Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:03,790
[ Low, humming music plays ]
2
00:00:03,830 --> 00:00:11,237
♪♪
3
00:00:11,277 --> 00:00:18,324
♪♪
4
00:00:18,364 --> 00:00:20,607
[ Music intensifies ]
5
00:00:20,647 --> 00:00:28,647
♪♪
6
00:00:30,536 --> 00:00:38,536
♪♪
7
00:00:40,466 --> 00:00:48,466
♪♪
8
00:00:50,356 --> 00:00:58,356
♪♪
9
00:01:00,286 --> 00:01:02,849
‐Don't do this.
10
00:01:02,889 --> 00:01:06,132
‐lt's done. And it's final.
11
00:01:06,172 --> 00:01:08,935
♪♪
12
00:01:08,975 --> 00:01:12,178
‐Let me tell my crew.
13
00:01:12,218 --> 00:01:14,500
♪♪
14
00:01:14,540 --> 00:01:16,422
‐Go home.
15
00:01:16,462 --> 00:01:19,025
We'll show you the language
when it's ready.
16
00:01:19,065 --> 00:01:21,147
[ Dog tags clink ]
17
00:01:21,187 --> 00:01:29,187
♪♪
18
00:01:29,395 --> 00:01:37,395
♪♪
19
00:01:37,644 --> 00:01:45,644
♪♪
20
00:01:45,852 --> 00:01:53,852
♪♪
21
00:01:54,100 --> 00:02:02,100
♪♪
22
00:02:02,348 --> 00:02:04,070
[ Sighs ]
23
00:02:04,110 --> 00:02:12,110
♪♪
24
00:02:12,759 --> 00:02:20,759
♪♪
25
00:02:21,407 --> 00:02:23,730
[ Spigot sputters ]
26
00:02:29,856 --> 00:02:31,978
‐Okay. My turn.
27
00:02:34,020 --> 00:02:35,742
[ Grunts ]
28
00:02:35,782 --> 00:02:37,944
[ Light clicks ]
29
00:02:37,984 --> 00:02:40,346
[ Bolt squeaks ]
30
00:02:42,428 --> 00:02:46,352
[ Clatter, thunk ]
31
00:02:46,392 --> 00:02:48,594
[ Grunts, groans ]
32
00:03:08,134 --> 00:03:09,736
[ Snap ]
33
00:03:14,781 --> 00:03:16,302
[ Unlocks door, door rattles ]
34
00:03:16,342 --> 00:03:18,144
[ Clatters, squeaks ]
35
00:03:18,184 --> 00:03:20,386
[ Thunk ]
36
00:03:27,634 --> 00:03:29,876
[ Thudding ]
37
00:03:29,916 --> 00:03:31,557
[ Cellphone buzzes ]
38
00:03:31,597 --> 00:03:33,800
‐lncoming call.
39
00:03:33,840 --> 00:03:36,002
[ Tools thunk heavily,
cellphone buzzes ]
40
00:03:36,042 --> 00:03:37,564
Incoming call.
41
00:03:37,604 --> 00:03:40,727
[ Cellphone buzzes ]
42
00:03:40,767 --> 00:03:42,128
‐[ Cellphone buzzes ]
‐lncoming call.
43
00:03:42,168 --> 00:03:44,210
‐[ Tone rings ] ‐Hagerty.
44
00:03:44,250 --> 00:03:46,693
‐Good morning, Captain Hagerty.
This is Aaron Shultz
45
00:03:46,733 --> 00:03:48,695
from The New York Times.
I was wondering if I could ‐‐
46
00:03:48,735 --> 00:03:51,217
‐How did you get this number?
‐We had it on file.
47
00:03:51,257 --> 00:03:52,579
A colleague of mine
did an interview a few years ‐‐
48
00:03:52,619 --> 00:03:54,621
‐Not doing press today.
49
00:03:54,661 --> 00:03:56,583
‐As the original commander of
the mission, would you like t‐‐
50
00:03:56,623 --> 00:03:58,344
‐End call.
‐[ Tone rings ]
51
00:04:09,275 --> 00:04:10,597
TV.
52
00:04:10,637 --> 00:04:12,599
Screen on.
53
00:04:12,639 --> 00:04:15,882
‐An estimated 2 billion people
are watching around the world
54
00:04:15,922 --> 00:04:17,764
to witness this
historic moment ‐‐
55
00:04:17,804 --> 00:04:21,207
the launch of the first
human mission to Mars.
56
00:04:21,247 --> 00:04:22,649
In just a few short hours,
57
00:04:22,689 --> 00:04:24,811
the five astronauts
of Providence 1
58
00:04:24,851 --> 00:04:27,734
will leave Earth to embark
on their 2 1/2‐year journey
59
00:04:27,774 --> 00:04:29,816
to Mars and back.
60
00:04:29,856 --> 00:04:31,818
We're now gonna take you
live to the launch center
61
00:04:31,858 --> 00:04:35,582
in Louisiana, where Laz Ingram,
the founder and CEO of VISTA,
62
00:04:35,622 --> 00:04:36,823
is joining us.
63
00:04:36,863 --> 00:04:38,264
Good morning, Ms. Ingram.
64
00:04:38,304 --> 00:04:39,626
‐[ British accent ]
Thanks for having me.
65
00:04:39,666 --> 00:04:41,467
‐lt's been a long road
getting here.
66
00:04:41,507 --> 00:04:45,151
‐Yes, eight years since NASA
awarded us the Mars contract.
67
00:04:45,191 --> 00:04:46,673
Eight very challenging years.
68
00:04:46,713 --> 00:04:48,074
‐Walk us through
what we can expect
69
00:04:48,114 --> 00:04:50,436
in the days and months ahead.
‐Gladly.
70
00:04:50,476 --> 00:04:52,358
Once the crew
has achieved orbit,
71
00:04:52,398 --> 00:04:54,200
they'll dock with
the Mars Transit Vehicle.
72
00:04:54,240 --> 00:04:55,802
The astronauts will climb aboard
73
00:04:55,842 --> 00:04:57,724
and conduct
what we call a shakedown ‐‐
74
00:04:57,764 --> 00:04:59,886
a rigorous series
of diagnostic tests ‐‐
75
00:04:59,926 --> 00:05:01,928
and then they'll initiate
the first long burn,
76
00:05:01,968 --> 00:05:03,650
sending them on their way.
77
00:05:03,690 --> 00:05:06,172
Seven months later,
they'll arrive at Mars,
78
00:05:06,212 --> 00:05:07,694
descend to the surface,
79
00:05:07,734 --> 00:05:10,096
spend 18 months before
they launch in the MAV
80
00:05:10,136 --> 00:05:12,819
back to the Transit Vehicle
and make their journey home.
