Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,520
SMG
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,040
Dutyfree Productions
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
presents
4
00:00:13,870 --> 00:00:18,000
Tatyana Kolganova
5
00:00:19,750 --> 00:00:24,500
introducing
Timofey Yeletsky
6
00:00:26,580 --> 00:00:31,330
a film by Mikhail Brashinsky
7
00:00:33,620 --> 00:00:37,240
SHOPPING TOUR
8
00:00:39,280 --> 00:00:40,620
Mom, wait!
9
00:00:40,660 --> 00:00:41,500
Not here! Here,
10
00:00:41,580 --> 00:00:43,300
I'm telling you! Push!
11
00:00:43,360 --> 00:00:44,480
C'mon, Mom!
12
00:00:44,580 --> 00:00:45,720
Yes?
Right?
13
00:00:45,820 --> 00:00:48,440
Wow, Mom! Cool!
14
00:00:48,500 --> 00:00:51,290
- Let me see.
- Here.
15
00:00:52,080 --> 00:00:53,540
Wait!
16
00:00:54,560 --> 00:00:56,540
I am Eminem, I am what I am,
17
00:00:56,660 --> 00:00:58,280
I smoke pot and I’m whammed…
18
00:00:58,440 --> 00:01:01,320
Shut up! Just smile, will you?
19
00:01:01,440 --> 00:01:03,260
Very nice! Good boy!
20
00:01:03,320 --> 00:01:05,100
OK, Mom! Give it back! It's mine!
21
00:01:05,200 --> 00:01:08,600
OK, right, here. You deserve it.
22
00:01:08,740 --> 00:01:10,820
Thanks, Mom! So cool!
23
00:01:10,960 --> 00:01:12,340
I'll be making a movie now!
24
00:01:12,800 --> 00:01:14,120
OK, Tarkovsky!
25
00:01:14,160 --> 00:01:14,940
Shoot the others, not me!
26
00:01:15,040 --> 00:01:17,260
Come on, Mom! I'm the director,
27
00:01:17,500 --> 00:01:19,400
and you're my star!
28
00:01:19,620 --> 00:01:21,520
It's a phone, not a camera.
29
00:01:21,900 --> 00:01:23,640
It's for calling, you know...
30
00:01:23,900 --> 00:01:27,660
Dear tourists,
we're going to Finland for two days.
31
00:01:27,900 --> 00:01:29,580
Please listen carefully to the information
32
00:01:29,680 --> 00:01:31,680
regarding the customs
rules and regulations,
33
00:01:31,820 --> 00:01:34,580
both Russian and Finnish.
34
00:01:34,960 --> 00:01:35,820
Before the Russian border
35
00:01:35,900 --> 00:01:37,880
we'll have
one quick stop in Vyborg.
36
00:01:37,980 --> 00:01:39,560
Then we're going to the Russian border,
37
00:01:39,660 --> 00:01:43,040
after that we'll stop at the Duty-free,
38
00:01:43,160 --> 00:01:45,680
then off to the Finnish border.
39
00:01:45,780 --> 00:01:47,640
Regarding the Russian customs.
40
00:01:47,780 --> 00:01:50,560
10 000 US dollars in any currency
41
00:01:50,740 --> 00:01:53,180
can be taken along without declaring.
42
00:01:53,400 --> 00:01:56,840
Anything more must be declared.
43
00:01:57,040 --> 00:01:59,460
Now regarding the Finnish customs...
44
00:02:00,380 --> 00:02:02,260
You’ve already paid here.
45
00:02:02,400 --> 00:02:04,260
Will there be a Change spot along the way?
46
00:02:04,400 --> 00:02:05,180
Sure, there’ll be one.
47
00:02:05,320 --> 00:02:07,240
- You taking any cigarettes or alcohol?
- No.
48
00:02:10,120 --> 00:02:13,540
- Here. Rubles OK?
- OK, OK, anything's OK.
49
00:02:13,700 --> 00:02:15,400
What's this? Don't photograph me here!
50
00:02:15,540 --> 00:02:17,720
You hear? Stop it! Now!
51
00:02:17,860 --> 00:02:19,360
Sorry. How much did you say?
52
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
1 500 for two.
53
00:02:24,300 --> 00:02:26,140
Don't even think about
shooting at the border.
54
00:02:26,200 --> 00:02:27,780
They'll catch you and put you in jail.
55
00:02:27,900 --> 00:02:29,240
And they'll take your phone, too.
56
00:02:29,500 --> 00:02:30,960
Enough already!
57
00:02:39,540 --> 00:02:40,880
Did you pack your swimming suit?
58
00:02:41,410 --> 00:02:43,160
C'mon, Mom! What swimming suit?
59
00:02:43,440 --> 00:02:45,740
Getting smart already?
We haven’t even left yet.
60
00:02:46,300 --> 00:02:47,920
What swimming suit?
61
00:02:48,060 --> 00:02:49,840
We’re going north, no sea there!
62
00:02:50,500 --> 00:02:51,716
First of all, don’t be getting smart
with me, OK?
63
00:02:51,740 --> 00:02:52,860
You got it?
64
00:02:54,040 --> 00:02:56,080
Second of all, there is a sea there.
65
00:02:56,540 --> 00:02:57,950
What sea?
66
00:02:58,910 --> 00:03:00,160
Same as here, what else!
67
00:03:00,740 --> 00:03:03,460
And thirdly, I don't know... maybe we could
swing
68
00:03:03,700 --> 00:03:06,260
by an aquapark in Finland...
69
00:03:07,040 --> 00:03:08,140
Really?
70
00:03:08,660 --> 00:03:09,780
So, did you pack it, or not?
71
00:03:10,000 --> 00:03:11,160
I can go in my underwear!
72
00:03:11,380 --> 00:03:12,480
You crazy?
73
00:03:12,520 --> 00:03:14,380
You're too old for that.
74
00:03:15,300 --> 00:03:16,940
Mom, please! You know how long
75
00:03:17,040 --> 00:03:18,840
I haven't been to an aqua park.
76
00:03:20,500 --> 00:03:22,830
I don't know. We'll see.
77
00:03:24,080 --> 00:03:25,450
Depending on your behaviour.
78
00:03:30,440 --> 00:03:32,120
You want to play «Cities», then?
79
00:03:32,620 --> 00:03:35,000
What cities, Mom, come on!
80
00:03:35,200 --> 00:03:37,080
I’m not a baby anymore!
81
00:03:37,540 --> 00:03:38,940
You and dad always played «Cities»
82
00:03:39,060 --> 00:03:40,620
when you were little,
remember?
83
00:03:41,320 --> 00:03:44,720
You layed on the couch together and played.
84
00:03:44,900 --> 00:03:46,300
‘Ankara - Addis Ababa.’
85
00:03:46,750 --> 00:03:48,330
Mom, c’mon…
86
00:03:53,500 --> 00:03:55,250
I don't wanna play ‘Cities’.
87
00:04:04,000 --> 00:04:05,700
Let's play ‘Interview’!
88
00:04:06,940 --> 00:04:09,200
What ‘Interview’?
89
00:04:09,320 --> 00:04:11,360
It's like on TV. I ask, you answer.
90
00:04:11,480 --> 00:04:13,080
Then vice versa.
91
00:04:15,360 --> 00:04:17,040
Alright. ‘Interview’ it is.
92
00:04:17,460 --> 00:04:18,960
I really got myself into trouble
93
00:04:19,080 --> 00:04:20,760
with this toy, haven’t I?
94
00:04:21,040 --> 00:04:22,460
But honestly! Otherwise,
95
00:04:22,540 --> 00:04:23,840
what's the point.
96
00:04:27,780 --> 00:04:28,660
What's your name, please?
97
00:04:28,740 --> 00:04:31,740
C'mon, skip it.
Just ask what you want to know.
98
00:04:34,040 --> 00:04:36,760
How old were you when you got pregnant?
99
00:04:37,500 --> 00:04:38,600
What now?
100
00:04:39,120 --> 00:04:42,000
Got pregnant. With me.
101
00:04:42,910 --> 00:04:44,830
What kind of question is that?
102
00:04:45,280 --> 00:04:46,860
Why?
It's an honest question.
103
00:04:48,760 --> 00:04:50,120
Well, twenty eight.
104
00:04:50,220 --> 00:04:51,460
Can't you count yourself?
105
00:04:51,820 --> 00:04:53,180
Why so late?
106
00:04:53,260 --> 00:04:55,160
Why not before?
107
00:04:56,000 --> 00:04:57,880
I didn't want to before, I guess.
108
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
So, first you didn't want to
109
00:04:59,780 --> 00:05:01,420
and then you wanted all of a sudden?
110
00:05:01,500 --> 00:05:03,260
You call this a game?
111
00:05:03,480 --> 00:05:04,780
No, you must answer!
112
00:05:04,860 --> 00:05:06,220
Did you really want this child?
113
00:05:06,500 --> 00:05:08,000
You totally out of your mind?!
114
00:05:08,340 --> 00:05:09,920
Hey, can you be quiet, please?
115
00:05:10,080 --> 00:05:11,760
People are trying to rest here!
116
00:05:12,120 --> 00:05:13,300
Sorry.
117
00:05:14,380 --> 00:05:16,480
You hear?!
118
00:05:16,600 --> 00:05:18,040
Idiot!
119
00:05:34,320 --> 00:05:36,000
Mom! You promised!
120
00:05:37,760 --> 00:05:40,860
Sorry. I didn't mean to...
121
00:05:41,040 --> 00:05:43,000
For the last time!
122
00:05:45,900 --> 00:05:48,000
I'm hungry. Gimme a hundred rubles.
123
00:05:48,240 --> 00:05:49,780
Please.
124
00:05:49,900 --> 00:05:51,680
Please.
125
00:05:55,540 --> 00:05:58,220
- There's no time. We're about to leave.
- I'll be quick! I promise!
126
00:05:58,370 --> 00:05:59,790
I don't want to worry!
127
00:05:59,940 --> 00:06:01,820
I'll be right back!
128
00:06:01,940 --> 00:06:03,040
Hurry!
129
00:06:20,880 --> 00:06:22,720
- Hello!
- Hello!
130
00:06:22,820 --> 00:06:23,780
May I have a chewing gum.
131
00:06:23,900 --> 00:06:25,140
Which one?
132
00:06:25,280 --> 00:06:26,760
Some fruity one.
133
00:06:29,040 --> 00:06:30,800
And a beer.
134
00:06:31,000 --> 00:06:32,380
How old are you?
135
00:06:49,940 --> 00:06:51,980
We almost left you behind,
you'd be sorry then!
