Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,004
A POP Original Series
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,747
Moira: Alexis?
Alexis, Alexis!
3
00:00:08,791 --> 00:00:11,446
I just overheard three women
with smokers' coughs
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,056
talking about
"Sex in the City".
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,145
The singles have arrived!
6
00:00:15,189 --> 00:00:17,974
Why are you not wearing
your t-shirt?
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,281
Darling, Mommy's delivering
the keynote address.
8
00:00:20,324 --> 00:00:22,631
There's going to be press
and photographers there,
9
00:00:22,674 --> 00:00:25,329
I think it would be a tad
declasse
10
00:00:25,373 --> 00:00:26,983
for the Chair of the event
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,811
to be wearing a Volunteers
t-shirt.
12
00:00:28,854 --> 00:00:31,640
Mkay, I'm Co-Chair,
and I'm wearing my t-shirt.
13
00:00:31,683 --> 00:00:34,730
Well, love is definitely
in the air!
14
00:00:34,773 --> 00:00:36,949
Motel at max capace
all week long.
15
00:00:36,993 --> 00:00:37,863
- Mm hmm.
16
00:00:39,039 --> 00:00:39,474
I appreciate everything
you do, Alexis,
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,738
but I think it's best I carry
the baton over the goal line.
18
00:00:42,781 --> 00:00:44,261
What's going on here?
19
00:00:44,305 --> 00:00:46,089
Mom's basically trying to
cut me out of Singles Week.
20
00:00:46,133 --> 00:00:47,917
I am not cutting her out,
John.
21
00:00:47,960 --> 00:00:50,180
I'm merely trying to ensure
an unruffled launch.
22
00:00:50,224 --> 00:00:53,096
Do you remember the last time
you and I chaired an event?
23
00:00:53,140 --> 00:00:56,491
The Teenage Rosacea Ball
at the St. Regis?
24
00:00:56,534 --> 00:00:58,971
- That was 15 years ago!
25
00:00:59,015 --> 00:01:00,799
Well, that was a different
time, Moira.
26
00:01:00,843 --> 00:01:04,107
Alexis has been working
on herself.
27
00:01:04,151 --> 00:01:06,762
Yes, Alexis has been working
very hard on herself.
28
00:01:06,805 --> 00:01:09,460
She just closed a very
important chapter of her life
29
00:01:09,504 --> 00:01:10,940
with Ted last week,
30
00:01:10,983 --> 00:01:13,073
and still she's putting
everything she has
31
00:01:13,116 --> 00:01:15,205
into finding love
for other people.
32
00:01:15,249 --> 00:01:16,032
into finding love for other people.
What exactly have you done?
33
00:01:16,076 --> 00:01:17,164
What exactly have you done?
34
00:01:17,207 --> 00:01:18,687
- Well...
35
00:01:21,907 --> 00:01:23,822
I'll tell you
what I'm about to do.
36
00:01:23,866 --> 00:01:25,911
I'm about to swing by Jocelyn's
37
00:01:25,955 --> 00:01:28,305
and get the locks and keys
for this morning's event.
38
00:01:28,349 --> 00:01:30,742
You still haven't picked up
the locks and keys?
39
00:01:30,786 --> 00:01:32,788
Ugh!
40
00:01:32,831 --> 00:01:34,572
Yes, what?
41
00:01:34,616 --> 00:01:36,705
- Um, I just walked past three
42
00:01:36,748 --> 00:01:38,968
very raspy-voiced Miranda's
outside,
43
00:01:39,011 --> 00:01:41,405
so I think the singles are here.
- Ooh!
44
00:01:41,449 --> 00:01:45,975
♪♪♪
45
00:01:47,150 --> 00:01:49,457
Johnny: Okay, with the
50% premium charge
46
00:01:49,500 --> 00:01:50,719
for Singles Week,
47
00:01:50,762 --> 00:01:52,634
I think we might be able
to afford
48
00:01:52,677 --> 00:01:55,376
some of the bigger improvements
we've been talking about.
49
00:01:56,942 --> 00:01:59,249
- Ooh, sorry guys.
50
00:02:00,642 --> 00:02:02,600
- Roland?
- Roland's phone.
51
00:02:02,644 --> 00:02:04,907
- Hey, Bob.
- Roland, hang up.
52
00:02:04,950 --> 00:02:07,257
Yeah, uh, Johnny's tellin' me
I gotta hang up.
53
00:02:07,301 --> 00:02:10,260
Yes, they're both here,
staring at me.
54
00:02:10,304 --> 00:02:13,524
Johnny has that upset look
on his face.
55
00:02:13,568 --> 00:02:16,266
Yeah.
56
00:02:16,310 --> 00:02:18,529
That's the perfect way
to describe it, Bob.
57
00:02:18,573 --> 00:02:19,617
- Mr. Rose.
- Okay.
