --> 00:18:17,153 Sickle cell can be a nightmare. I know that firsthand. 417 00:18:17,158 --> 00:18:19,659 A patient? 418 00:18:22,722 --> 00:18:25,236 It was a friend of mine in medical school. 419 00:18:25,241 --> 00:18:27,221 You know, he was a great guy. 420 00:18:27,226 --> 00:18:28,831 Best person I ever knew. 421 00:18:28,836 --> 00:18:30,961 What happened to him? 422 00:18:33,323 --> 00:18:35,696 - Oh. I'm-I'm sorry. - No, no. 423 00:18:35,701 --> 00:18:37,657 I shouldn't have even brought it up. 424 00:18:37,661 --> 00:18:39,584 Just that you remind me of him a little bit. 425 00:18:39,588 --> 00:18:43,162 Right, because of the whole impending death thing. 426 00:18:43,167 --> 00:18:44,496 No, no. 427 00:18:44,501 --> 00:18:46,076 It's your compassion. 428 00:18:47,021 --> 00:18:49,243 The way you handle yourself with such grace, 429 00:18:49,248 --> 00:18:50,815 even through the pain. 430 00:18:52,158 --> 00:18:54,656 You know, medicine has come a long way 431 00:18:54,661 --> 00:18:56,066 since he was fighting sickle cell. 432 00:18:56,071 --> 00:18:58,027 Yeah, that's why I keep going. 433 00:18:58,032 --> 00:19:02,465 You know, possibility for new discoveries on the horizon. 434 00:19:02,470 --> 00:19:05,192 Got to keep your hope up and all of that. 435 00:19:05,197 --> 00:19:06,427 (PAINED GROAN) 436 00:19:06,432 --> 00:19:09,354 - My stomach. (EXHALES) - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 437 00:19:09,359 --> 00:19:11,711 (GROANING) 438 00:19:12,547 --> 00:19:15,881 - Her heart rate is spiking. - Rose, I got you. 439 00:19:17,093 --> 00:19:18,622 Up the pain meds. 440 00:19:18,627 --> 00:19:20,441 We'll get you to CT. 441 00:19:20,446 --> 00:19:22,763 (PANTING) 442 00:19:28,804 --> 00:19:31,802 Are you sure we can't call Tina's parents? 443 00:19:31,807 --> 00:19:35,489 Uh, to be honest, we're-we're not actually sure 444 00:19:35,493 --> 00:19:37,324 she told them she's pregnant. 445 00:19:37,329 --> 00:19:38,550 She doesn't talk about them. 446 00:19:38,555 --> 00:19:39,719 We get the feeling there's a rift. 447 00:19:39,723 --> 00:19:41,262 Yeah, and legally, she's an adult, 448 00:19:41,267 --> 00:19:43,965 so we have to respect her wishes. 449 00:19:44,634 --> 00:19:47,632 I can't imagine my children feeling like 450 00:19:47,637 --> 00:19:50,154 they couldn't tell me if they were in trouble. 451 00:19:51,978 --> 00:19:54,308 - Why is it taking so long? - Hey, hey. 452 00:19:54,313 --> 00:19:56,672 No news can be a good sign. 453 00:19:58,150 --> 00:20:00,890 Tell you what. Why don't I go and see 454 00:20:00,895 --> 00:20:03,317 if I can find out how it's going, okay? 455 00:20:03,322 --> 00:20:05,556 Thanks. 456 00:20:08,327 --> 00:20:11,493 - CHU: Her blood pressure's dropping. - (MONITOR BEEPING STEADILY) 457 00:20:11,497 --> 00:20:12,803 What's happening with the baby? 458 00:20:12,807 --> 00:20:14,446 CHU: Baby's heart rate's 459 00:20:14,451 --> 00:20:15,922 - all over the place. - (FETAL HEARTBEAT INCREASES) 460 00:20:15,926 --> 00:20:19,317 Oh, signs of fetal distress. We need OB in here now! 461 00:20:19,322 --> 00:20:21,503 Oh, Tina's gallbladder's adhered to the wall. 462 00:20:21,507 --> 00:20:23,328 Get ready for an open surgery. 463 00:20:23,332 --> 00:20:24,921 Scalpel. 464 00:20:24,926 --> 00:20:26,415 We've got to get this baby out now. 465 00:20:26,419 --> 00:20:28,434 - I can get it done in two minutes. - She's starting to brady. 466 00:20:28,438 --> 00:20:29,811 Okay, we don't have two minutes. 467 00:20:29,815 --> 00:20:32,541 ♪ ♪ 468 00:20:33,294 --> 00:20:35,124 Suction. 469 00:20:35,129 --> 00:20:36,796 More sponges. 470 00:20:39,133 --> 00:20:40,521 How much longer? 471 00:20:40,526 --> 00:20:41,689 Seconds. 472 00:20:41,694 --> 00:20:43,282 She's bottoming out. 473 00:20:43,287 --> 00:20:44,525 (ALARM BEEPING) 474 00:20:44,530 --> 00:20:46,806 GABBI: Almost there, almost there. 