All language subtitles for Swingers.1996.REPACK.1080p.BluRay.x264-SECTOR7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,270 [People Chattering] 2 00:00:07,670 --> 00:00:11,410 [Woman Laughing, Chattering Continues] 3 00:00:11,410 --> 00:00:14,890 [Man] No way. 4 00:00:17,190 --> 00:00:20,330 [Applause, Whistling] 5 00:00:20,330 --> 00:00:23,710 [Microphone Feedback] 6 00:00:26,370 --> 00:00:29,350 [Applause Continues] 7 00:00:33,010 --> 00:00:37,810 You're nobody 'til somebody loves you 8 00:00:41,190 --> 00:00:45,990 You're nobody 'til somebody cares 9 00:00:48,490 --> 00:00:53,290 You may be king You may possess the world 10 00:00:54,030 --> 00:00:56,670 And its gold 11 00:00:56,670 --> 00:01:00,000 But gold won't bring you happiness 12 00:01:00,000 --> 00:01:04,340 When you're growin' old 13 00:01:04,340 --> 00:01:06,740 The world still is the same 14 00:01:06,740 --> 00:01:10,010 You never change it 15 00:01:11,620 --> 00:01:14,980 As sure as the stars 16 00:01:14,990 --> 00:01:18,520 Shine above 17 00:01:18,520 --> 00:01:23,320 You're nobody 'til somebody loves you 18 00:01:26,330 --> 00:01:31,130 So find yourself somebody to love 19 00:02:04,270 --> 00:02:06,770 The world still is the same 20 00:02:06,770 --> 00:02:11,140 You never change it 21 00:02:11,140 --> 00:02:15,040 As sure as the stars 22 00:02:15,050 --> 00:02:18,980 Shine above 23 00:02:18,980 --> 00:02:23,780 But you're nobody 'til somebody loves you 24 00:02:26,490 --> 00:02:29,710 So find yourself somebody to love 25 00:02:29,710 --> 00:02:34,420 So find yourself somebody to love 26 00:02:38,520 --> 00:02:42,220 - Okay, so what if l don't want to give up on her? - You don't call. 27 00:02:42,220 --> 00:02:45,290 - You said l don't call if l wanted to give up on her. - Right. 28 00:02:45,290 --> 00:02:48,430 - So l don't call either way. - Right. 29 00:02:48,430 --> 00:02:52,030 - So what's the difference? - There is no difference right now. 30 00:02:52,030 --> 00:02:55,370 See, Mike, the only difference between giving up and not giving up... 31 00:02:55,370 --> 00:02:57,970 is if you take her back when she wants to come back. 32 00:02:57,970 --> 00:03:00,640 But you can't do anything to make her want to come back. 33 00:03:00,640 --> 00:03:03,780 ln fact, you can only do stuff to make her not want to come back. 34 00:03:03,780 --> 00:03:07,780 So the only difference is if l forget about her or just pretend to forget about her. 35 00:03:07,780 --> 00:03:10,620 - Right. - Well, that sucks. 36 00:03:10,620 --> 00:03:13,350 Yeah, it sucks. 37 00:03:13,350 --> 00:03:17,720 So it's like a retroactive decision then? l mean, l could, like, forget about her. 38 00:03:17,730 --> 00:03:22,040 And then when she comes back, make like l just pretended to forget about her? 39 00:03:22,430 --> 00:03:25,770 Right, although probably more likely the opposite. 40 00:03:25,770 --> 00:03:27,770 What do you mean? 41 00:03:27,770 --> 00:03:30,770 l mean, at first you're gonna pretend to forget about her. 42 00:03:30,770 --> 00:03:33,070 Not call her, l don't know, whatever. 43 00:03:33,070 --> 00:03:35,710 But then, eventually, you really will forget about her. 44 00:03:35,710 --> 00:03:39,080 - Well, unless she comes back first. - Mm, see, that's the thing. 45 00:03:39,080 --> 00:03:42,500 Somehow they know not to come back until you really forget. 46 00:03:45,790 --> 00:03:48,770 - There's the rub. - There's the rub. 47 00:03:51,390 --> 00:03:56,190 Look, man, uh, l-l'm sorry we always talk about the same thing all the time. 48 00:03:56,800 --> 00:04:00,200 - Ah, no, it's all right. - lt's just that, you know... lt's just you been there, man. 49 00:04:00,200 --> 00:04:02,570 - Don't sweat it. - Your advice really helps. And l just, l don't know... 50 00:04:02,570 --> 00:04:06,410 You know, Rob, you're the only one l can talk to about her. 51 00:04:06,410 --> 00:04:09,980 Thanks. Thanks, man. 52 00:04:12,250 --> 00:04:16,150 - [Machine Switches On] - [Male Electronic Voice] Hello, you have four messages. 53 00:04:16,150 --> 00:04:18,920 - Message one. - [Beeps] 54 00:04:18,920 --> 00:04:21,090 [Man] Hey, gorgeous, it's, uh, Trent calling. 55 00:04:21,090 --> 00:04:24,360 Look, you gotta get that girl out of your head. Uh, l hope my... 56 00:04:24,360 --> 00:04:27,190 - [Electronic Voice] Message two. - [Beeps] 57 00:04:27,200 --> 00:04:30,260 [Man] Hey, Mike, uh, if you want to talk about Michelle, give me... 58 00:04:30,260 --> 00:04:32,700 - Message three. - [Beeps] 59 00:04:32,700 --> 00:04:35,600 - [Woman] Did she call yet? l'm sure she... - Message four. 60 00:04:35,600 --> 00:04:39,070 - [Beeps] - Michael, this is Grandma. 61 00:04:39,070 --> 00:04:41,540 We all miss you back here in New York. 62 00:04:41,540 --> 00:04:44,540 You still haven't told me if you got that part on the television pro... 63 00:04:44,550 --> 00:04:49,350 - That was your last message. - [Beeping] 64 00:04:50,620 --> 00:04:54,120 [Electronic Voice] You have to put things in perspective. 65 00:04:54,120 --> 00:04:57,620 - l know, l know. - She doesn't deserve you. 66 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 Thanks. l appreciate that. 67 00:04:59,630 --> 00:05:02,130 There are plenty of fish in the sea. 68 00:05:02,130 --> 00:05:04,560 Okay, that's great advice. Thanks a lot. Okay? Bye. 69 00:05:04,570 --> 00:05:07,470 - Life, after all... - Please, l'm trying to make a phone call. 70 00:05:07,470 --> 00:05:10,700 - Are you calling her? - No. Will you stop? l'm try... Please. 71 00:05:10,710 --> 00:05:12,870 [Beeping] 72 00:05:12,870 --> 00:05:16,080 [Phone Ringing] 73 00:05:16,080 --> 00:05:18,080 - [Man] Hello? - What's up, Trent? 74 00:05:18,080 --> 00:05:21,250 [Trent] Hey, we got two parties tonight. One's for a modeling agency. 75 00:05:21,250 --> 00:05:24,250 - l don't know. - Listen to me, baby. There's gonna be beautiful babies there. 76 00:05:24,250 --> 00:05:27,090 l... Look, Trent, uh, l got shit to do tomorrow. 77 00:05:27,090 --> 00:05:30,090 Listen to you. l've got a final callback on a pilot at 9:00, and l'm going to this thing. 78 00:05:30,090 --> 00:05:32,590 Come on, Mike, you got to get out with the beautiful babies. 79 00:05:32,590 --> 00:05:35,430 - You can't sit at home thinking about it. - Not tonight. 80 00:05:35,430 --> 00:05:38,100 Not tonight? Listen to you! We're gonna have fun tonight. 81 00:05:38,100 --> 00:05:40,600 - We gotta get you out of that stuffy apartment. - [Sighs] 82 00:05:40,600 --> 00:05:43,770 We're gonna spend half the night driving around the hills looking for this one party, 83 00:05:43,770 --> 00:05:46,270 and you're gonna say it sucks, and we're all gonna leave, 84 00:05:46,270 --> 00:05:48,280 and then we're gonna go look for this other party. 85 00:05:48,280 --> 00:05:50,610 But all the parties and all the bars, they all suck. 86 00:05:50,610 --> 00:05:53,610 l spend half the night talkin' to some girl who's lookin' around the room... 87 00:05:53,610 --> 00:05:56,780 to see if there's somebody else who's more important she should be talking to. 88 00:05:56,780 --> 00:06:00,690 And it's like l'm supposed to be all happy, uh, 'cause she's wearing a backpack. 89 00:06:00,690 --> 00:06:03,560 l... You know, and half of them are just nasty skanks... 90 00:06:03,560 --> 00:06:07,360 who wouldn't be nothing, except they're surrounded by a bunch of drunken, horny assholes. 91 00:06:07,360 --> 00:06:09,730 l'm gonna tell you something, T. Are you listening? 92 00:06:09,730 --> 00:06:13,830 - Yeah, l'm listening. - l'm not gonna be one of those assholes, all right? 93 00:06:13,830 --> 00:06:15,840 lt just makes me sick. 94 00:06:15,840 --> 00:06:18,570 lt's like, uh, some nasty skank who isn't half the woman my girlfriend is... 95 00:06:18,570 --> 00:06:20,570 is gonna front me? 96 00:06:20,570 --> 00:06:22,580 - lt makes me want to fuckin' puke. - Jesus Christ! 97 00:06:22,580 --> 00:06:25,580 Will you shut up for a minute? We gotta get you the fuck out of Dodge, man. 98 00:06:25,580 --> 00:06:28,980 - We're goin' to Vegas tonight. - What are you talkin' about? 99 00:06:28,980 --> 00:06:32,590 - Vegas, baby. Vegas! - What do you mean, Vegas? 100 00:06:32,590 --> 00:06:35,090 - Vegas. Las Vegas. - l'm not going to no Vegas. 101 00:06:35,090 --> 00:06:38,360 Yeah. l think... You know what, man? We're gonna go to Vegas and, uh... 102 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 - When are we going to Vegas? - We're going tonight. 103 00:06:40,360 --> 00:06:42,600 - No, we're not going tonight. l'm not going to Vegas! - l'm gonna pick you up. 104 00:06:42,600 --> 00:06:45,400 - Listen to me. - No, you listen to me. l'm not going, okay? 105 00:06:45,400 --> 00:06:49,270 - None of this shit anymore. - Listen, l just listened to you; now hear me out. 106 00:06:49,270 --> 00:06:52,110 - You bring something nice to wear. - [Laughs] 107 00:06:52,110 --> 00:06:54,240 - l'm not going to Vegas. - Mike, we're going. 108 00:06:54,240 --> 00:06:56,240 l'm not going to Vegas. 109 00:06:56,240 --> 00:07:00,610 All right, listen. l took out $300, but l'm only betting with 100. 110 00:07:00,610 --> 00:07:03,850 l can't afford any more than that, all right? 111 00:07:03,850 --> 00:07:06,150 And l figure if we buy a lot of chips, though, the pit boss will see us, 112 00:07:06,150 --> 00:07:08,560 he'll comp us all sorts of free shit; that's how it works over there. 113 00:07:08,560 --> 00:07:10,560 - But you gotta be cool. - l'm cool, baby, l'm cool. 114 00:07:10,560 --> 00:07:13,660 They're gonna give Daddy a room, some breakfast, maybe Bennett singing. 115 00:07:13,660 --> 00:07:16,260 - l know just the place. - What the hell are you wearin'? 116 00:07:16,260 --> 00:07:18,260 l thought you said we're gonna wear suits. 117 00:07:18,270 --> 00:07:21,130 Oh, Mike, you gotta stop worrying about this. We're goin' to Vegas, man. 118 00:07:21,140 --> 00:07:24,740 lf you're wearing a suit, and you look like you gamble a lot, they give you free shit. 119 00:07:24,740 --> 00:07:27,040 lt's in the back. l'll put it on when we get there. 120 00:07:27,040 --> 00:07:29,310 Uh-uh. No way. No, turn around. l'm goin' home. 121 00:07:29,310 --> 00:07:31,780 You gotta show up wearing that suit, or otherwise l'm not going. 122 00:07:31,780 --> 00:07:35,780 All right already, okay? l'll put my suit on. Grab the wheel. Hold it steady. 123 00:07:35,780 --> 00:07:38,250 - l'm tellin' you, this is how you do it. - l know! 124 00:07:38,250 --> 00:07:41,020 - They're watching you when you drive up. That's how it works. - Fine, fine. 125 00:07:41,020 --> 00:07:42,960 lt could work. l'm serious. 126 00:07:42,960 --> 00:07:45,490 They're gonna give Daddy the Rain Man suite. You dig that? 127 00:07:45,490 --> 00:07:47,590 - We're going to Vegas, Mike. Vegas! - Vegas! 128 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 You think we can get there by midnight? 129 00:07:49,600 --> 00:07:51,600 - We're gonna be up five "hundy" by midnight! - Yeah! 130 00:07:51,600 --> 00:07:55,880 - Vegas! Vegas! - Vegas, baby. Vegas! 131 00:08:00,780 --> 00:08:03,540 - [Quietly] Vegas, baby. Vegas. - [Radio: Country] 132 00:08:03,540 --> 00:08:08,340 'Cause l'm not the happy guy l used to be 133 00:08:09,980 --> 00:08:13,050 She thinks l 134 00:08:13,050 --> 00:08:17,850 Still care 135 00:08:17,860 --> 00:08:21,860 But if she's happy thinking 136 00:08:21,860 --> 00:08:24,960 l still need her 137 00:08:28,000 --> 00:08:30,550 Vegas, baby. Vegas. 138 00:08:35,410 --> 00:08:37,690 Vegas. 139 00:08:38,750 --> 00:08:43,550 [Big Band] 140 00:09:03,070 --> 00:09:06,040 lt's the root of all evil Of strife and upheaval 141 00:09:06,040 --> 00:09:09,380 But l'm certain, honey 142 00:09:10,310 --> 00:09:13,550 That life would be sunny 143 00:09:13,550 --> 00:09:17,450 With plenty of money 144 00:09:17,450 --> 00:09:22,200 And you 145 00:09:29,930 --> 00:09:32,730 [Slot Machines Dinging] 146 00:09:32,730 --> 00:09:35,230 [Mike] l always thought, uh, Caesar's was more the dope spot. 147 00:09:35,240 --> 00:09:38,740 Back in their day, this place was a real contender, but now they'll appreciate the business. 148 00:09:38,740 --> 00:09:41,910 They'll probably fall all over themselves for a couple of high-class guys like me and you. 149 00:09:41,910 --> 00:09:44,410 - Now, we're not... - You want to be fresh on the scene, right? 150 00:09:44,410 --> 00:09:47,180 The new places down on the strip, now, those places are supposed to be it. 151 00:09:47,180 --> 00:09:50,520 Oh, Mike, you don't want all that fuckin' Pirate of the Caribbean horseshit. 152 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 Or the rock and roll grunge tip. 153 00:09:52,520 --> 00:09:55,250 You know, guys like me and you gotta kick it here. Old school. 154 00:09:55,260 --> 00:09:57,590 Yeah, this is... This is truly old school. 155 00:09:57,590 --> 00:10:01,660 - [Trent] Definitely old school. - This place is fuckin' dead. 156 00:10:01,660 --> 00:10:04,260 You know, l'm gonna find me two waitresses here and l'm gonna pull me a Fredo. 157 00:10:04,260 --> 00:10:06,530 - Yeah, well, they're all skanks. - What are you talkin' about? 158 00:10:06,530 --> 00:10:08,530 Look at all the beautiful babies here. 159 00:10:08,540 --> 00:10:11,600 The beautiful babies don't work midnights to 6:00 on a... on a Wednesday. 160 00:10:11,610 --> 00:10:14,640 - This is the skank shift. - Look at all the beautiful honeys here. 161 00:10:14,640 --> 00:10:18,540 - Excuse me. - Excuse me, darling. l want you to remember this face here. 162 00:10:18,550 --> 00:10:23,110 This is the guy behind the guy behind the guy. 163 00:10:24,420 --> 00:10:27,090 Okay. 164 00:10:27,090 --> 00:10:29,790 Will you cut that shit out? 165 00:10:29,790 --> 00:10:32,530 - What? She smiled. - That's not cool, man. 166 00:10:32,530 --> 00:10:35,290 - Did she or did she not smile? - lt doesn't matter. 167 00:10:35,300 --> 00:10:38,430 - Mike, l'm telling you, girls love that stuff. - You're gonna screw up our plan. 168 00:10:38,430 --> 00:10:42,130 - Baby, we're gonna get laid. - Could we first see what happens when we play it cool? 169 00:10:42,140 --> 00:10:46,510 What do you think, Mike? Do you think she's gonna leave us and go tell her pit boss on us? 170 00:10:46,510 --> 00:10:48,510 Will you stop makin' fun, all right? 171 00:10:48,510 --> 00:10:51,980 The trick is we gotta look like we don't need the shit, then they give us shit for free. 172 00:10:51,980 --> 00:10:54,650 Right, right, right. Well, l think you look great, man. 173 00:10:54,650 --> 00:10:57,750 l think l'm looking like the money, like the bomb, right? 174 00:10:57,750 --> 00:11:01,490 All right, stop. See that? That, uh, table? That's where we make our scene. 175 00:11:01,490 --> 00:11:03,560 [Trent] You think they'll notice me and you? 176 00:11:03,560 --> 00:11:06,230 Oh, they're gonna notice me and you, 'cause they're watching. 177 00:11:06,230 --> 00:11:09,400 - Nicely done, sir. You're on a streak now. - lt's about time. 178 00:11:09,400 --> 00:11:14,200 One of the best streaks l've ever had. l wanna get even. 179 00:11:17,770 --> 00:11:22,420 Uh, start with, uh, l don't know, 300? 