81
00:05:12,859 --> 00:05:14,741
But aside from
accomplishing the feats ‐‐
82
00:05:14,781 --> 00:05:15,742
‐Mute.
83
00:05:15,782 --> 00:05:17,423
[ Silence ]
84
00:05:17,463 --> 00:05:19,185
‐... the very first human
looked up at the stars
85
00:05:19,225 --> 00:05:21,387
and wondered in whatever
language she spoke on,
86
00:05:21,427 --> 00:05:23,590
"What is it? What's out there?"
87
00:05:23,630 --> 00:05:27,594
These are the answers
that we continue to search for.
88
00:05:27,634 --> 00:05:29,876
‐I just have to ask,
and I'm sure everyone else
89
00:05:29,916 --> 00:05:31,317
wants to know,
90
00:05:31,357 --> 00:05:33,680
what is going through
your mind right now?
91
00:05:36,242 --> 00:05:38,484
‐Too much to...
92
00:05:38,524 --> 00:05:42,208
How can I possibly reply?
That's irrelevant.
93
00:05:42,248 --> 00:05:44,691
‐But none of this would be
happening without you.
94
00:05:44,731 --> 00:05:47,574
Are you happy?
Nervous?
95
00:05:47,614 --> 00:05:51,938
‐I'm focused. We still have
a lot of work ahead of us.
96
00:05:51,978 --> 00:05:54,180
‐Well, congratulations,
Ms. Ingram.
97
00:05:54,220 --> 00:05:56,422
We know that you're busy
and need to get to the launch.
98
00:05:56,462 --> 00:05:58,825
Thanks for spending some time
with us this morning.
99
00:05:58,865 --> 00:06:01,628
‐lt's been an absolute pleasure.
Thank you.
100
00:06:01,668 --> 00:06:03,309
‐And we're off.
101
00:06:03,349 --> 00:06:05,431
♪♪
102
00:06:05,471 --> 00:06:07,433
‐Mm.
103
00:06:07,473 --> 00:06:15,473
♪♪
104
00:06:16,803 --> 00:06:18,885
‐Weather?
‐Weather is a go.
105
00:06:18,925 --> 00:06:20,366
No constraints for launch.
106
00:06:20,406 --> 00:06:22,969
‐TDL weather.
‐Flight, the only TIL center,
107
00:06:23,009 --> 00:06:25,451
beginning in launch window 1‐A.
Crosswind of the others
108
00:06:25,491 --> 00:06:27,453
are out of limit.
‐Okay, let's wait and see
109
00:06:27,493 --> 00:06:30,136
how things progress.
110
00:06:30,176 --> 00:06:32,859
‐Are we go for crew to
proceed to the launch pad?
111
00:06:32,899 --> 00:06:34,621
‐We are a go.
112
00:06:34,661 --> 00:06:42,661
♪♪
113
00:06:42,749 --> 00:06:46,072
[ Indistinct talking ]
114
00:06:46,112 --> 00:06:54,112
♪♪
115
00:06:54,200 --> 00:07:02,200
♪♪
116
00:07:02,288 --> 00:07:10,288
♪♪
117
00:07:10,376 --> 00:07:12,138
‐Flight crew has arrived
at pad surface
118
00:07:12,178 --> 00:07:13,860
and are entering the elevators.
119
00:07:13,900 --> 00:07:15,862
‐Copy. Range?
120
00:07:15,902 --> 00:07:17,944
‐On stage,
confirm that we are a go.
121
00:07:17,984 --> 00:07:21,107
‐Weather continues to look
very good.
122
00:07:21,147 --> 00:07:22,749
‐Shallow seas.
123
00:07:22,789 --> 00:07:24,631
‐lf we go 10 minutes later we'll
have two‐way as well.
124
00:07:24,671 --> 00:07:27,433
‐Copy. Let's give crew
maximum flexibility.
125
00:07:27,473 --> 00:07:29,956
Wait 10 to 15.
‐Copy. That should do it.
126
00:07:33,640 --> 00:07:37,684
‐ln just a minute, you'll see
them coming across.
127
00:07:37,724 --> 00:07:40,366
‐Copy.
[ Speaking indistinctly ]
128
00:07:40,406 --> 00:07:42,649
Awaiting report.
129
00:07:42,689 --> 00:07:47,053
‐Standby process to RL.
‐Copy.
130
00:07:47,093 --> 00:07:49,696
‐FPM sealing tank,
pressurization complete.
131
00:07:49,736 --> 00:07:52,258
‐Copy that.
132
00:07:52,298 --> 00:07:55,541
‐[ Speaking indistinctly ]
133
00:07:55,581 --> 00:07:59,666
♪♪
134
00:07:59,706 --> 00:08:07,433
♪♪
135
00:08:07,473 --> 00:08:15,201
♪♪
136
00:08:15,241 --> 00:08:23,009
♪♪
137
00:08:23,049 --> 00:08:30,777
♪♪
138
00:08:30,817 --> 00:08:38,585
♪♪
139
00:08:38,625 --> 00:08:46,312
♪♪
140
00:08:46,352 --> 00:08:54,120
♪♪
141
00:08:54,160 --> 00:09:01,888
♪♪
142
00:09:01,928 --> 00:09:05,451
♪♪
143
00:09:05,491 --> 00:09:07,413
[ Dog whimpers, pants ]
144
00:09:09,736 --> 00:09:11,217
‐What do you think?
145
00:09:11,257 --> 00:09:14,420
[ Dog whimpers ]
146
00:09:14,460 --> 00:09:15,622
Fuck it.
147
00:09:15,662 --> 00:09:17,263
Call CAPCOM.
Secure line.
148
00:09:17,303 --> 00:09:19,906
‐Calling CAPCOM, secure line.
149
00:09:19,946 --> 00:09:21,467
[ Tone rings ]
150
00:09:21,507 --> 00:09:24,030
‐Sir.
151
00:09:24,070 --> 00:09:26,873
‐Patch him to me.
152
00:09:26,913 --> 00:09:29,876
‐Roger that.
[ Clears throat ]
153
00:09:29,916 --> 00:09:32,398
He wants 30 seconds
with the crew, non‐public.
154
00:09:32,438 --> 00:09:33,800
‐What for?
155
00:09:33,840 --> 00:09:35,962
‐Uh, just some words,
wish them luck.
156
00:09:36,002 --> 00:09:38,164
LC says they can swing it.
157
00:09:40,687 --> 00:09:42,769
We owe him as much.
158
00:09:42,809 --> 00:09:44,250
‐Fine.
159
00:09:44,290 --> 00:09:45,772
‐That's a go.
160
00:09:45,812 --> 00:09:48,975
‐Stand by. We'll have a window
in just a moment.
