Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,270
[People Chattering]
2
00:00:07,670 --> 00:00:11,410
[Woman Laughing,
Chattering Continues]
3
00:00:11,410 --> 00:00:14,890
[Man]
No way.
4
00:00:17,190 --> 00:00:20,330
[Applause, Whistling]
5
00:00:20,330 --> 00:00:23,710
[Microphone Feedback]
6
00:00:26,370 --> 00:00:29,350
[Applause Continues]
7
00:00:33,010 --> 00:00:37,810
You're nobody
'til somebody loves you
8
00:00:41,190 --> 00:00:45,990
You're nobody
'til somebody cares
9
00:00:48,490 --> 00:00:53,290
You may be king
You may possess the world
10
00:00:54,030 --> 00:00:56,670
And its gold
11
00:00:56,670 --> 00:01:00,000
But gold won't bring you
happiness
12
00:01:00,000 --> 00:01:04,340
When you're growin' old
13
00:01:04,340 --> 00:01:06,740
The world still is the same
14
00:01:06,740 --> 00:01:10,010
You never change it
15
00:01:11,620 --> 00:01:14,980
As sure as the stars
16
00:01:14,990 --> 00:01:18,520
Shine above
17
00:01:18,520 --> 00:01:23,320
You're nobody
'til somebody loves you
18
00:01:26,330 --> 00:01:31,130
So find yourself
somebody to love
19
00:02:04,270 --> 00:02:06,770
The world
still is the same
20
00:02:06,770 --> 00:02:11,140
You never change it
21
00:02:11,140 --> 00:02:15,040
As sure as the stars
22
00:02:15,050 --> 00:02:18,980
Shine above
23
00:02:18,980 --> 00:02:23,780
But you're nobody
'til somebody loves you
24
00:02:26,490 --> 00:02:29,710
So find yourself
somebody to love
25
00:02:29,710 --> 00:02:34,420
So find yourself
somebody to love
26
00:02:38,520 --> 00:02:42,220
- Okay, so what if l don't want to give up on her?
- You don't call.
27
00:02:42,220 --> 00:02:45,290
- You said l don't call if l wanted to give up on her.
- Right.
28
00:02:45,290 --> 00:02:48,430
- So l don't call either way.
- Right.
29
00:02:48,430 --> 00:02:52,030
- So what's the difference?
- There is no difference right now.
30
00:02:52,030 --> 00:02:55,370
See, Mike, the only difference
between giving up and not giving up...
31
00:02:55,370 --> 00:02:57,970
is if you take her back
when she wants to come back.
32
00:02:57,970 --> 00:03:00,640
But you can't do anything
to make her want to come back.
33
00:03:00,640 --> 00:03:03,780
ln fact, you can only do stuff
to make her not want to come back.
34
00:03:03,780 --> 00:03:07,780
So the only difference is if l forget about
her or just pretend to forget about her.
35
00:03:07,780 --> 00:03:10,620
- Right.
- Well, that sucks.
36
00:03:10,620 --> 00:03:13,350
Yeah, it sucks.
37
00:03:13,350 --> 00:03:17,720
So it's like a retroactive decision then?
l mean, l could, like, forget about her.
38
00:03:17,730 --> 00:03:22,040
And then when she comes back, make like
l just pretended to forget about her?
39
00:03:22,430 --> 00:03:25,770
Right, although probably
more likely the opposite.
40
00:03:25,770 --> 00:03:27,770
What do you mean?
41
00:03:27,770 --> 00:03:30,770
l mean, at first you're gonna pretend
to forget about her.
42
00:03:30,770 --> 00:03:33,070
Not call her,
l don't know, whatever.
43
00:03:33,070 --> 00:03:35,710
But then, eventually,
you really will forget about her.
44
00:03:35,710 --> 00:03:39,080
- Well, unless she comes back first.
- Mm, see, that's the thing.
45
00:03:39,080 --> 00:03:42,500
Somehow they know not to come back
until you really forget.
46
00:03:45,790 --> 00:03:48,770
- There's the rub.
- There's the rub.
47
00:03:51,390 --> 00:03:56,190
Look, man, uh, l-l'm sorry we always
talk about the same thing all the time.
48
00:03:56,800 --> 00:04:00,200
- Ah, no, it's all right. - lt's just that, you know...
lt's just you been there, man.
49
00:04:00,200 --> 00:04:02,570
- Don't sweat it.
- Your advice really helps. And l just, l don't know...
50
00:04:02,570 --> 00:04:06,410
You know, Rob, you're the only one
l can talk to about her.
51
00:04:06,410 --> 00:04:09,980
Thanks. Thanks, man.
52
00:04:12,250 --> 00:04:16,150
- [Machine Switches On]
- [Male Electronic Voice] Hello, you have four messages.
53
00:04:16,150 --> 00:04:18,920
- Message one.
- [Beeps]
54
00:04:18,920 --> 00:04:21,090
[Man] Hey, gorgeous,
it's, uh, Trent calling.
55
00:04:21,090 --> 00:04:24,360
Look, you gotta get that girl
out of your head. Uh, l hope my...
56
00:04:24,360 --> 00:04:27,190
- [Electronic Voice] Message two.
- [Beeps]
57
00:04:27,200 --> 00:04:30,260
[Man] Hey, Mike, uh, if you want
to talk about Michelle, give me...
58
00:04:30,260 --> 00:04:32,700
- Message three.
- [Beeps]
59
00:04:32,700 --> 00:04:35,600
- [Woman] Did she call yet? l'm sure she...
- Message four.
60
00:04:35,600 --> 00:04:39,070
- [Beeps]
- Michael, this is Grandma.
61
00:04:39,070 --> 00:04:41,540
We all miss you
back here in New York.
62
00:04:41,540 --> 00:04:44,540
You still haven't told me if you got
that part on the television pro...
63
00:04:44,550 --> 00:04:49,350
- That was your last message.
- [Beeping]
64
00:04:50,620 --> 00:04:54,120
[Electronic Voice]
You have to put things in perspective.
65
00:04:54,120 --> 00:04:57,620
- l know, l know.
- She doesn't deserve you.
66
00:04:57,630 --> 00:04:59,630
Thanks. l appreciate that.
67
00:04:59,630 --> 00:05:02,130
There are plenty of fish
in the sea.
68
00:05:02,130 --> 00:05:04,560
Okay, that's great advice.
Thanks a lot. Okay? Bye.
69
00:05:04,570 --> 00:05:07,470
- Life, after all...
- Please, l'm trying to make a phone call.
70
00:05:07,470 --> 00:05:10,700
- Are you calling her?
- No. Will you stop? l'm try... Please.
71
00:05:10,710 --> 00:05:12,870
[Beeping]
72
00:05:12,870 --> 00:05:16,080
[Phone Ringing]
73
00:05:16,080 --> 00:05:18,080
- [Man] Hello?
- What's up, Trent?
74
00:05:18,080 --> 00:05:21,250
[Trent] Hey, we got two parties
tonight. One's for a modeling agency.
75
00:05:21,250 --> 00:05:24,250
- l don't know.
- Listen to me, baby. There's gonna be beautiful babies there.
76
00:05:24,250 --> 00:05:27,090
l... Look, Trent, uh,
l got shit to do tomorrow.
77
00:05:27,090 --> 00:05:30,090
Listen to you. l've got a final callback on a
pilot at 9:00, and l'm going to this thing.
78
00:05:30,090 --> 00:05:32,590
Come on, Mike, you got to get out
with the beautiful babies.
79
00:05:32,590 --> 00:05:35,430
- You can't sit at home thinking about it.
- Not tonight.
80
00:05:35,430 --> 00:05:38,100
Not tonight? Listen to you!
We're gonna have fun tonight.
81
00:05:38,100 --> 00:05:40,600
- We gotta get you out of that stuffy apartment.
- [Sighs]
82
00:05:40,600 --> 00:05:43,770
We're gonna spend half the night driving
around the hills looking for this one party,
83
00:05:43,770 --> 00:05:46,270
and you're gonna say it sucks,
and we're all gonna leave,
84
00:05:46,270 --> 00:05:48,280
and then we're gonna go look
for this other party.
85
00:05:48,280 --> 00:05:50,610
But all the parties
and all the bars, they all suck.
86
00:05:50,610 --> 00:05:53,610
l spend half the night talkin' to some
girl who's lookin' around the room...
87
00:05:53,610 --> 00:05:56,780
to see if there's somebody else who's
more important she should be talking to.
88
00:05:56,780 --> 00:06:00,690
And it's like l'm supposed to be all happy,
uh, 'cause she's wearing a backpack.
89
00:06:00,690 --> 00:06:03,560
l... You know, and half of them
are just nasty skanks...
90
00:06:03,560 --> 00:06:07,360
who wouldn't be nothing, except they're
surrounded by a bunch of drunken, horny assholes.
91
00:06:07,360 --> 00:06:09,730
l'm gonna tell you something, T.
Are you listening?
92
00:06:09,730 --> 00:06:13,830
- Yeah, l'm listening. - l'm not gonna
be one of those assholes, all right?
93
00:06:13,830 --> 00:06:15,840
lt just makes me sick.
94
00:06:15,840 --> 00:06:18,570
lt's like, uh, some nasty skank who
isn't half the woman my girlfriend is...
95
00:06:18,570 --> 00:06:20,570
is gonna front me?
96
00:06:20,570 --> 00:06:22,580
- lt makes me want to fuckin' puke.
- Jesus Christ!
97
00:06:22,580 --> 00:06:25,580
Will you shut up for a minute? We gotta
get you the fuck out of Dodge, man.
98
00:06:25,580 --> 00:06:28,980
- We're goin' to Vegas tonight.
- What are you talkin' about?
99
00:06:28,980 --> 00:06:32,590
- Vegas, baby. Vegas!
- What do you mean, Vegas?
100
00:06:32,590 --> 00:06:35,090
- Vegas. Las Vegas.
- l'm not going to no Vegas.
101
00:06:35,090 --> 00:06:38,360
Yeah. l think... You know what, man?
We're gonna go to Vegas and, uh...
102
00:06:38,360 --> 00:06:40,360
- When are we going to Vegas?
- We're going tonight.
103
00:06:40,360 --> 00:06:42,600
- No, we're not going tonight. l'm not going to Vegas!
- l'm gonna pick you up.
104
00:06:42,600 --> 00:06:45,400
- Listen to me.
- No, you listen to me. l'm not going, okay?
105
00:06:45,400 --> 00:06:49,270
- None of this shit anymore.
- Listen, l just listened to you; now hear me out.
106
00:06:49,270 --> 00:06:52,110
- You bring something nice to wear.
- [Laughs]
107
00:06:52,110 --> 00:06:54,240
- l'm not going to Vegas.
- Mike, we're going.
108
00:06:54,240 --> 00:06:56,240
l'm not going to Vegas.
109
00:06:56,240 --> 00:07:00,610
All right, listen. l took out $300,
but l'm only betting with 100.
110
00:07:00,610 --> 00:07:03,850
l can't afford any more
than that, all right?
111
00:07:03,850 --> 00:07:06,150
And l figure if we buy a lot of chips,
though, the pit boss will see us,
112
00:07:06,150 --> 00:07:08,560
he'll comp us all sorts of free shit;
that's how it works over there.
113
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
- But you gotta be cool.
- l'm cool, baby, l'm cool.
114
00:07:10,560 --> 00:07:13,660
They're gonna give Daddy a room,
some breakfast, maybe Bennett singing.
115
00:07:13,660 --> 00:07:16,260
- l know just the place.
- What the hell are you wearin'?
116
00:07:16,260 --> 00:07:18,260
l thought you said
we're gonna wear suits.
117
00:07:18,270 --> 00:07:21,130
Oh, Mike, you gotta stop worrying
about this. We're goin' to Vegas, man.
118
00:07:21,140 --> 00:07:24,740
lf you're wearing a suit, and you look like
you gamble a lot, they give you free shit.
119
00:07:24,740 --> 00:07:27,040
lt's in the back.
l'll put it on when we get there.
120
00:07:27,040 --> 00:07:29,310
Uh-uh. No way. No, turn around.
l'm goin' home.
121
00:07:29,310 --> 00:07:31,780
You gotta show up wearing that suit,
or otherwise l'm not going.
122
00:07:31,780 --> 00:07:35,780
All right already, okay? l'll put my
suit on. Grab the wheel. Hold it steady.
123
00:07:35,780 --> 00:07:38,250
- l'm tellin' you, this is how you do it.
- l know!
124
00:07:38,250 --> 00:07:41,020
- They're watching you when you drive up. That's how it works.
- Fine, fine.
125
00:07:41,020 --> 00:07:42,960
lt could work.
l'm serious.
126
00:07:42,960 --> 00:07:45,490
They're gonna give Daddy
the Rain Man suite. You dig that?
127
00:07:45,490 --> 00:07:47,590
- We're going to Vegas, Mike. Vegas!
- Vegas!
128
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
You think we can
get there by midnight?
129
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
- We're gonna be up five "hundy" by midnight!
- Yeah!
130
00:07:51,600 --> 00:07:55,880
- Vegas! Vegas!
- Vegas, baby. Vegas!
131
00:08:00,780 --> 00:08:03,540
- [Quietly] Vegas, baby. Vegas.
- [Radio: Country]
132
00:08:03,540 --> 00:08:08,340
'Cause l'm not the happy guy
l used to be
133
00:08:09,980 --> 00:08:13,050
She thinks l
134
00:08:13,050 --> 00:08:17,850
Still care
135
00:08:17,860 --> 00:08:21,860
But if she's happy thinking
136
00:08:21,860 --> 00:08:24,960
l still need her
137
00:08:28,000 --> 00:08:30,550
Vegas, baby. Vegas.
138
00:08:35,410 --> 00:08:37,690
Vegas.
139
00:08:38,750 --> 00:08:43,550
[Big Band]
140
00:09:03,070 --> 00:09:06,040
lt's the root of all evil
Of strife and upheaval
141
00:09:06,040 --> 00:09:09,380
But l'm certain, honey
142
00:09:10,310 --> 00:09:13,550
That life would be sunny
143
00:09:13,550 --> 00:09:17,450
With plenty of money
144
00:09:17,450 --> 00:09:22,200
And you
145
00:09:29,930 --> 00:09:32,730
[Slot Machines Dinging]
146
00:09:32,730 --> 00:09:35,230
[Mike] l always thought, uh,
Caesar's was more the dope spot.
147
00:09:35,240 --> 00:09:38,740
Back in their day, this place was a real contender,
but now they'll appreciate the business.
148
00:09:38,740 --> 00:09:41,910
They'll probably fall all over themselves for
a couple of high-class guys like me and you.
149
00:09:41,910 --> 00:09:44,410
- Now, we're not...
- You want to be fresh on the scene, right?
150
00:09:44,410 --> 00:09:47,180
The new places down on the strip,
now, those places are supposed to be it.
151
00:09:47,180 --> 00:09:50,520
Oh, Mike, you don't want all that fuckin'
Pirate of the Caribbean horseshit.
152
00:09:50,520 --> 00:09:52,520
Or the rock and roll
grunge tip.
153
00:09:52,520 --> 00:09:55,250
You know, guys like me and
you gotta kick it here. Old school.
154
00:09:55,260 --> 00:09:57,590
Yeah, this is...
This is truly old school.
155
00:09:57,590 --> 00:10:01,660
- [Trent] Definitely old school.
- This place is fuckin' dead.
156
00:10:01,660 --> 00:10:04,260
You know, l'm gonna find me two waitresses
here and l'm gonna pull me a Fredo.
157
00:10:04,260 --> 00:10:06,530
- Yeah, well, they're all skanks.
- What are you talkin' about?
158
00:10:06,530 --> 00:10:08,530
Look at all the
beautiful babies here.
159
00:10:08,540 --> 00:10:11,600
The beautiful babies don't work
midnights to 6:00 on a... on a Wednesday.
160
00:10:11,610 --> 00:10:14,640
- This is the skank shift.
- Look at all the beautiful honeys here.
161
00:10:14,640 --> 00:10:18,540
- Excuse me.
- Excuse me, darling. l want you to remember this face here.
162
00:10:18,550 --> 00:10:23,110
This is the guy behind the guy
behind the guy.
163
00:10:24,420 --> 00:10:27,090
Okay.
164
00:10:27,090 --> 00:10:29,790
Will you cut that shit out?
165
00:10:29,790 --> 00:10:32,530
- What? She smiled.
- That's not cool, man.
166
00:10:32,530 --> 00:10:35,290
- Did she or did she not smile?
- lt doesn't matter.
167
00:10:35,300 --> 00:10:38,430
- Mike, l'm telling you, girls love that stuff.
- You're gonna screw up our plan.
168
00:10:38,430 --> 00:10:42,130
- Baby, we're gonna get laid.
- Could we first see what happens when we play it cool?
169
00:10:42,140 --> 00:10:46,510
What do you think, Mike? Do you think she's
gonna leave us and go tell her pit boss on us?
170
00:10:46,510 --> 00:10:48,510
Will you stop makin' fun,
all right?
171
00:10:48,510 --> 00:10:51,980
The trick is we gotta look like we don't need
the shit, then they give us shit for free.
172
00:10:51,980 --> 00:10:54,650
Right, right, right.
Well, l think you look great, man.
173
00:10:54,650 --> 00:10:57,750
l think l'm looking like the money,
like the bomb, right?
174
00:10:57,750 --> 00:11:01,490
All right, stop. See that? That, uh,
table? That's where we make our scene.
175
00:11:01,490 --> 00:11:03,560
[Trent] You think
they'll notice me and you?
176
00:11:03,560 --> 00:11:06,230
Oh, they're gonna notice me and you,
'cause they're watching.
177
00:11:06,230 --> 00:11:09,400
- Nicely done, sir. You're on a streak now.
- lt's about time.
178
00:11:09,400 --> 00:11:14,200
One of the best streaks
l've ever had. l wanna get even.
179
00:11:17,770 --> 00:11:22,420
Uh, start with, uh,
l don't know, 300?
180
00:11:36,890 --> 00:11:40,030
l can count that
for you.
181
00:11:40,030 --> 00:11:42,030
- On the table.
- Excuse me?
182
00:11:42,030 --> 00:11:46,200
- You have to lay it on the table.
- l don't want to bet it all.
183
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
You're not allowed
to hand me money, sir.
184
00:11:48,200 --> 00:11:51,970
You have to lay it on the table
if you want me to change it.
185
00:11:58,810 --> 00:12:03,420
- Changing 300.
- [Man] Three hundred.
186
00:12:10,390 --> 00:12:14,090
- Do you have anything smaller?
- Yes, as a matter of fact, l do.
187
00:12:14,090 --> 00:12:17,430
But this happens to be
a $100 minimum bet table.