180 00:11:36,890 --> 00:11:40,030 l can count that for you. 181 00:11:40,030 --> 00:11:42,030 - On the table. - Excuse me? 182 00:11:42,030 --> 00:11:46,200 - You have to lay it on the table. - l don't want to bet it all. 183 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 You're not allowed to hand me money, sir. 184 00:11:48,200 --> 00:11:51,970 You have to lay it on the table if you want me to change it. 185 00:11:58,810 --> 00:12:03,420 - Changing 300. - [Man] Three hundred. 186 00:12:10,390 --> 00:12:14,090 - Do you have anything smaller? - Yes, as a matter of fact, l do. 187 00:12:14,090 --> 00:12:17,430 But this happens to be a $100 minimum bet table. 188 00:12:17,430 --> 00:12:21,230 Perhaps you'd be more comfortable at one of our lower stakes tables. 189 00:12:21,970 --> 00:12:25,540 Okay, just tuck 'em under, just like this. 190 00:12:25,540 --> 00:12:27,820 There you go. 191 00:12:28,640 --> 00:12:30,810 [Woman] Cocktails? 192 00:12:30,810 --> 00:12:33,010 Guy behind the guy. 193 00:12:33,010 --> 00:12:35,450 l'll have a scotch on the rocks, please. 194 00:12:35,450 --> 00:12:38,180 Any scotch will do, as long as it's not a blend, of course. 195 00:12:38,190 --> 00:12:41,190 Uh, single malt. Glenlivet, Glenfiddich perhaps. 196 00:12:41,190 --> 00:12:43,290 Maybe a Glengow... Any Glen. 197 00:12:43,290 --> 00:12:46,160 Scotch on the rocks. 198 00:13:06,180 --> 00:13:08,250 - Double down. - What? 199 00:13:08,250 --> 00:13:10,520 You got an 11. You always double down on an 11. 200 00:13:10,520 --> 00:13:12,650 l know, but it's $200. lt's blood money. 201 00:13:12,650 --> 00:13:14,750 - Mike, you gotta double down. - l can't double down. 202 00:13:14,760 --> 00:13:16,860 - Mike, if you don't look like you know what you're doing... - Will you stop for a second? 203 00:13:16,860 --> 00:13:19,190 - Just shut up, okay? l can't. - lf you don't look like you know what you're doing... 204 00:13:19,190 --> 00:13:21,160 Just stop for a second! 205 00:13:21,160 --> 00:13:23,730 [Arguing Continues] 206 00:13:23,730 --> 00:13:25,850 Double down. 207 00:13:28,040 --> 00:13:30,470 That's nice. 208 00:13:30,470 --> 00:13:32,750 [Trent] Eighteen. Good. Eighteen's good. 209 00:13:37,440 --> 00:13:41,650 [Dealer] Twelve. Sixteen. 210 00:13:44,650 --> 00:13:47,120 Twenty-one. 211 00:13:48,420 --> 00:13:50,790 l'm telling you, baby, you always double down on an 11. 212 00:13:50,790 --> 00:13:52,960 - Well, obviously not always. - Always, baby. 213 00:13:52,960 --> 00:13:55,290 l'm just saying not in this particular case. 214 00:13:55,300 --> 00:13:58,300 - You always double... - l lost, okay? How could you say "always"? 215 00:13:58,300 --> 00:14:02,640 - [Dealer] Lady has 11. What would you like to do? - Um, l hit. 216 00:14:02,640 --> 00:14:06,410 - Fifteen. - l don't know what to do here. 217 00:14:06,410 --> 00:14:08,840 l'll hit again. 218 00:14:08,840 --> 00:14:11,120 Seventeen. 219 00:14:12,250 --> 00:14:15,410 Okay. l'll hit there. Okay. 220 00:14:15,420 --> 00:14:18,250 - Twenty-one. - Oh, my gosh! Twenty-one! 221 00:14:18,250 --> 00:14:21,120 l got it! Oh, my heavens. Thank you! 222 00:14:21,120 --> 00:14:23,190 Whee! 223 00:14:23,190 --> 00:14:26,060 Would you like to have some breakfast this morning, ma'am? 224 00:14:26,060 --> 00:14:29,700 Oh, l really shouldn't. But then again, it's a good idea. l'd love it. 225 00:14:29,700 --> 00:14:31,930 - Thank you so much! - Why not? By all means. 226 00:14:31,930 --> 00:14:33,930 - Take this ticket in with you when you go in. - Oh, thank you! 227 00:14:33,930 --> 00:14:36,220 - They'll fix you up. - You'll fix me up. 228 00:14:39,270 --> 00:14:42,680 That went plenty nice, baby. You're up 20 bucks. 229 00:14:42,680 --> 00:14:45,280 You know, l mean not counting what happened on the first table. 230 00:14:45,280 --> 00:14:47,550 - Thanks for clarifying that. - l'm down too, Mike. 231 00:14:47,550 --> 00:14:51,020 - Yeah? What'd you lose? - l don't know what l dropped. 232 00:14:51,020 --> 00:14:53,450 Let's see, l dropped probably 35 or... 233 00:14:53,450 --> 00:14:56,790 Don't give me that shit. You know exactly what you lost. What'd you drop? 234 00:14:56,790 --> 00:15:00,460 Twenty, all right? But l was down at least fifty. l'm sorry. l got lucky on the craps table. 235 00:15:00,460 --> 00:15:03,230 You shouldn't be sorry. You're a winner. l'm the fuckin' loser. 236 00:15:03,230 --> 00:15:05,560 - l'm the one who should be sorry. - Baby, don't talk that way. 237 00:15:05,570 --> 00:15:07,730 Could we just go, please? Could we go? 238 00:15:07,730 --> 00:15:09,740 Baby, look at me. Look at me. 239 00:15:09,740 --> 00:15:12,740 You're money. And you know what else? You're a big winner tonight. 240 00:15:12,740 --> 00:15:14,740 - l want to leave. - You're a big winner. 241 00:15:14,740 --> 00:15:17,580 l'm gonna ask you a simple question, and l want you to listen to me. 242 00:15:17,580 --> 00:15:21,910 Who's the big winner here tonight at the casino? Huh? 243 00:15:21,920 --> 00:15:24,480 - Mikey, that's who. Mikey's the big winner. - Okay. 244 00:15:24,480 --> 00:15:26,490 - Mikey wins. - What a fuckin' asshole. 245 00:15:26,490 --> 00:15:29,420 Fine, l'm an asshole. But you know what? You're the big winner tonight, Mikey. 246 00:15:29,420 --> 00:15:31,620 - You're the big winner in more ways than one. - There you two are. 247 00:15:31,630 --> 00:15:35,090 l walked around for an hour with that stupid scotch on my tray. 248 00:15:35,100 --> 00:15:37,630 We got knocked out pretty fast. 249 00:15:37,630 --> 00:15:39,930 - Ah, a couple of high rollers like yourself? - Can you believe it? 250 00:15:39,930 --> 00:15:42,330 - l'm gonna get you that scotch. - You know, forget about it. 251 00:15:42,340 --> 00:15:45,000 - l didn't even want it. l just wanted to order it. - Can l get you something else? 252 00:15:45,010 --> 00:15:48,210 l mean, you really shouldn't leave without getting something for free. 253 00:15:48,210 --> 00:15:50,210 Why ruin a perfect night? 254 00:15:50,210 --> 00:15:53,280 Listen, um, bring a single-malted, uh, Glengarry for me... 255 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 and one for my boy Mikey here. 256 00:15:55,280 --> 00:15:58,420 And if you tell the bartender to go easy on the water, 257 00:15:58,420 --> 00:16:02,890 then this 50-cent piece has your name written all over it, okay? 258 00:16:02,890 --> 00:16:05,220 l want you to run along, 'cause l'll be timing you. 259 00:16:05,230 --> 00:16:09,830 l'm gonna keep time. One, two, three, four. 260 00:16:09,830 --> 00:16:13,230 - What an asshole. - Baby, that was money. Tell me that wasn't money. 261 00:16:13,230 --> 00:16:15,570 - That was so demeaning. - She smiled, baby. 262 00:16:15,570 --> 00:16:18,570 - l can't believe what an asshole you are. - No, baby, she smiled. 263 00:16:18,570 --> 00:16:21,570 - She was smiling at what an asshole you are. - No, no, no, no, no. 264 00:16:21,580 --> 00:16:24,240 - She was smiling at how money l was, what l did with her. - Could we get out of here? 265 00:16:24,240 --> 00:16:27,250 - l'm not gonna pay for a room. - Mike, what the hell do you want to get out of here for? 266 00:16:27,250 --> 00:16:29,750 - The honey baby's bringing us a cocktail. - What, are you nuts? 267 00:16:29,750 --> 00:16:32,180 - You think she's coming back here? - l know she's coming back. 268 00:16:32,190 --> 00:16:35,190 Did you hear what she said? "You shouldn't leave without getting something for free." 269 00:16:35,190 --> 00:16:38,160 Baby, she wants to party. She wants to. 270 00:16:38,160 --> 00:16:40,160 l'm tired. We should just go. 271 00:16:40,160 --> 00:16:43,360 Baby, this is what we came for. Now, we met a beautiful baby, and she likes you. 272 00:16:43,360 --> 00:16:46,430 - She likes you. - Whatever. Daddy's gonna get her to bring a friend. 273 00:16:46,430 --> 00:16:50,690 Now, l don't care if l end up with her or one of her beautiful baby friends. 274 00:16:52,170 --> 00:16:55,570 lt's just l been... l been out of the game for so long, man. 275 00:16:55,580 --> 00:16:59,610 - lt's been like six years. - Listen, it's hard, l know. l been there myself. 276 00:16:59,610 --> 00:17:01,750 Not for six years or anything, but l've been there. 277 00:17:01,750 --> 00:17:02,750 Not for six years or anything, but l've been there. 278 00:17:02,750 --> 00:17:05,420 The best thing you can do is just get back out there. 279 00:17:05,420 --> 00:17:09,550 lt's just l... l'm not attracted to them. l keep thinking of my girlfriend. 280 00:17:09,560 --> 00:17:12,560 Then l'm trying to, like, maintain a conversation with them. 281 00:17:12,560 --> 00:17:16,390 Mike, do you even think l know what the hell they're saying to me half the time? 282 00:17:16,400 --> 00:17:18,900 l don't know if they're talking about how hard it is to be adopted... 283 00:17:18,900 --> 00:17:21,400 or how their dad can't show 'em affection. 284 00:17:21,400 --> 00:17:24,940 All l do, man, is stare at their mouth and wrinkle my eyebrows, 285 00:17:24,940 --> 00:17:27,640 and somehow l turn out to be a big sweetie, okay? 286 00:17:27,640 --> 00:17:31,240 Take this girl here. She's a waitress in Las Vegas. 287 00:17:31,240 --> 00:17:35,250 But l bet somewhere inside of her there is a very, very special dream. 288 00:17:35,250 --> 00:17:37,750 - And no matter how hard l try, l won't... - [Waitress Clears Throat] 289 00:17:37,750 --> 00:17:40,650 Hey, there she is, the most special lady in town, right? 290 00:17:40,650 --> 00:17:43,090 - Yup. - What time do you get off, uh, Christy? 291 00:17:43,090 --> 00:17:45,090 - 6:00. - 6:00, great. 292 00:17:45,090 --> 00:17:48,530 - Two Glengarrys down, easy on the water. - Fantastic. 293 00:17:48,530 --> 00:17:51,600 Uh, listen. Why don't you call a friend and have her meet the three of us... 294 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 - at the Bamboo Lounge at 6:01? - You got it. 295 00:17:54,200 --> 00:17:57,810 - All right? - Sure. Hey. 296 00:17:59,940 --> 00:18:03,180 That was so fuckin' money. That was like the Jedi mind shit. 297 00:18:03,180 --> 00:18:06,040 See, that's what l'm trying to tell you, baby. Girls love that kind of stuff. 298 00:18:06,050 --> 00:18:08,080 They don't go for the sensitive shit. 299 00:18:08,080 --> 00:18:11,550 You start talking to 'em about, uh, you know, puppy dogs and ice cream. 300 00:18:11,550 --> 00:18:15,050 They know what you want to do. What do you think? You really think they don't know? 301 00:18:15,050 --> 00:18:17,890 - No. l know. - They know what you want, baby. Believe me. 302 00:18:17,890 --> 00:18:20,390 When you pretend it's just like a waste of their time. 303 00:18:20,390 --> 00:18:23,800 You're gonna take 'em that way eventually, right? Don't apologize for it. 304 00:18:23,800 --> 00:18:27,770 lt's just that l get this thing where l want to be a gentleman and l wanna show respect. 305 00:18:27,770 --> 00:18:30,370 Oh, Mike. Respect, my ass. 306 00:18:30,370 --> 00:18:32,470 What they respect is honesty. 307 00:18:32,470 --> 00:18:36,410 Look, you see how they dress when they go out, right? They want you to notice 'em. 308 00:18:36,410 --> 00:18:39,680 All you're doin' is letting them know that it's working. Get off this respect kick. 309 00:18:39,680 --> 00:18:42,710 There's nothing wrong with letting the girls know that you're money... 310 00:18:42,720 --> 00:18:46,180 - and that you wanna party. - You ready to order? 311 00:18:46,190 --> 00:18:49,290 Yeah. l'll have a coffee... Two, uh, two coffees. 312 00:18:49,290 --> 00:18:51,990 And it says, uh, here, "Breakfast anytime." 313 00:18:51,990 --> 00:18:54,430 That's right. 314 00:18:54,430 --> 00:18:58,300 l'll have the, uh, pancakes and the, uh, age of enlightenment, please. 315 00:18:58,300 --> 00:19:00,970 And for you? 316 00:19:00,970 --> 00:19:05,500 Oh, um, let's see, l'll have the, um, the Toucan. 317 00:19:05,500 --> 00:19:08,110 - Over easy. - l'll be back with the coffee. 318 00:19:08,110 --> 00:19:10,380 All right, great. Nice, baby. 319 00:19:10,380 --> 00:19:12,710 Renaissance. lt went over her head. 320 00:19:12,710 --> 00:19:15,380 l should have said renaissance. Age of enlightenment. l... 321 00:19:15,380 --> 00:19:19,720 Oh, God! Like a Las Vegas waitress is gonna get an obscure French philosophical reference? 322 00:19:19,720 --> 00:19:22,090 lt's like l'm trying to show off to her. 323 00:19:22,090 --> 00:19:25,020 l may as well have just said, "Let me jump your ignorant bones." 324 00:19:25,020 --> 00:19:27,560 Don't even sweat her. We're gonna meet our honeys soon. 325 00:19:27,560 --> 00:19:30,330 - You know Christy's friend is gonna be money. - lt's 20 to. 326 00:19:30,330 --> 00:19:33,730 - We gotta get out of here. - Baby, will you relax just for a minute here? 327 00:19:33,730 --> 00:19:36,870 Excuse me. We have... We're in a little bit of a hurry. 328 00:19:36,870 --> 00:19:39,150 Hang on, Voltaire. 329 00:19:50,850 --> 00:19:55,390 - l get paid for loving - Hmm 330 00:19:55,390 --> 00:19:57,760 Loving all the time 331 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 [Chattering] 332 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 - How're you doin', guys? - Hey, boys. 333 00:20:01,960 --> 00:20:04,600 - We almost gave up on you. - l'm sorry we're late. 334 00:20:04,600 --> 00:20:07,770 - There's, uh, no clocks in this town anywhere. - No harm done. 335 00:20:07,770 --> 00:20:09,770 - This is Lisa. - Hi. 336 00:20:09,770 --> 00:20:12,270 - l'm sorry. l never got your name. - l'm Mike. 337 00:20:12,270 --> 00:20:14,770 - Mike. - This is Trent. We call him Double Down. 338 00:20:14,770 --> 00:20:16,780 - Trent. - Stop right there. 339 00:20:16,780 --> 00:20:19,610 - Ladies, don't you always double down on an 11? - Always. 340 00:20:19,610 --> 00:20:21,610 - No matter what. Like splitting aces. - Whatever. 341 00:20:21,610 --> 00:20:24,320 - Hi, Lisa. l'm Trent. lt's nice to meet you. - Nice to meet you. 342 00:20:24,320 --> 00:20:26,320 Lovely, uh, make-up job you have there. 343 00:20:26,320 --> 00:20:29,090 - Oh. Uh, Lisa works at the MGM Grand. - l'm a Dorothy. 344 00:20:29,090 --> 00:20:32,390 Oh, Lisa's a Dorothy. That's great. That's great. 345 00:20:33,490 --> 00:20:38,140 Well, we're not in Kansas anymore. 346 00:20:41,300 --> 00:20:44,800 So, uh, what do you guys do? 347 00:20:44,800 --> 00:20:47,440 Well, l'm a comedian. 348 00:20:47,440 --> 00:20:50,310 [Laughs] 349 00:20:52,140 --> 00:20:55,750 Um, do you ever play out here? l'd love to see you sometime. 350 00:20:55,750 --> 00:20:57,750 - No. - Why not? 351 00:20:57,750 --> 00:21:01,320 Well, there are, uh... You know, it's just different circuits. 352 00:21:01,320 --> 00:21:04,320 - lt's hard to explain. You wouldn't understand. - Who's your booking agent? 353 00:21:04,320 --> 00:21:07,230 [Panting] She... She knows... 354 00:21:07,230 --> 00:21:10,600 Actually, l don't have West Coast representation as of yet. 355 00:21:10,600 --> 00:21:13,370 Oh, who's your representation back East? 356 00:21:13,370 --> 00:21:17,600 l didn't... l sort of freelanced on my own, kind of found my own things. 357 00:21:17,600 --> 00:21:19,970 - 'Cause l... - So what do you do, Trent? 