161
00:09:50,937 --> 00:09:53,259
Putting you through now.
162
00:09:53,299 --> 00:09:55,862
Matt, we've got a surprise
for you all.
163
00:09:55,902 --> 00:09:57,784
‐Please don't tell me we have
a weather hold.
164
00:09:57,824 --> 00:10:00,546
‐[ Radio crackles ]
‐Skies couldn't be clearer.
165
00:10:00,586 --> 00:10:03,029
‐Hags, is that you?
‐Last time I checked.
166
00:10:03,069 --> 00:10:06,272
‐Well, hot damn.
This is a nice surprise.
167
00:10:06,312 --> 00:10:07,473
‐How y'all doing in there?
168
00:10:07,513 --> 00:10:10,276
‐Snug as bugs.
169
00:10:10,316 --> 00:10:12,599
‐Well, I just called
to say Godspeed.
170
00:10:12,639 --> 00:10:17,564
I'm watching...
and I'm with you in spirit.
171
00:10:17,604 --> 00:10:20,887
‐How we looking on TV?
172
00:10:20,927 --> 00:10:23,289
‐Real good. Even Kwame.
173
00:10:23,329 --> 00:10:25,612
[ Laughter ]
174
00:10:25,652 --> 00:10:27,413
‐You mean you don't
miss the mustache?
175
00:10:27,453 --> 00:10:28,695
‐[ Chuckles ]
176
00:10:28,735 --> 00:10:30,577
Not for a second.
177
00:10:30,617 --> 00:10:34,540
‐Any final words of advice?
‐Just do whatever Mattie says.
178
00:10:34,580 --> 00:10:37,784
‐Listen to the man.
‐And don't clog the shitter.
179
00:10:37,824 --> 00:10:39,185
[ Laughter ]
180
00:10:39,225 --> 00:10:40,747
‐He's talking to you, Lou.
181
00:10:40,787 --> 00:10:42,348
‐I guess, so I'm never gonna live
that down, huh?
182
00:10:42,388 --> 00:10:45,912
‐Not for another 2 1/2 years.
‐Yeah, thanks, Tom.
183
00:10:45,952 --> 00:10:49,996
‐Sorry to break up the party,
but we need to clear the line.
184
00:10:50,036 --> 00:10:51,758
‐All right, you guys,
nothing sentimental here.
185
00:10:51,798 --> 00:10:54,280
Just do your thing.
186
00:10:54,320 --> 00:10:56,042
You got this.
187
00:10:56,082 --> 00:10:58,885
‐Means a lot, Tom ‐‐
you calling us.
188
00:10:58,925 --> 00:11:02,849
‐Never mind that.
Now, go make some history.
189
00:11:04,891 --> 00:11:07,333
‐And we're off.
190
00:11:07,373 --> 00:11:10,136
‐Thank you. End call.
191
00:11:10,176 --> 00:11:11,978
[ Tone rings ]
192
00:11:19,505 --> 00:11:21,067
[ Groans ]
193
00:11:21,107 --> 00:11:22,789
[ Dog approaches ]
194
00:11:22,829 --> 00:11:25,391
[ Sighs ]
195
00:11:25,431 --> 00:11:27,073
Well...
196
00:11:27,113 --> 00:11:29,956
tell me you wouldn't have
missed me if I'd gone.
197
00:11:36,883 --> 00:11:42,649
♪♪
198
00:11:42,689 --> 00:11:44,130
‐Pressure.
199
00:11:44,170 --> 00:11:48,054
‐Pressure steady at 1532.
‐Systems A.
200
00:11:48,094 --> 00:11:50,256
‐Systems A go.
‐Systems B.
201
00:11:50,296 --> 00:11:52,579
‐Systems B go.
‐Systems backup.
202
00:11:52,619 --> 00:11:54,941
‐Backup go.
‐Weather.
203
00:11:54,981 --> 00:11:57,343
‐Weather is still observed
and forecast to be go.
204
00:11:57,383 --> 00:12:01,307
♪♪
205
00:12:01,347 --> 00:12:04,871
‐Listen, you guys, uh,
I just want to say, it's...
206
00:12:04,911 --> 00:12:07,553
it's an honor to share
this tin can with you all.
207
00:12:07,593 --> 00:12:09,996
‐Ah, don't make us puke
before we get up there.
208
00:12:10,036 --> 00:12:13,319
‐[ Laughter ] ‐No, I mean it.
209
00:12:13,359 --> 00:12:15,401
Seriously, I couldn't ask
for a better crew.
210
00:12:15,441 --> 00:12:18,565
♪♪
211
00:12:18,605 --> 00:12:22,448
‐T‐minus 9 poll is complete.
Resume count on my mark.
212
00:12:22,488 --> 00:12:26,452
3, 2, 1, mark.
213
00:12:26,492 --> 00:12:29,095
‐GLS auto‐sequence
has been initiated.
214
00:12:29,135 --> 00:12:31,137
♪♪
215
00:12:31,177 --> 00:12:34,420
‐Okay, Mattie, we're feeling
pretty good down here.
216
00:12:34,460 --> 00:12:36,182
On behalf of everyone
on the ground,
217
00:12:36,222 --> 00:12:38,544
it's an honor to assist
as you embark
218
00:12:38,584 --> 00:12:41,588
on the longest journey
any humans have ever taken.
219
00:12:41,628 --> 00:12:43,469
Matt...
220
00:12:43,509 --> 00:12:45,151
Luis...
221
00:12:45,191 --> 00:12:46,552
Adrienne...
222
00:12:46,592 --> 00:12:48,034
Cathleen...
223
00:12:48,074 --> 00:12:49,235
Kwame...
224
00:12:49,275 --> 00:12:50,917
Godspeed, good luck.
225
00:12:50,957 --> 00:12:52,999
Try to have a little fun
up there.
226
00:12:53,039 --> 00:12:55,642
‐You guys make that easy.
And thanks.
227
00:12:55,682 --> 00:12:59,365
Thanks to you, and thanks to
the thousands of men and women
228
00:12:59,405 --> 00:13:01,888
who give their souls,
their hearts,
229
00:13:01,928 --> 00:13:05,572
and their lives
in the cause of exploration.
230
00:13:05,612 --> 00:13:09,696
Okay, let's light this fire.
Providence is ready to launch.
231
00:13:09,736 --> 00:13:12,458
‐Thank you, sir.
Let's get going.
232
00:13:12,498 --> 00:13:14,300
‐That was a very nice
speech, Matthew.
233
00:13:14,340 --> 00:13:15,541
‐Yeah, fuck off.
234
00:13:15,581 --> 00:13:16,943
‐Did you write that
all by yourself?
