All language subtitles for The Chaser_[Chugyeogja]_(2008)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,474 --> 00:02:24,748 Okay, a little more. 2 00:02:26,396 --> 00:02:28,460 You had some more space. 3 00:02:29,190 --> 00:02:31,213 How could you park like that? 4 00:02:31,359 --> 00:02:34,049 Its all right. I'll be out in a jiffy anyway. 5 00:02:34,154 --> 00:02:35,718 This way. 6 00:03:35,090 --> 00:03:37,029 Sir, so is that your car? 7 00:03:58,780 --> 00:04:01,386 You bitch, you're dead if I catch you. 8 00:04:01,491 --> 00:04:05,224 "The Chaser" 9 00:04:45,368 --> 00:04:46,807 Yes. 10 00:04:47,245 --> 00:04:49,018 Yes. 11 00:04:49,748 --> 00:04:51,312 I'm back! 12 00:04:52,751 --> 00:04:54,315 I'm sorry, sir. 13 00:04:56,963 --> 00:05:00,946 2 of our girls ran away. Business has been bad lately. 14 00:05:01,259 --> 00:05:05,451 I've already put such a big advance on those girls. 15 00:05:06,973 --> 00:05:12,165 But sir, I can't get that much money ready in 3 days. 16 00:05:12,270 --> 00:05:16,337 Once I collect the money from them, and pay you back... 17 00:05:22,864 --> 00:05:23,722 Turn it off, asshole! 18 00:05:23,740 --> 00:05:26,722 Can't you see I was on the phone? 19 00:05:29,579 --> 00:05:32,645 You have no fucking manners. 20 00:05:33,166 --> 00:05:34,479 Did you hand them out? 21 00:05:34,584 --> 00:05:36,857 - Yes, sir. - Go hand out some more, idiot! 22 00:05:39,964 --> 00:05:42,655 Dumb asshole. 23 00:05:51,351 --> 00:05:52,831 Yes. 24 00:05:53,645 --> 00:05:55,209 Where? 25 00:05:55,772 --> 00:05:57,545 Hapjung district. 26 00:05:57,774 --> 00:06:01,340 Provence Motel, room 301. 27 00:06:01,861 --> 00:06:03,551 I'll send her now. 28 00:06:12,789 --> 00:06:14,645 - Hello. - Hey. 29 00:06:14,874 --> 00:06:16,355 You came fast. 30 00:06:25,760 --> 00:06:28,449 Seong-hee, you don't look so young. 31 00:06:28,555 --> 00:06:31,328 - How old are you? - 30. 32 00:06:31,641 --> 00:06:35,124 You took good care of yourself. Nice body. 33 00:06:37,063 --> 00:06:39,044 Why? Need to go pee? 34 00:06:39,274 --> 00:06:41,045 - Yes. - Later. 35 00:06:41,151 --> 00:06:44,258 - No. - Go later. 36 00:06:47,073 --> 00:06:49,763 I told you to go later. 37 00:06:58,835 --> 00:07:00,940 - What's wrong? - Let go. 38 00:07:01,046 --> 00:07:04,111 - Just wanted to take some pictures. - Let go! 39 00:07:04,257 --> 00:07:06,446 Okay, I'll pay you instead. 40 00:07:06,551 --> 00:07:08,824 Let go, you pervert! 41 00:07:10,347 --> 00:07:11,451 What? 42 00:07:11,556 --> 00:07:13,746 Crazy assholes. 43 00:07:19,481 --> 00:07:20,836 Where is she? 44 00:07:23,568 --> 00:07:25,673 You fucking slut! 45 00:07:25,779 --> 00:07:28,968 You call me a pervert, huh? 46 00:07:29,074 --> 00:07:32,430 Watch your mouth, bitch! 47 00:07:32,535 --> 00:07:35,558 You want to die? 48 00:07:35,663 --> 00:07:37,769 Come here, you bitch! 49 00:07:37,874 --> 00:07:40,563 - Mister. - You're dead! 50 00:07:40,669 --> 00:07:44,150 She's leaving. Calm down. 51 00:07:44,255 --> 00:07:46,444 - Get out! - Come here, bitch! 52 00:07:46,549 --> 00:07:47,862 - Mister. - Come over here! 53 00:07:47,967 --> 00:07:49,781 - She's leaving. - Bitch... 54 00:07:49,886 --> 00:07:53,660 Come here, you bitch! You're dead! 55 00:07:53,765 --> 00:07:56,287 - She's leaving now. - You bitch! 56 00:07:56,393 --> 00:07:59,041 - Calm down... - What the fuck... 57 00:08:01,398 --> 00:08:02,794 Who the hell are you? 58 00:08:02,899 --> 00:08:04,922 I'm her guardian, asshole. 59 00:08:16,746 --> 00:08:18,561 Sit down. 60 00:08:19,666 --> 00:08:21,730 Kneel down. 61 00:08:26,881 --> 00:08:29,071 Cover yourself! 62 00:08:48,069 --> 00:08:49,925 So what are you going to do? 63 00:08:52,282 --> 00:08:54,054 Let's settle this. 64 00:09:11,468 --> 00:09:13,032 Satisfied? 65 00:09:18,975 --> 00:09:21,748 There you are. 66 00:09:21,853 --> 00:09:23,334 Let me see. 67 00:09:25,982 --> 00:09:29,423 I'm quitting for real. Don't call me. 68 00:09:30,987 --> 00:09:32,343 Hey! 69 00:09:34,074 --> 00:09:35,429 Hey! 70 00:09:39,996 --> 00:09:41,769 Did you find the girls? 71 00:09:45,251 --> 00:09:46,941 Where did you find the car? 72 00:09:47,253 --> 00:09:48,358 In Mangwon district. 73 00:09:48,463 --> 00:09:49,734 Did you call the police? 74 00:09:49,839 --> 00:09:51,152 You crazy? 75 00:09:51,257 --> 00:09:52,946 Report girls who ran away from me? 76 00:09:53,051 --> 00:09:55,616 I told you they didn't run away. 77 00:09:56,054 --> 00:09:58,243 You used to be a detective. 78 00:09:58,348 --> 00:10:01,162 Then go find them instead of ripping people off. 79 00:10:01,267 --> 00:10:04,041 You crazy bitch, who says I'm ripping people off? 80 00:10:04,270 --> 00:10:07,044 I'm the one who's being ripped off. 81 00:10:08,191 --> 00:10:11,089 Bitches get a big advance from me and then disappear. 82 00:10:11,194 --> 00:10:13,843 Ask any asshole on the street what it means. 83 00:10:14,072 --> 00:10:16,637 Whether they've been sold or ran away. 84 00:10:19,869 --> 00:10:21,558 Rotten bastard. 85 00:10:21,663 --> 00:10:23,059 Hey! 86 00:10:23,164 --> 00:10:27,147 Hey! Seong-hee! 87 00:10:27,377 --> 00:10:30,526 That damn temper of hers. 88 00:10:36,469 --> 00:10:38,325 Meathead 89 00:10:40,056 --> 00:10:41,160 What? 90 00:10:41,266 --> 00:10:46,374 This bastard keeps rejecting the girls and now there's no one left. 91 00:10:46,479 --> 00:10:48,169 There's Mi-Jin, idiot. 92 00:10:48,398 --> 00:10:50,545 She wants to rest because she's caught a cold. 93 00:10:50,650 --> 00:10:54,008 Cold my ass. I'm hanging up. 94 00:10:54,571 --> 00:10:57,428 What the fuck's wrong with everyone? 95 00:11:16,760 --> 00:11:18,115 Mom. 96 00:11:20,764 --> 00:11:22,661 Mom! 97 00:11:24,851 --> 00:11:25,894 What? 98 00:11:25,935 --> 00:11:27,416 Take the medicine. 99 00:11:50,460 --> 00:11:52,566 Bring me my cell phone, honey. 100 00:11:57,967 --> 00:11:59,740 Filth 101 00:12:13,066 --> 00:12:14,109 Yes, Jung-ho. 102 00:12:14,150 --> 00:12:15,756 Where are you? 103 00:12:15,985 --> 00:12:19,050 I'm sorry. I'm very sick. 104 00:12:19,155 --> 00:12:20,677 Where are you sick? 105 00:12:20,782 --> 00:12:22,930 I think it's a cold. I also have a fever. 106 00:12:23,868 --> 00:12:25,765 I'll take a day off. 107 00:12:25,870 --> 00:12:27,058 A cold? 108 00:12:27,163 --> 00:12:29,270 In the middle of summer? 109 00:12:30,458 --> 00:12:31,814 Are you with a guy? 110 00:12:32,043 --> 00:12:33,356 No. 111 00:12:33,461 --> 00:12:35,734 Are you trying to run away like the others? 112 00:12:35,839 --> 00:12:37,820 What are you saying? 113 00:12:38,174 --> 00:12:42,950 You better get to work before you regret it. 114 00:12:43,847 --> 00:12:45,202 Okay? 115 00:12:46,057 --> 00:12:47,621 Why aren't you answering me? 116 00:12:48,351 --> 00:12:49,664 Jung-ho, please. 117 00:12:49,769 --> 00:12:53,460 Where do you live? I'm going over right now. 118 00:12:55,358 --> 00:12:57,464 Where is it? 119 00:12:59,070 --> 00:13:01,092 Okay, I'll go. 120 00:13:01,197 --> 00:13:03,053 Call Meathead. 121 00:13:03,199 --> 00:13:04,555 Yes. 122 00:13:10,749 --> 00:13:12,313 Damn it. 123 00:13:15,170 --> 00:13:16,525 What's this? 124 00:13:25,055 --> 00:13:26,869 You have to go? 125 00:13:28,767 --> 00:13:30,831 I'll be back soon. 126 00:13:36,941 --> 00:13:38,631 Yes, a Matiz. 127 00:13:39,569 --> 00:13:43,511 I'm wearing a white cardigan over a dress. 128 00:14:07,389 --> 00:14:08,660 Did it turn on? 129 00:14:08,765 --> 00:14:10,204 Yes. 130 00:14:21,277 --> 00:14:22,925 4885? 131 00:14:24,781 --> 00:14:26,345 4885... 132 00:14:28,076 --> 00:14:29,849 I've heard of it. 133 00:14:30,787 --> 00:14:32,350 4885? 134 00:14:32,455 --> 00:14:33,351 Know this number? 135 00:14:33,456 --> 00:14:34,769 Yes, sir. 136 00:14:34,874 --> 00:14:37,147 He's a complete wacko. 137 00:14:37,585 --> 00:14:40,359 Mi-Jin went to serve that bastard. 138 00:14:40,463 --> 00:14:42,069 Ji-young 139 00:14:47,554 --> 00:14:49,535 Mi-Jin 140 00:14:50,265 --> 00:14:51,954 Shit. 141 00:14:55,270 --> 00:14:56,312 Where did she go? 142 00:14:56,354 --> 00:14:57,250 To Mangwon district. 143 00:14:57,355 --> 00:15:00,879 Yeah, it's that bastard. He sold them. 144 00:15:00,984 --> 00:15:03,172 It's me. Just answer yes or no. 145 00:15:03,278 --> 00:15:05,049 Are you with that bastard now? 146 00:15:05,155 --> 00:15:06,551 Your customer. 147 00:15:06,656 --> 00:15:08,553 At a motel or his home? 148 00:15:08,658 --> 00:15:10,889 Are you going to his house in your car? 149 00:15:10,994 --> 00:15:12,265 Okay, listen carefully. 150 00:15:12,370 --> 00:15:15,184 Memorize his address as you go into his house. 151 00:15:15,290 --> 00:15:17,645 Just do as I say. 152 00:15:17,751 --> 00:15:19,439 Don't get me upset. 153 00:15:19,544 --> 00:15:22,442 Soon as you go in, tell him you'll take a shower. 154 00:15:22,547 --> 00:15:25,945 Then text me his address. Simple, right? 155 00:15:26,051 --> 00:15:26,946 Don't let him be suspicious. 156 00:15:27,052 --> 00:15:29,617 You die if you screw up. 157 00:15:31,473 --> 00:15:32,744 I'm finally lucky. 158 00:15:32,849 --> 00:15:34,078 Shouldn't we report it? 159 00:15:34,184 --> 00:15:36,332 Want to see this business go down? 160 00:15:36,561 --> 00:15:38,166 Look after the office. 161 00:15:38,271 --> 00:15:39,960 Yes, sir. 162 00:15:44,069 --> 00:15:45,673 Who is it? 163 00:15:45,779 --> 00:15:47,843 My manager. 164 00:15:48,490 --> 00:15:50,304 Your boss? 165 00:15:51,159 --> 00:15:53,224 Yes. 166 00:15:55,372 --> 00:15:56,935 Something wrong? 