358 00:21:19,970 --> 00:21:23,010 - l'm a producer. - Oh! Cool! 359 00:21:23,010 --> 00:21:25,010 [Whispers] That's great. 360 00:21:25,010 --> 00:21:27,350 [Christy] l'm really not supposed to drink here. 361 00:21:27,350 --> 00:21:31,980 We should go someplace else. How's my place? 362 00:21:31,980 --> 00:21:34,290 - Yeah, that's great. - Yeah? 363 00:21:34,290 --> 00:21:37,290 - All right? - Yeah, we... Yeah, sure. 364 00:21:37,290 --> 00:21:40,130 - Right. - Because if you can't drink here... 365 00:21:40,130 --> 00:21:42,130 - Then you can't drink. - Why not? 366 00:21:42,130 --> 00:21:45,200 - That'll be great. - Okay, great. Let's go. 367 00:21:45,200 --> 00:21:48,270 [Christy] You were in Acapulco Beach? 368 00:21:48,270 --> 00:21:50,840 [Lisa] We watch that all the time. 369 00:21:50,840 --> 00:21:54,070 - No, no, no, no, wait. - [Trent] Yeah, yeah. 370 00:21:54,070 --> 00:21:57,910 The worst was when l went in for this Afterschool Special, right? 371 00:21:57,910 --> 00:22:00,210 So l'm sitting in the waiting room, 372 00:22:00,210 --> 00:22:03,380 and there's all these little kids, uh, sitting in the waiting room with me. 373 00:22:03,380 --> 00:22:06,350 And l see that all the kids are signed in for the exact same role as me. 374 00:22:06,350 --> 00:22:09,320 - They're auditioning for the same role as you? - Right. 375 00:22:09,320 --> 00:22:13,590 So, uh, l check the time and the place. l'm where l'm supposed to be. 376 00:22:13,590 --> 00:22:17,500 l call my agent up. She says, "Trent, they asked for you specifically." 377 00:22:17,500 --> 00:22:20,300 - What was the thing? - l don't know what it was. lt was "Drugs are Bad." 378 00:22:20,300 --> 00:22:23,100 "Jenny Eats Something." Whatever. lt's Afterschool Special bullshit. 379 00:22:23,100 --> 00:22:25,100 - Right. [Giggles] - "Jenny Eats Something." 380 00:22:25,100 --> 00:22:28,940 The role l'm reading for is "brother." l'm reading for the part of "brother." 381 00:22:28,940 --> 00:22:31,540 Big brother or little brother? 382 00:22:31,540 --> 00:22:34,780 - Just brother, man. Just brother. - No. 383 00:22:34,780 --> 00:22:37,620 Just brother, right? Finally l get to go in and meet everyone, right? 384 00:22:37,620 --> 00:22:39,880 Mikey, l'm telling you, l was money. 385 00:22:39,890 --> 00:22:42,150 lt's a starring role. l practiced for a week. 386 00:22:42,150 --> 00:22:45,960 So l'm reading with the casting director and, girls, l literally start crying. 387 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 - No. - l swear to God. 388 00:22:47,960 --> 00:22:50,300 The casting director who's reading with me kinda gets caught up in the vibe. 389 00:22:50,300 --> 00:22:52,300 - She starts crying. - Oh! 390 00:22:52,300 --> 00:22:55,130 - Yeah, l swear to God. Swear to God. - Wow. 391 00:22:55,130 --> 00:22:58,240 So now she's crying. l'm crying. 392 00:22:58,240 --> 00:23:02,140 We're both kinda crying, but not the kind of crying that's like... 393 00:23:02,140 --> 00:23:04,740 But the kind of crying that's like we're trying not to cry. 394 00:23:04,740 --> 00:23:08,080 Do you know what l mean? Like we're not trying to... Whatever. lt was very cool. 395 00:23:08,080 --> 00:23:10,880 So l finished reading with her. 396 00:23:10,880 --> 00:23:13,750 l finally hold up my finger, like give me a minute here. 397 00:23:13,750 --> 00:23:15,750 - Right. - [Choking Up] Like give me a minute. 398 00:23:15,750 --> 00:23:19,260 More than that, 'cause l'm in it. But like l'm broke. 399 00:23:19,260 --> 00:23:23,430 [Sobbing] Give me a second here. May l have a minute? 400 00:23:23,430 --> 00:23:27,600 So l put down my head, and the whole room sits in silence... 401 00:23:27,600 --> 00:23:29,600 for at least five minutes. 402 00:23:29,600 --> 00:23:31,600 - Swear to God, five minutes. - Whoa! 403 00:23:31,600 --> 00:23:33,970 l look up, everyone rips up in applause. 404 00:23:33,970 --> 00:23:37,780 The whole room is rip-roaring clapping it up for me, for big T, right? 405 00:23:37,780 --> 00:23:42,480 Everyone in the room is sitting there tearing their face. They're crying their eyes out. 406 00:23:42,480 --> 00:23:45,780 The guy working the camera, you know, just filming it? Got tears in his eyes. 407 00:23:45,780 --> 00:23:48,790 - Not the camera guy. - l swear to God, the camera guy. 408 00:23:48,790 --> 00:23:51,960 Not so much from my reading, although it had a lot to do with it, 409 00:23:51,960 --> 00:23:54,160 but, really, he had his own things going on. 410 00:23:54,160 --> 00:23:56,690 So the producer starts to talk to me. 411 00:23:56,700 --> 00:23:59,560 He says, "Trent, when you walked in this room", 412 00:23:59,570 --> 00:24:02,400 l didn't see Trent Walker come in here." 413 00:24:02,400 --> 00:24:05,700 He said, "l saw big brother come in here." Fuckin' great, right? 414 00:24:05,700 --> 00:24:08,370 He says, "You walked in with the role, you nailed it, you're great." 415 00:24:08,370 --> 00:24:11,280 - So give me the fuckin' part. - Exactly. Right? 416 00:24:11,280 --> 00:24:16,080 Then he says to me... He says, "Trent, l gotta be honest with you." 417 00:24:16,250 --> 00:24:20,420 l think that it might be that you may be just a little bit old... 418 00:24:20,420 --> 00:24:22,990 "for the role of brother." 419 00:24:22,990 --> 00:24:25,590 So l felt confident, 'cause l gave a good read. 420 00:24:25,590 --> 00:24:28,590 l say to him, "Well, how old exactly is the role of brother?" 421 00:24:28,590 --> 00:24:30,600 - [Mike] Here it comes. - 'Cause l'm tall. 422 00:24:30,600 --> 00:24:33,100 - Here it comes. - But l look young, Mike. Do l look young, girls? 423 00:24:33,100 --> 00:24:35,200 Yeah, you do. 424 00:24:35,200 --> 00:24:38,270 So he says to me... l swear to God he says this to me with a straight face. 425 00:24:38,270 --> 00:24:42,540 This fucking guy. "Eleven years old." 426 00:24:42,540 --> 00:24:44,470 - And you said "double down." - Double down. 427 00:24:44,480 --> 00:24:46,910 Because you know why? Because you make it happen on the bets. 428 00:24:46,910 --> 00:24:48,910 He's great, isn't he? 429 00:24:48,910 --> 00:24:52,450 But the truth of the matter was, you saw my picture, you saw my tape. 430 00:24:52,450 --> 00:24:55,320 You know l'm 24 years old. Why did you call me in? 431 00:24:55,320 --> 00:24:58,090 - Wow. - That's your great bit. 432 00:24:58,090 --> 00:25:01,930 Well, we all have stories. 433 00:25:01,930 --> 00:25:04,210 - Wow. - Yup. 434 00:25:11,400 --> 00:25:16,200 Uh, how rude of me. l never... l never gave you the... the tour. 435 00:25:28,950 --> 00:25:31,960 [Rock] 436 00:25:31,960 --> 00:25:34,240 [Giggles] 437 00:25:38,330 --> 00:25:43,000 Come on home, girl He said with a smile 438 00:25:43,000 --> 00:25:47,400 You don't have to love me and let's get high a while 439 00:25:47,410 --> 00:25:52,210 But try to understand Try to understand 440 00:25:52,280 --> 00:25:55,380 - Ohh - l'm gonna check on my boy. 441 00:25:55,380 --> 00:25:58,780 Ohh, try 442 00:25:58,780 --> 00:26:00,950 Try to understand 443 00:26:00,950 --> 00:26:05,160 Try, try Try to understand 444 00:26:05,160 --> 00:26:08,340 He's a magic man 445 00:26:13,830 --> 00:26:15,930 l'm sure she'll call. 446 00:26:15,930 --> 00:26:18,240 l mean, six years is a long time. 447 00:26:18,240 --> 00:26:21,400 - You don't just break it off cleanly after six years. - But she did. 448 00:26:21,410 --> 00:26:24,410 - And she's with somebody else now. - Already? 449 00:26:24,410 --> 00:26:27,640 - Yeah. - Oh, you poor thing. 450 00:26:27,650 --> 00:26:30,410 - You know what? lt won't last. - Why not? 451 00:26:30,410 --> 00:26:34,420 - lt's a rebound. - We were a rebound and we lasted for six years. 452 00:26:34,420 --> 00:26:39,220 Well, yeah, but how long was the relationship she was rebounding from? 453 00:26:39,720 --> 00:26:42,430 Six years. 454 00:26:42,430 --> 00:26:44,930 Uh, can l check my messages real quick? 455 00:26:44,930 --> 00:26:47,930 - l have a calling card. lt won't cost anything. - Yeah. 456 00:26:47,930 --> 00:26:50,270 - Are you sure? - Yeah, sure. The phone's in the back. 457 00:26:50,270 --> 00:26:52,770 - l'm not ruining tonight, am l? - No, it's okay. 458 00:26:52,770 --> 00:26:54,940 - Are you sure? - Yeah. Oh, l understand. 459 00:26:54,940 --> 00:26:57,220 - l'm sorry. - lt's okay. 460 00:27:04,520 --> 00:27:06,800 T. 461 00:27:07,520 --> 00:27:09,800 Trent. 462 00:27:11,160 --> 00:27:14,120 Trent. 463 00:27:14,130 --> 00:27:16,890 l need to, uh, u... 464 00:27:16,890 --> 00:27:21,690 No. l gotta... l gotta use... l gotta use the phone. 465 00:27:22,170 --> 00:27:26,340 - You can check 'em tomorrow. - l need to use the phone. 466 00:27:26,340 --> 00:27:29,240 Okay? l'm sorry. 467 00:27:29,240 --> 00:27:31,520 Hold on. 468 00:27:33,810 --> 00:27:37,080 l'm sure l... They weren't in there that long. 469 00:27:37,080 --> 00:27:40,730 l don't think we're interrupting anything. 470 00:27:41,890 --> 00:27:44,990 [Exhales] 471 00:27:47,090 --> 00:27:49,090 l have a calling card. 472 00:27:49,090 --> 00:27:53,500 So it's a 800... it's a 800 number. 473 00:28:02,710 --> 00:28:06,510 - [Dial Tone] - [Beeping] 474 00:28:06,510 --> 00:28:10,550 - Six years? Oh, poor thing. - l know. 475 00:28:10,550 --> 00:28:12,550 - And you know what he said? - What? What? 476 00:28:12,550 --> 00:28:14,550 - And l believe him. - What? 477 00:28:14,550 --> 00:28:18,560 - He said, "l just want her to be happy." - He said that? 478 00:28:18,560 --> 00:28:21,460 - lt's so sweet. So sweet. - That is so sweet. 479 00:28:21,460 --> 00:28:23,890 - Oh. - l know. 480 00:28:23,890 --> 00:28:26,960 l'll make some coffee. 481 00:28:26,960 --> 00:28:30,150 - [Drapes Being Drawn] - Mmm. 482 00:28:31,640 --> 00:28:35,020 [Both Chuckle Nervously] 483 00:28:47,080 --> 00:28:50,390 [Women Whispering] 484 00:28:50,390 --> 00:28:52,470 Did she call? 485 00:28:53,620 --> 00:28:57,730 - [Christy] Oh! - Oh, Mike, l'm so... 486 00:28:57,730 --> 00:29:00,500 Oh, God. 487 00:29:00,500 --> 00:29:04,780 That's so bad. l'm sorry. 488 00:29:05,340 --> 00:29:08,510 [Lisa] lt's gonna be okay. 489 00:29:08,510 --> 00:29:12,710 She asked me what l was thinking about. Did you want me to lie? 490 00:29:12,710 --> 00:29:15,880 You didn't have to get into it, baby. 491 00:29:15,880 --> 00:29:18,050 l'm sorry about interrupting you guys. 492 00:29:18,050 --> 00:29:21,650 Oh, don't worry about it. l just wanted you to have a good time, that's all. 493 00:29:21,650 --> 00:29:25,620 - Christy was nice. - Yeah, l really didn't like her that much, to be honest. 494 00:29:25,620 --> 00:29:29,660 - Why not? - l don't know, man. She just... She didn't really do it for me. 495 00:29:29,660 --> 00:29:34,460 What'd you think of that, uh, Dorothy girl? 496 00:29:34,670 --> 00:29:37,730 The whole Judy Garland thing kinda turned me on. 497 00:29:37,740 --> 00:29:41,980 - Does that make me some kind of a fag? - No, baby, you're money. 498 00:29:44,910 --> 00:29:48,410 - l don't think she liked me anyway. - Mike, l'm tellin' you, man. 499 00:29:48,410 --> 00:29:51,580 - She thought you were money. - l don't think so. 500 00:29:51,580 --> 00:29:54,750 l heard 'em both talking. Both those girls thought you were money. 501 00:29:54,750 --> 00:29:57,810 You're a good friend. 502 00:29:58,720 --> 00:30:01,760 Look, you take yourself outta the game. 503 00:30:01,760 --> 00:30:04,430 You start talkin' to 'em about puppy dogs and ice cream, 504 00:30:04,430 --> 00:30:07,700 of course it's going to end up on the friendship tip. 505 00:30:07,700 --> 00:30:09,700 l just don't think she liked me in that way. 506 00:30:09,700 --> 00:30:12,540 Baby, you are so money, and you don't even know it. 507 00:30:12,540 --> 00:30:17,110 Look, T, the girls don't go for me the way they go for you, okay? 508 00:30:17,110 --> 00:30:19,580 - Michelle went for you, right? - That's different. 509 00:30:19,580 --> 00:30:22,610 - Why? How is that different? - We were younger. lt was college. 510 00:30:22,610 --> 00:30:25,620 You didn't go to college. You don't know how it is. The girls are young, they drink. 511 00:30:25,620 --> 00:30:29,620 - They don't know any better. - Do you know how stupid that sounds? 512 00:30:29,620 --> 00:30:34,420 Listen to me. Your self-esteem is low right now because she's with somebody else. 513 00:30:34,630 --> 00:30:38,460 But talkin' about it and thinkin' about it all the time, it's depressing. 514 00:30:38,460 --> 00:30:42,030 lt's no good, man. 515 00:30:42,030 --> 00:30:44,030 l just need a little more time. 516 00:30:44,030 --> 00:30:47,240 Why, so you can sit around your stuffy apartment beating yourself up over it? 517 00:30:47,240 --> 00:30:51,070 - Remember the first week after she told you? - Don't remind me. 518 00:30:51,080 --> 00:30:55,210 Huh? Couldn't even leave your place. 519 00:30:55,210 --> 00:30:58,410 You know, you just sat around your stuffy apartment, 520 00:30:58,420 --> 00:31:02,320 sitting there, drinking orange juice, feeling sorry for yourself. 521 00:31:02,320 --> 00:31:05,760 Now look at you, man. Right? l mean, you got a part in a movie. 522 00:31:05,760 --> 00:31:08,420 - A day. - Whatever, Mike. lt's work. You understand? 523 00:31:08,430 --> 00:31:12,860 You're doing what you love to do. What the hell is she doing now? 524 00:31:12,860 --> 00:31:15,930 Selling scrap metal. 525 00:31:15,930 --> 00:31:19,340 Okay. And this guy she's seeing, what the hell does he do? 526 00:31:19,340 --> 00:31:21,910 - [Mumbling] He drives a carriage. - What? 527 00:31:21,910 --> 00:31:25,540 l heard he drives a carriage around Central Park or something. 528 00:31:25,540 --> 00:31:29,550 Oh, Mike, please! You're the fun-lovin', outgoing party guy, 529 00:31:29,550 --> 00:31:31,280 and you're sweatin' some lawn jockey. 530 00:31:31,280 --> 00:31:32,550 and you're sweatin' some lawn jockey. 531 00:31:32,550 --> 00:31:35,590 Jesus Christ! l'm tellin' you, man. 532 00:31:35,590 --> 00:31:39,390 You're better off without this girl. You gotta trust me on this, Mike. 533 00:31:39,390 --> 00:31:42,960 - All right, buddy? - Stop talking. Shut up. 534 00:31:42,960 --> 00:31:47,200 Okay, l'm gonna try. l promise you l will shut up if you shut the hell up. 535 00:31:47,200 --> 00:31:50,200 - We're gonna make this work. - You're damn right you're gonna try. 536 00:31:50,200 --> 00:31:53,140 - [Engine Revving] - Let's get home. 537 00:31:53,140 --> 00:31:57,410 - l'm a man of means by no means - Los Angeles. 538 00:31:57,410 --> 00:31:59,780 King of the road 539 00:31:59,780 --> 00:32:04,510 l know every engineer of every train 540 00:32:04,520 --> 00:32:07,880 All their children and all of their names 541 00:32:07,890 --> 00:32:11,990 And every handout in every town 542 00:32:11,990 --> 00:32:15,830 Every lock that ain't locked when no one's around 543 00:32:15,830 --> 00:32:18,830 l seen trailers for sale or rent 544 00:32:18,830 --> 00:32:21,260 - [Rob] l don't think l'm gonna take it. - Look, it's a gig. 545 00:32:21,270 --> 00:32:23,270 This is definitely a step back for me. 546 00:32:23,270 --> 00:32:25,770 There's not much of a call for Shakespeare in this town. 547 00:32:25,770 --> 00:32:28,270 There's just something about being Goofy, all right? 