235
00:13:16,983 --> 00:13:19,465
‐Hell no!
Ellen wrote that for my ass.
236
00:13:19,505 --> 00:13:21,588
‐Of course she did.
‐Hey, what can I say?
237
00:13:21,628 --> 00:13:23,029
I married up.
238
00:13:23,069 --> 00:13:25,271
‐90 seconds, people.
239
00:13:25,311 --> 00:13:28,595
♪♪
240
00:13:28,635 --> 00:13:30,476
‐White Room's pulling back.
241
00:13:30,516 --> 00:13:33,559
♪♪
242
00:13:33,599 --> 00:13:36,963
‐Here we go, folks.
One minute downstairs.
243
00:13:37,003 --> 00:13:39,005
‐You getting nervous?
‐Do I look nervous?
244
00:13:39,045 --> 00:13:40,807
[ Chuckling ]
245
00:13:40,847 --> 00:13:43,489
‐Cabin pressure is probably
gonna give us an alarm.
246
00:13:43,529 --> 00:13:45,772
‐LOX and hydrogen‐filling
valves are closed.
247
00:13:45,812 --> 00:13:47,373
‐[ Alarm sounds ]
‐And there it goes.
248
00:13:47,413 --> 00:13:49,015
‐Disregard.
‐Copy.
249
00:13:49,055 --> 00:13:51,618
‐T‐minus 30 seconds.
‐Range green.
250
00:13:51,658 --> 00:13:54,340
‐Stable at step 3.
Status check.
251
00:13:54,380 --> 00:13:57,023
‐Providence is a go.
‐Launch team is go for launch.
252
00:13:57,063 --> 00:13:59,706
Handoff to Providence
computers has occurred.
253
00:13:59,746 --> 00:14:02,508
Solid rocket booster nozzle
steering check in work.
254
00:14:02,548 --> 00:14:04,230
‐15.
‐Let's do it.
255
00:14:04,270 --> 00:14:09,636
‐Go for main engine start.
T‐minus 10, 9, 8,
256
00:14:09,676 --> 00:14:14,280
‐[ Whoosh ]
‐...7, 6, 5, 4...
257
00:14:14,320 --> 00:14:15,281
‐Four at 100.
258
00:14:15,321 --> 00:14:17,323
‐...3, 2, 1...
259
00:14:17,363 --> 00:14:24,731
♪♪
260
00:14:24,771 --> 00:14:26,172
‐There goes tower.
261
00:14:26,212 --> 00:14:31,297
♪♪
262
00:14:31,337 --> 00:14:33,700
‐We have liftoff
for Providence 1.
263
00:14:33,740 --> 00:14:36,863
[ Rumbling ]
264
00:14:36,903 --> 00:14:39,545
And thus marks an
historic moment for humanity ‐‐
265
00:14:39,585 --> 00:14:41,427
the first manned mission to Mars
266
00:14:41,467 --> 00:14:43,349
launching
to escape Earth's gravity
267
00:14:43,389 --> 00:14:45,551
on a voyage to the red planet.
268
00:14:45,591 --> 00:14:47,914
The dreams of billions
are with them.
269
00:14:50,316 --> 00:14:52,198
‐Four at 104.
270
00:14:53,760 --> 00:14:57,203
‐Vista, roll program.
‐Roger. Roll, Providence.
271
00:14:57,243 --> 00:15:00,567
♪♪
272
00:15:00,607 --> 00:15:02,248
‐Four at 72.
273
00:15:04,691 --> 00:15:07,974
‐Go, you son of a bitch.
274
00:15:08,014 --> 00:15:10,176
‐Looking good from here,
Providence.
275
00:15:10,216 --> 00:15:12,018
Throttle up to 104.
276
00:15:12,058 --> 00:15:13,820
‐Roger go. Throttle up.
277
00:15:13,860 --> 00:15:15,541
‐Standby for staging.
278
00:15:15,581 --> 00:15:23,509
♪♪
279
00:15:23,549 --> 00:15:31,477
♪♪
280
00:15:31,517 --> 00:15:39,445
♪♪
281
00:15:39,485 --> 00:15:47,413
♪♪
282
00:15:47,453 --> 00:15:49,616
[ Ominous music plays ]
283
00:15:49,656 --> 00:15:55,622
♪♪
284
00:15:55,662 --> 00:15:57,824
[ Metallic warbling ]
285
00:15:57,864 --> 00:16:04,791
♪♪
286
00:16:04,831 --> 00:16:07,073
‐The dirt beneath our feet...
287
00:16:07,113 --> 00:16:10,236
♪♪
288
00:16:10,276 --> 00:16:14,080
...it pulls down on every step.
289
00:16:14,120 --> 00:16:15,441
[ Ding ]
290
00:16:15,481 --> 00:16:18,645
♪♪
291
00:16:18,685 --> 00:16:20,887
It brings everything
back to the center.
292
00:16:20,927 --> 00:16:22,328
[ Coin clatters, echoes ]
293
00:16:22,368 --> 00:16:30,368
♪♪
294
00:16:31,618 --> 00:16:35,141
[ Screaming, shouting ]
295
00:16:35,181 --> 00:16:43,181
♪♪
296
00:16:44,190 --> 00:16:46,953
‐There is confusion in
the grandstands here
297
00:16:46,993 --> 00:16:48,194
at the liftoff of Providence 1.
298
00:16:48,234 --> 00:16:49,716
‐Call Kayla.
‐I'm being told
299
00:16:49,756 --> 00:16:52,518
that Mission Control
will be reviewing what...
300
00:16:52,558 --> 00:16:54,721
‐All circuits are busy.
301
00:16:54,761 --> 00:16:56,242
‐Try again.
302
00:16:56,282 --> 00:17:00,526
‐[ Busy signal ]
‐All circuits are busy.
303
00:17:00,566 --> 00:17:02,528
‐Try again.
304
00:17:02,568 --> 00:17:05,331
‐[ Busy signal ]
‐All circuits are busy.
305
00:17:05,371 --> 00:17:07,413
‐Try again!
306
00:17:07,453 --> 00:17:10,016
Open!
307
00:17:10,056 --> 00:17:12,458
[ Tires squeal ]
308
00:17:12,498 --> 00:17:20,498
♪♪
309
00:17:20,747 --> 00:17:28,747
♪♪
310
00:17:28,955 --> 00:17:36,955
♪♪
311
00:17:37,243 --> 00:17:40,286
Folks, all of this has got to go
before the families arrive.
312
00:17:40,326 --> 00:17:43,650
♪♪
313
00:17:43,690 --> 00:17:46,693
Champagne.
Get the champagne off the table.
314
00:17:46,733 --> 00:17:51,297
♪♪
315
00:17:51,337 --> 00:17:54,260
Coming through.