167 00:15:57,040 --> 00:16:00,231 No, he's worried that I'm sick. 168 00:16:01,169 --> 00:16:03,150 Which way shall I go? 169 00:16:03,380 --> 00:16:06,320 Over there. Park in front of the guard post. 170 00:16:25,652 --> 00:16:27,840 What a tough life. 171 00:16:27,946 --> 00:16:30,343 The mayor of Seoul. 172 00:16:30,448 --> 00:16:33,138 At the market at this hour. 173 00:16:37,664 --> 00:16:38,707 Jung-ho, what's up? 174 00:16:38,748 --> 00:16:39,978 Gil-woo, are you busy? 175 00:16:40,083 --> 00:16:42,355 I'm busy, why? 176 00:16:42,460 --> 00:16:44,274 Remember what I told you? 177 00:16:44,379 --> 00:16:46,859 - What? - About my girls running away. 178 00:16:46,965 --> 00:16:49,988 They didn't run away. They've been sold. 179 00:16:50,093 --> 00:16:52,282 The same guy called for the girls. 180 00:16:52,387 --> 00:16:54,993 So? Going to catch that asshole? 181 00:16:55,098 --> 00:16:56,828 - Yes. - Where are you? 182 00:16:56,933 --> 00:16:59,038 Mangwon district. Are you busy now? 183 00:16:59,144 --> 00:17:02,041 I told you I'm busy. 184 00:17:02,147 --> 00:17:04,043 I don't know how many of them there are. 185 00:17:04,149 --> 00:17:05,837 I might be outnumbered. 186 00:17:05,942 --> 00:17:08,256 Could you send a few of your guys at least? 187 00:17:08,361 --> 00:17:10,634 History will be the judge! 188 00:17:11,281 --> 00:17:14,221 Get the hell out! 189 00:17:18,163 --> 00:17:20,184 Gil-woo? 190 00:17:20,290 --> 00:17:21,729 Damn it. 191 00:17:26,963 --> 00:17:28,444 It's here. 192 00:17:33,053 --> 00:17:34,742 Mangwon district, 24-1 193 00:17:54,783 --> 00:17:56,138 Something wrong? 194 00:17:56,785 --> 00:17:58,265 No. 195 00:18:05,168 --> 00:18:06,524 Come in. 196 00:18:07,462 --> 00:18:08,817 Okay. 197 00:18:49,170 --> 00:18:51,819 - Coming? - Yes. 198 00:19:36,885 --> 00:19:38,741 I'll take a shower. 199 00:19:39,679 --> 00:19:42,036 Sure, it's over there. 200 00:19:59,449 --> 00:20:01,138 Mangwon district 201 00:20:03,578 --> 00:20:05,226 Sending 202 00:20:15,882 --> 00:20:17,321 Message failed 203 00:21:33,376 --> 00:21:36,942 I think I left the condom in my car. I'll be right back. 204 00:21:40,050 --> 00:21:41,405 Okay. 205 00:22:12,374 --> 00:22:13,729 Mi-Jin 206 00:22:17,379 --> 00:22:19,984 Your call cannot be connected. 207 00:22:20,090 --> 00:22:21,737 Damn it. 208 00:22:23,259 --> 00:22:24,615 Mi-Jin 209 00:22:26,388 --> 00:22:28,577 - Your call cannot be connected. - What the... 210 00:23:26,990 --> 00:23:28,762 Hey. 211 00:23:31,161 --> 00:23:32,641 Do you know Ji-young? 212 00:23:35,081 --> 00:23:37,229 Haven't seen her for a while, have you? 213 00:23:40,253 --> 00:23:43,319 Hush, hush. 214 00:23:43,548 --> 00:23:46,030 She kept screaming, so I cut off her tongue. 215 00:23:56,770 --> 00:23:58,542 Good. 216 00:24:00,273 --> 00:24:01,962 Mi-Jin. 217 00:24:02,567 --> 00:24:04,131 Scared? 218 00:24:06,196 --> 00:24:08,052 Do you want to go home? 219 00:24:11,368 --> 00:24:13,307 Why do you want to go home? 220 00:24:15,955 --> 00:24:18,312 Tell me why you should live. 221 00:24:21,753 --> 00:24:23,317 No reason? 222 00:24:24,172 --> 00:24:25,944 Spare me. 223 00:24:26,049 --> 00:24:27,863 Please let me live! 224 00:24:28,760 --> 00:24:30,448 No reason, right? 225 00:24:30,553 --> 00:24:33,452 Wait! I have one! 226 00:24:33,765 --> 00:24:35,829 I have a daughter. 227 00:24:36,976 --> 00:24:40,167 She's 7 years old. 228 00:24:45,068 --> 00:24:47,508 Nobody would even know that you're dead. 229 00:24:48,947 --> 00:24:50,928 Nobody will look for you. 230 00:24:55,453 --> 00:24:57,726 Don't move. 231 00:24:57,872 --> 00:24:59,477 Don't move. 232 00:24:59,582 --> 00:25:02,147 It won't hurt at all. None of them felt any pain. 233 00:25:03,461 --> 00:25:05,526 It hurts if you move around. 234 00:25:11,761 --> 00:25:13,450 Damn it. 235 00:25:15,890 --> 00:25:19,832 9256-4885 236 00:25:25,942 --> 00:25:27,840 Your call cannot be connected. 237 00:25:34,659 --> 00:25:36,849 Damn it. 238 00:26:25,960 --> 00:26:28,526 Damn it. 239 00:27:05,166 --> 00:27:06,814 Who is it? 240 00:27:07,544 --> 00:27:09,440 Sorry to disturb you so late. 241 00:27:09,546 --> 00:27:11,651 Is Mr. Park home? 242 00:27:11,756 --> 00:27:13,069 Who are you people? 243 00:27:13,174 --> 00:27:15,239 Please leave 244 00:27:15,760 --> 00:27:17,533 There's no one by that name here. 245 00:27:18,763 --> 00:27:22,078 Mr. Park hasn't come to church lately. 246 00:27:22,183 --> 00:27:24,164 There's no sign of him. 247 00:27:26,187 --> 00:27:28,169 There's no such person here. 248 00:27:29,566 --> 00:27:31,546 Then did he move? 249 00:27:31,651 --> 00:27:33,215 I don't know. 250 00:27:36,656 --> 00:27:39,221 Oh, goodness, it's Pungsan. 251 00:27:39,367 --> 00:27:41,264 - Honey, isn't that Pungsan? - You're right. 252 00:27:41,369 --> 00:27:43,141 How'd you get so skinny? 253 00:27:43,246 --> 00:27:44,350 Let's go. 254 00:27:44,456 --> 00:27:45,977 Wait a minute. Look at her. 255 00:27:46,082 --> 00:27:48,022 Why are you being so stubborn? 256 00:27:48,752 --> 00:27:50,982 - Pungsan! - I'm sorry to disturb you. 257 00:27:51,087 --> 00:27:53,444 Let's go. 258 00:27:54,466 --> 00:27:56,447 Something's not right. 259 00:27:56,593 --> 00:27:58,866 Wait a minute. 260 00:28:03,641 --> 00:28:05,331 Sorry. 261 00:28:05,769 --> 00:28:08,542 Actually, he's sleeping. 262 00:28:10,648 --> 00:28:12,213 Come inside. 263 00:28:14,652 --> 00:28:17,258 - Do you live around here? - Yes. 264 00:28:17,364 --> 00:28:22,180 Have you seen a guy and a girl with long hair and a pale face? 265 00:28:22,285 --> 00:28:23,181 No, I haven't. 266 00:28:23,286 --> 00:28:24,934 - They were just here. - Sorry. 267 00:28:35,382 --> 00:28:38,531 Why do you keep on bothering me? 268 00:29:10,834 --> 00:29:12,523 Damn it. 269 00:29:28,184 --> 00:29:31,458 Fuck. 270 00:29:54,377 --> 00:29:55,847 I'm busy so just give me your number. 271 00:29:55,879 --> 00:29:57,526 The insurance will cover it. 272 00:29:58,548 --> 00:30:02,239 I said just give me your number. 273 00:30:02,552 --> 00:30:03,949 Forget it. Just go. 274 00:30:04,054 --> 00:30:05,451 What? 275 00:30:06,056 --> 00:30:08,245 It's all right. Just leave. 276 00:30:10,185 --> 00:30:12,790 Don't lay one on me later. Just give me your number. 277 00:30:12,896 --> 00:30:14,251 Mister! 278 00:30:15,190 --> 00:30:17,338 I'm all right, okay? 279 00:30:28,078 --> 00:30:29,934 Sir. 280 00:30:30,080 --> 00:30:32,977 I made a mistake, so I should make up for it. 281 00:30:33,083 --> 00:30:34,522 It's okay. 282 00:30:35,752 --> 00:30:40,152 Give me your number. I'll take care of it, okay? 283 00:30:40,965 --> 00:30:42,655 I said it's all right. 284 00:30:46,888 --> 00:30:49,577 I'm really okay, so can you move your car? 285 00:30:49,683 --> 00:30:50,745 You don't have to pay me. 286 00:30:50,850 --> 00:30:54,208 No, give me your number. I'll pay for the damage. 287 00:30:56,439 --> 00:30:58,254 You're hurt. 288 00:30:58,441 --> 00:31:00,339 Isn't that blood? 289 00:31:00,652 --> 00:31:02,424 What are you talking about? 290 00:31:07,575 --> 00:31:10,057 Move your car! 291 00:31:10,286 --> 00:31:14,060 I said move your car! Are you deaf? 292 00:31:14,165 --> 00:31:17,272 Lady, move your damn car! 293 00:31:17,377 --> 00:31:18,941 Pull out! 294 00:31:19,170 --> 00:31:21,235 - Pull out! - Hey, 4885. 295 00:31:23,758 --> 00:31:25,114 It's you, huh? 296 00:31:29,639 --> 00:31:32,246 Oh, brother. 297 00:31:32,767 --> 00:31:34,415 Son of a bitch. 298 00:31:42,152 --> 00:31:43,841 Answer it, asshole. 299 00:31:49,159 --> 00:31:53,267 You're dead meat. 300 00:31:55,373 --> 00:31:56,770 Get out. 301 00:32:20,357 --> 00:32:22,463 Hey! You! 302 00:32:23,777 --> 00:32:25,132 Hey! 303 00:32:30,450 --> 00:32:31,931 Son of a bitch. 304 00:32:37,248 --> 00:32:40,731 Stop, you son of a bitch! 305 00:32:49,552 --> 00:32:51,534 Wait till I catch you. 306 00:34:32,572 --> 00:34:34,136 Son of a bitch. 307 00:34:35,992 --> 00:34:37,848 Why are you running away? 308 00:34:38,995 --> 00:34:40,643 Think you'd get away? 309 00:34:45,043 --> 00:34:47,233 Asshole, what did you do with my girls? 310 00:34:47,962 --> 00:34:49,818 You already sold them? 311 00:34:50,465 --> 00:34:53,113 Asshole, who the hell are you? 312 00:35:06,106 --> 00:35:07,377 Ji Young-min Anyang city 313 00:35:07,482 --> 00:35:09,046 What the hell? 314 00:35:10,485 --> 00:35:13,551 Where's your house? 315 00:35:15,699 --> 00:35:16,761 Answer me. 316 00:35:16,866 --> 00:35:18,514 Answer me now. 317 00:35:19,035 --> 00:35:20,431 Anyang city. 318 00:35:20,537 --> 00:35:25,938 That's your address on paper. Where do you live now? 319 00:35:26,251 --> 00:35:28,565 Not talking? You block me? 320 00:35:28,670 --> 00:35:30,526 You son of a bitch. 321 00:35:31,047 --> 00:35:33,445 You pain in the ass. 322 00:35:33,758 --> 00:35:35,947 - Move, now! - Move your car back! 323 00:35:36,052 --> 00:35:37,950 Come here. 324 00:35:39,180 --> 00:35:40,660 Bastards. 325 00:35:40,765 --> 00:35:43,747 You caused this mess, asshole! 326 00:35:44,060 --> 00:35:45,457 Move. 327 00:35:45,979 --> 00:35:47,375 Out of the way. 328 00:35:47,480 --> 00:35:49,795 - Hey, Miss! - What kind of person did do that... 329 00:35:51,067 --> 00:35:52,840 Move. Out of the way. 330 00:35:53,737 --> 00:35:56,552 What are you doing? Get out! 331 00:35:57,741 --> 00:36:00,055 Get in the car. 332 00:36:00,577 --> 00:36:02,849 If there's an accident, you should go around. 333 00:36:02,954 --> 00:36:04,810 This won't solve anything. 334 00:36:05,457 --> 00:36:07,229 Move your car. 335 00:36:07,375 --> 00:36:09,856 Reverse! Move back! 336 00:36:09,961 --> 00:36:11,317 Sir! 337 00:36:11,463 --> 00:36:13,027 Hey, you! 338 00:36:13,882 --> 00:36:16,362 You can't park like this. 339 00:36:16,468 --> 00:36:17,948 Is that your car? 340 00:36:18,261 --> 00:36:19,742 Yes. 341 00:36:23,850 --> 00:36:25,623 Are you a cop? 342 00:36:26,936 --> 00:36:28,333 Yes, I am. 343 00:36:28,438 --> 00:36:31,336 Show me your badge. 