475 00:20:48,992 --> 00:20:51,326 The cord's around the baby's neck. 476 00:20:51,887 --> 00:20:53,644 CHU: We've lost the mother's pulse. 477 00:20:53,648 --> 00:20:56,203 Damn it. I'm starting compressions. 478 00:20:56,208 --> 00:20:57,963 GABBI: Baby's clear. 479 00:20:57,968 --> 00:20:58,968 (EXHALES) 480 00:21:00,304 --> 00:21:01,484 She's not breathing. 481 00:21:01,489 --> 00:21:03,572 Give her one of epi, fast. 482 00:21:04,325 --> 00:21:06,659 And save that baby! 483 00:21:12,334 --> 00:21:14,330 (EXHALES) 484 00:21:14,335 --> 00:21:16,407 ♪ ♪ 485 00:21:16,412 --> 00:21:18,345 Baby's in the NICU. 486 00:21:20,566 --> 00:21:22,883 And doing great. 487 00:21:23,586 --> 00:21:26,554 (SIGHS) Thank you. 488 00:21:32,261 --> 00:21:34,061 (SIGHS) 489 00:21:36,190 --> 00:21:38,170 (SIGHS) 490 00:21:38,175 --> 00:21:39,900 Fine work, sir. 491 00:21:42,346 --> 00:21:44,655 You saved two lives today. 492 00:21:48,018 --> 00:21:49,702 (SIGHS) 493 00:21:56,693 --> 00:21:58,674 - Hey. Is everything all right? - How is she? 494 00:21:58,679 --> 00:22:00,325 There were complications. 495 00:22:00,330 --> 00:22:04,104 Tina coded. Dr. Bell had to call OB for an emergency C-section. 496 00:22:04,109 --> 00:22:05,214 Oh, God. 497 00:22:05,219 --> 00:22:06,831 Dr. Bell saved her. 498 00:22:06,836 --> 00:22:08,867 She's in ICU recovering, 499 00:22:08,872 --> 00:22:12,555 and you have a beautiful six-pound baby girl. 500 00:22:12,560 --> 00:22:14,724 (SOFT LAUGHTER) 501 00:22:14,729 --> 00:22:16,951 - (CLAPS HANDS) - They're both okay. 502 00:22:16,956 --> 00:22:17,968 Yes. 503 00:22:17,973 --> 00:22:19,286 (SNIFFLES) Oh! 504 00:22:19,291 --> 00:22:20,733 Congratulations. 505 00:22:22,294 --> 00:22:24,066 (KNOCKING) 506 00:22:24,071 --> 00:22:26,368 - Myra. - Oh. 507 00:22:26,373 --> 00:22:27,719 (CHUCKLES) 508 00:22:27,724 --> 00:22:30,681 - How are you feeling? - All things considered, fine. 509 00:22:30,686 --> 00:22:33,415 And I've been asking around about you. 510 00:22:33,420 --> 00:22:36,320 - Oh, is that so? - Mm, your coworkers have a lot to say. 511 00:22:36,325 --> 00:22:38,401 And since it's 98% positive, 512 00:22:38,406 --> 00:22:40,331 and you've taken such good care of me, 513 00:22:40,336 --> 00:22:42,351 I've decided to give you a freebie. 514 00:22:42,356 --> 00:22:44,227 I will find the future Mrs. Pravesh. 515 00:22:44,231 --> 00:22:46,537 (CHUCKLES) I really do appreciate the offer. 516 00:22:46,542 --> 00:22:48,090 Seriously. But no thank you. 517 00:22:48,095 --> 00:22:51,117 It would be a distraction from the pain. 518 00:22:51,122 --> 00:22:54,171 Don't you think that's a healthy thing, Dr. Pravesh? 519 00:22:54,176 --> 00:22:55,717 Besides, my intuition 520 00:22:55,722 --> 00:22:57,582 and ability to read people is so spot-on 521 00:22:57,587 --> 00:22:59,793 that I already know how this is going to end: 522 00:22:59,798 --> 00:23:01,228 you will say yes. 523 00:23:01,233 --> 00:23:03,106 So let's save time and get started. 524 00:23:03,110 --> 00:23:05,539 - What's your type? - I don't have a type. I don't... 525 00:23:05,544 --> 00:23:08,944 JESSICA: (BLOWS RASPBERRY) Yes, he has a type. 526 00:23:08,949 --> 00:23:11,188 Dr. Pravesh's type is "unavailable". 527 00:23:11,193 --> 00:23:14,024 Either emotionally, geographically or both. 528 00:23:14,029 --> 00:23:15,859 (CHUCKLES) 529 00:23:15,864 --> 00:23:17,861 Interesting. 530 00:23:17,866 --> 00:23:19,279 Next question. 531 00:23:19,284 --> 00:23:21,615 When your last relationship ended, 532 00:23:21,620 --> 00:23:24,034 what did you feel you were missing out on? 533 00:23:24,039 --> 00:23:26,047 Oh, I got this one. 534 00:23:26,783 --> 00:23:29,050 A baby. 535 00:23:29,715 --> 00:23:31,757 I'm sorry, Irving tells me everything. 