316
00:17:54,300 --> 00:17:56,422
[ Sirens chirp ]
317
00:17:56,462 --> 00:18:01,387
♪♪
318
00:18:01,427 --> 00:18:03,389
[ Doors open, close ]
319
00:18:03,429 --> 00:18:11,429
♪♪
320
00:18:11,878 --> 00:18:13,399
‐Don't say anything.
321
00:18:13,439 --> 00:18:14,601
Are they all ready?
322
00:18:14,641 --> 00:18:16,723
‐Everyone's ready.
‐Thank you.
323
00:18:16,763 --> 00:18:24,763
♪♪
324
00:18:25,571 --> 00:18:27,934
‐State and Defense
have been notified.
325
00:18:27,974 --> 00:18:30,056
Got a call with
the president in 10.
326
00:18:30,096 --> 00:18:33,580
‐Well, then, let's speak after.
327
00:18:33,620 --> 00:18:34,861
I need to...
328
00:18:34,901 --> 00:18:36,142
‐Okay.
329
00:18:42,789 --> 00:18:45,231
‐Everyone,
your attention, please.
330
00:18:45,271 --> 00:18:47,634
[ Footsteps echoing ]
331
00:19:06,132 --> 00:19:10,296
‐Our machine... failed us.
332
00:19:14,941 --> 00:19:22,348
Five brave explorers
have been lost.
333
00:19:25,311 --> 00:19:31,037
And, um, as much as we all knew
that was a possibility...
334
00:19:34,080 --> 00:19:38,364
...I'm, um...
335
00:19:38,404 --> 00:19:43,650
I'm utterly shocked, as I'm sure
all of you are, as well.
336
00:19:46,372 --> 00:19:50,176
We have counselors available
for anyone who needs them.
337
00:19:50,216 --> 00:19:54,741
And, in fact, any of your needs,
please take them to HR.
338
00:19:57,864 --> 00:20:05,792
The most important thing
is that we support one another
339
00:20:05,832 --> 00:20:09,035
as a team, and, um...
340
00:20:13,720 --> 00:20:17,403
...that we d‐don't descend
into despair.
341
00:20:26,532 --> 00:20:28,214
‐This is the moment.
342
00:20:30,937 --> 00:20:33,539
‐No alarm at separation?
343
00:20:33,579 --> 00:20:35,582
‐lt has to be
the booster separation motors.
344
00:20:35,622 --> 00:20:37,303
The outer shell should have been
able to withstand
345
00:20:37,343 --> 00:20:40,386
at least 50,000 pounds of
blast pressure from each motor.
346
00:20:40,426 --> 00:20:42,869
We had three layers
of redundancy.
347
00:20:44,550 --> 00:20:47,674
If there was any kind of
mechanical malfunction
348
00:20:47,714 --> 00:20:49,916
or pressure deviation,
349
00:20:49,956 --> 00:20:51,998
the automatic abort
would have initiated.
350
00:20:52,038 --> 00:20:54,440
It just doesn't ‐‐
doesn't make sense.
351
00:20:54,480 --> 00:20:55,962
How can we have
a separation malfunction
352
00:20:56,002 --> 00:21:00,526
without any data
showing any abnormality?
353
00:21:00,566 --> 00:21:02,328
If we had a sensor issue
with one of the motors,
354
00:21:02,368 --> 00:21:03,810
the other ones would've
picked it up.
355
00:21:03,850 --> 00:21:05,772
That's what I don't understand.
356
00:21:05,812 --> 00:21:08,655
We've modeled thousands
of different scenarios.
357
00:21:08,695 --> 00:21:11,497
I‐I can't even imagine
what we might have missed.
358
00:21:11,537 --> 00:21:14,420
‐Could you give us a second,
please?
359
00:21:14,460 --> 00:21:15,862
‐Sure.
360
00:21:25,832 --> 00:21:27,674
‐You can't put this on yourself.
361
00:21:30,036 --> 00:21:31,838
‐lt was my design.
362
00:21:31,878 --> 00:21:34,400
‐There were thousands of people
involved in that design.
363
00:21:34,440 --> 00:21:36,122
‐And I led them.
364
00:21:36,162 --> 00:21:39,566
‐And they need a leader now.
365
00:21:39,606 --> 00:21:41,327
We need to keep it together.
366
00:21:43,690 --> 00:21:45,652
If we do, then they will.
367
00:21:47,533 --> 00:21:49,495
What can I do?
H‐How can I help?
368
00:21:54,420 --> 00:21:57,023
‐I'm all right.
‐Are you sure?
369
00:21:57,063 --> 00:21:59,065
‐Yeah.
370
00:21:59,105 --> 00:22:02,909
Yeah, I'll get the booster team
at the build facility,
371
00:22:02,949 --> 00:22:04,991
get some eyes on the hardware.
372
00:22:07,794 --> 00:22:09,395
‐Okay, thank you, everyone.
373
00:22:09,435 --> 00:22:11,477
Let's stop the work
till the families get through.
374
00:22:18,845 --> 00:22:21,167
Tried to call.
‐Lines were jammed.
375
00:22:21,207 --> 00:22:24,170
‐Green room's ready.
‐Thank you.
376
00:22:29,856 --> 00:22:32,859
‐[ Sobs ]
377
00:22:32,899 --> 00:22:38,705
♪♪
378
00:22:38,745 --> 00:22:44,591
♪♪
379
00:22:44,631 --> 00:22:46,072
‐Hey, you.
380
00:22:46,112 --> 00:22:54,112
♪♪
381
00:23:00,366 --> 00:23:02,568
[ Indistinct talking ]
382
00:23:13,620 --> 00:23:15,141
‐You hungry?
383
00:23:15,181 --> 00:23:17,063
‐I'm...
384
00:23:17,103 --> 00:23:19,465
No. Thanks.
385
00:23:19,505 --> 00:23:21,307
‐How about you? You hungry?
386
00:23:21,347 --> 00:23:23,069
Yeah?
Come here.
387
00:23:24,871 --> 00:23:28,875
Last time I saw you,
you were about that big.
388
00:23:28,915 --> 00:23:30,757
Here.
389
00:23:30,797 --> 00:23:32,598
[ Chair scrapes ]
390
00:23:35,161 --> 00:23:37,363
Climb up there.
391
00:23:39,285 --> 00:23:42,609
‐You're an astronaut, like Dad?
392
00:23:42,649 --> 00:23:45,411
‐I used to be.
393
00:23:45,451 --> 00:23:47,533
You like ham?
394
00:23:47,573 --> 00:23:50,216
How about chicken?
395
00:23:50,256 --> 00:23:51,858
My daughter
doesn't like meat, either,
396
00:23:51,898 --> 00:23:53,620
so watch what we'll do here.