548 00:32:28,270 --> 00:32:32,180 Any other Disney character would be fine. Mickey? Mickey's an icon. 549 00:32:32,180 --> 00:32:35,610 - Why does it have to be Goofy? - What do you want? You're tall. 550 00:32:35,610 --> 00:32:38,280 How am l gonna tell my parents? 551 00:32:38,280 --> 00:32:41,050 l still haven't told them l didn't get the series. 552 00:32:41,050 --> 00:32:43,620 You tested over a month ago. l'm sure they figured it out. 553 00:32:43,620 --> 00:32:47,290 lt's like, "Mom, hi. l didn't get that pilot." 554 00:32:47,290 --> 00:32:51,570 By the way, l'm Goofy. Send more money." 555 00:33:05,710 --> 00:33:08,580 [Taps Ball] 556 00:33:10,510 --> 00:33:12,800 Hey, Rob. 557 00:33:13,880 --> 00:33:16,990 You notice l didn't mention her once today. 558 00:33:16,990 --> 00:33:20,690 - l didn't want to say anything. - Oh, yeah? Why? 559 00:33:20,690 --> 00:33:24,490 Ah, it's kind of like not talking to your pitcher in the middle of a no-hitter. 560 00:33:24,500 --> 00:33:28,060 - What do you mean? Like you didn't want to jinx it? - Kinda. 561 00:33:28,070 --> 00:33:30,600 - l don't talk about her that much. - [Laughing] 562 00:33:30,600 --> 00:33:33,100 - l didn't mention her once today. - Tend the pin. 563 00:33:33,100 --> 00:33:36,270 The only reason l mentioned her at all was to tell you l'm not gonna talk about her anymore. 564 00:33:36,270 --> 00:33:39,790 - l thought you'd appreciate that. - l do. Good for you, Mikey. 565 00:33:42,280 --> 00:33:44,780 - Get there. - Play it out. 566 00:33:44,780 --> 00:33:48,520 - l decided to get back out there. - Good. Glad to hear it. 567 00:33:48,520 --> 00:33:52,680 - Can't make any more excuses for myself. - Excellent. 568 00:33:53,890 --> 00:33:56,790 - [Sighs] - Do you wanna hit the town tonight? 569 00:33:56,790 --> 00:34:00,030 Uh, l shouldn't. lt's a weeknight. 570 00:34:00,030 --> 00:34:04,800 - You got a Pluto callback? - Yeah, kick me when l'm down. 571 00:34:04,800 --> 00:34:07,840 - All right. Count 'em up. - How many strokes? 572 00:34:07,840 --> 00:34:10,590 One, two, three... 573 00:34:14,580 --> 00:34:16,580 - Eight, nine. - What'd you get? 574 00:34:16,580 --> 00:34:19,080 - Eight or a nine. - l'll give you an eight. 575 00:34:19,080 --> 00:34:21,480 - What did you get? - l got an eight. 576 00:34:21,490 --> 00:34:24,920 Dead heat after one hole. lt's turning into quite a rivalry. 577 00:34:24,920 --> 00:34:29,080 You better replace the pin, Chi Chi. The natives look restless. 578 00:34:30,160 --> 00:34:32,430 - [Computer Game] - [Man] You bitch! You bitch! 579 00:34:32,430 --> 00:34:35,100 - [Trent] Chelios steals to Roenick. - [All Groaning] 580 00:34:35,100 --> 00:34:37,430 - [Trent] Money! - Bitch! 581 00:34:37,430 --> 00:34:39,600 [Mike] Sue, why is Gretzky on his ass again? 582 00:34:39,600 --> 00:34:43,270 - Gretzky's a little bitch. - God, this is such bullshit, man. This is bullshit! 583 00:34:43,270 --> 00:34:46,140 [Mike] The Kings suck in this game. You should play another team. 584 00:34:46,140 --> 00:34:49,610 - l took the Kings to the Cup. - Yeah, against the computer with the offsides off. 585 00:34:49,610 --> 00:34:52,780 - They're a finesse team, bro. - They're a fuckin' bitch team. Score... Oh! 586 00:34:52,780 --> 00:34:55,450 You bitch! What a fuckin' bitch! 587 00:34:55,450 --> 00:34:57,590 - Watch out, motherfucker. - No, you do not fuckin' hit my elbow. 588 00:34:57,590 --> 00:35:00,160 [Trent] lt's not even so much me as it's Roenick. He's good. 589 00:35:00,160 --> 00:35:02,090 [Sue] Oh, is that right? 590 00:35:02,090 --> 00:35:04,630 - Chelios steals to Roenick. - [Sue] You bitch! 591 00:35:04,630 --> 00:35:07,100 Score Chicago! Ohh! 592 00:35:07,100 --> 00:35:09,100 - That was pretty. - Such fuckin' bullshit! 593 00:35:09,100 --> 00:35:11,730 But that was pretty, Sue. Check this out on the instant replay. 594 00:35:11,740 --> 00:35:14,170 - Dude, do not... - You said it was fuckin' bullshit. Check it out. 595 00:35:14,170 --> 00:35:17,040 - Look at it! - [Both Arguing] 596 00:35:17,040 --> 00:35:19,040 - Look at it! - l don't want to! 597 00:35:19,040 --> 00:35:22,180 Why do you think they put the instant replay in the fucking game? 598 00:35:22,180 --> 00:35:24,650 - God, you're unbelievable. - So you can see if it's bullshit. 599 00:35:24,650 --> 00:35:28,520 - l am unbelievable. Look at it. - Every goal you're gonna watch the instant replay? 600 00:35:28,520 --> 00:35:30,520 - Come on, man, l want to fuckin' play. - l want him to learn it. 601 00:35:30,520 --> 00:35:32,590 - l never get to play. - You should practice this when l'm not here. 602 00:35:32,590 --> 00:35:35,090 - Just fuckin' move it. - When l'm not here, will you practice this? 603 00:35:35,090 --> 00:35:37,260 - Wa, wa, wa, wa. - We'll play some more. He likes to get scored on. 604 00:35:37,260 --> 00:35:39,430 - Set the game up. - Great times. 605 00:35:39,430 --> 00:35:42,930 [Phone Ringing] 606 00:35:42,930 --> 00:35:45,100 - Yeah? - Better play defense. 607 00:35:45,100 --> 00:35:48,270 Okay. Yeah, it's on the fourth floor. The elevator's broken, okay? 608 00:35:48,270 --> 00:35:50,770 Dude, it's Pink Dot. Would you buzz him in? Hit nine. 609 00:35:50,770 --> 00:35:53,610 l wish they still had fights in this game so l could bitch-slap Wayne. 610 00:35:53,610 --> 00:35:56,010 - They don't have fighting anymore? - Doesn't that suck? 611 00:35:56,010 --> 00:35:58,410 Why'd they get rid of the fighting? lt's the best part of the old version. 612 00:35:58,420 --> 00:36:00,520 Kids were hitting each other or something, man. 613 00:36:00,520 --> 00:36:02,850 But you know what, Mike? You can make their heads bleed on this one. 614 00:36:02,850 --> 00:36:05,090 - Make somebody's head bleed. - No, we're in play-offs. 615 00:36:05,090 --> 00:36:08,390 l'm gonna make Wayne Gretzky's head bleed for super fan number 99 here. 616 00:36:08,390 --> 00:36:11,160 - [Doorbell Rings] - Mikey, get the door? 617 00:36:11,160 --> 00:36:13,430 - Yeah, give me some money. - Why do l have to give you money? 618 00:36:13,430 --> 00:36:16,270 Give me some fuckin' money. l'm not paying again. 619 00:36:16,270 --> 00:36:19,040 Jesus Christ. Pause the game. 620 00:36:19,040 --> 00:36:21,900 - Dude, l'm about to do my thing with the thing. - Pause the game! 621 00:36:21,910 --> 00:36:23,910 - l got fuckin' Wayne. - Pause it! 622 00:36:23,910 --> 00:36:27,960 All right, l'll pause it. Jesus Christ. Like you scored all day. 623 00:36:28,850 --> 00:36:31,080 - How much do you want? - Just give me some money. 624 00:36:31,080 --> 00:36:35,610 Okay, fine. Take my last 20. Here. Jesus fucking Christ. 625 00:36:36,690 --> 00:36:39,390 There it is, Mikey! Check it out. His head's bleeding. 626 00:36:39,390 --> 00:36:42,560 Mikey, check it out. His legs... Little Wayne's legs are shaking all over. 627 00:36:42,560 --> 00:36:46,000 - Fucking bitch! What did you do that for? - You're the fucking bitch! 628 00:36:46,000 --> 00:36:49,270 - What the fuck are you... Why did you un-pause it? - Come on, man. 629 00:36:49,270 --> 00:36:51,930 - C'mon, peaches. - Get the fuck off me. 630 00:36:51,940 --> 00:36:54,600 - l'm not kidding. - You know what? Look at you. Look at you. 631 00:36:54,610 --> 00:36:56,740 - You wanna kiss me. Look at you. - Get the fuck off. 632 00:36:56,740 --> 00:36:58,740 - Get off! - Look at you right now. 633 00:36:58,740 --> 00:37:01,480 - Get the fuck off me! - You're fuckin' makin' me sick! You want to kiss me! 634 00:37:01,480 --> 00:37:05,820 Hey, hold still. Hold on. lt's the fuckin' Pink Dot guy. Hold on. 635 00:37:05,820 --> 00:37:09,320 [Trent] Hey, Mikey! Mikey, is he cute? 636 00:37:09,320 --> 00:37:12,420 - [Sue] ls he brown? - Maybe he'd like to come in and join us for a cocktail. 637 00:37:12,420 --> 00:37:14,420 - ls he polite? - ls he a brown man? 638 00:37:14,420 --> 00:37:17,390 lf he's polite, have him come in. lf he's polite, let him in. ls he clean? 639 00:37:17,390 --> 00:37:20,560 Have him come look. Have him take off his shoes. 640 00:37:20,560 --> 00:37:22,900 Michael, is he clean? l want to see him! 641 00:37:22,900 --> 00:37:26,800 Michael, l want to see him. Don't let him go! Don't let him go. 642 00:37:26,800 --> 00:37:29,410 Get off. l'm serious. Don't fuckin' do that shit. 643 00:37:29,410 --> 00:37:32,740 Oh, he got away from us. l'm sorry, Michael. Was he nice? 644 00:37:32,740 --> 00:37:37,540 You guys are assholes. Eat, eat, you fuckin' jackals. 645 00:37:37,910 --> 00:37:40,150 - Oh, yeah. - Nice. 646 00:37:40,150 --> 00:37:42,590 - What time is the party tonight? - lt starts at 8:00. 647 00:37:42,590 --> 00:37:45,250 - Everybody'll get there around 10:00. - So, what, 11:00? 648 00:37:45,260 --> 00:37:47,520 - Midnight. - Midnight. 649 00:37:47,520 --> 00:37:51,290 l'm gonna bring an old friend from back home. He just moved out here. 650 00:37:51,290 --> 00:37:53,300 - Who, Rob? - Yeah, you know him. 651 00:37:53,300 --> 00:37:55,800 Yeah, he's cool. You'll like him. He's a rounder, Rob. 652 00:37:55,800 --> 00:37:58,100 - What does he do? - Uh, he's trying to be an actor. 653 00:37:58,100 --> 00:38:00,440 - What a surprise. - How novel. 654 00:38:00,440 --> 00:38:04,040 [Rob] So the party started at 8:00. 655 00:38:04,040 --> 00:38:06,540 Why are we going to a bar at 10:00? 656 00:38:06,540 --> 00:38:10,150 [Mike] To grab a drink before we meet the guys for a bite at 11:00. 657 00:38:10,150 --> 00:38:12,150 Where is this place? 658 00:38:12,150 --> 00:38:16,020 For some reason the cool bars in Hollywood have to be hard to find and have no sign. 659 00:38:16,020 --> 00:38:18,720 lt's kind of like a speakeasy kind of thing. lt's kinda cool. 660 00:38:18,720 --> 00:38:21,620 lt's like you're in on some kind of secret, you know? 661 00:38:21,630 --> 00:38:25,700 You tell a chick you been someplace, it's like braggin' that you know how to find it. 662 00:38:25,700 --> 00:38:28,330 [Jazz] 663 00:38:28,330 --> 00:38:31,980 [Continues] 664 00:38:35,510 --> 00:38:40,310 - [Chattering] - [Woman Laughing] 665 00:38:40,410 --> 00:38:43,080 Excuse me. 666 00:38:43,080 --> 00:38:45,950 Excuse me. 667 00:38:45,950 --> 00:38:49,210 Excuse me. 668 00:38:52,590 --> 00:38:55,590 l'll get a Dewars on the rocks. What are you getting? 669 00:38:55,590 --> 00:38:58,590 - Uh, Budweiser. - A Dewars on the rocks and a Bud. 670 00:38:58,600 --> 00:39:02,200 God, l can't believe the women in this city. 671 00:39:02,200 --> 00:39:06,070 lt's like the hottest one percent from... from all over the world... 672 00:39:06,070 --> 00:39:08,070 come to our gene pool. 673 00:39:08,070 --> 00:39:10,070 Darwinism at its best. 674 00:39:10,070 --> 00:39:13,110 - Yo, Mikey, what's up? - Charles! How you doin', man? 675 00:39:13,110 --> 00:39:15,680 - Ah, you know, man. You know. - You get that pilot? 676 00:39:15,680 --> 00:39:18,950 Nah, man. l know you didn't. Otherwise you wouldn't be askin' me, right? 677 00:39:18,950 --> 00:39:22,380 - That shit wasn't funny anyway. - Piece of shit. 678 00:39:22,390 --> 00:39:25,820 Charles, this is my friend Rob from back East. He just moved out here. 679 00:39:25,820 --> 00:39:27,820 - My pleasure. - How you doin', man? 680 00:39:27,820 --> 00:39:30,230 This is Charles. We went to network on a pilot. 681 00:39:30,230 --> 00:39:32,560 - Oh, yeah, l tested for one. - A month ago. 682 00:39:32,560 --> 00:39:36,130 - How'd your folks take it? - Actually, l haven't heard an official "no" yet. 683 00:39:36,130 --> 00:39:38,700 Oh, so you haven't told them yet. 684 00:39:38,700 --> 00:39:41,900 That's all right, man. l still haven't told my folks l didn't get Deep Space Nine. 685 00:39:41,910 --> 00:39:43,910 You figure they'd figure it out by now, right? 686 00:39:43,910 --> 00:39:46,310 - But Moms keeps asking me. - Boy, does it hurt when they ask. 687 00:39:46,310 --> 00:39:48,610 l don't even tell them about anything l'm close on anymore. 688 00:39:48,610 --> 00:39:50,910 Not 'til you book it. You know, you might get cut out. 689 00:39:50,910 --> 00:39:54,650 l'm considering taking a part as Goofy. 690 00:39:54,650 --> 00:39:57,650 - Well, at least it's Disney, right? - Yeah. 691 00:39:57,650 --> 00:40:00,760 Look, we're going to, uh, we're going to this party in the hills. 692 00:40:00,760 --> 00:40:03,890 Some modeling agency. Beautiful babies. You want to come with? 693 00:40:03,890 --> 00:40:06,630 Yeah, why not? This place is dead anyway. 694 00:40:06,630 --> 00:40:09,220 Let's go. 695 00:40:12,400 --> 00:40:14,770 No, no, no, no, no. Now, you got to admit... 696 00:40:14,770 --> 00:40:17,340 that the Steadicam shot in GoodFellas was the money. 697 00:40:17,340 --> 00:40:20,780 The basement of the... the restaurant, the Copa in New York. 698 00:40:20,780 --> 00:40:23,780 - Through the kitchen, Mike. - l heard it took them four days to light that shot. 699 00:40:23,780 --> 00:40:25,780 [Rob] Four days? l don't know about four days. 700 00:40:25,780 --> 00:40:27,950 - Well, that's what l heard. - [Trent] They have to hide all the lights. 701 00:40:27,950 --> 00:40:29,950 Jesus, that must've cost a fortune. 702 00:40:29,950 --> 00:40:32,960 [Charles] That's nothing. You know how much money my man spent on that Vegas movie? 703 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 [Mike] Wait. You gotta be nuts to shoot in a casino. 704 00:40:34,960 --> 00:40:37,130 [Trent] All right, ready. Mean Streets? 705 00:40:37,130 --> 00:40:40,360 - That's the dope. - Dude, dude. Reservoir Dogs. 706 00:40:40,360 --> 00:40:42,460 - Oh, stop with that fucking Reservoir Dogs. - Which one? 707 00:40:42,470 --> 00:40:45,100 The one right in the beginning where they're walking in slow motion, man. 708 00:40:45,100 --> 00:40:47,300 How can you even compare the two, man? 709 00:40:47,300 --> 00:40:49,970 Tarantino completely bites everything from Scorsese. 710 00:40:49,970 --> 00:40:51,970 - lt's true. - He's derivative. 711 00:40:51,980 --> 00:40:54,310 [Trent] You know what? You gotta admit that did look money. 712 00:40:54,310 --> 00:40:57,450 [Charles] l heard they did that whole thing for under ten grand. 713 00:40:57,450 --> 00:40:59,650 l don't know what the big deal is. Everybody steals from everybody. That's movies. 714 00:40:59,650 --> 00:41:03,340 [Mike] Let's get the hell out of here if we wanna make this party. 715 00:41:42,090 --> 00:41:44,460 Pick up the pieces Uh-huh 716 00:41:44,460 --> 00:41:46,560 Pick up the pieces All right 717 00:41:46,560 --> 00:41:48,860 Pick up the pieces 718 00:41:48,870 --> 00:41:51,420 Pick up the pieces 719 00:42:16,430 --> 00:42:18,710 Whoo 720 00:42:26,070 --> 00:42:29,530 [People Chattering] 721 00:42:44,050 --> 00:42:46,990 Pick up the pieces 722 00:42:48,730 --> 00:42:51,890 Pick up the pieces 723 00:42:51,890 --> 00:42:56,690 Pick up the pieces 724 00:43:01,900 --> 00:43:04,170 [Ends] 725 00:43:04,170 --> 00:43:07,780 Uhh Oh, suki, suki 726 00:43:09,010 --> 00:43:13,250 Hey Uhh, come on 727 00:43:13,250 --> 00:43:17,590 - How you been? Good to see you. - Hey, good to see you. 728 00:43:17,590 --> 00:43:20,090 - So who threw this party anyway? - Damned if l know. 729 00:43:20,090 --> 00:43:22,760 - Beats me. - Hey, l came with you. 730 00:43:22,760 --> 00:43:24,890 Nice. 731 00:43:24,890 --> 00:43:28,100 - [Man] Sue! - What's that guy's name again? Sue? 732 00:43:28,100 --> 00:43:31,570 Sue. Yeah. His dad was a big Johnny Cash fan from what l understand. 