All language subtitles for Schitts.Creek.S06E04.Maid.of.Honour.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,916 A POP Original Series 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,794 - Oh my God, I just sent you 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,796 the first trailer to the "Crows" movie! 4 00:00:13,839 --> 00:00:16,233 - What?! - My "Crows" movie? 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,800 - No. Gwen's. 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,149 They sent over a little sneak peak 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,282 before it goes live tomorrow. 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,587 - Oh, Alexis! 9 00:00:22,631 --> 00:00:24,981 This is a critical moment. 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,071 A siren call to the cinematic rapture that is to come. 11 00:00:28,115 --> 00:00:29,507 How did it look? 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,422 - It like literally just came through 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,076 - John, draw the curtains. 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,991 David! David: What? 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,427 - We're going to watch the "Crows" trailer. 16 00:00:36,471 --> 00:00:38,386 No! No, go away. 17 00:00:38,429 --> 00:00:40,170 Perhaps I should screen it privately first. 18 00:00:40,214 --> 00:00:41,954 - Okay. Well, I'm here now. 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,608 So the least you could do is show me it. 20 00:00:43,652 --> 00:00:45,393 [Curtains rasp] - Dad! 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,873 - John, it's practically obsidian in here! 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,440 - You just said close the curtains! 23 00:00:49,484 --> 00:00:52,095 - Okay. Okay, family, be kind. 24 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 - Okay. - Okay. 25 00:00:56,926 --> 00:00:59,276 - Okay, we gotta press play. - Oh. Okay. 26 00:00:59,320 --> 00:01:01,974 Ad voice: Some banks make mortgages way too complicated. 27 00:01:02,018 --> 00:01:03,454 - I don't remember any of this...? 28 00:01:03,498 --> 00:01:04,499 - Oh, it's just an ad, Sweetheart. 29 00:01:04,542 --> 00:01:05,978 - Skip it. 30 00:01:06,022 --> 00:01:08,503 [Thunder cracks] [Sinister music] 31 00:01:08,546 --> 00:01:10,418 [Crow caws] 32 00:01:10,461 --> 00:01:12,637 Trailer voice: There was a time 33 00:01:12,681 --> 00:01:15,640 when the Crows were our friend-- 34 00:01:15,684 --> 00:01:17,947 - It's halted. Someone hit resume. 35 00:01:17,990 --> 00:01:19,557 - Just let it buffer. 36 00:01:19,601 --> 00:01:21,951 - ...friends. - Well, we best be returning-- 37 00:01:23,474 --> 00:01:25,998 Dad, I told you we needed to upgrade the Wi-Fi. 38 00:01:26,042 --> 00:01:29,001 - Oh, this is a no way an optimal viewing experience. 39 00:01:29,045 --> 00:01:31,917 - It's back! - Okay, start it over. 40 00:01:31,961 --> 00:01:33,484 - Okay. 41 00:01:33,528 --> 00:01:35,095 Ad Voice: Some banks make mortgages-- 42 00:01:35,138 --> 00:01:36,270 - You know what, this is excruciating. 43 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 - You know what, Sweetheart? 44 00:01:38,272 --> 00:01:39,969 Why don't you just give us a holler when it's ready? 45 00:01:41,057 --> 00:01:44,974 ♪♪♪ 46 00:01:47,194 --> 00:01:49,152 - [Happy sigh] 47 00:01:49,196 --> 00:01:50,632 - Oh my God, David! 48 00:01:50,675 --> 00:01:53,156 I totally forgot about the wedding dream book! 49 00:01:53,200 --> 00:01:55,419 - Um, where did you find that? 50 00:01:55,463 --> 00:01:57,204 - Um, I was looking for an earring 51 00:01:57,247 --> 00:02:01,121 and found it under your pillow. Anyway, you did it. 52 00:02:01,164 --> 00:02:04,341 You manifested your wedding and I'm like literally stunned. 53 00:02:04,385 --> 00:02:06,169 - You're stunned. 54 00:02:06,213 --> 00:02:08,345 - Yeah, but like in a good way. 55 00:02:08,389 --> 00:02:10,086 Like think of all the people on the planet 56 00:02:10,130 --> 00:02:12,958 who find someone, somehow you're one of those people. 57 00:02:13,002 --> 00:02:16,179 - I don't know how to take that. 58 00:02:16,223 --> 00:02:17,702 - I mean, you didn't end up marrying JC Chasez 59 00:02:17,746 --> 00:02:19,530 or Jenna Elfman. 