397
00:23:55,862 --> 00:23:57,103
And this...
398
00:23:58,985 --> 00:24:03,149
And now you've got...
399
00:24:03,189 --> 00:24:06,713
a double‐cheese sandwich.
400
00:24:09,395 --> 00:24:10,757
There you go.
401
00:24:13,800 --> 00:24:15,762
‐Who gets to decide?
402
00:24:15,802 --> 00:24:18,324
‐To decide what?
403
00:24:18,364 --> 00:24:20,086
‐Who dies.
404
00:24:26,092 --> 00:24:27,854
‐Here.
405
00:24:27,894 --> 00:24:29,696
I'll show you something.
406
00:24:35,381 --> 00:24:36,703
‐[ Laughs ]
407
00:24:36,743 --> 00:24:38,985
‐Your turn.
408
00:24:42,308 --> 00:24:43,790
Perfect. Okay.
409
00:24:43,830 --> 00:24:45,992
You want to take it back
and sit with your mom?
410
00:24:48,755 --> 00:24:52,558
‐Did you ask him to come?
‐He was here when we arrived.
411
00:24:52,598 --> 00:24:54,641
It would mean a lot to them
that he's here.
412
00:24:54,681 --> 00:24:56,002
Do you want to talk to him?
413
00:24:56,042 --> 00:24:57,844
‐No.
414
00:24:57,884 --> 00:24:59,205
And the families?
415
00:24:59,245 --> 00:25:01,247
‐Yeah, well...
416
00:25:01,287 --> 00:25:03,850
We're gonna wait an hour or so
before they get briefed.
417
00:25:03,890 --> 00:25:06,132
‐Well, whatever
you think is best.
418
00:25:06,172 --> 00:25:08,895
‐Anything I can tell them?
‐Not right now. Um...
419
00:25:11,137 --> 00:25:12,899
I'll check in later.
420
00:25:12,939 --> 00:25:13,900
End call.
421
00:25:13,940 --> 00:25:16,262
[ Tone rings ]
422
00:25:16,302 --> 00:25:18,424
‐He waves his finger at me.
423
00:25:18,464 --> 00:25:21,588
"Mom, I'm going to be
too big to fit in my seat."
424
00:25:21,628 --> 00:25:26,432
I say, "You'll thank me. I know
how bad this freeze‐dry is."
425
00:25:26,472 --> 00:25:28,755
Then after dinner,
we have presents...
426
00:25:32,879 --> 00:25:35,001
...for the birthdays
he'll be gone.
427
00:25:38,925 --> 00:25:41,447
He says, "No. Bad luck."
428
00:25:41,487 --> 00:25:43,089
I say, "No such thing ‐‐"
429
00:25:43,129 --> 00:25:44,691
‐Will you stop?
430
00:25:47,013 --> 00:25:48,655
I need a drink.
431
00:25:48,695 --> 00:25:50,737
They have nothing to drink.
432
00:26:05,431 --> 00:26:07,593
‐[ Sobs ]
433
00:26:13,279 --> 00:26:16,042
‐Translating to the SSU.
How they driving?
434
00:26:16,082 --> 00:26:17,764
‐So far, so good.
435
00:26:17,804 --> 00:26:20,286
Got that last turn on AP Alpha,
moving on.
436
00:26:21,768 --> 00:26:23,169
[ Static, beep ]
437
00:26:23,209 --> 00:26:25,531
‐Luis, we copy your checks
on AP Alpha.
438
00:26:25,571 --> 00:26:28,374
Next will be AP Bravo H2.
439
00:26:28,414 --> 00:26:29,776
‐Copy.
440
00:26:29,816 --> 00:26:35,021
♪♪
441
00:26:35,061 --> 00:26:38,705
‐Luis, wave to the folks
back home.
442
00:26:38,745 --> 00:26:46,713
♪♪
443
00:26:46,753 --> 00:26:50,556
Hey. Take a look.
444
00:26:50,596 --> 00:26:53,479
‐Man, wish we could do this
every day.
445
00:26:53,519 --> 00:26:55,401
Never gets old.
446
00:26:55,441 --> 00:26:56,803
‐Never.
447
00:26:56,843 --> 00:26:58,845
♪♪
448
00:26:58,885 --> 00:27:01,848
‐Gentlemen, heads up for sunset.
449
00:27:01,888 --> 00:27:03,329
‐Roger, Vista.
450
00:27:03,369 --> 00:27:06,132
We'll finish up here
and start heading back.
451
00:27:06,172 --> 00:27:11,377
♪♪
452
00:27:11,417 --> 00:27:13,900
‐Lucky bastards, aren't we?
453
00:27:13,940 --> 00:27:17,263
‐Pause.
454
00:27:17,303 --> 00:27:19,025
[ Clunk ]
455
00:27:19,065 --> 00:27:21,307
[ Footsteps depart ]
456
00:27:33,599 --> 00:27:34,881
[ Door closes ]
457
00:27:34,921 --> 00:27:36,883
‐lf you can sign it tonight,
great.
458
00:27:36,923 --> 00:27:39,205
Or take it home and run it past
your personal counsel.
459
00:27:39,245 --> 00:27:40,567
‐I'll leave this here.
460
00:27:40,607 --> 00:27:42,248
‐Either way,
if you have any questions
461
00:27:42,288 --> 00:27:44,250
or your counsel wants to
reach out, we are on standby...
462
00:27:44,290 --> 00:27:46,973
‐Have you spoken to Laz?
‐A little while ago.
463
00:27:47,013 --> 00:27:49,135
‐Well, is she coming?
‐I don't know.
464
00:27:49,175 --> 00:27:51,618
She said she's at a meeting.
465
00:27:51,658 --> 00:27:54,420
‐She should be here.
‐Well, I agree.
466
00:27:54,460 --> 00:28:02,460
♪♪
467
00:28:02,709 --> 00:28:05,071
[ Footsteps echo ]
468
00:28:05,111 --> 00:28:13,111
♪♪
469
00:28:15,312 --> 00:28:16,925
[ Knocking ]
470
00:28:16,965 --> 00:28:23,369
♪♪
471
00:28:23,409 --> 00:28:25,211
‐I'll be back in a minute.
472
00:28:25,251 --> 00:28:28,174
♪♪
473
00:28:28,214 --> 00:28:30,096
My office.
474
00:28:30,136 --> 00:28:35,782
♪♪
475
00:28:35,822 --> 00:28:38,464
You could have called.
‐You wouldn't have answered.
476
00:28:38,504 --> 00:28:40,707
‐What is it? We're in the middle
of a briefing meeting ‐‐
477
00:28:40,747 --> 00:28:42,388
‐You know that
they're loading soon.