188
00:12:17,430 --> 00:12:21,230
Perhaps you'd be more comfortable
at one of our lower stakes tables.
189
00:12:21,970 --> 00:12:25,540
Okay, just tuck 'em under,
just like this.
190
00:12:25,540 --> 00:12:27,820
There you go.
191
00:12:28,640 --> 00:12:30,810
[Woman]
Cocktails?
192
00:12:30,810 --> 00:12:33,010
Guy behind the guy.
193
00:12:33,010 --> 00:12:35,450
l'll have a scotch
on the rocks, please.
194
00:12:35,450 --> 00:12:38,180
Any scotch will do, as long
as it's not a blend, of course.
195
00:12:38,190 --> 00:12:41,190
Uh, single malt.
Glenlivet, Glenfiddich perhaps.
196
00:12:41,190 --> 00:12:43,290
Maybe a Glengow... Any Glen.
197
00:12:43,290 --> 00:12:46,160
Scotch on the rocks.
198
00:13:06,180 --> 00:13:08,250
- Double down.
- What?
199
00:13:08,250 --> 00:13:10,520
You got an 11.
You always double down on an 11.
200
00:13:10,520 --> 00:13:12,650
l know, but it's $200.
lt's blood money.
201
00:13:12,650 --> 00:13:14,750
- Mike, you gotta double down.
- l can't double down.
202
00:13:14,760 --> 00:13:16,860
- Mike, if you don't look like you know what you're doing...
- Will you stop for a second?
203
00:13:16,860 --> 00:13:19,190
- Just shut up, okay? l can't. - lf you don't
look like you know what you're doing...
204
00:13:19,190 --> 00:13:21,160
Just stop for a second!
205
00:13:21,160 --> 00:13:23,730
[Arguing Continues]
206
00:13:23,730 --> 00:13:25,850
Double down.
207
00:13:28,040 --> 00:13:30,470
That's nice.
208
00:13:30,470 --> 00:13:32,750
[Trent]
Eighteen. Good. Eighteen's good.
209
00:13:37,440 --> 00:13:41,650
[Dealer]
Twelve. Sixteen.
210
00:13:44,650 --> 00:13:47,120
Twenty-one.
211
00:13:48,420 --> 00:13:50,790
l'm telling you, baby,
you always double down on an 11.
212
00:13:50,790 --> 00:13:52,960
- Well, obviously not always.
- Always, baby.
213
00:13:52,960 --> 00:13:55,290
l'm just saying not
in this particular case.
214
00:13:55,300 --> 00:13:58,300
- You always double... - l lost, okay?
How could you say "always"?
215
00:13:58,300 --> 00:14:02,640
- [Dealer] Lady has 11. What would you like to do?
- Um, l hit.
216
00:14:02,640 --> 00:14:06,410
- Fifteen.
- l don't know what to do here.
217
00:14:06,410 --> 00:14:08,840
l'll hit again.
218
00:14:08,840 --> 00:14:11,120
Seventeen.
219
00:14:12,250 --> 00:14:15,410
Okay. l'll hit there. Okay.
220
00:14:15,420 --> 00:14:18,250
- Twenty-one.
- Oh, my gosh! Twenty-one!
221
00:14:18,250 --> 00:14:21,120
l got it!
Oh, my heavens. Thank you!
222
00:14:21,120 --> 00:14:23,190
Whee!
223
00:14:23,190 --> 00:14:26,060
Would you like to have some breakfast
this morning, ma'am?
224
00:14:26,060 --> 00:14:29,700
Oh, l really shouldn't. But then again,
it's a good idea. l'd love it.
225
00:14:29,700 --> 00:14:31,930
- Thank you so much!
- Why not? By all means.
226
00:14:31,930 --> 00:14:33,930
- Take this ticket in with you when you go in.
- Oh, thank you!
227
00:14:33,930 --> 00:14:36,220
- They'll fix you up.
- You'll fix me up.
228
00:14:39,270 --> 00:14:42,680
That went plenty nice, baby.
You're up 20 bucks.
229
00:14:42,680 --> 00:14:45,280
You know, l mean not counting
what happened on the first table.
230
00:14:45,280 --> 00:14:47,550
- Thanks for clarifying that.
- l'm down too, Mike.
231
00:14:47,550 --> 00:14:51,020
- Yeah? What'd you lose?
- l don't know what l dropped.
232
00:14:51,020 --> 00:14:53,450
Let's see, l dropped
probably 35 or...
233
00:14:53,450 --> 00:14:56,790
Don't give me that shit. You know
exactly what you lost. What'd you drop?
234
00:14:56,790 --> 00:15:00,460
Twenty, all right? But l was down at least fifty.
l'm sorry. l got lucky on the craps table.
235
00:15:00,460 --> 00:15:03,230
You shouldn't be sorry.
You're a winner. l'm the fuckin' loser.
236
00:15:03,230 --> 00:15:05,560
- l'm the one who should be sorry.
- Baby, don't talk that way.
237
00:15:05,570 --> 00:15:07,730
Could we just go, please?
Could we go?
238
00:15:07,730 --> 00:15:09,740
Baby, look at me. Look at me.
239
00:15:09,740 --> 00:15:12,740
You're money. And you know what else?
You're a big winner tonight.
240
00:15:12,740 --> 00:15:14,740
- l want to leave.
- You're a big winner.
241
00:15:14,740 --> 00:15:17,580
l'm gonna ask you a simple question,
and l want you to listen to me.
242
00:15:17,580 --> 00:15:21,910
Who's the big winner
here tonight at the casino? Huh?
243
00:15:21,920 --> 00:15:24,480
- Mikey, that's who. Mikey's the big winner.
- Okay.
244
00:15:24,480 --> 00:15:26,490
- Mikey wins.
- What a fuckin' asshole.
245
00:15:26,490 --> 00:15:29,420
Fine, l'm an asshole. But you know what?
You're the big winner tonight, Mikey.
246
00:15:29,420 --> 00:15:31,620
- You're the big winner in more ways than one.
- There you two are.
247
00:15:31,630 --> 00:15:35,090
l walked around for an hour
with that stupid scotch on my tray.
248
00:15:35,100 --> 00:15:37,630
We got knocked out pretty fast.
249
00:15:37,630 --> 00:15:39,930
- Ah, a couple of high rollers like yourself?
- Can you believe it?
250
00:15:39,930 --> 00:15:42,330
- l'm gonna get you that scotch.
- You know, forget about it.
251
00:15:42,340 --> 00:15:45,000
- l didn't even want it. l just wanted to order it.
- Can l get you something else?
252
00:15:45,010 --> 00:15:48,210
l mean, you really shouldn't leave
without getting something for free.
253
00:15:48,210 --> 00:15:50,210
Why ruin a perfect night?
254
00:15:50,210 --> 00:15:53,280
Listen, um, bring a single-malted,
uh, Glengarry for me...
255
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
and one
for my boy Mikey here.
256
00:15:55,280 --> 00:15:58,420
And if you tell the bartender
to go easy on the water,
257
00:15:58,420 --> 00:16:02,890
then this 50-cent piece has your
name written all over it, okay?
258
00:16:02,890 --> 00:16:05,220
l want you to run along,
'cause l'll be timing you.
259
00:16:05,230 --> 00:16:09,830
l'm gonna keep time.
One, two, three, four.
260
00:16:09,830 --> 00:16:13,230
- What an asshole.
- Baby, that was money. Tell me that wasn't money.
261
00:16:13,230 --> 00:16:15,570
- That was so demeaning.
- She smiled, baby.
262
00:16:15,570 --> 00:16:18,570
- l can't believe what an asshole you are.
- No, baby, she smiled.
263
00:16:18,570 --> 00:16:21,570
- She was smiling at what an asshole you are.
- No, no, no, no, no.
264
00:16:21,580 --> 00:16:24,240
- She was smiling at how money l was, what l did with her.
- Could we get out of here?
265
00:16:24,240 --> 00:16:27,250
- l'm not gonna pay for a room.
- Mike, what the hell do you want to get out of here for?
266
00:16:27,250 --> 00:16:29,750
- The honey baby's bringing us a cocktail.
- What, are you nuts?
267
00:16:29,750 --> 00:16:32,180
- You think she's coming back here?
- l know she's coming back.
268
00:16:32,190 --> 00:16:35,190
Did you hear what she said? "You shouldn't
leave without getting something for free."
269
00:16:35,190 --> 00:16:38,160
Baby, she wants to party.
She wants to.
270
00:16:38,160 --> 00:16:40,160
l'm tired. We should just go.
271
00:16:40,160 --> 00:16:43,360
Baby, this is what we came for. Now, we
met a beautiful baby, and she likes you.
272
00:16:43,360 --> 00:16:46,430
- She likes you.
- Whatever. Daddy's gonna get her to bring a friend.
273
00:16:46,430 --> 00:16:50,690
Now, l don't care if l end up with her
or one of her beautiful baby friends.
274
00:16:52,170 --> 00:16:55,570
lt's just l been... l been out
of the game for so long, man.
275
00:16:55,580 --> 00:16:59,610
- lt's been like six years.
- Listen, it's hard, l know. l been there myself.
276
00:16:59,610 --> 00:17:01,750
Not for six years or anything,
but l've been there.
277
00:17:01,750 --> 00:17:02,750
Not for six years or anything,
but l've been there.
278
00:17:02,750 --> 00:17:05,420
The best thing you can do
is just get back out there.
279
00:17:05,420 --> 00:17:09,550
lt's just l... l'm not attracted to them.
l keep thinking of my girlfriend.
280
00:17:09,560 --> 00:17:12,560
Then l'm trying to, like,
maintain a conversation with them.
281
00:17:12,560 --> 00:17:16,390
Mike, do you even think l know what the
hell they're saying to me half the time?
282
00:17:16,400 --> 00:17:18,900
l don't know if they're talking
about how hard it is to be adopted...
283
00:17:18,900 --> 00:17:21,400
or how their dad
can't show 'em affection.
284
00:17:21,400 --> 00:17:24,940
All l do, man, is stare at their mouth
and wrinkle my eyebrows,
285
00:17:24,940 --> 00:17:27,640
and somehow l turn out
to be a big sweetie, okay?
286
00:17:27,640 --> 00:17:31,240
Take this girl here.
She's a waitress in Las Vegas.
287
00:17:31,240 --> 00:17:35,250
But l bet somewhere inside of her
there is a very, very special dream.
288
00:17:35,250 --> 00:17:37,750
- And no matter how hard l try, l won't...
- [Waitress Clears Throat]
289
00:17:37,750 --> 00:17:40,650
Hey, there she is, the most
special lady in town, right?
290
00:17:40,650 --> 00:17:43,090
- Yup.
- What time do you get off, uh, Christy?
291
00:17:43,090 --> 00:17:45,090
- 6:00.
- 6:00, great.
292
00:17:45,090 --> 00:17:48,530
- Two Glengarrys down, easy on the water.
- Fantastic.
293
00:17:48,530 --> 00:17:51,600
Uh, listen. Why don't you call a friend
and have her meet the three of us...
294
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
- at the Bamboo Lounge at 6:01?
- You got it.
295
00:17:54,200 --> 00:17:57,810
- All right?
- Sure. Hey.
296
00:17:59,940 --> 00:18:03,180
That was so fuckin' money.
That was like the Jedi mind shit.
297
00:18:03,180 --> 00:18:06,040
See, that's what l'm trying to tell you,
baby. Girls love that kind of stuff.
298
00:18:06,050 --> 00:18:08,080
They don't go
for the sensitive shit.
299
00:18:08,080 --> 00:18:11,550
You start talking to 'em about, uh,
you know, puppy dogs and ice cream.
300
00:18:11,550 --> 00:18:15,050
They know what you want to do. What do you think?
You really think they don't know?
301
00:18:15,050 --> 00:18:17,890
- No. l know.
- They know what you want, baby. Believe me.
302
00:18:17,890 --> 00:18:20,390
When you pretend it's just
like a waste of their time.
303
00:18:20,390 --> 00:18:23,800
You're gonna take 'em that way eventually, right?
Don't apologize for it.
304
00:18:23,800 --> 00:18:27,770
lt's just that l get this thing where l want
to be a gentleman and l wanna show respect.
305
00:18:27,770 --> 00:18:30,370
Oh, Mike.
Respect, my ass.
306
00:18:30,370 --> 00:18:32,470
What they respect is honesty.
307
00:18:32,470 --> 00:18:36,410
Look, you see how they dress when they go out, right?
They want you to notice 'em.
308
00:18:36,410 --> 00:18:39,680
All you're doin' is letting them know that it's working.
Get off this respect kick.
309
00:18:39,680 --> 00:18:42,710
There's nothing wrong with letting
the girls know that you're money...
310
00:18:42,720 --> 00:18:46,180
- and that you wanna party.
- You ready to order?
311
00:18:46,190 --> 00:18:49,290
Yeah. l'll have a coffee...
Two, uh, two coffees.
312
00:18:49,290 --> 00:18:51,990
And it says, uh, here,
"Breakfast anytime."
313
00:18:51,990 --> 00:18:54,430
That's right.
314
00:18:54,430 --> 00:18:58,300
l'll have the, uh, pancakes and the,
uh, age of enlightenment, please.
315
00:18:58,300 --> 00:19:00,970
And for you?
316
00:19:00,970 --> 00:19:05,500
Oh, um, let's see,
l'll have the, um, the Toucan.
317
00:19:05,500 --> 00:19:08,110
- Over easy.
- l'll be back with the coffee.
318
00:19:08,110 --> 00:19:10,380
All right, great.
Nice, baby.
319
00:19:10,380 --> 00:19:12,710
Renaissance.
lt went over her head.
320
00:19:12,710 --> 00:19:15,380
l should have said renaissance.
Age of enlightenment. l...
321
00:19:15,380 --> 00:19:19,720
Oh, God! Like a Las Vegas waitress is gonna get
an obscure French philosophical reference?
322
00:19:19,720 --> 00:19:22,090
lt's like l'm trying
to show off to her.
323
00:19:22,090 --> 00:19:25,020
l may as well have just said,
"Let me jump your ignorant bones."
324
00:19:25,020 --> 00:19:27,560
Don't even sweat her.
We're gonna meet our honeys soon.
325
00:19:27,560 --> 00:19:30,330
- You know Christy's friend is
gonna be money. - lt's 20 to.
326
00:19:30,330 --> 00:19:33,730
- We gotta get out of here.
- Baby, will you relax just for a minute here?
327
00:19:33,730 --> 00:19:36,870
Excuse me. We have...
We're in a little bit of a hurry.
328
00:19:36,870 --> 00:19:39,150
Hang on, Voltaire.
329
00:19:50,850 --> 00:19:55,390
- l get paid for loving
- Hmm
330
00:19:55,390 --> 00:19:57,760
Loving all the time
331
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
[Chattering]
332
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
- How're you doin', guys?
- Hey, boys.
333
00:20:01,960 --> 00:20:04,600
- We almost gave up on you.
- l'm sorry we're late.
334
00:20:04,600 --> 00:20:07,770
- There's, uh, no clocks in this town anywhere.
- No harm done.
335
00:20:07,770 --> 00:20:09,770
- This is Lisa.
- Hi.
336
00:20:09,770 --> 00:20:12,270
- l'm sorry. l never got your name.
- l'm Mike.
337
00:20:12,270 --> 00:20:14,770
- Mike.
- This is Trent. We call him Double Down.
338
00:20:14,770 --> 00:20:16,780
- Trent.
- Stop right there.
339
00:20:16,780 --> 00:20:19,610
- Ladies, don't you always double down on an 11?
- Always.
340
00:20:19,610 --> 00:20:21,610
- No matter what. Like splitting aces.
- Whatever.
341
00:20:21,610 --> 00:20:24,320
- Hi, Lisa. l'm Trent. lt's nice to meet you.
- Nice to meet you.
342
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
Lovely, uh, make-up job
you have there.
343
00:20:26,320 --> 00:20:29,090
- Oh. Uh, Lisa works at the MGM Grand.
- l'm a Dorothy.
344
00:20:29,090 --> 00:20:32,390
Oh, Lisa's a Dorothy.
That's great. That's great.
345
00:20:33,490 --> 00:20:38,140
Well, we're not
in Kansas anymore.
346
00:20:41,300 --> 00:20:44,800
So, uh, what do
you guys do?
347
00:20:44,800 --> 00:20:47,440
Well, l'm a comedian.
348
00:20:47,440 --> 00:20:50,310
[Laughs]
349
00:20:52,140 --> 00:20:55,750
Um, do you ever play out here?
l'd love to see you sometime.
350
00:20:55,750 --> 00:20:57,750
- No.
- Why not?
351
00:20:57,750 --> 00:21:01,320
Well, there are, uh... You know,
it's just different circuits.
352
00:21:01,320 --> 00:21:04,320
- lt's hard to explain. You wouldn't understand.
- Who's your booking agent?
353
00:21:04,320 --> 00:21:07,230
[Panting]
She... She knows...
354
00:21:07,230 --> 00:21:10,600
Actually, l don't have
West Coast representation as of yet.
355
00:21:10,600 --> 00:21:13,370
Oh, who's your representation
back East?
356
00:21:13,370 --> 00:21:17,600
l didn't... l sort of freelanced on
my own, kind of found my own things.
357
00:21:17,600 --> 00:21:19,970
- 'Cause l...
- So what do you do, Trent?
358
00:21:19,970 --> 00:21:23,010
- l'm a producer.
- Oh! Cool!
359
00:21:23,010 --> 00:21:25,010
[Whispers]
That's great.
360
00:21:25,010 --> 00:21:27,350
[Christy] l'm really
not supposed to drink here.
361
00:21:27,350 --> 00:21:31,980
We should go someplace else.
How's my place?
362
00:21:31,980 --> 00:21:34,290
- Yeah, that's great.
- Yeah?
363
00:21:34,290 --> 00:21:37,290
- All right?
- Yeah, we... Yeah, sure.
364
00:21:37,290 --> 00:21:40,130
- Right.
- Because if you can't drink here...
365
00:21:40,130 --> 00:21:42,130
- Then you can't drink.
- Why not?
366
00:21:42,130 --> 00:21:45,200
- That'll be great.
- Okay, great. Let's go.
367
00:21:45,200 --> 00:21:48,270
[Christy]
You were in Acapulco Beach?
368
00:21:48,270 --> 00:21:50,840
[Lisa]
We watch that all the time.
369
00:21:50,840 --> 00:21:54,070
- No, no, no, no, wait.
- [Trent] Yeah, yeah.
370
00:21:54,070 --> 00:21:57,910
The worst was when l went in for
this Afterschool Special, right?
371
00:21:57,910 --> 00:22:00,210
So l'm sitting
in the waiting room,
372
00:22:00,210 --> 00:22:03,380
and there's all these little kids, uh,
sitting in the waiting room with me.