60 00:02:19,574 --> 00:02:21,228 But I actually feel like Patrick is kind of 61 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 the best of both of them. - Mhmm. 62 00:02:23,230 --> 00:02:25,101 - Oh, so you're still gonna do Keira Knightley's 63 00:02:25,145 --> 00:02:27,364 green dress from Atonement as my maid of honour look? 64 00:02:27,408 --> 00:02:30,411 - You know what, haven't got to that stage 65 00:02:30,454 --> 00:02:32,587 in the planning process yet. So I'm not quite sure. 66 00:02:32,630 --> 00:02:34,545 - Okay. Well, I'm here for a month 67 00:02:34,589 --> 00:02:36,373 so you better put me to work while your can. 68 00:02:36,417 --> 00:02:39,202 [Knocking] - Hm. Come in. 69 00:02:39,246 --> 00:02:42,074 - Well, if it isn't our very own little JC Chasez. 70 00:02:42,118 --> 00:02:44,076 - Sorry. Who? - Ooh, we've been over that. 71 00:02:44,120 --> 00:02:46,078 Um, we should probably go though. 72 00:02:46,122 --> 00:02:48,516 - Oh. Where are my favourite groom and David off to? 73 00:02:48,559 --> 00:02:50,735 [Polite chuckles] 74 00:02:50,779 --> 00:02:53,085 - We are taking Patrick to get his suit fitted. 75 00:02:53,129 --> 00:02:54,565 - What kind of suit? 76 00:02:54,609 --> 00:02:56,567 - Hopefully my wedding suit. - Oh my God. 77 00:02:56,611 --> 00:02:58,569 - Well, I'll just grab my bag, and come with. 78 00:02:58,613 --> 00:03:00,571 - You know what, I don't even know if that's necessary. 79 00:03:00,615 --> 00:03:02,486 - Honestly, David, it's fine. I'm your maid of honour. 80 00:03:05,750 --> 00:03:08,144 - Um... hmm... 81 00:03:08,188 --> 00:03:10,625 Okay re: that. 82 00:03:10,668 --> 00:03:13,323 You weren't supposed to be here for six months, 83 00:03:15,107 --> 00:03:18,154 so I might have asked someone else. 84 00:03:18,198 --> 00:03:21,288 - Okay. Well, I'm here now. So... 85 00:03:21,331 --> 00:03:23,203 who did you ask? 86 00:03:24,639 --> 00:03:25,683 If you say Ronnie-- 87 00:03:27,076 --> 00:03:28,033 - Oh, I don't think she would have said say yes. 88 00:03:28,077 --> 00:03:29,470 - Does not like him. - Yeah. 89 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 - Um, I asked Stevie. 90 00:03:33,125 --> 00:03:35,302 - David, you better be talking about Stevie Nicks. 91 00:03:36,651 --> 00:03:39,044 Stevie said yes? 92 00:03:39,088 --> 00:03:40,742 - I mean, it was more of a reluctant "sure." 93 00:03:40,785 --> 00:03:43,179 - Okay, well, it sound like she doesn't actually wanna do it. 94 00:03:43,223 --> 00:03:44,528 So why don't I just come with, 95 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 and I will gently take it off her hands. 96 00:03:49,403 --> 00:03:52,275 - Fine. But I don't want any hurt feelings. 97 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 because the last thing we need right now 98 00:03:54,103 --> 00:03:58,368 is interpersonal conflict eclipsing my--our day. 99 00:03:58,412 --> 00:04:00,457 - Imagine what I could do with you bachelor party, David. 100 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 Diplo still sends me nudes. 101 00:04:07,203 --> 00:04:08,639 - It's a DJ. - Okay. 102 00:04:15,342 --> 00:04:17,169 [Lock turns, keys jingle] 103 00:04:19,824 --> 00:04:21,652 - Oh Roland, I'm shocked. 104 00:04:22,827 --> 00:04:25,308 These rooms are in good shape. 105 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 - Well, what were you were expecting, Johnny. 106 00:04:27,354 --> 00:04:29,051 I mean, no offense, 107 00:04:29,094 --> 00:04:31,140 but I don't throw good money down on lemons. 108 00:04:31,183 --> 00:04:33,273 Who am I, you buying your car? 109 00:04:33,316 --> 00:04:35,797 - Okay, we've had no problems with the car, Roland. 110 00:04:35,840 --> 00:04:38,321 No, this place has good bones. 111 00:04:38,365 --> 00:04:41,193 - Oh, look... the maid forgot to pick up her tip. 112 00:04:42,543 --> 00:04:44,675 - Is that a bag full of money? 113 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 - Yeah, it's kinda a generous tip when you consider 114 00:04:47,374 --> 00:04:48,853 she didn't clean up this garbage 115 00:04:48,897 --> 00:04:51,116 and this loaded gun. 116 00:04:51,160 --> 00:04:53,162 - All right. Don't point it, put it down. 117 00:04:53,205 --> 00:04:54,468 Put the gun down. 118 00:04:54,511 --> 00:04:56,383 Someone's clearly been squatting here. 119 00:04:56,426 --> 00:04:58,080 And by the looks of it, 120 00:04:58,123 --> 00:04:59,821 they don't appear to be on the up and up. 121 00:04:59,864 --> 00:05:02,476 - Well, maybe Benny and Betty left this here. 122 00:05:02,519 --> 00:05:05,261 And we just inherited a bag of money and a gun. 123 00:05:05,305 --> 00:05:07,219 If we're gonna split it up, I call the money. 124 00:05:07,263 --> 00:05:09,134 - We're not taking the money, Roland. 