536 00:23:33,807 --> 00:23:35,529 (SIGHS) 537 00:23:35,534 --> 00:23:37,476 ♪ ♪ 538 00:23:41,206 --> 00:23:44,387 I hope that little girl knows how lucky she is. 539 00:23:44,392 --> 00:23:47,819 She won't. They never do. 540 00:23:51,950 --> 00:23:54,101 Her name's Lucy. 541 00:23:56,163 --> 00:23:59,164 Look who just became "Gramps". 542 00:24:01,468 --> 00:24:03,385 I think I like it. 543 00:24:13,162 --> 00:24:16,212 My situation is not good. 544 00:24:16,217 --> 00:24:19,239 Okay, well... 545 00:24:19,244 --> 00:24:21,425 Got a ton of e-mails coming in from the community. 546 00:24:21,429 --> 00:24:24,168 - I can get more... - Come on. Let's sit down. 547 00:24:24,173 --> 00:24:27,025 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 548 00:24:34,183 --> 00:24:37,366 My attorney filed for an appeal, 549 00:24:37,371 --> 00:24:42,186 but it will be months before a decision is made either way. 550 00:24:42,191 --> 00:24:45,115 Visa expires next week. 551 00:24:45,120 --> 00:24:48,234 So we fight and we continue to fight. 552 00:24:48,239 --> 00:24:52,122 But if it doesn't work, I'll be deported. 553 00:24:52,127 --> 00:24:54,333 Then it will be very unlikely for me 554 00:24:54,337 --> 00:24:56,388 to be able to return to the country. 555 00:24:57,391 --> 00:25:00,130 If I go to Nigeria on my own accord, 556 00:25:00,135 --> 00:25:04,437 I could apply to return in the future. 557 00:25:06,141 --> 00:25:08,880 But it's not a guarantee. 558 00:25:08,885 --> 00:25:10,615 No. 559 00:25:10,620 --> 00:25:12,642 It's not. 560 00:25:12,647 --> 00:25:16,554 Which is why I need for you to prepare for the worst. 561 00:25:16,559 --> 00:25:18,410 ♪ ♪ 562 00:25:25,644 --> 00:25:27,586 (MACHINE WHIRRING) 563 00:25:29,648 --> 00:25:32,996 Your patient Rose has a splenic sequestration. 564 00:25:33,001 --> 00:25:34,405 It's starting to infarct. 565 00:25:34,410 --> 00:25:35,908 We got to get this out of her right away. 566 00:25:35,912 --> 00:25:37,818 Well, that's not gonna be easy. 567 00:25:37,823 --> 00:25:40,003 She's been transfused so many times 568 00:25:40,008 --> 00:25:42,392 her body destroys everything we give her. 569 00:25:43,437 --> 00:25:45,934 She can't take any more transfusions. 570 00:25:45,939 --> 00:25:48,252 You're giving me a patient who needs 571 00:25:48,257 --> 00:25:50,421 an extremely bloody surgery 572 00:25:50,426 --> 00:25:52,924 and asking me not to spill any blood? 573 00:25:52,929 --> 00:25:54,851 Yep. 574 00:25:54,856 --> 00:25:57,157 Got it. 575 00:26:04,941 --> 00:26:08,348 AUSTIN: A few more hours and Rose's spleen would have ruptured. 576 00:26:08,353 --> 00:26:09,814 MINA: I don't think a sickle cell patient 577 00:26:09,818 --> 00:26:12,018 would have survived that complication. 578 00:26:12,023 --> 00:26:13,462 (MONITOR BEEPING STEADILY) 579 00:26:13,467 --> 00:26:15,021 (ALARM BEEPING BRIEFLY) 580 00:26:15,026 --> 00:26:16,501 AUSTIN: All right, careful. 581 00:26:16,506 --> 00:26:19,191 We don't want to lose even a few drops of blood. 582 00:26:19,196 --> 00:26:20,987 MINA: You forget who you're operating with. 583 00:26:20,992 --> 00:26:23,092 I'll drop even less than I did 584 00:26:23,097 --> 00:26:25,511 with the traumatic aortic rupture patient 585 00:26:25,516 --> 00:26:26,787 we had earlier this year. 586 00:26:26,792 --> 00:26:29,592 AUSTIN: Yeah, that was a rough one, but not as bad 587 00:26:29,597 --> 00:26:32,903 as the IVC tear from the stab wound last month. 588 00:26:32,908 --> 00:26:34,412 MINA: Mm. 589 00:26:34,417 --> 00:26:37,323 AUSTIN: And yet, we made it work. 590 00:26:37,328 --> 00:26:39,250 (ALARM BEEPS) 591 00:26:39,255 --> 00:26:40,643 (MONITOR BEEPING STEADILY) 592 00:26:40,648 --> 00:26:42,423 We always make it work. 593 00:26:43,132 --> 00:26:46,111 Ever since our first surgery together. 594 00:26:46,116 --> 00:26:47,697 MINA: Although you had a hissy fit 595 00:26:47,702 --> 00:26:49,550 when I asked for Cooley scissors. 