136
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
I told you, I'd be on time.
137
00:06:53,180 --> 00:06:54,280
Where's your food?
138
00:06:54,340 --> 00:06:55,140
I ate it.
139
00:06:55,200 --> 00:06:56,840
You ate all of it?
140
00:06:56,920 --> 00:06:57,960
I was hoping you'd leave me some...
141
00:06:58,040 --> 00:07:00,580
Ah, sorry, Mom! You want me to...
142
00:07:00,740 --> 00:07:02,200
Get inside! Quick!
143
00:07:40,900 --> 00:07:42,660
Mom, c'mon...
144
00:07:45,960 --> 00:07:47,500
I'm alright.
145
00:07:47,840 --> 00:07:50,800
You said, you wouldn’t…
146
00:07:52,040 --> 00:07:54,120
I know. It's OK.
147
00:07:54,180 --> 00:07:55,480
You promised.
148
00:07:55,580 --> 00:07:57,760
I know. It's over. Sorry.
149
00:07:58,160 --> 00:07:59,260
Don't cry, please.
150
00:07:59,500 --> 00:08:00,950
I'm alright. I'm not crying anymore.
151
00:08:01,280 --> 00:08:02,620
Everything's fine.
152
00:08:02,880 --> 00:08:03,760
It's OK.
153
00:08:03,860 --> 00:08:05,160
Don't cry.
154
00:08:07,540 --> 00:08:08,660
Are you drunk?
155
00:08:09,160 --> 00:08:10,540
I'm not drunk at all.
156
00:08:12,290 --> 00:08:14,250
Breathe at me!
157
00:08:17,040 --> 00:08:19,950
OK, now. What did you drink?
158
00:08:20,320 --> 00:08:21,540
When? Where?
159
00:08:22,060 --> 00:08:23,240
I didn't drink anything!
160
00:08:23,360 --> 00:08:24,660
What did you drink?!
161
00:08:24,940 --> 00:08:25,940
Really, I didn't drink anything!
162
00:08:26,040 --> 00:08:27,200
What did you drink?!
163
00:08:27,820 --> 00:08:29,380
Mom, really, I didn't.
164
00:08:29,460 --> 00:08:31,040
Don't lie to me! What did you drink?
165
00:08:31,160 --> 00:08:32,880
Get lost! I'm not talking to you!
166
00:08:34,620 --> 00:08:35,950
What did you drink?!
167
00:08:36,400 --> 00:08:37,700
Beer, OK.
168
00:08:38,420 --> 00:08:39,380
Beer.
169
00:08:39,460 --> 00:08:40,700
Where did you get it?
170
00:08:40,820 --> 00:08:42,320
Back in Vyborg.
171
00:08:42,540 --> 00:08:44,180
This is how you went to grab a bite, huh?
172
00:08:44,750 --> 00:08:45,850
Yeah...
173
00:08:46,700 --> 00:08:47,800
Well, you know!
174
00:08:48,000 --> 00:08:49,290
What? What?
175
00:08:50,040 --> 00:08:52,340
So, I have to buy you alcohol now, too?!
176
00:08:52,580 --> 00:08:54,540
Is it about money?
177
00:08:54,660 --> 00:08:56,500
It's all about money?!
178
00:08:57,240 --> 00:08:58,780
Get the hell away from me!
179
00:09:03,900 --> 00:09:06,900
Let's sit tight, wait for our turn.
180
00:09:07,020 --> 00:09:09,440
I remind you that filming at the border
181
00:09:09,540 --> 00:09:10,900
is strictly prohibited!
182
00:09:30,900 --> 00:09:33,400
Mom, you have my passport?
183
00:09:35,240 --> 00:09:38,820
Mom! What are you, not talking to me?
184
00:09:39,960 --> 00:09:43,220
OK, fine! I'll go without a
passport then and stay behind.
185
00:09:43,360 --> 00:09:46,160
You go alone, right? Great!
186
00:09:46,800 --> 00:09:49,440
What you wanted all along. Alone abroad!
187
00:09:49,500 --> 00:09:50,800
Nobody's bothering you!
188
00:09:50,820 --> 00:09:51,800
No one to take care of,
189
00:09:51,900 --> 00:09:54,040
do as you please, anything goes!
190
00:09:54,160 --> 00:09:57,220
Men, bars, discos, all that fun, right?
191
00:09:57,940 --> 00:10:00,440
Gimme my passport.
192
00:10:01,940 --> 00:10:03,780
Please.
193
00:10:08,220 --> 00:10:09,740
I congratulate you
194
00:10:09,840 --> 00:10:11,640
with passing the Russian
border successfully!
195
00:10:11,720 --> 00:10:14,140
Now we're aproaching the DutyFree shop.
196
00:10:14,440 --> 00:10:18,820
Please do your purchases fast.
197
00:10:19,120 --> 00:10:22,580
We have the Finnish customs ahead of us.
198
00:10:22,660 --> 00:10:24,520
Please remember the regulations
199
00:10:24,640 --> 00:10:27,980
on alcohol and tobacco.
200
00:10:30,260 --> 00:10:31,940
Don't let down either yourselves,
201
00:10:32,080 --> 00:10:34,280
or me, so we don't have any problems.
202
00:10:38,540 --> 00:10:41,080
Mom, c’mon, enough already!
203
00:10:41,180 --> 00:10:42,596
Next thing I find out you smoke too, huh?!
204
00:10:42,620 --> 00:10:43,960
I don't smoke!
205
00:10:44,020 --> 00:10:45,800
How do I know?
206
00:10:45,900 --> 00:10:47,460
How can I trust you anymore?
207
00:10:47,540 --> 00:10:49,380
Jesus! Fuck!
208
00:10:49,580 --> 00:10:50,800
Don't curse!
209
00:10:51,100 --> 00:10:52,820
Мom, I drank a can of beer!
210
00:10:53,000 --> 00:10:54,380
I'm not a kid anymore!
211
00:10:54,620 --> 00:10:55,540
That's not the point!
212
00:10:55,640 --> 00:10:56,740
What...
213
00:10:57,580 --> 00:10:58,960
What is the point?
214
00:11:01,000 --> 00:11:01,720
The point...
215
00:11:01,780 --> 00:11:02,940
Sorry!
216
00:11:04,780 --> 00:11:07,040
The point is, you lied to me!
217
00:11:07,540 --> 00:11:09,420
You told me you're going to eat,
218
00:11:09,500 --> 00:11:11,420
but instead you secretly, behind my back
219
00:11:11,560 --> 00:11:13,360
went and did what you did!
220
00:11:14,700 --> 00:11:17,040
Mom, come on, please!
221
00:11:18,180 --> 00:11:19,720
You understand that
222
00:11:19,820 --> 00:11:20,660
you're killing me with your lies?
223
00:11:20,760 --> 00:11:22,100
C'mon, Mom, I'm sorry!
224
00:11:22,160 --> 00:11:23,260
It won't happen again!
225
00:11:23,360 --> 00:11:24,260
What won't happen again?
226
00:11:24,320 --> 00:11:25,420
Beer drinking?
227
00:11:25,500 --> 00:11:26,600
Lying.
228
00:11:27,500 --> 00:11:29,140
You promise?
229
00:11:29,240 --> 00:11:30,340
Yeah.
230
00:11:30,780 --> 00:11:33,900
If you want a beer, or anything,
just ask,
231
00:11:33,980 --> 00:11:35,440
OK?
You understand?
232
00:11:35,560 --> 00:11:36,660
Yeah.
233
00:11:37,640 --> 00:11:39,420
- You want a beer?
- No.
234
00:11:39,500 --> 00:11:41,580
We're approaching the Finnish border.
235
00:11:42,540 --> 00:11:44,920
You stay on the bus, I go alone.
236
00:11:45,020 --> 00:11:47,060
If I come back and say, «No luggage, »
237
00:11:47,160 --> 00:11:49,160
we take passports, money, insurances
238
00:11:49,300 --> 00:11:51,560
and go to the passport control.
239
00:11:51,660 --> 00:11:53,300
That means we got lucky.
240
00:11:53,400 --> 00:11:54,600
If I say, «With luggage, »
241
00:11:54,700 --> 00:11:57,100
that means we take all
our things from the bus
242
00:11:57,220 --> 00:12:00,160
and go to the customs check.
243
00:12:00,660 --> 00:12:03,200
All things means everything.
244
00:12:03,320 --> 00:12:07,940
No food, no water,
nothing stays on the bus.
245
00:12:08,120 --> 00:12:10,540
Please remember this!
246
00:12:10,720 --> 00:12:13,180
For now, sit tight, don't worry,
247
00:12:13,320 --> 00:12:16,080
everything will be fine.
248
00:12:18,460 --> 00:12:20,100
Haven't you been told not to film here?
249
00:12:20,240 --> 00:12:21,400
Put it away!
250
00:12:21,500 --> 00:12:23,780
I will, Mom, come on! It's too early.
251
00:12:23,900 --> 00:12:26,036
Why did she say, «Don't worry?»
What's she talking about?
252
00:12:26,060 --> 00:12:27,640
Have you ever been frisked?
253
00:12:27,760 --> 00:12:29,640
No. You know, I haven't.
254
00:12:29,780 --> 00:12:33,040
Well, that's it. It's never pleasant.
255
00:12:33,280 --> 00:12:35,280
Even if you haven't done anything.
256
00:12:35,440 --> 00:12:37,700
Especially if you haven't done anything.
257
00:12:40,400 --> 00:12:43,360
But I don't think the Finns will check us.
258
00:12:43,500 --> 00:12:45,260
They hardly ever do it.
259
00:12:46,820 --> 00:12:49,620
They are normal people. Polite, cultured.
260
00:12:50,620 --> 00:12:52,580
Europe. Not like us.
261
00:12:53,680 --> 00:12:55,940
Dear tourists,
262
00:12:56,020 --> 00:12:57,520
take your stuff and exit, please.
263
00:12:57,640 --> 00:13:00,860
One by one. Nothing stays on the bus.
264
00:13:01,700 --> 00:13:03,300
We're going to the passport control
265
00:13:03,420 --> 00:13:04,260
with customs check.
266
00:13:04,360 --> 00:13:07,000
Don't worry,
the main thing is to tell the truth.
267
00:13:20,370 --> 00:13:21,470
Hello.
268
00:13:23,330 --> 00:13:24,540
What is it?
269
00:13:29,580 --> 00:13:31,500
How do you mean, what it is?!
270
00:13:33,280 --> 00:13:34,956
He's asking me why I'm bringing
juice to Finland!