125 00:05:09,178 --> 00:05:11,702 Whoever left it here is obviously coming back for it. 126 00:05:11,746 --> 00:05:12,747 - Why do you say that? 127 00:05:14,139 --> 00:05:15,402 I left a pack of chewing gum at the movie theatre 128 00:05:15,445 --> 00:05:16,794 two weeks ago, and I haven't gone back for it. 129 00:05:16,838 --> 00:05:19,101 - Look at this, a cigarette and a newspaper. 130 00:05:19,144 --> 00:05:20,798 - That stuff could've been here for years. 131 00:05:20,842 --> 00:05:22,800 - Then explain why the coffee is still hot? 132 00:05:22,844 --> 00:05:24,541 - It's called global warming, Johnny. 133 00:05:24,585 --> 00:05:26,238 - Okay. 134 00:05:26,282 --> 00:05:27,762 - Why do you strike me as one of those people 135 00:05:27,805 --> 00:05:29,285 that doesn't believe in that. 136 00:05:29,329 --> 00:05:31,374 - Roland, I say we go to the police. 137 00:05:31,418 --> 00:05:33,158 We have to let them handle it. 138 00:05:33,202 --> 00:05:35,291 - And then what? We offer our guests a discount 139 00:05:35,335 --> 00:05:37,380 to stay in the middle of a crime scene. 140 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 - Then what do you suggest? 141 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 - Let's stake out the place, 142 00:05:40,514 --> 00:05:41,776 Person comes back, takes their stuff, leaves, 143 00:05:41,819 --> 00:05:43,517 and we can change the locks. 144 00:05:45,388 --> 00:05:47,782 - Okay, we give it a day, see if the guy comes back. 145 00:05:47,825 --> 00:05:51,394 - Or gal. This is the 21st century, Johnny. 146 00:05:51,438 --> 00:05:53,744 - Okay. - Let's get with it. 147 00:05:53,788 --> 00:05:55,703 Come on. 148 00:05:55,746 --> 00:05:57,357 I'm with it. [Door shuts] 149 00:05:59,794 --> 00:06:01,535 [Dog barks in the distance] 150 00:06:01,578 --> 00:06:04,755 - Well, we best be returning to the lab, Nathaniel. 151 00:06:04,799 --> 00:06:07,149 It's getting [caws] dark. 152 00:06:07,192 --> 00:06:09,238 - But it's the middle of the afternoon, 153 00:06:09,281 --> 00:06:11,371 must be a solar eclipse. 154 00:06:11,414 --> 00:06:13,416 - That's not an eclipse, Nathaniel! 155 00:06:13,460 --> 00:06:15,287 Those are birds! 156 00:06:15,331 --> 00:06:17,377 [Cawing] - Ahhh! 157 00:06:17,420 --> 00:06:20,858 And so... [caws] what have we done?! 158 00:06:20,902 --> 00:06:22,947 [Thunder cracks] 159 00:06:22,991 --> 00:06:25,297 [Cawing] 160 00:06:25,341 --> 00:06:27,430 [Panicked screaming] 161 00:06:27,474 --> 00:06:29,214 [Sinister music] 162 00:06:29,258 --> 00:06:31,434 [Cawing] 163 00:06:34,394 --> 00:06:36,874 Trailer voice: "The Crows Have Eyes: The Crowening." 164 00:06:36,918 --> 00:06:39,399 [Clapping] 165 00:06:41,662 --> 00:06:43,446 - Mrs. Rose, was that you the whole time? 166 00:06:43,490 --> 00:06:45,187 - Indeed it was. 167 00:06:45,230 --> 00:06:47,624 Thanks in large part to the thaumaturgy 168 00:06:47,668 --> 00:06:49,409 of our special effects department. 169 00:06:49,452 --> 00:06:50,932 Stunning, isn't it? 170 00:06:50,975 --> 00:06:52,977 What a human beak can do? 171 00:06:53,021 --> 00:06:56,328 - So wait. Did you get the virus in the end? 172 00:06:56,372 --> 00:06:58,330 - Was that not clear? 173 00:06:58,374 --> 00:06:59,767 Should we give it another watch? 174 00:06:59,810 --> 00:07:02,422 - No, I think three times through is the sweet spot. 175 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 - This is so exciting. 176 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 What if it gets nominated for an Oscar? 177 00:07:06,251 --> 00:07:07,731 - Twyla! 178 00:07:07,775 --> 00:07:09,690 No, we must keep the carriage in the wake of the mare. 179 00:07:09,733 --> 00:07:11,474 [Taps] Golden Globe, perhaps, 180 00:07:11,518 --> 00:07:13,868 but I won't let myself envisage that. 181 00:07:13,911 --> 00:07:16,000 - I gotta say, those special effects looked 182 00:07:16,044 --> 00:07:19,221 way better than what I pictured when you described it. 183 00:07:19,264 --> 00:07:22,442 - Credit the technical wizardry of our team of imaginators. 184 00:07:25,532 --> 00:07:27,708 Gals, we're being rude. 185 00:07:27,751 --> 00:07:30,493 Jocelyn hasn't had a chance to render her opinion, 186 00:07:30,537 --> 00:07:33,409 though the adulation does appear to be unanimous. 187 00:07:34,541 --> 00:07:36,673 - Well... 188 00:07:36,717 --> 00:07:38,414 it looked just like a real movie. 189 00:07:39,937 --> 00:07:42,026 - Now there is the quote for the sizzle reel! 190 00:07:42,070 --> 00:07:43,593 [All laugh] 191 00:07:43,637 --> 00:07:45,421 - Oh... it's-it's neat! 192 00:07:45,465 --> 00:07:47,031 - "Neat." 193 00:07:47,075 --> 00:07:50,731 - To see you in a... in a real movie. 