596 00:26:49,555 --> 00:26:50,756 AUSTIN: Oh, well, now, hold up. 597 00:26:50,760 --> 00:26:52,746 I wouldn't quite call it a hissy fit. 598 00:26:52,751 --> 00:26:56,049 I would describe it as struggling to find the words, 599 00:26:56,054 --> 00:27:00,421 since only a prima donna would ask for something so specific 600 00:27:00,426 --> 00:27:01,848 that early in their training. 601 00:27:01,853 --> 00:27:03,613 But we both know who the prima donna 602 00:27:03,618 --> 00:27:06,018 - turned out to be. - (LAUGHING) 603 00:27:06,023 --> 00:27:09,534 ("ARE YOU EVEN REAL?" BY JAMES BLAKE PLAYING) 604 00:27:11,991 --> 00:27:13,971 I want you to know 605 00:27:13,976 --> 00:27:19,539 that you have made me a better surgeon. 606 00:27:24,116 --> 00:27:28,553 Well, don't let it get around, but I feel the same. 607 00:27:29,806 --> 00:27:32,515 And I am a better person because of you. 608 00:27:34,730 --> 00:27:38,822 And, you know, the best part of it all 609 00:27:38,827 --> 00:27:44,540 is our journey has only begun, Mina Okafor. 610 00:27:44,545 --> 00:27:47,301 ♪ Dream of connection ♪ 611 00:27:47,306 --> 00:27:51,656 ♪ Tell me how you feel, tell me how you feel ♪ 612 00:27:51,661 --> 00:27:55,051 ♪ Are you even real? Are you even real? ♪ 613 00:27:55,056 --> 00:27:56,719 Voilà. 614 00:27:56,724 --> 00:27:59,164 ♪ Tell me how you feel ♪ 615 00:27:59,169 --> 00:28:00,481 Perfection. 616 00:28:00,486 --> 00:28:04,046 ♪ Are you even real? ♪ 617 00:28:08,160 --> 00:28:10,511 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 618 00:28:13,758 --> 00:28:16,014 BELL: Oh, this looks good. 619 00:28:16,019 --> 00:28:18,866 So, we're not gonna get you up and walking right away, 620 00:28:18,871 --> 00:28:21,093 but it'll be soon, okay? 621 00:28:21,098 --> 00:28:23,482 (PHONE CHIMING, VIBRATING) 622 00:28:26,107 --> 00:28:28,180 O-Oh, no. 623 00:28:28,185 --> 00:28:29,685 My roommate told my parents, 624 00:28:29,690 --> 00:28:31,489 and now they're on their way up from the lobby. 625 00:28:31,493 --> 00:28:32,793 This is so, so bad. 626 00:28:32,798 --> 00:28:35,362 Well, I'm sure they've been worried about you. 627 00:28:35,367 --> 00:28:37,789 - Uh... - JAKE: Tina, 628 00:28:37,794 --> 00:28:41,885 do your parents know that you were pregnant? 629 00:28:41,890 --> 00:28:44,205 Y-Yeah. 630 00:28:44,210 --> 00:28:48,880 They-they were upset, like, really upset. 631 00:28:48,885 --> 00:28:51,824 Only way I could calm them down was by saying 632 00:28:51,829 --> 00:28:54,219 I would give the baby to a good family. 633 00:28:54,224 --> 00:28:58,726 A-A good... traditional family. 634 00:28:59,395 --> 00:29:02,352 You don't understand. 635 00:29:02,357 --> 00:29:05,613 Getting pregnant by accident and going through with it, 636 00:29:05,618 --> 00:29:09,809 it was the hardest thing I've ever done, but... 637 00:29:09,814 --> 00:29:12,962 you guys made me feel like I wasn't a screwup, 638 00:29:12,967 --> 00:29:15,889 like all of this had a purpose and a meaning. 639 00:29:15,894 --> 00:29:18,651 My mom and dad won't understand any of that. 640 00:29:18,656 --> 00:29:21,637 And it's not just that they'll stop paying for my life. 641 00:29:21,642 --> 00:29:24,582 They-they won't want to see me anymore. 642 00:29:24,587 --> 00:29:26,827 Well, maybe they're more open-minded than you think. 643 00:29:26,831 --> 00:29:27,919 They're not. 644 00:29:27,924 --> 00:29:30,763 I-I know that makes them sound terrible, 645 00:29:30,768 --> 00:29:32,481 but they're my parents. 