373
00:22:03,380 --> 00:22:06,350
And l see that all the kids are signed
in for the exact same role as me.
374
00:22:06,350 --> 00:22:09,320
- They're auditioning for the same role as you?
- Right.
375
00:22:09,320 --> 00:22:13,590
So, uh, l check the time and the place.
l'm where l'm supposed to be.
376
00:22:13,590 --> 00:22:17,500
l call my agent up. She says, "Trent,
they asked for you specifically."
377
00:22:17,500 --> 00:22:20,300
- What was the thing? - l don't know what it was.
lt was "Drugs are Bad."
378
00:22:20,300 --> 00:22:23,100
"Jenny Eats Something." Whatever.
lt's Afterschool Special bullshit.
379
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
- Right. [Giggles]
- "Jenny Eats Something."
380
00:22:25,100 --> 00:22:28,940
The role l'm reading for is "brother."
l'm reading for the part of "brother."
381
00:22:28,940 --> 00:22:31,540
Big brother
or little brother?
382
00:22:31,540 --> 00:22:34,780
- Just brother, man. Just brother.
- No.
383
00:22:34,780 --> 00:22:37,620
Just brother, right? Finally l get
to go in and meet everyone, right?
384
00:22:37,620 --> 00:22:39,880
Mikey, l'm telling you,
l was money.
385
00:22:39,890 --> 00:22:42,150
lt's a starring role.
l practiced for a week.
386
00:22:42,150 --> 00:22:45,960
So l'm reading with the casting director
and, girls, l literally start crying.
387
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
- No.
- l swear to God.
388
00:22:47,960 --> 00:22:50,300
The casting director who's reading with
me kinda gets caught up in the vibe.
389
00:22:50,300 --> 00:22:52,300
- She starts crying.
- Oh!
390
00:22:52,300 --> 00:22:55,130
- Yeah, l swear to God. Swear to God.
- Wow.
391
00:22:55,130 --> 00:22:58,240
So now she's crying.
l'm crying.
392
00:22:58,240 --> 00:23:02,140
We're both kinda crying, but not
the kind of crying that's like...
393
00:23:02,140 --> 00:23:04,740
But the kind of crying that's
like we're trying not to cry.
394
00:23:04,740 --> 00:23:08,080
Do you know what l mean? Like we're not
trying to... Whatever. lt was very cool.
395
00:23:08,080 --> 00:23:10,880
So l finished reading with her.
396
00:23:10,880 --> 00:23:13,750
l finally hold up my finger,
like give me a minute here.
397
00:23:13,750 --> 00:23:15,750
- Right.
- [Choking Up] Like give me a minute.
398
00:23:15,750 --> 00:23:19,260
More than that, 'cause l'm in it.
But like l'm broke.
399
00:23:19,260 --> 00:23:23,430
[Sobbing] Give me a second here.
May l have a minute?
400
00:23:23,430 --> 00:23:27,600
So l put down my head,
and the whole room sits in silence...
401
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
for at least five minutes.
402
00:23:29,600 --> 00:23:31,600
- Swear to God, five minutes.
- Whoa!
403
00:23:31,600 --> 00:23:33,970
l look up, everyone
rips up in applause.
404
00:23:33,970 --> 00:23:37,780
The whole room is rip-roaring clapping
it up for me, for big T, right?
405
00:23:37,780 --> 00:23:42,480
Everyone in the room is sitting there tearing their face.
They're crying their eyes out.
406
00:23:42,480 --> 00:23:45,780
The guy working the camera, you know,
just filming it? Got tears in his eyes.
407
00:23:45,780 --> 00:23:48,790
- Not the camera guy.
- l swear to God, the camera guy.
408
00:23:48,790 --> 00:23:51,960
Not so much from my reading,
although it had a lot to do with it,
409
00:23:51,960 --> 00:23:54,160
but, really, he had
his own things going on.
410
00:23:54,160 --> 00:23:56,690
So the producer
starts to talk to me.
411
00:23:56,700 --> 00:23:59,560
He says, "Trent, when you
walked in this room",
412
00:23:59,570 --> 00:24:02,400
l didn't see Trent Walker
come in here."
413
00:24:02,400 --> 00:24:05,700
He said, "l saw big brother
come in here." Fuckin' great, right?
414
00:24:05,700 --> 00:24:08,370
He says, "You walked in with the role,
you nailed it, you're great."
415
00:24:08,370 --> 00:24:11,280
- So give me the fuckin' part.
- Exactly. Right?
416
00:24:11,280 --> 00:24:16,080
Then he says to me... He says,
"Trent, l gotta be honest with you."
417
00:24:16,250 --> 00:24:20,420
l think that it might be that
you may be just a little bit old...
418
00:24:20,420 --> 00:24:22,990
"for the role of brother."
419
00:24:22,990 --> 00:24:25,590
So l felt confident,
'cause l gave a good read.
420
00:24:25,590 --> 00:24:28,590
l say to him, "Well, how old exactly
is the role of brother?"
421
00:24:28,590 --> 00:24:30,600
- [Mike] Here it comes.
- 'Cause l'm tall.
422
00:24:30,600 --> 00:24:33,100
- Here it comes.
- But l look young, Mike. Do l look young, girls?
423
00:24:33,100 --> 00:24:35,200
Yeah, you do.
424
00:24:35,200 --> 00:24:38,270
So he says to me... l swear to God he
says this to me with a straight face.
425
00:24:38,270 --> 00:24:42,540
This fucking guy.
"Eleven years old."
426
00:24:42,540 --> 00:24:44,470
- And you said "double down."
- Double down.
427
00:24:44,480 --> 00:24:46,910
Because you know why? Because you
make it happen on the bets.
428
00:24:46,910 --> 00:24:48,910
He's great, isn't he?
429
00:24:48,910 --> 00:24:52,450
But the truth of the matter was,
you saw my picture, you saw my tape.
430
00:24:52,450 --> 00:24:55,320
You know l'm 24 years old.
Why did you call me in?
431
00:24:55,320 --> 00:24:58,090
- Wow.
- That's your great bit.
432
00:24:58,090 --> 00:25:01,930
Well, we all have stories.
433
00:25:01,930 --> 00:25:04,210
- Wow.
- Yup.
434
00:25:11,400 --> 00:25:16,200
Uh, how rude of me. l never...
l never gave you the... the tour.
435
00:25:28,950 --> 00:25:31,960
[Rock]
436
00:25:31,960 --> 00:25:34,240
[Giggles]
437
00:25:38,330 --> 00:25:43,000
Come on home, girl
He said with a smile
438
00:25:43,000 --> 00:25:47,400
You don't have to love me
and let's get high a while
439
00:25:47,410 --> 00:25:52,210
But try to understand
Try to understand
440
00:25:52,280 --> 00:25:55,380
- Ohh
- l'm gonna check on my boy.
441
00:25:55,380 --> 00:25:58,780
Ohh, try
442
00:25:58,780 --> 00:26:00,950
Try to understand
443
00:26:00,950 --> 00:26:05,160
Try, try
Try to understand
444
00:26:05,160 --> 00:26:08,340
He's a magic man
445
00:26:13,830 --> 00:26:15,930
l'm sure she'll call.
446
00:26:15,930 --> 00:26:18,240
l mean, six years
is a long time.
447
00:26:18,240 --> 00:26:21,400
- You don't just break it off cleanly after six years.
- But she did.
448
00:26:21,410 --> 00:26:24,410
- And she's with somebody else now.
- Already?
449
00:26:24,410 --> 00:26:27,640
- Yeah.
- Oh, you poor thing.
450
00:26:27,650 --> 00:26:30,410
- You know what? lt won't last.
- Why not?
451
00:26:30,410 --> 00:26:34,420
- lt's a rebound.
- We were a rebound and we lasted for six years.
452
00:26:34,420 --> 00:26:39,220
Well, yeah, but how long was the
relationship she was rebounding from?
453
00:26:39,720 --> 00:26:42,430
Six years.
454
00:26:42,430 --> 00:26:44,930
Uh, can l check
my messages real quick?
455
00:26:44,930 --> 00:26:47,930
- l have a calling card. lt won't cost anything.
- Yeah.
456
00:26:47,930 --> 00:26:50,270
- Are you sure?
- Yeah, sure. The phone's in the back.
457
00:26:50,270 --> 00:26:52,770
- l'm not ruining tonight, am l?
- No, it's okay.
458
00:26:52,770 --> 00:26:54,940
- Are you sure?
- Yeah. Oh, l understand.
459
00:26:54,940 --> 00:26:57,220
- l'm sorry.
- lt's okay.
460
00:27:04,520 --> 00:27:06,800
T.
461
00:27:07,520 --> 00:27:09,800
Trent.
462
00:27:11,160 --> 00:27:14,120
Trent.
463
00:27:14,130 --> 00:27:16,890
l need to, uh, u...
464
00:27:16,890 --> 00:27:21,690
No. l gotta... l gotta use...
l gotta use the phone.
465
00:27:22,170 --> 00:27:26,340
- You can check 'em tomorrow.
- l need to use the phone.
466
00:27:26,340 --> 00:27:29,240
Okay? l'm sorry.
467
00:27:29,240 --> 00:27:31,520
Hold on.
468
00:27:33,810 --> 00:27:37,080
l'm sure l... They weren't
in there that long.
469
00:27:37,080 --> 00:27:40,730
l don't think we're
interrupting anything.
470
00:27:41,890 --> 00:27:44,990
[Exhales]
471
00:27:47,090 --> 00:27:49,090
l have a calling card.
472
00:27:49,090 --> 00:27:53,500
So it's a 800...
it's a 800 number.
473
00:28:02,710 --> 00:28:06,510
- [Dial Tone]
- [Beeping]
474
00:28:06,510 --> 00:28:10,550
- Six years? Oh, poor thing.
- l know.
475
00:28:10,550 --> 00:28:12,550
- And you know what he said?
- What? What?
476
00:28:12,550 --> 00:28:14,550
- And l believe him.
- What?
477
00:28:14,550 --> 00:28:18,560
- He said, "l just want her to be happy."
- He said that?
478
00:28:18,560 --> 00:28:21,460
- lt's so sweet. So sweet.
- That is so sweet.
479
00:28:21,460 --> 00:28:23,890
- Oh.
- l know.
480
00:28:23,890 --> 00:28:26,960
l'll make some coffee.
481
00:28:26,960 --> 00:28:30,150
- [Drapes Being Drawn]
- Mmm.
482
00:28:31,640 --> 00:28:35,020
[Both Chuckle Nervously]
483
00:28:47,080 --> 00:28:50,390
[Women Whispering]
484
00:28:50,390 --> 00:28:52,470
Did she call?
485
00:28:53,620 --> 00:28:57,730
- [Christy] Oh!
- Oh, Mike, l'm so...
486
00:28:57,730 --> 00:29:00,500
Oh, God.
487
00:29:00,500 --> 00:29:04,780
That's so bad. l'm sorry.
488
00:29:05,340 --> 00:29:08,510
[Lisa]
lt's gonna be okay.
489
00:29:08,510 --> 00:29:12,710
She asked me what l was thinking about.
Did you want me to lie?
490
00:29:12,710 --> 00:29:15,880
You didn't have to
get into it, baby.
491
00:29:15,880 --> 00:29:18,050
l'm sorry about
interrupting you guys.
492
00:29:18,050 --> 00:29:21,650
Oh, don't worry about it. l just wanted
you to have a good time, that's all.
493
00:29:21,650 --> 00:29:25,620
- Christy was nice.
- Yeah, l really didn't like her that much, to be honest.
494
00:29:25,620 --> 00:29:29,660
- Why not? - l don't know, man. She just...
She didn't really do it for me.
495
00:29:29,660 --> 00:29:34,460
What'd you think of that,
uh, Dorothy girl?
496
00:29:34,670 --> 00:29:37,730
The whole Judy Garland thing
kinda turned me on.
497
00:29:37,740 --> 00:29:41,980
- Does that make me some kind of a fag?
- No, baby, you're money.
498
00:29:44,910 --> 00:29:48,410
- l don't think she liked me anyway.
- Mike, l'm tellin' you, man.
499
00:29:48,410 --> 00:29:51,580
- She thought you were money.
- l don't think so.
500
00:29:51,580 --> 00:29:54,750
l heard 'em both talking.
Both those girls thought you were money.
501
00:29:54,750 --> 00:29:57,810
You're a good friend.
502
00:29:58,720 --> 00:30:01,760
Look, you take yourself
outta the game.
503
00:30:01,760 --> 00:30:04,430
You start talkin' to 'em
about puppy dogs and ice cream,
504
00:30:04,430 --> 00:30:07,700
of course it's going to end up
on the friendship tip.
505
00:30:07,700 --> 00:30:09,700
l just don't think
she liked me in that way.
506
00:30:09,700 --> 00:30:12,540
Baby, you are so money,
and you don't even know it.
507
00:30:12,540 --> 00:30:17,110
Look, T, the girls don't go for me
the way they go for you, okay?
508
00:30:17,110 --> 00:30:19,580
- Michelle went for you, right?
- That's different.
509
00:30:19,580 --> 00:30:22,610
- Why? How is that different?
- We were younger. lt was college.
510
00:30:22,610 --> 00:30:25,620
You didn't go to college. You don't know how it is.
The girls are young, they drink.
511
00:30:25,620 --> 00:30:29,620
- They don't know any better.
- Do you know how stupid that sounds?
512
00:30:29,620 --> 00:30:34,420
Listen to me. Your self-esteem is low right
now because she's with somebody else.
513
00:30:34,630 --> 00:30:38,460
But talkin' about it and thinkin' about
it all the time, it's depressing.
514
00:30:38,460 --> 00:30:42,030
lt's no good, man.
515
00:30:42,030 --> 00:30:44,030
l just need
a little more time.
516
00:30:44,030 --> 00:30:47,240
Why, so you can sit around your stuffy
apartment beating yourself up over it?
517
00:30:47,240 --> 00:30:51,070
- Remember the first week after she told you?
- Don't remind me.
518
00:30:51,080 --> 00:30:55,210
Huh? Couldn't even
leave your place.
519
00:30:55,210 --> 00:30:58,410
You know, you just sat around
your stuffy apartment,
520
00:30:58,420 --> 00:31:02,320
sitting there, drinking orange juice,
feeling sorry for yourself.
521
00:31:02,320 --> 00:31:05,760
Now look at you, man. Right?
l mean, you got a part in a movie.
522
00:31:05,760 --> 00:31:08,420
- A day.
- Whatever, Mike. lt's work. You understand?
523
00:31:08,430 --> 00:31:12,860
You're doing what you love to do.
What the hell is she doing now?
524
00:31:12,860 --> 00:31:15,930
Selling scrap metal.
525
00:31:15,930 --> 00:31:19,340
Okay. And this guy she's seeing,
what the hell does he do?
526
00:31:19,340 --> 00:31:21,910
- [Mumbling] He drives a carriage.
- What?
527
00:31:21,910 --> 00:31:25,540
l heard he drives a carriage
around Central Park or something.
528
00:31:25,540 --> 00:31:29,550
Oh, Mike, please! You're
the fun-lovin', outgoing party guy,
529
00:31:29,550 --> 00:31:31,280
and you're sweatin'
some lawn jockey.
530
00:31:31,280 --> 00:31:32,550
and you're sweatin'
some lawn jockey.
531
00:31:32,550 --> 00:31:35,590
Jesus Christ!
l'm tellin' you, man.
532
00:31:35,590 --> 00:31:39,390
You're better off without this girl.
You gotta trust me on this, Mike.
533
00:31:39,390 --> 00:31:42,960
- All right, buddy?
- Stop talking. Shut up.
534
00:31:42,960 --> 00:31:47,200
Okay, l'm gonna try. l promise you l
will shut up if you shut the hell up.
535
00:31:47,200 --> 00:31:50,200
- We're gonna make this work.
- You're damn right you're gonna try.
536
00:31:50,200 --> 00:31:53,140
- [Engine Revving]
- Let's get home.
537
00:31:53,140 --> 00:31:57,410
- l'm a man of means by no means
- Los Angeles.
538
00:31:57,410 --> 00:31:59,780
King of the road
539
00:31:59,780 --> 00:32:04,510
l know every engineer
of every train
540
00:32:04,520 --> 00:32:07,880
All their children
and all of their names
541
00:32:07,890 --> 00:32:11,990
And every handout
in every town
542
00:32:11,990 --> 00:32:15,830
Every lock that ain't locked
when no one's around
543
00:32:15,830 --> 00:32:18,830
l seen trailers
for sale or rent
544
00:32:18,830 --> 00:32:21,260
- [Rob] l don't think l'm gonna take it.
- Look, it's a gig.
545
00:32:21,270 --> 00:32:23,270
This is definitely
a step back for me.
546
00:32:23,270 --> 00:32:25,770
There's not much of a call
for Shakespeare in this town.
547
00:32:25,770 --> 00:32:28,270
There's just something
about being Goofy, all right?
548
00:32:28,270 --> 00:32:32,180
Any other Disney character would
be fine. Mickey? Mickey's an icon.
549
00:32:32,180 --> 00:32:35,610
- Why does it have to be Goofy?
- What do you want? You're tall.
550
00:32:35,610 --> 00:32:38,280
How am l gonna
tell my parents?
551
00:32:38,280 --> 00:32:41,050
l still haven't told them
l didn't get the series.
552
00:32:41,050 --> 00:32:43,620
You tested over a month ago.
l'm sure they figured it out.
553
00:32:43,620 --> 00:32:47,290
lt's like, "Mom, hi.
l didn't get that pilot."
554
00:32:47,290 --> 00:32:51,570
By the way, l'm Goofy.
Send more money."
555
00:33:05,710 --> 00:33:08,580
[Taps Ball]
556
00:33:10,510 --> 00:33:12,800
Hey, Rob.
557
00:33:13,880 --> 00:33:16,990
You notice l didn't
mention her once today.
558
00:33:16,990 --> 00:33:20,690
- l didn't want to say anything.
- Oh, yeah? Why?
559
00:33:20,690 --> 00:33:24,490
Ah, it's kind of like not talking to your
pitcher in the middle of a no-hitter.
560
00:33:24,500 --> 00:33:28,060
- What do you mean? Like you didn't want to jinx it?
- Kinda.
561
00:33:28,070 --> 00:33:30,600
- l don't talk about her that much.
- [Laughing]
562
00:33:30,600 --> 00:33:33,100
- l didn't mention her once today.
- Tend the pin.
563
00:33:33,100 --> 00:33:36,270
The only reason l mentioned her at all was to
tell you l'm not gonna talk about her anymore.
564
00:33:36,270 --> 00:33:39,790
- l thought you'd appreciate that.
- l do. Good for you, Mikey.