194 00:07:52,994 --> 00:07:56,258 Anyways, I bet we are dying to get to rehearsal, ladies. 195 00:07:56,301 --> 00:07:58,478 So let's get those stands. 196 00:07:58,521 --> 00:08:01,350 - Of course. We'll pick up this parley after rehearsal. 197 00:08:03,395 --> 00:08:05,920 - Were the crows nice? - Hm. 198 00:08:05,963 --> 00:08:08,270 - My uncle had a parrot that just kept asking me 199 00:08:08,313 --> 00:08:09,967 to take my bra off. 200 00:08:14,537 --> 00:08:16,496 - Okay, so you guys just chat up here, 201 00:08:16,539 --> 00:08:18,585 and I'll keep it cool, keep it casual. 202 00:08:18,628 --> 00:08:19,934 Okay. Here she comes. 203 00:08:19,977 --> 00:08:21,849 She'll probably gonna be uncomfortable admitting 204 00:08:21,892 --> 00:08:23,894 that she doesn't wanna be a part of your wedding party, 205 00:08:23,938 --> 00:08:25,983 so I'm gonna make her feel like she's doing me a favour. 206 00:08:26,027 --> 00:08:27,898 Patrick: Isn't she though? Alexis: Okay. That's funny. 207 00:08:27,942 --> 00:08:29,683 More of that. But aim it at David. 208 00:08:30,858 --> 00:08:32,729 [Door shuts] - Please drive. 209 00:08:32,773 --> 00:08:34,775 [Engine turns] 210 00:08:34,818 --> 00:08:36,516 Like, now. - Yep. 211 00:08:40,868 --> 00:08:42,565 So that's your uniform, huh? 212 00:08:42,609 --> 00:08:44,567 - You do know that "Pan Am" was cancelled 213 00:08:44,611 --> 00:08:45,786 after a season, right? 214 00:08:45,829 --> 00:08:47,657 - Cool and casual, please David. 215 00:08:47,701 --> 00:08:49,920 I am sitting next to her so I will be the one to handle this. 216 00:08:49,964 --> 00:08:51,966 - This is the flight attendant's uniform. 217 00:08:52,009 --> 00:08:53,968 Why am I wearing it, you ask? 218 00:08:54,011 --> 00:08:55,883 Because this morning I found out 219 00:08:55,926 --> 00:08:58,929 I was gonna be a flight attendant on a real flight. 220 00:08:58,973 --> 00:09:00,931 - Wait, didn't you like just start? 221 00:09:00,975 --> 00:09:03,455 - Uh, less than a week ago? Yeah. Mhmm. 222 00:09:03,499 --> 00:09:06,067 So how safe can the plane be 223 00:09:06,110 --> 00:09:08,591 if I'm the one in charge of saving people's lives? 224 00:09:08,635 --> 00:09:10,941 - Yeah. Yikes. Not safe. 225 00:09:10,985 --> 00:09:13,335 So you probably just wanna like head home then. 226 00:09:13,378 --> 00:09:15,467 - I'm fine. As long as I don't have to go back there. 227 00:09:15,511 --> 00:09:17,078 I was gonna put my life in danger for what? 228 00:09:17,121 --> 00:09:19,080 To see the world? 229 00:09:19,123 --> 00:09:21,952 They only fly to Hoboken, Windsor and South Dakota. 230 00:09:21,996 --> 00:09:23,780 - I've actually heard South Dakota is quite scenic. 231 00:09:23,824 --> 00:09:25,652 Okay. 232 00:09:25,695 --> 00:09:27,828 - Did you know that Larry Air has 18 ongoing lawsuits? 233 00:09:27,871 --> 00:09:30,047 One of which is from Larry himself. 234 00:09:30,091 --> 00:09:31,962 - Wow, okay. Got it. 235 00:09:32,006 --> 00:09:33,747 - I left a job that I actually liked for this. 236 00:09:33,790 --> 00:09:35,531 What is wrong with me? 237 00:09:35,575 --> 00:09:36,880 - How honest do you want us to be? 238 00:09:36,924 --> 00:09:38,447 - Oh no, babe. 239 00:09:38,839 --> 00:09:40,623 It sounds like you have so much on your plate already, 240 00:09:40,667 --> 00:09:42,364 on top of your bridesmaids duties. 241 00:09:42,407 --> 00:09:43,757 Are you sure you want that much stress? 242 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 - As crazy as this sounds, 243 00:09:45,672 --> 00:09:47,499 I'm actually looking forward to that. 244 00:09:47,543 --> 00:09:49,501 Feel like it's the only job I can't mess up at this point. 245 00:09:50,807 --> 00:09:52,026 - Totally. 246 00:09:56,552 --> 00:09:58,032 Hmm. 247 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 [Door opens and shuts] 248 00:10:02,863 --> 00:10:04,821 - Okay, Johnny. 249 00:10:04,865 --> 00:10:06,780 As soon as we get this place up and running 250 00:10:06,823 --> 00:10:08,172 the first order of business 251 00:10:08,216 --> 00:10:10,784 is to restock the vending machine. 252 00:10:10,827 --> 00:10:12,524 Do you know that all they had was this 253 00:10:12,568 --> 00:10:15,832 Drink Tyme Orange Sodas and one bag of Poly Puffs. 254 00:10:15,876 --> 00:10:17,007 - All right, we're gonna have to get 255 00:10:17,051 --> 00:10:19,009 some brand names in there. 256 00:10:19,053 --> 00:10:21,533 - No, I'm saying get more of this. 257 00:10:21,577 --> 00:10:24,406 Do you realize that this soda is made with 99% real drink. 