All language subtitles for Shopping Tour (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,520 SMG 2 00:00:03,900 --> 00:00:08,040 Dutyfree Productions 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,840 presents 4 00:00:13,870 --> 00:00:18,000 Tatyana Kolganova 5 00:00:19,750 --> 00:00:24,500 introducing Timofey Yeletsky 6 00:00:26,580 --> 00:00:31,330 a film by Mikhail Brashinsky 7 00:00:33,620 --> 00:00:37,240 SHOPPING TOUR 8 00:00:39,280 --> 00:00:40,620 Mom, wait! 9 00:00:40,660 --> 00:00:41,500 Not here! Here, 10 00:00:41,580 --> 00:00:43,300 I'm telling you! Push! 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,480 C'mon, Mom! 12 00:00:44,580 --> 00:00:45,720 Yes? Right? 13 00:00:45,820 --> 00:00:48,440 Wow, Mom! Cool! 14 00:00:48,500 --> 00:00:51,290 - Let me see. - Here. 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,540 Wait! 16 00:00:54,560 --> 00:00:56,540 I am Eminem, I am what I am, 17 00:00:56,660 --> 00:00:58,280 I smoke pot and I’m whammed… 18 00:00:58,440 --> 00:01:01,320 Shut up! Just smile, will you? 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,260 Very nice! Good boy! 20 00:01:03,320 --> 00:01:05,100 OK, Mom! Give it back! It's mine! 21 00:01:05,200 --> 00:01:08,600 OK, right, here. You deserve it. 22 00:01:08,740 --> 00:01:10,820 Thanks, Mom! So cool! 23 00:01:10,960 --> 00:01:12,340 I'll be making a movie now! 24 00:01:12,800 --> 00:01:14,120 OK, Tarkovsky! 25 00:01:14,160 --> 00:01:14,940 Shoot the others, not me! 26 00:01:15,040 --> 00:01:17,260 Come on, Mom! I'm the director, 27 00:01:17,500 --> 00:01:19,400 and you're my star! 28 00:01:19,620 --> 00:01:21,520 It's a phone, not a camera. 29 00:01:21,900 --> 00:01:23,640 It's for calling, you know... 30 00:01:23,900 --> 00:01:27,660 Dear tourists, we're going to Finland for two days. 31 00:01:27,900 --> 00:01:29,580 Please listen carefully to the information 32 00:01:29,680 --> 00:01:31,680 regarding the customs rules and regulations, 33 00:01:31,820 --> 00:01:34,580 both Russian and Finnish. 34 00:01:34,960 --> 00:01:35,820 Before the Russian border 35 00:01:35,900 --> 00:01:37,880 we'll have one quick stop in Vyborg. 36 00:01:37,980 --> 00:01:39,560 Then we're going to the Russian border, 37 00:01:39,660 --> 00:01:43,040 after that we'll stop at the Duty-free, 38 00:01:43,160 --> 00:01:45,680 then off to the Finnish border. 39 00:01:45,780 --> 00:01:47,640 Regarding the Russian customs. 40 00:01:47,780 --> 00:01:50,560 10 000 US dollars in any currency 41 00:01:50,740 --> 00:01:53,180 can be taken along without declaring. 42 00:01:53,400 --> 00:01:56,840 Anything more must be declared. 43 00:01:57,040 --> 00:01:59,460 Now regarding the Finnish customs... 44 00:02:00,380 --> 00:02:02,260 You’ve already paid here. 45 00:02:02,400 --> 00:02:04,260 Will there be a Change spot along the way? 46 00:02:04,400 --> 00:02:05,180 Sure, there’ll be one. 47 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 - You taking any cigarettes or alcohol? - No. 48 00:02:10,120 --> 00:02:13,540 - Here. Rubles OK? - OK, OK, anything's OK. 49 00:02:13,700 --> 00:02:15,400 What's this? Don't photograph me here! 50 00:02:15,540 --> 00:02:17,720 You hear? Stop it! Now! 51 00:02:17,860 --> 00:02:19,360 Sorry. How much did you say? 52 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 1 500 for two. 53 00:02:24,300 --> 00:02:26,140 Don't even think about shooting at the border. 54 00:02:26,200 --> 00:02:27,780 They'll catch you and put you in jail. 55 00:02:27,900 --> 00:02:29,240 And they'll take your phone, too. 56 00:02:29,500 --> 00:02:30,960 Enough already! 57 00:02:39,540 --> 00:02:40,880 Did you pack your swimming suit? 58 00:02:41,410 --> 00:02:43,160 C'mon, Mom! What swimming suit? 59 00:02:43,440 --> 00:02:45,740 Getting smart already? We haven’t even left yet. 60 00:02:46,300 --> 00:02:47,920 What swimming suit? 61 00:02:48,060 --> 00:02:49,840 We’re going north, no sea there! 62 00:02:50,500 --> 00:02:51,716 First of all, don’t be getting smart with me, OK? 63 00:02:51,740 --> 00:02:52,860 You got it? 64 00:02:54,040 --> 00:02:56,080 Second of all, there is a sea there. 65 00:02:56,540 --> 00:02:57,950 What sea? 66 00:02:58,910 --> 00:03:00,160 Same as here, what else! 67 00:03:00,740 --> 00:03:03,460 And thirdly, I don't know... maybe we could swing 68 00:03:03,700 --> 00:03:06,260 by an aquapark in Finland... 69 00:03:07,040 --> 00:03:08,140 Really? 70 00:03:08,660 --> 00:03:09,780 So, did you pack it, or not? 71 00:03:10,000 --> 00:03:11,160 I can go in my underwear! 72 00:03:11,380 --> 00:03:12,480 You crazy? 73 00:03:12,520 --> 00:03:14,380 You're too old for that. 74 00:03:15,300 --> 00:03:16,940 Mom, please! You know how long 75 00:03:17,040 --> 00:03:18,840 I haven't been to an aqua park. 76 00:03:20,500 --> 00:03:22,830 I don't know. We'll see. 77 00:03:24,080 --> 00:03:25,450 Depending on your behaviour. 78 00:03:30,440 --> 00:03:32,120 You want to play «Cities», then? 79 00:03:32,620 --> 00:03:35,000 What cities, Mom, come on! 80 00:03:35,200 --> 00:03:37,080 I’m not a baby anymore! 81 00:03:37,540 --> 00:03:38,940 You and dad always played «Cities» 82 00:03:39,060 --> 00:03:40,620 when you were little, remember? 83 00:03:41,320 --> 00:03:44,720 You layed on the couch together and played. 84 00:03:44,900 --> 00:03:46,300 ‘Ankara - Addis Ababa.’ 85 00:03:46,750 --> 00:03:48,330 Mom, c’mon… 86 00:03:53,500 --> 00:03:55,250 I don't wanna play ‘Cities’. 87 00:04:04,000 --> 00:04:05,700 Let's play ‘Interview’! 88 00:04:06,940 --> 00:04:09,200 What ‘Interview’? 89 00:04:09,320 --> 00:04:11,360 It's like on TV. I ask, you answer. 90 00:04:11,480 --> 00:04:13,080 Then vice versa. 91 00:04:15,360 --> 00:04:17,040 Alright. ‘Interview’ it is. 92 00:04:17,460 --> 00:04:18,960 I really got myself into trouble 93 00:04:19,080 --> 00:04:20,760 with this toy, haven’t I? 94 00:04:21,040 --> 00:04:22,460 But honestly! Otherwise, 95 00:04:22,540 --> 00:04:23,840 what's the point. 96 00:04:27,780 --> 00:04:28,660 What's your name, please? 97 00:04:28,740 --> 00:04:31,740 C'mon, skip it. Just ask what you want to know. 98 00:04:34,040 --> 00:04:36,760 How old were you when you got pregnant? 99 00:04:37,500 --> 00:04:38,600 What now? 100 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 Got pregnant. With me. 101 00:04:42,910 --> 00:04:44,830 What kind of question is that? 102 00:04:45,280 --> 00:04:46,860 Why? It's an honest question. 103 00:04:48,760 --> 00:04:50,120 Well, twenty eight. 104 00:04:50,220 --> 00:04:51,460 Can't you count yourself? 105 00:04:51,820 --> 00:04:53,180 Why so late? 106 00:04:53,260 --> 00:04:55,160 Why not before? 107 00:04:56,000 --> 00:04:57,880 I didn't want to before, I guess. 108 00:04:58,380 --> 00:04:59,680 So, first you didn't want to 109 00:04:59,780 --> 00:05:01,420 and then you wanted all of a sudden? 110 00:05:01,500 --> 00:05:03,260 You call this a game? 111 00:05:03,480 --> 00:05:04,780 No, you must answer! 112 00:05:04,860 --> 00:05:06,220 Did you really want this child? 113 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 You totally out of your mind?! 114 00:05:08,340 --> 00:05:09,920 Hey, can you be quiet, please? 115 00:05:10,080 --> 00:05:11,760 People are trying to rest here! 116 00:05:12,120 --> 00:05:13,300 Sorry. 117 00:05:14,380 --> 00:05:16,480 You hear?! 118 00:05:16,600 --> 00:05:18,040 Idiot! 119 00:05:34,320 --> 00:05:36,000 Mom! You promised! 120 00:05:37,760 --> 00:05:40,860 Sorry. I didn't mean to... 121 00:05:41,040 --> 00:05:43,000 For the last time! 122 00:05:45,900 --> 00:05:48,000 I'm hungry. Gimme a hundred rubles. 123 00:05:48,240 --> 00:05:49,780 Please. 124 00:05:49,900 --> 00:05:51,680 Please. 125 00:05:55,540 --> 00:05:58,220 - There's no time. We're about to leave. - I'll be quick! I promise! 126 00:05:58,370 --> 00:05:59,790 I don't want to worry! 127 00:05:59,940 --> 00:06:01,820 I'll be right back! 128 00:06:01,940 --> 00:06:03,040 Hurry! 129 00:06:20,880 --> 00:06:22,720 - Hello! - Hello! 