646 00:29:32,486 --> 00:29:35,651 And I can't lose them, so one of you has to go. 647 00:29:35,656 --> 00:29:37,578 Um, a-and maybe the other one, 648 00:29:37,583 --> 00:29:39,655 someone could pretend to be your wife? 649 00:29:39,660 --> 00:29:41,852 Just-just while they're here. 650 00:29:43,606 --> 00:29:46,512 You know, coming out in the South, 651 00:29:46,517 --> 00:29:51,000 and living in the, in the open like this... 652 00:29:51,005 --> 00:29:52,443 (STAMMERS) 653 00:29:52,448 --> 00:29:55,187 ... it's great now, but it wasn't... 654 00:29:55,192 --> 00:29:57,243 wasn't always this easy. 655 00:29:58,788 --> 00:30:01,619 We're not gonna start her life with a lie. 656 00:30:01,624 --> 00:30:03,541 (FOOTSTEPS APPROACHING) 657 00:30:06,187 --> 00:30:07,441 Are you okay? 658 00:30:07,446 --> 00:30:10,019 - Honey, we're here now. - TINA: I'm fine. 659 00:30:10,024 --> 00:30:14,040 Uh, Mom and Dad, uh, th-this is Dr. Bell. 660 00:30:14,045 --> 00:30:16,083 Uh, he-he saved my life. 661 00:30:16,088 --> 00:30:17,278 Your daughter's a real fighter. 662 00:30:17,282 --> 00:30:19,583 We can't thank you enough. 663 00:30:21,369 --> 00:30:22,801 Who are these men? 664 00:30:23,629 --> 00:30:25,771 They are the adoptive fathers. 665 00:30:28,559 --> 00:30:30,651 MARY: I'm sorry? 666 00:30:31,491 --> 00:30:32,716 What? 667 00:30:34,215 --> 00:30:35,948 ♪ ♪ 668 00:30:45,226 --> 00:30:48,919 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 669 00:30:52,900 --> 00:30:56,469 Well, you're... you're making progress. 670 00:30:57,755 --> 00:30:59,635 What can I do for you, Hawkins? 671 00:30:59,640 --> 00:31:02,488 Your friend Rose came through surgery with flying colors. 672 00:31:02,493 --> 00:31:05,336 Dr. Austin and Dr. Okafor... 673 00:31:06,247 --> 00:31:08,689 ... they were brilliant. 674 00:31:10,342 --> 00:31:12,568 I'm glad to hear it. 675 00:31:20,928 --> 00:31:24,463 Losing Mina would be a real blow to Chastain. 676 00:31:25,766 --> 00:31:28,188 And to a lot of us personally. 677 00:31:28,193 --> 00:31:31,767 You do get that she came at me first, right? 678 00:31:31,772 --> 00:31:33,211 I did what I had to do. 679 00:31:33,216 --> 00:31:35,883 You didn't have to do anything. 680 00:31:40,223 --> 00:31:44,371 It went further than it should have, I will give you that. 681 00:31:44,376 --> 00:31:46,373 But I'm not alone in this. 682 00:31:46,378 --> 00:31:48,393 Okafor shares some of that blame. 683 00:31:48,398 --> 00:31:50,815 ♪ ♪ 684 00:31:55,387 --> 00:31:57,822 Whatever lets you sleep at night. 685 00:32:05,081 --> 00:32:08,874 (DOOR OPENS, CLOSES) 686 00:32:13,831 --> 00:32:15,589 (SIGHS) 687 00:32:17,275 --> 00:32:21,058 I'm sorry, but... we can't let you have this baby. 688 00:32:21,063 --> 00:32:24,812 Dad, please, Jake and Gregg have been with me through everything. 689 00:32:24,817 --> 00:32:27,080 Prenatal visits, ultrasounds. 690 00:32:27,085 --> 00:32:29,416 They already named her. 691 00:32:29,421 --> 00:32:31,752 You two seem like nice men. 692 00:32:31,757 --> 00:32:33,453 It's not personal, 693 00:32:33,458 --> 00:32:37,516 but we don't agree with the lifestyle you've chosen. 694 00:32:37,521 --> 00:32:39,426 We haven't chosen anything. 695 00:32:39,431 --> 00:32:41,779 This is who we are. 696 00:32:41,784 --> 00:32:45,524 Just like your daughter is who she was born to be. 697 00:32:45,529 --> 00:32:47,593 And she's perfect. 698 00:32:47,598 --> 00:32:50,863 MARY: Our daughter obviously has different values than we do. 699 00:32:50,868 --> 00:32:54,091 And we hope that that will change when she grows up 700 00:32:54,096 --> 00:32:55,685 and matures a little bit. 701 00:32:55,690 --> 00:32:59,230 In our family, we believe in traditional values 702 00:32:59,235 --> 00:33:00,946 and structure. 703 00:33:00,951 --> 00:33:02,556 Tina will have to accept that 704 00:33:02,561 --> 00:33:05,361 if she wants to continue being a part of it. 705 00:33:05,366 --> 00:33:08,625 So if I give them the baby... 706 00:33:09,645 --> 00:33:12,880 ... you really will kick me out of our family? 707 00:33:15,133 --> 00:33:17,056 Uh, you weren't here today, 708 00:33:17,061 --> 00:33:21,043 so you didn't... you didn't see what we witnessed. 