258 00:10:24,449 --> 00:10:26,669 You can't argue with that kind of math. 259 00:10:26,713 --> 00:10:29,846 - Roland, can you focus on the task at hand please? 260 00:10:29,890 --> 00:10:32,196 If we're gonna be partners, 261 00:10:32,240 --> 00:10:34,024 you've gotta take this job more seriously. 262 00:10:34,068 --> 00:10:36,461 - Well, why do you think I got these snacks? 263 00:10:36,505 --> 00:10:38,855 I mean we could be on this stakeout for days, 264 00:10:38,899 --> 00:10:40,204 maybe weeks. 265 00:10:40,248 --> 00:10:42,076 [Car rumbles up] - Someone's coming. 266 00:10:46,820 --> 00:10:48,604 [Door opens] 267 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 - Get down. 268 00:10:50,258 --> 00:10:52,695 [Door shuts] 269 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 [Mouthful] It is a man. 270 00:10:54,915 --> 00:10:58,048 Your sexist instincts were right as usual. 271 00:10:58,092 --> 00:10:59,659 - Okay. Good, good, good. 272 00:10:59,702 --> 00:11:02,531 Maybe he'll just get his stuff and leave. 273 00:11:05,099 --> 00:11:07,536 He's taken off his jacket. 274 00:11:07,579 --> 00:11:09,930 He's going to the vending machine? 275 00:11:12,019 --> 00:11:14,151 Roland, we can't have squatters here. 276 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 One of us is gonna have to talk to him. 277 00:11:16,197 --> 00:11:17,981 - Johnny, the guy has a gun. 278 00:11:18,025 --> 00:11:20,549 - Okay, then as partners, 279 00:11:20,592 --> 00:11:22,464 I think it's only fair thing to do is handle this together. 280 00:11:22,507 --> 00:11:23,683 - Okay. 281 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 - I just need a minute to figure out what I'm gonna say. 282 00:11:31,038 --> 00:11:32,909 [Car rumbles] 283 00:11:32,953 --> 00:11:36,260 [Light knock on door] - Come in. 284 00:11:36,304 --> 00:11:38,175 - Oh, good, Jocelyn, 285 00:11:38,219 --> 00:11:39,611 I caught you in a moment of repose. 286 00:11:39,655 --> 00:11:42,092 - Yeah. I was just grading book reports. 287 00:11:42,136 --> 00:11:43,528 - Heh. Tell me about it! 288 00:11:43,572 --> 00:11:45,835 So how are you doing, Jocelyn? 289 00:11:45,879 --> 00:11:48,751 You seem to be wishing to discharge something 290 00:11:48,795 --> 00:11:50,971 from your chest today at rehearsal 291 00:11:51,014 --> 00:11:52,755 and didn't get a chance. 292 00:11:52,799 --> 00:11:54,670 - Uh, no, I'm fine. - You're fine. 293 00:11:56,716 --> 00:11:58,848 Why? Why do you hate my movie? 294 00:11:58,892 --> 00:12:01,198 - I just saw the trailer. - Exactly! 295 00:12:01,242 --> 00:12:03,592 Yet you've already deemed it this year's John Carter. 296 00:12:03,635 --> 00:12:05,942 - I never said that. - You didn't have to. 297 00:12:05,986 --> 00:12:08,118 Just the look in your eyes sent a chilling, 298 00:12:08,162 --> 00:12:11,252 wet gust of raspberries to my face. 299 00:12:11,295 --> 00:12:14,211 - I just don't like horror movies. 300 00:12:14,255 --> 00:12:16,170 My first boyfriend took me to a Michael Meyers movie 301 00:12:16,213 --> 00:12:18,041 and I never got over it. 302 00:12:18,085 --> 00:12:19,173 - Not "The Love Guru"? 303 00:12:20,652 --> 00:12:21,915 - Moira, you don't really care if I like your movie? 304 00:12:21,958 --> 00:12:23,568 - Don't be giddy. 305 00:12:23,612 --> 00:12:26,223 But just so you know, Jocelyn, 306 00:12:26,267 --> 00:12:30,532 an actress is only as happy as her unhappiest audience. 307 00:12:37,713 --> 00:12:40,194 - What do we think? Bow tie or no bow tie. 308 00:12:40,237 --> 00:12:41,978 - Oh, bow. - No bow. 309 00:12:42,022 --> 00:12:44,546 - I sort of feel like bow tie is kind of classic, no? 310 00:12:44,589 --> 00:12:47,549 - Okay, you sort of made it seem like you weren't sure. 311 00:12:47,592 --> 00:12:49,986 - I'm not sure. But I also very much am. 312 00:12:50,030 --> 00:12:52,206 - Also, a black bow ties photograph better. 313 00:12:52,249 --> 00:12:54,164 I should know. I once hooked up 314 00:12:54,208 --> 00:12:55,818 with three different GQ Men of the Year. 315 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 At the GQ Men of the Year party. 316 00:12:57,385 --> 00:12:59,169 - Okay, sorry. 317 00:12:59,213 --> 00:13:01,563 I'm probably not the person to ask for fashion stuff. 318 00:13:01,606 --> 00:13:04,000 - Um, speaking of maid of honour duties... 319 00:13:04,044 --> 00:13:06,176 Stevie? Thoughts on the bachelor party. 