344 00:36:31,441 --> 00:36:35,216 I left it at the police station. 345 00:36:37,155 --> 00:36:38,843 This is 390. 346 00:36:38,948 --> 00:36:40,678 Come in Mangwon station. 347 00:36:40,784 --> 00:36:42,431 ID check. 348 00:36:43,286 --> 00:36:44,849 What station do you work at? 349 00:36:44,954 --> 00:36:47,560 I was in a task force unit 2 years ago. 350 00:36:47,665 --> 00:36:49,187 Let's call them. 351 00:36:49,292 --> 00:36:50,688 Let's go to the station first. 352 00:36:50,794 --> 00:36:53,191 But my girls are being sold this very moment. 353 00:36:53,296 --> 00:36:56,070 Shut up! Let's go and talk! 354 00:36:56,383 --> 00:36:57,528 You son of a bitch. 355 00:36:57,634 --> 00:36:59,823 I told you to shut up! 356 00:37:07,143 --> 00:37:08,539 Damn it. 357 00:37:08,645 --> 00:37:10,334 No answer? 358 00:37:12,565 --> 00:37:16,381 No cell phone, either. Nothing he says makes sense. 359 00:37:16,486 --> 00:37:19,260 All we need to do is go to his house. 360 00:37:19,781 --> 00:37:22,178 Please write it all down, frankly. 361 00:37:22,283 --> 00:37:23,471 Yes, sir. 362 00:37:23,576 --> 00:37:27,058 People like him need to be deported. How dare you impersonate a cop! 363 00:37:27,163 --> 00:37:30,436 Asshole, tell the truth. Where did you sell the girls? 364 00:37:30,542 --> 00:37:31,729 Be quiet! 365 00:37:31,835 --> 00:37:32,939 Why are you shouting? 366 00:37:33,044 --> 00:37:34,857 Ask that bastard directly. 367 00:37:34,963 --> 00:37:36,359 You're out of line. 368 00:37:36,464 --> 00:37:38,821 Ask him! Don't just get on my case! 369 00:37:39,551 --> 00:37:41,031 You really sold them? 370 00:37:42,345 --> 00:37:43,449 Are you crazy? 371 00:37:43,555 --> 00:37:46,120 Sorry. He just wanted me to ask. 372 00:37:46,349 --> 00:37:48,247 This is fucking insane. 373 00:37:49,352 --> 00:37:51,583 Block them, idiot! 374 00:37:51,688 --> 00:37:53,961 Be quiet! 375 00:37:54,482 --> 00:37:55,587 Which hospital? 376 00:37:55,692 --> 00:37:58,132 St. Mary's Hospital. I'll call you from there. 377 00:37:58,570 --> 00:38:01,844 Why'd you throw shit on his face, you crazy bastard? 378 00:38:03,742 --> 00:38:05,763 Yes, Captain. I'm on my way now. 379 00:38:05,869 --> 00:38:08,434 How can I stop someone who pops up out of nowhere? 380 00:38:08,663 --> 00:38:11,812 Hey, cover the seat first before he gets in. 381 00:38:12,375 --> 00:38:14,315 Yes, the rest went to the hospital. 382 00:38:14,753 --> 00:38:18,235 Yes, I'll bring him in first. 383 00:38:20,675 --> 00:38:23,657 Mr. Ji Young-min, whose car is that? 384 00:38:23,970 --> 00:38:26,327 - Pardon? Car? - Yes. 385 00:38:28,183 --> 00:38:30,039 It belongs to someone I know. 386 00:38:30,268 --> 00:38:31,789 Who is that person you know? 387 00:38:31,895 --> 00:38:33,250 What? 388 00:38:33,772 --> 00:38:35,460 What's his name? 389 00:38:35,565 --> 00:38:37,754 I can't remember. 390 00:38:37,859 --> 00:38:39,632 Do you know his number? 391 00:38:40,362 --> 00:38:42,218 It's at home. 392 00:38:47,952 --> 00:38:49,474 Something wrong? 393 00:38:49,579 --> 00:38:52,937 No, it's strange you don't know the car owner. 394 00:38:54,876 --> 00:38:57,065 I have a very bad memory. 395 00:38:57,170 --> 00:38:59,652 Okay, just keep writing. 396 00:39:07,764 --> 00:39:10,536 Mr. Ji, does your number start with 011 or 016? 397 00:39:10,642 --> 00:39:12,122 016 398 00:39:14,062 --> 00:39:16,210 I thought you didn't have a phone. 399 00:39:16,856 --> 00:39:18,169 What? 400 00:39:18,274 --> 00:39:20,130 Where's your cell phone? 401 00:39:20,777 --> 00:39:22,132 At home. 402 00:39:22,362 --> 00:39:24,051 Then why did you lie? 403 00:39:24,948 --> 00:39:26,637 Tell me your number. 404 00:39:28,660 --> 00:39:30,516 It's 4885, right? 405 00:39:30,662 --> 00:39:31,558 No. 406 00:39:31,663 --> 00:39:34,562 Come on, I can find out easily. 407 00:39:38,795 --> 00:39:40,191 Did you sell the girls? 408 00:39:40,296 --> 00:39:41,693 No. 409 00:39:41,798 --> 00:39:44,613 Come on, did you sell the girls? 410 00:39:45,051 --> 00:39:46,907 I said no. 411 00:39:47,637 --> 00:39:49,618 I didn't sell them. 412 00:39:50,473 --> 00:39:52,329 - I killed them... - What? 413 00:39:52,559 --> 00:39:54,747 - Nothing. - You just said something. 414 00:39:54,853 --> 00:39:57,251 - What? - You said that you killed them. 415 00:39:59,649 --> 00:40:01,170 Yes. 416 00:40:01,276 --> 00:40:02,756 What? 417 00:40:03,778 --> 00:40:06,427 Yes, I killed them. 418 00:40:15,999 --> 00:40:17,228 Whose shit is it? Is it yours? 419 00:40:17,334 --> 00:40:19,564 History will be the judge of things! Damn you all! 420 00:40:19,669 --> 00:40:22,735 - Crazy asshole. - What a crazy... 421 00:40:23,048 --> 00:40:25,361 We're in deep trouble for this. 422 00:40:25,467 --> 00:40:26,946 This is crazy. 423 00:40:27,052 --> 00:40:28,448 I've been suffering. 424 00:40:28,553 --> 00:40:31,159 They've stopped the water supply and I haven't washed for ages. 425 00:40:31,264 --> 00:40:33,161 Jung-ho I can't even flush my own shit. 426 00:40:33,266 --> 00:40:35,539 Shut the hell up! 427 00:40:35,852 --> 00:40:37,333 Be quiet. 428 00:40:40,065 --> 00:40:41,545 What? 429 00:40:41,691 --> 00:40:43,255 I'm busy now. 430 00:40:43,360 --> 00:40:46,967 What are you talking about? 431 00:40:47,072 --> 00:40:49,677 How do you know whether he killed them or not? 432 00:40:49,783 --> 00:40:51,305 Anyway... 433 00:40:51,534 --> 00:40:52,932 Yes. 434 00:40:53,244 --> 00:40:54,725 9 of them? 435 00:40:56,247 --> 00:40:58,103 He said he killed 9 people? 436 00:40:58,541 --> 00:41:01,023 Hey, Jung-ho. 437 00:41:01,544 --> 00:41:03,526 Bastard. 438 00:41:06,257 --> 00:41:08,447 That Son of... 439 00:41:11,763 --> 00:41:12,659 Detective Oh. 440 00:41:12,764 --> 00:41:14,119 Yes? 441 00:41:15,058 --> 00:41:16,871 Remember the Mapo murder case? 442 00:41:16,976 --> 00:41:20,083 - 3 murdered women? - Yeah. 443 00:41:20,188 --> 00:41:22,669 How many occurred in Mangwon district? 444 00:41:22,774 --> 00:41:24,713 All of them happened in Mangwon. 445 00:41:24,859 --> 00:41:26,215 In the ally at dawn. 446 00:41:26,861 --> 00:41:28,217 Really? 447 00:41:29,864 --> 00:41:31,220 Why? 448 00:41:32,450 --> 00:41:33,931 Never mind. 449 00:41:39,958 --> 00:41:41,522 What shall we do? 450 00:41:42,252 --> 00:41:43,648 Let's take him in first. 451 00:41:43,753 --> 00:41:45,734 His statement makes sense. 452 00:41:46,256 --> 00:41:47,298 It does, doesn't it? 453 00:41:47,382 --> 00:41:49,571 Bunch of idiots wasting time. 454 00:41:49,676 --> 00:41:52,282 What did you say? 455 00:41:52,387 --> 00:41:53,575 You're way out of line. 456 00:41:53,680 --> 00:41:54,576 Watch what you say. 457 00:41:54,681 --> 00:41:56,828 He's pretending to be crazy now. 458 00:41:56,933 --> 00:41:58,162 Hey! 459 00:41:58,268 --> 00:41:59,956 Shut up, you pimp. 460 00:42:00,061 --> 00:42:02,667 You're worse than this asshole. 461 00:42:02,772 --> 00:42:06,254 You sell out your old police badge to pimp girls. 462 00:42:06,359 --> 00:42:07,255 Take him to the car. 463 00:42:07,360 --> 00:42:08,965 - Yes? - Put him in the car! 464 00:42:09,070 --> 00:42:09,966 Yes, sir! 465 00:42:10,071 --> 00:42:13,637 We're not taking the blame for him beating this guy up. 466 00:42:14,576 --> 00:42:16,055 Let's not be like this, okay? 467 00:42:16,161 --> 00:42:19,018 Let's go. Hurry up. 468 00:42:20,874 --> 00:42:21,724 Hello. 469 00:42:21,791 --> 00:42:22,979 Gil-woo! 470 00:42:23,084 --> 00:42:24,272 Where are you going? 471 00:42:24,377 --> 00:42:25,356 Those idiots are holding him. 472 00:42:25,462 --> 00:42:27,067 - And just... - Hold on. 473 00:42:27,797 --> 00:42:29,445 Can I help you? 474 00:42:30,050 --> 00:42:31,822 I'm from the Task Force Unit. 475 00:42:32,052 --> 00:42:33,156 Where? 476 00:42:33,261 --> 00:42:35,033 The Task Force Unit at the Seoul station. 477 00:42:35,138 --> 00:42:36,868 You must've come for the Mapo case files. 478 00:42:36,973 --> 00:42:39,914 No, I came for that guy. 479 00:42:40,143 --> 00:42:41,186 What? 480 00:42:41,269 --> 00:42:42,750 I'm taking him in. 481 00:43:00,080 --> 00:43:01,852 Sorry to wake you up, sir. 482 00:43:02,874 --> 00:43:03,645 What is this all about? 483 00:43:03,750 --> 00:43:05,855 It's a bit complicated. 484 00:43:05,960 --> 00:43:07,440 Damn it! 485 00:43:07,545 --> 00:43:09,026 Who is this? 486 00:43:09,172 --> 00:43:10,652 Yes, this man is... 487 00:43:10,757 --> 00:43:12,070 Is he the shit thrower? 488 00:43:12,175 --> 00:43:13,571 Yes, I believe so. 489 00:43:13,677 --> 00:43:16,449 Crazy bastard, why'd you throw shit at someone? 490 00:43:16,554 --> 00:43:18,576 What is he saying? 491 00:43:18,682 --> 00:43:22,580 Looks like he has to urinate. Would you like to talk to him? 492 00:43:22,686 --> 00:43:24,250 Forget it. 493 00:43:24,854 --> 00:43:26,251 So are you sure about this? 494 00:43:26,356 --> 00:43:27,460 Yes, Gil-woo is. 495 00:43:27,565 --> 00:43:29,671 Don't use him as an excuse. 496 00:43:29,776 --> 00:43:32,173 - Sorry, sir. - Okay. 497 00:43:32,278 --> 00:43:33,634 You son of bitch! 498 00:43:34,864 --> 00:43:36,470 Why is it so noisy in here! 499 00:43:38,368 --> 00:43:40,015 Sir! 500 00:43:40,370 --> 00:43:43,143 Crazy bastards. 501 00:43:43,665 --> 00:43:45,229 Who's Ji Young-min? 502 00:43:48,878 --> 00:43:50,651 Are you Ji Young-min? 503 00:43:51,172 --> 00:43:52,443 Yes. 504 00:43:52,549 --> 00:43:54,238 What happened to your face? 505 00:43:57,178 --> 00:43:59,951 Are you all out of your minds? 