565
00:33:42,280 --> 00:33:44,780
- Get there.
- Play it out.
566
00:33:44,780 --> 00:33:48,520
- l decided to get back out there.
- Good. Glad to hear it.
567
00:33:48,520 --> 00:33:52,680
- Can't make any more excuses for myself.
- Excellent.
568
00:33:53,890 --> 00:33:56,790
- [Sighs]
- Do you wanna hit the town tonight?
569
00:33:56,790 --> 00:34:00,030
Uh, l shouldn't.
lt's a weeknight.
570
00:34:00,030 --> 00:34:04,800
- You got a Pluto callback?
- Yeah, kick me when l'm down.
571
00:34:04,800 --> 00:34:07,840
- All right. Count 'em up.
- How many strokes?
572
00:34:07,840 --> 00:34:10,590
One, two, three...
573
00:34:14,580 --> 00:34:16,580
- Eight, nine.
- What'd you get?
574
00:34:16,580 --> 00:34:19,080
- Eight or a nine.
- l'll give you an eight.
575
00:34:19,080 --> 00:34:21,480
- What did you get?
- l got an eight.
576
00:34:21,490 --> 00:34:24,920
Dead heat after one hole.
lt's turning into quite a rivalry.
577
00:34:24,920 --> 00:34:29,080
You better replace the pin, Chi Chi.
The natives look restless.
578
00:34:30,160 --> 00:34:32,430
- [Computer Game]
- [Man] You bitch! You bitch!
579
00:34:32,430 --> 00:34:35,100
- [Trent] Chelios steals to Roenick.
- [All Groaning]
580
00:34:35,100 --> 00:34:37,430
- [Trent] Money!
- Bitch!
581
00:34:37,430 --> 00:34:39,600
[Mike] Sue, why is
Gretzky on his ass again?
582
00:34:39,600 --> 00:34:43,270
- Gretzky's a little bitch.
- God, this is such bullshit, man. This is bullshit!
583
00:34:43,270 --> 00:34:46,140
[Mike] The Kings suck in this game.
You should play another team.
584
00:34:46,140 --> 00:34:49,610
- l took the Kings to the Cup.
- Yeah, against the computer with the offsides off.
585
00:34:49,610 --> 00:34:52,780
- They're a finesse team, bro.
- They're a fuckin' bitch team. Score... Oh!
586
00:34:52,780 --> 00:34:55,450
You bitch!
What a fuckin' bitch!
587
00:34:55,450 --> 00:34:57,590
- Watch out, motherfucker.
- No, you do not fuckin' hit my elbow.
588
00:34:57,590 --> 00:35:00,160
[Trent] lt's not even so much me
as it's Roenick. He's good.
589
00:35:00,160 --> 00:35:02,090
[Sue]
Oh, is that right?
590
00:35:02,090 --> 00:35:04,630
- Chelios steals to Roenick.
- [Sue] You bitch!
591
00:35:04,630 --> 00:35:07,100
Score Chicago! Ohh!
592
00:35:07,100 --> 00:35:09,100
- That was pretty.
- Such fuckin' bullshit!
593
00:35:09,100 --> 00:35:11,730
But that was pretty, Sue.
Check this out on the instant replay.
594
00:35:11,740 --> 00:35:14,170
- Dude, do not...
- You said it was fuckin' bullshit. Check it out.
595
00:35:14,170 --> 00:35:17,040
- Look at it!
- [Both Arguing]
596
00:35:17,040 --> 00:35:19,040
- Look at it!
- l don't want to!
597
00:35:19,040 --> 00:35:22,180
Why do you think they put
the instant replay in the fucking game?
598
00:35:22,180 --> 00:35:24,650
- God, you're unbelievable.
- So you can see if it's bullshit.
599
00:35:24,650 --> 00:35:28,520
- l am unbelievable. Look at it.
- Every goal you're gonna watch the instant replay?
600
00:35:28,520 --> 00:35:30,520
- Come on, man, l want to fuckin' play.
- l want him to learn it.
601
00:35:30,520 --> 00:35:32,590
- l never get to play.
- You should practice this when l'm not here.
602
00:35:32,590 --> 00:35:35,090
- Just fuckin' move it.
- When l'm not here, will you practice this?
603
00:35:35,090 --> 00:35:37,260
- Wa, wa, wa, wa.
- We'll play some more. He likes to get scored on.
604
00:35:37,260 --> 00:35:39,430
- Set the game up.
- Great times.
605
00:35:39,430 --> 00:35:42,930
[Phone Ringing]
606
00:35:42,930 --> 00:35:45,100
- Yeah?
- Better play defense.
607
00:35:45,100 --> 00:35:48,270
Okay. Yeah, it's on the fourth floor.
The elevator's broken, okay?
608
00:35:48,270 --> 00:35:50,770
Dude, it's Pink Dot.
Would you buzz him in? Hit nine.
609
00:35:50,770 --> 00:35:53,610
l wish they still had fights in
this game so l could bitch-slap Wayne.
610
00:35:53,610 --> 00:35:56,010
- They don't have fighting anymore?
- Doesn't that suck?
611
00:35:56,010 --> 00:35:58,410
Why'd they get rid of the fighting?
lt's the best part of the old version.
612
00:35:58,420 --> 00:36:00,520
Kids were hitting each other
or something, man.
613
00:36:00,520 --> 00:36:02,850
But you know what, Mike? You can
make their heads bleed on this one.
614
00:36:02,850 --> 00:36:05,090
- Make somebody's head bleed.
- No, we're in play-offs.
615
00:36:05,090 --> 00:36:08,390
l'm gonna make Wayne Gretzky's head
bleed for super fan number 99 here.
616
00:36:08,390 --> 00:36:11,160
- [Doorbell Rings]
- Mikey, get the door?
617
00:36:11,160 --> 00:36:13,430
- Yeah, give me some money.
- Why do l have to give you money?
618
00:36:13,430 --> 00:36:16,270
Give me some fuckin' money.
l'm not paying again.
619
00:36:16,270 --> 00:36:19,040
Jesus Christ.
Pause the game.
620
00:36:19,040 --> 00:36:21,900
- Dude, l'm about to do my thing with the thing.
- Pause the game!
621
00:36:21,910 --> 00:36:23,910
- l got fuckin' Wayne.
- Pause it!
622
00:36:23,910 --> 00:36:27,960
All right, l'll pause it.
Jesus Christ. Like you scored all day.
623
00:36:28,850 --> 00:36:31,080
- How much do you want?
- Just give me some money.
624
00:36:31,080 --> 00:36:35,610
Okay, fine. Take my last 20.
Here. Jesus fucking Christ.
625
00:36:36,690 --> 00:36:39,390
There it is, Mikey! Check it out.
His head's bleeding.
626
00:36:39,390 --> 00:36:42,560
Mikey, check it out. His legs... Little
Wayne's legs are shaking all over.
627
00:36:42,560 --> 00:36:46,000
- Fucking bitch! What did you do that for?
- You're the fucking bitch!
628
00:36:46,000 --> 00:36:49,270
- What the fuck are you... Why did you un-pause it?
- Come on, man.
629
00:36:49,270 --> 00:36:51,930
- C'mon, peaches.
- Get the fuck off me.
630
00:36:51,940 --> 00:36:54,600
- l'm not kidding.
- You know what? Look at you. Look at you.
631
00:36:54,610 --> 00:36:56,740
- You wanna kiss me. Look at you.
- Get the fuck off.
632
00:36:56,740 --> 00:36:58,740
- Get off!
- Look at you right now.
633
00:36:58,740 --> 00:37:01,480
- Get the fuck off me!
- You're fuckin' makin' me sick! You want to kiss me!
634
00:37:01,480 --> 00:37:05,820
Hey, hold still. Hold on. lt's
the fuckin' Pink Dot guy. Hold on.
635
00:37:05,820 --> 00:37:09,320
[Trent]
Hey, Mikey! Mikey, is he cute?
636
00:37:09,320 --> 00:37:12,420
- [Sue] ls he brown?
- Maybe he'd like to come in and join us for a cocktail.
637
00:37:12,420 --> 00:37:14,420
- ls he polite?
- ls he a brown man?
638
00:37:14,420 --> 00:37:17,390
lf he's polite, have him come in. lf
he's polite, let him in. ls he clean?
639
00:37:17,390 --> 00:37:20,560
Have him come look.
Have him take off his shoes.
640
00:37:20,560 --> 00:37:22,900
Michael, is he clean?
l want to see him!
641
00:37:22,900 --> 00:37:26,800
Michael, l want to see him.
Don't let him go! Don't let him go.
642
00:37:26,800 --> 00:37:29,410
Get off. l'm serious.
Don't fuckin' do that shit.
643
00:37:29,410 --> 00:37:32,740
Oh, he got away from us.
l'm sorry, Michael. Was he nice?
644
00:37:32,740 --> 00:37:37,540
You guys are assholes.
Eat, eat, you fuckin' jackals.
645
00:37:37,910 --> 00:37:40,150
- Oh, yeah.
- Nice.
646
00:37:40,150 --> 00:37:42,590
- What time is the party tonight?
- lt starts at 8:00.
647
00:37:42,590 --> 00:37:45,250
- Everybody'll get there around 10:00.
- So, what, 11:00?
648
00:37:45,260 --> 00:37:47,520
- Midnight.
- Midnight.
649
00:37:47,520 --> 00:37:51,290
l'm gonna bring an old friend
from back home. He just moved out here.
650
00:37:51,290 --> 00:37:53,300
- Who, Rob?
- Yeah, you know him.
651
00:37:53,300 --> 00:37:55,800
Yeah, he's cool.
You'll like him. He's a rounder, Rob.
652
00:37:55,800 --> 00:37:58,100
- What does he do?
- Uh, he's trying to be an actor.
653
00:37:58,100 --> 00:38:00,440
- What a surprise.
- How novel.
654
00:38:00,440 --> 00:38:04,040
[Rob]
So the party started at 8:00.
655
00:38:04,040 --> 00:38:06,540
Why are we going
to a bar at 10:00?
656
00:38:06,540 --> 00:38:10,150
[Mike] To grab a drink before we meet
the guys for a bite at 11:00.
657
00:38:10,150 --> 00:38:12,150
Where is this place?
658
00:38:12,150 --> 00:38:16,020
For some reason the cool bars in Hollywood
have to be hard to find and have no sign.
659
00:38:16,020 --> 00:38:18,720
lt's kind of like a speakeasy
kind of thing. lt's kinda cool.
660
00:38:18,720 --> 00:38:21,620
lt's like you're in on some
kind of secret, you know?
661
00:38:21,630 --> 00:38:25,700
You tell a chick you been someplace, it's
like braggin' that you know how to find it.
662
00:38:25,700 --> 00:38:28,330
[Jazz]
663
00:38:28,330 --> 00:38:31,980
[Continues]
664
00:38:35,510 --> 00:38:40,310
- [Chattering]
- [Woman Laughing]
665
00:38:40,410 --> 00:38:43,080
Excuse me.
666
00:38:43,080 --> 00:38:45,950
Excuse me.
667
00:38:45,950 --> 00:38:49,210
Excuse me.
668
00:38:52,590 --> 00:38:55,590
l'll get a Dewars on the rocks.
What are you getting?
669
00:38:55,590 --> 00:38:58,590
- Uh, Budweiser.
- A Dewars on the rocks and a Bud.
670
00:38:58,600 --> 00:39:02,200
God, l can't believe
the women in this city.
671
00:39:02,200 --> 00:39:06,070
lt's like the hottest one percent
from... from all over the world...
672
00:39:06,070 --> 00:39:08,070
come to our gene pool.
673
00:39:08,070 --> 00:39:10,070
Darwinism at its best.
674
00:39:10,070 --> 00:39:13,110
- Yo, Mikey, what's up?
- Charles! How you doin', man?
675
00:39:13,110 --> 00:39:15,680
- Ah, you know, man. You know.
- You get that pilot?
676
00:39:15,680 --> 00:39:18,950
Nah, man. l know you didn't. Otherwise
you wouldn't be askin' me, right?
677
00:39:18,950 --> 00:39:22,380
- That shit wasn't funny anyway.
- Piece of shit.
678
00:39:22,390 --> 00:39:25,820
Charles, this is my friend Rob
from back East. He just moved out here.
679
00:39:25,820 --> 00:39:27,820
- My pleasure.
- How you doin', man?
680
00:39:27,820 --> 00:39:30,230
This is Charles.
We went to network on a pilot.
681
00:39:30,230 --> 00:39:32,560
- Oh, yeah, l tested for one.
- A month ago.
682
00:39:32,560 --> 00:39:36,130
- How'd your folks take it?
- Actually, l haven't heard an official "no" yet.
683
00:39:36,130 --> 00:39:38,700
Oh, so you haven't
told them yet.
684
00:39:38,700 --> 00:39:41,900
That's all right, man. l still haven't told
my folks l didn't get Deep Space Nine.
685
00:39:41,910 --> 00:39:43,910
You figure they'd figure
it out by now, right?
686
00:39:43,910 --> 00:39:46,310
- But Moms keeps asking me.
- Boy, does it hurt when they ask.
687
00:39:46,310 --> 00:39:48,610
l don't even tell them about
anything l'm close on anymore.
688
00:39:48,610 --> 00:39:50,910
Not 'til you book it.
You know, you might get cut out.
689
00:39:50,910 --> 00:39:54,650
l'm considering taking
a part as Goofy.
690
00:39:54,650 --> 00:39:57,650
- Well, at least it's Disney, right?
- Yeah.
691
00:39:57,650 --> 00:40:00,760
Look, we're going to, uh,
we're going to this party in the hills.
692
00:40:00,760 --> 00:40:03,890
Some modeling agency. Beautiful babies.
You want to come with?
693
00:40:03,890 --> 00:40:06,630
Yeah, why not?
This place is dead anyway.
694
00:40:06,630 --> 00:40:09,220
Let's go.
695
00:40:12,400 --> 00:40:14,770
No, no, no, no, no.
Now, you got to admit...
696
00:40:14,770 --> 00:40:17,340
that the Steadicam shot
in GoodFellas was the money.
697
00:40:17,340 --> 00:40:20,780
The basement of the... the restaurant,
the Copa in New York.
698
00:40:20,780 --> 00:40:23,780
- Through the kitchen, Mike. - l heard it
took them four days to light that shot.
699
00:40:23,780 --> 00:40:25,780
[Rob] Four days?
l don't know about four days.
700
00:40:25,780 --> 00:40:27,950
- Well, that's what l heard.
- [Trent] They have to hide all the lights.
701
00:40:27,950 --> 00:40:29,950
Jesus, that must've
cost a fortune.
702
00:40:29,950 --> 00:40:32,960
[Charles] That's nothing. You know how much
money my man spent on that Vegas movie?
703
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
[Mike] Wait. You gotta be nuts
to shoot in a casino.
704
00:40:34,960 --> 00:40:37,130
[Trent]
All right, ready. Mean Streets?
705
00:40:37,130 --> 00:40:40,360
- That's the dope.
- Dude, dude. Reservoir Dogs.
706
00:40:40,360 --> 00:40:42,460
- Oh, stop with that fucking Reservoir Dogs.
- Which one?
707
00:40:42,470 --> 00:40:45,100
The one right in the beginning where
they're walking in slow motion, man.
708
00:40:45,100 --> 00:40:47,300
How can you even
compare the two, man?
709
00:40:47,300 --> 00:40:49,970
Tarantino completely bites
everything from Scorsese.
710
00:40:49,970 --> 00:40:51,970
- lt's true.
- He's derivative.
711
00:40:51,980 --> 00:40:54,310
[Trent] You know what?
You gotta admit that did look money.
712
00:40:54,310 --> 00:40:57,450
[Charles] l heard they did
that whole thing for under ten grand.
713
00:40:57,450 --> 00:40:59,650
l don't know what the big deal is. Everybody
steals from everybody. That's movies.
714
00:40:59,650 --> 00:41:03,340
[Mike] Let's get the hell out
of here if we wanna make this party.
715
00:41:42,090 --> 00:41:44,460
Pick up the pieces
Uh-huh
716
00:41:44,460 --> 00:41:46,560
Pick up the pieces
All right
717
00:41:46,560 --> 00:41:48,860
Pick up the pieces
718
00:41:48,870 --> 00:41:51,420
Pick up the pieces
719
00:42:16,430 --> 00:42:18,710
Whoo
720
00:42:26,070 --> 00:42:29,530
[People Chattering]
721
00:42:44,050 --> 00:42:46,990
Pick up the pieces
722
00:42:48,730 --> 00:42:51,890
Pick up the pieces
723
00:42:51,890 --> 00:42:56,690
Pick up the pieces
724
00:43:01,900 --> 00:43:04,170
[Ends]
725
00:43:04,170 --> 00:43:07,780
Uhh
Oh, suki, suki
726
00:43:09,010 --> 00:43:13,250
Hey
Uhh, come on
727
00:43:13,250 --> 00:43:17,590
- How you been? Good to see you.
- Hey, good to see you.
728
00:43:17,590 --> 00:43:20,090
- So who threw this party anyway?
- Damned if l know.
729
00:43:20,090 --> 00:43:22,760
- Beats me.
- Hey, l came with you.
730
00:43:22,760 --> 00:43:24,890
Nice.
731
00:43:24,890 --> 00:43:28,100
- [Man] Sue!
- What's that guy's name again? Sue?
732
00:43:28,100 --> 00:43:31,570
Sue. Yeah. His dad was a big Johnny Cash
fan from what l understand.
733
00:43:31,570 --> 00:43:34,240
- Oh, right, right, right. The song.
- Yeah, "A Boy Named Sue."
734
00:43:34,240 --> 00:43:37,170
So l think that's why
he's such a mean cat.
735
00:43:37,170 --> 00:43:39,170
- That guy?
- Oh, he's a bad guy.
736
00:43:39,180 --> 00:43:41,940
He don't look it. He's... No, he's mean.
l seen him in a fight once.
737
00:43:41,940 --> 00:43:45,610
He had a guy and was fuckin' smackin'
his head into the curb, like his mouth.
738
00:43:45,620 --> 00:43:49,120
Just fuckin' smash. His teeth came out.
Just fucking, wha, wha, wha.
739
00:43:49,120 --> 00:43:51,950
Fuckin' blood came out of
his fuckin' mouth. lt was nasty, man.
740
00:43:51,950 --> 00:43:54,660
- Nice guy, though. That guy's cool.
- Hey, big Mike.
741
00:43:54,660 --> 00:43:57,660
Hey, how're you doing?
What are you doing here?
742
00:43:57,660 --> 00:44:00,060
- Marty invited me here.
- Oh, yeah? Cool, cool.
743
00:44:00,060 --> 00:44:03,170
Thrill me, baby
l need you
744
00:44:03,170 --> 00:44:07,330
- She looking at me now?