733 00:43:31,570 --> 00:43:34,240 - Oh, right, right, right. The song. - Yeah, "A Boy Named Sue." 734 00:43:34,240 --> 00:43:37,170 So l think that's why he's such a mean cat. 735 00:43:37,170 --> 00:43:39,170 - That guy? - Oh, he's a bad guy. 736 00:43:39,180 --> 00:43:41,940 He don't look it. He's... No, he's mean. l seen him in a fight once. 737 00:43:41,940 --> 00:43:45,610 He had a guy and was fuckin' smackin' his head into the curb, like his mouth. 738 00:43:45,620 --> 00:43:49,120 Just fuckin' smash. His teeth came out. Just fucking, wha, wha, wha. 739 00:43:49,120 --> 00:43:51,950 Fuckin' blood came out of his fuckin' mouth. lt was nasty, man. 740 00:43:51,950 --> 00:43:54,660 - Nice guy, though. That guy's cool. - Hey, big Mike. 741 00:43:54,660 --> 00:43:57,660 Hey, how're you doing? What are you doing here? 742 00:43:57,660 --> 00:44:00,060 - Marty invited me here. - Oh, yeah? Cool, cool. 743 00:44:00,060 --> 00:44:03,170 Thrill me, baby l need you 744 00:44:03,170 --> 00:44:07,330 - She looking at me now? - No. 745 00:44:08,340 --> 00:44:12,390 - How 'bout now? ls she looking over here now? - [Chuckles] No. 746 00:44:16,580 --> 00:44:19,920 What about now? ls she looking now? 747 00:44:19,920 --> 00:44:22,750 No, she's not looking at you, dude. Will you quit asking me if she's looking at you? 748 00:44:22,750 --> 00:44:27,090 - She hasn't looked at you... Wait, she just looked. - See what l'm sayin', man? 749 00:44:27,090 --> 00:44:30,160 You understand? 750 00:44:30,160 --> 00:44:32,590 l got some friends l wanna go meet. l'll talk to you later. 751 00:44:32,600 --> 00:44:34,760 - Nice to see you. l'll give you a call. - All right. Take care. 752 00:44:34,760 --> 00:44:36,770 - All right, man. - Who's that? 753 00:44:36,770 --> 00:44:39,360 l don't know, man. 754 00:44:43,610 --> 00:44:46,610 - You know, there's so many beautiful women. - Unbelievable, dude. 755 00:44:46,610 --> 00:44:49,780 - Unbelievable. - Okay, l gotta try once. 756 00:44:49,780 --> 00:44:51,950 - You're a better man than l am, Charlie Brown. - l have to. 757 00:44:51,950 --> 00:44:53,950 - l made a promise to myself. - Go. Go for it. 758 00:44:53,950 --> 00:44:56,620 l have to get out there sooner or later, right? So l gotta go now. 759 00:44:56,620 --> 00:45:00,270 - Okay, you're gonna be my wing man? - l'll be your winger. 760 00:45:14,470 --> 00:45:17,260 Hi. Uh, how are you ladies doing this evening? 761 00:45:18,540 --> 00:45:21,110 What do you drive? 762 00:45:21,110 --> 00:45:23,410 E-Excuse me? 763 00:45:23,410 --> 00:45:26,750 What kind of a car do you drive? 764 00:45:26,750 --> 00:45:29,250 Uh, Cavalier. 765 00:45:29,250 --> 00:45:32,650 See what l mean? lt's the same old shit all the time. 766 00:45:32,660 --> 00:45:35,990 lt's... lt's red. l have... lt's a red Cavalier. 767 00:45:35,990 --> 00:45:39,170 [Woman] That's nice. 768 00:45:40,430 --> 00:45:42,600 - How are you guys doing? - lt's on, Mike. lt's on. 769 00:45:42,600 --> 00:45:44,930 - Yeah? Which one? - Uh, Groucho. 770 00:45:44,930 --> 00:45:47,220 With the cigar? 771 00:45:48,240 --> 00:45:50,610 - She's cute, man. - Jesus Christ. 772 00:45:50,610 --> 00:45:52,610 - [Snorts] - What's wrong? 773 00:45:52,610 --> 00:45:55,940 - Mike, you just looked right at her. - Come on, she didn't notice. 774 00:45:55,950 --> 00:45:58,780 - Yeah, she did. - l better go in early now. 775 00:45:58,780 --> 00:46:01,780 - l'm sorry, man. l didn't know. - Don't sweat it, Mike. 776 00:46:01,780 --> 00:46:04,050 lt's gonna be a lay-up. 777 00:46:04,050 --> 00:46:06,450 36-24-36 What a winnin' hand 778 00:46:06,460 --> 00:46:09,060 - Uh... - How're you guys doing? 779 00:46:09,060 --> 00:46:11,390 - Not well. - What, rejected? 780 00:46:11,390 --> 00:46:13,400 "Shaqued." 781 00:46:13,400 --> 00:46:16,230 Just watch old T-bone there and learn. 782 00:46:16,230 --> 00:46:20,840 She's a brick house 783 00:46:20,840 --> 00:46:24,910 My whole life people have told me l have this star quality. 784 00:46:24,910 --> 00:46:27,410 - Have they? - Well, l don't know if it's true. 785 00:46:27,410 --> 00:46:30,080 But, well, this one time... this is really stupid... 786 00:46:30,080 --> 00:46:32,480 - But in kindergarten, you know... - lt's all right. 787 00:46:32,480 --> 00:46:35,920 You know how you have those little crushes? l had this crush on this guy Lee. 788 00:46:35,920 --> 00:46:39,720 He was really cute, and he wore Lee Jeans. They said "Lee." 789 00:46:39,720 --> 00:46:42,730 Anyway, l really liked him. And then one day he told me l was ugly. 790 00:46:42,730 --> 00:46:46,260 l started crying, and my teacher was, like, 791 00:46:46,260 --> 00:46:49,430 "Deidre, you are so emotional. You are so dramatic. 792 00:46:49,430 --> 00:46:51,730 You should be an actress!" 793 00:46:51,740 --> 00:46:54,900 - ["Jaws Theme"] - lt was, like, that's it! l should be an actress. 794 00:46:54,900 --> 00:46:57,610 And you know what? l can cry on cue. 795 00:46:57,610 --> 00:46:59,610 - Yeah! Well, totally. - Uh-huh. 796 00:46:59,610 --> 00:47:02,680 Well, that's really been sort of my thing, you know. lt got me into Juilliard. 797 00:47:02,680 --> 00:47:05,010 And the agent said to me afterwards that he thought... 798 00:47:05,010 --> 00:47:07,020 - he really was reminded by me... - [Grows Louder] 799 00:47:07,020 --> 00:47:09,250 of Tina Yothers, you know, from Family Ties. 800 00:47:09,250 --> 00:47:11,690 And he said l looked just like her. 801 00:47:11,690 --> 00:47:16,400 - [Continues Babbling] - [Continues] 802 00:47:18,900 --> 00:47:23,430 She's the one, the only one Built like an Amazon, Yeah 803 00:47:23,430 --> 00:47:25,900 [Laughs] Was that money or what? 804 00:47:25,900 --> 00:47:28,570 Kind of a dick move, if you ask me. 805 00:47:28,570 --> 00:47:30,810 Why, baby? What'd l do wrong? 806 00:47:30,810 --> 00:47:33,740 - You asked a girl for her number and you tore it up. - She didn't see that. 807 00:47:33,740 --> 00:47:36,310 - lt doesn't matter. - That was pretty cold, dude. 808 00:47:36,310 --> 00:47:39,290 What was so cold about it? 809 00:47:41,320 --> 00:47:43,320 Right. [Laughs] 810 00:47:43,320 --> 00:47:46,490 See, man, you can't roll with that. She's business class. 811 00:47:46,490 --> 00:47:50,090 - Business class? - Big butt. You know, can't fly coach? 812 00:47:50,090 --> 00:47:52,380 You guys are terrible. 813 00:47:53,430 --> 00:47:57,270 Gentlemen, out of Glenfiddich. 814 00:47:57,270 --> 00:47:59,940 - What else is going on? - Could hit the Dresden. 815 00:47:59,940 --> 00:48:01,940 Perfect. 816 00:48:01,940 --> 00:48:06,690 Well, this place is dead anyway, man. Let's do it. 817 00:49:09,510 --> 00:49:12,610 [Synthesizer, Drum] 818 00:49:12,610 --> 00:49:15,610 What do you say, man? 819 00:49:15,610 --> 00:49:18,010 [Marty] You can tell by the way l use my walk 820 00:49:18,010 --> 00:49:20,550 l'm a woman's man No time to talk 821 00:49:20,550 --> 00:49:22,550 - [Elayne] Hi, friends. - The music's loud and women warm 822 00:49:22,550 --> 00:49:25,720 l've been kicked around since l was born 823 00:49:25,720 --> 00:49:29,390 Now it's all right, it's okay You may look the other way 824 00:49:29,390 --> 00:49:33,860 - You can try to understand - New York Times' effect on man 825 00:49:33,860 --> 00:49:35,900 Whether you're a brother or whether you're a mother 826 00:49:35,900 --> 00:49:38,400 We're staying alive Staying alive 827 00:49:38,400 --> 00:49:40,670 Feel the city shaking and everybody's breaking 828 00:49:40,670 --> 00:49:43,070 l'm staying alive Staying alive 829 00:49:43,070 --> 00:49:47,870 Ah, ha, ha, ha Staying ali-ive 830 00:49:50,510 --> 00:49:54,920 Ahh, ahh 831 00:49:59,890 --> 00:50:03,090 Yeah, l know what you're saying, man. l just don't know what to tell you. 832 00:50:03,090 --> 00:50:05,430 l mean, does it have to be Goofy? 833 00:50:05,430 --> 00:50:08,930 You know, l was Hamlet two months ago Off-Broadway, and l was good. 834 00:50:08,930 --> 00:50:11,230 - [Charles] Yeah. - [Trent] Wow! 835 00:50:11,230 --> 00:50:16,030 - Someone got out of school early today. - [Sue] They like our vibe. 836 00:50:20,010 --> 00:50:22,840 - [Trent] Oh, it's on. - [Sue] lt's definitely on. 837 00:50:22,850 --> 00:50:24,850 Feel the city shaking and everybody's breaking 838 00:50:24,850 --> 00:50:27,250 We're staying alive Staying alive 839 00:50:27,250 --> 00:50:31,620 - Ah, ha, ha, ha, staying alive Staying alive - God bless you guys. 840 00:50:31,620 --> 00:50:36,420 Ah, ha, ha, ha Staying ali-ive 841 00:50:39,730 --> 00:50:42,750 Ahh, ahh 842 00:50:45,470 --> 00:50:50,270 Hi, can l get a Dewars on the, uh, Dewars on the rocks? 843 00:50:51,810 --> 00:50:55,810 - l-l can't even get this guy to notice me. - [Laughs] 844 00:50:55,810 --> 00:50:58,810 You're laughing at me? That's funny to you, huh? 845 00:50:58,820 --> 00:51:01,650 - [Laughing] - Great. Good. Great day. 846 00:51:01,650 --> 00:51:03,990 l-l'm sorry. l shouldn't. 847 00:51:03,990 --> 00:51:07,820 - Let me make it up to you. - [Bartender] Hang on, Nick. 848 00:51:07,820 --> 00:51:10,930 That's pretty... They know you around here, huh? 849 00:51:10,930 --> 00:51:13,660 Uh, hi. l'll have a Dewars on the rocks, please. 850 00:51:13,660 --> 00:51:18,460 And some more olives for... for our little friend here. 851 00:51:18,500 --> 00:51:21,770 Do l know you? l mean, where do l know you from? 852 00:51:21,770 --> 00:51:26,010 Um, you ever been to the Ha-Ha Hole on Pico? 853 00:51:26,010 --> 00:51:29,080 - Hmm, no. - No? You're sure? Monday nights, open mike? 854 00:51:29,080 --> 00:51:31,980 - l host an open mike there. - Hmm, no. 855 00:51:31,980 --> 00:51:34,450 Oh, you're... you're a comedian. 856 00:51:34,450 --> 00:51:37,150 Yeah. 857 00:51:37,150 --> 00:51:41,090 Yeah, it's a dream, you know. lt's a lot of hard work and travel and, uh, hotels. 858 00:51:41,090 --> 00:51:44,490 l have a new booking agent, though, so l'm part of the whole Vegas circuits. 859 00:51:44,490 --> 00:51:48,800 The money's pretty good. l might buy a car, l think. You know, a foreign car. 860 00:51:48,800 --> 00:51:51,300 Treat myself. l figure l worked for it. Why not? 861 00:51:51,300 --> 00:51:54,400 l know where it is. Starbucks. 862 00:51:54,400 --> 00:51:57,470 l served you an espresso at Starbucks. 863 00:51:57,470 --> 00:52:00,940 Espresso. An espresso. Yes, that's my drink. That's probably it. 864 00:52:00,940 --> 00:52:02,940 That's great. lsn't that funny? 865 00:52:02,950 --> 00:52:05,180 You came in and asked me for an application. 866 00:52:05,180 --> 00:52:08,830 And then l took you and introduced you to my manager. 867 00:52:10,920 --> 00:52:13,860 Must've been a while ago, 'cause right now l have a booking agent. 868 00:52:13,860 --> 00:52:16,930 'Cause l've been... l have a booking agent now that l've got. 869 00:52:16,930 --> 00:52:18,930 - No. - Yeah. 870 00:52:18,930 --> 00:52:21,600 - lt was about two weeks ago. - lt was probably more. 871 00:52:21,600 --> 00:52:24,430 Probably longer, 'cause things have been going very well lately. 872 00:52:24,430 --> 00:52:26,440 l haven't been looking for a job in a while. 873 00:52:26,440 --> 00:52:29,270 lt could have been someone who looks like me, 'cause there's a lot of people who look kinda... 874 00:52:29,270 --> 00:52:33,010 - See, l have a face that's similar... - You better pay the man. 875 00:52:33,010 --> 00:52:37,210 Here's the, uh... Here's... Just take this. 876 00:52:37,210 --> 00:52:40,380 l've been doing very well. Thank you. Uh, thank you... 877 00:52:40,380 --> 00:52:42,780 - Nikki. - Nikki. Thank you, Nikki. 878 00:52:42,790 --> 00:52:45,070 Mm-hmm. 879 00:52:47,560 --> 00:52:50,560 - We got digits, baby. - Yeah, what a surprise. 880 00:52:50,560 --> 00:52:53,130 What's wrong with you? l saw you talkin' to a beautiful brunette baby. 881 00:52:53,130 --> 00:52:55,630 She didn't like me, okay? l made a fool of myself. 882 00:52:55,630 --> 00:52:59,130 - Baby, don't talk that way. - You're so money, and you don't even know it. 883 00:52:59,140 --> 00:53:02,740 - That's what l keep tryin' to tell him. - Could you not mess with me? 884 00:53:02,740 --> 00:53:05,670 - Baby, we're not messing with you. - We're not. 885 00:53:05,680 --> 00:53:09,080 You know what you are? You're like a big bear with claws and fangs, man. 886 00:53:09,080 --> 00:53:11,750 - Big fuckin' teeth, man. - Yeah, big fuckin' teeth on ya. 887 00:53:11,750 --> 00:53:15,080 She's just like this little bunny who's just kinda cowering in the corner. 888 00:53:15,080 --> 00:53:18,090 - [Sue] Shivering. - Yeah, man, just kinda... 889 00:53:18,090 --> 00:53:21,090 You got these claws and you're staring at these claws, and you're thinkin' to yourself, 890 00:53:21,090 --> 00:53:23,860 with these claws, you're thinkin', "How am l supposed to kill this bunny?" 891 00:53:23,860 --> 00:53:25,860 You're pokin' at it, man. 892 00:53:25,860 --> 00:53:28,600 You're not hurtin' it. You're just kinda gently battin' the bunny around. 893 00:53:28,600 --> 00:53:31,570 You know what l mean? And the bunny's scared of you. 894 00:53:31,570 --> 00:53:33,570 - And it's shivering. - You got the fucking claws! 895 00:53:33,570 --> 00:53:37,100 These claws and these fangs! You're looking at your claws and your fangs. 896 00:53:37,110 --> 00:53:39,770 You're thinking to yourself, "l don't know what to do, man. 897 00:53:39,780 --> 00:53:43,610 "l don't know how to kill the bunny." With this, you don't know how to kill the bunny! 898 00:53:43,610 --> 00:53:46,280 You're like a big bear, man. 899 00:53:46,280 --> 00:53:49,120 - So you're not just fuckin' with me? - No, l'm not fucking with you! 900 00:53:49,120 --> 00:53:51,120 - Honestly! - Mike, l'm telling you, you're money. 901 00:53:51,120 --> 00:53:53,120 You're so fucking money. 902 00:53:53,120 --> 00:53:55,460 l want you to go over to that girl and l want you to get those digits. 903 00:53:55,460 --> 00:53:57,460 - You're money. - Come here a second. Listen to me. 904 00:53:57,460 --> 00:54:00,130 Look it, when you go up to talk to her, man, 905 00:54:00,130 --> 00:54:04,930 l don't want you to be the guy in the PG-13 movie everyone's really hoping makes it happen. 906 00:54:05,300 --> 00:54:08,470 l want you to be like the guy in the rated R movie, you know? 907 00:54:08,470 --> 00:54:10,910 The guy you're not sure whether or not you like yet. 908 00:54:10,910 --> 00:54:13,410 You're not sure where he's coming from, okay? You're a bad man. 909 00:54:13,410 --> 00:54:15,740 You're a bad man. You're a bad man. 910 00:54:15,740 --> 00:54:18,330 Bad man. 911 00:54:22,250 --> 00:54:25,120 ["Jaws Theme"] 912 00:54:27,660 --> 00:54:31,860 [Grows Louder] 913 00:54:56,550 --> 00:54:59,420 All right, all right. 914 00:55:00,620 --> 00:55:03,260 See, baby, it's not that hard. 915 00:55:03,260 --> 00:55:05,630 - 818? - 310. 