506 00:44:00,056 --> 00:44:02,954 Sir, we didn't do anything. 507 00:44:03,059 --> 00:44:04,748 Shut up! 508 00:44:06,688 --> 00:44:08,335 Come outside. 509 00:44:08,773 --> 00:44:10,629 Come out now! 510 00:44:16,573 --> 00:44:20,139 - Have a good life. - Let me loose. 511 00:44:20,869 --> 00:44:22,641 Who beat him? 512 00:44:22,746 --> 00:44:25,060 - Well... - They did it? 513 00:44:25,665 --> 00:44:27,562 - I don't know, sir. - Find out who beat him 514 00:44:27,667 --> 00:44:30,148 and then bring him in. 515 00:44:30,253 --> 00:44:31,482 Yes, sir! 516 00:44:31,588 --> 00:44:33,425 - You know the situation we're in? - Yes, sir. 517 00:44:33,465 --> 00:44:35,069 We're all dead if this case fails. 518 00:44:35,175 --> 00:44:36,530 Yes, sir. 519 00:44:41,264 --> 00:44:42,785 Who did this to you? 520 00:44:42,891 --> 00:44:44,245 That guy inside. 521 00:44:44,351 --> 00:44:45,830 - Who? - Hey! 522 00:44:45,935 --> 00:44:49,043 There's more than one in there! 523 00:44:49,147 --> 00:44:50,251 That man over there. 524 00:44:50,357 --> 00:44:52,337 Come here, you son of a bitch. 525 00:44:52,442 --> 00:44:55,048 You lie to all of them? 526 00:44:55,153 --> 00:44:56,003 You son of a bitch! 527 00:44:56,071 --> 00:44:58,176 - Chill. - That little...! 528 00:44:58,281 --> 00:45:00,178 Cut it out. Let's go to the station first. 529 00:45:00,283 --> 00:45:02,472 Jung-ho, you can do it there. 530 00:45:02,577 --> 00:45:05,058 Right, let's go. 531 00:45:05,163 --> 00:45:07,228 Gil-woo, come here. 532 00:45:07,457 --> 00:45:09,647 Let's go and do it, okay? 533 00:45:10,377 --> 00:45:12,065 You're sure about this, right? 534 00:45:12,170 --> 00:45:13,213 Yes, I'm sure. 535 00:45:13,296 --> 00:45:14,859 - Absolutely sure? - Yes, I am. 536 00:45:14,964 --> 00:45:16,737 Okay, let's go. 537 00:45:19,552 --> 00:45:21,116 - Let's go. - Okay. 538 00:45:21,554 --> 00:45:23,159 - Wait! Stop! - Why? 539 00:45:23,264 --> 00:45:24,244 Where'd that bastard go? 540 00:45:24,265 --> 00:45:26,037 - Who? - Jung-ho. 541 00:45:26,142 --> 00:45:27,748 Damn it. 542 00:45:32,982 --> 00:45:34,170 There's that bastard. 543 00:45:34,275 --> 00:45:36,047 Hey! 544 00:45:36,152 --> 00:45:37,382 Come to the office! 545 00:45:37,487 --> 00:45:39,467 - Okay. - You better come! 546 00:45:39,572 --> 00:45:41,136 Okay! 547 00:46:08,852 --> 00:46:10,332 Owner: Kwon Hae-gab 548 00:46:11,354 --> 00:46:13,335 Damn bastard. 549 00:46:48,767 --> 00:46:50,456 Hey. 550 00:46:51,061 --> 00:46:52,750 Hey! 551 00:46:54,689 --> 00:46:56,628 - Me? - Yeah, you. 552 00:46:56,733 --> 00:46:58,422 What did you kill the girls with? 553 00:46:59,444 --> 00:47:01,133 With a chisel. 554 00:47:01,237 --> 00:47:03,134 The ones to crack stones? 555 00:47:03,239 --> 00:47:04,552 Yes. 556 00:47:04,657 --> 00:47:06,346 - Is that right? - Yes, 557 00:47:06,451 --> 00:47:08,224 it was a narrow blunt instrument. 558 00:47:09,662 --> 00:47:11,435 Okay. 559 00:47:11,664 --> 00:47:15,271 I need to pee really bad. Let me out. 560 00:47:15,377 --> 00:47:17,357 Shut up. 561 00:47:17,462 --> 00:47:20,653 Or else I'll yank your dick out. 562 00:47:21,091 --> 00:47:22,278 Detective. 563 00:47:22,384 --> 00:47:24,031 What? 564 00:47:24,886 --> 00:47:27,743 Kim Mi-Jin is probably still alive. 565 00:47:28,390 --> 00:47:29,827 What's he talking about? 566 00:47:29,933 --> 00:47:31,622 Kim Mi-Jin. 567 00:47:31,935 --> 00:47:34,040 The girl that guy was looking for. 568 00:47:34,145 --> 00:47:35,458 Where is she now? 569 00:47:35,563 --> 00:47:37,211 In Anyang city? 570 00:47:38,441 --> 00:47:40,047 Why? 571 00:47:41,444 --> 00:47:44,635 Why would the victim be there? 572 00:47:45,949 --> 00:47:48,471 Wait, stop the car. 573 00:47:48,576 --> 00:47:52,351 That's just his address on paper. He lives in Mangwon district. 574 00:47:52,455 --> 00:47:55,062 That's where I caught him. 575 00:47:56,668 --> 00:47:59,733 Bastard hangs up the phone before I'm finished. 576 00:48:02,882 --> 00:48:04,238 Car registration 577 00:48:27,782 --> 00:48:29,430 Who is it? 578 00:48:31,494 --> 00:48:32,933 Do you know this man? 579 00:48:34,289 --> 00:48:35,644 No. 580 00:48:35,874 --> 00:48:37,562 These keys? 581 00:48:37,667 --> 00:48:39,063 I don't know. 582 00:48:39,169 --> 00:48:40,732 Look carefully. 583 00:48:40,837 --> 00:48:42,735 It's the first time I've seen it. 584 00:48:45,759 --> 00:48:47,572 Where did they go? 585 00:48:47,677 --> 00:48:51,327 They were going to some meeting, but I don't remember. 586 00:48:51,973 --> 00:48:53,161 Yanpyung 11 a.m. Yangpyung? 587 00:48:53,266 --> 00:48:55,623 Yes, I think so. 588 00:48:57,687 --> 00:48:59,126 Yangpyung is... 589 00:48:59,856 --> 00:49:03,756 Anyway, they must've past the corner store. 590 00:49:10,033 --> 00:49:12,347 What took you so long, idiot? 591 00:49:12,452 --> 00:49:14,225 What happened? 592 00:49:14,537 --> 00:49:15,850 What about Mi-Jin? 593 00:49:15,955 --> 00:49:17,143 I couldn't find her. 594 00:49:17,248 --> 00:49:18,645 What? 595 00:49:18,750 --> 00:49:20,438 See that store across the street? 596 00:49:20,543 --> 00:49:22,649 - Yes. - See that alley next to it? 597 00:49:22,754 --> 00:49:24,818 - Yes. - So, 598 00:49:24,964 --> 00:49:28,447 Search every house from there to this address with this. 599 00:49:30,970 --> 00:49:32,450 - What is this? - Find houses 600 00:49:32,555 --> 00:49:36,871 with basements, where the cell phone wouldn't work. 601 00:49:36,976 --> 00:49:38,958 Where is this house? 602 00:49:40,063 --> 00:49:41,544 Come here. 603 00:49:43,858 --> 00:49:46,340 - See that top over there? - Yes. 604 00:49:47,070 --> 00:49:48,758 Where the hell are you looking, idiot? 605 00:49:48,863 --> 00:49:50,969 That top over the cross. 606 00:49:51,074 --> 00:49:52,554 Yes. 607 00:49:52,659 --> 00:49:54,223 Right there. 608 00:49:56,162 --> 00:49:58,435 Why don't we just report it? 609 00:49:58,665 --> 00:49:59,561 They know already. 610 00:49:59,666 --> 00:50:01,646 Then why go through the trouble? 611 00:50:01,751 --> 00:50:03,565 Just do what I say, asshole. 612 00:50:03,670 --> 00:50:05,651 We have to find Mi-Jin. 613 00:50:06,756 --> 00:50:08,362 I got it. 614 00:50:10,593 --> 00:50:11,489 Search every corner! 615 00:50:11,594 --> 00:50:12,950 Okay! 616 00:50:21,563 --> 00:50:23,711 Shit. 617 00:50:33,158 --> 00:50:35,847 If you make an arrest without a warrant, 618 00:50:35,952 --> 00:50:38,642 you need approval by a prosecutor within 12 hours. 619 00:50:39,289 --> 00:50:40,685 12 hours? 620 00:50:40,790 --> 00:50:42,354 Yes. 621 00:50:44,794 --> 00:50:46,567 What if it isn't approved? 622 00:50:47,464 --> 00:50:48,861 We have to release him. 623 00:50:49,591 --> 00:50:50,862 Shit. 624 00:50:50,967 --> 00:50:52,155 Where are you? 625 00:50:52,260 --> 00:50:55,326 It's already 2. What have you been doing? 626 00:50:56,639 --> 00:51:00,247 Why'd you go to Mangwon after Anyang city? 627 00:51:00,560 --> 00:51:04,251 Then you should've dropped off the shit thrower. 628 00:51:27,837 --> 00:51:29,527 Sit down. 629 00:51:33,176 --> 00:51:36,366 So did you hit them with a chisel or hammer them with it? 630 00:51:36,471 --> 00:51:38,536 Used the hammer, of course. 631 00:51:38,765 --> 00:51:40,246 Give me your hand. 632 00:51:41,559 --> 00:51:43,249 Relax. 633 00:51:44,562 --> 00:51:45,458 Why'd you kill them like that? 634 00:51:45,563 --> 00:51:48,754 I choked them and used knives, but they were too painful. 635 00:51:52,862 --> 00:51:55,261 I saw how pigs were killed and did the same. 636 00:51:56,199 --> 00:51:57,428 And then? 637 00:51:57,534 --> 00:51:59,430 - Hang them on the wall. - What? 638 00:51:59,536 --> 00:52:00,578 Yes? 639 00:52:00,662 --> 00:52:01,558 Hang what? 640 00:52:01,663 --> 00:52:03,268 Their bodies, of course. 641 00:52:03,373 --> 00:52:04,812 Say ah. 642 00:52:08,962 --> 00:52:10,526 And then? 643 00:52:11,172 --> 00:52:13,069 You know that muscle behind the ankles? 644 00:52:13,174 --> 00:52:14,571 - The Achilles tendon? - Yes. 645 00:52:14,676 --> 00:52:16,573 I slice it with a knife. 646 00:52:16,678 --> 00:52:18,866 - Of the dead body? - Yes. 647 00:52:18,972 --> 00:52:20,285 Why? 648 00:52:20,390 --> 00:52:23,455 To drain out the blood. Otherwise they're too heavy to lift. 649 00:52:24,561 --> 00:52:25,958 That's right. 650 00:52:26,396 --> 00:52:28,460 That's how the corpses get lighter. 651 00:52:28,982 --> 00:52:30,461 So what did you do next? 652 00:52:30,567 --> 00:52:35,133 Leave it around for a day, drain out all the blood and mess. 653 00:52:35,238 --> 00:52:37,552 Then I ax the bodies and bury them. 654 00:52:37,657 --> 00:52:38,845 Where? 655 00:52:38,950 --> 00:52:40,263 Yes? 656 00:52:40,368 --> 00:52:42,433 Where'd you bury the dead bodies? 657 00:52:44,080 --> 00:52:46,020 Here and there. 658 00:52:47,959 --> 00:52:50,148 Here and there is where? Tell me exactly. 659 00:52:50,253 --> 00:52:51,942 Well... 660 00:52:52,672 --> 00:52:55,570 You wouldn't have buried 9 people in your front yard. 661 00:52:55,675 --> 00:52:57,531 Not 9. 662 00:52:57,677 --> 00:52:58,781 What? 663 00:52:58,887 --> 00:53:00,242 It's 12. 664 00:53:02,766 --> 00:53:05,206 Why 12? Wasn't it 9? 665 00:53:06,061 --> 00:53:08,666 Come to think of it, it was 12. 666 00:53:08,772 --> 00:53:10,168 Are you kidding me? 667 00:53:10,273 --> 00:53:11,629 Gil-woo! 668 00:53:15,070 --> 00:53:19,344 Just tell us what you remember. 669 00:53:19,449 --> 00:53:21,639 You're doing well. 670 00:53:22,452 --> 00:53:25,266 I was driving and the Equus popped out. 671 00:53:25,372 --> 00:53:27,937 It slammed into my car, and this rat was driving. 