130 00:06:22,820 --> 00:06:23,780 May I have a chewing gum. 131 00:06:23,900 --> 00:06:25,140 Which one? 132 00:06:25,280 --> 00:06:26,760 Some fruity one. 133 00:06:29,040 --> 00:06:30,800 And a beer. 134 00:06:31,000 --> 00:06:32,380 How old are you? 135 00:06:49,940 --> 00:06:51,980 We almost left you behind, you'd be sorry then! 136 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 I told you, I'd be on time. 137 00:06:53,180 --> 00:06:54,280 Where's your food? 138 00:06:54,340 --> 00:06:55,140 I ate it. 139 00:06:55,200 --> 00:06:56,840 You ate all of it? 140 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 I was hoping you'd leave me some... 141 00:06:58,040 --> 00:07:00,580 Ah, sorry, Mom! You want me to... 142 00:07:00,740 --> 00:07:02,200 Get inside! Quick! 143 00:07:40,900 --> 00:07:42,660 Mom, c'mon... 144 00:07:45,960 --> 00:07:47,500 I'm alright. 145 00:07:47,840 --> 00:07:50,800 You said, you wouldn’t… 146 00:07:52,040 --> 00:07:54,120 I know. It's OK. 147 00:07:54,180 --> 00:07:55,480 You promised. 148 00:07:55,580 --> 00:07:57,760 I know. It's over. Sorry. 149 00:07:58,160 --> 00:07:59,260 Don't cry, please. 150 00:07:59,500 --> 00:08:00,950 I'm alright. I'm not crying anymore. 151 00:08:01,280 --> 00:08:02,620 Everything's fine. 152 00:08:02,880 --> 00:08:03,760 It's OK. 153 00:08:03,860 --> 00:08:05,160 Don't cry. 154 00:08:07,540 --> 00:08:08,660 Are you drunk? 155 00:08:09,160 --> 00:08:10,540 I'm not drunk at all. 156 00:08:12,290 --> 00:08:14,250 Breathe at me! 157 00:08:17,040 --> 00:08:19,950 OK, now. What did you drink? 158 00:08:20,320 --> 00:08:21,540 When? Where? 159 00:08:22,060 --> 00:08:23,240 I didn't drink anything! 160 00:08:23,360 --> 00:08:24,660 What did you drink?! 161 00:08:24,940 --> 00:08:25,940 Really, I didn't drink anything! 162 00:08:26,040 --> 00:08:27,200 What did you drink?! 163 00:08:27,820 --> 00:08:29,380 Mom, really, I didn't. 164 00:08:29,460 --> 00:08:31,040 Don't lie to me! What did you drink? 165 00:08:31,160 --> 00:08:32,880 Get lost! I'm not talking to you! 166 00:08:34,620 --> 00:08:35,950 What did you drink?! 167 00:08:36,400 --> 00:08:37,700 Beer, OK. 168 00:08:38,420 --> 00:08:39,380 Beer. 169 00:08:39,460 --> 00:08:40,700 Where did you get it? 170 00:08:40,820 --> 00:08:42,320 Back in Vyborg. 171 00:08:42,540 --> 00:08:44,180 This is how you went to grab a bite, huh? 172 00:08:44,750 --> 00:08:45,850 Yeah... 173 00:08:46,700 --> 00:08:47,800 Well, you know! 174 00:08:48,000 --> 00:08:49,290 What? What? 175 00:08:50,040 --> 00:08:52,340 So, I have to buy you alcohol now, too?! 176 00:08:52,580 --> 00:08:54,540 Is it about money? 177 00:08:54,660 --> 00:08:56,500 It's all about money?! 178 00:08:57,240 --> 00:08:58,780 Get the hell away from me! 179 00:09:03,900 --> 00:09:06,900 Let's sit tight, wait for our turn. 180 00:09:07,020 --> 00:09:09,440 I remind you that filming at the border 181 00:09:09,540 --> 00:09:10,900 is strictly prohibited! 182 00:09:30,900 --> 00:09:33,400 Mom, you have my passport? 183 00:09:35,240 --> 00:09:38,820 Mom! What are you, not talking to me? 184 00:09:39,960 --> 00:09:43,220 OK, fine! I'll go without a passport then and stay behind. 185 00:09:43,360 --> 00:09:46,160 You go alone, right? Great! 186 00:09:46,800 --> 00:09:49,440 What you wanted all along. Alone abroad! 187 00:09:49,500 --> 00:09:50,800 Nobody's bothering you! 188 00:09:50,820 --> 00:09:51,800 No one to take care of, 189 00:09:51,900 --> 00:09:54,040 do as you please, anything goes! 190 00:09:54,160 --> 00:09:57,220 Men, bars, discos, all that fun, right? 191 00:09:57,940 --> 00:10:00,440 Gimme my passport. 192 00:10:01,940 --> 00:10:03,780 Please. 193 00:10:08,220 --> 00:10:09,740 I congratulate you 194 00:10:09,840 --> 00:10:11,640 with passing the Russian border successfully! 195 00:10:11,720 --> 00:10:14,140 Now we're aproaching the DutyFree shop. 196 00:10:14,440 --> 00:10:18,820 Please do your purchases fast. 197 00:10:19,120 --> 00:10:22,580 We have the Finnish customs ahead of us. 198 00:10:22,660 --> 00:10:24,520 Please remember the regulations 199 00:10:24,640 --> 00:10:27,980 on alcohol and tobacco. 200 00:10:30,260 --> 00:10:31,940 Don't let down either yourselves, 201 00:10:32,080 --> 00:10:34,280 or me, so we don't have any problems. 202 00:10:38,540 --> 00:10:41,080 Mom, c’mon, enough already! 203 00:10:41,180 --> 00:10:42,596 Next thing I find out you smoke too, huh?! 204 00:10:42,620 --> 00:10:43,960 I don't smoke! 205 00:10:44,020 --> 00:10:45,800 How do I know? 206 00:10:45,900 --> 00:10:47,460 How can I trust you anymore? 207 00:10:47,540 --> 00:10:49,380 Jesus! Fuck! 208 00:10:49,580 --> 00:10:50,800 Don't curse! 209 00:10:51,100 --> 00:10:52,820 Мom, I drank a can of beer! 210 00:10:53,000 --> 00:10:54,380 I'm not a kid anymore! 211 00:10:54,620 --> 00:10:55,540 That's not the point! 212 00:10:55,640 --> 00:10:56,740 What... 213 00:10:57,580 --> 00:10:58,960 What is the point? 214 00:11:01,000 --> 00:11:01,720 The point... 215 00:11:01,780 --> 00:11:02,940 Sorry! 216 00:11:04,780 --> 00:11:07,040 The point is, you lied to me! 217 00:11:07,540 --> 00:11:09,420 You told me you're going to eat, 218 00:11:09,500 --> 00:11:11,420 but instead you secretly, behind my back 219 00:11:11,560 --> 00:11:13,360 went and did what you did! 220 00:11:14,700 --> 00:11:17,040 Mom, come on, please! 221 00:11:18,180 --> 00:11:19,720 You understand that 222 00:11:19,820 --> 00:11:20,660 you're killing me with your lies? 223 00:11:20,760 --> 00:11:22,100 C'mon, Mom, I'm sorry! 224 00:11:22,160 --> 00:11:23,260 It won't happen again! 225 00:11:23,360 --> 00:11:24,260 What won't happen again? 226 00:11:24,320 --> 00:11:25,420 Beer drinking? 227 00:11:25,500 --> 00:11:26,600 Lying. 228 00:11:27,500 --> 00:11:29,140 You promise? 229 00:11:29,240 --> 00:11:30,340 Yeah. 230 00:11:30,780 --> 00:11:33,900 If you want a beer, or anything, just ask, 231 00:11:33,980 --> 00:11:35,440 OK? You understand? 232 00:11:35,560 --> 00:11:36,660 Yeah. 233 00:11:37,640 --> 00:11:39,420 - You want a beer? - No. 234 00:11:39,500 --> 00:11:41,580 We're approaching the Finnish border. 235 00:11:42,540 --> 00:11:44,920 You stay on the bus, I go alone. 236 00:11:45,020 --> 00:11:47,060 If I come back and say, «No luggage, » 237 00:11:47,160 --> 00:11:49,160 we take passports, money, insurances 238 00:11:49,300 --> 00:11:51,560 and go to the passport control. 239 00:11:51,660 --> 00:11:53,300 That means we got lucky. 240 00:11:53,400 --> 00:11:54,600 If I say, «With luggage, » 241 00:11:54,700 --> 00:11:57,100 that means we take all our things from the bus 242 00:11:57,220 --> 00:12:00,160 and go to the customs check. 243 00:12:00,660 --> 00:12:03,200 All things means everything. 244 00:12:03,320 --> 00:12:07,940 No food, no water, nothing stays on the bus. 245 00:12:08,120 --> 00:12:10,540 Please remember this! 246 00:12:10,720 --> 00:12:13,180 For now, sit tight, don't worry, 247 00:12:13,320 --> 00:12:16,080 everything will be fine. 248 00:12:18,460 --> 00:12:20,100 Haven't you been told not to film here? 249 00:12:20,240 --> 00:12:21,400 Put it away! 250 00:12:21,500 --> 00:12:23,780 I will, Mom, come on! It's too early. 251 00:12:23,900 --> 00:12:26,036 Why did she say, «Don't worry?» What's she talking about? 252 00:12:26,060 --> 00:12:27,640 Have you ever been frisked? 253 00:12:27,760 --> 00:12:29,640 No. You know, I haven't. 254 00:12:29,780 --> 00:12:33,040 Well, that's it. It's never pleasant. 255 00:12:33,280 --> 00:12:35,280 Even if you haven't done anything. 256 00:12:35,440 --> 00:12:37,700 Especially if you haven't done anything. 257 00:12:40,400 --> 00:12:43,360 But I don't think the Finns will check us. 258 00:12:43,500 --> 00:12:45,260 They hardly ever do it. 259 00:12:46,820 --> 00:12:49,620 They are normal people. Polite, cultured. 260 00:12:50,620 --> 00:12:52,580 Europe. Not like us. 261 00:12:53,680 --> 00:12:55,940 Dear tourists, 262 00:12:56,020 --> 00:12:57,520 take your stuff and exit, please. 263 00:12:57,640 --> 00:13:00,860 One by one. Nothing stays on the bus. 264 00:13:01,700 --> 00:13:03,300 We're going to the passport control 265 00:13:03,420 --> 00:13:04,260 with customs check. 266 00:13:04,360 --> 00:13:07,000 Don't worry, the main thing is to tell the truth. 267 00:13:20,370 --> 00:13:21,470 Hello. 