271
00:13:34,980 --> 00:13:36,160
How'd you like it?
272
00:13:36,240 --> 00:13:37,860
This is no juice.
273
00:13:37,960 --> 00:13:39,420
Free country, huh?!
274
00:13:40,140 --> 00:13:41,760
This is no juice.
275
00:13:45,240 --> 00:13:47,100
Cigarettes.
276
00:13:47,360 --> 00:13:48,840
Yes, cigarettes, so what?!
277
00:13:48,920 --> 00:13:50,500
Quiet, calm down.
278
00:13:50,540 --> 00:13:51,820
Do you know the rules?
279
00:13:51,860 --> 00:13:53,040
Yes, she knows the rules.
280
00:13:53,120 --> 00:13:54,860
I don't know anything!
281
00:13:54,940 --> 00:13:56,260
I don't know anything!
282
00:13:56,400 --> 00:13:57,800
Calm down!
283
00:13:58,700 --> 00:14:02,300
There'll be a fine, the tax.
Visa kaput, one year.
284
00:14:04,100 --> 00:14:05,880
- How long?!
- One year. Just one year.
285
00:14:06,040 --> 00:14:07,340
What?!
286
00:14:08,900 --> 00:14:10,580
You must go with him.
287
00:14:11,580 --> 00:14:13,500
I'm not going anywhere!
288
00:14:13,620 --> 00:14:15,580
Are you sick? What are you doing?
289
00:14:16,200 --> 00:14:18,040
Sorry. Just a second.
Now, come on, get up!
290
00:14:18,100 --> 00:14:19,400
Shush!
291
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
What are you trying to do here?
292
00:14:20,880 --> 00:14:22,060
- Get up!
- Scram!
293
00:14:22,140 --> 00:14:23,900
Have you gone totally crazy? Idiot!
294
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
Idiot yourself!
295
00:14:28,740 --> 00:14:30,280
Well. I warned you.
296
00:14:31,120 --> 00:14:32,620
People are so strange sometimes...
297
00:14:33,200 --> 00:14:35,500
OK, let's count who's left here.
298
00:14:38,740 --> 00:14:40,820
Mom, what's gonna happen to her?
299
00:14:40,920 --> 00:14:42,780
Nothing. They'll send her back.
300
00:14:42,860 --> 00:14:44,460
Free of charge, by the way.
301
00:14:44,560 --> 00:14:46,620
So humane, those Finns.
302
00:14:46,700 --> 00:14:48,700
I would've charged her, at least.
303
00:14:51,160 --> 00:14:53,440
...And turn the clock back.
304
00:14:53,560 --> 00:14:55,840
It's one hour earlier in Finland.
305
00:14:56,120 --> 00:14:58,240
We'll have a brief stop
at the «Puck» center,
306
00:14:58,360 --> 00:15:00,520
you can use the toilet, have a snack
307
00:15:00,660 --> 00:15:02,220
and be back in fifteen minutes.
308
00:15:02,340 --> 00:15:03,560
Don't be late, please.
309
00:15:10,920 --> 00:15:13,480
What the fuck is wrong
with bringing some smokes?
310
00:15:13,560 --> 00:15:14,780
Mind your own business
311
00:15:14,860 --> 00:15:16,040
and don't mess with mine.
312
00:15:16,120 --> 00:15:17,500
No, Finns are alright.
313
00:15:17,580 --> 00:15:18,900
Our guys would've beaten
314
00:15:18,980 --> 00:15:20,700
the shit out of her, and then some.
315
00:15:21,020 --> 00:15:23,240
These guys
316
00:15:23,340 --> 00:15:25,740
no, they're cool,
they sniff around, but they don't bite...
317
00:15:42,330 --> 00:15:44,660
Here you are! And I'm looking for you.
318
00:15:47,500 --> 00:15:48,960
Go to the bus, go on!
319
00:15:53,680 --> 00:15:55,840
Attention, dear passengers.
320
00:15:55,920 --> 00:15:58,100
Our program has slightly changed.
321
00:15:58,200 --> 00:15:59,460
What happened?
322
00:15:59,580 --> 00:16:01,580
Don't worry, for the
better, you'll like it.
323
00:16:01,660 --> 00:16:03,880
We'll stop now for an hour,
324
00:16:03,960 --> 00:16:05,320
an hour and a half,
325
00:16:06,360 --> 00:16:09,020
rest a little, sleep a bit,
326
00:16:09,140 --> 00:16:10,696
and then we're going to a big new store,
327
00:16:10,720 --> 00:16:12,120
it's opened just recently,
328
00:16:12,220 --> 00:16:14,540
and tonight they will open it just for us.
329
00:16:15,540 --> 00:16:19,290
Tax-free, full house, everything,
330
00:16:19,790 --> 00:16:22,120
just the way you like it.
331
00:16:22,360 --> 00:16:23,940
So our shopping tour
332
00:16:24,080 --> 00:16:26,080
becomes stronger by an extra stop.
333
00:16:27,320 --> 00:16:28,420
Happy?
334
00:16:28,840 --> 00:16:29,940
Great!
335
00:16:31,100 --> 00:16:32,460
Thank you, thank you, I knew it.
336
00:16:32,560 --> 00:16:34,560
Mom, she said, «shopping tour»...
337
00:16:36,200 --> 00:16:37,100
So?
338
00:16:37,240 --> 00:16:38,340
Мom.
339
00:16:39,260 --> 00:16:40,360
What?
340
00:16:40,580 --> 00:16:42,440
What shopping tour, Mom?
341
00:16:42,620 --> 00:16:45,500
It's a shopping tour, so what?
342
00:16:46,480 --> 00:16:49,100
What's wrong with shopping, I don't get it.
343
00:16:49,200 --> 00:16:50,380
You mean, they're gonna
344
00:16:50,520 --> 00:16:51,656
take us around to different stores?
345
00:16:51,680 --> 00:16:53,020
So? What's wrong with that?
346
00:16:53,220 --> 00:16:54,556
You didn't mention any shopping tour!
347
00:16:54,580 --> 00:16:56,080
What's the difference?
348
00:16:56,160 --> 00:16:57,956
Shopping, no shopping.
It's still Finland, no?
349
00:16:57,980 --> 00:16:58,980
Mom, are you dumb or what?!
350
00:16:59,020 --> 00:17:00,680
Why didn't you tell me?!
351
00:17:01,000 --> 00:17:01,820
Stop screaming at me!
352
00:17:01,821 --> 00:17:03,416
Have you lost your mind?
I'm sick and tired of it!
353
00:17:03,440 --> 00:17:04,696
I thought, you wanted to make
me a present, and you!
354
00:17:04,720 --> 00:17:05,820
What?
355
00:17:05,900 --> 00:17:07,020
You did it all for yourself!
356
00:17:07,100 --> 00:17:08,236
You just wanted to go shopping,
357
00:17:08,260 --> 00:17:09,460
and were afraid to admit it!
358
00:17:09,600 --> 00:17:10,780
Are you crazy?
359
00:17:10,900 --> 00:17:12,760
What? No? Say it! Am I wrong?!
360
00:17:12,900 --> 00:17:14,540
Stop yelling at me!
361
00:17:17,160 --> 00:17:19,200
Listen, I just went to a travel agency.
362
00:17:19,340 --> 00:17:20,560
They told me about this trip,
363
00:17:20,700 --> 00:17:21,800
that it's good value.
364
00:17:21,940 --> 00:17:24,600
So I bought it and off we went.
365
00:17:24,800 --> 00:17:26,280
What's wrong with that?
366
00:17:26,440 --> 00:17:27,836
That you're thinking only about yourself,
367
00:17:27,860 --> 00:17:29,400
that's what! Yourself only!
368
00:17:29,520 --> 00:17:30,440
And not just that!
369
00:17:30,520 --> 00:17:31,796
You're also too scared to admit it,
370
00:17:31,820 --> 00:17:33,740
so you pretend it's all for me... about me!
371
00:17:33,880 --> 00:17:35,400
Why are you screaming at me?!
372
00:17:35,540 --> 00:17:37,440
What right do you have to scream at me?!
373
00:17:37,640 --> 00:17:39,100
What have I done to you?
374
00:17:39,300 --> 00:17:40,440
What have you done?!
375
00:17:40,580 --> 00:17:42,220
You're like a vampire - sucking, sucking!
376
00:17:42,280 --> 00:17:43,536
You've sucked all my blood out of me!
377
00:17:43,560 --> 00:17:45,160
This past month, especially!
378
00:17:47,220 --> 00:17:48,320
How dare you?!
379
00:17:48,440 --> 00:17:50,000
Yeah, sure! I'm supposed to be ashamed!
380
00:17:50,100 --> 00:17:53,100
You see, even now you're
putting the blame on me!
381
00:17:53,260 --> 00:17:54,480
But this is not about me,
382
00:17:54,620 --> 00:17:56,680
it's about you!
If Dad was alive, he'd never...
383
00:18:43,520 --> 00:18:45,580
OK, good morning, time to wake up.
384
00:18:46,500 --> 00:18:49,300
We've rested a bit, everybody's happy,
385
00:18:49,440 --> 00:18:51,480
cheery, we're going shopping!
386
00:18:51,660 --> 00:18:53,780
Let's all do what we have to do,
387
00:18:53,940 --> 00:18:56,840
and off we go, no further delays.
388
00:19:38,400 --> 00:19:40,460
So, my dears, they are waiting for us,
389
00:19:40,660 --> 00:19:41,640
as I promised.
390
00:19:41,740 --> 00:19:42,976
Let's go in an orderly fashion,
391
00:19:43,000 --> 00:19:44,396
you can leave your things on the bus,
392
00:19:44,420 --> 00:19:45,740
nothing will happen to them.
393
00:19:45,980 --> 00:19:47,416
We'll park at a distance,
as we've been asked to,
394
00:19:47,440 --> 00:19:49,700
not to draw any attention to us
at this time of night.
395
00:19:52,720 --> 00:19:55,320
So. Let's set the time. Is one hour enough?
396
00:19:55,500 --> 00:19:57,160
No!
- Yes!
- Of course!
397
00:19:58,400 --> 00:20:00,320
OK, let's say, an hour and a half.
398
00:20:00,420 --> 00:20:01,320
This should be plenty,
399
00:20:01,440 --> 00:20:02,540
my dears, don't you worry!
400
00:20:02,620 --> 00:20:04,420
With no other customers there,
401
00:20:04,580 --> 00:20:06,660
it's all yours, take all you want.
402
00:20:06,820 --> 00:20:08,516
So, don't make me run
around, looking for you.