672 00:53:28,291 --> 00:53:29,562 That's why you beat him? 673 00:53:29,668 --> 00:53:32,857 No, I held on to him and called 4885. 674 00:53:32,962 --> 00:53:34,735 - And his phone is... - Hey. 675 00:53:35,173 --> 00:53:38,030 Just answer what I ask you. 676 00:53:38,468 --> 00:53:40,616 So you beat him, right? 677 00:53:41,471 --> 00:53:43,911 It was you who messed up his face, right? 678 00:53:46,351 --> 00:53:47,706 What are you doing? 679 00:53:51,564 --> 00:53:53,838 Yes? Now? 680 00:53:54,776 --> 00:53:56,340 Yes, sir. 681 00:53:58,780 --> 00:54:00,845 The chief wants to see you. 682 00:54:01,157 --> 00:54:04,139 Testimony First, press your finger. 683 00:54:17,048 --> 00:54:18,737 Go to Mi-jin's house? 684 00:54:19,342 --> 00:54:22,241 Yes, go with him. 685 00:54:23,680 --> 00:54:25,243 - Why? - To do a DNA test 686 00:54:25,348 --> 00:54:27,245 on the blood on his shirt and her samples. 687 00:54:27,350 --> 00:54:30,164 So you actually believe what this bastard's saying? 688 00:54:30,270 --> 00:54:31,374 Hey! Just go! 689 00:54:31,479 --> 00:54:35,169 I doubt this bastard killed anyone. Just search the neighborhood. 690 00:54:35,275 --> 00:54:36,755 Hey! Jung-ho! 691 00:54:37,068 --> 00:54:39,758 Give me a break. 692 00:54:41,865 --> 00:54:44,137 Does it taste delicious, you bastard! 693 00:54:44,242 --> 00:54:45,930 Why do you keep hitting him? 694 00:54:46,036 --> 00:54:48,141 Is this time to eat chocolate? 695 00:54:48,246 --> 00:54:49,935 Hey! Jung-ho! 696 00:54:54,669 --> 00:54:57,651 Bastard. 697 00:55:01,384 --> 00:55:03,221 Is it true that the suspect threw human feces? 698 00:55:03,261 --> 00:55:05,743 Have you identified the suspect? 699 00:55:08,475 --> 00:55:09,955 Almost there. 700 00:55:10,560 --> 00:55:13,751 Turn right and go straight? 701 00:55:16,733 --> 00:55:18,214 Straight in? 702 00:55:19,944 --> 00:55:21,300 Steps? 703 00:55:21,863 --> 00:55:24,220 Downstairs? 704 00:55:29,954 --> 00:55:31,435 The first one? 705 00:55:32,957 --> 00:55:34,313 Okay. 706 00:55:35,877 --> 00:55:38,066 Anybody home? Anybody there? 707 00:55:38,171 --> 00:55:40,444 Of course nobody's here. 708 00:55:42,384 --> 00:55:44,365 What shall we do now? 709 00:55:44,886 --> 00:55:46,111 Let's go to the owner's house. 710 00:55:46,179 --> 00:55:48,369 Move, move. 711 00:55:54,437 --> 00:55:56,043 What is that? 712 00:55:56,439 --> 00:55:57,752 You scared me. 713 00:55:57,857 --> 00:55:59,671 You should've answered if you were inside. 714 00:55:59,776 --> 00:56:01,965 - Is this the police? - Hey, you! 715 00:56:02,070 --> 00:56:03,550 Strangers are breaking in. 716 00:56:03,655 --> 00:56:06,428 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-15. 717 00:56:06,950 --> 00:56:08,846 They're coming inside! 718 00:56:08,952 --> 00:56:10,349 Give it to me. 719 00:56:11,663 --> 00:56:16,146 Who the hell are you? 720 00:56:17,460 --> 00:56:18,941 I'm asking you. 721 00:56:26,469 --> 00:56:28,033 Are you Mi-jin's daughter? 722 00:56:34,853 --> 00:56:38,251 This place is a mess. 723 00:56:38,356 --> 00:56:40,337 What are you doing here? 724 00:56:40,775 --> 00:56:42,380 Go stay over there. 725 00:56:42,485 --> 00:56:44,425 Why are you taking someone's hair? 726 00:56:44,779 --> 00:56:47,136 You little prick, go away. 727 00:56:47,490 --> 00:56:49,554 Why are you taking her hair? 728 00:56:49,659 --> 00:56:52,557 Aren't you going to sleep? 729 00:56:52,662 --> 00:56:54,643 You go to sleep. 730 00:56:55,582 --> 00:56:58,563 You're just like your mom. 731 00:56:58,668 --> 00:57:00,064 What about my mom? 732 00:57:00,170 --> 00:57:01,817 You little brat. 733 00:57:02,047 --> 00:57:04,403 All done. So what now? 734 00:57:04,966 --> 00:57:07,740 Leave, of course. 735 00:57:14,267 --> 00:57:15,956 What's your name? 736 00:57:19,189 --> 00:57:20,544 Take it. 737 00:57:21,858 --> 00:57:23,964 Call me if you get into any trouble. 738 00:57:26,071 --> 00:57:27,426 Let's go. 739 00:57:42,754 --> 00:57:44,610 Damn it. 740 00:57:46,341 --> 00:57:51,241 According to witnesses, 741 00:57:51,346 --> 00:57:54,745 Bastard made me lose my appetite. 742 00:57:55,558 --> 00:57:57,331 Where's my mom? 743 00:57:58,269 --> 00:57:59,874 She's working. 744 00:57:59,979 --> 00:58:02,044 Then why'd you take her hair? 745 00:58:02,357 --> 00:58:04,505 For a DNA test? 746 00:58:06,945 --> 00:58:08,258 You're unbelievable. 747 00:58:08,363 --> 00:58:10,636 My mom isn't working now, is she? 748 00:58:12,659 --> 00:58:14,223 Something happened to her? 749 00:58:15,870 --> 00:58:20,229 Don't you have somewhere to go? 750 00:58:23,461 --> 00:58:25,234 How much did you search? 751 00:58:26,673 --> 00:58:30,239 I'll be there soon, so search around some more. 752 00:58:30,385 --> 00:58:35,452 Also, do you know anyone who can look after a kid? 753 00:58:38,143 --> 00:58:39,623 Okay, bye. 754 00:58:48,945 --> 00:58:51,551 Look behind you! 755 00:58:51,656 --> 00:58:53,344 Is there a cigarette? 756 00:58:53,450 --> 00:58:54,345 Yes. 757 00:58:54,451 --> 00:58:56,764 Get back there. 758 00:58:56,870 --> 00:59:00,060 Throw it out the window. 759 00:59:00,874 --> 00:59:02,186 Is it gone? 760 00:59:02,292 --> 00:59:03,856 Yes. 761 00:59:04,461 --> 00:59:06,274 Is there a burned mark? 762 00:59:06,379 --> 00:59:08,235 Yes. 763 00:59:09,090 --> 00:59:11,529 Damn it, nothing's helping me. 764 00:59:11,634 --> 00:59:13,531 What a day. 765 00:59:13,636 --> 00:59:16,410 You called my mom before, right? 766 00:59:17,057 --> 00:59:20,038 Didn't you ask my mom to go to work tonight? 767 00:59:20,143 --> 00:59:23,042 I'll send you back home if you keep bothering me. 768 00:59:23,772 --> 00:59:25,043 Filth. 769 00:59:25,148 --> 00:59:27,337 What did you say? 770 00:59:27,442 --> 00:59:29,423 What? Filth? 771 00:59:33,656 --> 00:59:35,554 Get out! 772 00:59:36,576 --> 00:59:39,433 The Mapo murders are also included. 773 00:59:39,788 --> 00:59:41,768 But who's this woman that's alive? 774 00:59:41,873 --> 00:59:45,230 He seems to be lying. She's probably been murdered. 775 00:59:45,335 --> 00:59:47,440 Except for the Mapo murders, 776 00:59:47,545 --> 00:59:50,068 they were killed at his house and you can't find the bodies? 777 00:59:50,173 --> 00:59:51,069 No, sir. 778 00:59:51,174 --> 00:59:52,425 If you don't know the address, 779 00:59:52,467 --> 00:59:54,364 it means you don't know anything. 780 00:59:54,469 --> 00:59:57,158 The suspect can't remember the address, 781 00:59:57,263 --> 01:00:00,746 but we can find it quickly if we start searching in the morning. 782 01:00:00,975 --> 01:00:04,165 Why aren't his motives written down? 783 01:00:04,270 --> 01:00:07,460 He kept on talking gibberish. No particular motivation. 784 01:00:07,565 --> 01:00:10,755 Then make one up! What the hell is this? 785 01:00:10,860 --> 01:00:12,758 Yes, sir. 786 01:00:14,489 --> 01:00:15,552 You know the situation we're in? 787 01:00:15,657 --> 01:00:16,719 - Yes, sir. - Yes, sir. 788 01:00:16,825 --> 01:00:18,931 We die if we blow this. 789 01:00:19,035 --> 01:00:22,058 Get this right if you want to keep your jobs. 790 01:00:22,163 --> 01:00:24,561 So that the mayor's incident shuts up, okay? 791 01:00:24,666 --> 01:00:26,021 - Yes, sir. - Yes, sir. 792 01:00:28,962 --> 01:00:30,005 Who is it? 793 01:00:30,046 --> 01:00:33,153 The police. Open the door. 794 01:00:34,759 --> 01:00:38,658 Sit down. 795 01:00:38,763 --> 01:00:39,659 Sit comfortably. 796 01:00:39,764 --> 01:00:41,328 Yes. 797 01:00:42,183 --> 01:00:43,539 Lady. 798 01:00:43,685 --> 01:00:46,457 How can a sister not know where her brother lives? 799 01:00:46,563 --> 01:00:48,836 We really don't know. 800 01:00:49,065 --> 01:00:51,754 We haven't seen him for a long time. 801 01:00:51,860 --> 01:00:53,632 How long? 802 01:00:54,070 --> 01:00:56,843 About 3 years. 803 01:00:56,948 --> 01:00:58,637 Where did he live then? 804 01:00:59,367 --> 01:01:01,140 In prison, right? 805 01:01:01,870 --> 01:01:03,558 Yes, in prison. 806 01:01:03,663 --> 01:01:05,853 What a screwed-up family. 807 01:01:06,249 --> 01:01:08,271 Now let's put things in order, yes? 808 01:01:08,376 --> 01:01:09,981 Like I said before, 809 01:01:10,086 --> 01:01:15,445 your brother and brother-in-law sold 3 of my girls. 810 01:01:15,550 --> 01:01:18,656 But I've paid twenty thousand for those girls. 811 01:01:18,762 --> 01:01:20,659 What shall we do about that? 812 01:01:29,064 --> 01:01:31,045 Let's sign a contract. 813 01:01:32,067 --> 01:01:33,923 Why aren't you answering? 814 01:01:40,950 --> 01:01:43,640 Byeong-soo! 815 01:01:43,745 --> 01:01:46,352 Are you all right? 816 01:01:46,664 --> 01:01:48,646 Everything's okay. 817 01:01:52,462 --> 01:01:55,236 He was like this ever since he was a baby. 818 01:01:55,882 --> 01:02:00,324 My son was bleeding when I came back home. 819 01:02:00,929 --> 01:02:03,534 My damn brother was the only one home. 820 01:02:03,640 --> 01:02:07,540 Ever since then, I barely saw my brother. 821 01:02:10,271 --> 01:02:12,336 Where are we going? 822 01:02:13,566 --> 01:02:15,548 I said where are we going? 823 01:02:16,861 --> 01:02:19,343 We're not looking for my mom, are we? 824 01:02:19,572 --> 01:02:21,929 Be quiet! 825 01:02:22,659 --> 01:02:24,932 Let me think. 826 01:02:33,753 --> 01:02:35,858 Is your name Oh Eun-shil? 827 01:02:35,964 --> 01:02:37,319 Why? 828 01:02:37,465 --> 01:02:40,154 Your eyes are very pretty. 829 01:02:40,260 --> 01:02:42,324 Shut up. 830 01:02:56,151 --> 01:02:57,547 Why'd you cut your hair so short? 