709 00:33:21,048 --> 00:33:24,655 Uh, Jake and Gregg held this little girl for the first time. 710 00:33:24,660 --> 00:33:29,721 And they've-they've hoped and they planned and they've waited. 711 00:33:30,157 --> 00:33:31,639 And I don't know if you've heard the saying 712 00:33:31,643 --> 00:33:35,612 that children and parents are born on the same day... 713 00:33:36,839 --> 00:33:40,229 ... but today, we saw that happen. 714 00:33:40,234 --> 00:33:42,173 That love. 715 00:33:42,178 --> 00:33:44,175 And it's-it's the same love 716 00:33:44,180 --> 00:33:47,765 that you felt the first time you held Tina. 717 00:33:50,494 --> 00:33:52,837 Isn't that the most important thing here? 718 00:33:54,932 --> 00:33:57,466 Let love be what guides you. 719 00:33:58,528 --> 00:34:00,525 And let that little girl go home 720 00:34:00,530 --> 00:34:03,528 to the family that already wants her 721 00:34:03,533 --> 00:34:07,031 and to the parents who already love her. 722 00:34:07,036 --> 00:34:08,994 ♪ ♪ 723 00:34:20,274 --> 00:34:21,966 ♪ ♪ 724 00:34:26,222 --> 00:34:27,960 I know you love the ocean. 725 00:34:27,965 --> 00:34:30,946 Almost as much as I love you. (CHUCKLES) 726 00:34:30,951 --> 00:34:34,019 - It's even prettier at night. - Yeah. 727 00:34:35,456 --> 00:34:37,469 It's incredible. 728 00:34:37,474 --> 00:34:40,306 I knew you'd think it's perfect. 729 00:34:40,311 --> 00:34:42,315 We had a big public engagement, and now we'll have 730 00:34:42,320 --> 00:34:44,068 the most private wedding. 731 00:34:44,073 --> 00:34:45,811 It's kind of like us. 732 00:34:45,816 --> 00:34:49,907 We love big crowds and parties and game nights, but... 733 00:34:49,912 --> 00:34:52,823 We also love quiet nights at home on the couch. 734 00:34:52,828 --> 00:34:53,991 Just the two of us. 735 00:34:53,996 --> 00:34:55,321 (CHUCKLES) 736 00:34:55,326 --> 00:34:57,564 I never doubted you. 737 00:34:57,569 --> 00:34:59,753 You know what's the best part? 738 00:35:01,257 --> 00:35:03,895 - You in that dress? - Yes. 739 00:35:03,900 --> 00:35:07,911 But also, this will always be our place. 740 00:35:09,156 --> 00:35:12,263 Even when we visit the aquarium with all the tourists, 741 00:35:12,268 --> 00:35:15,769 we'll have this secret about what it means, and I love that. 742 00:35:17,498 --> 00:35:20,691 - I love you. - I love you, too. 743 00:35:22,336 --> 00:35:24,653 (OFFICIANT CLEARS THROAT) 744 00:35:26,507 --> 00:35:28,854 Are you two ready? 745 00:35:28,859 --> 00:35:30,523 Jessica, you want to do this thing? 746 00:35:30,527 --> 00:35:34,193 - 100%. - (BOTH LAUGHING) 747 00:35:34,198 --> 00:35:37,029 All right. Marry us up. 748 00:35:37,034 --> 00:35:39,543 ♪ ♪ 749 00:35:47,470 --> 00:35:50,025 Okay, you're all set, then. 750 00:35:50,030 --> 00:35:52,195 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Kingsley, call Dr. Braun... 751 00:35:52,199 --> 00:35:53,954 Hey. 752 00:35:53,959 --> 00:35:56,641 I was hoping I'd see you again. 753 00:35:56,646 --> 00:35:59,218 - How'd the tests go? - Everything looks good. 754 00:35:59,223 --> 00:36:00,552 They'll see me back in a year. 755 00:36:00,557 --> 00:36:02,608 - Walk me out? - I'd love to. 756 00:36:03,902 --> 00:36:06,658 So, I actually have a question for you. 757 00:36:06,663 --> 00:36:07,710 Mm? 758 00:36:07,715 --> 00:36:10,821 Um, I mean, you just seem so happy. 759 00:36:10,826 --> 00:36:15,384 Was it weird having your father choose a husband for you? 760 00:36:15,389 --> 00:36:17,736 What's this about? 761 00:36:17,741 --> 00:36:21,441 (CHUCKLES) There's this matchmaker here 762 00:36:21,446 --> 00:36:23,202 who wants to set me up with someone. 763 00:36:23,207 --> 00:36:26,372 - Okay. I get it now. - (BOTH CHUCKLE) 764 00:36:26,377 --> 00:36:28,749 You want to know what an arranged marriage looks like 765 00:36:28,754 --> 00:36:30,710 in this day and age. 766 00:36:30,715 --> 00:36:33,688 - Mm. - It's like any other marriage. 