403
00:20:08,540 --> 00:20:11,020
Meet you at the bus at 5 o'clock.
404
00:20:11,180 --> 00:20:12,660
- Yeah!
- Sure!
405
00:21:37,620 --> 00:21:40,540
The boy keeps on filming.
406
00:21:44,370 --> 00:21:46,290
Yes, very good quality.
407
00:21:47,240 --> 00:21:49,480
Stocking up for winter.
408
00:21:49,660 --> 00:21:51,660
Sorry.
409
00:22:01,940 --> 00:22:03,700
Damn! Watch it!
410
00:22:21,780 --> 00:22:22,880
Watch it!
411
00:22:22,920 --> 00:22:25,660
Sorry! Excuse me, please!
412
00:23:26,780 --> 00:23:29,000
What the hell!
413
00:23:32,760 --> 00:23:35,480
Mom! Mom, didn't you hear me?
414
00:23:35,600 --> 00:23:37,076
I don't want to have
anything to do with you.
415
00:23:37,100 --> 00:23:38,436
After all you've said to me back there.
416
00:23:38,460 --> 00:23:39,240
Mom, later about that!
417
00:23:39,360 --> 00:23:40,816
Something's wrong with this supermarket!
418
00:23:40,840 --> 00:23:41,580
Leave me alone.
419
00:23:41,700 --> 00:23:44,060
If I'd known what kind of person you are
420
00:23:44,200 --> 00:23:45,440
I'd never go anywhere with you!
421
00:23:45,480 --> 00:23:46,700
What kind of person am I?
422
00:23:46,780 --> 00:23:48,240
You're a mean, heartless person...
423
00:23:48,360 --> 00:23:49,759
And put away this stupid telephone!
424
00:23:49,760 --> 00:23:50,560
I'm not mean at all!
425
00:23:50,720 --> 00:23:51,700
You don't love me at all.
426
00:23:51,840 --> 00:23:54,240
I don't want to talk to you!
427
00:23:55,300 --> 00:23:56,300
Mom, I'm serious!
428
00:23:56,380 --> 00:23:58,140
This woman, the blonde one,
429
00:23:58,200 --> 00:24:00,960
she locked the door. We can't leave now.
430
00:24:01,140 --> 00:24:03,180
Think up something more interesting.
431
00:24:06,120 --> 00:24:08,200
You gonna tail me like this now?
432
00:24:08,320 --> 00:24:09,840
You're not a dog! Stay!
433
00:24:13,680 --> 00:24:14,840
Mom!
434
00:24:14,920 --> 00:24:16,220
What now?
435
00:24:16,340 --> 00:24:16,960
Come here! Quick!
436
00:24:17,140 --> 00:24:18,900
- Why?
- Come, I'm telling you!
437
00:24:19,120 --> 00:24:20,500
I'm not going anywhere.
438
00:24:21,940 --> 00:24:23,900
- C'mon, hurry!
- What do you want from me? What?
439
00:24:24,040 --> 00:24:25,460
Look!
440
00:24:25,700 --> 00:24:26,920
What's that?
441
00:24:29,920 --> 00:24:31,120
Blood!
442
00:24:31,300 --> 00:24:32,760
So what? Must be the butcher,
443
00:24:32,920 --> 00:24:34,060
the meat must have dripped.
444
00:24:34,220 --> 00:24:36,640
What butcher, Mom!
They don't sell food here!
445
00:24:39,520 --> 00:24:41,240
What are you saying?
446
00:24:41,540 --> 00:24:42,876
I mean it, Mom, she locked the door.
447
00:24:42,900 --> 00:24:44,000
Let's go see!
448
00:24:44,080 --> 00:24:45,460
You crazy? We can't go in there!
449
00:24:45,560 --> 00:24:46,480
Why not?
450
00:24:46,660 --> 00:24:49,220
It's a service area.
No customers allowed!
451
00:24:49,560 --> 00:24:50,660
Then I'll go alone!
452
00:24:50,820 --> 00:24:53,820
Right!
You're not going anywhere! No!
453
00:25:14,420 --> 00:25:16,020
Sir? Excuse me...
454
00:25:18,860 --> 00:25:20,340
Mom, try him, is he alive?
455
00:25:20,500 --> 00:25:22,140
No. I'm too scared.
456
00:25:28,840 --> 00:25:30,076
Would you stop shooting? At least, now!
457
00:25:30,100 --> 00:25:31,000
No, Mom! Now particularly
458
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
no!
If I don't film it, no one will know!
459
00:25:34,600 --> 00:25:35,756
OK. Fine. We need to tell somebody!
460
00:25:35,780 --> 00:25:36,760
Where is the staff?
461
00:25:36,900 --> 00:25:38,080
They'd call an ambulance,
462
00:25:38,200 --> 00:25:39,780
maybe there's a chance...
463
00:25:39,920 --> 00:25:41,160
No fucking chance!
464
00:25:41,280 --> 00:25:42,500
Don't swear!
465
00:25:42,620 --> 00:25:43,760
I'm not.
466
00:25:44,240 --> 00:25:46,060
OK. We need to tell the staff.
467
00:25:47,600 --> 00:25:49,440
First we have to see how he died.
468
00:25:49,600 --> 00:25:51,036
Are you out of your mind? I forbid you!
469
00:25:51,060 --> 00:25:52,760
He was killed, Mom. It's obvious.
470
00:25:53,000 --> 00:25:54,580
- By whom?
- I don't know.
471
00:25:54,820 --> 00:25:56,280
Neither do I! Maybe he just slipped
472
00:25:56,500 --> 00:25:58,700
and fell and hit his head.
473
00:25:58,880 --> 00:26:02,020
Uh, right. And who dragged him here?
474
00:26:06,780 --> 00:26:08,280
We must tell the staff.
475
00:26:08,420 --> 00:26:10,100
Mom, we need to see how he died.
476
00:26:10,220 --> 00:26:11,320
How will you see?
477
00:26:11,480 --> 00:26:12,780
We have to look.
478
00:26:12,900 --> 00:26:14,356
Who is gonna look? You? I know, I won't!
479
00:26:14,380 --> 00:26:15,800
OK, hold it.
480
00:26:17,000 --> 00:26:18,940
I must’ve pushed the wrong button,
481
00:26:19,240 --> 00:26:21,180
I don’t get it…
OK, Mom, enough.
482
00:26:35,680 --> 00:26:38,280
Just be carefull, sweetie, OK?
483
00:26:53,980 --> 00:26:54,700
What?
484
00:26:54,880 --> 00:26:55,980
Nothing.
485
00:26:57,520 --> 00:26:59,440
You sure, he is not sleeping?
486
00:26:59,620 --> 00:27:01,040
I'm sure, I'm sure…
487
00:27:01,820 --> 00:27:03,700
Maybe he had a heart attack.
488
00:27:03,840 --> 00:27:05,280
Where did the blood come from, then?
489
00:27:05,400 --> 00:27:06,660
How do I know!
490
00:27:07,300 --> 00:27:09,240
OK, let's say,
491
00:27:10,080 --> 00:27:13,440
he fell, hit his head,
492
00:27:13,620 --> 00:27:15,340
and the Finns pulled him over here.
493
00:27:15,520 --> 00:27:19,860
To protect their reputation,
their image, you know.
494
00:27:20,280 --> 00:27:22,440
And after we leave, they will...
495
00:27:22,540 --> 00:27:24,040
How will we leave without him?
496
00:27:24,160 --> 00:27:26,820
He's one of ours. She counts everybody.
497
00:27:28,420 --> 00:27:30,480
Alright. We need to find her.
498
00:27:30,600 --> 00:27:32,700
Let her sort this out. She's the boss.
499
00:27:32,820 --> 00:27:34,580
After all, she gets paid for this.
Let's go!
500
00:27:34,620 --> 00:27:35,720
For this?
501
00:27:35,820 --> 00:27:37,440
Very funny!
502
00:27:53,660 --> 00:27:55,000
Mom, come on!
503
00:27:59,580 --> 00:28:04,500
...And in an hour we'll take
off for Helsinki. No delays.
504
00:28:07,140 --> 00:28:09,720
Yes. Yes. Take care.
505
00:28:10,160 --> 00:28:11,300
What's wrong?
506
00:28:11,400 --> 00:28:12,960
Sorry. A passenger is sick over there.
507
00:28:13,060 --> 00:28:14,420
How do you mean, sick?
508
00:28:14,620 --> 00:28:18,100
Let's go, I'll show you. Come on.
509
00:28:20,440 --> 00:28:23,540
Stas! Hurry up!
510
00:28:34,200 --> 00:28:35,700
Fuck, there's no blood anymore!
511
00:28:35,860 --> 00:28:38,300
Mom, wait, there was blood over here!
512
00:28:44,540 --> 00:28:45,960
My God, I don't understand.
513
00:28:46,100 --> 00:28:48,260
There was a man here. Stas, tell her.
514
00:28:48,380 --> 00:28:50,000
Yes. He was dead.
515
00:28:50,180 --> 00:28:51,180
- Dead?
- Yeah.
516
00:28:51,300 --> 00:28:52,400
Who?
517
00:28:52,460 --> 00:28:54,360
I don't know. One of our passengers.
518
00:28:54,520 --> 00:28:57,540
We checked. He wasn't breathing.
519
00:28:57,780 --> 00:28:59,320
So, where did he go?
520
00:28:59,740 --> 00:29:00,840
I don't know...
521
00:29:02,820 --> 00:29:04,540
You know what!…
522
00:29:04,740 --> 00:29:06,640
We're leaving soon,
523
00:29:06,720 --> 00:29:08,120
you should be buying stuff
524
00:29:08,220 --> 00:29:09,320
instead of wasting my time!
525
00:29:09,420 --> 00:29:13,460
Better cut down on your drinking.
526
00:29:14,760 --> 00:29:16,020
Wait!
527
00:29:20,180 --> 00:29:22,200
Did you see that?
528
00:29:22,360 --> 00:29:23,540
What was it?
529
00:29:23,640 --> 00:29:25,360
Mom, don't!
530
00:29:38,800 --> 00:29:39,900
Run!
531
00:29:43,020 --> 00:29:44,120
Mom! Here!
532
00:29:48,020 --> 00:29:49,200
We can't stay here
533
00:29:49,340 --> 00:29:52,040
Mom.
We need to leave.
534
00:29:52,660 --> 00:29:53,860
Leave where?
535
00:29:54,040 --> 00:29:55,140
I dunno.
536
00:29:56,360 --> 00:29:58,300
The doors're locked, you said it yourself.