831 01:02:57,652 --> 01:03:00,050 You'd look sexy with long hair. 832 01:03:00,488 --> 01:03:02,845 - Hey! - Yes? 833 01:03:02,991 --> 01:03:05,431 - You want a beating? - No. 834 01:03:13,960 --> 01:03:17,234 Just sit and don't screw around. 835 01:03:25,388 --> 01:03:27,536 You're not wearing any perfume. 836 01:03:28,058 --> 01:03:31,332 You must be on your period. Smells fishy. 837 01:03:55,168 --> 01:03:56,941 Is this a call-girl massage parlor? 838 01:03:57,045 --> 01:03:58,442 Let me ask you something. 839 01:04:03,885 --> 01:04:05,241 What's up? 840 01:04:07,389 --> 01:04:09,661 We're in deep trouble. 841 01:04:09,766 --> 01:04:12,747 That asshole has done this twice before. 842 01:04:12,852 --> 01:04:14,249 What are you talking about? 843 01:04:14,354 --> 01:04:16,334 The prosecutor called. 844 01:04:16,439 --> 01:04:19,254 Young-min said he killed someone before. 845 01:04:19,359 --> 01:04:21,631 But he was freed since there wasn't enough evidence. 846 01:04:21,736 --> 01:04:24,842 The prosecutor ordered him to be freed. 847 01:04:24,948 --> 01:04:27,845 The chief is going to have a fit. 848 01:04:27,951 --> 01:04:30,349 We're screwed. 849 01:04:32,163 --> 01:04:34,019 You want to die? 850 01:04:35,959 --> 01:04:37,940 Did you kill them or not? 851 01:04:39,587 --> 01:04:40,858 Answer me, you bastard! 852 01:04:40,964 --> 01:04:43,528 Young-min, you told us everything before. 853 01:04:43,633 --> 01:04:45,363 What's wrong with you? 854 01:04:45,468 --> 01:04:47,241 Turn the camera. 855 01:04:49,848 --> 01:04:51,412 Let me ask you once more. 856 01:04:51,933 --> 01:04:53,747 Did you kill them or not? 857 01:04:55,145 --> 01:04:56,834 I'm sorry. 858 01:04:59,482 --> 01:05:01,254 Who the hell do you think you are? 859 01:05:01,359 --> 01:05:03,841 You must think we're some damn clowns. 860 01:05:09,492 --> 01:05:10,346 I checked. 861 01:05:10,452 --> 01:05:13,266 Noryangjin station's warrant was rejected by the judge. 862 01:05:13,371 --> 01:05:14,976 Eunpyung station was like us. 863 01:05:15,081 --> 01:05:16,477 Both stations had insufficient evidence. 864 01:05:16,583 --> 01:05:20,024 Screw them. That asshole is the murderer. 865 01:05:20,337 --> 01:05:22,734 He can't make that kind of statement if he hadn't killed them. 866 01:05:22,839 --> 01:05:24,444 That's right. 867 01:05:24,549 --> 01:05:26,906 So do you want to let him go? 868 01:05:28,053 --> 01:05:32,328 Or search that neighborhood to find some evidence? 869 01:05:32,682 --> 01:05:33,745 Listen carefully. 870 01:05:33,850 --> 01:05:35,872 He said he buried the victims, 871 01:05:35,977 --> 01:05:37,957 - Right? - Yes, sir. 872 01:05:38,063 --> 01:05:40,460 It means he buried the victims somewhere else. 873 01:05:40,565 --> 01:05:43,547 He couldn't have buried all 12 bodies in his front yard. 874 01:05:43,777 --> 01:05:45,465 - In the mountain! - Yes, 875 01:05:45,570 --> 01:05:47,426 but are there many mountains there? 876 01:05:47,781 --> 01:05:48,676 No, sir. 877 01:05:48,782 --> 01:05:51,721 No, there is only one. Sungmi Mountain. 878 01:05:51,826 --> 01:05:53,723 - Am I right? - Yes, sir. 879 01:05:53,828 --> 01:05:55,433 Go search there. 880 01:05:55,538 --> 01:05:58,312 Find the dead bodies. 881 01:06:18,561 --> 01:06:20,167 Are you really a cop? 882 01:06:22,273 --> 01:06:24,421 Show me your badge. 883 01:06:24,526 --> 01:06:26,715 I can't believe this. 884 01:06:27,862 --> 01:06:29,634 You're not a cop, are you? 885 01:06:29,739 --> 01:06:32,971 Fuck. 886 01:06:33,076 --> 01:06:34,640 Fuck? 887 01:06:35,161 --> 01:06:39,228 Get lost. 888 01:06:51,678 --> 01:06:56,245 Repeat this number, 016-9265-4885. 889 01:06:57,767 --> 01:06:59,747 9265-4885... 890 01:06:59,853 --> 01:07:01,333 Find it. 891 01:07:05,358 --> 01:07:07,047 See if anyone's coming! 892 01:07:13,283 --> 01:07:14,722 Here. 893 01:07:17,078 --> 01:07:17,974 Hyun-ju 894 01:07:18,079 --> 01:07:19,267 Where is she? 895 01:07:19,372 --> 01:07:20,853 Not here. 896 01:07:21,791 --> 01:07:23,187 She disappeared on this day? 897 01:07:23,293 --> 01:07:24,689 Don't know. 898 01:07:24,794 --> 01:07:26,858 Not knowing doesn't resolve things, you bastard. 899 01:07:26,963 --> 01:07:28,569 You didn't even look for her? 900 01:07:41,561 --> 01:07:43,042 Where's your dad? 901 01:07:43,355 --> 01:07:44,876 He's in Brazil 902 01:07:44,981 --> 01:07:46,337 Brazil? 903 01:07:48,651 --> 01:07:50,048 Where in Brazil? 904 01:07:50,153 --> 01:07:51,758 Rio de Janeiro. 905 01:07:51,863 --> 01:07:53,427 What? 906 01:07:53,656 --> 01:07:55,971 The old capital of Brazil. 907 01:07:57,577 --> 01:07:58,890 What's he doing there? 908 01:07:58,995 --> 01:08:00,935 Working. 909 01:08:05,752 --> 01:08:07,441 Have you seen your dad? 910 01:08:07,671 --> 01:08:09,026 No. 911 01:08:10,048 --> 01:08:12,238 Did you talk on the phone with him? 912 01:08:16,179 --> 01:08:18,536 Damn. 913 01:08:20,850 --> 01:08:22,455 What a bitch. 914 01:08:22,560 --> 01:08:24,750 Better off saying Saudi Arabia. 915 01:08:29,984 --> 01:08:32,258 Eat up. 916 01:08:34,280 --> 01:08:36,345 What a damn temper. 917 01:08:54,551 --> 01:08:56,365 Are you okay? 918 01:08:56,678 --> 01:08:57,721 Yes. 919 01:08:57,762 --> 01:09:01,245 Damn it. 920 01:09:02,976 --> 01:09:04,748 Shit! 921 01:09:27,751 --> 01:09:32,026 I've found it. 922 01:09:33,173 --> 01:09:35,362 - Where? - Right here. 923 01:09:36,593 --> 01:09:37,655 Hee-jeong... Where is she now? 924 01:09:37,761 --> 01:09:39,657 - Yes? - Where's Hee-jeong? 925 01:09:39,763 --> 01:09:41,452 She's gone, too? 926 01:09:41,598 --> 01:09:44,330 She went to a customer. 927 01:09:44,642 --> 01:09:46,539 He's a complete lunatic. 928 01:09:46,644 --> 01:09:48,249 So do you know where he lives? 929 01:09:48,355 --> 01:09:49,751 No. 930 01:09:49,856 --> 01:09:50,856 Then where were you two? 931 01:09:50,857 --> 01:09:52,462 Somewhere around here. 932 01:09:52,567 --> 01:09:55,673 Was there anything strange about him? 933 01:09:55,779 --> 01:09:57,467 A lot. 934 01:09:57,572 --> 01:09:59,053 Tell me. 935 01:09:59,282 --> 01:10:02,972 His dick wouldn't get hard. 936 01:10:03,078 --> 01:10:06,060 Watch what you say around the kid. 937 01:10:06,956 --> 01:10:08,312 I mean, 938 01:10:08,583 --> 01:10:12,358 his penis didn't get erect. 939 01:10:13,088 --> 01:10:14,192 So? 940 01:10:14,297 --> 01:10:16,486 No matter how hard I tried, it wouldn't work. 941 01:10:16,591 --> 01:10:19,114 He said he wasn't drunk, either. 942 01:10:19,552 --> 01:10:21,032 That meant he was impotent. 943 01:10:21,137 --> 01:10:23,451 Why'd an impotent bastard call me then? 944 01:10:23,556 --> 01:10:24,452 Then what? 945 01:10:24,557 --> 01:10:25,954 What else? 946 01:10:26,059 --> 01:10:28,039 I treated him like a king so that I can keep the money. 947 01:10:28,144 --> 01:10:31,960 Then he kept calling me, asking me to live with him. 948 01:10:32,065 --> 01:10:34,421 I got aggravated so I didn't answer. 949 01:10:34,567 --> 01:10:35,880 Then that crazy bastard 950 01:10:35,985 --> 01:10:38,843 started sending me strange pictures. 951 01:10:39,656 --> 01:10:42,762 He was covered with blood and said he'd kill me. 952 01:10:42,867 --> 01:10:46,975 He kept bothering me like that for several days. 953 01:10:47,080 --> 01:10:48,393 Do you still have the pictures? 954 01:10:48,498 --> 01:10:51,522 Are you crazy? I erased all of them. 955 01:10:53,169 --> 01:10:54,733 Okay. 956 01:10:55,171 --> 01:10:57,027 Did he do something? 957 01:10:57,674 --> 01:10:59,738 He killed someone, didn't he? 958 01:11:01,469 --> 01:11:03,450 Hey, mister! 959 01:11:04,264 --> 01:11:05,953 Mister! 960 01:11:07,058 --> 01:11:08,539 Hey... 961 01:12:42,570 --> 01:12:44,343 Don't go anywhere. 962 01:12:45,073 --> 01:12:46,846 - Where is it? - Over here. 963 01:12:49,452 --> 01:12:50,933 Here. 964 01:13:13,476 --> 01:13:14,664 Are you sure this is it? 965 01:13:14,769 --> 01:13:16,750 Yes, look. 966 01:13:21,484 --> 01:13:23,632 Is this the wrong place? 967 01:13:27,574 --> 01:13:29,470 Tell me what's going on. 968 01:13:29,576 --> 01:13:30,889 Search some more with the keys. 969 01:13:30,994 --> 01:13:31,890 Why? 970 01:13:31,995 --> 01:13:34,143 Mi-Jin isn't here, idiot! 971 01:13:46,676 --> 01:13:48,532 Let's go. 972 01:13:56,561 --> 01:13:58,250 Meathead! 973 01:14:58,164 --> 01:15:00,354 - Where did he go? - I don't know! 974 01:15:00,583 --> 01:15:01,939 You go over there. 975 01:15:17,434 --> 01:15:22,126 I told you I'd pay you back, asshole! 976 01:15:23,356 --> 01:15:25,629 I have to live, too! 977 01:15:31,948 --> 01:15:34,262 Why'd he call me out in such a hurry? 978 01:15:34,367 --> 01:15:36,055 It's a big headache. 979 01:15:36,161 --> 01:15:38,142 Damn it. 980 01:15:39,456 --> 01:15:41,562 - Eun-shil, go wash up. - Okay. 981 01:15:46,963 --> 01:15:50,154 Did you laugh? Did you? 982 01:15:55,764 --> 01:15:59,121 Get up, asshole. We have a guest. 983 01:16:01,478 --> 01:16:04,752 Son of a bitch. 984 01:16:04,981 --> 01:16:07,338 Wake me up if anyone comes. 985 01:16:14,991 --> 01:16:16,554 Where is Kim Mi-Jin? 986 01:16:16,659 --> 01:16:18,766 I don't know who she is. 987 01:16:19,996 --> 01:16:21,893 Where is she? 988 01:16:21,998 --> 01:16:25,231 Where is she? Answer me! 989 01:16:26,670 --> 01:16:28,317 Spare me. 990 01:16:30,548 --> 01:16:32,070 Where is she? 991 01:16:32,175 --> 01:16:35,115 I really don't know. Spare me. 992 01:16:53,697 --> 01:16:56,136 We shared the same prison cell. 993 01:16:56,491 --> 01:16:58,429 He visited me 4 months ago. 994 01:16:58,535 --> 01:17:02,726 He needed a place to stay for 2 weeks. 995 01:17:03,456 --> 01:17:06,522 I haven't seen him since then. 996 01:17:06,751 --> 01:17:10,149 Oh yeah, I saw him once. 997 01:17:10,255 --> 01:17:14,070 He came in and took his bag while I was asleep. 