320 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 - Oh-oh. 321 00:13:08,091 --> 00:13:11,791 - Um, I think I was just gonna see what David wanted to do? 322 00:13:11,834 --> 00:13:14,706 - Okay. I'm super easy. 323 00:13:14,750 --> 00:13:16,796 Although I did find a gorgeous ryokan in Hakone 324 00:13:16,839 --> 00:13:19,015 With a hot spring-fed onsen on the balcony? 325 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 Private Chef optional. 326 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 But I'm open to other ideas. 327 00:13:22,889 --> 00:13:25,021 - Okay. Hot tip: it often makes for less stress 328 00:13:25,065 --> 00:13:27,807 if you just plan it yourself and then tell the bride after. 329 00:13:27,850 --> 00:13:30,374 - Okay. Stevie, not hot on that tip. Okay? 330 00:13:30,418 --> 00:13:32,115 - Okay, I'm starting to realize 331 00:13:32,159 --> 00:13:34,161 that there's a lot more to this job than I thought. 332 00:13:34,204 --> 00:13:36,032 - Tell me about it. 333 00:13:36,076 --> 00:13:38,208 I once planned Megan Fox's bachelorette 334 00:13:38,252 --> 00:13:40,123 on this tiny island off the coast of Montenegro 335 00:13:40,167 --> 00:13:42,909 where nothing is illegal. Like nothing. 336 00:13:44,127 --> 00:13:47,609 - Okay. Are you sure you shouldn't do this? 337 00:13:47,652 --> 00:13:49,741 Because, I mean... 338 00:13:49,785 --> 00:13:51,221 you're here now, you're David's sister, 339 00:13:51,265 --> 00:13:53,354 and you're clearly better suited for the job. 340 00:13:53,397 --> 00:13:56,052 - Oh my God, Stevie. 341 00:13:56,096 --> 00:13:58,272 I get why you and everyone else would be asking that question, 342 00:13:58,315 --> 00:14:01,362 but the answer is... 343 00:14:01,405 --> 00:14:03,712 like maybe? 344 00:14:05,235 --> 00:14:07,194 - What am I doing? 345 00:14:07,237 --> 00:14:08,935 - Well, we can just crossfade responsibilities. 346 00:14:08,978 --> 00:14:12,373 - No. What am I doing with my life. 347 00:14:13,678 --> 00:14:16,725 I'm now unemployed in my thirties. 348 00:14:16,768 --> 00:14:18,814 For the second time in a week. 349 00:14:18,858 --> 00:14:20,990 I left your dad high and dry at the motel... 350 00:14:21,034 --> 00:14:22,992 and now I'm-- 351 00:14:23,036 --> 00:14:24,646 [Stressed exhale] 352 00:14:25,865 --> 00:14:29,042 - Okay, all of what you're saying may be very, very true. 353 00:14:30,957 --> 00:14:34,830 Which is why I will not let you give up this job. 354 00:14:34,874 --> 00:14:37,702 You can do this. And if you can't, 355 00:14:37,746 --> 00:14:39,791 I will be here for the whole month to help you through it. 356 00:14:41,837 --> 00:14:43,143 - Bring it in, girl. 357 00:14:43,186 --> 00:14:44,666 - Oh no, I don't think you need to--okay. 358 00:14:44,709 --> 00:14:46,973 [Door creaks open] [David gasps] 359 00:14:47,016 --> 00:14:48,278 - Hey, what do we think about this one? 360 00:14:48,322 --> 00:14:50,150 - Oh my God. 361 00:14:50,193 --> 00:14:53,240 Since when did James Bond shop to Elm Glenn? 362 00:14:53,283 --> 00:14:55,459 - So that's a yes? - Yes. 363 00:14:55,503 --> 00:14:57,809 - Um, we still need to pick a tie. 364 00:14:59,463 --> 00:15:01,901 So what does our maid of honour think? 365 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 Hm. Hm. 366 00:15:07,863 --> 00:15:09,691 Which one is your favourite. 367 00:15:10,997 --> 00:15:12,172 - Hm... 368 00:15:14,000 --> 00:15:16,437 - Yes. 369 00:15:16,480 --> 00:15:18,091 Can we just get married already? 370 00:15:18,134 --> 00:15:20,093 I'm kidding, I want pageantry 371 00:15:20,136 --> 00:15:22,138 that takes months and months to plan. 372 00:15:22,182 --> 00:15:24,271 - Of course you do. - You look so good. 373 00:15:24,314 --> 00:15:25,794 Fits in the shoulders. Make you button it up. 374 00:15:25,837 --> 00:15:27,796 - [Hushed] Thank you. 375 00:15:27,839 --> 00:15:29,885 [Keys jingle] 376 00:15:30,538 --> 00:15:32,975 - Okay. 377 00:15:33,019 --> 00:15:35,847 - Oh, I really don't know about this, Roland. 378 00:15:35,891 --> 00:15:37,849 Still feels like a police matter to me. 379 00:15:37,893 --> 00:15:39,808 - Johnny, you got this. Relax. 380 00:15:39,851 --> 00:15:41,853 Remember there is two of us, one of him so. 381 00:15:41,897 --> 00:15:43,812 - Okay. [Knocks] 382 00:15:43,855 --> 00:15:45,988 - Of course he does have that gun. 383 00:15:46,032 --> 00:15:47,468 - Yeah? 384 00:15:47,511 --> 00:15:49,861 - Hi. My name is Johnny Rose... 385 00:15:53,387 --> 00:15:55,302 and this is my partner-- 386 00:15:55,345 --> 00:15:58,044 - Partner. [Laughs] 387 00:15:58,087 --> 00:16:00,350 He calls me-- No we actually just met. 388 00:16:00,394 --> 00:16:02,526 - What're you, guys, cops? 389 00:16:02,570 --> 00:16:04,789 [Laughs nervously] - No. No, no. 390 00:16:04,833 --> 00:16:05,442 No weapons here. 391 00:16:05,486 --> 00:16:07,749 No, we're um, 392 00:16:07,792 --> 00:16:09,751 we're the new owners of this motel 393 00:16:09,794 --> 00:16:11,883 and we just stopped by and say hi, 394 00:16:11,927 --> 00:16:13,407 and to get a little more information 395 00:16:13,450 --> 00:16:15,800 about what exactly you are doing here on our property. 