58
00:02:22,185 --> 00:02:23,621
Okay, I'm gonna put this
on silent
59
00:02:23,665 --> 00:02:26,276
for the rest of the meeting,
okay?
60
00:02:26,320 --> 00:02:29,410
Do you know how to do that,
Stevie?
61
00:02:29,453 --> 00:02:32,152
Roland, with all that we have
going on this week,
62
00:02:32,195 --> 00:02:33,979
we'll need your full attention.
63
00:02:34,023 --> 00:02:37,200
Oh, relax, Johnny.
I'm here for ya.
64
00:02:37,244 --> 00:02:39,071
Whadda ya need?
65
00:02:39,115 --> 00:02:41,596
Um, maybe you could head out
to Elmdale
66
00:02:41,639 --> 00:02:43,293
and go to the hardware store,
67
00:02:43,337 --> 00:02:45,600
and knock the first three
things off this list.
68
00:02:45,643 --> 00:02:47,471
- That's no problem. Sure.
69
00:02:47,515 --> 00:02:49,517
And anything else you want,
just let me know.
70
00:02:49,560 --> 00:02:51,301
How 'bout a car wash?
71
00:02:51,345 --> 00:02:53,912
Or maybe a brow trim
for Johnny?
72
00:02:54,957 --> 00:02:56,480
- Just the things on the list.
- Okay.
73
00:02:56,524 --> 00:02:59,918
Don't worry about it.
I won't let ya guys down.
74
00:03:09,276 --> 00:03:11,147
- Ah! Ah!
75
00:03:14,019 --> 00:03:16,370
Ugh!
76
00:03:17,632 --> 00:03:20,243
You been goin' to the gym,
'cause that looked effortless?
77
00:03:21,331 --> 00:03:23,899
It's just a very awkwardly
shaped box,
78
00:03:23,942 --> 00:03:25,727
but yes I have,
and thank you for noticing.
79
00:03:25,770 --> 00:03:27,207
- So what, uh, what is this?
80
00:03:27,250 --> 00:03:29,818
Um, this is a box of dog
sweaters
81
00:03:29,861 --> 00:03:31,776
that Alexis has asked me
to drop off at Ted's
82
00:03:31,820 --> 00:03:33,909
for the pet adoption thing
for Singles Week.
83
00:03:33,952 --> 00:03:35,998
So what's it doing here, then?
84
00:03:38,043 --> 00:03:40,089
I was just wondering what
your day was looking like?
85
00:03:40,132 --> 00:03:41,699
I'm not dropping the box
off for you.
86
00:03:41,743 --> 00:03:43,788
Okay, I know, but it would
just save me so much distress!
87
00:03:43,832 --> 00:03:46,138
- Oh, are you in distress?
- Yes!
88
00:03:46,182 --> 00:03:49,054
The whole situation with Alexis
and Ted right now
89
00:03:49,098 --> 00:03:50,969
is very awkward and cringe-y.
90
00:03:51,013 --> 00:03:53,885
Alexis told him she loved him.
91
00:03:55,713 --> 00:03:58,629
Wow. Well, good for her,
it's...
92
00:03:58,673 --> 00:04:00,501
it's not easy puttin' yourself
out there like that.
93
00:04:00,544 --> 00:04:01,850
- Okay, sure.
94
00:04:01,893 --> 00:04:04,069
I just think it'll be less
awkward for all of us,
95
00:04:04,113 --> 00:04:06,028
especially considering Ted
now knows that I know,
96
00:04:06,071 --> 00:04:08,596
that he knows,
if you maybe took the box.
97
00:04:08,639 --> 00:04:10,337
I'm not taking the box
for you, David,
98
00:04:10,380 --> 00:04:11,816
I still have to unpack all
of these products
99
00:04:11,860 --> 00:04:13,731
for Singles Week,
that you bought.
100
00:04:13,775 --> 00:04:16,821
Okay, then I guess I'll just,
take the box and go, then.
101
00:04:20,216 --> 00:04:21,391
- David?
- Yeah.
102
00:04:21,435 --> 00:04:23,306
- Listen to me.
- Mm-hmm.
103
00:04:23,350 --> 00:04:25,352
What you're doing
is very brave.
104
00:04:25,395 --> 00:04:27,615
- Mm-hmm.
- Very generous, okay?
105
00:04:27,658 --> 00:04:30,400
And I don't wanna add
more stress to your day,
106
00:04:30,444 --> 00:04:32,184
but I love you.
107
00:04:36,972 --> 00:04:38,626
- Okay, so...
108
00:04:38,669 --> 00:04:40,454
so you just said that to me
for the first time,
109
00:04:40,497 --> 00:04:42,325
knowing that it would make
my day more stressful.
110
00:04:42,369 --> 00:04:43,718
- That's correct.
111
00:04:45,285 --> 00:04:45,589
Because you know that I've
never said that to anyone else,
112
00:04:46,721 --> 00:04:47,504
aside from my parents twice,
and at a...