- No.
745
00:44:08,340 --> 00:44:12,390
- How 'bout now? ls she looking over here now?
- [Chuckles] No.
746
00:44:16,580 --> 00:44:19,920
What about now?
ls she looking now?
747
00:44:19,920 --> 00:44:22,750
No, she's not looking at you, dude. Will you
quit asking me if she's looking at you?
748
00:44:22,750 --> 00:44:27,090
- She hasn't looked at you... Wait, she just looked.
- See what l'm sayin', man?
749
00:44:27,090 --> 00:44:30,160
You understand?
750
00:44:30,160 --> 00:44:32,590
l got some friends l wanna go meet.
l'll talk to you later.
751
00:44:32,600 --> 00:44:34,760
- Nice to see you. l'll give you a call.
- All right. Take care.
752
00:44:34,760 --> 00:44:36,770
- All right, man.
- Who's that?
753
00:44:36,770 --> 00:44:39,360
l don't know, man.
754
00:44:43,610 --> 00:44:46,610
- You know, there's so many beautiful women.
- Unbelievable, dude.
755
00:44:46,610 --> 00:44:49,780
- Unbelievable.
- Okay, l gotta try once.
756
00:44:49,780 --> 00:44:51,950
- You're a better man than l am,
Charlie Brown. - l have to.
757
00:44:51,950 --> 00:44:53,950
- l made a promise to myself.
- Go. Go for it.
758
00:44:53,950 --> 00:44:56,620
l have to get out there sooner
or later, right? So l gotta go now.
759
00:44:56,620 --> 00:45:00,270
- Okay, you're gonna be my wing man?
- l'll be your winger.
760
00:45:14,470 --> 00:45:17,260
Hi. Uh, how are you ladies
doing this evening?
761
00:45:18,540 --> 00:45:21,110
What do you drive?
762
00:45:21,110 --> 00:45:23,410
E-Excuse me?
763
00:45:23,410 --> 00:45:26,750
What kind of a car
do you drive?
764
00:45:26,750 --> 00:45:29,250
Uh, Cavalier.
765
00:45:29,250 --> 00:45:32,650
See what l mean?
lt's the same old shit all the time.
766
00:45:32,660 --> 00:45:35,990
lt's... lt's red. l have...
lt's a red Cavalier.
767
00:45:35,990 --> 00:45:39,170
[Woman]
That's nice.
768
00:45:40,430 --> 00:45:42,600
- How are you guys doing?
- lt's on, Mike. lt's on.
769
00:45:42,600 --> 00:45:44,930
- Yeah? Which one?
- Uh, Groucho.
770
00:45:44,930 --> 00:45:47,220
With the cigar?
771
00:45:48,240 --> 00:45:50,610
- She's cute, man.
- Jesus Christ.
772
00:45:50,610 --> 00:45:52,610
- [Snorts]
- What's wrong?
773
00:45:52,610 --> 00:45:55,940
- Mike, you just looked right at her.
- Come on, she didn't notice.
774
00:45:55,950 --> 00:45:58,780
- Yeah, she did.
- l better go in early now.
775
00:45:58,780 --> 00:46:01,780
- l'm sorry, man. l didn't know.
- Don't sweat it, Mike.
776
00:46:01,780 --> 00:46:04,050
lt's gonna be a lay-up.
777
00:46:04,050 --> 00:46:06,450
36-24-36
What a winnin' hand
778
00:46:06,460 --> 00:46:09,060
- Uh...
- How're you guys doing?
779
00:46:09,060 --> 00:46:11,390
- Not well.
- What, rejected?
780
00:46:11,390 --> 00:46:13,400
"Shaqued."
781
00:46:13,400 --> 00:46:16,230
Just watch old T-bone
there and learn.
782
00:46:16,230 --> 00:46:20,840
She's a brick house
783
00:46:20,840 --> 00:46:24,910
My whole life people have told me
l have this star quality.
784
00:46:24,910 --> 00:46:27,410
- Have they?
- Well, l don't know if it's true.
785
00:46:27,410 --> 00:46:30,080
But, well, this one time...
this is really stupid...
786
00:46:30,080 --> 00:46:32,480
- But in kindergarten, you know...
- lt's all right.
787
00:46:32,480 --> 00:46:35,920
You know how you have those little crushes?
l had this crush on this guy Lee.
788
00:46:35,920 --> 00:46:39,720
He was really cute, and he
wore Lee Jeans. They said "Lee."
789
00:46:39,720 --> 00:46:42,730
Anyway, l really liked him.
And then one day he told me l was ugly.
790
00:46:42,730 --> 00:46:46,260
l started crying,
and my teacher was, like,
791
00:46:46,260 --> 00:46:49,430
"Deidre, you are so emotional.
You are so dramatic.
792
00:46:49,430 --> 00:46:51,730
You should be an actress!"
793
00:46:51,740 --> 00:46:54,900
- ["Jaws Theme"] - lt was, like, that's it!
l should be an actress.
794
00:46:54,900 --> 00:46:57,610
And you know what?
l can cry on cue.
795
00:46:57,610 --> 00:46:59,610
- Yeah! Well, totally.
- Uh-huh.
796
00:46:59,610 --> 00:47:02,680
Well, that's really been sort of my thing, you know.
lt got me into Juilliard.
797
00:47:02,680 --> 00:47:05,010
And the agent said to me
afterwards that he thought...
798
00:47:05,010 --> 00:47:07,020
- he really was reminded by me...
- [Grows Louder]
799
00:47:07,020 --> 00:47:09,250
of Tina Yothers,
you know, from Family Ties.
800
00:47:09,250 --> 00:47:11,690
And he said
l looked just like her.
801
00:47:11,690 --> 00:47:16,400
- [Continues Babbling]
- [Continues]
802
00:47:18,900 --> 00:47:23,430
She's the one, the only one
Built like an Amazon, Yeah
803
00:47:23,430 --> 00:47:25,900
[Laughs]
Was that money or what?
804
00:47:25,900 --> 00:47:28,570
Kind of a dick move,
if you ask me.
805
00:47:28,570 --> 00:47:30,810
Why, baby?
What'd l do wrong?
806
00:47:30,810 --> 00:47:33,740
- You asked a girl for her number and you tore it up.
- She didn't see that.
807
00:47:33,740 --> 00:47:36,310
- lt doesn't matter.
- That was pretty cold, dude.
808
00:47:36,310 --> 00:47:39,290
What was so cold about it?
809
00:47:41,320 --> 00:47:43,320
Right.
[Laughs]
810
00:47:43,320 --> 00:47:46,490
See, man, you can't roll with that.
She's business class.
811
00:47:46,490 --> 00:47:50,090
- Business class?
- Big butt. You know, can't fly coach?
812
00:47:50,090 --> 00:47:52,380
You guys are terrible.
813
00:47:53,430 --> 00:47:57,270
Gentlemen,
out of Glenfiddich.
814
00:47:57,270 --> 00:47:59,940
- What else is going on?
- Could hit the Dresden.
815
00:47:59,940 --> 00:48:01,940
Perfect.
816
00:48:01,940 --> 00:48:06,690
Well, this place
is dead anyway, man. Let's do it.
817
00:49:09,510 --> 00:49:12,610
[Synthesizer, Drum]
818
00:49:12,610 --> 00:49:15,610
What do you say, man?
819
00:49:15,610 --> 00:49:18,010
[Marty] You can tell by
the way l use my walk
820
00:49:18,010 --> 00:49:20,550
l'm a woman's man
No time to talk
821
00:49:20,550 --> 00:49:22,550
- [Elayne] Hi, friends.
- The music's loud and women warm
822
00:49:22,550 --> 00:49:25,720
l've been kicked around
since l was born
823
00:49:25,720 --> 00:49:29,390
Now it's all right, it's okay
You may look the other way
824
00:49:29,390 --> 00:49:33,860
- You can try to understand
- New York Times' effect on man
825
00:49:33,860 --> 00:49:35,900
Whether you're a brother
or whether you're a mother
826
00:49:35,900 --> 00:49:38,400
We're staying alive
Staying alive
827
00:49:38,400 --> 00:49:40,670
Feel the city shaking
and everybody's breaking
828
00:49:40,670 --> 00:49:43,070
l'm staying alive
Staying alive
829
00:49:43,070 --> 00:49:47,870
Ah, ha, ha, ha
Staying ali-ive
830
00:49:50,510 --> 00:49:54,920
Ahh, ahh
831
00:49:59,890 --> 00:50:03,090
Yeah, l know what you're saying, man.
l just don't know what to tell you.
832
00:50:03,090 --> 00:50:05,430
l mean, does it
have to be Goofy?
833
00:50:05,430 --> 00:50:08,930
You know, l was Hamlet two months
ago Off-Broadway, and l was good.
834
00:50:08,930 --> 00:50:11,230
- [Charles] Yeah.
- [Trent] Wow!
835
00:50:11,230 --> 00:50:16,030
- Someone got out of school early today.
- [Sue] They like our vibe.
836
00:50:20,010 --> 00:50:22,840
- [Trent] Oh, it's on.
- [Sue] lt's definitely on.
837
00:50:22,850 --> 00:50:24,850
Feel the city shaking
and everybody's breaking
838
00:50:24,850 --> 00:50:27,250
We're staying alive
Staying alive
839
00:50:27,250 --> 00:50:31,620
- Ah, ha, ha, ha, staying alive Staying alive
- God bless you guys.
840
00:50:31,620 --> 00:50:36,420
Ah, ha, ha, ha
Staying ali-ive
841
00:50:39,730 --> 00:50:42,750
Ahh, ahh
842
00:50:45,470 --> 00:50:50,270
Hi, can l get a Dewars on the, uh,
Dewars on the rocks?
843
00:50:51,810 --> 00:50:55,810
- l-l can't even get this guy to notice me.
- [Laughs]
844
00:50:55,810 --> 00:50:58,810
You're laughing at me?
That's funny to you, huh?
845
00:50:58,820 --> 00:51:01,650
- [Laughing]
- Great. Good. Great day.
846
00:51:01,650 --> 00:51:03,990
l-l'm sorry. l shouldn't.
847
00:51:03,990 --> 00:51:07,820
- Let me make it up to you.
- [Bartender] Hang on, Nick.
848
00:51:07,820 --> 00:51:10,930
That's pretty...
They know you around here, huh?
849
00:51:10,930 --> 00:51:13,660
Uh, hi. l'll have a Dewars
on the rocks, please.
850
00:51:13,660 --> 00:51:18,460
And some more olives for...
for our little friend here.
851
00:51:18,500 --> 00:51:21,770
Do l know you?
l mean, where do l know you from?
852
00:51:21,770 --> 00:51:26,010
Um, you ever been
to the Ha-Ha Hole on Pico?
853
00:51:26,010 --> 00:51:29,080
- Hmm, no.
- No? You're sure? Monday nights, open mike?
854
00:51:29,080 --> 00:51:31,980
- l host an open mike there.
- Hmm, no.
855
00:51:31,980 --> 00:51:34,450
Oh, you're...
you're a comedian.
856
00:51:34,450 --> 00:51:37,150
Yeah.
857
00:51:37,150 --> 00:51:41,090
Yeah, it's a dream, you know. lt's a lot
of hard work and travel and, uh, hotels.
858
00:51:41,090 --> 00:51:44,490
l have a new booking agent, though, so
l'm part of the whole Vegas circuits.
859
00:51:44,490 --> 00:51:48,800
The money's pretty good. l might buy
a car, l think. You know, a foreign car.
860
00:51:48,800 --> 00:51:51,300
Treat myself. l figure
l worked for it. Why not?
861
00:51:51,300 --> 00:51:54,400
l know where it is.
Starbucks.
862
00:51:54,400 --> 00:51:57,470
l served you an espresso
at Starbucks.
863
00:51:57,470 --> 00:52:00,940
Espresso. An espresso. Yes, that's
my drink. That's probably it.
864
00:52:00,940 --> 00:52:02,940
That's great.
lsn't that funny?
865
00:52:02,950 --> 00:52:05,180
You came in and asked me
for an application.
866
00:52:05,180 --> 00:52:08,830
And then l took you and
introduced you to my manager.
867
00:52:10,920 --> 00:52:13,860
Must've been a while ago, 'cause
right now l have a booking agent.
868
00:52:13,860 --> 00:52:16,930
'Cause l've been... l have
a booking agent now that l've got.
869
00:52:16,930 --> 00:52:18,930
- No.
- Yeah.
870
00:52:18,930 --> 00:52:21,600
- lt was about two weeks ago.
- lt was probably more.
871
00:52:21,600 --> 00:52:24,430
Probably longer, 'cause things
have been going very well lately.
872
00:52:24,430 --> 00:52:26,440
l haven't been looking
for a job in a while.
873
00:52:26,440 --> 00:52:29,270
lt could have been someone who looks like me,
'cause there's a lot of people who look kinda...
874
00:52:29,270 --> 00:52:33,010
- See, l have a face that's similar...
- You better pay the man.
875
00:52:33,010 --> 00:52:37,210
Here's the, uh...
Here's... Just take this.
876
00:52:37,210 --> 00:52:40,380
l've been doing very well.
Thank you. Uh, thank you...
877
00:52:40,380 --> 00:52:42,780
- Nikki.
- Nikki. Thank you, Nikki.
878
00:52:42,790 --> 00:52:45,070
Mm-hmm.
879
00:52:47,560 --> 00:52:50,560
- We got digits, baby.
- Yeah, what a surprise.
880
00:52:50,560 --> 00:52:53,130
What's wrong with you? l saw you
talkin' to a beautiful brunette baby.
881
00:52:53,130 --> 00:52:55,630
She didn't like me, okay?
l made a fool of myself.
882
00:52:55,630 --> 00:52:59,130
- Baby, don't talk that way.
- You're so money, and you don't even know it.
883
00:52:59,140 --> 00:53:02,740
- That's what l keep tryin' to tell him.
- Could you not mess with me?
884
00:53:02,740 --> 00:53:05,670
- Baby, we're not messing with you.
- We're not.
885
00:53:05,680 --> 00:53:09,080
You know what you are? You're like
a big bear with claws and fangs, man.
886
00:53:09,080 --> 00:53:11,750
- Big fuckin' teeth, man.
- Yeah, big fuckin' teeth on ya.
887
00:53:11,750 --> 00:53:15,080
She's just like this little bunny who's
just kinda cowering in the corner.
888
00:53:15,080 --> 00:53:18,090
- [Sue] Shivering.
- Yeah, man, just kinda...
889
00:53:18,090 --> 00:53:21,090
You got these claws and you're staring at
these claws, and you're thinkin' to yourself,
890
00:53:21,090 --> 00:53:23,860
with these claws, you're thinkin', "How
am l supposed to kill this bunny?"
891
00:53:23,860 --> 00:53:25,860
You're pokin' at it, man.
892
00:53:25,860 --> 00:53:28,600
You're not hurtin' it. You're just
kinda gently battin' the bunny around.
893
00:53:28,600 --> 00:53:31,570
You know what l mean?
And the bunny's scared of you.
894
00:53:31,570 --> 00:53:33,570
- And it's shivering.
- You got the fucking claws!
895
00:53:33,570 --> 00:53:37,100
These claws and these fangs! You're
looking at your claws and your fangs.
896
00:53:37,110 --> 00:53:39,770
You're thinking to yourself,
"l don't know what to do, man.
897
00:53:39,780 --> 00:53:43,610
"l don't know how to kill the bunny." With
this, you don't know how to kill the bunny!
898
00:53:43,610 --> 00:53:46,280
You're like
a big bear, man.
899
00:53:46,280 --> 00:53:49,120
- So you're not just fuckin' with me?
- No, l'm not fucking with you!
900
00:53:49,120 --> 00:53:51,120
- Honestly!
- Mike, l'm telling you, you're money.
901
00:53:51,120 --> 00:53:53,120
You're so fucking money.
902
00:53:53,120 --> 00:53:55,460
l want you to go over to that girl
and l want you to get those digits.
903
00:53:55,460 --> 00:53:57,460
- You're money.
- Come here a second. Listen to me.
904
00:53:57,460 --> 00:54:00,130
Look it, when you go up
to talk to her, man,
905
00:54:00,130 --> 00:54:04,930
l don't want you to be the guy in the PG-13
movie everyone's really hoping makes it happen.
906
00:54:05,300 --> 00:54:08,470
l want you to be like the guy
in the rated R movie, you know?
907
00:54:08,470 --> 00:54:10,910
The guy you're not sure
whether or not you like yet.
908
00:54:10,910 --> 00:54:13,410
You're not sure where he's coming
from, okay? You're a bad man.
909
00:54:13,410 --> 00:54:15,740
You're a bad man.
You're a bad man.
910
00:54:15,740 --> 00:54:18,330
Bad man.
911
00:54:22,250 --> 00:54:25,120
["Jaws Theme"]
912
00:54:27,660 --> 00:54:31,860
[Grows Louder]
913
00:54:56,550 --> 00:54:59,420
All right, all right.
914
00:55:00,620 --> 00:55:03,260
See, baby,
it's not that hard.
915
00:55:03,260 --> 00:55:05,630
- 818?
- 310.
916
00:55:05,630 --> 00:55:07,800
[Together]
Nice.
917
00:55:07,800 --> 00:55:10,360
- So how long do l wait to call?
- A day.
918
00:55:10,370 --> 00:55:12,830
- Tomorrow.
- Mm-mmm.
919
00:55:12,830 --> 00:55:14,840
- Tomorrow, then a day.
- Yeah.
920
00:55:14,840 --> 00:55:17,910
- So two days.
- Yeah, l guess you could call it that... two days.
921
00:55:17,910 --> 00:55:20,410
Definitely. Two days
is like industry standard.
922
00:55:20,410 --> 00:55:25,150
l used to wait two days to call anybody, but
now it's like everyone in town waits two days.
923
00:55:25,150 --> 00:55:27,210
So l think three days is kinda money.
What do you think?
924
00:55:27,220 --> 00:55:30,080
- Two's enough not to look anxious.
- Two's enough not to look anxious.
925
00:55:30,090 --> 00:55:32,350
But l think three days
is kinda money.
926
00:55:32,350 --> 00:55:34,360
Maybe l'll wait three weeks.
How's that?
927
00:55:34,360 --> 00:55:36,760
And tell her l was cleaning out my wallet
and l just happened to run into her number.
928
00:55:36,760 --> 00:55:38,760
- Then ask her where you met her.
- Yeah.
929
00:55:38,760 --> 00:55:41,600
l don't remember. What does she look
like? Then l'll ask if we fucked.
930
00:55:41,600 --> 00:55:43,930
Would that...
T, would that be the money?
931
00:55:43,930 --> 00:55:46,100
You know what? Ha, ha, ha, Mike.