916 00:55:05,630 --> 00:55:07,800 [Together] Nice. 917 00:55:07,800 --> 00:55:10,360 - So how long do l wait to call? - A day. 918 00:55:10,370 --> 00:55:12,830 - Tomorrow. - Mm-mmm. 919 00:55:12,830 --> 00:55:14,840 - Tomorrow, then a day. - Yeah. 920 00:55:14,840 --> 00:55:17,910 - So two days. - Yeah, l guess you could call it that... two days. 921 00:55:17,910 --> 00:55:20,410 Definitely. Two days is like industry standard. 922 00:55:20,410 --> 00:55:25,150 l used to wait two days to call anybody, but now it's like everyone in town waits two days. 923 00:55:25,150 --> 00:55:27,210 So l think three days is kinda money. What do you think? 924 00:55:27,220 --> 00:55:30,080 - Two's enough not to look anxious. - Two's enough not to look anxious. 925 00:55:30,090 --> 00:55:32,350 But l think three days is kinda money. 926 00:55:32,350 --> 00:55:34,360 Maybe l'll wait three weeks. How's that? 927 00:55:34,360 --> 00:55:36,760 And tell her l was cleaning out my wallet and l just happened to run into her number. 928 00:55:36,760 --> 00:55:38,760 - Then ask her where you met her. - Yeah. 929 00:55:38,760 --> 00:55:41,600 l don't remember. What does she look like? Then l'll ask if we fucked. 930 00:55:41,600 --> 00:55:43,930 Would that... T, would that be the money? 931 00:55:43,930 --> 00:55:46,100 You know what? Ha, ha, ha, Mike. Laugh all you want. 932 00:55:46,100 --> 00:55:50,900 But if you call too soon, you might scare off a nice baby who's ready to party. 933 00:55:51,510 --> 00:55:55,910 - How long are you guys gonna wait to call your babies? - [Together] Six days. 934 00:55:55,910 --> 00:56:00,620 Different, l don't know, schools of philosophy, they all can fight each other. 935 00:56:00,620 --> 00:56:02,620 [All Chattering] 936 00:56:02,620 --> 00:56:06,120 - l think l like this town. - No, no, gotta go to New Orleans. 937 00:56:06,120 --> 00:56:08,400 Hey, how're you doin'? 938 00:56:09,320 --> 00:56:11,760 [Quietly] Watch where you're going, asshole. 939 00:56:11,760 --> 00:56:14,040 What'd you say, bitch? 940 00:56:16,230 --> 00:56:19,100 l said watch where you're going, bitch. 941 00:56:19,100 --> 00:56:22,940 - Oh, so you want something. - [Man] Hey, fucker. Hey. 942 00:56:22,940 --> 00:56:25,270 - Fuck him up. - Smack that fuckin' bitch. 943 00:56:25,270 --> 00:56:28,040 - Yeah, motherfucker. - You got a fucking problem with me, bitch? 944 00:56:28,040 --> 00:56:31,010 Come on! Yeah, l got a fuckin' problem, motherfucker! 945 00:56:31,010 --> 00:56:33,850 - Yeah, come on! - You're the fuckin' bitch, baby! 946 00:56:33,850 --> 00:56:37,280 - Come on, bitch. You little fuckin' pussy! - Come on, punk, do it. 947 00:56:37,290 --> 00:56:39,350 - Slap that bitch. - Roll up, bitch. 948 00:56:39,350 --> 00:56:43,390 - Hey, you're a fuckin' bitch! You're a fuckin' bitch! - You wanna go? 949 00:56:43,390 --> 00:56:46,290 l'll show you who the fucking bitch is! 950 00:56:46,290 --> 00:56:48,560 Huh? 951 00:56:48,560 --> 00:56:51,770 - [Muttering] - You're the fucking bitch! 952 00:56:51,770 --> 00:56:54,710 - [Tires Screech] - Motherfucker! 953 00:57:00,810 --> 00:57:04,310 - What the fuck? - You asshole! Didn't you see Boyz N the Hood? 954 00:57:04,310 --> 00:57:07,450 - Now one of us is gonna get shot. - He ain't gonna do anything. 955 00:57:07,450 --> 00:57:09,880 - You fuckin' asshole. - What a fuckin' dick. 956 00:57:09,890 --> 00:57:12,890 What the fuck did you want me to do, back down? He called me a bitch. 957 00:57:12,890 --> 00:57:16,560 - We kept our rep, bro. - Fuck rep, man. l got a callback tomorrow. 958 00:57:16,560 --> 00:57:19,310 Yeah, l gotta get up early tomorrow. 959 00:57:21,060 --> 00:57:25,830 What the fuck are you carrying a gun for? ln case somebody steps to you, Snoop Dogg? 960 00:57:25,830 --> 00:57:27,970 Hey, man, you're not from here. You don't know how it is. 961 00:57:27,970 --> 00:57:30,100 - l grew up in L.A. - Anaheim. 962 00:57:30,110 --> 00:57:33,770 Whatever, man. lt's different out here. lt's not like New York, Mikey. 963 00:57:33,780 --> 00:57:37,480 Fuckin' A right, it's not like New York. Out here you can avoid trouble. 964 00:57:37,480 --> 00:57:41,250 lt's not like you live in Compton, Sue, with bullets whizzing by your head. 965 00:57:41,250 --> 00:57:44,520 You live in a good neighborhood, man. ln New York trouble finds you. 966 00:57:44,520 --> 00:57:48,320 - People get carjacked. - Oh, man, who would ever carjack your fuckin' K car? 967 00:57:48,320 --> 00:57:50,660 He's right, Sue. You don't need to carry a gat. 968 00:57:50,660 --> 00:57:53,160 Just 'cause l had the balls to stand up to these guys... 969 00:57:53,160 --> 00:57:55,660 Like fuckin' House of Pain was gonna do anything? 970 00:57:55,660 --> 00:57:59,400 - You like in this fucking fantasy world. - Wha... 971 00:57:59,400 --> 00:58:02,500 What about you, Mikey? At least l fuckin' have balls, man. 972 00:58:02,500 --> 00:58:06,540 You're always whining about some bitch that left you a year ago! 973 00:58:06,540 --> 00:58:09,140 lt was six months ago, and she didn't leave me. 974 00:58:09,140 --> 00:58:12,310 Whatever, man! You're like a fuckin' little whiny bitch, man. 975 00:58:12,310 --> 00:58:15,320 Oh, whoopee, you got a number tonight? You're gonna fuck it up. 976 00:58:15,320 --> 00:58:19,790 - Hey, Sue. - No. Have you gotten laid once since you moved out here? 977 00:58:19,790 --> 00:58:22,960 - Have you fucked once? - Why don't you shut the fuck up for a little bit? 978 00:58:22,960 --> 00:58:25,460 l know for a fact that you haven't. You know how l know? 979 00:58:25,460 --> 00:58:28,630 - 'Cause you never shut up about it! - Shut the fuck up, Sue! 980 00:58:28,630 --> 00:58:31,500 - Ah, he's fuckin' right. - Shut up! Hey, Mike, come here. 981 00:58:31,500 --> 00:58:34,740 Mike, come back here! Mike, come back here! 982 00:58:34,740 --> 00:58:37,640 - He was fuckin' pissing me off! - Just shut the fuck up. 983 00:58:37,640 --> 00:58:41,310 Just shut the fuck up. l don't even want to fuckin' talk to you right now. 984 00:58:41,310 --> 00:58:44,610 - l do... - Shut the fuck up! 985 00:58:59,660 --> 00:59:02,330 - [Click] - You have no messages. 986 00:59:02,330 --> 00:59:04,610 [Beep] 987 00:59:47,510 --> 00:59:50,380 [Dialing] 988 00:59:53,920 --> 00:59:56,520 [Rings] 989 00:59:56,520 --> 01:00:00,220 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 990 01:00:00,220 --> 01:00:02,620 Hi. Uh, Nikki, this is Mike. 991 01:00:02,620 --> 01:00:06,390 l met you at the, um, at the Dresden, uh, tonight. 992 01:00:06,390 --> 01:00:10,330 Uh, l just called t-to say that l had a great time... 993 01:00:10,330 --> 01:00:13,800 and you should call me tomorrow, or in, uh, t-two days, uh, whatever. 994 01:00:13,800 --> 01:00:15,870 Anyway, uh, my number... 995 01:00:15,870 --> 01:00:20,670 is 213-555-4679... 996 01:00:20,880 --> 01:00:23,160 [Machine Beeps] 997 01:00:29,750 --> 01:00:32,750 [Dial Tone, Redialing] 998 01:00:32,750 --> 01:00:35,390 [Rings] 999 01:00:35,390 --> 01:00:38,390 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 1000 01:00:38,390 --> 01:00:40,390 Hi, uh, Nikki, this is Mike again. 1001 01:00:40,400 --> 01:00:43,400 l just called 'cause it sounded like your machine might've cut me off... 1002 01:00:43,400 --> 01:00:46,400 when, uh, when l... before l finished leaving my number. 1003 01:00:46,400 --> 01:00:49,740 Anyway, uh... And also, uh, sorry to call so late, 1004 01:00:49,740 --> 01:00:53,740 but you were still at the Dresden when l left, so l knew l'd get your machine. 1005 01:00:53,740 --> 01:00:56,280 Anyhow, uh, uh, my number's 2-1... 1006 01:00:56,280 --> 01:00:58,280 [Machine Beeps] 1007 01:00:58,280 --> 01:01:01,550 [Dial Tone, Redialing] 1008 01:01:01,550 --> 01:01:04,220 [Rings] 1009 01:01:04,220 --> 01:01:07,020 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 1010 01:01:07,020 --> 01:01:11,030 213-555-4679. That's it. Just wanna leave my number. 1011 01:01:11,030 --> 01:01:15,110 l didn't want you to think l was weird or desperate or... 1012 01:01:15,630 --> 01:01:17,630 We should just, uh, hang out... 1013 01:01:17,630 --> 01:01:19,630 and, uh, see where it goes. 1014 01:01:19,630 --> 01:01:22,640 'Cause it's nice and, uh, you know, no expectations. 1015 01:01:22,640 --> 01:01:26,100 So, okay? Thanks a lot. Bye-bye. 1016 01:01:35,750 --> 01:01:37,950 [Dial Tone, Redialing] 1017 01:01:37,950 --> 01:01:40,290 [Rings] 1018 01:01:40,290 --> 01:01:42,790 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 1019 01:01:42,790 --> 01:01:45,290 l just got out of a six-year relationship, okay? 1020 01:01:45,290 --> 01:01:49,300 That should help explain why l'm acting so weird. l just wanted you to know that. 1021 01:01:49,300 --> 01:01:52,760 lt's not you, it's me. l'm sorry. 1022 01:01:54,600 --> 01:01:56,400 This is Mike. 1023 01:01:56,400 --> 01:01:58,690 [Beeps] 1024 01:02:00,540 --> 01:02:03,340 [Dial Tone, Redialing] 1025 01:02:03,350 --> 01:02:05,350 [Rings] 1026 01:02:05,350 --> 01:02:07,850 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 1027 01:02:07,850 --> 01:02:10,850 Hi, Nikki, this is Mike. Could you just, uh, call me when you get in? 1028 01:02:10,850 --> 01:02:13,850 l'm gonna be up for a while and l'd rather speak to you in person... 1029 01:02:13,860 --> 01:02:16,190 - instead of trying to fit it all into... - [Machine Beeps] 1030 01:02:16,190 --> 01:02:18,740 Fuck! 1031 01:02:21,430 --> 01:02:23,600 [Dial Tone, Redialing] 1032 01:02:23,600 --> 01:02:25,970 [Rings] 1033 01:02:25,970 --> 01:02:29,700 Hi, this is Nikki. Leave a message. [Machine Beeps] 1034 01:02:30,610 --> 01:02:33,080 Uh, Nikki? M-Mike. 1035 01:02:34,210 --> 01:02:36,340 lt's, uh, uh... lt's just, uh... 1036 01:02:36,340 --> 01:02:38,350 This just isn't working out. 1037 01:02:38,350 --> 01:02:41,780 l-l think you're great, but, uh, l-l... 1038 01:02:41,780 --> 01:02:44,990 Maybe we should just take some time off from each other. 1039 01:02:44,990 --> 01:02:48,990 lt's not you, it's me. lt's what l'm going through. 1040 01:02:48,990 --> 01:02:51,490 All right? Uh, i-i-it's, it... [Sighs] 1041 01:02:51,490 --> 01:02:54,500 - lt's only been six months... - [Receiver Picks Up] 1042 01:02:54,500 --> 01:02:57,230 - Mike? - Nikki! Great! 1043 01:02:57,230 --> 01:03:01,140 D-Did you just walk in, or were you listening all along? 1044 01:03:01,140 --> 01:03:03,870 - Don't ever call me again. - [Receiver Hangs Up] 1045 01:03:03,870 --> 01:03:07,340 Wow. l-l guess you're home. 1046 01:03:21,690 --> 01:03:24,360 [Phone Rings] 1047 01:03:25,490 --> 01:03:28,260 [Ringing Continues] 1048 01:03:28,260 --> 01:03:30,970 [Mike On Machine] Hey, this is Mike. Leave a message after the beep. 1049 01:03:30,970 --> 01:03:32,970 [Machine Beeps] 1050 01:03:32,970 --> 01:03:37,770 Hey, Mikey, it's Trent. You home? You there? 1051 01:03:37,770 --> 01:03:40,270 All right, man, l guess you're not home. 1052 01:03:40,280 --> 01:03:43,380 Why don't you come out tonight, Mikey? l haven't seen you for two days. 1053 01:03:43,380 --> 01:03:45,980 We're gonna play hockey at Sue's house until 10:30, 1054 01:03:45,980 --> 01:03:48,980 and then we're either going to the Lava Lounge for Sinatra Night... 1055 01:03:48,980 --> 01:03:51,990 or we'll be at the Derby for Big Bad Voodoo Daddy. 1056 01:03:51,990 --> 01:03:54,990 We might also check out Swing Night at the El Rey. 1057 01:03:54,990 --> 01:03:57,990 And if we're not there we'll be at the Three of Clubs, all right? 1058 01:03:57,990 --> 01:04:02,060 Otherwise we'll be at the Dresden Room, so come on out and meet up with us. 1059 01:04:02,060 --> 01:04:05,040 - See you soon, gorgeous. - [Machine Beeps] 1060 01:04:50,610 --> 01:04:53,590 [Phone Rings] 1061 01:04:54,680 --> 01:04:57,790 - [Ringing Continues] - [Machine Picks Up] 1062 01:04:57,790 --> 01:05:01,290 Hey, this is Mike. Leave a message after the beep. [Machine Beeps] 1063 01:05:01,290 --> 01:05:03,290 Mikey, it's Rob. l'm downstairs. 1064 01:05:03,290 --> 01:05:06,390 Come on, pick it up and buzz me in, buddy. 1065 01:05:06,390 --> 01:05:08,400 Come on, open up. 1066 01:05:08,400 --> 01:05:10,560 [Machine Beeps] 1067 01:05:10,570 --> 01:05:12,850 [Beep] 1068 01:05:31,250 --> 01:05:33,530 [Sighs] 1069 01:05:35,520 --> 01:05:37,810 Thanks, man. 1070 01:05:42,260 --> 01:05:44,550 You eat anything today? 1071 01:05:51,070 --> 01:05:53,070 Yesterday? 1072 01:05:53,070 --> 01:05:55,310 You haven't been drinking, have you? 1073 01:05:55,310 --> 01:05:57,590 [Mike Mutters, lndistinct] 1074 01:06:10,230 --> 01:06:14,900 - Sorry about what happened at the Dresden, man. - Oh, don't worry about it, man. 1075 01:06:14,900 --> 01:06:17,900 lt's like, now l have my L.A. gun story. [Chuckles] 1076 01:06:17,900 --> 01:06:22,700 You should hear the way l tell it to the guys back home... it's an Uzi. 1077 01:06:27,740 --> 01:06:31,900 - You wanna talk about it? - What's the point? 1078 01:06:37,890 --> 01:06:41,350 Hey, it's been two days. You should call that Nikki girl. 1079 01:06:44,530 --> 01:06:46,530 Not your type. 1080 01:06:49,730 --> 01:06:53,190 l'm thinking of moving back East. 1081 01:06:54,740 --> 01:06:57,740 - Well, that's dumb. - What's so dumb about it? 1082 01:06:57,740 --> 01:07:00,740 You're doing really well out here, Mike. 1083 01:07:00,740 --> 01:07:02,740 How well am l doin'? 1084 01:07:02,740 --> 01:07:06,250 l host an open mike; l play a fuckin' bus driver in a movie. 1085 01:07:06,250 --> 01:07:08,250 Big fuckin' deal. 1086 01:07:08,250 --> 01:07:10,750 l got an agent that specializes in magicians. 1087 01:07:10,750 --> 01:07:12,750 How good am l doin'? 1088 01:07:12,750 --> 01:07:15,520 Did you get turned down for Goofy? 1089 01:07:15,520 --> 01:07:17,520 They turned you down? 1090 01:07:17,530 --> 01:07:22,030 Yeah, they went with somebody who had some more theme park experience. 1091 01:07:22,030 --> 01:07:24,260 l killed for that job. 1092 01:07:24,270 --> 01:07:28,600 The point is, Mike, it all depends on how you look at it. All right? 1093 01:07:28,600 --> 01:07:32,910 You're telling me that your life sucks. That means mine is god-awful. 1094 01:07:32,910 --> 01:07:36,510 Part of the reason l moved out here is l saw how well you were doing, 1095 01:07:36,510 --> 01:07:39,510 and l figured if you could make it, l could too. 1096 01:07:39,510 --> 01:07:43,520 - l didn't make it. - You got an agent. You got in the unions. 1097 01:07:43,520 --> 01:07:46,820 You know, that's your problem, is that you... 1098 01:07:47,490 --> 01:07:50,490 You don't look at the things that you have. 1099 01:07:50,490 --> 01:07:53,490 You only look at the stuff you don't have. 1100 01:07:53,500 --> 01:07:56,430 Those guys are right about you. You're money. 1101 01:07:57,130 --> 01:08:00,390 Then why won't she call? 1102 01:08:02,240 --> 01:08:04,630 She won't call because you left. 1103 01:08:05,840 --> 01:08:09,210 She's got her own life to deal with, man, and that's in New York. 1104 01:08:09,210 --> 01:08:12,210 She's a sweet girl and l love her to pieces, 1105 01:08:12,210 --> 01:08:15,220 but fuck her, man... you gotta get on with your life. 1106 01:08:15,220 --> 01:08:20,020 You gotta let go of the past, and Mikey, when you do the future is beautiful. 