268 00:13:23,330 --> 00:13:24,540 What is it? 269 00:13:29,580 --> 00:13:31,500 How do you mean, what it is?! 270 00:13:33,280 --> 00:13:34,956 He's asking me why I'm bringing juice to Finland! 271 00:13:34,980 --> 00:13:36,160 How'd you like it? 272 00:13:36,240 --> 00:13:37,860 This is no juice. 273 00:13:37,960 --> 00:13:39,420 Free country, huh?! 274 00:13:40,140 --> 00:13:41,760 This is no juice. 275 00:13:45,240 --> 00:13:47,100 Cigarettes. 276 00:13:47,360 --> 00:13:48,840 Yes, cigarettes, so what?! 277 00:13:48,920 --> 00:13:50,500 Quiet, calm down. 278 00:13:50,540 --> 00:13:51,820 Do you know the rules? 279 00:13:51,860 --> 00:13:53,040 Yes, she knows the rules. 280 00:13:53,120 --> 00:13:54,860 I don't know anything! 281 00:13:54,940 --> 00:13:56,260 I don't know anything! 282 00:13:56,400 --> 00:13:57,800 Calm down! 283 00:13:58,700 --> 00:14:02,300 There'll be a fine, the tax. Visa kaput, one year. 284 00:14:04,100 --> 00:14:05,880 - How long?! - One year. Just one year. 285 00:14:06,040 --> 00:14:07,340 What?! 286 00:14:08,900 --> 00:14:10,580 You must go with him. 287 00:14:11,580 --> 00:14:13,500 I'm not going anywhere! 288 00:14:13,620 --> 00:14:15,580 Are you sick? What are you doing? 289 00:14:16,200 --> 00:14:18,040 Sorry. Just a second. Now, come on, get up! 290 00:14:18,100 --> 00:14:19,400 Shush! 291 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 What are you trying to do here? 292 00:14:20,880 --> 00:14:22,060 - Get up! - Scram! 293 00:14:22,140 --> 00:14:23,900 Have you gone totally crazy? Idiot! 294 00:14:24,000 --> 00:14:25,400 Idiot yourself! 295 00:14:28,740 --> 00:14:30,280 Well. I warned you. 296 00:14:31,120 --> 00:14:32,620 People are so strange sometimes... 297 00:14:33,200 --> 00:14:35,500 OK, let's count who's left here. 298 00:14:38,740 --> 00:14:40,820 Mom, what's gonna happen to her? 299 00:14:40,920 --> 00:14:42,780 Nothing. They'll send her back. 300 00:14:42,860 --> 00:14:44,460 Free of charge, by the way. 301 00:14:44,560 --> 00:14:46,620 So humane, those Finns. 302 00:14:46,700 --> 00:14:48,700 I would've charged her, at least. 303 00:14:51,160 --> 00:14:53,440 ...And turn the clock back. 304 00:14:53,560 --> 00:14:55,840 It's one hour earlier in Finland. 305 00:14:56,120 --> 00:14:58,240 We'll have a brief stop at the «Puck» center, 306 00:14:58,360 --> 00:15:00,520 you can use the toilet, have a snack 307 00:15:00,660 --> 00:15:02,220 and be back in fifteen minutes. 308 00:15:02,340 --> 00:15:03,560 Don't be late, please. 309 00:15:10,920 --> 00:15:13,480 What the fuck is wrong with bringing some smokes? 310 00:15:13,560 --> 00:15:14,780 Mind your own business 311 00:15:14,860 --> 00:15:16,040 and don't mess with mine. 312 00:15:16,120 --> 00:15:17,500 No, Finns are alright. 313 00:15:17,580 --> 00:15:18,900 Our guys would've beaten 314 00:15:18,980 --> 00:15:20,700 the shit out of her, and then some. 315 00:15:21,020 --> 00:15:23,240 These guys 316 00:15:23,340 --> 00:15:25,740 no, they're cool, they sniff around, but they don't bite... 317 00:15:42,330 --> 00:15:44,660 Here you are! And I'm looking for you. 318 00:15:47,500 --> 00:15:48,960 Go to the bus, go on! 319 00:15:53,680 --> 00:15:55,840 Attention, dear passengers. 320 00:15:55,920 --> 00:15:58,100 Our program has slightly changed. 321 00:15:58,200 --> 00:15:59,460 What happened? 322 00:15:59,580 --> 00:16:01,580 Don't worry, for the better, you'll like it. 323 00:16:01,660 --> 00:16:03,880 We'll stop now for an hour, 324 00:16:03,960 --> 00:16:05,320 an hour and a half, 325 00:16:06,360 --> 00:16:09,020 rest a little, sleep a bit, 326 00:16:09,140 --> 00:16:10,696 and then we're going to a big new store, 327 00:16:10,720 --> 00:16:12,120 it's opened just recently, 328 00:16:12,220 --> 00:16:14,540 and tonight they will open it just for us. 329 00:16:15,540 --> 00:16:19,290 Tax-free, full house, everything, 330 00:16:19,790 --> 00:16:22,120 just the way you like it. 331 00:16:22,360 --> 00:16:23,940 So our shopping tour 332 00:16:24,080 --> 00:16:26,080 becomes stronger by an extra stop. 333 00:16:27,320 --> 00:16:28,420 Happy? 334 00:16:28,840 --> 00:16:29,940 Great! 335 00:16:31,100 --> 00:16:32,460 Thank you, thank you, I knew it. 336 00:16:32,560 --> 00:16:34,560 Mom, she said, «shopping tour»... 337 00:16:36,200 --> 00:16:37,100 So? 338 00:16:37,240 --> 00:16:38,340 Мom. 339 00:16:39,260 --> 00:16:40,360 What? 340 00:16:40,580 --> 00:16:42,440 What shopping tour, Mom? 341 00:16:42,620 --> 00:16:45,500 It's a shopping tour, so what? 342 00:16:46,480 --> 00:16:49,100 What's wrong with shopping, I don't get it. 343 00:16:49,200 --> 00:16:50,380 You mean, they're gonna 344 00:16:50,520 --> 00:16:51,656 take us around to different stores? 345 00:16:51,680 --> 00:16:53,020 So? What's wrong with that? 346 00:16:53,220 --> 00:16:54,556 You didn't mention any shopping tour! 347 00:16:54,580 --> 00:16:56,080 What's the difference? 348 00:16:56,160 --> 00:16:57,956 Shopping, no shopping. It's still Finland, no? 349 00:16:57,980 --> 00:16:58,980 Mom, are you dumb or what?! 350 00:16:59,020 --> 00:17:00,680 Why didn't you tell me?! 351 00:17:01,000 --> 00:17:01,820 Stop screaming at me! 352 00:17:01,821 --> 00:17:03,416 Have you lost your mind? I'm sick and tired of it! 353 00:17:03,440 --> 00:17:04,696 I thought, you wanted to make me a present, and you! 354 00:17:04,720 --> 00:17:05,820 What? 355 00:17:05,900 --> 00:17:07,020 You did it all for yourself! 356 00:17:07,100 --> 00:17:08,236 You just wanted to go shopping, 357 00:17:08,260 --> 00:17:09,460 and were afraid to admit it! 358 00:17:09,600 --> 00:17:10,780 Are you crazy? 359 00:17:10,900 --> 00:17:12,760 What? No? Say it! Am I wrong?! 360 00:17:12,900 --> 00:17:14,540 Stop yelling at me! 361 00:17:17,160 --> 00:17:19,200 Listen, I just went to a travel agency. 362 00:17:19,340 --> 00:17:20,560 They told me about this trip, 363 00:17:20,700 --> 00:17:21,800 that it's good value. 364 00:17:21,940 --> 00:17:24,600 So I bought it and off we went. 365 00:17:24,800 --> 00:17:26,280 What's wrong with that? 366 00:17:26,440 --> 00:17:27,836 That you're thinking only about yourself, 367 00:17:27,860 --> 00:17:29,400 that's what! Yourself only! 368 00:17:29,520 --> 00:17:30,440 And not just that! 369 00:17:30,520 --> 00:17:31,796 You're also too scared to admit it, 370 00:17:31,820 --> 00:17:33,740 so you pretend it's all for me... about me! 371 00:17:33,880 --> 00:17:35,400 Why are you screaming at me?! 372 00:17:35,540 --> 00:17:37,440 What right do you have to scream at me?! 373 00:17:37,640 --> 00:17:39,100 What have I done to you? 374 00:17:39,300 --> 00:17:40,440 What have you done?! 375 00:17:40,580 --> 00:17:42,220 You're like a vampire - sucking, sucking! 376 00:17:42,280 --> 00:17:43,536 You've sucked all my blood out of me! 377 00:17:43,560 --> 00:17:45,160 This past month, especially! 378 00:17:47,220 --> 00:17:48,320 How dare you?! 379 00:17:48,440 --> 00:17:50,000 Yeah, sure! I'm supposed to be ashamed! 380 00:17:50,100 --> 00:17:53,100 You see, even now you're putting the blame on me! 381 00:17:53,260 --> 00:17:54,480 But this is not about me, 382 00:17:54,620 --> 00:17:56,680 it's about you! If Dad was alive, he'd never... 383 00:18:43,520 --> 00:18:45,580 OK, good morning, time to wake up. 384 00:18:46,500 --> 00:18:49,300 We've rested a bit, everybody's happy, 385 00:18:49,440 --> 00:18:51,480 cheery, we're going shopping! 386 00:18:51,660 --> 00:18:53,780 Let's all do what we have to do, 387 00:18:53,940 --> 00:18:56,840 and off we go, no further delays. 388 00:19:38,400 --> 00:19:40,460 So, my dears, they are waiting for us, 389 00:19:40,660 --> 00:19:41,640 as I promised. 390 00:19:41,740 --> 00:19:42,976 Let's go in an orderly fashion, 391 00:19:43,000 --> 00:19:44,396 you can leave your things on the bus, 392 00:19:44,420 --> 00:19:45,740 nothing will happen to them. 393 00:19:45,980 --> 00:19:47,416 We'll park at a distance, as we've been asked to, 394 00:19:47,440 --> 00:19:49,700 not to draw any attention to us at this time of night. 395 00:19:52,720 --> 00:19:55,320 So. Let's set the time. Is one hour enough? 