Laugh all you want.
932
00:55:46,100 --> 00:55:50,900
But if you call too soon, you might scare
off a nice baby who's ready to party.
933
00:55:51,510 --> 00:55:55,910
- How long are you guys gonna wait to call your babies?
- [Together] Six days.
934
00:55:55,910 --> 00:56:00,620
Different, l don't know, schools of
philosophy, they all can fight each other.
935
00:56:00,620 --> 00:56:02,620
[All Chattering]
936
00:56:02,620 --> 00:56:06,120
- l think l like this town.
- No, no, gotta go to New Orleans.
937
00:56:06,120 --> 00:56:08,400
Hey, how're you doin'?
938
00:56:09,320 --> 00:56:11,760
[Quietly]
Watch where you're going, asshole.
939
00:56:11,760 --> 00:56:14,040
What'd you say, bitch?
940
00:56:16,230 --> 00:56:19,100
l said watch where
you're going, bitch.
941
00:56:19,100 --> 00:56:22,940
- Oh, so you want something.
- [Man] Hey, fucker. Hey.
942
00:56:22,940 --> 00:56:25,270
- Fuck him up.
- Smack that fuckin' bitch.
943
00:56:25,270 --> 00:56:28,040
- Yeah, motherfucker.
- You got a fucking problem with me, bitch?
944
00:56:28,040 --> 00:56:31,010
Come on! Yeah, l got
a fuckin' problem, motherfucker!
945
00:56:31,010 --> 00:56:33,850
- Yeah, come on!
- You're the fuckin' bitch, baby!
946
00:56:33,850 --> 00:56:37,280
- Come on, bitch. You little fuckin' pussy!
- Come on, punk, do it.
947
00:56:37,290 --> 00:56:39,350
- Slap that bitch.
- Roll up, bitch.
948
00:56:39,350 --> 00:56:43,390
- Hey, you're a fuckin' bitch! You're a fuckin' bitch!
- You wanna go?
949
00:56:43,390 --> 00:56:46,290
l'll show you who
the fucking bitch is!
950
00:56:46,290 --> 00:56:48,560
Huh?
951
00:56:48,560 --> 00:56:51,770
- [Muttering]
- You're the fucking bitch!
952
00:56:51,770 --> 00:56:54,710
- [Tires Screech]
- Motherfucker!
953
00:57:00,810 --> 00:57:04,310
- What the fuck?
- You asshole! Didn't you see Boyz N the Hood?
954
00:57:04,310 --> 00:57:07,450
- Now one of us is gonna get shot.
- He ain't gonna do anything.
955
00:57:07,450 --> 00:57:09,880
- You fuckin' asshole.
- What a fuckin' dick.
956
00:57:09,890 --> 00:57:12,890
What the fuck did you want me to do,
back down? He called me a bitch.
957
00:57:12,890 --> 00:57:16,560
- We kept our rep, bro.
- Fuck rep, man. l got a callback tomorrow.
958
00:57:16,560 --> 00:57:19,310
Yeah, l gotta get up
early tomorrow.
959
00:57:21,060 --> 00:57:25,830
What the fuck are you carrying a gun for?
ln case somebody steps to you, Snoop Dogg?
960
00:57:25,830 --> 00:57:27,970
Hey, man, you're not from here.
You don't know how it is.
961
00:57:27,970 --> 00:57:30,100
- l grew up in L.A.
- Anaheim.
962
00:57:30,110 --> 00:57:33,770
Whatever, man. lt's different out here.
lt's not like New York, Mikey.
963
00:57:33,780 --> 00:57:37,480
Fuckin' A right, it's not like New York.
Out here you can avoid trouble.
964
00:57:37,480 --> 00:57:41,250
lt's not like you live in Compton, Sue,
with bullets whizzing by your head.
965
00:57:41,250 --> 00:57:44,520
You live in a good neighborhood, man.
ln New York trouble finds you.
966
00:57:44,520 --> 00:57:48,320
- People get carjacked.
- Oh, man, who would ever carjack your fuckin' K car?
967
00:57:48,320 --> 00:57:50,660
He's right, Sue.
You don't need to carry a gat.
968
00:57:50,660 --> 00:57:53,160
Just 'cause l had the balls
to stand up to these guys...
969
00:57:53,160 --> 00:57:55,660
Like fuckin' House of Pain
was gonna do anything?
970
00:57:55,660 --> 00:57:59,400
- You like in this fucking fantasy world.
- Wha...
971
00:57:59,400 --> 00:58:02,500
What about you, Mikey?
At least l fuckin' have balls, man.
972
00:58:02,500 --> 00:58:06,540
You're always whining about some bitch
that left you a year ago!
973
00:58:06,540 --> 00:58:09,140
lt was six months ago,
and she didn't leave me.
974
00:58:09,140 --> 00:58:12,310
Whatever, man! You're like
a fuckin' little whiny bitch, man.
975
00:58:12,310 --> 00:58:15,320
Oh, whoopee, you got a number tonight?
You're gonna fuck it up.
976
00:58:15,320 --> 00:58:19,790
- Hey, Sue.
- No. Have you gotten laid once since you moved out here?
977
00:58:19,790 --> 00:58:22,960
- Have you fucked once?
- Why don't you shut the fuck up for a little bit?
978
00:58:22,960 --> 00:58:25,460
l know for a fact that you haven't.
You know how l know?
979
00:58:25,460 --> 00:58:28,630
- 'Cause you never shut up about it!
- Shut the fuck up, Sue!
980
00:58:28,630 --> 00:58:31,500
- Ah, he's fuckin' right.
- Shut up! Hey, Mike, come here.
981
00:58:31,500 --> 00:58:34,740
Mike, come back here!
Mike, come back here!
982
00:58:34,740 --> 00:58:37,640
- He was fuckin' pissing me off!
- Just shut the fuck up.
983
00:58:37,640 --> 00:58:41,310
Just shut the fuck up. l don't even
want to fuckin' talk to you right now.
984
00:58:41,310 --> 00:58:44,610
- l do...
- Shut the fuck up!
985
00:58:59,660 --> 00:59:02,330
- [Click]
- You have no messages.
986
00:59:02,330 --> 00:59:04,610
[Beep]
987
00:59:47,510 --> 00:59:50,380
[Dialing]
988
00:59:53,920 --> 00:59:56,520
[Rings]
989
00:59:56,520 --> 01:00:00,220
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
990
01:00:00,220 --> 01:00:02,620
Hi. Uh, Nikki, this is Mike.
991
01:00:02,620 --> 01:00:06,390
l met you at the, um,
at the Dresden, uh, tonight.
992
01:00:06,390 --> 01:00:10,330
Uh, l just called t-to say
that l had a great time...
993
01:00:10,330 --> 01:00:13,800
and you should call me tomorrow,
or in, uh, t-two days, uh, whatever.
994
01:00:13,800 --> 01:00:15,870
Anyway, uh, my number...
995
01:00:15,870 --> 01:00:20,670
is 213-555-4679...
996
01:00:20,880 --> 01:00:23,160
[Machine Beeps]
997
01:00:29,750 --> 01:00:32,750
[Dial Tone, Redialing]
998
01:00:32,750 --> 01:00:35,390
[Rings]
999
01:00:35,390 --> 01:00:38,390
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
1000
01:00:38,390 --> 01:00:40,390
Hi, uh, Nikki,
this is Mike again.
1001
01:00:40,400 --> 01:00:43,400
l just called 'cause it sounded like
your machine might've cut me off...
1002
01:00:43,400 --> 01:00:46,400
when, uh, when l... before l finished
leaving my number.
1003
01:00:46,400 --> 01:00:49,740
Anyway, uh... And also, uh,
sorry to call so late,
1004
01:00:49,740 --> 01:00:53,740
but you were still at the Dresden when
l left, so l knew l'd get your machine.
1005
01:00:53,740 --> 01:00:56,280
Anyhow, uh, uh,
my number's 2-1...
1006
01:00:56,280 --> 01:00:58,280
[Machine Beeps]
1007
01:00:58,280 --> 01:01:01,550
[Dial Tone, Redialing]
1008
01:01:01,550 --> 01:01:04,220
[Rings]
1009
01:01:04,220 --> 01:01:07,020
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
1010
01:01:07,020 --> 01:01:11,030
213-555-4679. That's it.
Just wanna leave my number.
1011
01:01:11,030 --> 01:01:15,110
l didn't want you to think
l was weird or desperate or...
1012
01:01:15,630 --> 01:01:17,630
We should just,
uh, hang out...
1013
01:01:17,630 --> 01:01:19,630
and, uh, see where it goes.
1014
01:01:19,630 --> 01:01:22,640
'Cause it's nice and, uh,
you know, no expectations.
1015
01:01:22,640 --> 01:01:26,100
So, okay?
Thanks a lot. Bye-bye.
1016
01:01:35,750 --> 01:01:37,950
[Dial Tone, Redialing]
1017
01:01:37,950 --> 01:01:40,290
[Rings]
1018
01:01:40,290 --> 01:01:42,790
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
1019
01:01:42,790 --> 01:01:45,290
l just got out of a six-year
relationship, okay?
1020
01:01:45,290 --> 01:01:49,300
That should help explain why l'm acting so weird.
l just wanted you to know that.
1021
01:01:49,300 --> 01:01:52,760
lt's not you, it's me.
l'm sorry.
1022
01:01:54,600 --> 01:01:56,400
This is Mike.
1023
01:01:56,400 --> 01:01:58,690
[Beeps]
1024
01:02:00,540 --> 01:02:03,340
[Dial Tone, Redialing]
1025
01:02:03,350 --> 01:02:05,350
[Rings]
1026
01:02:05,350 --> 01:02:07,850
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
1027
01:02:07,850 --> 01:02:10,850
Hi, Nikki, this is Mike. Could you just,
uh, call me when you get in?
1028
01:02:10,850 --> 01:02:13,850
l'm gonna be up for a while and
l'd rather speak to you in person...
1029
01:02:13,860 --> 01:02:16,190
- instead of trying to fit it all into...
- [Machine Beeps]
1030
01:02:16,190 --> 01:02:18,740
Fuck!
1031
01:02:21,430 --> 01:02:23,600
[Dial Tone, Redialing]
1032
01:02:23,600 --> 01:02:25,970
[Rings]
1033
01:02:25,970 --> 01:02:29,700
Hi, this is Nikki. Leave a message.
[Machine Beeps]
1034
01:02:30,610 --> 01:02:33,080
Uh, Nikki? M-Mike.
1035
01:02:34,210 --> 01:02:36,340
lt's, uh, uh...
lt's just, uh...
1036
01:02:36,340 --> 01:02:38,350
This just isn't working out.
1037
01:02:38,350 --> 01:02:41,780
l-l think you're great,
but, uh, l-l...
1038
01:02:41,780 --> 01:02:44,990
Maybe we should just take
some time off from each other.
1039
01:02:44,990 --> 01:02:48,990
lt's not you, it's me.
lt's what l'm going through.
1040
01:02:48,990 --> 01:02:51,490
All right? Uh, i-i-it's, it...
[Sighs]
1041
01:02:51,490 --> 01:02:54,500
- lt's only been six months...
- [Receiver Picks Up]
1042
01:02:54,500 --> 01:02:57,230
- Mike?
- Nikki! Great!
1043
01:02:57,230 --> 01:03:01,140
D-Did you just walk in,
or were you listening all along?
1044
01:03:01,140 --> 01:03:03,870
- Don't ever call me again.
- [Receiver Hangs Up]
1045
01:03:03,870 --> 01:03:07,340
Wow. l-l guess you're home.
1046
01:03:21,690 --> 01:03:24,360
[Phone Rings]
1047
01:03:25,490 --> 01:03:28,260
[Ringing Continues]
1048
01:03:28,260 --> 01:03:30,970
[Mike On Machine] Hey, this is Mike.
Leave a message after the beep.
1049
01:03:30,970 --> 01:03:32,970
[Machine Beeps]
1050
01:03:32,970 --> 01:03:37,770
Hey, Mikey, it's Trent.
You home? You there?
1051
01:03:37,770 --> 01:03:40,270
All right, man,
l guess you're not home.
1052
01:03:40,280 --> 01:03:43,380
Why don't you come out tonight, Mikey?
l haven't seen you for two days.
1053
01:03:43,380 --> 01:03:45,980
We're gonna play hockey
at Sue's house until 10:30,
1054
01:03:45,980 --> 01:03:48,980
and then we're either going to
the Lava Lounge for Sinatra Night...
1055
01:03:48,980 --> 01:03:51,990
or we'll be at the Derby
for Big Bad Voodoo Daddy.
1056
01:03:51,990 --> 01:03:54,990
We might also check out
Swing Night at the El Rey.
1057
01:03:54,990 --> 01:03:57,990
And if we're not there we'll be
at the Three of Clubs, all right?
1058
01:03:57,990 --> 01:04:02,060
Otherwise we'll be at the Dresden Room,
so come on out and meet up with us.
1059
01:04:02,060 --> 01:04:05,040
- See you soon, gorgeous.
- [Machine Beeps]
1060
01:04:50,610 --> 01:04:53,590
[Phone Rings]
1061
01:04:54,680 --> 01:04:57,790
- [Ringing Continues]
- [Machine Picks Up]
1062
01:04:57,790 --> 01:05:01,290
Hey, this is Mike. Leave a message
after the beep. [Machine Beeps]
1063
01:05:01,290 --> 01:05:03,290
Mikey, it's Rob.
l'm downstairs.
1064
01:05:03,290 --> 01:05:06,390
Come on, pick it up
and buzz me in, buddy.
1065
01:05:06,390 --> 01:05:08,400
Come on, open up.
1066
01:05:08,400 --> 01:05:10,560
[Machine Beeps]
1067
01:05:10,570 --> 01:05:12,850
[Beep]
1068
01:05:31,250 --> 01:05:33,530
[Sighs]
1069
01:05:35,520 --> 01:05:37,810
Thanks, man.
1070
01:05:42,260 --> 01:05:44,550
You eat anything today?
1071
01:05:51,070 --> 01:05:53,070
Yesterday?
1072
01:05:53,070 --> 01:05:55,310
You haven't been drinking,
have you?
1073
01:05:55,310 --> 01:05:57,590
[Mike Mutters, lndistinct]
1074
01:06:10,230 --> 01:06:14,900
- Sorry about what happened at the Dresden, man.
- Oh, don't worry about it, man.
1075
01:06:14,900 --> 01:06:17,900
lt's like, now l have my L.A. gun story.
[Chuckles]
1076
01:06:17,900 --> 01:06:22,700
You should hear the way l tell it
to the guys back home... it's an Uzi.
1077
01:06:27,740 --> 01:06:31,900
- You wanna talk about it?
- What's the point?
1078
01:06:37,890 --> 01:06:41,350
Hey, it's been two days.
You should call that Nikki girl.
1079
01:06:44,530 --> 01:06:46,530
Not your type.
1080
01:06:49,730 --> 01:06:53,190
l'm thinking of
moving back East.
1081
01:06:54,740 --> 01:06:57,740
- Well, that's dumb.
- What's so dumb about it?
1082
01:06:57,740 --> 01:07:00,740
You're doing really well
out here, Mike.
1083
01:07:00,740 --> 01:07:02,740
How well am l doin'?
1084
01:07:02,740 --> 01:07:06,250
l host an open mike;
l play a fuckin' bus driver in a movie.
1085
01:07:06,250 --> 01:07:08,250
Big fuckin' deal.
1086
01:07:08,250 --> 01:07:10,750
l got an agent
that specializes in magicians.
1087
01:07:10,750 --> 01:07:12,750
How good am l doin'?
1088
01:07:12,750 --> 01:07:15,520
Did you get turned down
for Goofy?
1089
01:07:15,520 --> 01:07:17,520
They turned you down?
1090
01:07:17,530 --> 01:07:22,030
Yeah, they went with somebody who had
some more theme park experience.
1091
01:07:22,030 --> 01:07:24,260
l killed for that job.
1092
01:07:24,270 --> 01:07:28,600
The point is, Mike, it all depends
on how you look at it. All right?
1093
01:07:28,600 --> 01:07:32,910
You're telling me that your life sucks.
That means mine is god-awful.
1094
01:07:32,910 --> 01:07:36,510
Part of the reason l moved out here
is l saw how well you were doing,
1095
01:07:36,510 --> 01:07:39,510
and l figured if you could
make it, l could too.
1096
01:07:39,510 --> 01:07:43,520
- l didn't make it.
- You got an agent. You got in the unions.
1097
01:07:43,520 --> 01:07:46,820
You know, that's your problem,
is that you...
1098
01:07:47,490 --> 01:07:50,490
You don't look at
the things that you have.
1099
01:07:50,490 --> 01:07:53,490
You only look at the stuff
you don't have.
1100
01:07:53,500 --> 01:07:56,430
Those guys are right about you.
You're money.
1101
01:07:57,130 --> 01:08:00,390
Then why won't she call?
1102
01:08:02,240 --> 01:08:04,630
She won't call
because you left.
1103
01:08:05,840 --> 01:08:09,210
She's got her own life to deal with,
man, and that's in New York.
1104
01:08:09,210 --> 01:08:12,210
She's a sweet girl
and l love her to pieces,
1105
01:08:12,210 --> 01:08:15,220
but fuck her, man...
you gotta get on with your life.
1106
01:08:15,220 --> 01:08:20,020
You gotta let go of the past, and Mikey,
when you do the future is beautiful.
1107
01:08:20,560 --> 01:08:22,820
All right?
Look out the window.
1108
01:08:22,820 --> 01:08:26,890
lt's sunny every day here.
lt's like manifest destiny.
1109
01:08:26,900 --> 01:08:31,700
Don't tell me we didn't make it.
We made it. We are here.
1110
01:08:31,900 --> 01:08:34,900
Everything that is past
is prologue to this.
1111
01:08:34,900 --> 01:08:37,940
All of the shit that
didn't kill us is only...
1112
01:08:37,940 --> 01:08:40,530
Ah, you know.
All that shit.
1113
01:08:41,410 --> 01:08:43,880
You're gonna get over it.
1114
01:08:46,920 --> 01:08:50,730
How did you get over it?
How long did it take?
1115
01:08:51,190 --> 01:08:54,750
l don't know.
Sometimes it still hurts.
1116
01:08:54,760 --> 01:08:57,090
You know how it is, man.
lt's like...
1117
01:08:57,090 --> 01:09:00,090
You wake up every day,
it hurts a little bit less,
1118
01:09:00,090 --> 01:09:03,300
then you wake up one day
and it doesn't hurt at all.
1119
01:09:03,300 --> 01:09:05,270
And the funny thing is...
1120
01:09:05,270 --> 01:09:08,730
This is kinda weird,
but it's like...