1107 01:08:20,560 --> 01:08:22,820 All right? Look out the window. 1108 01:08:22,820 --> 01:08:26,890 lt's sunny every day here. lt's like manifest destiny. 1109 01:08:26,900 --> 01:08:31,700 Don't tell me we didn't make it. We made it. We are here. 1110 01:08:31,900 --> 01:08:34,900 Everything that is past is prologue to this. 1111 01:08:34,900 --> 01:08:37,940 All of the shit that didn't kill us is only... 1112 01:08:37,940 --> 01:08:40,530 Ah, you know. All that shit. 1113 01:08:41,410 --> 01:08:43,880 You're gonna get over it. 1114 01:08:46,920 --> 01:08:50,730 How did you get over it? How long did it take? 1115 01:08:51,190 --> 01:08:54,750 l don't know. Sometimes it still hurts. 1116 01:08:54,760 --> 01:08:57,090 You know how it is, man. lt's like... 1117 01:08:57,090 --> 01:09:00,090 You wake up every day, it hurts a little bit less, 1118 01:09:00,090 --> 01:09:03,300 then you wake up one day and it doesn't hurt at all. 1119 01:09:03,300 --> 01:09:05,270 And the funny thing is... 1120 01:09:05,270 --> 01:09:08,730 This is kinda weird, but it's like... 1121 01:09:09,270 --> 01:09:11,550 you almost miss that pain. 1122 01:09:17,140 --> 01:09:19,610 You miss the pain? 1123 01:09:20,710 --> 01:09:24,050 Yeah, for the same reason that you miss her. 1124 01:09:24,050 --> 01:09:27,510 Because you... you lived with it for so long. 1125 01:09:32,830 --> 01:09:35,260 Let's go get something to eat. 1126 01:09:35,260 --> 01:09:37,500 All right. Sure. 1127 01:09:37,500 --> 01:09:39,500 You look like shit. 1128 01:09:39,500 --> 01:09:41,500 [Chuckles] 1129 01:09:41,500 --> 01:09:44,130 - [Computer Game] - [Doorbell Rings] 1130 01:09:45,170 --> 01:09:47,610 - [Men Arguing, Shouting] - Mikey! What's up, man? 1131 01:09:47,610 --> 01:09:49,610 [Man] You wanna play again, motherfucker? 1132 01:09:49,610 --> 01:09:52,110 l'm glad you came out tonight. lt's good to see you. 1133 01:09:52,110 --> 01:09:54,510 - You're my problem, you bitch motherfucker! - Come on in. 1134 01:09:54,520 --> 01:09:56,520 - Come on, bitch! - You want some? 1135 01:09:56,520 --> 01:09:58,750 - [Sue] Hey, guys! Mikey's here! - What's up, Mikey? 1136 01:09:58,750 --> 01:10:01,750 - What's up, baby? - [Shouting, Greetings Continue] 1137 01:10:01,760 --> 01:10:05,160 - Oh, so you want some? You want some? - You ain't shit! 1138 01:10:05,160 --> 01:10:08,630 Roll up, bitch! Roll up! Roll. That's right. 1139 01:10:08,630 --> 01:10:11,160 - You run. You run, baby. - [Shouting Continues] 1140 01:10:11,170 --> 01:10:13,800 Blast him! Come on, hit him! 1141 01:10:13,800 --> 01:10:15,800 - All right. - Okay, bitch. 1142 01:10:15,800 --> 01:10:17,840 - You ready, hip hop? - Uh-huh. 1143 01:10:17,840 --> 01:10:20,510 - Come on, man! Let's move it up! - Hey, man. 1144 01:10:20,510 --> 01:10:22,710 What are they doing here? 1145 01:10:22,710 --> 01:10:24,710 Oh, no, no, it's totally cool, man. 1146 01:10:24,710 --> 01:10:27,410 We saw 'em that night at Roscoe's. Trent cleared it up. 1147 01:10:27,410 --> 01:10:30,450 l apologized, bought 'em some chicken and waffles. lt's totally fine. 1148 01:10:30,450 --> 01:10:33,950 They fuckin' love T, man. That boy can talk. 1149 01:10:33,950 --> 01:10:36,240 [Shouting Continues] 1150 01:10:37,290 --> 01:10:39,060 More important, man, 1151 01:10:39,060 --> 01:10:41,060 l'm sorry about what l said. 1152 01:10:41,060 --> 01:10:44,600 l was out of line. l was drunk, my adrenalin was goin'. 1153 01:10:44,600 --> 01:10:47,530 Yeah, you know, whatever. l needed a good kick in the ass. 1154 01:10:47,530 --> 01:10:51,900 lt was a... l don't know. We're better friends for it. All right? 1155 01:10:51,910 --> 01:10:54,570 All right, man. 1156 01:10:54,580 --> 01:10:56,740 - Roll up, bitch! Roll! - Come on, let's see it! 1157 01:10:56,740 --> 01:10:58,910 - Thanks, man. - Get off me! 1158 01:10:58,910 --> 01:11:01,980 l been hatin' myself for the last few days. 1159 01:11:01,980 --> 01:11:06,090 - [Man] That's all right. l keep it in the zone. - Look, l know what that's like. 1160 01:11:06,090 --> 01:11:09,090 - Come on, Superman. - You watchin', New Kids On The Block? 1161 01:11:09,090 --> 01:11:12,090 - Yo, Double Down, what time we leaving? - Five minutes, baby. 1162 01:11:12,090 --> 01:11:15,600 Hey, Mikey, you should call that girl Nikki. lt's been two days. 1163 01:11:15,600 --> 01:11:19,060 See if she wants to meet you there. 1164 01:11:21,240 --> 01:11:24,970 [Swing Jazz] 1165 01:11:34,780 --> 01:11:37,060 Hey, Curt. 1166 01:11:39,290 --> 01:11:42,790 Aw, we got a line. We got a line. 1167 01:11:42,790 --> 01:11:45,070 Hey, what's up, Lisa? 1168 01:11:46,530 --> 01:11:49,530 - Let's just take the front. - We don't gotta wait in line. 1169 01:11:49,530 --> 01:11:52,400 - Come on, Mike. - [Continues Faint, Fades] 1170 01:11:56,700 --> 01:11:58,710 Hey, hey, Tony. Whadda ya say, man? 1171 01:11:58,710 --> 01:12:00,710 - How you doin' tonight? - Hey, Gary. 1172 01:12:00,710 --> 01:12:03,710 - What's goin' on? - Hey, Tony, man, how'd the audition go? 1173 01:12:03,710 --> 01:12:06,710 - Not happening, man. - Yeah? You look like you been workin' out though. 1174 01:12:06,710 --> 01:12:08,720 - All right. - How you doin', man? 1175 01:12:08,720 --> 01:12:11,000 Watch the steps. They're greasy. 1176 01:12:11,890 --> 01:12:14,760 [Resumes, Faint] 1177 01:12:26,470 --> 01:12:30,040 And it's you and me and the bottle makes three tonight 1178 01:12:30,040 --> 01:12:32,320 [Continues] 1179 01:12:35,780 --> 01:12:38,280 Hey, whadda ya say, man? 1180 01:12:38,280 --> 01:12:41,010 Hey, how's it goin'? What's up? 1181 01:12:41,010 --> 01:12:43,150 - Hey. - ¿Que paso? 1182 01:12:43,150 --> 01:12:45,080 [Woman Speaking Spanish] 1183 01:12:45,090 --> 01:12:48,090 How you doin', Annie? Good to see you. l'll see you soon. 1184 01:12:48,090 --> 01:12:50,090 - Hey, sweetie. - Hola. ¿Como esta? 1185 01:12:50,090 --> 01:12:52,590 - Raoul, what's up, man? How's it goin'? - [Continues, Loud] 1186 01:12:52,590 --> 01:12:54,590 Keep the waters comin'. 1187 01:12:54,600 --> 01:12:57,460 My favorite watering hole 1188 01:12:57,460 --> 01:13:00,070 l said, hey, Moe How you doin' 1189 01:13:00,070 --> 01:13:01,970 Where have you been 1190 01:13:01,970 --> 01:13:06,540 He said, l been found buyin' whiskey wine and gin 1191 01:13:06,540 --> 01:13:08,810 Man, l know we gotta go 1192 01:13:08,810 --> 01:13:11,080 lt's the same thing every night 1193 01:13:11,080 --> 01:13:15,250 But l don't think another drink is gonna make me lose my mind 1194 01:13:15,250 --> 01:13:18,350 So l'll think about my next drink 1195 01:13:19,720 --> 01:13:22,460 And it's you and me and the bottle makes three tonight 1196 01:13:22,460 --> 01:13:24,500 Come on, Daddy, let's get us a drink. 1197 01:13:41,210 --> 01:13:43,760 Swing it, kid! 1198 01:13:48,720 --> 01:13:50,980 Yo! Bartender! 1199 01:13:50,980 --> 01:13:55,090 And Jack, oh, l know what you're thinkin' 1200 01:13:55,090 --> 01:13:59,790 That now's as good as any to start drinkin' 1201 01:13:59,790 --> 01:14:02,890 - Hey, Scotty. - Yeah? - What's it gonna be 1202 01:14:03,960 --> 01:14:08,250 A gin and tonic sounds mighty, mighty good to me 1203 01:14:08,770 --> 01:14:10,900 Well, man, l know we gotta go 1204 01:14:10,900 --> 01:14:13,810 lt's the same thing every night 1205 01:14:13,810 --> 01:14:17,410 But l don't think another drink is gonna make me lose my mind 1206 01:14:17,410 --> 01:14:21,140 So l'll think about my next drink 1207 01:14:22,420 --> 01:14:25,420 And it's you and me and the bottle makes three tonight 1208 01:14:26,550 --> 01:14:30,920 And it's you and me and the bottle makes three tonight 1209 01:14:30,920 --> 01:14:34,330 And it's you and me and the bottle makes three tonight 1210 01:14:34,330 --> 01:14:36,100 - [Applause, Cheering] - Okay! 1211 01:14:36,100 --> 01:14:38,380 - To ladies? - To ladies. 1212 01:14:39,330 --> 01:14:41,620 Gin time. 1213 01:14:42,340 --> 01:14:44,340 l don't know. l called you Monday. 1214 01:14:44,340 --> 01:14:48,640 You called me? Well, who did you talk to? l was home Monday. 1215 01:14:48,640 --> 01:14:52,080 lt surprises me that you've never mentioned her before, all the times we've hung out. 1216 01:14:52,080 --> 01:14:54,580 - You never even mentioned me? - Very pretty girl. 1217 01:14:54,580 --> 01:14:57,980 - l totally mentioned her... l totally mentioned you. - l'm sorry. Maybe l don't know. 1218 01:14:57,990 --> 01:15:00,990 - Hi, Mike. How are you? - You know what's funny? 1219 01:15:00,990 --> 01:15:04,720 - When we... When we played football that day, - Oh, Jesus Christ. 1220 01:15:04,730 --> 01:15:07,990 l don't remember you ever leaving long enough to make a phone call to anybody. 1221 01:15:08,000 --> 01:15:10,870 This is what happened. She's a nice girl. 1222 01:16:14,230 --> 01:16:16,510 Excuse me. 1223 01:16:29,080 --> 01:16:31,080 [Clears Throat] 1224 01:16:31,080 --> 01:16:33,080 [Chuckles] 1225 01:16:33,080 --> 01:16:35,360 - Hi. - Hi. 1226 01:16:36,150 --> 01:16:38,950 - l'm, uh, l'm Mike. - Hi, Mike. 1227 01:16:38,950 --> 01:16:41,520 - l'm Lorraine. - Like the quiche. 1228 01:16:41,520 --> 01:16:45,410 Yeah, yeah, the quiche. That's a really original joke. 1229 01:16:46,230 --> 01:16:48,230 l like quiche. How's that? 1230 01:16:48,230 --> 01:16:51,730 Yeah? Well, l thought real men didn't like quiche. 1231 01:16:51,730 --> 01:16:55,600 Yeah, well, uh, my reputation seems to have preceded me here. 1232 01:16:55,600 --> 01:16:57,880 You're not a real man? 1233 01:16:58,610 --> 01:17:00,890 Not lately, no. 1234 01:17:01,610 --> 01:17:03,610 Not funny, okay? 1235 01:17:03,610 --> 01:17:06,350 - You're fuckin' hurting feelings here. - Hey, it's on. lt's on. 1236 01:17:06,350 --> 01:17:10,120 - [Sue] Oh. lt's on. - lt is so on. 1237 01:17:12,520 --> 01:17:14,520 [Both Gasp] 1238 01:17:14,520 --> 01:17:18,620 l figured, they make movies in L.A., not in Wisconsin, so l moved here. 1239 01:17:18,630 --> 01:17:20,630 Just like that. 1240 01:17:20,630 --> 01:17:24,790 - Well, yeah. lt wasn't that simple, but... - How was it hard? 1241 01:17:26,230 --> 01:17:28,300 l left someone really special behind. 1242 01:17:28,300 --> 01:17:30,300 Tell me about it. 1243 01:17:30,300 --> 01:17:33,110 - You too? - Oh, yeah. Yeah. 1244 01:17:33,110 --> 01:17:35,110 - Uh-huh. - Yeah. 1245 01:17:35,110 --> 01:17:37,840 - Oh. l thought l was gonna die. - Oh, God. 1246 01:17:37,840 --> 01:17:41,710 lt's been six months and l'm just starting to get over it now. 1247 01:17:41,720 --> 01:17:44,150 Wow, that's two more than me. 1248 01:17:44,150 --> 01:17:48,190 - Tell me it gets better. - Oh, it does, yeah. lt does. 1249 01:17:48,190 --> 01:17:50,620 - [Laughs] - God bless him. 1250 01:17:52,190 --> 01:17:54,360 God bless that kid. 1251 01:17:54,360 --> 01:17:56,660 That's great, man. 1252 01:17:56,660 --> 01:17:58,660 What advantages, you mean? 1253 01:17:58,670 --> 01:18:02,130 Yeah. You said there are advantages to being single. 1254 01:18:02,140 --> 01:18:04,840 l just wanna know what the advantages are. 1255 01:18:04,840 --> 01:18:08,310 Well, exactly, it's like, you know, you, uh, have com... 1256 01:18:08,310 --> 01:18:13,110 lf you meet a girl in a bar and talk to her, you don't have to worry if anybody's watching you. 1257 01:18:13,410 --> 01:18:15,380 What else? 1258 01:18:15,380 --> 01:18:17,880 What? You can do whatever you want, you know. 1259 01:18:17,880 --> 01:18:21,050 You grow, go out, anything. 1260 01:18:21,050 --> 01:18:24,360 Like, if l met a handsome young man at a bar, 1261 01:18:24,360 --> 01:18:26,730 l could just ask him to dance? 1262 01:18:26,730 --> 01:18:29,900 lf the guy wanted to, yeah. 1263 01:18:29,900 --> 01:18:31,930 You don't think he would want to? 1264 01:18:31,930 --> 01:18:36,730 Oh, yeah... No, l mean, he would want to with you. Sure. l mean, if he... 1265 01:18:36,940 --> 01:18:41,100 Sure. M-M-Maybe it's just that he doesn't feel like dancing. 1266 01:18:41,570 --> 01:18:43,860 Would you dance with me? 1267 01:18:44,580 --> 01:18:46,860 Okay. 1268 01:18:50,380 --> 01:18:53,390 Dude, check it out, dude. l swear to God, it's fuckin' on. 1269 01:18:53,390 --> 01:18:55,890 - Dude, it's so fuckin' on, dude. - l know. lt's on. 1270 01:18:55,890 --> 01:18:57,890 - Give it up for Mike. - Look, l... 1271 01:18:57,890 --> 01:19:00,890 - Dude, it's fucking on, dude! - Okay, okay. lt's on, dude. 1272 01:19:00,890 --> 01:19:03,700 - lt's on. To you. - Jesus Christ. l'm sorry. 1273 01:19:03,700 --> 01:19:06,570 [Mid-Tempo Jazz] 1274 01:19:36,230 --> 01:19:40,870 [Ends] 1275 01:19:43,470 --> 01:19:47,280 - [Up-Tempo Swing] - Thanks. 1276 01:19:51,610 --> 01:19:53,180 Go, daddy-o 1277 01:19:56,250 --> 01:19:57,430 Go, daddy-o 1278 01:20:00,750 --> 01:20:03,100 Go, daddy-o 1279 01:20:41,590 --> 01:20:43,880 [Singer] Go! 1280 01:21:14,130 --> 01:21:15,310 Go, daddy-o 1281 01:21:18,630 --> 01:21:20,910 Go, daddy-o 1282 01:21:23,340 --> 01:21:24,950 Go, daddy-o 1283 01:22:13,050 --> 01:22:16,680 - [Ends] - [Applause] 1284 01:22:21,260 --> 01:22:23,540 [Whispers] All right. 1285 01:22:29,770 --> 01:22:32,050 This is it. 1286 01:22:34,110 --> 01:22:36,110 Yeah. 1287 01:22:36,110 --> 01:22:39,570 - l had a... l had a great time tonight. - Me too. 1288 01:22:40,780 --> 01:22:42,950 We should do it again some time. 1289 01:22:42,950 --> 01:22:44,880 l'll be around. 1290 01:22:44,880 --> 01:22:46,890 That's not gonna be good enough. 1291 01:22:46,890 --> 01:22:50,350 l wanna make plans to see you again. 1292 01:22:52,060 --> 01:22:54,060 l got a pen in my car. 1293 01:22:54,060 --> 01:22:57,060 - Uh, l mean, yeah. Do you have something to write on? - [Laughs] 1294 01:22:57,060 --> 01:23:00,000 Yeah. Yeah. 1295 01:23:05,200 --> 01:23:08,110 Ahh. Oh, you're a comedian. 1296 01:23:08,110 --> 01:23:10,610 - Yeah, and an actor. Kind of. - Oh. 1297 01:23:10,610 --> 01:23:12,610 Can l come see you some time? 1298 01:23:12,610 --> 01:23:15,610 lf and when l get a real gig, l'll give you a call. 1299 01:23:15,610 --> 01:23:18,620 - How's that? - lt's not going too well? [Laughs] 1300 01:23:18,620 --> 01:23:21,950 No, when l, uh, l lived in New York they made it sound... 1301 01:23:21,950 --> 01:23:26,750 like, uh, they were giving sitcoms out to stand-ups at the airport here. 1302 01:23:26,790 --> 01:23:29,790 l been here six months, all l got to show for it is black lung. 1303 01:23:29,800 --> 01:23:32,080 [Chuckles] 1304 01:23:36,400 --> 01:23:39,900 Didn't you tell me that l should be patient with my career? 1305 01:23:39,910 --> 01:23:43,910 Yeah, but entertainment law isn't something you just jump into. 1306 01:23:43,910 --> 01:23:47,480 Well, neither is acting, not if you're serious about it. 1307 01:23:48,610 --> 01:23:51,620 - Yeah. - Can l have one of these cards? 1308 01:23:51,620 --> 01:23:54,390 - Why? You like the duck with the cigar? - Yeah. 1309 01:23:54,390 --> 01:23:57,190 Yeah, it's the logo from You Bet Your Life. 1310 01:23:57,190 --> 01:24:00,190 - [Laughs] Nice touch. - l can't believe you got that. 1311 01:24:00,190 --> 01:24:03,190 You know, not one club owner got that. 1312 01:24:03,200 --> 01:24:06,700 - They all asked me why l got Donald Duck on my card. - They're idiots. 