396 00:19:55,500 --> 00:19:57,160 No! - Yes! - Of course! 397 00:19:58,400 --> 00:20:00,320 OK, let's say, an hour and a half. 398 00:20:00,420 --> 00:20:01,320 This should be plenty, 399 00:20:01,440 --> 00:20:02,540 my dears, don't you worry! 400 00:20:02,620 --> 00:20:04,420 With no other customers there, 401 00:20:04,580 --> 00:20:06,660 it's all yours, take all you want. 402 00:20:06,820 --> 00:20:08,516 So, don't make me run around, looking for you. 403 00:20:08,540 --> 00:20:11,020 Meet you at the bus at 5 o'clock. 404 00:20:11,180 --> 00:20:12,660 - Yeah! - Sure! 405 00:21:37,620 --> 00:21:40,540 The boy keeps on filming. 406 00:21:44,370 --> 00:21:46,290 Yes, very good quality. 407 00:21:47,240 --> 00:21:49,480 Stocking up for winter. 408 00:21:49,660 --> 00:21:51,660 Sorry. 409 00:22:01,940 --> 00:22:03,700 Damn! Watch it! 410 00:22:21,780 --> 00:22:22,880 Watch it! 411 00:22:22,920 --> 00:22:25,660 Sorry! Excuse me, please! 412 00:23:26,780 --> 00:23:29,000 What the hell! 413 00:23:32,760 --> 00:23:35,480 Mom! Mom, didn't you hear me? 414 00:23:35,600 --> 00:23:37,076 I don't want to have anything to do with you. 415 00:23:37,100 --> 00:23:38,436 After all you've said to me back there. 416 00:23:38,460 --> 00:23:39,240 Mom, later about that! 417 00:23:39,360 --> 00:23:40,816 Something's wrong with this supermarket! 418 00:23:40,840 --> 00:23:41,580 Leave me alone. 419 00:23:41,700 --> 00:23:44,060 If I'd known what kind of person you are 420 00:23:44,200 --> 00:23:45,440 I'd never go anywhere with you! 421 00:23:45,480 --> 00:23:46,700 What kind of person am I? 422 00:23:46,780 --> 00:23:48,240 You're a mean, heartless person... 423 00:23:48,360 --> 00:23:49,759 And put away this stupid telephone! 424 00:23:49,760 --> 00:23:50,560 I'm not mean at all! 425 00:23:50,720 --> 00:23:51,700 You don't love me at all. 426 00:23:51,840 --> 00:23:54,240 I don't want to talk to you! 427 00:23:55,300 --> 00:23:56,300 Mom, I'm serious! 428 00:23:56,380 --> 00:23:58,140 This woman, the blonde one, 429 00:23:58,200 --> 00:24:00,960 she locked the door. We can't leave now. 430 00:24:01,140 --> 00:24:03,180 Think up something more interesting. 431 00:24:06,120 --> 00:24:08,200 You gonna tail me like this now? 432 00:24:08,320 --> 00:24:09,840 You're not a dog! Stay! 433 00:24:13,680 --> 00:24:14,840 Mom! 434 00:24:14,920 --> 00:24:16,220 What now? 435 00:24:16,340 --> 00:24:16,960 Come here! Quick! 436 00:24:17,140 --> 00:24:18,900 - Why? - Come, I'm telling you! 437 00:24:19,120 --> 00:24:20,500 I'm not going anywhere. 438 00:24:21,940 --> 00:24:23,900 - C'mon, hurry! - What do you want from me? What? 439 00:24:24,040 --> 00:24:25,460 Look! 440 00:24:25,700 --> 00:24:26,920 What's that? 441 00:24:29,920 --> 00:24:31,120 Blood! 442 00:24:31,300 --> 00:24:32,760 So what? Must be the butcher, 443 00:24:32,920 --> 00:24:34,060 the meat must have dripped. 444 00:24:34,220 --> 00:24:36,640 What butcher, Mom! They don't sell food here! 445 00:24:39,520 --> 00:24:41,240 What are you saying? 446 00:24:41,540 --> 00:24:42,876 I mean it, Mom, she locked the door. 447 00:24:42,900 --> 00:24:44,000 Let's go see! 448 00:24:44,080 --> 00:24:45,460 You crazy? We can't go in there! 449 00:24:45,560 --> 00:24:46,480 Why not? 450 00:24:46,660 --> 00:24:49,220 It's a service area. No customers allowed! 451 00:24:49,560 --> 00:24:50,660 Then I'll go alone! 452 00:24:50,820 --> 00:24:53,820 Right! You're not going anywhere! No! 453 00:25:14,420 --> 00:25:16,020 Sir? Excuse me... 454 00:25:18,860 --> 00:25:20,340 Mom, try him, is he alive? 455 00:25:20,500 --> 00:25:22,140 No. I'm too scared. 456 00:25:28,840 --> 00:25:30,076 Would you stop shooting? At least, now! 457 00:25:30,100 --> 00:25:31,000 No, Mom! Now particularly 458 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 no! If I don't film it, no one will know! 459 00:25:34,600 --> 00:25:35,756 OK. Fine. We need to tell somebody! 460 00:25:35,780 --> 00:25:36,760 Where is the staff? 461 00:25:36,900 --> 00:25:38,080 They'd call an ambulance, 462 00:25:38,200 --> 00:25:39,780 maybe there's a chance... 463 00:25:39,920 --> 00:25:41,160 No fucking chance! 464 00:25:41,280 --> 00:25:42,500 Don't swear! 465 00:25:42,620 --> 00:25:43,760 I'm not. 466 00:25:44,240 --> 00:25:46,060 OK. We need to tell the staff. 467 00:25:47,600 --> 00:25:49,440 First we have to see how he died. 468 00:25:49,600 --> 00:25:51,036 Are you out of your mind? I forbid you! 469 00:25:51,060 --> 00:25:52,760 He was killed, Mom. It's obvious. 470 00:25:53,000 --> 00:25:54,580 - By whom? - I don't know. 471 00:25:54,820 --> 00:25:56,280 Neither do I! Maybe he just slipped 472 00:25:56,500 --> 00:25:58,700 and fell and hit his head. 473 00:25:58,880 --> 00:26:02,020 Uh, right. And who dragged him here? 474 00:26:06,780 --> 00:26:08,280 We must tell the staff. 475 00:26:08,420 --> 00:26:10,100 Mom, we need to see how he died. 476 00:26:10,220 --> 00:26:11,320 How will you see? 477 00:26:11,480 --> 00:26:12,780 We have to look. 478 00:26:12,900 --> 00:26:14,356 Who is gonna look? You? I know, I won't! 479 00:26:14,380 --> 00:26:15,800 OK, hold it. 480 00:26:17,000 --> 00:26:18,940 I must’ve pushed the wrong button, 481 00:26:19,240 --> 00:26:21,180 I don’t get it… OK, Mom, enough. 482 00:26:35,680 --> 00:26:38,280 Just be carefull, sweetie, OK? 483 00:26:53,980 --> 00:26:54,700 What? 484 00:26:54,880 --> 00:26:55,980 Nothing. 485 00:26:57,520 --> 00:26:59,440 You sure, he is not sleeping? 486 00:26:59,620 --> 00:27:01,040 I'm sure, I'm sure… 487 00:27:01,820 --> 00:27:03,700 Maybe he had a heart attack. 488 00:27:03,840 --> 00:27:05,280 Where did the blood come from, then? 489 00:27:05,400 --> 00:27:06,660 How do I know! 490 00:27:07,300 --> 00:27:09,240 OK, let's say, 491 00:27:10,080 --> 00:27:13,440 he fell, hit his head, 492 00:27:13,620 --> 00:27:15,340 and the Finns pulled him over here. 493 00:27:15,520 --> 00:27:19,860 To protect their reputation, their image, you know. 494 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 And after we leave, they will... 495 00:27:22,540 --> 00:27:24,040 How will we leave without him? 496 00:27:24,160 --> 00:27:26,820 He's one of ours. She counts everybody. 497 00:27:28,420 --> 00:27:30,480 Alright. We need to find her. 498 00:27:30,600 --> 00:27:32,700 Let her sort this out. She's the boss. 499 00:27:32,820 --> 00:27:34,580 After all, she gets paid for this. Let's go! 500 00:27:34,620 --> 00:27:35,720 For this? 501 00:27:35,820 --> 00:27:37,440 Very funny! 502 00:27:53,660 --> 00:27:55,000 Mom, come on! 503 00:27:59,580 --> 00:28:04,500 ...And in an hour we'll take off for Helsinki. No delays. 504 00:28:07,140 --> 00:28:09,720 Yes. Yes. Take care. 505 00:28:10,160 --> 00:28:11,300 What's wrong? 506 00:28:11,400 --> 00:28:12,960 Sorry. A passenger is sick over there. 507 00:28:13,060 --> 00:28:14,420 How do you mean, sick? 508 00:28:14,620 --> 00:28:18,100 Let's go, I'll show you. Come on. 509 00:28:20,440 --> 00:28:23,540 Stas! Hurry up! 510 00:28:34,200 --> 00:28:35,700 Fuck, there's no blood anymore! 511 00:28:35,860 --> 00:28:38,300 Mom, wait, there was blood over here! 512 00:28:44,540 --> 00:28:45,960 My God, I don't understand. 513 00:28:46,100 --> 00:28:48,260 There was a man here. Stas, tell her. 514 00:28:48,380 --> 00:28:50,000 Yes. He was dead. 515 00:28:50,180 --> 00:28:51,180 - Dead? - Yeah. 516 00:28:51,300 --> 00:28:52,400 Who? 517 00:28:52,460 --> 00:28:54,360 I don't know. One of our passengers. 518 00:28:54,520 --> 00:28:57,540 We checked. He wasn't breathing. 519 00:28:57,780 --> 00:28:59,320 So, where did he go? 520 00:28:59,740 --> 00:29:00,840 I don't know... 521 00:29:02,820 --> 00:29:04,540 You know what!… 522 00:29:04,740 --> 00:29:06,640 We're leaving soon, 523 00:29:06,720 --> 00:29:08,120 you should be buying stuff 524 00:29:08,220 --> 00:29:09,320 instead of wasting my time! 525 00:29:09,420 --> 00:29:13,460 Better cut down on your drinking. 526 00:29:14,760 --> 00:29:16,020 Wait! 527 00:29:20,180 --> 00:29:22,200 Did you see that? 528 00:29:22,360 --> 00:29:23,540 What was it? 529 00:29:23,640 --> 00:29:25,360 Mom, don't! 530 00:29:38,800 --> 00:29:39,900 Run! 531 00:29:43,020 --> 00:29:44,120 Mom! Here! 532 00:29:48,020 --> 00:29:49,200 We can't stay here 533 00:29:49,340 --> 00:29:52,040 Mom. We need to leave. 