1121
01:09:09,270 --> 01:09:11,550
you almost miss that pain.
1122
01:09:17,140 --> 01:09:19,610
You miss the pain?
1123
01:09:20,710 --> 01:09:24,050
Yeah, for the same reason
that you miss her.
1124
01:09:24,050 --> 01:09:27,510
Because you... you lived
with it for so long.
1125
01:09:32,830 --> 01:09:35,260
Let's go get
something to eat.
1126
01:09:35,260 --> 01:09:37,500
All right. Sure.
1127
01:09:37,500 --> 01:09:39,500
You look like shit.
1128
01:09:39,500 --> 01:09:41,500
[Chuckles]
1129
01:09:41,500 --> 01:09:44,130
- [Computer Game]
- [Doorbell Rings]
1130
01:09:45,170 --> 01:09:47,610
- [Men Arguing, Shouting]
- Mikey! What's up, man?
1131
01:09:47,610 --> 01:09:49,610
[Man]
You wanna play again, motherfucker?
1132
01:09:49,610 --> 01:09:52,110
l'm glad you came out tonight.
lt's good to see you.
1133
01:09:52,110 --> 01:09:54,510
- You're my problem, you bitch motherfucker!
- Come on in.
1134
01:09:54,520 --> 01:09:56,520
- Come on, bitch!
- You want some?
1135
01:09:56,520 --> 01:09:58,750
- [Sue] Hey, guys! Mikey's here!
- What's up, Mikey?
1136
01:09:58,750 --> 01:10:01,750
- What's up, baby?
- [Shouting, Greetings Continue]
1137
01:10:01,760 --> 01:10:05,160
- Oh, so you want some? You want some?
- You ain't shit!
1138
01:10:05,160 --> 01:10:08,630
Roll up, bitch! Roll up!
Roll. That's right.
1139
01:10:08,630 --> 01:10:11,160
- You run. You run, baby.
- [Shouting Continues]
1140
01:10:11,170 --> 01:10:13,800
Blast him!
Come on, hit him!
1141
01:10:13,800 --> 01:10:15,800
- All right.
- Okay, bitch.
1142
01:10:15,800 --> 01:10:17,840
- You ready, hip hop?
- Uh-huh.
1143
01:10:17,840 --> 01:10:20,510
- Come on, man! Let's move it up!
- Hey, man.
1144
01:10:20,510 --> 01:10:22,710
What are they doing here?
1145
01:10:22,710 --> 01:10:24,710
Oh, no, no,
it's totally cool, man.
1146
01:10:24,710 --> 01:10:27,410
We saw 'em that night at Roscoe's.
Trent cleared it up.
1147
01:10:27,410 --> 01:10:30,450
l apologized, bought 'em some
chicken and waffles. lt's totally fine.
1148
01:10:30,450 --> 01:10:33,950
They fuckin' love T, man.
That boy can talk.
1149
01:10:33,950 --> 01:10:36,240
[Shouting Continues]
1150
01:10:37,290 --> 01:10:39,060
More important, man,
1151
01:10:39,060 --> 01:10:41,060
l'm sorry about what l said.
1152
01:10:41,060 --> 01:10:44,600
l was out of line. l was drunk,
my adrenalin was goin'.
1153
01:10:44,600 --> 01:10:47,530
Yeah, you know, whatever.
l needed a good kick in the ass.
1154
01:10:47,530 --> 01:10:51,900
lt was a... l don't know. We're better
friends for it. All right?
1155
01:10:51,910 --> 01:10:54,570
All right, man.
1156
01:10:54,580 --> 01:10:56,740
- Roll up, bitch! Roll!
- Come on, let's see it!
1157
01:10:56,740 --> 01:10:58,910
- Thanks, man.
- Get off me!
1158
01:10:58,910 --> 01:11:01,980
l been hatin' myself
for the last few days.
1159
01:11:01,980 --> 01:11:06,090
- [Man] That's all right. l keep it in the zone.
- Look, l know what that's like.
1160
01:11:06,090 --> 01:11:09,090
- Come on, Superman.
- You watchin', New Kids On The Block?
1161
01:11:09,090 --> 01:11:12,090
- Yo, Double Down, what time we leaving?
- Five minutes, baby.
1162
01:11:12,090 --> 01:11:15,600
Hey, Mikey, you should call that
girl Nikki. lt's been two days.
1163
01:11:15,600 --> 01:11:19,060
See if she wants to
meet you there.
1164
01:11:21,240 --> 01:11:24,970
[Swing Jazz]
1165
01:11:34,780 --> 01:11:37,060
Hey, Curt.
1166
01:11:39,290 --> 01:11:42,790
Aw, we got a line.
We got a line.
1167
01:11:42,790 --> 01:11:45,070
Hey, what's up, Lisa?
1168
01:11:46,530 --> 01:11:49,530
- Let's just take the front.
- We don't gotta wait in line.
1169
01:11:49,530 --> 01:11:52,400
- Come on, Mike.
- [Continues Faint, Fades]
1170
01:11:56,700 --> 01:11:58,710
Hey, hey, Tony.
Whadda ya say, man?
1171
01:11:58,710 --> 01:12:00,710
- How you doin' tonight?
- Hey, Gary.
1172
01:12:00,710 --> 01:12:03,710
- What's goin' on?
- Hey, Tony, man, how'd the audition go?
1173
01:12:03,710 --> 01:12:06,710
- Not happening, man.
- Yeah? You look like you been workin' out though.
1174
01:12:06,710 --> 01:12:08,720
- All right.
- How you doin', man?
1175
01:12:08,720 --> 01:12:11,000
Watch the steps.
They're greasy.
1176
01:12:11,890 --> 01:12:14,760
[Resumes, Faint]
1177
01:12:26,470 --> 01:12:30,040
And it's you and me and the
bottle makes three tonight
1178
01:12:30,040 --> 01:12:32,320
[Continues]
1179
01:12:35,780 --> 01:12:38,280
Hey, whadda ya say, man?
1180
01:12:38,280 --> 01:12:41,010
Hey, how's it goin'?
What's up?
1181
01:12:41,010 --> 01:12:43,150
- Hey.
- ¿Que paso?
1182
01:12:43,150 --> 01:12:45,080
[Woman Speaking Spanish]
1183
01:12:45,090 --> 01:12:48,090
How you doin', Annie?
Good to see you. l'll see you soon.
1184
01:12:48,090 --> 01:12:50,090
- Hey, sweetie.
- Hola. ¿Como esta?
1185
01:12:50,090 --> 01:12:52,590
- Raoul, what's up, man? How's it goin'?
- [Continues, Loud]
1186
01:12:52,590 --> 01:12:54,590
Keep the waters comin'.
1187
01:12:54,600 --> 01:12:57,460
My favorite watering hole
1188
01:12:57,460 --> 01:13:00,070
l said, hey, Moe
How you doin'
1189
01:13:00,070 --> 01:13:01,970
Where have you been
1190
01:13:01,970 --> 01:13:06,540
He said, l been found
buyin' whiskey wine and gin
1191
01:13:06,540 --> 01:13:08,810
Man, l know we gotta go
1192
01:13:08,810 --> 01:13:11,080
lt's the same thing
every night
1193
01:13:11,080 --> 01:13:15,250
But l don't think another drink
is gonna make me lose my mind
1194
01:13:15,250 --> 01:13:18,350
So l'll think about
my next drink
1195
01:13:19,720 --> 01:13:22,460
And it's you and me and the bottle
makes three tonight
1196
01:13:22,460 --> 01:13:24,500
Come on, Daddy,
let's get us a drink.
1197
01:13:41,210 --> 01:13:43,760
Swing it, kid!
1198
01:13:48,720 --> 01:13:50,980
Yo! Bartender!
1199
01:13:50,980 --> 01:13:55,090
And Jack, oh, l know
what you're thinkin'
1200
01:13:55,090 --> 01:13:59,790
That now's as good as any
to start drinkin'
1201
01:13:59,790 --> 01:14:02,890
- Hey, Scotty. - Yeah?
- What's it gonna be
1202
01:14:03,960 --> 01:14:08,250
A gin and tonic sounds
mighty, mighty good to me
1203
01:14:08,770 --> 01:14:10,900
Well, man, l know
we gotta go
1204
01:14:10,900 --> 01:14:13,810
lt's the same thing
every night
1205
01:14:13,810 --> 01:14:17,410
But l don't think another drink
is gonna make me lose my mind
1206
01:14:17,410 --> 01:14:21,140
So l'll think about
my next drink
1207
01:14:22,420 --> 01:14:25,420
And it's you and me and the bottle
makes three tonight
1208
01:14:26,550 --> 01:14:30,920
And it's you and me and the bottle
makes three tonight
1209
01:14:30,920 --> 01:14:34,330
And it's you and me and the bottle
makes three tonight
1210
01:14:34,330 --> 01:14:36,100
- [Applause, Cheering]
- Okay!
1211
01:14:36,100 --> 01:14:38,380
- To ladies?
- To ladies.
1212
01:14:39,330 --> 01:14:41,620
Gin time.
1213
01:14:42,340 --> 01:14:44,340
l don't know.
l called you Monday.
1214
01:14:44,340 --> 01:14:48,640
You called me? Well, who
did you talk to? l was home Monday.
1215
01:14:48,640 --> 01:14:52,080
lt surprises me that you've never mentioned
her before, all the times we've hung out.
1216
01:14:52,080 --> 01:14:54,580
- You never even mentioned me?
- Very pretty girl.
1217
01:14:54,580 --> 01:14:57,980
- l totally mentioned her... l totally mentioned you.
- l'm sorry. Maybe l don't know.
1218
01:14:57,990 --> 01:15:00,990
- Hi, Mike. How are you?
- You know what's funny?
1219
01:15:00,990 --> 01:15:04,720
- When we... When we played football that day,
- Oh, Jesus Christ.
1220
01:15:04,730 --> 01:15:07,990
l don't remember you ever leaving long
enough to make a phone call to anybody.
1221
01:15:08,000 --> 01:15:10,870
This is what happened.
She's a nice girl.
1222
01:16:14,230 --> 01:16:16,510
Excuse me.
1223
01:16:29,080 --> 01:16:31,080
[Clears Throat]
1224
01:16:31,080 --> 01:16:33,080
[Chuckles]
1225
01:16:33,080 --> 01:16:35,360
- Hi.
- Hi.
1226
01:16:36,150 --> 01:16:38,950
- l'm, uh, l'm Mike.
- Hi, Mike.
1227
01:16:38,950 --> 01:16:41,520
- l'm Lorraine.
- Like the quiche.
1228
01:16:41,520 --> 01:16:45,410
Yeah, yeah, the quiche.
That's a really original joke.
1229
01:16:46,230 --> 01:16:48,230
l like quiche. How's that?
1230
01:16:48,230 --> 01:16:51,730
Yeah? Well, l thought real men
didn't like quiche.
1231
01:16:51,730 --> 01:16:55,600
Yeah, well, uh, my reputation seems
to have preceded me here.
1232
01:16:55,600 --> 01:16:57,880
You're not a real man?
1233
01:16:58,610 --> 01:17:00,890
Not lately, no.
1234
01:17:01,610 --> 01:17:03,610
Not funny, okay?
1235
01:17:03,610 --> 01:17:06,350
- You're fuckin' hurting feelings here.
- Hey, it's on. lt's on.
1236
01:17:06,350 --> 01:17:10,120
- [Sue] Oh. lt's on.
- lt is so on.
1237
01:17:12,520 --> 01:17:14,520
[Both Gasp]
1238
01:17:14,520 --> 01:17:18,620
l figured, they make movies in L.A.,
not in Wisconsin, so l moved here.
1239
01:17:18,630 --> 01:17:20,630
Just like that.
1240
01:17:20,630 --> 01:17:24,790
- Well, yeah. lt wasn't that simple, but...
- How was it hard?
1241
01:17:26,230 --> 01:17:28,300
l left someone
really special behind.
1242
01:17:28,300 --> 01:17:30,300
Tell me about it.
1243
01:17:30,300 --> 01:17:33,110
- You too?
- Oh, yeah. Yeah.
1244
01:17:33,110 --> 01:17:35,110
- Uh-huh.
- Yeah.
1245
01:17:35,110 --> 01:17:37,840
- Oh. l thought l was gonna die.
- Oh, God.
1246
01:17:37,840 --> 01:17:41,710
lt's been six months and l'm just
starting to get over it now.
1247
01:17:41,720 --> 01:17:44,150
Wow, that's two more
than me.
1248
01:17:44,150 --> 01:17:48,190
- Tell me it gets better.
- Oh, it does, yeah. lt does.
1249
01:17:48,190 --> 01:17:50,620
- [Laughs]
- God bless him.
1250
01:17:52,190 --> 01:17:54,360
God bless that kid.
1251
01:17:54,360 --> 01:17:56,660
That's great, man.
1252
01:17:56,660 --> 01:17:58,660
What advantages, you mean?
1253
01:17:58,670 --> 01:18:02,130
Yeah. You said there are
advantages to being single.
1254
01:18:02,140 --> 01:18:04,840
l just wanna know
what the advantages are.
1255
01:18:04,840 --> 01:18:08,310
Well, exactly, it's like,
you know, you, uh, have com...
1256
01:18:08,310 --> 01:18:13,110
lf you meet a girl in a bar and talk to her, you
don't have to worry if anybody's watching you.
1257
01:18:13,410 --> 01:18:15,380
What else?
1258
01:18:15,380 --> 01:18:17,880
What? You can do
whatever you want, you know.
1259
01:18:17,880 --> 01:18:21,050
You grow, go out, anything.
1260
01:18:21,050 --> 01:18:24,360
Like, if l met a handsome
young man at a bar,
1261
01:18:24,360 --> 01:18:26,730
l could just ask him to dance?
1262
01:18:26,730 --> 01:18:29,900
lf the guy wanted to, yeah.
1263
01:18:29,900 --> 01:18:31,930
You don't think
he would want to?
1264
01:18:31,930 --> 01:18:36,730
Oh, yeah... No, l mean, he would
want to with you. Sure. l mean, if he...
1265
01:18:36,940 --> 01:18:41,100
Sure. M-M-Maybe it's just that
he doesn't feel like dancing.
1266
01:18:41,570 --> 01:18:43,860
Would you dance with me?
1267
01:18:44,580 --> 01:18:46,860
Okay.
1268
01:18:50,380 --> 01:18:53,390
Dude, check it out, dude.
l swear to God, it's fuckin' on.
1269
01:18:53,390 --> 01:18:55,890
- Dude, it's so fuckin' on, dude.
- l know. lt's on.
1270
01:18:55,890 --> 01:18:57,890
- Give it up for Mike.
- Look, l...
1271
01:18:57,890 --> 01:19:00,890
- Dude, it's fucking on, dude!
- Okay, okay. lt's on, dude.
1272
01:19:00,890 --> 01:19:03,700
- lt's on. To you.
- Jesus Christ. l'm sorry.
1273
01:19:03,700 --> 01:19:06,570
[Mid-Tempo Jazz]
1274
01:19:36,230 --> 01:19:40,870
[Ends]
1275
01:19:43,470 --> 01:19:47,280
- [Up-Tempo Swing]
- Thanks.
1276
01:19:51,610 --> 01:19:53,180
Go, daddy-o
1277
01:19:56,250 --> 01:19:57,430
Go, daddy-o
1278
01:20:00,750 --> 01:20:03,100
Go, daddy-o
1279
01:20:41,590 --> 01:20:43,880
[Singer]
Go!
1280
01:21:14,130 --> 01:21:15,310
Go, daddy-o
1281
01:21:18,630 --> 01:21:20,910
Go, daddy-o
1282
01:21:23,340 --> 01:21:24,950
Go, daddy-o
1283
01:22:13,050 --> 01:22:16,680
- [Ends]
- [Applause]
1284
01:22:21,260 --> 01:22:23,540
[Whispers]
All right.
1285
01:22:29,770 --> 01:22:32,050
This is it.
1286
01:22:34,110 --> 01:22:36,110
Yeah.
1287
01:22:36,110 --> 01:22:39,570
- l had a... l had a great time tonight.
- Me too.
1288
01:22:40,780 --> 01:22:42,950
We should do it again
some time.
1289
01:22:42,950 --> 01:22:44,880
l'll be around.
1290
01:22:44,880 --> 01:22:46,890
That's not gonna be
good enough.
1291
01:22:46,890 --> 01:22:50,350
l wanna make plans
to see you again.
1292
01:22:52,060 --> 01:22:54,060
l got a pen in my car.
1293
01:22:54,060 --> 01:22:57,060
- Uh, l mean, yeah. Do you have something to write on?
- [Laughs]
1294
01:22:57,060 --> 01:23:00,000
Yeah. Yeah.
1295
01:23:05,200 --> 01:23:08,110
Ahh. Oh, you're a comedian.
1296
01:23:08,110 --> 01:23:10,610
- Yeah, and an actor. Kind of.
- Oh.
1297
01:23:10,610 --> 01:23:12,610
Can l come see you
some time?
1298
01:23:12,610 --> 01:23:15,610
lf and when l get a real gig,
l'll give you a call.
1299
01:23:15,610 --> 01:23:18,620
- How's that?
- lt's not going too well? [Laughs]
1300
01:23:18,620 --> 01:23:21,950
No, when l, uh, l lived in
New York they made it sound...
1301
01:23:21,950 --> 01:23:26,750
like, uh, they were giving sitcoms
out to stand-ups at the airport here.
1302
01:23:26,790 --> 01:23:29,790
l been here six months,
all l got to show for it is black lung.
1303
01:23:29,800 --> 01:23:32,080
[Chuckles]
1304
01:23:36,400 --> 01:23:39,900
Didn't you tell me that
l should be patient with my career?
1305
01:23:39,910 --> 01:23:43,910
Yeah, but entertainment law
isn't something you just jump into.
1306
01:23:43,910 --> 01:23:47,480
Well, neither is acting,
not if you're serious about it.
1307
01:23:48,610 --> 01:23:51,620
- Yeah.
- Can l have one of these cards?
1308
01:23:51,620 --> 01:23:54,390
- Why? You like the duck with the cigar?
- Yeah.
1309
01:23:54,390 --> 01:23:57,190
Yeah, it's the logo
from You Bet Your Life.
1310
01:23:57,190 --> 01:24:00,190
- [Laughs] Nice touch.
- l can't believe you got that.
1311
01:24:00,190 --> 01:24:03,190
You know, not one
club owner got that.
1312
01:24:03,200 --> 01:24:06,700
- They all asked me why l got Donald Duck on my card.
- They're idiots.
1313
01:24:06,700 --> 01:24:08,980
At least it's not Goofy.
1314
01:24:10,940 --> 01:24:14,670
Well, l guess l should be getting home.
lt's really getting late.