1313 01:24:06,700 --> 01:24:08,980 At least it's not Goofy. 1314 01:24:10,940 --> 01:24:14,670 Well, l guess l should be getting home. lt's really getting late. 1315 01:24:14,670 --> 01:24:17,940 Yeah, sure. lt's gettin' kinda late, so you probably... 1316 01:24:17,940 --> 01:24:21,950 Do you want me to drive you to your car? 1317 01:24:21,950 --> 01:24:24,150 - That's my hog right th... - [Giggles] Oh. 1318 01:24:24,150 --> 01:24:26,650 No, l'm across the street. Yeah. 1319 01:24:26,650 --> 01:24:29,650 - Yeah? Which one? - The red piece of shit over there. 1320 01:24:29,660 --> 01:24:32,390 - Yeah? Well, it suits you. - Get the hell outta here. 1321 01:24:32,390 --> 01:24:34,670 Okay. 1322 01:24:42,770 --> 01:24:45,400 [Horn Honks] 1323 01:24:48,340 --> 01:24:50,660 [Engine Starts] 1324 01:25:04,220 --> 01:25:07,060 [Trent Shouting] Party, buddy! Yeah! Dig that! 1325 01:25:07,060 --> 01:25:09,830 [Guys Laughing, Chattering] 1326 01:25:09,830 --> 01:25:12,760 - [Sue] Will you shut up? - You were great tonight! 1327 01:25:12,770 --> 01:25:16,100 [Laughing Loudly] There she is! 1328 01:25:16,100 --> 01:25:20,900 The wonderful lady. Right? Personality plus, every time l come in here. 1329 01:25:21,170 --> 01:25:24,440 Nothin' but smiles for me. Whatever. Here it is. 1330 01:25:24,440 --> 01:25:27,150 Dinner at the Apollo. Me and you. 1331 01:25:27,150 --> 01:25:29,480 - See that? He's being funny. - Whatever. 1332 01:25:29,480 --> 01:25:32,680 l don't have to be liked by everyone. Some don't like me. l don't like certain people. 1333 01:25:32,690 --> 01:25:36,190 - Darlin', l think everything looks absolutely wonderful. - Thank you. 1334 01:25:36,190 --> 01:25:38,990 - Oww! What the hell are you kickin' me for? - Shh! 1335 01:25:38,990 --> 01:25:43,760 Fine, l'll ask her. Ma'am! Where do the high school girls hang out around here? 1336 01:25:43,760 --> 01:25:46,430 You were fuckin' off your ass tonight. 1337 01:25:46,430 --> 01:25:48,530 - Shh. - Where'd you learn your stuff, man? 1338 01:25:48,530 --> 01:25:51,640 - The twirly-whirly... - Shh, just be... Shh. Jackknife, shut up. 1339 01:25:51,640 --> 01:25:54,140 l took a ballroom class with Michelle. 1340 01:25:54,140 --> 01:25:57,640 She's the only one l danced with 'til tonight. That Lorraine is good. 1341 01:25:57,640 --> 01:26:00,650 You are definitely good. Did you even see how she was vibing you tonight? 1342 01:26:00,650 --> 01:26:04,420 - Sorry, man. - You coulda hit that if you didn't have to take us home. 1343 01:26:04,420 --> 01:26:06,420 - Definitely. - lt's not like that. 1344 01:26:06,420 --> 01:26:09,420 - Don't give me that shit. l think she likes you. - l know she does. 1345 01:26:09,420 --> 01:26:11,920 - l really do! - Shh! Shut up, okay? l know she likes me. 1346 01:26:11,920 --> 01:26:14,930 - l just didn't wanna do anything tonight. - You know what, Mike? 1347 01:26:14,930 --> 01:26:16,930 - Wait three days before you call her. - You don't have to wait. 1348 01:26:16,930 --> 01:26:18,930 - He should wait two days. - lf he's smart about it... 1349 01:26:18,930 --> 01:26:21,930 Shh! You know what? l have it under control. Okay? 1350 01:26:21,930 --> 01:26:23,940 - [Snickers] - He has it under control. 1351 01:26:23,940 --> 01:26:26,440 Well, l guess we don't have to worry about him anymore. 1352 01:26:26,440 --> 01:26:28,440 Our little baby's all "growns" up. 1353 01:26:28,440 --> 01:26:30,840 - You know what? - [Whispers] Shh! Shut up. Come on. 1354 01:26:30,840 --> 01:26:33,850 - Our little baby's all "growns" up. - Why do you have to... 1355 01:26:33,850 --> 01:26:36,850 - [Giggling] - l'm not even hungry. l couldn't touch it. 1356 01:26:36,850 --> 01:26:41,650 Why do you have to make a major production every time we go out and embarrass me? 1357 01:26:41,850 --> 01:26:44,790 You know what... Oh, Jesus Christ. That's all l need. 1358 01:26:44,790 --> 01:26:48,160 Our little boy's all "growns" up tonight! 1359 01:26:48,160 --> 01:26:51,660 You know what, big boy? You're grown up! You're grown up! 1360 01:26:51,660 --> 01:26:53,930 Yeah! Dig that! 1361 01:26:53,930 --> 01:26:55,930 ls this a fuckin' production for ya? 1362 01:26:55,930 --> 01:26:59,340 'Cause you're "growns" up and you're "growns" up and you're "growns" up. 1363 01:26:59,340 --> 01:27:03,070 - [Sue] Jesus. - l'm the asshole in the place. Right? l'm the asshole? 1364 01:27:03,080 --> 01:27:05,080 - Oh, God. - l'm outta here, honey. 1365 01:27:05,080 --> 01:27:09,500 - l wouldn't eat here... l would never eat here anyway. - [Silverware Clatters] 1366 01:27:24,100 --> 01:27:26,130 l like cake 1367 01:27:26,130 --> 01:27:28,370 And no mistake 1368 01:27:28,370 --> 01:27:32,100 But baby, if you insist 1369 01:27:32,100 --> 01:27:34,640 l'll cut out cake 1370 01:27:34,640 --> 01:27:36,440 Just for your sake 1371 01:27:36,440 --> 01:27:41,240 Baby, come on and knock me a kiss 1372 01:27:53,960 --> 01:27:56,240 Knock me a kiss 1373 01:28:00,270 --> 01:28:02,610 [Alarm Beeping] 1374 01:28:03,670 --> 01:28:05,670 [Continues Beeping] 1375 01:28:45,480 --> 01:28:48,540 [Phone Rings] 1376 01:28:49,480 --> 01:28:52,460 [Ringing Continues] 1377 01:28:55,750 --> 01:28:58,220 - Hello? - [Woman On Phone] Hi, Michael. 1378 01:28:59,220 --> 01:29:04,020 - Michelle? - Hi. How's it goin'? lt's been a while. 1379 01:29:06,300 --> 01:29:09,520 - S-Six months. - How are you doin'? 1380 01:29:10,270 --> 01:29:13,340 [Sighs] Uh, fine, l guess. 1381 01:29:13,340 --> 01:29:15,730 - H-How are you? - Good. 1382 01:29:18,140 --> 01:29:20,940 l, um, l think about things. 1383 01:29:21,580 --> 01:29:24,680 - Yeah? - Yeah. 1384 01:29:25,780 --> 01:29:27,790 What kind of things? 1385 01:29:27,790 --> 01:29:31,120 You know, us. 1386 01:29:31,120 --> 01:29:33,960 - l thought you met someone else. - lt doesn't matter. 1387 01:29:33,960 --> 01:29:38,100 - l think about you every day. - Really? 1388 01:29:38,100 --> 01:29:41,570 l miss you, Mike. 1389 01:29:41,570 --> 01:29:43,800 Why didn't you call? 1390 01:29:43,800 --> 01:29:47,240 l don't know. l mean, l couldn't. 1391 01:29:47,240 --> 01:29:49,740 Do you know how hard it is to not call you? 1392 01:29:49,740 --> 01:29:53,240 l mean, l pick up the phone every night, whenever that commercial comes on. 1393 01:29:53,250 --> 01:29:57,150 - The Michelin commercial? - Yeah, you know, the one with the baby in the tire. 1394 01:29:57,150 --> 01:30:00,420 - One time l started to cry right in front of Pierre. - Pierre? 1395 01:30:00,420 --> 01:30:02,750 Th-That's his name, Pierre? What, is he French? 1396 01:30:02,750 --> 01:30:06,920 No, he's not. Listen, it's a whole other headache and l don't want to talk about him. 1397 01:30:06,930 --> 01:30:08,590 l, um, l called 'cause l heard you might be moving back to Queens. 1398 01:30:08,590 --> 01:30:11,560 l, um, l called 'cause l heard you might be moving back to Queens. 1399 01:30:11,560 --> 01:30:16,360 - [Phone Clicks] - Yeah. Hang on a second. Let me get rid of this. 1400 01:30:16,700 --> 01:30:18,870 - Hello? - Hi, Mike? 1401 01:30:18,870 --> 01:30:21,270 - Lorraine! - Are you on the other line? 1402 01:30:21,270 --> 01:30:23,610 - Yeah. Oh, hang on a second... - l could call back. 1403 01:30:23,610 --> 01:30:26,710 No, no. You hang on, okay? l want to talk to you. 1404 01:30:26,710 --> 01:30:28,780 Just hold on. Hello? 1405 01:30:28,780 --> 01:30:31,950 So l heard you might be moving back to New York. 1406 01:30:31,950 --> 01:30:36,150 Yeah, l don't think that's going to be happening just yet. Um, can l call you right back? 1407 01:30:36,150 --> 01:30:40,630 Um, well, l'm going out of town for a week and the cab's on its way. 1408 01:30:40,630 --> 01:30:42,930 Can't you just talk to me for five minutes? 1409 01:30:42,930 --> 01:30:45,400 Look, there's somebody holding on the other line. l have to take this call. 1410 01:30:45,400 --> 01:30:48,730 l really want to catch up with you, but, um, l have to take the call. 1411 01:30:48,730 --> 01:30:51,570 So just... Uh, l'm gonna call you back when you get back into town. 1412 01:30:51,570 --> 01:30:53,570 - Okay? - Okay. 1413 01:30:53,570 --> 01:30:55,570 - ls that okay? - Yeah. 1414 01:30:55,570 --> 01:30:57,740 - Really? You sure? - lt's all right. All right. 1415 01:30:57,740 --> 01:30:59,940 - All right, bye-bye. - Good-bye. l love y... 1416 01:30:59,950 --> 01:31:03,250 - Hello? - Hi. Oh, you didn't have to get off of the other line. 1417 01:31:03,250 --> 01:31:06,480 - l would've called you back. - No, that's okay. l wanted to talk to you. 1418 01:31:06,490 --> 01:31:08,990 You know, l really could... could've called you back, but... 1419 01:31:08,990 --> 01:31:12,420 Anyway, l probably should have waited two days. That's what my friends said. 1420 01:31:12,420 --> 01:31:15,260 But... God, l sound like such a schoolgirl. lt's just, they have this thing, okay? 1421 01:31:15,260 --> 01:31:17,260 lt's at The Room. lt's Sinatra's birthday. 1422 01:31:17,260 --> 01:31:20,830 And it's one of these Hollywood clubs and there's no sign. 1423 01:31:20,830 --> 01:31:23,770 Uh, l don't understand why... why they don't have any signs. 1424 01:31:23,770 --> 01:31:26,270 lt's just l'm really bad at this. 1425 01:31:26,270 --> 01:31:31,070 l just want to know if you might want to go with me. 1426 01:31:32,940 --> 01:31:36,280 - [Trent] So, uh, you hung up on which one? - [Mike] Michelle. 1427 01:31:36,280 --> 01:31:38,850 - You hung up with your girlfriend. - Ex. 1428 01:31:38,850 --> 01:31:41,220 - Oh, now she's your ex. - She was always my ex. 1429 01:31:41,220 --> 01:31:43,500 Yeah, right. 1430 01:31:44,990 --> 01:31:49,660 - You hung up with her? - l wanted to take the other call. 1431 01:31:49,660 --> 01:31:52,670 - What'd she say when you called her back? - l didn't. 1432 01:31:54,900 --> 01:31:58,640 - You didn't call her back? - No. 1433 01:31:58,640 --> 01:32:03,440 - Why not, Mike? - lt didn't occur to me. 1434 01:32:04,640 --> 01:32:06,640 Didn't occur to you. 1435 01:32:06,650 --> 01:32:09,350 lt didn't. 1436 01:32:09,350 --> 01:32:14,150 You been, uh, tearing yourself up about this girl for six months. 1437 01:32:15,190 --> 01:32:17,470 Didn't occur to you? 1438 01:32:18,890 --> 01:32:21,720 No. 1439 01:32:23,600 --> 01:32:26,940 Well, Michael, l'll bite. 1440 01:32:29,030 --> 01:32:33,830 You know, man, l didn't understand it either. lt's all so hard. 1441 01:32:33,870 --> 01:32:37,270 Then it hit me on the way over here, you know, like a ton of bricks. 1442 01:32:37,280 --> 01:32:39,280 lt's just so simple. 1443 01:32:39,280 --> 01:32:42,340 - When you... - Dude, dude, wait a second. 1444 01:32:46,050 --> 01:32:49,580 l'm getting vibe like in a really weird way here. 1445 01:32:50,890 --> 01:32:54,090 This girl's looking at me like she knows me a little bit. 1446 01:32:54,090 --> 01:32:56,190 - You don't recognize her? - Mike, l don't know. 1447 01:32:56,190 --> 01:32:59,300 l could've been out with Sue one night drinking and told her l was a race car driver. 1448 01:32:59,300 --> 01:33:03,000 No, l think l would remember this girl. 1449 01:33:03,000 --> 01:33:07,470 l don't think l've ever met her before. l would definitely remember this one. 1450 01:33:07,470 --> 01:33:11,380 She got a lot of confidence, man. She's doing like... 1451 01:33:11,380 --> 01:33:14,910 - Wow. [Laughs] - What's going... 1452 01:33:14,910 --> 01:33:17,280 Mike, stop, stop. Stop, all right? Just stop. 1453 01:33:17,280 --> 01:33:19,750 She's playing a little game, like a fun thing with me. 1454 01:33:19,750 --> 01:33:23,590 Come on, you little party girl. That's it. Come on. Fun little games? 1455 01:33:23,590 --> 01:33:27,320 You want to play fun little games? Come on, you nasty little, cute little baby. 1456 01:33:27,330 --> 01:33:31,260 - What are you doing? - Mike, Mike, Mike, Mike. Stop. Don't. Don't, don't. 1457 01:33:31,260 --> 01:33:34,100 She's smiling at me. She's playing fun little baby games. 1458 01:33:34,100 --> 01:33:37,270 She don't know me. She doesn't know my address. You know my address? 1459 01:33:37,270 --> 01:33:40,270 You little... Oh, you... Hold on. 1460 01:33:40,270 --> 01:33:43,270 She's coming over, dude. Play it cool. She's coming over. 1461 01:33:43,280 --> 01:33:46,980 She's like the wild loony. But l threw, like, the great vibe at her, the funny vibe. 1462 01:33:46,980 --> 01:33:49,180 - You'll see. - [Babbling] 1463 01:33:49,180 --> 01:33:52,280 - Shit. - Mommy's big boy. 1464 01:33:52,280 --> 01:33:55,220 We're going bye-bye now. Yes, we're going bye-bye. 1465 01:33:55,220 --> 01:33:59,540 We're gonna go home, gonna play with Daddy. 1466 01:34:07,070 --> 01:34:10,900 So, um, so you called her up, right? 1467 01:34:10,900 --> 01:34:13,900 Or you didn't call her. Why didn't you call her? You said you didn't call her. 1468 01:34:13,910 --> 01:34:16,420 Why didn't you call her? Mike? 1469 01:34:16,420 --> 01:34:18,060 Mike? 1470 01:34:18,060 --> 01:34:21,160 l never cared much for moonlit skies 1471 01:34:21,160 --> 01:34:24,600 Never winked back at fireflies 1472 01:34:24,600 --> 01:34:27,870 But now that the stars are in your eyes 1473 01:34:27,870 --> 01:34:31,240 l'm beginnin' to see the light 1474 01:34:31,240 --> 01:34:35,480 And l never went in for afterglow 1475 01:34:35,480 --> 01:34:38,910 Or candlelight on the mistletoe 1476 01:34:38,910 --> 01:34:42,050 But now when you turn the lamp down low 1477 01:34:42,050 --> 01:34:45,890 l'm beginnin' to see the light 1478 01:34:45,890 --> 01:34:49,960 l used to ramble through the park 1479 01:34:49,960 --> 01:34:53,460 Shadowboxin' in the dark 1480 01:34:53,460 --> 01:34:56,400 Then you came and caused the spark 1481 01:34:56,400 --> 01:35:00,500 That's a four-alarm fire now 1482 01:35:00,500 --> 01:35:03,470 l never made love by lantern shine 1483 01:35:03,470 --> 01:35:07,240 l never saw rainbows in my wine 1484 01:35:07,240 --> 01:35:10,640 But now that your lips are burnin' mine 1485 01:35:10,640 --> 01:35:14,210 l'm beginnin' to see the light 1486 01:35:14,220 --> 01:35:17,920 l never cared much for moonlit skies 1487 01:35:17,920 --> 01:35:21,120 l never winked back at fireflies 1488 01:35:21,120 --> 01:35:24,660 But now that the stars are in your eyes 1489 01:35:24,660 --> 01:35:28,090 l'm beginnin' to see the light 1490 01:35:28,100 --> 01:35:31,760 And l never went in for afterglow 1491 01:35:31,770 --> 01:35:35,570 Or candlelight on the mistletoe 1492 01:35:35,570 --> 01:35:38,710 But now when you turn the lamp down low 1493 01:35:38,710 --> 01:35:42,180 l'm beginnin' to see the light 1494 01:35:42,180 --> 01:35:46,510 You know, l used to ramble through the park 1495 01:35:46,510 --> 01:35:50,150 Shadowboxin' in the dark 1496 01:35:50,150 --> 01:35:53,250 Then you came and lit that spark 1497 01:35:53,250 --> 01:35:56,360 That's a four-alarm fire now 1498 01:35:56,360 --> 01:36:00,430 And l never made love by lantern shine 1499 01:36:00,430 --> 01:36:04,130 Never saw rainbows in my wine 1500 01:36:04,130 --> 01:36:07,230 But now that your lips are burnin' mine 1501 01:36:07,230 --> 01:36:09,940 l'm beginnin' 1502 01:36:09,940 --> 01:36:13,830 Mm, to see the light 130042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.