534 00:29:52,660 --> 00:29:53,860 Leave where? 535 00:29:54,040 --> 00:29:55,140 I dunno. 536 00:29:56,360 --> 00:29:58,300 The doors're locked, you said it yourself. 537 00:29:58,480 --> 00:29:59,780 Our drivers are here... 538 00:29:59,920 --> 00:30:01,680 I dunno. There must be some other exit here. 539 00:30:02,060 --> 00:30:05,580 Loading, service area, something... 540 00:30:05,920 --> 00:30:07,656 - Right... Just give me a sec... - We have to leave! 541 00:30:07,680 --> 00:30:11,580 Just a sec, sweetie, just a sec! 542 00:30:11,900 --> 00:30:13,460 Mom, wait. I'll be right back! 543 00:30:13,640 --> 00:30:15,120 We need some weapon! 544 00:30:15,360 --> 00:30:16,980 I'll get a knife! I'll be quick! 545 00:30:17,640 --> 00:30:19,300 No, Stas, no! 546 00:31:23,880 --> 00:31:25,780 Mom! Help me! 547 00:31:26,080 --> 00:31:28,400 Run! We can't stay here! 548 00:31:31,560 --> 00:31:32,480 Fuck! 549 00:31:32,640 --> 00:31:34,960 Don't swear! Here! 550 00:31:36,140 --> 00:31:37,240 Here! 551 00:31:39,680 --> 00:31:40,960 Hold it, Mom! 552 00:31:42,360 --> 00:31:44,040 What's going on there? 553 00:31:48,620 --> 00:31:49,720 Wait… 554 00:31:52,220 --> 00:31:53,820 The Finns... they're beating our guys... 555 00:31:53,940 --> 00:31:57,320 - What? - It's like everybody gone mad over there. 556 00:31:57,500 --> 00:31:58,660 They're killing and biting... 557 00:32:00,180 --> 00:32:02,540 - Biting? - You think I'm lying to you? 558 00:32:08,400 --> 00:32:09,280 What's this? 559 00:32:09,440 --> 00:32:11,960 I dunno... I grabbed it on the run. 560 00:32:12,160 --> 00:32:13,360 Where's the knife? 561 00:32:13,500 --> 00:32:14,660 I dunno, Mom. 562 00:32:14,820 --> 00:32:17,260 - You went for a knife. - I dunno. There was a knife... 563 00:32:24,140 --> 00:32:25,600 Quiet, Mom! Come on! 564 00:32:42,980 --> 00:32:44,140 So, what are we gonna do now? 565 00:32:44,380 --> 00:32:45,640 How do I know! 566 00:32:45,860 --> 00:32:47,660 - Getting smart again? - Why do you ask, then? 567 00:32:47,840 --> 00:32:49,176 I'm not talking to you at all, remember? 568 00:32:49,200 --> 00:32:50,876 Mom, are you really out of your mind, or what? 569 00:32:50,900 --> 00:32:52,820 Do you understand what's going on here? 570 00:32:52,920 --> 00:32:54,160 Don't yell at me. 571 00:32:54,240 --> 00:32:56,600 What do you mean, don't yell? 572 00:32:56,760 --> 00:32:58,316 Do you understand, what's going on, or not? 573 00:32:58,340 --> 00:32:59,740 They are going to kill us, Mom! 574 00:32:59,860 --> 00:33:01,620 Everybody's already dead there, 575 00:33:01,820 --> 00:33:03,300 and she's making scenes to me here! 576 00:33:03,440 --> 00:33:04,540 Don't yell at me. 577 00:33:04,620 --> 00:33:06,096 Stop saying it like a parrot! Think, Mom! 578 00:33:06,120 --> 00:33:08,080 If we start fighting now... 579 00:33:11,500 --> 00:33:13,060 Don't yell at me. 580 00:33:19,460 --> 00:33:20,560 Wait a minute! 581 00:33:20,820 --> 00:33:22,780 What about the phone? We can make a call, right?! 582 00:33:23,400 --> 00:33:24,920 Call whom? 583 00:33:25,860 --> 00:33:28,640 I dunno… Police? 584 00:33:30,400 --> 00:33:31,940 You know the number? 585 00:33:32,340 --> 00:33:33,440 Shit! 586 00:33:34,600 --> 00:33:35,700 What can we do? 587 00:33:36,120 --> 00:33:37,640 Wait. I can call Katie, 588 00:33:37,800 --> 00:33:40,880 and she can look up the local police number on the net. 589 00:33:43,780 --> 00:33:45,200 Well, try it. 590 00:33:54,160 --> 00:33:55,080 Hello? 591 00:33:55,240 --> 00:33:57,040 Hello, Кatie, can you hear me? 592 00:33:58,760 --> 00:33:59,940 Who's this? 593 00:34:00,100 --> 00:34:01,676 Katie, it's Stas Polansky. Can you hear me? 594 00:34:01,700 --> 00:34:04,140 Stas, is it you? What time is it? 595 00:34:04,300 --> 00:34:05,660 Katie, it's early. 596 00:34:05,780 --> 00:34:11,000 Five thirty. You crazy calling me at this hour? 597 00:34:11,340 --> 00:34:13,780 - Sorry, Katie! - What's this number? 598 00:34:13,880 --> 00:34:15,336 I got a new phone. Doesn't matter. My Mom gave it to me. 599 00:34:15,360 --> 00:34:17,820 “Doesn't matter!” Want to give it back? 600 00:34:17,980 --> 00:34:20,040 Quiet, Mom! 601 00:34:20,360 --> 00:34:21,520 Listen, Katie... I'm sorry... 602 00:34:21,620 --> 00:34:24,000 Why are you calling me? 603 00:34:24,060 --> 00:34:25,780 First you disappear for a month, 604 00:34:25,900 --> 00:34:26,740 then you call out of nowhere... 605 00:34:26,840 --> 00:34:27,480 Katie, later with this… 606 00:34:27,620 --> 00:34:28,900 I got a real problem! Please! 607 00:34:29,220 --> 00:34:32,600 What kinda problem? Where are you, Stas? 608 00:34:32,800 --> 00:34:34,100 Finland. 609 00:34:34,260 --> 00:34:37,120 Finland? Why? 610 00:34:37,580 --> 00:34:40,180 Yes, Katie. Listen! Don't interrupt me, please! 611 00:34:40,300 --> 00:34:43,260 Just listen and do what I ask you! 612 00:34:43,380 --> 00:34:45,960 What's wrong? I'm still sleeping... 613 00:34:46,080 --> 00:34:47,180 Katie, please! 614 00:34:48,340 --> 00:34:49,440 OK, OK. 615 00:34:50,200 --> 00:34:52,120 Though it's kinda weird. 616 00:34:52,260 --> 00:34:53,860 First you disappear, 617 00:34:54,000 --> 00:34:56,320 then you got a problem, all of a sudden... 618 00:34:56,700 --> 00:34:58,500 My dad died, Katie. 619 00:34:59,900 --> 00:35:01,020 What?! 620 00:35:01,160 --> 00:35:04,100 Yeah, almost a month ago. Right after the exams… 621 00:35:05,340 --> 00:35:07,220 Wow! He was… 622 00:35:09,180 --> 00:35:10,860 Stas, sweetie!… 623 00:35:11,000 --> 00:35:12,920 It's ok, Katie. Thank you. Later, please… 624 00:35:13,180 --> 00:35:16,560 Stas, poor thing! It's so unfair! 625 00:35:16,940 --> 00:35:18,760 Later, Katie, please! Can you get online 626 00:35:18,980 --> 00:35:22,200 and look up the phone of the local police? 627 00:35:22,500 --> 00:35:25,840 Well, I dunno... I'm still kinda sleeping, really… 628 00:35:26,080 --> 00:35:28,260 What police? Where? 629 00:35:28,460 --> 00:35:30,740 Just a moment. Mom, where are we? 630 00:35:30,980 --> 00:35:32,440 How do I know?! 631 00:35:32,620 --> 00:35:36,100 Somewhere between the border and Helsinki. 632 00:35:36,340 --> 00:35:39,080 Shit! Katie, I'll call you back… 633 00:35:40,280 --> 00:35:42,460 Shit, shit, shit! 634 00:35:42,960 --> 00:35:45,740 Shit! Even if she found a number, 635 00:35:45,960 --> 00:35:48,700 what would we tell them? 636 00:36:16,820 --> 00:36:17,980 Mom! Help me! 637 00:36:21,420 --> 00:36:23,340 - What are they saying? - I don't know! 638 00:36:23,800 --> 00:36:26,460 - What should we do? - I don't know, Stas! I'm scared! 639 00:36:26,700 --> 00:36:29,020 You think, they know we're here? 640 00:36:29,240 --> 00:36:31,220 I don't know! 641 00:37:20,580 --> 00:37:22,480 Gone? 642 00:37:22,620 --> 00:37:23,540 I think so. 643 00:37:23,640 --> 00:37:25,480 What are we gonna do? 644 00:37:26,740 --> 00:37:28,020 I don't know. 645 00:37:28,160 --> 00:37:29,680 Should we sit it out in here, maybe? 646 00:37:29,900 --> 00:37:32,760 They must eventually go away somewhere, to lunch, I don't know... 647 00:37:32,920 --> 00:37:34,556 We are their lunch, Mom! Don't you get it? 648 00:37:34,580 --> 00:37:35,360 Who are they, Jesus?! 649 00:37:35,520 --> 00:37:37,980 What's the difference? They're Finns, that's all... 650 00:37:38,220 --> 00:37:41,240 No, staying sucks. I'll go mad in here. 651 00:37:43,080 --> 00:37:44,180 We need to get out. 652 00:37:44,940 --> 00:37:46,160 Get your things. 653 00:37:56,400 --> 00:37:59,060 What the hell are you doing?! 654 00:37:59,540 --> 00:38:00,640 Wait. 655 00:38:22,260 --> 00:38:24,140 Clear, I guess... 656 00:38:25,740 --> 00:38:27,400 Ready? Go! 657 00:38:39,060 --> 00:38:41,360 Stas, get back! 658 00:38:50,240 --> 00:38:52,460 Get back! Run! 659 00:39:06,100 --> 00:39:08,880 Enough! Stas! Enough! Drop it! Stop! 660 00:39:09,080 --> 00:39:13,040 Stop! Stop! Let's run! It's enough! 