1315
01:24:14,670 --> 01:24:17,940
Yeah, sure. lt's gettin'
kinda late, so you probably...
1316
01:24:17,940 --> 01:24:21,950
Do you want me to drive you
to your car?
1317
01:24:21,950 --> 01:24:24,150
- That's my hog right th...
- [Giggles] Oh.
1318
01:24:24,150 --> 01:24:26,650
No, l'm across the street. Yeah.
1319
01:24:26,650 --> 01:24:29,650
- Yeah? Which one?
- The red piece of shit over there.
1320
01:24:29,660 --> 01:24:32,390
- Yeah? Well, it suits you.
- Get the hell outta here.
1321
01:24:32,390 --> 01:24:34,670
Okay.
1322
01:24:42,770 --> 01:24:45,400
[Horn Honks]
1323
01:24:48,340 --> 01:24:50,660
[Engine Starts]
1324
01:25:04,220 --> 01:25:07,060
[Trent Shouting]
Party, buddy! Yeah! Dig that!
1325
01:25:07,060 --> 01:25:09,830
[Guys Laughing, Chattering]
1326
01:25:09,830 --> 01:25:12,760
- [Sue] Will you shut up?
- You were great tonight!
1327
01:25:12,770 --> 01:25:16,100
[Laughing Loudly]
There she is!
1328
01:25:16,100 --> 01:25:20,900
The wonderful lady. Right? Personality
plus, every time l come in here.
1329
01:25:21,170 --> 01:25:24,440
Nothin' but smiles for me.
Whatever. Here it is.
1330
01:25:24,440 --> 01:25:27,150
Dinner at the Apollo.
Me and you.
1331
01:25:27,150 --> 01:25:29,480
- See that? He's being funny.
- Whatever.
1332
01:25:29,480 --> 01:25:32,680
l don't have to be liked by everyone. Some don't like me.
l don't like certain people.
1333
01:25:32,690 --> 01:25:36,190
- Darlin', l think everything looks absolutely wonderful.
- Thank you.
1334
01:25:36,190 --> 01:25:38,990
- Oww! What the hell are you kickin' me for?
- Shh!
1335
01:25:38,990 --> 01:25:43,760
Fine, l'll ask her. Ma'am! Where do the
high school girls hang out around here?
1336
01:25:43,760 --> 01:25:46,430
You were fuckin'
off your ass tonight.
1337
01:25:46,430 --> 01:25:48,530
- Shh.
- Where'd you learn your stuff, man?
1338
01:25:48,530 --> 01:25:51,640
- The twirly-whirly...
- Shh, just be... Shh. Jackknife, shut up.
1339
01:25:51,640 --> 01:25:54,140
l took a ballroom class
with Michelle.
1340
01:25:54,140 --> 01:25:57,640
She's the only one l danced with
'til tonight. That Lorraine is good.
1341
01:25:57,640 --> 01:26:00,650
You are definitely good. Did you even
see how she was vibing you tonight?
1342
01:26:00,650 --> 01:26:04,420
- Sorry, man.
- You coulda hit that if you didn't have to take us home.
1343
01:26:04,420 --> 01:26:06,420
- Definitely.
- lt's not like that.
1344
01:26:06,420 --> 01:26:09,420
- Don't give me that shit. l think she likes you.
- l know she does.
1345
01:26:09,420 --> 01:26:11,920
- l really do!
- Shh! Shut up, okay? l know she likes me.
1346
01:26:11,920 --> 01:26:14,930
- l just didn't wanna do anything tonight.
- You know what, Mike?
1347
01:26:14,930 --> 01:26:16,930
- Wait three days before you call her.
- You don't have to wait.
1348
01:26:16,930 --> 01:26:18,930
- He should wait two days.
- lf he's smart about it...
1349
01:26:18,930 --> 01:26:21,930
Shh! You know what?
l have it under control. Okay?
1350
01:26:21,930 --> 01:26:23,940
- [Snickers]
- He has it under control.
1351
01:26:23,940 --> 01:26:26,440
Well, l guess we don't have to
worry about him anymore.
1352
01:26:26,440 --> 01:26:28,440
Our little baby's
all "growns" up.
1353
01:26:28,440 --> 01:26:30,840
- You know what?
- [Whispers] Shh! Shut up. Come on.
1354
01:26:30,840 --> 01:26:33,850
- Our little baby's all "growns" up.
- Why do you have to...
1355
01:26:33,850 --> 01:26:36,850
- [Giggling] - l'm not even hungry.
l couldn't touch it.
1356
01:26:36,850 --> 01:26:41,650
Why do you have to make a major production
every time we go out and embarrass me?
1357
01:26:41,850 --> 01:26:44,790
You know what... Oh, Jesus Christ.
That's all l need.
1358
01:26:44,790 --> 01:26:48,160
Our little boy's
all "growns" up tonight!
1359
01:26:48,160 --> 01:26:51,660
You know what, big boy?
You're grown up! You're grown up!
1360
01:26:51,660 --> 01:26:53,930
Yeah! Dig that!
1361
01:26:53,930 --> 01:26:55,930
ls this a fuckin'
production for ya?
1362
01:26:55,930 --> 01:26:59,340
'Cause you're "growns" up and you're
"growns" up and you're "growns" up.
1363
01:26:59,340 --> 01:27:03,070
- [Sue] Jesus. - l'm the asshole in the place.
Right? l'm the asshole?
1364
01:27:03,080 --> 01:27:05,080
- Oh, God.
- l'm outta here, honey.
1365
01:27:05,080 --> 01:27:09,500
- l wouldn't eat here... l would never eat here anyway.
- [Silverware Clatters]
1366
01:27:24,100 --> 01:27:26,130
l like cake
1367
01:27:26,130 --> 01:27:28,370
And no mistake
1368
01:27:28,370 --> 01:27:32,100
But baby, if you insist
1369
01:27:32,100 --> 01:27:34,640
l'll cut out cake
1370
01:27:34,640 --> 01:27:36,440
Just for your sake
1371
01:27:36,440 --> 01:27:41,240
Baby, come on
and knock me a kiss
1372
01:27:53,960 --> 01:27:56,240
Knock me a kiss
1373
01:28:00,270 --> 01:28:02,610
[Alarm Beeping]
1374
01:28:03,670 --> 01:28:05,670
[Continues Beeping]
1375
01:28:45,480 --> 01:28:48,540
[Phone Rings]
1376
01:28:49,480 --> 01:28:52,460
[Ringing Continues]
1377
01:28:55,750 --> 01:28:58,220
- Hello?
- [Woman On Phone] Hi, Michael.
1378
01:28:59,220 --> 01:29:04,020
- Michelle?
- Hi. How's it goin'? lt's been a while.
1379
01:29:06,300 --> 01:29:09,520
- S-Six months.
- How are you doin'?
1380
01:29:10,270 --> 01:29:13,340
[Sighs]
Uh, fine, l guess.
1381
01:29:13,340 --> 01:29:15,730
- H-How are you?
- Good.
1382
01:29:18,140 --> 01:29:20,940
l, um, l think about things.
1383
01:29:21,580 --> 01:29:24,680
- Yeah?
- Yeah.
1384
01:29:25,780 --> 01:29:27,790
What kind of things?
1385
01:29:27,790 --> 01:29:31,120
You know, us.
1386
01:29:31,120 --> 01:29:33,960
- l thought you met someone else.
- lt doesn't matter.
1387
01:29:33,960 --> 01:29:38,100
- l think about you every day.
- Really?
1388
01:29:38,100 --> 01:29:41,570
l miss you, Mike.
1389
01:29:41,570 --> 01:29:43,800
Why didn't you call?
1390
01:29:43,800 --> 01:29:47,240
l don't know.
l mean, l couldn't.
1391
01:29:47,240 --> 01:29:49,740
Do you know how hard it is
to not call you?
1392
01:29:49,740 --> 01:29:53,240
l mean, l pick up the phone every night,
whenever that commercial comes on.
1393
01:29:53,250 --> 01:29:57,150
- The Michelin commercial?
- Yeah, you know, the one with the baby in the tire.
1394
01:29:57,150 --> 01:30:00,420
- One time l started to cry right in front of Pierre.
- Pierre?
1395
01:30:00,420 --> 01:30:02,750
Th-That's his name, Pierre?
What, is he French?
1396
01:30:02,750 --> 01:30:06,920
No, he's not. Listen, it's a whole other
headache and l don't want to talk about him.
1397
01:30:06,930 --> 01:30:08,590
l, um, l called 'cause l heard you
might be moving back to Queens.
1398
01:30:08,590 --> 01:30:11,560
l, um, l called 'cause l heard you
might be moving back to Queens.
1399
01:30:11,560 --> 01:30:16,360
- [Phone Clicks]
- Yeah. Hang on a second. Let me get rid of this.
1400
01:30:16,700 --> 01:30:18,870
- Hello?
- Hi, Mike?
1401
01:30:18,870 --> 01:30:21,270
- Lorraine!
- Are you on the other line?
1402
01:30:21,270 --> 01:30:23,610
- Yeah. Oh, hang on a second...
- l could call back.
1403
01:30:23,610 --> 01:30:26,710
No, no. You hang on, okay?
l want to talk to you.
1404
01:30:26,710 --> 01:30:28,780
Just hold on. Hello?
1405
01:30:28,780 --> 01:30:31,950
So l heard you might be
moving back to New York.
1406
01:30:31,950 --> 01:30:36,150
Yeah, l don't think that's going to be happening just yet.
Um, can l call you right back?
1407
01:30:36,150 --> 01:30:40,630
Um, well, l'm going out of town
for a week and the cab's on its way.
1408
01:30:40,630 --> 01:30:42,930
Can't you just talk to me
for five minutes?
1409
01:30:42,930 --> 01:30:45,400
Look, there's somebody holding on the
other line. l have to take this call.
1410
01:30:45,400 --> 01:30:48,730
l really want to catch up with you,
but, um, l have to take the call.
1411
01:30:48,730 --> 01:30:51,570
So just... Uh, l'm gonna call you back
when you get back into town.
1412
01:30:51,570 --> 01:30:53,570
- Okay?
- Okay.
1413
01:30:53,570 --> 01:30:55,570
- ls that okay?
- Yeah.
1414
01:30:55,570 --> 01:30:57,740
- Really? You sure?
- lt's all right. All right.
1415
01:30:57,740 --> 01:30:59,940
- All right, bye-bye.
- Good-bye. l love y...
1416
01:30:59,950 --> 01:31:03,250
- Hello?
- Hi. Oh, you didn't have to get off of the other line.
1417
01:31:03,250 --> 01:31:06,480
- l would've called you back.
- No, that's okay. l wanted to talk to you.
1418
01:31:06,490 --> 01:31:08,990
You know, l really could...
could've called you back, but...
1419
01:31:08,990 --> 01:31:12,420
Anyway, l probably should have waited
two days. That's what my friends said.
1420
01:31:12,420 --> 01:31:15,260
But... God, l sound like such a schoolgirl.
lt's just, they have this thing, okay?
1421
01:31:15,260 --> 01:31:17,260
lt's at The Room.
lt's Sinatra's birthday.
1422
01:31:17,260 --> 01:31:20,830
And it's one of these Hollywood clubs
and there's no sign.
1423
01:31:20,830 --> 01:31:23,770
Uh, l don't understand why...
why they don't have any signs.
1424
01:31:23,770 --> 01:31:26,270
lt's just
l'm really bad at this.
1425
01:31:26,270 --> 01:31:31,070
l just want to know
if you might want to go with me.
1426
01:31:32,940 --> 01:31:36,280
- [Trent] So, uh, you hung up on which one?
- [Mike] Michelle.
1427
01:31:36,280 --> 01:31:38,850
- You hung up with your girlfriend.
- Ex.
1428
01:31:38,850 --> 01:31:41,220
- Oh, now she's your ex.
- She was always my ex.
1429
01:31:41,220 --> 01:31:43,500
Yeah, right.
1430
01:31:44,990 --> 01:31:49,660
- You hung up with her?
- l wanted to take the other call.
1431
01:31:49,660 --> 01:31:52,670
- What'd she say when you called her back?
- l didn't.
1432
01:31:54,900 --> 01:31:58,640
- You didn't call her back?
- No.
1433
01:31:58,640 --> 01:32:03,440
- Why not, Mike?
- lt didn't occur to me.
1434
01:32:04,640 --> 01:32:06,640
Didn't occur to you.
1435
01:32:06,650 --> 01:32:09,350
lt didn't.
1436
01:32:09,350 --> 01:32:14,150
You been, uh, tearing yourself
up about this girl for six months.
1437
01:32:15,190 --> 01:32:17,470
Didn't occur to you?
1438
01:32:18,890 --> 01:32:21,720
No.
1439
01:32:23,600 --> 01:32:26,940
Well, Michael, l'll bite.
1440
01:32:29,030 --> 01:32:33,830
You know, man, l didn't understand
it either. lt's all so hard.
1441
01:32:33,870 --> 01:32:37,270
Then it hit me on the way over here,
you know, like a ton of bricks.
1442
01:32:37,280 --> 01:32:39,280
lt's just so simple.
1443
01:32:39,280 --> 01:32:42,340
- When you...
- Dude, dude, wait a second.
1444
01:32:46,050 --> 01:32:49,580
l'm getting vibe like
in a really weird way here.
1445
01:32:50,890 --> 01:32:54,090
This girl's looking at me
like she knows me a little bit.
1446
01:32:54,090 --> 01:32:56,190
- You don't recognize her?
- Mike, l don't know.
1447
01:32:56,190 --> 01:32:59,300
l could've been out with Sue one night
drinking and told her l was a race car driver.
1448
01:32:59,300 --> 01:33:03,000
No, l think l would
remember this girl.
1449
01:33:03,000 --> 01:33:07,470
l don't think l've ever met her before.
l would definitely remember this one.
1450
01:33:07,470 --> 01:33:11,380
She got a lot of confidence, man.
She's doing like...
1451
01:33:11,380 --> 01:33:14,910
- Wow. [Laughs]
- What's going...
1452
01:33:14,910 --> 01:33:17,280
Mike, stop, stop.
Stop, all right? Just stop.
1453
01:33:17,280 --> 01:33:19,750
She's playing a little game,
like a fun thing with me.
1454
01:33:19,750 --> 01:33:23,590
Come on, you little party girl.
That's it. Come on. Fun little games?
1455
01:33:23,590 --> 01:33:27,320
You want to play fun little games? Come
on, you nasty little, cute little baby.
1456
01:33:27,330 --> 01:33:31,260
- What are you doing?
- Mike, Mike, Mike, Mike. Stop. Don't. Don't, don't.
1457
01:33:31,260 --> 01:33:34,100
She's smiling at me.
She's playing fun little baby games.
1458
01:33:34,100 --> 01:33:37,270
She don't know me. She doesn't
know my address. You know my address?
1459
01:33:37,270 --> 01:33:40,270
You little...
Oh, you... Hold on.
1460
01:33:40,270 --> 01:33:43,270
She's coming over, dude.
Play it cool. She's coming over.
1461
01:33:43,280 --> 01:33:46,980
She's like the wild loony. But l threw, like,
the great vibe at her, the funny vibe.
1462
01:33:46,980 --> 01:33:49,180
- You'll see.
- [Babbling]
1463
01:33:49,180 --> 01:33:52,280
- Shit.
- Mommy's big boy.
1464
01:33:52,280 --> 01:33:55,220
We're going bye-bye now.
Yes, we're going bye-bye.
1465
01:33:55,220 --> 01:33:59,540
We're gonna go home,
gonna play with Daddy.
1466
01:34:07,070 --> 01:34:10,900
So, um, so you
called her up, right?
1467
01:34:10,900 --> 01:34:13,900
Or you didn't call her. Why didn't you
call her? You said you didn't call her.
1468
01:34:13,910 --> 01:34:16,420
Why didn't you call her? Mike?
1469
01:34:16,420 --> 01:34:18,060
Mike?
1470
01:34:18,060 --> 01:34:21,160
l never cared much
for moonlit skies
1471
01:34:21,160 --> 01:34:24,600
Never winked back
at fireflies
1472
01:34:24,600 --> 01:34:27,870
But now that the stars
are in your eyes
1473
01:34:27,870 --> 01:34:31,240
l'm beginnin'
to see the light
1474
01:34:31,240 --> 01:34:35,480
And l never went in
for afterglow
1475
01:34:35,480 --> 01:34:38,910
Or candlelight
on the mistletoe
1476
01:34:38,910 --> 01:34:42,050
But now when you turn
the lamp down low
1477
01:34:42,050 --> 01:34:45,890
l'm beginnin'
to see the light
1478
01:34:45,890 --> 01:34:49,960
l used to ramble
through the park
1479
01:34:49,960 --> 01:34:53,460
Shadowboxin' in the dark
1480
01:34:53,460 --> 01:34:56,400
Then you came
and caused the spark
1481
01:34:56,400 --> 01:35:00,500
That's a four-alarm fire now
1482
01:35:00,500 --> 01:35:03,470
l never made love
by lantern shine
1483
01:35:03,470 --> 01:35:07,240
l never saw rainbows
in my wine
1484
01:35:07,240 --> 01:35:10,640
But now that your lips
are burnin' mine
1485
01:35:10,640 --> 01:35:14,210
l'm beginnin'
to see the light
1486
01:35:14,220 --> 01:35:17,920
l never cared much
for moonlit skies
1487
01:35:17,920 --> 01:35:21,120
l never winked back
at fireflies
1488
01:35:21,120 --> 01:35:24,660
But now that the stars
are in your eyes
1489
01:35:24,660 --> 01:35:28,090
l'm beginnin'
to see the light
1490
01:35:28,100 --> 01:35:31,760
And l never went in
for afterglow
1491
01:35:31,770 --> 01:35:35,570
Or candlelight
on the mistletoe
1492
01:35:35,570 --> 01:35:38,710
But now when you turn
the lamp down low
1493
01:35:38,710 --> 01:35:42,180
l'm beginnin'
to see the light
1494
01:35:42,180 --> 01:35:46,510
You know, l used to ramble
through the park
1495
01:35:46,510 --> 01:35:50,150
Shadowboxin' in the dark
1496
01:35:50,150 --> 01:35:53,250
Then you came
and lit that spark
1497
01:35:53,250 --> 01:35:56,360
That's a four-alarm fire now
1498
01:35:56,360 --> 01:36:00,430
And l never made love
by lantern shine
1499
01:36:00,430 --> 01:36:04,130
Never saw rainbows
in my wine
1500
01:36:04,130 --> 01:36:07,230
But now that your lips
are burnin' mine
1501
01:36:07,230 --> 01:36:09,940
l'm beginnin'
1502
01:36:09,940 --> 01:36:13,830
Mm, to see the light
130042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.