537
00:29:58,480 --> 00:29:59,780
Our drivers are here...
538
00:29:59,920 --> 00:30:01,680
I dunno. There must be
some other exit here.
539
00:30:02,060 --> 00:30:05,580
Loading, service area, something...
540
00:30:05,920 --> 00:30:07,656
- Right... Just give me a sec...
- We have to leave!
541
00:30:07,680 --> 00:30:11,580
Just a sec, sweetie, just a sec!
542
00:30:11,900 --> 00:30:13,460
Mom, wait. I'll be right back!
543
00:30:13,640 --> 00:30:15,120
We need some weapon!
544
00:30:15,360 --> 00:30:16,980
I'll get a knife! I'll be quick!
545
00:30:17,640 --> 00:30:19,300
No, Stas, no!
546
00:31:23,880 --> 00:31:25,780
Mom! Help me!
547
00:31:26,080 --> 00:31:28,400
Run! We can't stay here!
548
00:31:31,560 --> 00:31:32,480
Fuck!
549
00:31:32,640 --> 00:31:34,960
Don't swear! Here!
550
00:31:36,140 --> 00:31:37,240
Here!
551
00:31:39,680 --> 00:31:40,960
Hold it, Mom!
552
00:31:42,360 --> 00:31:44,040
What's going on there?
553
00:31:48,620 --> 00:31:49,720
Wait…
554
00:31:52,220 --> 00:31:53,820
The Finns... they're beating our guys...
555
00:31:53,940 --> 00:31:57,320
- What?
- It's like everybody gone mad over there.
556
00:31:57,500 --> 00:31:58,660
They're killing and biting...
557
00:32:00,180 --> 00:32:02,540
- Biting?
- You think I'm lying to you?
558
00:32:08,400 --> 00:32:09,280
What's this?
559
00:32:09,440 --> 00:32:11,960
I dunno... I grabbed it on the run.
560
00:32:12,160 --> 00:32:13,360
Where's the knife?
561
00:32:13,500 --> 00:32:14,660
I dunno, Mom.
562
00:32:14,820 --> 00:32:17,260
- You went for a knife.
- I dunno. There was a knife...
563
00:32:24,140 --> 00:32:25,600
Quiet, Mom! Come on!
564
00:32:42,980 --> 00:32:44,140
So, what are we gonna do now?
565
00:32:44,380 --> 00:32:45,640
How do I know!
566
00:32:45,860 --> 00:32:47,660
- Getting smart again?
- Why do you ask, then?
567
00:32:47,840 --> 00:32:49,176
I'm not talking to you at all, remember?
568
00:32:49,200 --> 00:32:50,876
Mom, are you really
out of your mind, or what?
569
00:32:50,900 --> 00:32:52,820
Do you understand what's going on here?
570
00:32:52,920 --> 00:32:54,160
Don't yell at me.
571
00:32:54,240 --> 00:32:56,600
What do you mean, don't yell?
572
00:32:56,760 --> 00:32:58,316
Do you understand, what's going on, or not?
573
00:32:58,340 --> 00:32:59,740
They are going to kill us, Mom!
574
00:32:59,860 --> 00:33:01,620
Everybody's already dead there,
575
00:33:01,820 --> 00:33:03,300
and she's making scenes to me here!
576
00:33:03,440 --> 00:33:04,540
Don't yell at me.
577
00:33:04,620 --> 00:33:06,096
Stop saying it like a parrot! Think, Mom!
578
00:33:06,120 --> 00:33:08,080
If we start fighting now...
579
00:33:11,500 --> 00:33:13,060
Don't yell at me.
580
00:33:19,460 --> 00:33:20,560
Wait a minute!
581
00:33:20,820 --> 00:33:22,780
What about the phone?
We can make a call, right?!
582
00:33:23,400 --> 00:33:24,920
Call whom?
583
00:33:25,860 --> 00:33:28,640
I dunno… Police?
584
00:33:30,400 --> 00:33:31,940
You know the number?
585
00:33:32,340 --> 00:33:33,440
Shit!
586
00:33:34,600 --> 00:33:35,700
What can we do?
587
00:33:36,120 --> 00:33:37,640
Wait. I can call Katie,
588
00:33:37,800 --> 00:33:40,880
and she can look up the local
police number on the net.
589
00:33:43,780 --> 00:33:45,200
Well, try it.
590
00:33:54,160 --> 00:33:55,080
Hello?
591
00:33:55,240 --> 00:33:57,040
Hello, Кatie, can you hear me?
592
00:33:58,760 --> 00:33:59,940
Who's this?
593
00:34:00,100 --> 00:34:01,676
Katie, it's Stas Polansky. Can you hear me?
594
00:34:01,700 --> 00:34:04,140
Stas, is it you? What time is it?
595
00:34:04,300 --> 00:34:05,660
Katie, it's early.
596
00:34:05,780 --> 00:34:11,000
Five thirty.
You crazy calling me at this hour?
597
00:34:11,340 --> 00:34:13,780
- Sorry, Katie!
- What's this number?
598
00:34:13,880 --> 00:34:15,336
I got a new phone. Doesn't matter.
My Mom gave it to me.
599
00:34:15,360 --> 00:34:17,820
“Doesn't matter!” Want to give it back?
600
00:34:17,980 --> 00:34:20,040
Quiet, Mom!
601
00:34:20,360 --> 00:34:21,520
Listen, Katie... I'm sorry...
602
00:34:21,620 --> 00:34:24,000
Why are you calling me?
603
00:34:24,060 --> 00:34:25,780
First you disappear for a month,
604
00:34:25,900 --> 00:34:26,740
then you call out of nowhere...
605
00:34:26,840 --> 00:34:27,480
Katie, later with this…
606
00:34:27,620 --> 00:34:28,900
I got a real problem! Please!
607
00:34:29,220 --> 00:34:32,600
What kinda problem? Where are you, Stas?
608
00:34:32,800 --> 00:34:34,100
Finland.
609
00:34:34,260 --> 00:34:37,120
Finland? Why?
610
00:34:37,580 --> 00:34:40,180
Yes, Katie. Listen!
Don't interrupt me, please!
611
00:34:40,300 --> 00:34:43,260
Just listen and do what I ask you!
612
00:34:43,380 --> 00:34:45,960
What's wrong? I'm still sleeping...
613
00:34:46,080 --> 00:34:47,180
Katie, please!
614
00:34:48,340 --> 00:34:49,440
OK, OK.
615
00:34:50,200 --> 00:34:52,120
Though it's kinda weird.
616
00:34:52,260 --> 00:34:53,860
First you disappear,
617
00:34:54,000 --> 00:34:56,320
then you got a problem, all of a sudden...
618
00:34:56,700 --> 00:34:58,500
My dad died, Katie.
619
00:34:59,900 --> 00:35:01,020
What?!
620
00:35:01,160 --> 00:35:04,100
Yeah, almost a month ago.
Right after the exams…
621
00:35:05,340 --> 00:35:07,220
Wow! He was…
622
00:35:09,180 --> 00:35:10,860
Stas, sweetie!…
623
00:35:11,000 --> 00:35:12,920
It's ok, Katie. Thank you. Later, please…
624
00:35:13,180 --> 00:35:16,560
Stas, poor thing! It's so unfair!
625
00:35:16,940 --> 00:35:18,760
Later, Katie, please! Can you get online
626
00:35:18,980 --> 00:35:22,200
and look up the phone of the local police?
627
00:35:22,500 --> 00:35:25,840
Well, I dunno... I'm still
kinda sleeping, really…
628
00:35:26,080 --> 00:35:28,260
What police? Where?
629
00:35:28,460 --> 00:35:30,740
Just a moment. Mom, where are we?
630
00:35:30,980 --> 00:35:32,440
How do I know?!
631
00:35:32,620 --> 00:35:36,100
Somewhere between the border and Helsinki.
632
00:35:36,340 --> 00:35:39,080
Shit! Katie, I'll call you back…
633
00:35:40,280 --> 00:35:42,460
Shit, shit, shit!
634
00:35:42,960 --> 00:35:45,740
Shit! Even if she found a number,
635
00:35:45,960 --> 00:35:48,700
what would we tell them?
636
00:36:16,820 --> 00:36:17,980
Mom! Help me!
637
00:36:21,420 --> 00:36:23,340
- What are they saying?
- I don't know!
638
00:36:23,800 --> 00:36:26,460
- What should we do?
- I don't know, Stas! I'm scared!
639
00:36:26,700 --> 00:36:29,020
You think, they know we're here?
640
00:36:29,240 --> 00:36:31,220
I don't know!
641
00:37:20,580 --> 00:37:22,480
Gone?
642
00:37:22,620 --> 00:37:23,540
I think so.
643
00:37:23,640 --> 00:37:25,480
What are we gonna do?
644
00:37:26,740 --> 00:37:28,020
I don't know.
645
00:37:28,160 --> 00:37:29,680
Should we sit it out in here, maybe?
646
00:37:29,900 --> 00:37:32,760
They must eventually go away somewhere,
to lunch, I don't know...
647
00:37:32,920 --> 00:37:34,556
We are their lunch, Mom!
Don't you get it?
648
00:37:34,580 --> 00:37:35,360
Who are they, Jesus?!
649
00:37:35,520 --> 00:37:37,980
What's the difference?
They're Finns, that's all...
650
00:37:38,220 --> 00:37:41,240
No, staying sucks. I'll go mad in here.
651
00:37:43,080 --> 00:37:44,180
We need to get out.
652
00:37:44,940 --> 00:37:46,160
Get your things.
653
00:37:56,400 --> 00:37:59,060
What the hell are you doing?!
654
00:37:59,540 --> 00:38:00,640
Wait.
655
00:38:22,260 --> 00:38:24,140
Clear, I guess...
656
00:38:25,740 --> 00:38:27,400
Ready? Go!
657
00:38:39,060 --> 00:38:41,360
Stas, get back!
658
00:38:50,240 --> 00:38:52,460
Get back! Run!
659
00:39:06,100 --> 00:39:08,880
Enough! Stas! Enough! Drop it! Stop!
660
00:39:09,080 --> 00:39:13,040
Stop! Stop! Let's run! It's enough!
661
00:39:27,120 --> 00:39:29,000
Mom! Mom!
662
00:39:29,200 --> 00:39:31,760
Mom! Mom!
663
00:39:31,920 --> 00:39:33,560
Mom, shit!
664
00:39:33,700 --> 00:39:36,760
Calm down! Quiet! You calm?
665
00:39:39,600 --> 00:39:42,600
OK, get up! Let's go!