661 00:39:27,120 --> 00:39:29,000 Mom! Mom! 662 00:39:29,200 --> 00:39:31,760 Mom! Mom! 663 00:39:31,920 --> 00:39:33,560 Mom, shit! 664 00:39:33,700 --> 00:39:36,760 Calm down! Quiet! You calm? 665 00:39:39,600 --> 00:39:42,600 OK, get up! Let's go! 666 00:39:51,320 --> 00:39:52,120 Stas! 667 00:39:52,280 --> 00:39:52,940 What? 668 00:39:53,060 --> 00:39:54,160 What's going on, huh? 669 00:39:54,220 --> 00:39:56,640 I dunno, Mom. 670 00:39:57,100 --> 00:40:00,860 No, really. What are they vampires? 671 00:40:01,060 --> 00:40:02,480 Vampires don't exist, Mom. 672 00:40:02,620 --> 00:40:04,300 And vampires don't eat flesh. 673 00:40:04,640 --> 00:40:06,860 That means they're cannibals. 674 00:40:06,960 --> 00:40:08,360 Savages, you know. Who eat people. 675 00:40:08,460 --> 00:40:09,420 I know who cannibals are. 676 00:40:09,480 --> 00:40:10,620 Cannibals exist. 677 00:40:10,800 --> 00:40:12,316 Where can cannibals come from in Finland? 678 00:40:12,340 --> 00:40:13,500 Cannibals live in the jungle, 679 00:40:13,580 --> 00:40:14,780 in the Amazon rainforrests. 680 00:40:14,920 --> 00:40:16,580 Where there's no civics, you know. 681 00:40:16,680 --> 00:40:17,640 Civilization, you mean. 682 00:40:17,760 --> 00:40:19,140 Civilization, OK. 683 00:40:19,420 --> 00:40:21,220 Though I meant to say ‘civics’. 684 00:40:21,460 --> 00:40:23,460 Anyway, where there is Christianity 685 00:40:23,620 --> 00:40:27,300 there can be no cannibalism, you understand? 686 00:40:29,540 --> 00:40:31,020 Yeah, I understand. 687 00:40:31,080 --> 00:40:32,496 Do you know that according to a UNESCO survey 688 00:40:32,520 --> 00:40:34,160 Finland is the best country in the world? 689 00:40:34,260 --> 00:40:37,160 Standards of living, you know, education, all that. 690 00:40:37,300 --> 00:40:39,180 What cannibals here? 691 00:40:45,500 --> 00:40:48,580 Wow! Shit! 692 00:40:54,400 --> 00:40:55,500 Mom! 693 00:40:55,940 --> 00:40:58,080 Mom, why do peas make people fart? 694 00:40:58,280 --> 00:41:00,540 Let's keep quiet for a moment, OK? 695 00:41:01,460 --> 00:41:04,220 What would you do if they ate me? 696 00:41:06,200 --> 00:41:08,720 Would you get remarried? 697 00:41:09,400 --> 00:41:10,500 No. 698 00:41:12,340 --> 00:41:13,100 I don't know. 699 00:41:13,400 --> 00:41:14,880 I really don't get it, how can people 700 00:41:15,020 --> 00:41:16,020 get married again, 701 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 if their husband or wife died... 702 00:41:19,460 --> 00:41:21,980 What do you know about relationships? 703 00:41:22,300 --> 00:41:24,500 You think, you know everything about everything, right? 704 00:41:25,000 --> 00:41:27,660 You think, you know what I feel? 705 00:41:28,340 --> 00:41:30,660 Sure, you're so smart, you can see right through me, huh?! 706 00:41:30,820 --> 00:41:33,580 You don't know anything, OK? Nothing! 707 00:41:33,800 --> 00:41:36,740 To know something one must live a life, get it? 708 00:41:37,000 --> 00:41:39,240 And you? How can you know anyting? 709 00:41:39,440 --> 00:41:41,660 You haven't experienced anything in your life yet! 710 00:41:41,860 --> 00:41:43,040 Nothing! 711 00:41:43,180 --> 00:41:45,680 How can you know anything?! 712 00:42:05,820 --> 00:42:09,540 Thank God! Normal people, I think... 713 00:42:16,500 --> 00:42:18,580 Hello! How can I help you? 714 00:42:18,680 --> 00:42:19,840 Sorry, do you speak English? 715 00:42:19,920 --> 00:42:22,420 Yes. How could I help you? 716 00:42:22,520 --> 00:42:24,140 Thank God! 717 00:42:24,240 --> 00:42:27,040 We need police. Can you call the police? 718 00:42:27,200 --> 00:42:28,420 What happened? 719 00:42:29,600 --> 00:42:33,580 Our car broke down on the road. 720 00:42:33,760 --> 00:42:35,860 We are going to Helsinki. Our things... 721 00:42:36,040 --> 00:42:37,356 I don't want to leave them there. 722 00:42:37,380 --> 00:42:39,060 Are you alright? 723 00:42:39,260 --> 00:42:42,560 Yes! Yes! It’s just the car. 724 00:42:42,840 --> 00:42:43,700 Can you call the police? 725 00:42:43,820 --> 00:42:46,600 Yes, sure. Just a moment. 726 00:42:46,900 --> 00:42:48,500 Thank you. 727 00:42:50,800 --> 00:42:52,560 Hello, police? 728 00:42:53,040 --> 00:42:55,680 This is Merja Haikkonen from the gas station, 729 00:42:55,940 --> 00:42:58,100 the one on the highway. 730 00:42:58,240 --> 00:43:00,160 My sausage got burnt yesterday at the feast, 731 00:43:00,320 --> 00:43:02,740 so I had to borrow some from the neighbors, 732 00:43:02,900 --> 00:43:04,720 and then my brother got so drunk 733 00:43:04,860 --> 00:43:06,536 he puked all over the car, and then the bed, 734 00:43:06,560 --> 00:43:07,936 we had to carry him outside to sleep 735 00:43:07,960 --> 00:43:12,500 along with his bed -->sheets, it reeked so badly inside 736 00:43:13,980 --> 00:43:17,260 Yes? Good. 737 00:43:18,680 --> 00:43:20,919 Very well. I'll be here. Byebye. 738 00:43:20,920 --> 00:43:23,500 They said they can leave in 10 minutes, 739 00:43:23,580 --> 00:43:26,300 so they’ll be here in 15. 740 00:43:26,540 --> 00:43:28,500 Thank you! Thank you so much! 741 00:43:28,580 --> 00:43:30,060 - We’ll wait. - OK. 742 00:43:30,920 --> 00:43:34,840 Oh, I guess, we'll look around meanwhile, OK? 743 00:43:34,920 --> 00:43:36,320 Yes, take your time. 744 00:43:36,460 --> 00:43:37,560 OK. 745 00:43:43,840 --> 00:43:47,060 This too? Won’t your insides stick together with sugar? 746 00:43:47,220 --> 00:43:48,320 No. 747 00:43:55,260 --> 00:43:56,860 Can you help me? 748 00:43:56,980 --> 00:43:58,080 Of course. 749 00:44:00,820 --> 00:44:01,960 Where are we? 750 00:44:09,160 --> 00:44:10,920 Can you show me? 751 00:44:11,520 --> 00:44:14,259 We are… here. 752 00:44:14,260 --> 00:44:16,800 No, no… here. 753 00:44:18,020 --> 00:44:22,340 No, no. Wait a minute. I will show for you. 754 00:44:31,260 --> 00:44:32,360 This? 755 00:44:33,380 --> 00:44:34,860 Mom! 756 00:44:40,040 --> 00:44:41,760 Mom! Wait, Mom! 757 00:44:44,400 --> 00:44:45,840 Stas! 758 00:44:57,100 --> 00:44:58,719 She bit me! 759 00:44:58,720 --> 00:44:59,602 What? 760 00:44:59,603 --> 00:45:01,240 She bit me! 761 00:45:09,640 --> 00:45:12,560 Let me see, Mom. 762 00:45:14,580 --> 00:45:15,680 Does it hurt? 763 00:45:15,920 --> 00:45:17,480 I don't know. I don't feel anything. 764 00:45:19,940 --> 00:45:21,900 What if they are vampires? 765 00:45:22,340 --> 00:45:25,100 What if she infected me?! 766 00:45:25,440 --> 00:45:28,880 I don't think so, Mom. It's all fairy tales... 767 00:45:39,880 --> 00:45:41,540 - Look, Mom. - What? 768 00:45:41,960 --> 00:45:43,560 I grabbed her phone back there. 769 00:45:43,820 --> 00:45:44,920 What for? 770 00:45:45,040 --> 00:45:46,580 I dunno... 771 00:45:47,940 --> 00:45:49,920 She didn't call any police, Mom! 772 00:45:50,660 --> 00:45:54,180 Last time she called was yesterday. Some Kari! 773 00:45:55,400 --> 00:45:56,500 Bitch! 774 00:46:00,940 --> 00:46:02,100 How are you, Mom? 775 00:46:02,260 --> 00:46:03,900 I'm OK. Come on. 776 00:46:06,140 --> 00:46:07,900 Police! Hurry up! 777 00:46:15,520 --> 00:46:16,400 Hello! 778 00:46:16,580 --> 00:46:18,440 Excuse me. We were attacked. 779 00:46:18,860 --> 00:46:20,080 They wanted to kill us! 780 00:46:20,240 --> 00:46:20,920 Freeze! You're under arrest! 781 00:46:21,040 --> 00:46:22,280 What are you doing?! 782 00:46:22,420 --> 00:46:23,696 You don't understand! We're tourists, from Russia! 783 00:46:23,720 --> 00:46:24,740 Maybe we can? Just a little bit... 784 00:46:24,820 --> 00:46:26,476 No, what did I tell you? We have to wait for Tuivisto. 785 00:46:26,500 --> 00:46:28,620 Too many people saw them. 786 00:46:29,000 --> 00:46:31,780 And after all, it's better to share with one captain 787 00:46:33,580 --> 00:46:35,080 than with the bunch of deadbeats 788 00:46:35,180 --> 00:46:36,636 who are only good for picking their noses. 789 00:46:36,660 --> 00:46:39,080 You're right, Lamminen! 790 00:46:39,220 --> 00:46:40,580 Why go for water across the river. 791 00:46:40,720 --> 00:46:42,220 My Laura must be right when she says 792 00:46:42,400 --> 00:46:44,040 you're smarter than me! 793 00:46:46,960 --> 00:46:49,060 What were they saying, Mom? 794 00:46:51,860 --> 00:46:53,400 I don't know. 795 00:46:56,880 --> 00:46:59,200 I don't feel so good. 796 00:46:59,400 --> 00:47:01,720 I'll lie down here for a little bit, OK? 797 00:47:06,980 --> 00:47:09,420 Mom? Mom, what's wrong?! Wake up! Mom! 798 00:47:09,620 --> 00:47:12,000 Fuck! What should I do?! Mom! 799 00:47:12,280 --> 00:47:16,620 Mom! Come back! Mom! Wake up, please! 