478
00:28:42,428 --> 00:28:43,630
‐Yeah.
479
00:28:43,670 --> 00:28:46,192
‐Well, you need to
say something.
480
00:28:46,232 --> 00:28:48,074
‐We still don't know
what happened.
481
00:28:48,114 --> 00:28:49,596
‐I'm ‐‐
I'm not talking about answers.
482
00:28:49,636 --> 00:28:51,397
You've got to give them
more than lawyers.
483
00:28:51,437 --> 00:28:52,959
‐You know the protocol.
‐Screw the protocol.
484
00:28:52,999 --> 00:28:56,242
You got to shoulder
some responsibility here.
485
00:28:56,282 --> 00:28:57,724
‐That's exactly what I'm doing.
486
00:28:57,764 --> 00:28:59,686
‐I mean with the families.
487
00:29:03,009 --> 00:29:05,131
‐Why are you inserting
yourself into this?
488
00:29:05,171 --> 00:29:07,053
‐Because I know them.
489
00:29:07,093 --> 00:29:09,696
'Cause I selected them,
I trained them.
490
00:29:09,736 --> 00:29:11,297
Because I was supposed
to be able to ‐‐
491
00:29:11,337 --> 00:29:12,579
‐They have crew assigned.
492
00:29:12,619 --> 00:29:14,380
Everything is being
taken care of.
493
00:29:14,420 --> 00:29:17,183
‐Crew's not the same as you.
494
00:29:17,223 --> 00:29:19,025
They need to hear from you.
495
00:29:19,065 --> 00:29:20,226
‐And say what?
496
00:29:20,266 --> 00:29:22,228
‐Show them that
it fucking hurts.
497
00:29:26,913 --> 00:29:28,074
‐Of course it hurts.
498
00:29:28,114 --> 00:29:29,716
‐So show them that.
499
00:29:32,318 --> 00:29:34,440
‐You're not helping. I know you
think you are, but you're not.
500
00:29:34,480 --> 00:29:36,162
‐Why are you afraid of them?
501
00:29:36,202 --> 00:29:38,324
Why can't you look them
in the eye?
502
00:29:38,364 --> 00:29:40,486
‐I have a briefing
to get back to.
503
00:29:40,526 --> 00:29:42,288
‐lt can wait.
‐No, it can't, actually.
504
00:29:42,328 --> 00:29:44,490
And this is holding things up.
505
00:29:45,892 --> 00:29:47,053
‐Coward.
506
00:29:50,817 --> 00:29:52,058
‐Fine.
507
00:30:01,107 --> 00:30:03,189
[ Indistinct talking ]
508
00:30:14,841 --> 00:30:20,526
‐My first year at NASA ‐‐
Columbia happens.
509
00:30:20,566 --> 00:30:23,249
That was pure hell.
510
00:30:23,289 --> 00:30:25,211
That's when I started smoking.
511
00:30:27,093 --> 00:30:28,575
‐I didn't know you did.
512
00:30:28,615 --> 00:30:30,496
‐Well, I quit.
513
00:30:30,536 --> 00:30:32,859
But I always bring one
to a launch.
514
00:30:34,661 --> 00:30:36,302
‐Oh, no, thanks.
515
00:30:45,151 --> 00:30:48,074
‐You do know how ugly
this is gonna get, right?
516
00:30:49,996 --> 00:30:51,597
‐lt looks fine.
517
00:30:55,521 --> 00:30:57,363
[ Water running ]
518
00:31:14,781 --> 00:31:16,542
[ Exhales sharply ]
519
00:31:28,074 --> 00:31:30,476
‐You want me to drive you home?
‐No. It's okay.
520
00:31:30,516 --> 00:31:33,600
‐Are you sure?
‐Yeah.
521
00:31:33,640 --> 00:31:35,722
I really appreciate it, Tom.
522
00:31:37,523 --> 00:31:39,806
‐I am so sorry for your loss.
523
00:31:42,288 --> 00:31:43,770
‐Thank you.
524
00:31:48,655 --> 00:31:51,658
‐Ellen, anything 24/7.
525
00:31:51,698 --> 00:31:54,741
‐I'm so sorry for your loss.
526
00:31:54,781 --> 00:31:56,342
‐This is obscene.
527
00:31:58,665 --> 00:32:01,107
What did she lose, huh?
Tell me.
528
00:32:01,147 --> 00:32:03,790
She lost nothing.
529
00:32:03,830 --> 00:32:04,831
‐Come on, let's go.
530
00:32:04,871 --> 00:32:07,273
‐Huh? How much did you make?
531
00:32:07,313 --> 00:32:09,315
‐Let him go!
‐Let's go outside.
532
00:32:09,355 --> 00:32:11,838
‐Please.
‐I know you're feeling ‐‐
533
00:32:11,878 --> 00:32:13,279
‐What do you know?!
534
00:32:13,319 --> 00:32:14,841
‐Guillermo, please!
535
00:32:14,881 --> 00:32:16,522
‐Come on, tell me!
536
00:32:16,562 --> 00:32:18,645
Then you tell me!
You tell me! You tell me!
537
00:32:22,448 --> 00:32:25,091
[ Light music plays ]
538
00:32:25,131 --> 00:32:33,131
♪♪
539
00:32:33,579 --> 00:32:41,579
♪♪
540
00:32:41,988 --> 00:32:49,988
♪♪
541
00:32:50,476 --> 00:32:58,476
♪♪
542
00:32:58,925 --> 00:33:01,568
‐I know. It's okay.
543
00:33:01,608 --> 00:33:03,610
I was gone a long time.
544
00:33:06,132 --> 00:33:08,174
[ Grunts ]
545
00:33:08,214 --> 00:33:14,901
♪♪
546
00:33:14,941 --> 00:33:21,668
♪♪
547
00:33:21,708 --> 00:33:28,234
♪♪
548
00:33:28,274 --> 00:33:30,116
‐I'm very sorry, ma'am.
It's a terrible loss.
549
00:33:30,156 --> 00:33:31,838
‐Yeah.
550
00:33:31,878 --> 00:33:39,878
♪♪
551
00:33:41,047 --> 00:33:49,047
♪♪
552
00:33:50,216 --> 00:33:58,216
♪♪
553
00:33:59,385 --> 00:34:07,385
♪♪
554
00:34:08,514 --> 00:34:16,514
♪♪
555
00:34:17,684 --> 00:34:20,446
[ Indistinct talking ]
556
00:34:20,486 --> 00:34:28,174
♪♪
557
00:34:28,214 --> 00:34:35,902
♪♪
558
00:34:35,942 --> 00:34:43,149
♪♪
559
00:34:43,189 --> 00:34:45,551
[ Water running ]
560
00:34:45,591 --> 00:34:53,591
♪♪
561
00:34:55,521 --> 00:34:59,686
[ Ominous music plays ]
562
00:34:59,726 --> 00:35:01,768
‐One of these days,
you're gonna tell me...