998 01:17:14,175 --> 01:17:15,531 What sort of bag? 999 01:17:24,394 --> 01:17:27,543 A large black bag. 1000 01:17:27,689 --> 01:17:29,586 It had all kinds of tools in it. 1001 01:17:29,691 --> 01:17:30,628 What tools? 1002 01:17:30,734 --> 01:17:33,424 Just tools. 1003 01:17:33,862 --> 01:17:36,342 Like a chisel, hammer and saw. 1004 01:17:36,448 --> 01:17:38,345 Did he say where he was going? 1005 01:17:38,450 --> 01:17:39,847 No. 1006 01:18:02,182 --> 01:18:03,536 Who painted all this? 1007 01:18:03,641 --> 01:18:05,539 He did. 1008 01:18:06,644 --> 01:18:08,042 No. 1009 01:18:09,439 --> 01:18:11,169 Then what about a girlfriend? 1010 01:18:11,274 --> 01:18:12,630 No. 1011 01:18:14,569 --> 01:18:18,843 Have you ever had a girlfriend? 1012 01:18:18,948 --> 01:18:20,304 Yes. 1013 01:18:20,450 --> 01:18:23,432 How long was your relationship? 1014 01:18:25,288 --> 01:18:26,852 About a year. 1015 01:18:27,165 --> 01:18:32,358 Then you must've had sex with her. 1016 01:18:34,464 --> 01:18:38,030 Why? Are you embarrassed? 1017 01:18:38,551 --> 01:18:41,534 Just tell me. 1018 01:18:42,555 --> 01:18:46,622 Have you ever had sex with your girlfriend? 1019 01:18:48,144 --> 01:18:50,334 Mr. Ji. 1020 01:18:51,356 --> 01:18:54,922 Have you ever had sex with a woman? 1021 01:18:55,151 --> 01:18:57,258 Why do you want to know? 1022 01:18:58,488 --> 01:19:01,637 Don't answer if you don't want to. 1023 01:19:01,991 --> 01:19:04,556 I'll ask something else. At your house... 1024 01:19:04,661 --> 01:19:07,059 I asked you. Why you do you want to know? 1025 01:19:09,499 --> 01:19:12,355 I thought that you might be impotent. 1026 01:19:12,460 --> 01:19:15,317 How would you know? Have you seen it? 1027 01:19:18,758 --> 01:19:21,740 Because assholes like you mostly are. 1028 01:19:28,768 --> 01:19:30,332 You're impotent, aren't you? 1029 01:19:31,479 --> 01:19:32,959 When you see a woman, 1030 01:19:33,064 --> 01:19:36,462 you want to have sex but you can't. 1031 01:19:36,568 --> 01:19:40,342 So you kill them with a chisel, right? 1032 01:19:41,489 --> 01:19:44,554 You think the chisel is your penis. 1033 01:19:44,659 --> 01:19:49,058 The pleasure from hammering the chisel on a woman's head. 1034 01:19:49,164 --> 01:19:49,851 Stop it. 1035 01:19:49,956 --> 01:19:52,437 You killed young women because of that pleasure. 1036 01:19:52,542 --> 01:19:55,733 Stop it. That's not it. 1037 01:19:57,756 --> 01:20:00,154 That's not why. 1038 01:20:05,388 --> 01:20:06,952 Are you curious? 1039 01:20:07,974 --> 01:20:09,663 I'll tell you. 1040 01:20:10,060 --> 01:20:11,665 Why'd you kill them? 1041 01:20:19,861 --> 01:20:22,343 Come here. I'll tell you why. 1042 01:20:23,365 --> 01:20:24,845 Come over here. 1043 01:20:30,080 --> 01:20:32,477 - Just sit down. - I'll tell you. 1044 01:20:32,582 --> 01:20:34,355 Go sit down, you bastard. 1045 01:20:35,960 --> 01:20:37,525 Sit. 1046 01:20:53,853 --> 01:20:56,543 I'm right, aren't I? 1047 01:20:56,648 --> 01:21:00,338 You want to have sex, but your body can't. 1048 01:21:00,443 --> 01:21:02,258 So the women... 1049 01:21:03,154 --> 01:21:04,759 - What do you know? - Let go! 1050 01:21:04,864 --> 01:21:06,846 What do you know? 1051 01:21:07,075 --> 01:21:08,764 Stop it! 1052 01:21:09,869 --> 01:21:15,145 Why do you keep bothering me? Why? 1053 01:21:16,292 --> 01:21:17,648 Bravo. 1054 01:22:02,339 --> 01:22:03,381 Hey, where's the kid? 1055 01:22:03,465 --> 01:22:05,236 What? 1056 01:22:05,342 --> 01:22:06,654 Where's the kid? 1057 01:22:06,760 --> 01:22:08,949 - What? - You dumb ass. 1058 01:22:20,857 --> 01:22:22,838 Go that way, idiot! 1059 01:23:06,361 --> 01:23:08,258 Over here! Hurry! 1060 01:23:08,363 --> 01:23:10,553 - Hurry! - This way! 1061 01:23:28,383 --> 01:23:29,988 Are you her father? 1062 01:23:30,093 --> 01:23:32,741 You didn't sign here. 1063 01:24:09,174 --> 01:24:10,361 From now on, we're searching 1064 01:24:10,467 --> 01:24:12,530 Mangwon to find Ji Young-min's place. 1065 01:24:12,635 --> 01:24:15,742 The residents will be awake, and we'll have more backup. 1066 01:24:15,847 --> 01:24:19,037 We have no warrant and no approval, so by 12, 1067 01:24:19,142 --> 01:24:22,665 bring back any evidence, if you need to fake it, got it? 1068 01:24:22,771 --> 01:24:23,958 Yes, sir. 1069 01:24:24,064 --> 01:24:27,462 You call that a response, you bastards? 1070 01:24:27,567 --> 01:24:29,131 Yes, sir! 1071 01:24:42,791 --> 01:24:45,730 Tell me where it is! 1072 01:24:45,835 --> 01:24:47,650 Where is it? 1073 01:24:50,340 --> 01:24:52,530 Answer me, you asshole! 1074 01:24:55,178 --> 01:24:56,449 Tell me! 1075 01:24:56,554 --> 01:24:58,827 Where is it? Where is it? 1076 01:24:59,349 --> 01:25:02,540 Answer me, you son of a bitch! 1077 01:25:03,478 --> 01:25:04,834 What's the matter? 1078 01:25:07,565 --> 01:25:08,921 What is it? 1079 01:25:21,538 --> 01:25:23,143 Go inside. 1080 01:25:23,456 --> 01:25:25,853 What happened? 1081 01:25:25,959 --> 01:25:27,523 What did he say? 1082 01:25:28,878 --> 01:25:31,652 He confessed. Mangwon, 893-1. 1083 01:25:55,071 --> 01:25:57,720 - Move your ass! - Get in there fast! 1084 01:25:58,158 --> 01:26:00,471 Dig deep all around, got it? 1085 01:26:00,577 --> 01:26:01,472 Yes, sir. 1086 01:26:01,578 --> 01:26:03,225 Run inside! 1087 01:26:05,248 --> 01:26:07,563 Hurry up! 1088 01:26:08,084 --> 01:26:10,356 Dig inside! 1089 01:26:10,462 --> 01:26:11,983 You bastard! 1090 01:26:12,088 --> 01:26:13,484 Where were you? 1091 01:26:13,590 --> 01:26:16,739 You can't dig with a walkie-talkie, idiot! 1092 01:26:18,762 --> 01:26:21,076 Come over here. There's something strange here. 1093 01:26:23,433 --> 01:26:26,039 Not there, come over here. There's something strange. 1094 01:26:26,144 --> 01:26:27,541 Yeah? 1095 01:26:28,646 --> 01:26:30,752 Hey, hang it over there. 1096 01:26:30,857 --> 01:26:32,213 Yes, sir. 1097 01:26:35,278 --> 01:26:36,174 Is there anything? 1098 01:26:36,279 --> 01:26:38,676 Look, isn't this blood? 1099 01:26:38,782 --> 01:26:42,139 Not blood. It looks like hot sauce. 1100 01:26:43,578 --> 01:26:45,142 It is hot sauce. 1101 01:26:45,288 --> 01:26:46,936 Asshole. 1102 01:26:47,874 --> 01:26:50,188 That means he's worked here up until 6 months ago. 1103 01:26:50,293 --> 01:26:50,855 Yes. 1104 01:26:50,960 --> 01:26:52,357 And you didn't know when he came and went? 1105 01:26:52,462 --> 01:26:57,153 How would I know if he sneaked in here at night? 1106 01:26:57,258 --> 01:26:58,947 Do you know how many people he's killed? 1107 01:26:59,052 --> 01:27:00,949 Shit, this is crazy. 1108 01:27:01,054 --> 01:27:02,867 I really don't know anything! 1109 01:27:02,972 --> 01:27:05,329 - Don't yell at me. - It's not here. 1110 01:27:05,975 --> 01:27:07,540 Get out. 1111 01:27:07,977 --> 01:27:10,543 - If we find... - Mi-Jin isn't here. 1112 01:27:11,481 --> 01:27:15,047 We're right here. 1113 01:27:15,151 --> 01:27:17,048 Her car is parked here. 1114 01:27:17,153 --> 01:27:18,843 This doesn't make sense. 1115 01:27:19,781 --> 01:27:21,052 Why doesn't it? 1116 01:27:21,157 --> 01:27:24,557 It's more than a 20-minute walk from her car to here. 1117 01:27:25,078 --> 01:27:25,974 It's here. 1118 01:27:26,079 --> 01:27:27,643 5 minutes away. 1119 01:27:27,872 --> 01:27:28,977 Let's search there. 1120 01:27:29,082 --> 01:27:30,937 With the men we have, we can finish quickly. 1121 01:27:31,042 --> 01:27:32,939 He told us he buried them here! 1122 01:27:33,044 --> 01:27:35,609 That asshole is talking bullshit! 1123 01:27:37,465 --> 01:27:39,530 You bastard. 1124 01:27:39,968 --> 01:27:42,950 What's with you? Is it because of the money? 1125 01:27:44,055 --> 01:27:46,328 When will you get your act straight? 1126 01:27:46,766 --> 01:27:48,663 I don't believe this. 1127 01:27:48,768 --> 01:27:52,251 Ji Young-min is on his way now. Let's talk when he comes. 1128 01:27:53,773 --> 01:27:55,461 Why do you move so slowly? 1129 01:27:55,567 --> 01:27:56,963 I'm sorry, sir. 1130 01:27:57,068 --> 01:27:58,465 Hey! 1131 01:27:58,862 --> 01:28:00,174 I told you to cover his face. 1132 01:28:00,280 --> 01:28:02,468 - Sorry, sir. - Get the mask. 1133 01:28:02,574 --> 01:28:04,430 Morons. 1134 01:28:04,868 --> 01:28:06,556 Get moving! Put him in the car! 1135 01:28:06,661 --> 01:28:08,434 Yes, sir. 1136 01:28:09,039 --> 01:28:11,937 Move your asses, will you? 1137 01:28:12,250 --> 01:28:15,024 You seem busy. 1138 01:28:20,884 --> 01:28:24,950 Ji Young-min, you should say hi if you had seen me. 1139 01:28:28,266 --> 01:28:31,040 Take off your cap. 1140 01:28:35,398 --> 01:28:37,713 Damn it, you ignorant cops. 1141 01:28:39,652 --> 01:28:41,342 Have you lost your mind? 1142 01:28:43,948 --> 01:28:48,015 Suspect of the Mapo murder case was arrested. 1143 01:28:48,244 --> 01:28:52,019 It's pitiful, isn't it? 1144 01:28:53,583 --> 01:28:55,146 I understand. 1145 01:28:55,251 --> 01:28:59,776 Shit splashes on the mayor's face. You must be scared to death. 1146 01:28:59,881 --> 01:29:04,365 Set Young-min free this instant, and bring your men back. 1147 01:29:04,594 --> 01:29:07,367 How about we do this? The DNA results will be out soon. 1148 01:29:07,472 --> 01:29:11,747 If people find out about this, how would they react? 1149 01:29:12,769 --> 01:29:15,667 A cop who got shit on the mayor's face 1150 01:29:15,772 --> 01:29:19,630 forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. 1151 01:29:20,276 --> 01:29:24,343 But that citizen's face was pulverized. 