800 00:47:19,960 --> 00:47:24,180 Help! Help, please! Somebody's sick here! Help! 801 00:47:25,700 --> 00:47:27,700 Assholes! Bastards! I'll kill you all! Let us out! 802 00:47:29,500 --> 00:47:34,020 Open up! Somebody's sick here! Let us out! 803 00:47:46,300 --> 00:47:48,660 Stas! Stas! 804 00:47:51,260 --> 00:47:54,120 Mom? You alive? 805 00:47:54,680 --> 00:47:56,100 You OK? 806 00:47:56,820 --> 00:47:57,920 Аre you? 807 00:47:58,100 --> 00:47:58,960 I'm fine. 808 00:47:59,140 --> 00:48:00,560 What're you doing? 809 00:48:00,780 --> 00:48:01,600 Nothing. 810 00:48:01,720 --> 00:48:03,040 Why are you standing over there? 811 00:48:03,160 --> 00:48:04,260 No reason. 812 00:48:06,720 --> 00:48:07,860 I'm scared. 813 00:48:08,400 --> 00:48:09,260 Mom, come on! 814 00:48:09,440 --> 00:48:10,860 Don't come any closer! 815 00:48:11,120 --> 00:48:12,320 Why? 816 00:48:15,520 --> 00:48:17,280 What if I want to bite you? 817 00:48:17,480 --> 00:48:19,060 Mom, you crazy? 818 00:48:19,140 --> 00:48:21,000 There are no vampires, Mom! 819 00:48:21,140 --> 00:48:23,200 You were just bitten by a crazy woman. 820 00:48:23,920 --> 00:48:25,160 How do you know that? 821 00:48:25,280 --> 00:48:27,220 Mom, you're kidding, right? 822 00:48:27,380 --> 00:48:29,500 Hey! Hey, people! 823 00:48:30,260 --> 00:48:31,360 Hello? 824 00:48:32,100 --> 00:48:33,400 Where are you from? 825 00:48:35,580 --> 00:48:37,020 Russia. 826 00:48:37,320 --> 00:48:38,860 I'm from Pakistan... 827 00:48:39,200 --> 00:48:40,980 My name is Ahmet. 828 00:48:41,180 --> 00:48:43,060 Did you get caught? 829 00:48:43,300 --> 00:48:45,120 Yes. I mean, no. 830 00:48:45,280 --> 00:48:47,180 We came here ourselves. 831 00:48:47,360 --> 00:48:49,100 We thought they would help us... 832 00:48:49,300 --> 00:48:52,020 No, they will not help you... 833 00:48:54,280 --> 00:48:55,380 What's going on? 834 00:48:57,040 --> 00:48:58,540 Do you not know? 835 00:48:59,800 --> 00:49:02,440 ...And burn fires all through the night 836 00:49:02,580 --> 00:49:03,980 and run around naked. 837 00:49:04,140 --> 00:49:05,500 Did you not see? 838 00:49:05,680 --> 00:49:08,520 It's called Juhannus, St.John's night, 839 00:49:08,660 --> 00:49:09,920 Midsummer, you know. 840 00:49:10,300 --> 00:49:11,920 And the next day, that is, today, 841 00:49:12,020 --> 00:49:15,780 Finns have to eat aliens, foreigners, you know. 842 00:49:15,980 --> 00:49:18,120 Each at least one, if possible. 843 00:49:18,280 --> 00:49:20,380 What?! Why? 844 00:49:21,860 --> 00:49:24,260 It is a tradition. Very, very old. 845 00:49:24,500 --> 00:49:27,220 I live here for 23 years already, you know. 846 00:49:27,380 --> 00:49:29,160 My wife is Finnish. 847 00:49:29,340 --> 00:49:31,620 She protected me, all those years. 848 00:49:31,780 --> 00:49:34,180 We agreed with her, that she will not eat me. 849 00:49:34,340 --> 00:49:37,300 Otherwise, what kind of husband would I be for her? 850 00:49:38,460 --> 00:49:40,040 But this year, she died. 851 00:49:40,140 --> 00:49:42,440 And they arrested me yesterday, right away. 852 00:49:43,540 --> 00:49:46,340 Now it is all finished for us... 853 00:49:54,360 --> 00:49:56,080 Hey! Are you there? 854 00:49:57,660 --> 00:50:00,760 Why didn't they eat you right away? 855 00:50:01,160 --> 00:50:03,680 They are waiting for their boss. 856 00:50:04,560 --> 00:50:06,840 Afraid to start without him. 857 00:50:06,960 --> 00:50:08,580 They want to make present for him. 858 00:50:08,720 --> 00:50:10,860 And he is sleeping after the holiday. 859 00:50:11,100 --> 00:50:12,740 They have very particular office 860 00:50:12,860 --> 00:50:14,200 relations here in Finland. 861 00:50:14,860 --> 00:50:17,800 Everybody licks ass of their boss. 862 00:50:18,760 --> 00:50:20,240 Jesus! What should we do? 863 00:50:21,360 --> 00:50:22,460 What should we do? 864 00:50:23,520 --> 00:50:26,540 Nothing. Nothing can be done. 865 00:50:26,720 --> 00:50:28,600 Only if we wait until dark. 866 00:50:28,920 --> 00:50:31,940 After sunset the feast will be totally over 867 00:50:32,080 --> 00:50:33,980 and they will become normal people again. 868 00:50:34,120 --> 00:50:36,600 Mostly they are vegetarians, by the way... 869 00:50:38,100 --> 00:50:41,420 There is one more way out, of course. 870 00:50:41,560 --> 00:50:42,580 But not for us. 871 00:50:42,680 --> 00:50:43,940 It's like this 872 00:50:44,120 --> 00:50:46,040 if you eat a Finn first, 873 00:50:46,180 --> 00:50:48,020 they will not be able to touch you. 874 00:50:48,140 --> 00:50:49,240 It is a law. 875 00:50:50,080 --> 00:50:52,840 But then you will become like them. 876 00:50:53,580 --> 00:50:56,740 But it is not important for us anymore... 877 00:50:59,240 --> 00:51:01,140 If you're watching this, 878 00:51:01,340 --> 00:51:04,540 we are most probably dead. 879 00:51:05,400 --> 00:51:08,300 Mom, will you calm down, or what? 880 00:51:08,680 --> 00:51:10,340 Quit pacing like a caged animal! 881 00:51:10,440 --> 00:51:12,300 Sit! Calm down! 882 00:51:12,540 --> 00:51:14,140 I'm not afraid of you, OK? 883 00:51:18,040 --> 00:51:19,920 If you're watching this video, 884 00:51:20,060 --> 00:51:22,920 we are most probably dead. 885 00:51:23,360 --> 00:51:26,120 I would like to say hello to Katie, 886 00:51:26,240 --> 00:51:29,280 to Lena, to Andrey and to Porcupine, 887 00:51:29,820 --> 00:51:33,600 and to everyone in my class. 888 00:51:33,780 --> 00:51:37,620 Porky, I’m sorry I called you that, 889 00:51:38,440 --> 00:51:41,040 I didn’t really mean it. 890 00:51:44,600 --> 00:51:47,740 I would also like to say hello to all our teachers, 891 00:51:49,260 --> 00:51:51,180 especially English and math, 892 00:51:54,720 --> 00:51:58,800 for... 893 00:51:59,560 --> 00:52:02,740 For just for treating us right, I guess... 894 00:52:05,500 --> 00:52:06,600 Andrey! 895 00:52:08,240 --> 00:52:10,460 You're an asshole, that's who you are... 896 00:52:10,580 --> 00:52:12,660 I've never told you that, 897 00:52:12,800 --> 00:52:15,100 but you're my best friend. 898 00:52:15,560 --> 00:52:17,160 Sorry, if I... 899 00:52:18,580 --> 00:52:22,900 I really love you and will never forget you. 900 00:52:25,760 --> 00:52:27,180 Katie, 901 00:52:29,680 --> 00:52:30,780 I like you... 902 00:52:32,500 --> 00:52:34,140 Liked, I mean. 903 00:52:36,760 --> 00:52:37,940 That's it. 904 00:52:42,320 --> 00:52:45,500 Mom, you wanna say something? 905 00:52:46,060 --> 00:52:47,520 Say it, if you want to. 906 00:53:01,860 --> 00:53:03,436 - Stas! My baby! Listen to me! - Mommie, don't! 907 00:53:03,460 --> 00:53:05,100 I will always be with you! You hear? 908 00:53:05,260 --> 00:53:06,860 Don't, Mommie, please! 909 00:53:07,020 --> 00:53:08,780 Mommie, don't! Do something! 910 00:53:08,900 --> 00:53:11,080 And you will always be with me! We will 911 00:53:11,240 --> 00:53:13,680 always be together! Whatever happens! 912 00:53:13,900 --> 00:53:18,180 Please, Mommie! Do something! 913 00:53:49,180 --> 00:53:51,520 Where are you taking us? 914 00:54:00,640 --> 00:54:02,020 Give it to me! 915 00:54:02,200 --> 00:54:03,940 You don't need it anymore! 916 00:54:04,960 --> 00:54:07,680 Hey, look! The camera is working! 917 00:54:07,800 --> 00:54:09,680 We can put it out on the net! 918 00:54:09,780 --> 00:54:11,460 Yeah, we can do a reality show! 919 00:54:13,960 --> 00:54:16,460 Yeah! ‘Cops: A Dangerous Business’! 920 00:54:16,640 --> 00:54:19,340 ‘Cops: A Holiday Business’! 921 00:54:28,340 --> 00:54:29,800 Captain Tuivisto! 922 00:54:29,940 --> 00:54:31,840 Great timing! 923 00:54:32,480 --> 00:54:34,240 I wonder where is Timmonen? 924 00:54:35,900 --> 00:54:37,340 Usually he comes out to greet us... 925 00:54:37,520 --> 00:54:38,440 Happy holiday! 926 00:54:38,580 --> 00:54:40,220 Happy holiday! 927 00:55:04,420 --> 00:55:08,220 Asshole! He should have started the sauna first! 