767 00:36:33,693 --> 00:36:38,935 My father made the introduction but I didn't have to say yes. 768 00:36:38,940 --> 00:36:42,714 And now I can't imagine a world where I didn't. 769 00:36:42,719 --> 00:36:45,099 Because you fell in love. 770 00:36:45,104 --> 00:36:46,343 I did. 771 00:36:46,348 --> 00:36:49,154 And if your matchmaker is good at her job, 772 00:36:49,159 --> 00:36:51,148 - you might, too. - (CHUCKLES) 773 00:36:51,153 --> 00:36:53,094 So what have you got to lose? 774 00:36:54,209 --> 00:36:56,188 (SIGHS, LAUGHS SOFTLY) 775 00:36:56,193 --> 00:36:59,042 Yes. See? I knew you'd do it. 776 00:36:59,047 --> 00:37:02,120 Okay, so, uh, what's the process like? What's the timeline? 777 00:37:02,125 --> 00:37:04,972 Your to-do list: send me three hobbies, three favorite movies 778 00:37:04,977 --> 00:37:07,375 - and an example of what makes you laugh. - What? Why? 779 00:37:07,380 --> 00:37:10,194 Also submit shirt and jacket photos for my approval. 780 00:37:10,199 --> 00:37:12,530 Those eyes? I'd go with warm colors. 781 00:37:12,535 --> 00:37:15,375 My to-do list: look for women who don't mind 782 00:37:15,380 --> 00:37:17,980 a slightly uptight type, contact your mother... 783 00:37:17,985 --> 00:37:20,317 Wait, hold on. What does my mom have to do with this? 784 00:37:20,322 --> 00:37:23,048 It's traditional for parents to be at the first meeting 785 00:37:23,053 --> 00:37:24,067 of a prospective couple. 786 00:37:24,072 --> 00:37:26,211 Don't worry, first you'll look at the photos 787 00:37:26,216 --> 00:37:27,453 and résumés I send you. 788 00:37:27,458 --> 00:37:29,559 My email address. 789 00:37:31,116 --> 00:37:34,418 Contact me when you've done everything. 790 00:37:39,688 --> 00:37:42,063 - I'm not uptight. - Please. 791 00:37:55,486 --> 00:37:56,627 (ROSE SIGHS) 792 00:37:57,299 --> 00:37:59,130 You're still here. 793 00:37:59,135 --> 00:38:01,240 I work here. 794 00:38:01,245 --> 00:38:03,380 Or at least, I'm trying 795 00:38:03,385 --> 00:38:06,112 to get back to a place where I can again. 796 00:38:07,556 --> 00:38:10,630 Just wanted to stop by and check on you before I go. 797 00:38:10,635 --> 00:38:12,632 I think you should sit down. 798 00:38:13,137 --> 00:38:15,076 No, I'm-I'm fine. 799 00:38:15,081 --> 00:38:17,498 I'm saying I'd like the company. 800 00:38:26,884 --> 00:38:31,408 I guess I should thank you for today. 801 00:38:31,413 --> 00:38:32,427 Thank me? 802 00:38:32,432 --> 00:38:35,855 I didn't do anything, except scream 803 00:38:35,860 --> 00:38:40,150 and need help and cause everyone a lot of extra work. 804 00:38:40,155 --> 00:38:44,342 No, you reminded me that I should keep hope alive. 805 00:38:45,469 --> 00:38:47,276 - I needed to hear that. - Yeah? 806 00:38:47,280 --> 00:38:51,895 Well, I needed someone to pick me off the floor 807 00:38:51,900 --> 00:38:57,100 and haul me into the ER, so... I guess we're even. 808 00:38:57,105 --> 00:38:59,498 That's fair. 809 00:39:02,962 --> 00:39:05,463 I'm only resting. 810 00:39:06,171 --> 00:39:08,411 You stay in that chair. 811 00:39:08,416 --> 00:39:10,413 I'm not going anywhere. 812 00:39:10,418 --> 00:39:12,360 ♪ ♪ 813 00:39:19,386 --> 00:39:21,725 - Ready to go? - Yes, but first, 814 00:39:21,730 --> 00:39:25,430 what do you think about lavender bisque or... 815 00:39:25,435 --> 00:39:27,858 strawberry brûlée or... 816 00:39:27,863 --> 00:39:30,677 - sea-foam margaritas? - Is this your dinner plan? 817 00:39:30,682 --> 00:39:33,729 No, paint names. 818 00:39:33,734 --> 00:39:35,323 Huh? 819 00:39:35,328 --> 00:39:38,316 Turns out baby room colors are very therapeutic. 820 00:39:38,321 --> 00:39:39,902 - It's weird, I know. - (CHUCKLES) 821 00:39:39,907 --> 00:39:43,313 Ridiculous names, okay colors. 822 00:39:43,318 --> 00:39:47,019 Well, our baby girl needs a pretty nursery, right? 