666
00:39:51,320 --> 00:39:52,120
Stas!
667
00:39:52,280 --> 00:39:52,940
What?
668
00:39:53,060 --> 00:39:54,160
What's going on, huh?
669
00:39:54,220 --> 00:39:56,640
I dunno, Mom.
670
00:39:57,100 --> 00:40:00,860
No, really. What are they
vampires?
671
00:40:01,060 --> 00:40:02,480
Vampires don't exist, Mom.
672
00:40:02,620 --> 00:40:04,300
And vampires don't eat flesh.
673
00:40:04,640 --> 00:40:06,860
That means they're cannibals.
674
00:40:06,960 --> 00:40:08,360
Savages, you know. Who eat people.
675
00:40:08,460 --> 00:40:09,420
I know who cannibals are.
676
00:40:09,480 --> 00:40:10,620
Cannibals exist.
677
00:40:10,800 --> 00:40:12,316
Where can cannibals come from in Finland?
678
00:40:12,340 --> 00:40:13,500
Cannibals live in the jungle,
679
00:40:13,580 --> 00:40:14,780
in the Amazon rainforrests.
680
00:40:14,920 --> 00:40:16,580
Where there's no civics, you know.
681
00:40:16,680 --> 00:40:17,640
Civilization, you mean.
682
00:40:17,760 --> 00:40:19,140
Civilization, OK.
683
00:40:19,420 --> 00:40:21,220
Though I meant to say ‘civics’.
684
00:40:21,460 --> 00:40:23,460
Anyway, where there is Christianity
685
00:40:23,620 --> 00:40:27,300
there can be no
cannibalism, you understand?
686
00:40:29,540 --> 00:40:31,020
Yeah, I understand.
687
00:40:31,080 --> 00:40:32,496
Do you know that according
to a UNESCO survey
688
00:40:32,520 --> 00:40:34,160
Finland is the best country in the world?
689
00:40:34,260 --> 00:40:37,160
Standards of living, you know,
education, all that.
690
00:40:37,300 --> 00:40:39,180
What cannibals here?
691
00:40:45,500 --> 00:40:48,580
Wow! Shit!
692
00:40:54,400 --> 00:40:55,500
Mom!
693
00:40:55,940 --> 00:40:58,080
Mom, why do peas make people fart?
694
00:40:58,280 --> 00:41:00,540
Let's keep quiet for a moment, OK?
695
00:41:01,460 --> 00:41:04,220
What would you do if they ate me?
696
00:41:06,200 --> 00:41:08,720
Would you get remarried?
697
00:41:09,400 --> 00:41:10,500
No.
698
00:41:12,340 --> 00:41:13,100
I don't know.
699
00:41:13,400 --> 00:41:14,880
I really don't get it, how can people
700
00:41:15,020 --> 00:41:16,020
get married again,
701
00:41:16,120 --> 00:41:18,120
if their husband or wife died...
702
00:41:19,460 --> 00:41:21,980
What do you know about relationships?
703
00:41:22,300 --> 00:41:24,500
You think, you know everything
about everything, right?
704
00:41:25,000 --> 00:41:27,660
You think, you know what I feel?
705
00:41:28,340 --> 00:41:30,660
Sure, you're so smart,
you can see right through me, huh?!
706
00:41:30,820 --> 00:41:33,580
You don't know anything, OK? Nothing!
707
00:41:33,800 --> 00:41:36,740
To know something one
must live a life, get it?
708
00:41:37,000 --> 00:41:39,240
And you? How can you know anyting?
709
00:41:39,440 --> 00:41:41,660
You haven't experienced anything
in your life yet!
710
00:41:41,860 --> 00:41:43,040
Nothing!
711
00:41:43,180 --> 00:41:45,680
How can you know anything?!
712
00:42:05,820 --> 00:42:09,540
Thank God! Normal people, I think...
713
00:42:16,500 --> 00:42:18,580
Hello! How can I help you?
714
00:42:18,680 --> 00:42:19,840
Sorry, do you speak English?
715
00:42:19,920 --> 00:42:22,420
Yes. How could I help you?
716
00:42:22,520 --> 00:42:24,140
Thank God!
717
00:42:24,240 --> 00:42:27,040
We need police. Can you call the police?
718
00:42:27,200 --> 00:42:28,420
What happened?
719
00:42:29,600 --> 00:42:33,580
Our car broke down on the road.
720
00:42:33,760 --> 00:42:35,860
We are going to Helsinki.
Our things...
721
00:42:36,040 --> 00:42:37,356
I don't want to leave them there.
722
00:42:37,380 --> 00:42:39,060
Are you alright?
723
00:42:39,260 --> 00:42:42,560
Yes! Yes! It’s just the car.
724
00:42:42,840 --> 00:42:43,700
Can you call the police?
725
00:42:43,820 --> 00:42:46,600
Yes, sure. Just a moment.
726
00:42:46,900 --> 00:42:48,500
Thank you.
727
00:42:50,800 --> 00:42:52,560
Hello, police?
728
00:42:53,040 --> 00:42:55,680
This is Merja Haikkonen
from the gas station,
729
00:42:55,940 --> 00:42:58,100
the one on the highway.
730
00:42:58,240 --> 00:43:00,160
My sausage got burnt
yesterday at the feast,
731
00:43:00,320 --> 00:43:02,740
so I had to borrow some from the neighbors,
732
00:43:02,900 --> 00:43:04,720
and then my brother got so drunk
733
00:43:04,860 --> 00:43:06,536
he puked all over the car,
and then the bed,
734
00:43:06,560 --> 00:43:07,936
we had to carry him outside to sleep
735
00:43:07,960 --> 00:43:12,500
along with his bed -->sheets,
it reeked so badly inside
736
00:43:13,980 --> 00:43:17,260
Yes? Good.
737
00:43:18,680 --> 00:43:20,919
Very well. I'll be here. Byebye.
738
00:43:20,920 --> 00:43:23,500
They said they can leave in 10 minutes,
739
00:43:23,580 --> 00:43:26,300
so they’ll be here in 15.
740
00:43:26,540 --> 00:43:28,500
Thank you! Thank you so much!
741
00:43:28,580 --> 00:43:30,060
- We’ll wait.
- OK.
742
00:43:30,920 --> 00:43:34,840
Oh, I guess,
we'll look around meanwhile, OK?
743
00:43:34,920 --> 00:43:36,320
Yes, take your time.
744
00:43:36,460 --> 00:43:37,560
OK.
745
00:43:43,840 --> 00:43:47,060
This too? Won’t your insides stick together
with sugar?
746
00:43:47,220 --> 00:43:48,320
No.
747
00:43:55,260 --> 00:43:56,860
Can you help me?
748
00:43:56,980 --> 00:43:58,080
Of course.
749
00:44:00,820 --> 00:44:01,960
Where are we?
750
00:44:09,160 --> 00:44:10,920
Can you show me?
751
00:44:11,520 --> 00:44:14,259
We are… here.
752
00:44:14,260 --> 00:44:16,800
No, no… here.
753
00:44:18,020 --> 00:44:22,340
No, no. Wait a minute.
I will show for you.
754
00:44:31,260 --> 00:44:32,360
This?
755
00:44:33,380 --> 00:44:34,860
Mom!
756
00:44:40,040 --> 00:44:41,760
Mom! Wait, Mom!
757
00:44:44,400 --> 00:44:45,840
Stas!
758
00:44:57,100 --> 00:44:58,719
She bit me!
759
00:44:58,720 --> 00:44:59,602
What?
760
00:44:59,603 --> 00:45:01,240
She bit me!
761
00:45:09,640 --> 00:45:12,560
Let me see, Mom.
762
00:45:14,580 --> 00:45:15,680
Does it hurt?
763
00:45:15,920 --> 00:45:17,480
I don't know. I don't feel anything.
764
00:45:19,940 --> 00:45:21,900
What if they are vampires?
765
00:45:22,340 --> 00:45:25,100
What if she infected me?!
766
00:45:25,440 --> 00:45:28,880
I don't think so, Mom.
It's all fairy tales...
767
00:45:39,880 --> 00:45:41,540
- Look, Mom.
- What?
768
00:45:41,960 --> 00:45:43,560
I grabbed her phone back there.
769
00:45:43,820 --> 00:45:44,920
What for?
770
00:45:45,040 --> 00:45:46,580
I dunno...
771
00:45:47,940 --> 00:45:49,920
She didn't call any police, Mom!
772
00:45:50,660 --> 00:45:54,180
Last time she called
was yesterday. Some Kari!
773
00:45:55,400 --> 00:45:56,500
Bitch!
774
00:46:00,940 --> 00:46:02,100
How are you, Mom?
775
00:46:02,260 --> 00:46:03,900
I'm OK. Come on.
776
00:46:06,140 --> 00:46:07,900
Police! Hurry up!
777
00:46:15,520 --> 00:46:16,400
Hello!
778
00:46:16,580 --> 00:46:18,440
Excuse me. We were attacked.
779
00:46:18,860 --> 00:46:20,080
They wanted to kill us!
780
00:46:20,240 --> 00:46:20,920
Freeze! You're under arrest!
781
00:46:21,040 --> 00:46:22,280
What are you doing?!
782
00:46:22,420 --> 00:46:23,696
You don't understand!
We're tourists, from Russia!
783
00:46:23,720 --> 00:46:24,740
Maybe we can? Just a little bit...
784
00:46:24,820 --> 00:46:26,476
No, what did I tell you?
We have to wait for Tuivisto.
785
00:46:26,500 --> 00:46:28,620
Too many people saw them.
786
00:46:29,000 --> 00:46:31,780
And after all, it's better to share
with one captain
787
00:46:33,580 --> 00:46:35,080
than with the bunch of deadbeats
788
00:46:35,180 --> 00:46:36,636
who are only good for picking their noses.
789
00:46:36,660 --> 00:46:39,080
You're right, Lamminen!
790
00:46:39,220 --> 00:46:40,580
Why go for water across the river.
791
00:46:40,720 --> 00:46:42,220
My Laura must be right when she says
792
00:46:42,400 --> 00:46:44,040
you're smarter than me!
793
00:46:46,960 --> 00:46:49,060
What were they saying, Mom?
794
00:46:51,860 --> 00:46:53,400
I don't know.
795
00:46:56,880 --> 00:46:59,200
I don't feel so good.
796
00:46:59,400 --> 00:47:01,720
I'll lie down here for a little bit, OK?
797
00:47:06,980 --> 00:47:09,420
Mom? Mom, what's wrong?! Wake up! Mom!