928 00:55:08,340 --> 00:55:10,160 How could he have started it, 929 00:55:10,300 --> 00:55:11,980 if he hanged himself in it? 930 00:55:13,280 --> 00:55:15,000 What kind of holiday is it without a sauna? 931 00:55:18,820 --> 00:55:19,640 The statistics is well known 932 00:55:19,840 --> 00:55:23,980 that every year more and more Finns 933 00:55:24,160 --> 00:55:26,920 commit suicide on Midsummer night. 934 00:55:27,220 --> 00:55:29,180 I am here to certify 935 00:55:29,300 --> 00:55:31,880 that for our country 936 00:55:32,000 --> 00:55:35,100 this is a rather positive factor. 937 00:55:35,280 --> 00:55:37,020 These people kill themselves 938 00:55:37,160 --> 00:55:38,660 out of sheer happiness. 939 00:55:39,400 --> 00:55:43,280 Their joy is so great that it is unbearable. 940 00:55:43,660 --> 00:55:46,220 Just listen to what Timmonen writes 941 00:55:46,320 --> 00:55:47,580 in his suicide note. 942 00:55:47,940 --> 00:55:50,640 ‘This holiday is the brightest, 943 00:55:50,760 --> 00:55:52,420 happiest thing that I had in all my life. 944 00:55:52,660 --> 00:55:55,340 I can't live, knowing 945 00:55:55,500 --> 00:55:57,840 that I will never be so happy again. 946 00:55:58,280 --> 00:56:01,840 The table is ready. Enjoy the rest of the holiday. 947 00:56:02,840 --> 00:56:04,360 Timmonen.’ 948 00:56:07,720 --> 00:56:09,740 This very man could have been 949 00:56:09,860 --> 00:56:12,360 run over by a car tomorrow. 950 00:56:12,480 --> 00:56:14,000 Or drown in a lake. 951 00:56:14,100 --> 00:56:15,200 Most certainly every third, 952 00:56:15,380 --> 00:56:19,000 well, let's face it, every second 953 00:56:19,220 --> 00:56:22,520 of the Midsummer suicides 954 00:56:23,720 --> 00:56:26,440 would have died of alcoholism. 955 00:56:26,560 --> 00:56:29,380 And all of them would have died unhappy. 956 00:56:29,520 --> 00:56:31,560 You will say, there is only 5 million of you, 957 00:56:31,740 --> 00:56:34,740 you cannot afford suicide! 958 00:56:35,320 --> 00:56:37,160 And I will reply to that: 959 00:56:37,320 --> 00:56:39,340 A hedgehog cannot be whittled, as we say here! 960 00:56:39,500 --> 00:56:42,860 You can’t teach an old dog how to sit. 961 00:56:43,120 --> 00:56:47,740 We are a small nation. 962 00:56:47,980 --> 00:56:50,620 But we want to die happy! 963 00:56:50,780 --> 00:56:54,800 As they say, better a bright and happy death 964 00:56:54,940 --> 00:56:58,360 than a grim and dark life! 965 00:57:03,520 --> 00:57:06,320 Super, boss! Great speech! 966 00:57:15,840 --> 00:57:17,800 Good job, Lamminen! 967 00:57:18,120 --> 00:57:20,240 I think, you and Malmsten 968 00:57:20,420 --> 00:57:22,060 deserve to join us at the holiday table! 969 00:57:22,240 --> 00:57:24,360 What do you think, gentlemen? 970 00:57:24,480 --> 00:57:27,740 With good guests the hosts will eat well too, no? 971 00:57:27,880 --> 00:57:30,720 Sure! We don't mind a good meal either! 972 00:57:31,440 --> 00:57:34,420 A good cop is a welcome guest at any table! 973 00:57:36,600 --> 00:57:38,400 Ahh, tasty Russians! 974 00:57:38,640 --> 00:57:41,340 Well, then, shall we? 975 00:57:42,080 --> 00:57:46,080 Nature is calling! Personally, I'm starving! 976 00:57:47,940 --> 00:57:50,660 A shot for the human rights’ sake… 977 00:57:55,240 --> 00:57:56,680 Salt, Mom! 978 00:58:07,080 --> 00:58:08,440 Stas, run! 979 00:58:09,080 --> 00:58:11,220 Run! 980 00:58:16,160 --> 00:58:17,880 Mom, hurry up! 981 00:58:23,080 --> 00:58:23,840 Hello. 982 00:58:23,960 --> 00:58:25,520 Stas, is this you? 983 00:58:25,740 --> 00:58:26,840 Yeah. 984 00:58:26,960 --> 00:58:28,940 Why don't you call me back, like you promised? 985 00:58:30,380 --> 00:58:31,760 Not now, Katie... 986 00:58:31,880 --> 00:58:34,340 I wake up and you haven't called. What's up? 987 00:58:35,460 --> 00:58:37,380 Katie, I love you! 988 00:58:43,160 --> 00:58:44,600 Over there! 989 00:58:44,740 --> 00:58:46,620 What if they're there also... 990 00:58:46,760 --> 00:58:48,160 You see the parking is empty! 991 00:58:48,320 --> 00:58:49,720 That means it's closed. 992 00:58:50,160 --> 00:58:53,420 They're all in the woods, celebrating. 993 00:58:53,620 --> 00:58:55,440 It's safer here. 994 00:59:26,500 --> 00:59:29,480 What a great idea to take us shopping 995 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 when all the shops are closed. 996 00:59:33,680 --> 00:59:35,180 Jesus, 997 00:59:35,920 --> 00:59:38,080 why is it always like that 998 00:59:38,260 --> 00:59:41,500 in our Shitland? Through the ass! 999 00:59:41,760 --> 00:59:43,540 What's wrong, Mom? Come on. 1000 00:59:43,680 --> 00:59:46,580 We'll find a hiding place. 1001 00:59:46,800 --> 00:59:49,460 The guy said, it's only till sunset. 1002 00:59:52,080 --> 00:59:54,140 Let's go. 1003 00:59:58,940 --> 01:00:01,400 Sit down, Mom. We've got another five hours to kill. 1004 01:00:16,180 --> 01:00:19,960 So, you're not afraid to bite me anymore? 1005 01:00:22,560 --> 01:00:25,080 I don't feel like it. 1006 01:00:27,560 --> 01:00:28,940 Show me your neck. 1007 01:00:33,160 --> 01:00:34,420 It's not very deep. 1008 01:00:34,580 --> 01:00:36,260 We'll have to do a blood test back at home. 1009 01:00:37,580 --> 01:00:38,720 Just in case. 1010 01:00:43,880 --> 01:00:45,040 Will do. 1011 01:01:00,760 --> 01:01:01,960 Do you mind? 1012 01:01:18,740 --> 01:01:21,860 I feel like I'm forgetting him already. You know? 1013 01:01:23,160 --> 01:01:26,040 How he looked, how he laughed. 1014 01:01:28,580 --> 01:01:30,860 I just remember his voice so clear. And the smell. 1015 01:01:33,860 --> 01:01:38,200 And how he sneezed. So loud and scary! 1016 01:01:42,260 --> 01:01:44,140 Your dad was handsome. 1017 01:01:45,920 --> 01:01:48,680 Before you were born, especially. 1018 01:01:48,860 --> 01:01:51,040 Later he grew a belly, you know, 1019 01:01:51,200 --> 01:01:52,660 a bald spot... 1020 01:01:53,540 --> 01:01:56,740 But in the beginning he was so thin, 1021 01:02:00,660 --> 01:02:02,580 so serious. 1022 01:02:02,700 --> 01:02:06,440 And his eyebrows, they were so black, so straight, 1023 01:02:06,600 --> 01:02:07,700 like painted almost. 1024 01:02:11,040 --> 01:02:13,040 Do I look like him? Just a little bit? 1025 01:02:15,120 --> 01:02:17,400 You look like your mother. 1026 01:02:18,000 --> 01:02:20,700 Boys always look like their mothers. 1027 01:02:39,940 --> 01:02:44,080 - Mom! Wake up! Hurry! - What? 1028 01:02:45,820 --> 01:02:47,620 Are you Finns or strangers? 1029 01:02:51,620 --> 01:02:52,720 What is she saying? 1030 01:02:52,920 --> 01:02:54,116 I don't speak Finnish, remember?! 1031 01:02:54,140 --> 01:02:55,440 Getting smart again?! 1032 01:02:55,620 --> 01:02:57,700 Do you speak English? 1033 01:02:58,020 --> 01:02:59,620 Don’t be afraid. 1034 01:03:02,400 --> 01:03:03,520 What, my sweetie? 1035 01:04:35,900 --> 01:04:40,620 Written & directed by MIKHAIL BRASHINSKY 1036 01:04:42,400 --> 01:04:47,120 Producer GENNADY MIRGORODSKY 1037 01:04:47,960 --> 01:04:52,680 Producer MIKHAIL BRASHINSKY 1038 01:04:55,660 --> 01:05:00,380 Line Producer ALEXEY LVOVICH 1039 01:05:02,160 --> 01:05:06,870 Director of Photography ALEXANDER SIMONOV 1040 01:05:08,660 --> 01:05:13,370 Costume Designer MARK LEE 1041 01:05:15,250 --> 01:05:19,950 Make-Up TAMARA FRID NATALYA GAPONOVA 1042 01:05:21,750 --> 01:05:26,450 Sound ANTONINA BALASHOVA 1043 01:05:28,240 --> 01:05:30,740 Editing MIKHAIL BRASHINSKY, OLEG MALYGIN 1044 01:05:31,000 --> 01:05:33,220 with collaboration by IVAN LEBEDEV 1045 01:05:34,740 --> 01:05:39,440 a DUTYFREE PRODUCTIONS presentation 1046 01:05:41,250 --> 01:05:45,950 a film by MIKHAIL BRASHINSKY 1047 01:05:47,750 --> 01:05:52,450 SHOPPING TOUR 1048 01:05:54,250 --> 01:05:58,950 TATYANA KOLGANOVA 1049 01:06:00,750 --> 01:06:05,450 TIMOFEY YELETSKY 1050 01:06:07,250 --> 01:06:11,950 TATYANA RYABOKON 1051 01:06:13,750 --> 01:06:18,450 YELENA BELSKAYA 1052 01:06:20,250 --> 01:06:24,950 SATU PAAVOLA 1053 01:06:26,750 --> 01:06:31,450 NANNA MÄKINEN 1054 01:06:33,250 --> 01:06:37,950 VLADIMIR NEKRASSOV 1055 01:06:39,750 --> 01:06:44,450 VELI PEKKA TEPONOJA JUHANI VAINIO 1056 01:06:49,280 --> 01:06:54,620 CoProducers ZAUR BOLOTAYEV PYOTR GUDKOV 1057 01:09:50,520 --> 01:09:53,560 SMG 70450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.