396 00:16:17,237 --> 00:16:20,196 - And by the way, whatever you're doing is A-okay with me. 397 00:16:20,240 --> 00:16:23,895 But unfortunately Professor Prude here 398 00:16:23,939 --> 00:16:25,375 is not too keen on "squatters." 399 00:16:25,419 --> 00:16:27,377 - Who said I'm a squatter? 400 00:16:27,421 --> 00:16:28,900 I'm a long-term tenant. 401 00:16:28,944 --> 00:16:30,859 Betty told me she'd bake that into the contract. 402 00:16:30,902 --> 00:16:32,948 - Bake it into the contract. Roland? 403 00:16:32,992 --> 00:16:34,950 Was it in the contract? 404 00:16:36,821 --> 00:16:38,388 - The contract is like 25 pages. 405 00:16:38,432 --> 00:16:41,217 That's what lawyers are for. - Well, I'm a lawyer. 406 00:16:41,261 --> 00:16:43,306 And I assure you that it's in there. 407 00:16:43,350 --> 00:16:45,265 - You're a lawyer? 408 00:16:45,308 --> 00:16:48,224 Then might I ask what you're doing here? 409 00:16:48,268 --> 00:16:50,183 - I'm a prosecutor. 410 00:16:50,226 --> 00:16:52,968 And uh, when you're putting away the kind of guys I do-- 411 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 - Or gals. - No, never women. 412 00:16:54,926 --> 00:16:57,799 It's always safest to keep a low profile. 413 00:16:57,842 --> 00:17:00,584 So part of that involved paying Betty and Benny in cash. 414 00:17:00,628 --> 00:17:03,152 [Relieved exhales] - Okay. 415 00:17:03,196 --> 00:17:07,026 Well, that explains what that big ole bag was for. 416 00:17:07,069 --> 00:17:08,940 - How do you know I have a big old bag? 417 00:17:08,984 --> 00:17:11,030 - I didn't know. 418 00:17:11,073 --> 00:17:12,422 I don't know anything about a bag. 419 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 - You guys have been in my room, haven't you? 420 00:17:14,468 --> 00:17:16,426 You know I keep a lot of very highly classified 421 00:17:16,470 --> 00:17:19,038 documents in here. - Uh, no, it wasn't us. 422 00:17:19,081 --> 00:17:21,083 - No. 423 00:17:21,127 --> 00:17:23,346 - But we will make sure no one ever pokes around 424 00:17:23,390 --> 00:17:25,261 in here again. - Right. 425 00:17:25,305 --> 00:17:27,916 - We wouldn't want you to have to use your gun. 426 00:17:27,959 --> 00:17:29,439 - You found my gun? 427 00:17:29,483 --> 00:17:31,224 - I don't know what he's talking about. 428 00:17:31,267 --> 00:17:33,356 Obviously you're a valued guest here. 429 00:17:33,400 --> 00:17:35,445 So here's my card, 430 00:17:35,489 --> 00:17:39,406 and we can set up the same cash payments 431 00:17:39,449 --> 00:17:41,625 that you gave to Betty. Have a very pleasant stay. 432 00:17:41,669 --> 00:17:43,236 [Door slams] 433 00:17:45,238 --> 00:17:48,980 - Well, Johnny, you still wanna call the cops? 434 00:17:49,024 --> 00:17:51,374 - Okay, you were right on this one, Roland. 435 00:17:51,418 --> 00:17:54,116 - I think this was a pretty important one to be right on. 436 00:17:54,160 --> 00:17:57,293 Our first guest, not bad, huh? 437 00:17:57,337 --> 00:17:58,903 - Not bad. 438 00:17:58,947 --> 00:18:00,470 - Okay. How about Good job, Roland." 439 00:18:00,514 --> 00:18:02,211 - Good job, Roland. 440 00:18:02,255 --> 00:18:04,039 - You're a professional, Roland. 441 00:18:04,083 --> 00:18:05,475 Dr. Clara Mandrake: What have we done?! 442 00:18:05,519 --> 00:18:07,651 [Thunder cracks, crows cawing] 443 00:18:07,695 --> 00:18:10,872 - Good. Good. And the egg-laying feels grounded. 444 00:18:10,915 --> 00:18:13,483 [Door opens] - Hi Moira, 445 00:18:13,527 --> 00:18:15,529 I don't wanna interrupt you, 446 00:18:15,572 --> 00:18:19,054 I can see you're busy... watching the trailer again. 447 00:18:19,098 --> 00:18:21,883 I just wanted to apologize for earlier. 448 00:18:22,666 --> 00:18:25,930 - No need to self-flagellate, Jocelyn. 449 00:18:25,974 --> 00:18:27,454 Even if yours is the lone dissenting voice 450 00:18:27,497 --> 00:18:29,325 in the canticle. 451 00:18:29,369 --> 00:18:32,241 - Sorry, Moira, I think my reason 452 00:18:32,285 --> 00:18:34,504 for not wanting to jump on the bandwagon 453 00:18:34,548 --> 00:18:37,159 is just that I've seen you get your hopes up before, 454 00:18:37,203 --> 00:18:39,596 only to be disappointed when things didn't work out. 455 00:18:39,640 --> 00:18:41,511 - I don't require coddling. 