1152 01:29:26,658 --> 01:29:30,348 Stop what you're doing and tell me who did that to Young-min. 1153 01:29:30,453 --> 01:29:32,267 Drag him down here now. 1154 01:29:32,372 --> 01:29:34,353 I'll do everything to get him fired. 1155 01:29:34,457 --> 01:29:36,688 What the hell's wrong with you? 1156 01:29:36,793 --> 01:29:38,273 - Jung-ho! - Let go. 1157 01:29:38,378 --> 01:29:40,275 Jung-ho, come here! 1158 01:29:40,380 --> 01:29:43,444 He's calling me, idiot! 1159 01:29:43,550 --> 01:29:45,906 He's calling me, asshole. You better watch it! 1160 01:29:50,265 --> 01:29:52,745 You have to hurry and go. 1161 01:29:52,851 --> 01:29:54,540 Where to? 1162 01:29:54,853 --> 01:29:55,957 Stay still, asshole. 1163 01:29:56,062 --> 01:29:57,166 Bastard. 1164 01:29:57,272 --> 01:29:59,043 Hurry and catch him! 1165 01:29:59,149 --> 01:30:03,048 Are you out of your minds? 1166 01:30:04,779 --> 01:30:07,677 Why? 1167 01:30:07,782 --> 01:30:08,825 What's with this? 1168 01:30:08,867 --> 01:30:09,909 What? 1169 01:30:09,993 --> 01:30:11,264 Jung-ho! 1170 01:30:11,369 --> 01:30:12,412 What's going on? 1171 01:30:12,495 --> 01:30:14,183 The chief said to bring you in! 1172 01:30:14,289 --> 01:30:16,854 So why'd you hit him, idiot? 1173 01:30:17,334 --> 01:30:19,939 Go away! I'll chop you down! 1174 01:30:20,045 --> 01:30:21,232 It's all over! 1175 01:30:21,338 --> 01:30:23,443 We have to give up the case and set Young-min free! 1176 01:30:23,548 --> 01:30:25,862 Why? Are you crazy? 1177 01:30:25,967 --> 01:30:28,573 We don't have any power! The prosecutor told us to! 1178 01:30:28,678 --> 01:30:31,367 If he goes out, what about Mi-Jin? 1179 01:30:31,473 --> 01:30:35,079 She's dead. She died a long time ago! 1180 01:30:35,185 --> 01:30:37,373 So put that down now! 1181 01:30:37,479 --> 01:30:40,169 Why would she die, you asshole? 1182 01:30:42,192 --> 01:30:44,632 Grab that bastard! 1183 01:30:44,986 --> 01:30:47,051 Catch him! Run faster! 1184 01:30:48,865 --> 01:30:50,721 Over there! 1185 01:30:51,868 --> 01:30:53,724 That way! Hurry! 1186 01:30:56,873 --> 01:30:59,647 - Catch him! - Run fast! 1187 01:30:59,876 --> 01:31:02,525 Bastards! 1188 01:31:02,879 --> 01:31:05,945 Catch him! 1189 01:31:07,884 --> 01:31:10,073 Stay still, you bastard! 1190 01:31:10,178 --> 01:31:11,366 - Make him not move! - You sons of bitches! 1191 01:31:11,471 --> 01:31:13,827 Hey! You sons of bitches! 1192 01:31:14,474 --> 01:31:16,664 Let go! 1193 01:31:19,979 --> 01:31:21,668 Open the door! 1194 01:31:21,773 --> 01:31:23,546 Get in! 1195 01:31:24,150 --> 01:31:27,007 Get in there! 1196 01:31:54,764 --> 01:31:57,161 Why didn't you just kill me with the hoe? 1197 01:31:57,267 --> 01:31:59,331 That's enough. 1198 01:32:01,354 --> 01:32:03,335 Give me a cigarette. 1199 01:32:04,941 --> 01:32:07,755 Ji-man, give me a cigarette. 1200 01:32:07,861 --> 01:32:09,633 Damn it. 1201 01:32:09,946 --> 01:32:11,635 Give it. 1202 01:32:18,663 --> 01:32:20,227 Give me a lighter. 1203 01:32:22,167 --> 01:32:26,150 Kyung-suk, still working back door? 1204 01:32:26,671 --> 01:32:31,029 Buy your mom some good food after ripping off businesses? 1205 01:32:31,134 --> 01:32:34,909 It's you who's made big money, you bastard. 1206 01:32:35,055 --> 01:32:37,535 Kyung-suk and I made some money back then. 1207 01:32:37,640 --> 01:32:40,247 Shit, but I was the only one who got fired. 1208 01:32:43,271 --> 01:32:45,127 Isn't that right? 1209 01:32:45,648 --> 01:32:49,881 Is your wallet full from sucking that pig's ass? 1210 01:32:49,986 --> 01:32:52,426 - Does your mother know that? - What the... 1211 01:33:21,059 --> 01:33:22,831 Give me the key. 1212 01:33:23,770 --> 01:33:25,459 Hurry. 1213 01:33:26,773 --> 01:33:28,670 Where's Ji Young-min? 1214 01:33:28,775 --> 01:33:30,464 He's probably out now. 1215 01:33:30,985 --> 01:33:32,842 Shit. 1216 01:35:19,135 --> 01:35:21,116 Taxi! Taxi! 1217 01:36:28,872 --> 01:36:31,020 Anybody here? 1218 01:36:31,166 --> 01:36:33,062 Anybody here? 1219 01:36:33,168 --> 01:36:34,648 Yes? 1220 01:36:35,170 --> 01:36:37,150 - Oh, my goodness! - Call the police! 1221 01:36:37,255 --> 01:36:38,819 Hurry! 1222 01:37:42,570 --> 01:37:44,050 Ma'am. 1223 01:37:44,155 --> 01:37:45,198 Ma'am! 1224 01:37:45,281 --> 01:37:46,720 Yes. 1225 01:37:47,367 --> 01:37:48,555 Oh, hello. 1226 01:37:48,660 --> 01:37:50,349 - Cigarettes? - Yes. 1227 01:37:52,288 --> 01:37:55,478 What happened to your face? 1228 01:37:55,583 --> 01:37:56,771 It was some lunatic. 1229 01:37:56,876 --> 01:38:00,359 Why are there so many lunatics in this neighborhood? 1230 01:38:02,173 --> 01:38:03,444 What's wrong? 1231 01:38:03,550 --> 01:38:04,946 I'm scared to death. 1232 01:38:05,051 --> 01:38:06,364 Stay with us for a while. 1233 01:38:06,469 --> 01:38:07,740 - Why? - Well, 1234 01:38:07,846 --> 01:38:11,829 some lunatic locked up a girl and tried to kill her. 1235 01:38:12,350 --> 01:38:13,831 Is that so? 1236 01:38:14,144 --> 01:38:17,459 Maybe it's the same guy who hit you. 1237 01:38:18,565 --> 01:38:19,669 Have a nice day. 1238 01:38:19,774 --> 01:38:21,754 Just stay here a little longer! 1239 01:38:21,860 --> 01:38:25,134 - Why? - What if that lunatic comes here? 1240 01:38:25,655 --> 01:38:27,636 Why would he come here? 1241 01:38:28,366 --> 01:38:30,764 That girl is here. 1242 01:38:36,666 --> 01:38:39,439 Just wait here until the police arrive. 1243 01:38:39,544 --> 01:38:42,026 Help yourself to any drinks. 1244 01:38:46,968 --> 01:38:49,241 What's taking the police so long? 1245 01:38:52,766 --> 01:38:54,078 When did you report it? 1246 01:38:54,184 --> 01:38:56,040 It's been quite a while. 1247 01:39:05,862 --> 01:39:07,551 Why aren't they coming? 1248 01:39:08,490 --> 01:39:10,513 - Ma'am. - Yes? 1249 01:39:11,034 --> 01:39:13,431 Do you happen to have a hammer or a club? 1250 01:39:13,536 --> 01:39:14,766 Why? 1251 01:39:14,871 --> 01:39:17,852 Well, I don't have a club. 1252 01:39:17,957 --> 01:39:19,813 Here's a hammer. 1253 01:39:23,963 --> 01:39:27,738 Seeing you stand there like that makes me feel safe. 1254 01:39:38,061 --> 01:39:40,375 Just stand there like that, 1255 01:39:40,480 --> 01:39:44,713 and when that lunatic comes, pound his face, okay? 1256 01:41:01,561 --> 01:41:03,250 Hey. 1257 01:41:03,855 --> 01:41:05,043 Wake up. 1258 01:41:05,148 --> 01:41:06,629 Hey. 1259 01:41:10,779 --> 01:41:13,052 You're really unbelievable. 1260 01:41:18,161 --> 01:41:19,975 How did you get out? 1261 01:41:21,790 --> 01:41:23,562 How did you get out? 1262 01:41:31,966 --> 01:41:34,114 Damn it. 1263 01:43:30,794 --> 01:43:35,361 What happened? 1264 01:43:43,056 --> 01:43:45,370 Gil-woo! Gil-woo! 1265 01:43:45,475 --> 01:43:47,248 Gil-woo! Gil-woo! 1266 01:43:52,357 --> 01:43:54,129 Mi-Jin! 1267 01:43:58,154 --> 01:43:59,552 Mi-Jin... 1268 01:44:04,577 --> 01:44:07,059 Gil-woo... Gil-woo! 1269 01:44:07,872 --> 01:44:09,394 - You have to leave. - Stop. 1270 01:44:09,499 --> 01:44:11,021 Don't push! 1271 01:44:13,670 --> 01:44:15,109 Hey! 1272 01:44:17,549 --> 01:44:19,738 Hey! 1273 01:44:22,262 --> 01:44:23,826 Hey! 1274 01:44:24,180 --> 01:44:26,036 Hey! 1275 01:44:26,850 --> 01:44:28,330 Gil-woo! 1276 01:45:36,878 --> 01:45:38,442 Look after the kid. 1277 01:46:12,580 --> 01:46:14,352 He sent me a strange text message. 1278 01:46:14,457 --> 01:46:15,562 He covered his body with blood. 1279 01:46:15,667 --> 01:46:17,355 Hurry and tell me. 1280 01:46:17,460 --> 01:46:18,941 Right there. 1281 01:46:21,297 --> 01:46:22,777 What about the telecom company? 1282 01:46:22,882 --> 01:46:24,737 No judge's approval on Sunday. 1283 01:46:24,843 --> 01:46:26,864 Tell him to issue it before I kill someone! 1284 01:46:26,970 --> 01:46:28,534 What bastard was it? 1285 01:46:28,763 --> 01:46:30,743 Who spilled the beans? 1286 01:46:30,849 --> 01:46:32,746 I told you to watch your mouth! 1287 01:46:54,998 --> 01:46:56,937 Jung-ho. 1288 01:46:57,542 --> 01:46:59,315 Jung-ho, it's me. 1289 01:47:00,045 --> 01:47:02,443 You're not answering your phone. 1290 01:47:03,256 --> 01:47:05,738 Don't get mad and listen to me. 1291 01:47:07,844 --> 01:47:10,242 I want to quit. 1292 01:47:12,057 --> 01:47:14,538 I really can't take it. 1293 01:47:15,268 --> 01:47:19,835 I'm too scared to do this job. 1294 01:48:15,954 --> 01:48:17,852 "Mangwon church" 1295 01:48:40,270 --> 01:48:43,544 Here doggie, doggie. 1296 01:48:43,773 --> 01:48:46,714 Here you are. 1297 01:49:22,270 --> 01:49:23,834 May I help you? 1298 01:49:31,071 --> 01:49:34,053 Do you know him? 1299 01:49:58,473 --> 01:50:00,370 Mr. Park Dong-won. 1300 01:50:00,475 --> 01:50:02,831 He worked in construction. 1301 01:50:03,186 --> 01:50:06,752 He helped to expand the church recently. 1302 01:50:06,981 --> 01:50:08,838 I saw him then. 1303 01:50:09,567 --> 01:50:12,258 He made that cross. 1304 01:50:12,779 --> 01:50:15,261 He's very talented. 1305 01:50:15,865 --> 01:50:18,076 If you ask Mr. Park, he may know him. 1306 01:50:18,727 --> 01:50:20,082 "Park Dong-won" 1307 01:50:37,679 --> 01:50:39,243 Mangwon district, 24-1 1308 01:51:47,374 --> 01:51:48,729 Where are you going? 1309 01:51:51,795 --> 01:51:53,359 Let's go inside. 1310 01:56:55,473 --> 01:56:57,037 Where is he? 1311 01:56:57,142 --> 01:56:58,329 Here! 1312 01:56:58,435 --> 01:56:59,915 Freeze! 1313 01:57:07,152 --> 01:57:10,926 You bastard, what are you doing? 1314 01:57:15,076 --> 01:57:18,434 Jung-ho, put it down. 1315 01:57:22,459 --> 01:57:26,942 Jung-ho, that's enough. 1316 01:58:50,046 --> 01:58:52,361 Get it right over there! 1317 01:59:39,763 --> 01:59:41,577 Where are all the reporters? 83695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.