823 00:39:47,023 --> 00:39:49,548 Yeah, she does. 824 00:39:52,178 --> 00:39:54,470 You're still worried about Mina. 825 00:39:55,015 --> 00:39:56,764 Yeah. 826 00:39:59,134 --> 00:40:01,182 She is lucky to have you. 827 00:40:01,187 --> 00:40:04,076 Well, I'm lucky to have her. 828 00:40:04,081 --> 00:40:05,564 And you. 829 00:40:06,451 --> 00:40:07,850 Let's go. 830 00:40:14,091 --> 00:40:16,367 ♪ ♪ 831 00:40:18,186 --> 00:40:21,121 Is there anything we can do? 832 00:40:22,024 --> 00:40:23,704 No. 833 00:40:23,709 --> 00:40:26,168 The adoption agency confirmed it. 834 00:40:27,830 --> 00:40:30,172 We can't have her. 835 00:40:32,793 --> 00:40:35,624 Yeah, uh, Lucy... 836 00:40:35,629 --> 00:40:40,849 I mean, Tina's baby will go to a traditional family. 837 00:40:41,786 --> 00:40:43,803 I'm so sorry. 838 00:40:44,897 --> 00:40:47,453 Our baby's still out there. 839 00:40:47,458 --> 00:40:51,235 We just don't know who he or she is yet. 840 00:40:52,980 --> 00:40:55,489 Uh, we did the right thing. 841 00:41:04,809 --> 00:41:06,329 AUSTIN: Ah. 842 00:41:07,311 --> 00:41:11,752 There she is, just in time to celebrate. 843 00:41:11,757 --> 00:41:13,979 - Celebrate what? - Well, 844 00:41:13,984 --> 00:41:16,148 I just hung up with my mother, 845 00:41:16,153 --> 00:41:18,873 and, well, there's no surprise here, 846 00:41:18,878 --> 00:41:21,578 but she and my dad absolutely love you. 847 00:41:21,583 --> 00:41:23,380 So... 848 00:41:23,385 --> 00:41:26,649 I'm thinking Italian. I'm thinking champagne. 849 00:41:26,653 --> 00:41:28,375 I'm thinking a little fireplace action. 850 00:41:28,380 --> 00:41:31,180 I spoke to my mother, too. 851 00:41:31,185 --> 00:41:33,941 Finally. All right, great. What'd she say? 852 00:41:33,946 --> 00:41:38,446 Um, she had been working in the OR for hours today. 853 00:41:38,451 --> 00:41:41,674 There aren't enough Nigerian surgeons. 854 00:41:41,679 --> 00:41:44,622 The system is crumbling and people are dying. 855 00:41:45,483 --> 00:41:47,346 (EXHALES) Yeah. 856 00:41:47,351 --> 00:41:50,124 - It's terrible. - Mm-hmm. 857 00:41:50,129 --> 00:41:54,295 It's because good Nigerian surgeons leave. 858 00:41:54,300 --> 00:41:55,813 They come to America. 859 00:41:55,818 --> 00:41:57,923 ("HEARTBREAK ANNIVERSARY" BY GIVEON PLAYING) 860 00:41:57,928 --> 00:41:59,787 Like me. 861 00:42:00,865 --> 00:42:02,452 I am part of the problem. 862 00:42:02,457 --> 00:42:05,881 I thought about sending supplies, 863 00:42:05,886 --> 00:42:09,113 starting an outreach program, but none of it is enough. 864 00:42:10,708 --> 00:42:13,797 My mother won't always be able to sustain 865 00:42:13,802 --> 00:42:16,195 this many surgeries a day. 866 00:42:17,064 --> 00:42:20,154 - She'll need help. - Yeah. We'll find her help. 867 00:42:20,159 --> 00:42:22,172 - We'll find mentors in the area. - No. 868 00:42:22,176 --> 00:42:23,233 - No. No. - We will find her help. 869 00:42:23,237 --> 00:42:25,809 - We can find her... - AJ, AJ, AJ, no. 870 00:42:25,814 --> 00:42:29,458 This is the answer to my visa problem. 871 00:42:30,836 --> 00:42:33,337 It's the answer to everything. 872 00:42:34,398 --> 00:42:37,091 I don't want to fight anymore. 873 00:42:38,252 --> 00:42:42,346 Leave on my own before I can be deported. 874 00:42:44,925 --> 00:42:47,682 I'm going back to Nigeria. 875 00:42:47,687 --> 00:42:50,184 ♪ I ♪ 876 00:42:50,189 --> 00:42:53,746 ♪ Get like this every time ♪ 877 00:42:53,751 --> 00:42:57,750 ♪ On these days that feel like you and me ♪ 878 00:42:57,755 --> 00:42:59,026 (SIGHS HEAVILY) 879 00:42:59,031 --> 00:43:01,028 ♪ Heartbreak anniversary ♪ 880 00:43:01,033 --> 00:43:03,289 ♪ Do you ever think of me? ♪ 881 00:43:03,294 --> 00:43:04,944 (MINA SIGHS) 882 00:43:07,022 --> 00:43:09,081 I'm coming with you. 883 00:43:09,086 --> 00:43:12,058 ♪ 'Cause I think of you ♪ 884 00:43:12,063 --> 00:43:13,413 ♪ Think of you. ♪ 885 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.