798
00:47:09,620 --> 00:47:12,000
Fuck! What should I do?! Mom!
799
00:47:12,280 --> 00:47:16,620
Mom! Come back! Mom!
Wake up, please!
800
00:47:19,960 --> 00:47:24,180
Help! Help, please!
Somebody's sick here! Help!
801
00:47:25,700 --> 00:47:27,700
Assholes! Bastards!
I'll kill you all! Let us out!
802
00:47:29,500 --> 00:47:34,020
Open up! Somebody's sick here! Let us out!
803
00:47:46,300 --> 00:47:48,660
Stas! Stas!
804
00:47:51,260 --> 00:47:54,120
Mom? You alive?
805
00:47:54,680 --> 00:47:56,100
You OK?
806
00:47:56,820 --> 00:47:57,920
Аre you?
807
00:47:58,100 --> 00:47:58,960
I'm fine.
808
00:47:59,140 --> 00:48:00,560
What're you doing?
809
00:48:00,780 --> 00:48:01,600
Nothing.
810
00:48:01,720 --> 00:48:03,040
Why are you standing over there?
811
00:48:03,160 --> 00:48:04,260
No reason.
812
00:48:06,720 --> 00:48:07,860
I'm scared.
813
00:48:08,400 --> 00:48:09,260
Mom, come on!
814
00:48:09,440 --> 00:48:10,860
Don't come any closer!
815
00:48:11,120 --> 00:48:12,320
Why?
816
00:48:15,520 --> 00:48:17,280
What if I want to bite you?
817
00:48:17,480 --> 00:48:19,060
Mom, you crazy?
818
00:48:19,140 --> 00:48:21,000
There are no vampires, Mom!
819
00:48:21,140 --> 00:48:23,200
You were just bitten by a crazy woman.
820
00:48:23,920 --> 00:48:25,160
How do you know that?
821
00:48:25,280 --> 00:48:27,220
Mom, you're kidding, right?
822
00:48:27,380 --> 00:48:29,500
Hey! Hey, people!
823
00:48:30,260 --> 00:48:31,360
Hello?
824
00:48:32,100 --> 00:48:33,400
Where are you from?
825
00:48:35,580 --> 00:48:37,020
Russia.
826
00:48:37,320 --> 00:48:38,860
I'm from Pakistan...
827
00:48:39,200 --> 00:48:40,980
My name is Ahmet.
828
00:48:41,180 --> 00:48:43,060
Did you get caught?
829
00:48:43,300 --> 00:48:45,120
Yes. I mean, no.
830
00:48:45,280 --> 00:48:47,180
We came here ourselves.
831
00:48:47,360 --> 00:48:49,100
We thought they would help us...
832
00:48:49,300 --> 00:48:52,020
No, they will not help you...
833
00:48:54,280 --> 00:48:55,380
What's going on?
834
00:48:57,040 --> 00:48:58,540
Do you not know?
835
00:48:59,800 --> 00:49:02,440
...And burn fires all through the night
836
00:49:02,580 --> 00:49:03,980
and run around naked.
837
00:49:04,140 --> 00:49:05,500
Did you not see?
838
00:49:05,680 --> 00:49:08,520
It's called Juhannus, St.John's night,
839
00:49:08,660 --> 00:49:09,920
Midsummer, you know.
840
00:49:10,300 --> 00:49:11,920
And the next day, that is, today,
841
00:49:12,020 --> 00:49:15,780
Finns have to eat aliens,
foreigners, you know.
842
00:49:15,980 --> 00:49:18,120
Each at least one, if possible.
843
00:49:18,280 --> 00:49:20,380
What?!
Why?
844
00:49:21,860 --> 00:49:24,260
It is a tradition. Very, very old.
845
00:49:24,500 --> 00:49:27,220
I live here for 23 years already, you know.
846
00:49:27,380 --> 00:49:29,160
My wife is Finnish.
847
00:49:29,340 --> 00:49:31,620
She protected me, all those years.
848
00:49:31,780 --> 00:49:34,180
We agreed with her,
that she will not eat me.
849
00:49:34,340 --> 00:49:37,300
Otherwise, what kind of husband
would I be for her?
850
00:49:38,460 --> 00:49:40,040
But this year, she died.
851
00:49:40,140 --> 00:49:42,440
And they arrested me yesterday, right away.
852
00:49:43,540 --> 00:49:46,340
Now it is all finished for us...
853
00:49:54,360 --> 00:49:56,080
Hey! Are you there?
854
00:49:57,660 --> 00:50:00,760
Why didn't they eat you right away?
855
00:50:01,160 --> 00:50:03,680
They are waiting for their boss.
856
00:50:04,560 --> 00:50:06,840
Afraid to start without him.
857
00:50:06,960 --> 00:50:08,580
They want to make present for him.
858
00:50:08,720 --> 00:50:10,860
And he is sleeping after the holiday.
859
00:50:11,100 --> 00:50:12,740
They have very particular office
860
00:50:12,860 --> 00:50:14,200
relations here in Finland.
861
00:50:14,860 --> 00:50:17,800
Everybody licks ass of their boss.
862
00:50:18,760 --> 00:50:20,240
Jesus! What should we do?
863
00:50:21,360 --> 00:50:22,460
What should we do?
864
00:50:23,520 --> 00:50:26,540
Nothing. Nothing can be done.
865
00:50:26,720 --> 00:50:28,600
Only if we wait until dark.
866
00:50:28,920 --> 00:50:31,940
After sunset the feast will be totally over
867
00:50:32,080 --> 00:50:33,980
and they will become normal people again.
868
00:50:34,120 --> 00:50:36,600
Mostly they are vegetarians, by the way...
869
00:50:38,100 --> 00:50:41,420
There is one more way out, of course.
870
00:50:41,560 --> 00:50:42,580
But not for us.
871
00:50:42,680 --> 00:50:43,940
It's like this
872
00:50:44,120 --> 00:50:46,040
if you eat a Finn first,
873
00:50:46,180 --> 00:50:48,020
they will not be able to touch you.
874
00:50:48,140 --> 00:50:49,240
It is a law.
875
00:50:50,080 --> 00:50:52,840
But then you will become like them.
876
00:50:53,580 --> 00:50:56,740
But it is not important for us anymore...
877
00:50:59,240 --> 00:51:01,140
If you're watching this,
878
00:51:01,340 --> 00:51:04,540
we are most probably dead.
879
00:51:05,400 --> 00:51:08,300
Mom, will you calm down, or what?
880
00:51:08,680 --> 00:51:10,340
Quit pacing like a caged animal!
881
00:51:10,440 --> 00:51:12,300
Sit! Calm down!
882
00:51:12,540 --> 00:51:14,140
I'm not afraid of you, OK?
883
00:51:18,040 --> 00:51:19,920
If you're watching this video,
884
00:51:20,060 --> 00:51:22,920
we are most probably dead.
885
00:51:23,360 --> 00:51:26,120
I would like to say hello to Katie,
886
00:51:26,240 --> 00:51:29,280
to Lena, to Andrey and to Porcupine,
887
00:51:29,820 --> 00:51:33,600
and to everyone in my class.
888
00:51:33,780 --> 00:51:37,620
Porky, I’m sorry I called you that,
889
00:51:38,440 --> 00:51:41,040
I didn’t really mean it.
890
00:51:44,600 --> 00:51:47,740
I would also like to say
hello to all our teachers,
891
00:51:49,260 --> 00:51:51,180
especially English and math,
892
00:51:54,720 --> 00:51:58,800
for...
893
00:51:59,560 --> 00:52:02,740
For just for treating us right, I guess...
894
00:52:05,500 --> 00:52:06,600
Andrey!
895
00:52:08,240 --> 00:52:10,460
You're an asshole, that's who you are...
896
00:52:10,580 --> 00:52:12,660
I've never told you that,
897
00:52:12,800 --> 00:52:15,100
but you're my best friend.
898
00:52:15,560 --> 00:52:17,160
Sorry, if I...
899
00:52:18,580 --> 00:52:22,900
I really love you and
will never forget you.
900
00:52:25,760 --> 00:52:27,180
Katie,
901
00:52:29,680 --> 00:52:30,780
I like you...
902
00:52:32,500 --> 00:52:34,140
Liked, I mean.
903
00:52:36,760 --> 00:52:37,940
That's it.
904
00:52:42,320 --> 00:52:45,500
Mom, you wanna say something?
905
00:52:46,060 --> 00:52:47,520
Say it, if you want to.
906
00:53:01,860 --> 00:53:03,436
- Stas! My baby! Listen to me!
- Mommie, don't!
907
00:53:03,460 --> 00:53:05,100
I will always be with you! You hear?
908
00:53:05,260 --> 00:53:06,860
Don't, Mommie, please!
909
00:53:07,020 --> 00:53:08,780
Mommie, don't! Do something!
910
00:53:08,900 --> 00:53:11,080
And you will always be with me! We will
911
00:53:11,240 --> 00:53:13,680
always be together! Whatever happens!
912
00:53:13,900 --> 00:53:18,180
Please, Mommie! Do something!
913
00:53:49,180 --> 00:53:51,520
Where are you taking us?
914
00:54:00,640 --> 00:54:02,020
Give it to me!
915
00:54:02,200 --> 00:54:03,940
You don't need it anymore!
916
00:54:04,960 --> 00:54:07,680
Hey, look! The camera is working!
917
00:54:07,800 --> 00:54:09,680
We can put it out on the net!
918
00:54:09,780 --> 00:54:11,460
Yeah, we can do a reality show!
919
00:54:13,960 --> 00:54:16,460
Yeah! ‘Cops: A Dangerous Business’!
920
00:54:16,640 --> 00:54:19,340
‘Cops: A Holiday Business’!
921
00:54:28,340 --> 00:54:29,800
Captain Tuivisto!
922
00:54:29,940 --> 00:54:31,840
Great timing!
923
00:54:32,480 --> 00:54:34,240
I wonder where is Timmonen?
924
00:54:35,900 --> 00:54:37,340
Usually he comes out to greet us...
925
00:54:37,520 --> 00:54:38,440
Happy holiday!
926
00:54:38,580 --> 00:54:40,220
Happy holiday!
927
00:55:04,420 --> 00:55:08,220
Asshole! He should have
started the sauna first!
928
00:55:08,340 --> 00:55:10,160
How could he have started it,
929
00:55:10,300 --> 00:55:11,980
if he hanged himself in it?
930
00:55:13,280 --> 00:55:15,000
What kind of holiday is it without a sauna?