456 00:18:41,555 --> 00:18:43,513 - I know. 457 00:18:43,557 --> 00:18:46,429 Now that I realize that my opinion means something to you, 458 00:18:46,473 --> 00:18:50,346 there is a lot that I liked about the trailer... 459 00:18:50,390 --> 00:18:52,392 - Do go on. 460 00:18:52,435 --> 00:18:53,219 - [Clears throat] 461 00:18:55,960 --> 00:18:57,527 [reads] "From the first ominous syllable 462 00:18:57,571 --> 00:18:59,573 of the narrator's tale, 463 00:18:59,616 --> 00:19:02,445 one can feel the hair on one's arms standing 464 00:19:02,489 --> 00:19:04,447 at affrighted attention. 465 00:19:04,491 --> 00:19:05,927 Yes, there will be blood. 466 00:19:05,970 --> 00:19:09,322 And, yes, you will be horror-struck. 467 00:19:09,365 --> 00:19:13,195 But, more than that, you will be lured, 468 00:19:13,239 --> 00:19:17,025 against every instinct for self-preservation, 469 00:19:17,068 --> 00:19:19,288 to look inside, and face your very own 470 00:19:20,768 --> 00:19:23,945 futile resistance to transfiguration." 471 00:19:25,207 --> 00:19:27,949 - Who wrote that? - I did. 472 00:19:27,992 --> 00:19:29,994 - You? You did. 473 00:19:30,038 --> 00:19:34,085 Oh, wow... Jocelyn, thank you. 474 00:19:36,262 --> 00:19:38,612 Nothing about me or my performance? 475 00:19:38,655 --> 00:19:41,005 - Oh. It's just a first draft. 476 00:19:41,049 --> 00:19:43,094 - Yes. Okay. 477 00:19:43,138 --> 00:19:44,661 - I really liked your feathers! - Mhmm. 478 00:19:44,705 --> 00:19:46,533 - They're very life-like. 479 00:19:46,576 --> 00:19:48,317 - Surprise. They are real. 480 00:19:48,361 --> 00:19:50,580 1200 of them hand-sewn into my costume. 481 00:19:50,624 --> 00:19:52,452 Mhmm. 482 00:19:52,495 --> 00:19:54,976 The live crows on set welcomed me as their own. 483 00:19:55,019 --> 00:19:56,456 One even tried to mate. 484 00:19:56,499 --> 00:20:00,024 - Ooh. Sounds dangerous. - [Chuckles] Wow. 485 00:20:00,068 --> 00:20:04,072 Perhaps one more watch to get your superlatives surging anew? 486 00:20:04,115 --> 00:20:06,248 - Oh Moira, I'm sure that you're tired and... 487 00:20:06,292 --> 00:20:07,510 okay. 488 00:20:07,554 --> 00:20:09,120 Trailer Voice: "There was a time 489 00:20:09,164 --> 00:20:10,470 when the Crows were our friends." 490 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 - That voice really is creepy. - Shh. 491 00:20:17,346 --> 00:20:19,043 - Wow, so what happened? 492 00:20:19,087 --> 00:20:21,089 She was ready to hand over the crown. 493 00:20:21,132 --> 00:20:22,786 - Oh, she was, but... 494 00:20:22,830 --> 00:20:24,440 I feel like she needs it more than I do. 495 00:20:24,484 --> 00:20:26,268 - Wow. Who are you? 496 00:20:26,312 --> 00:20:28,314 - I know, right? Like what's happening to me? 497 00:20:28,357 --> 00:20:30,403 - You're going soft. - Ugh. 498 00:20:30,446 --> 00:20:32,666 - But don't worry. I won't tell anyone. 499 00:20:32,709 --> 00:20:34,450 - Anyway, it might kill me on the day, 500 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 but I'm glad that she actually found something 501 00:20:36,191 --> 00:20:38,062 to distract herself. - Hm. Mhmm. 502 00:20:39,499 --> 00:20:41,152 Speaking of the day... 503 00:20:41,196 --> 00:20:42,763 I have a better job for you? 504 00:20:42,806 --> 00:20:44,808 - Okay. I think it would be a weird look for me 505 00:20:44,852 --> 00:20:47,158 to be a flower girl at my age, David. 506 00:20:47,202 --> 00:20:49,378 - I've thought about it... 507 00:20:49,422 --> 00:20:52,381 and I want you to give me away. 508 00:20:54,078 --> 00:20:56,124 - Oh my God, David. 509 00:20:56,167 --> 00:20:58,300 That's like arguably the most important role of the wedding. 510 00:20:58,344 --> 00:21:00,302 - A simple yes or no is fine. No need to pull focus. 511 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 Okay. - I do. 512 00:21:02,478 --> 00:21:04,611 - Great. 513 00:21:04,654 --> 00:21:06,308 - Although now that I think about it, 514 00:21:06,352 --> 00:21:08,615 I could also be the flower girl. 515 00:21:08,658 --> 00:21:11,357 Like come out first, wearing a gown made entirely of flowers-- 516 00:21:11,400 --> 00:21:13,446 - No. - Just walk down the aisle, 517 00:21:13,489 --> 00:21:15,448 and loop back... - Absolutely not. 518 00:21:15,491 --> 00:21:17,188 - and then quick outfit change, and we're up. 519 00:21:17,232 --> 00:21:18,625 - I take it back, I'm gonna ask Jocelyn. 520 00:21:20,540 --> 00:21:23,282 - Hm. Hey... - Enough. 38587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.