563
00:35:01,808 --> 00:35:09,808
♪♪
564
00:35:10,096 --> 00:35:12,819
...why you want to touch God.
565
00:35:12,859 --> 00:35:16,903
♪♪
566
00:35:16,943 --> 00:35:18,785
You don't believe in God.
567
00:35:18,825 --> 00:35:21,908
♪♪
568
00:35:21,948 --> 00:35:23,429
You want to be God.
569
00:35:23,469 --> 00:35:25,471
‐Forward, top speed.
570
00:35:25,511 --> 00:35:32,478
♪♪
571
00:35:32,518 --> 00:35:35,401
[ Tires screech, rapid beeping ]
572
00:35:35,441 --> 00:35:40,967
♪♪
573
00:35:41,007 --> 00:35:42,368
Back up.
574
00:35:42,408 --> 00:35:47,694
♪♪
575
00:35:47,734 --> 00:35:50,256
[ Buzzing ]
576
00:35:50,296 --> 00:35:56,262
♪♪
577
00:36:09,275 --> 00:36:11,157
[ Dog whimpers, barks ]
578
00:36:13,519 --> 00:36:14,921
[ Click ]
579
00:36:14,961 --> 00:36:18,164
[ Dog barking ]
580
00:36:29,816 --> 00:36:31,738
‐Hey.
581
00:36:38,344 --> 00:36:40,627
You ‐‐ You kept my hand ID
in the door.
582
00:36:42,709 --> 00:36:44,831
[ Dog barks ]
583
00:36:49,035 --> 00:36:51,798
[ Microwave hums ]
584
00:36:51,838 --> 00:36:53,800
[ Beeping ]
585
00:36:53,840 --> 00:36:56,603
[ Microwave door opens, closes ]
586
00:37:00,046 --> 00:37:01,968
I was at this guy's place.
587
00:37:02,008 --> 00:37:04,891
We had it on, you know,
on the TV.
588
00:37:12,098 --> 00:37:14,180
For a second, I was like...
589
00:37:20,827 --> 00:37:24,150
Thought about Mom.
590
00:37:24,190 --> 00:37:27,353
About when ‐‐
when we would watch
591
00:37:27,393 --> 00:37:30,076
and how scared we'd get
when you...
592
00:37:36,522 --> 00:37:42,488
Even for a second, I was like,
"What if he's gone?"
593
00:37:48,815 --> 00:37:52,538
Like, not ‐‐ not the thing,
but just, like...
594
00:37:56,062 --> 00:37:58,144
Like, if you were gone...
595
00:38:02,588 --> 00:38:05,311
...I wouldn't even know.
596
00:38:06,713 --> 00:38:08,234
‐You're high.
597
00:38:10,917 --> 00:38:13,279
Whose place?
598
00:38:15,882 --> 00:38:17,003
‐What?
599
00:38:17,043 --> 00:38:19,646
‐Where you were at.
600
00:38:19,686 --> 00:38:22,769
‐Just a friend... sort of.
601
00:38:24,891 --> 00:38:26,973
Not really a friend, I guess.
602
00:38:27,013 --> 00:38:28,014
‐Hmm.
603
00:38:32,218 --> 00:38:35,822
I thought you'd left town.
604
00:38:35,862 --> 00:38:37,904
‐I've been back for a while.
605
00:38:46,432 --> 00:38:48,314
‐Gonna eat something?
606
00:38:55,882 --> 00:38:57,684
‐I shouldn't have come here.
607
00:39:01,848 --> 00:39:04,571
I don't feel good.
608
00:39:04,611 --> 00:39:06,653
[ Vomits ]
609
00:39:06,693 --> 00:39:10,416
[ Coughs ]
610
00:39:10,456 --> 00:39:13,860
[ Vomits, coughs, gasps ]
611
00:39:13,900 --> 00:39:16,142
[ Coughs ]
612
00:39:23,830 --> 00:39:26,512
[ Gags, vomits ]
613
00:40:47,073 --> 00:40:50,196
[ Inhales sharply ]
614
00:40:50,236 --> 00:40:57,604
♪♪
615
00:40:57,644 --> 00:41:04,931
♪♪
616
00:41:04,971 --> 00:41:12,298
♪♪
617
00:41:12,338 --> 00:41:13,980
[ Buzzing ]
618
00:41:14,020 --> 00:41:22,020
♪♪
619
00:41:22,188 --> 00:41:30,188
♪♪
620
00:41:30,316 --> 00:41:38,316
♪♪
621
00:41:38,484 --> 00:41:46,484
♪♪
622
00:41:46,693 --> 00:41:51,898
‐What's far... is near.
623
00:41:54,661 --> 00:42:00,707
So close, it's just beneath
the skin...
624
00:42:00,747 --> 00:42:08,747
♪♪
625
00:42:09,716 --> 00:42:11,237
...breathing...
626
00:42:11,277 --> 00:42:15,201
♪♪
627
00:42:15,241 --> 00:42:16,603
...pulsing...
628
00:42:16,643 --> 00:42:23,049
♪♪
629
00:42:23,089 --> 00:42:25,091
...racing...
630
00:42:25,131 --> 00:42:29,776
♪♪
631
00:42:29,816 --> 00:42:33,299
...waiting for you to find it.
632
00:42:33,339 --> 00:42:41,339
♪♪
633
00:42:43,349 --> 00:42:51,349
♪♪
634
00:42:53,359 --> 00:43:01,359
♪♪
635
00:43:03,369 --> 00:43:11,369
♪♪
636
00:43:13,379 --> 00:43:21,379
♪♪
637
00:43:23,389 --> 00:43:31,389
♪♪
638
00:43:33,399 --> 00:43:41,399
♪♪
639
00:43:43,409 --> 00:43:51,409
♪♪
640
00:43:53,419 --> 00:44:01,419
♪♪
641
00:44:03,429 --> 00:44:11,429
♪♪
642
00:44:13,439 --> 00:44:21,439
♪♪
643
00:44:23,449 --> 00:44:31,449
♪♪
644
00:44:33,459 --> 00:44:41,459
♪♪
645
00:44:43,469 --> 00:44:51,469
♪♪
646
00:44:53,479 --> 00:45:01,479
♪♪
647
00:45:03,489 --> 00:45:11,489
♪♪
648
00:45:13,499 --> 00:45:21,499
♪♪
649
00:45:32,959 --> 00:45:35,642
♪♪
42549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.