931
00:55:18,820 --> 00:55:19,640
The statistics is well known
932
00:55:19,840 --> 00:55:23,980
that every year more and more Finns
933
00:55:24,160 --> 00:55:26,920
commit suicide on Midsummer night.
934
00:55:27,220 --> 00:55:29,180
I am here to certify
935
00:55:29,300 --> 00:55:31,880
that for our country
936
00:55:32,000 --> 00:55:35,100
this is a rather positive factor.
937
00:55:35,280 --> 00:55:37,020
These people kill themselves
938
00:55:37,160 --> 00:55:38,660
out of sheer happiness.
939
00:55:39,400 --> 00:55:43,280
Their joy is so great
that it is unbearable.
940
00:55:43,660 --> 00:55:46,220
Just listen to what Timmonen writes
941
00:55:46,320 --> 00:55:47,580
in his suicide note.
942
00:55:47,940 --> 00:55:50,640
‘This holiday is the brightest,
943
00:55:50,760 --> 00:55:52,420
happiest thing that I had in all my life.
944
00:55:52,660 --> 00:55:55,340
I can't live, knowing
945
00:55:55,500 --> 00:55:57,840
that I will never be so happy again.
946
00:55:58,280 --> 00:56:01,840
The table is ready.
Enjoy the rest of the holiday.
947
00:56:02,840 --> 00:56:04,360
Timmonen.’
948
00:56:07,720 --> 00:56:09,740
This very man could have been
949
00:56:09,860 --> 00:56:12,360
run over by a car tomorrow.
950
00:56:12,480 --> 00:56:14,000
Or drown in a lake.
951
00:56:14,100 --> 00:56:15,200
Most certainly every third,
952
00:56:15,380 --> 00:56:19,000
well, let's face it, every second
953
00:56:19,220 --> 00:56:22,520
of the Midsummer suicides
954
00:56:23,720 --> 00:56:26,440
would have died of alcoholism.
955
00:56:26,560 --> 00:56:29,380
And all of them would have died unhappy.
956
00:56:29,520 --> 00:56:31,560
You will say,
there is only 5 million of you,
957
00:56:31,740 --> 00:56:34,740
you cannot afford suicide!
958
00:56:35,320 --> 00:56:37,160
And I will reply to that:
959
00:56:37,320 --> 00:56:39,340
A hedgehog
cannot be whittled, as we say here!
960
00:56:39,500 --> 00:56:42,860
You can’t teach an old dog how to sit.
961
00:56:43,120 --> 00:56:47,740
We are a small nation.
962
00:56:47,980 --> 00:56:50,620
But we want to die happy!
963
00:56:50,780 --> 00:56:54,800
As they say,
better a bright and happy death
964
00:56:54,940 --> 00:56:58,360
than a grim and dark life!
965
00:57:03,520 --> 00:57:06,320
Super, boss! Great speech!
966
00:57:15,840 --> 00:57:17,800
Good job, Lamminen!
967
00:57:18,120 --> 00:57:20,240
I think, you and Malmsten
968
00:57:20,420 --> 00:57:22,060
deserve to join us at the holiday table!
969
00:57:22,240 --> 00:57:24,360
What do you think, gentlemen?
970
00:57:24,480 --> 00:57:27,740
With good guests
the hosts will eat well too, no?
971
00:57:27,880 --> 00:57:30,720
Sure! We don't mind a good meal either!
972
00:57:31,440 --> 00:57:34,420
A good cop is a welcome guest at any table!
973
00:57:36,600 --> 00:57:38,400
Ahh, tasty Russians!
974
00:57:38,640 --> 00:57:41,340
Well, then, shall we?
975
00:57:42,080 --> 00:57:46,080
Nature is calling!
Personally, I'm starving!
976
00:57:47,940 --> 00:57:50,660
A shot for the human rights’ sake…
977
00:57:55,240 --> 00:57:56,680
Salt, Mom!
978
00:58:07,080 --> 00:58:08,440
Stas, run!
979
00:58:09,080 --> 00:58:11,220
Run!
980
00:58:16,160 --> 00:58:17,880
Mom, hurry up!
981
00:58:23,080 --> 00:58:23,840
Hello.
982
00:58:23,960 --> 00:58:25,520
Stas, is this you?
983
00:58:25,740 --> 00:58:26,840
Yeah.
984
00:58:26,960 --> 00:58:28,940
Why don't you call me back,
like you promised?
985
00:58:30,380 --> 00:58:31,760
Not now, Katie...
986
00:58:31,880 --> 00:58:34,340
I wake up and you haven't called.
What's up?
987
00:58:35,460 --> 00:58:37,380
Katie, I love you!
988
00:58:43,160 --> 00:58:44,600
Over there!
989
00:58:44,740 --> 00:58:46,620
What if they're there also...
990
00:58:46,760 --> 00:58:48,160
You see the parking is empty!
991
00:58:48,320 --> 00:58:49,720
That means it's closed.
992
00:58:50,160 --> 00:58:53,420
They're all in the woods, celebrating.
993
00:58:53,620 --> 00:58:55,440
It's safer here.
994
00:59:26,500 --> 00:59:29,480
What a great idea to take us shopping
995
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
when all the shops are closed.
996
00:59:33,680 --> 00:59:35,180
Jesus,
997
00:59:35,920 --> 00:59:38,080
why is it always like that
998
00:59:38,260 --> 00:59:41,500
in our Shitland? Through the ass!
999
00:59:41,760 --> 00:59:43,540
What's wrong, Mom? Come on.
1000
00:59:43,680 --> 00:59:46,580
We'll find a hiding place.
1001
00:59:46,800 --> 00:59:49,460
The guy said, it's only till sunset.
1002
00:59:52,080 --> 00:59:54,140
Let's go.
1003
00:59:58,940 --> 01:00:01,400
Sit down, Mom. We've got
another five hours to kill.
1004
01:00:16,180 --> 01:00:19,960
So, you're not afraid to bite me anymore?
1005
01:00:22,560 --> 01:00:25,080
I don't feel like it.
1006
01:00:27,560 --> 01:00:28,940
Show me your neck.
1007
01:00:33,160 --> 01:00:34,420
It's not very deep.
1008
01:00:34,580 --> 01:00:36,260
We'll have to do a blood test
back at home.
1009
01:00:37,580 --> 01:00:38,720
Just in case.
1010
01:00:43,880 --> 01:00:45,040
Will do.
1011
01:01:00,760 --> 01:01:01,960
Do you mind?
1012
01:01:18,740 --> 01:01:21,860
I feel like I'm forgetting him already.
You know?
1013
01:01:23,160 --> 01:01:26,040
How he looked, how he laughed.
1014
01:01:28,580 --> 01:01:30,860
I just remember his voice so clear.
And the smell.
1015
01:01:33,860 --> 01:01:38,200
And how he sneezed. So loud and scary!
1016
01:01:42,260 --> 01:01:44,140
Your dad was handsome.
1017
01:01:45,920 --> 01:01:48,680
Before you were born, especially.
1018
01:01:48,860 --> 01:01:51,040
Later he grew a belly, you know,
1019
01:01:51,200 --> 01:01:52,660
a bald spot...
1020
01:01:53,540 --> 01:01:56,740
But in the beginning he was so thin,
1021
01:02:00,660 --> 01:02:02,580
so serious.
1022
01:02:02,700 --> 01:02:06,440
And his eyebrows,
they were so black, so straight,
1023
01:02:06,600 --> 01:02:07,700
like painted almost.
1024
01:02:11,040 --> 01:02:13,040
Do I look like him? Just a little bit?
1025
01:02:15,120 --> 01:02:17,400
You look like your mother.
1026
01:02:18,000 --> 01:02:20,700
Boys always look like their mothers.
1027
01:02:39,940 --> 01:02:44,080
- Mom! Wake up! Hurry!
- What?
1028
01:02:45,820 --> 01:02:47,620
Are you Finns or strangers?
1029
01:02:51,620 --> 01:02:52,720
What is she saying?
1030
01:02:52,920 --> 01:02:54,116
I don't speak Finnish, remember?!
1031
01:02:54,140 --> 01:02:55,440
Getting smart again?!
1032
01:02:55,620 --> 01:02:57,700
Do you speak English?
1033
01:02:58,020 --> 01:02:59,620
Don’t be afraid.
1034
01:03:02,400 --> 01:03:03,520
What, my sweetie?
1035
01:04:35,900 --> 01:04:40,620
Written & directed by
MIKHAIL BRASHINSKY
1036
01:04:42,400 --> 01:04:47,120
Producer
GENNADY MIRGORODSKY
1037
01:04:47,960 --> 01:04:52,680
Producer
MIKHAIL BRASHINSKY
1038
01:04:55,660 --> 01:05:00,380
Line Producer
ALEXEY LVOVICH
1039
01:05:02,160 --> 01:05:06,870
Director of Photography
ALEXANDER SIMONOV
1040
01:05:08,660 --> 01:05:13,370
Costume Designer
MARK LEE
1041
01:05:15,250 --> 01:05:19,950
Make-Up
TAMARA FRID
NATALYA GAPONOVA
1042
01:05:21,750 --> 01:05:26,450
Sound
ANTONINA BALASHOVA
1043
01:05:28,240 --> 01:05:30,740
Editing
MIKHAIL BRASHINSKY, OLEG MALYGIN
1044
01:05:31,000 --> 01:05:33,220
with collaboration by IVAN LEBEDEV
1045
01:05:34,740 --> 01:05:39,440
a DUTYFREE PRODUCTIONS
presentation
1046
01:05:41,250 --> 01:05:45,950
a film by
MIKHAIL BRASHINSKY
1047
01:05:47,750 --> 01:05:52,450
SHOPPING TOUR
1048
01:05:54,250 --> 01:05:58,950
TATYANA KOLGANOVA
1049
01:06:00,750 --> 01:06:05,450
TIMOFEY YELETSKY
1050
01:06:07,250 --> 01:06:11,950
TATYANA RYABOKON
1051
01:06:13,750 --> 01:06:18,450
YELENA BELSKAYA
1052
01:06:20,250 --> 01:06:24,950
SATU PAAVOLA
1053
01:06:26,750 --> 01:06:31,450
NANNA MÄKINEN
1054
01:06:33,250 --> 01:06:37,950
VLADIMIR NEKRASSOV
1055
01:06:39,750 --> 01:06:44,450
VELI PEKKA TEPONOJA
JUHANI VAINIO
1056
01:06:49,280 --> 01:06:54,620
CoProducers
ZAUR BOLOTAYEV
PYOTR GUDKOV
1057
01:09:50,520 --> 01:09:53,560
SMG
70450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.