113
00:04:48,592 --> 00:04:51,029
Mariah Carey concert, I know.
Yeah.
114
00:04:51,073 --> 00:04:53,336
And I don't expect you to say
it back to me, right now,
115
00:04:53,380 --> 00:04:55,469
you say it when you're ready.
116
00:04:55,512 --> 00:04:57,253
Just felt right to me,
in the moment.
117
00:05:00,212 --> 00:05:02,258
You're my Mariah Carey.
118
00:05:03,955 --> 00:05:06,523
Okay. That compliment could
bring me to tears,
119
00:05:06,567 --> 00:05:08,525
but I'm not gonna let it.
120
00:05:08,569 --> 00:05:11,789
So... I...
121
00:05:14,966 --> 00:05:16,751
would like to thank you
for all the wonderful things
122
00:05:16,794 --> 00:05:18,883
that you said.
- Okay.
123
00:05:18,927 --> 00:05:20,581
Wanna get me a tea
while you're out?
124
00:05:20,624 --> 00:05:22,583
- Okay, I will get you a tea.
125
00:05:22,626 --> 00:05:24,715
Um, would you mind just not
looking at me
126
00:05:24,759 --> 00:05:26,021
while I take this box outta
the room,
127
00:05:26,064 --> 00:05:27,109
'cause I don't want you
regretting
128
00:05:28,415 --> 00:05:29,720
any of the nice things
that you just said to me?
129
00:05:31,243 --> 00:05:33,507
Okay, look away, please.
Please.
130
00:05:35,378 --> 00:05:37,119
That went well.
131
00:05:43,734 --> 00:05:45,693
Moira: What?
132
00:05:46,737 --> 00:05:49,000
- Hi, where are you?
- I'm on my way!
133
00:05:49,044 --> 00:05:51,263
We've just encountered
a bit of a roadblock,
134
00:05:51,307 --> 00:05:53,657
a hold-up, a minor issue.
135
00:05:53,701 --> 00:05:55,964
Okay, you literally
had one job to do.
136
00:05:56,007 --> 00:05:59,446
- Jocelyn is in labour!
- Oh my god!
137
00:05:59,489 --> 00:06:01,317
- I know it's no one's fault.
138
00:06:01,361 --> 00:06:03,058
I'm with her now,
we're in the car.
139
00:06:03,101 --> 00:06:04,973
Okay, so what am I supposed
to do, here?
140
00:06:05,016 --> 00:06:06,627
Well, has the press arrived
yet?
141
00:06:06,670 --> 00:06:08,716
- Yes! Everybody has arrived.
142
00:06:08,759 --> 00:06:11,458
Everybody is here,
just waiting.
143
00:06:11,501 --> 00:06:13,982
Oh! Don't start without me
you little frippit.
144
00:06:14,025 --> 00:06:15,940
You don't have the media
training.
145
00:06:15,984 --> 00:06:17,855
Okay, can you just like,
please try to hurry up?
146
00:06:17,899 --> 00:06:19,335
Because the last thing
we wanna do
147
00:06:19,379 --> 00:06:21,032
is stand up a room
full of singles.
148
00:06:21,076 --> 00:06:23,644
Oh look, Jocelyn's pulling up
to the hospital right now.
149
00:06:23,687 --> 00:06:27,082
- Wait, Jocelyn's driving?
- Yes, Alexis! She insisted!
150
00:06:27,125 --> 00:06:29,040
My nerves are fried!
151
00:06:35,133 --> 00:06:36,961
- Stevie?
- What's up?
152
00:06:37,005 --> 00:06:38,920
I think we might
have to call Roland
153
00:06:38,963 --> 00:06:41,531
and tell him to add "do not
disturb" signs to his list.
154
00:06:41,575 --> 00:06:44,708
Some of the singles
have been requesting them.
155
00:06:44,752 --> 00:06:48,451
I think that is a service
that could benefit all of us.
156
00:06:48,495 --> 00:06:49,713
- Hmm.
157
00:06:52,586 --> 00:06:54,892
Is that you?
158
00:06:54,936 --> 00:06:58,069
No, my phone's in my pocket.
159
00:06:58,113 --> 00:07:01,159
Uh-oh. I think that's
Roland's phone.
160
00:07:04,511 --> 00:07:06,774
Oh god.
- What?
161
00:07:06,817 --> 00:07:08,776
- Uh, there are 17 missed calls,
162
00:07:08,819 --> 00:07:11,300
and 3 texts from Jocelyn.
163
00:07:11,343 --> 00:07:13,041
- Well, what do they say?
164
00:07:14,521 --> 00:07:17,045
Roland, it's happening.
And then baby.
165
00:07:17,088 --> 00:07:19,743
And then, like a whole row
of baby emojis,
166
00:07:19,787 --> 00:07:21,528
and an explosion.
167
00:07:22,703 --> 00:07:26,097
Well we-we didn't do anything
wrong here. Right?
168
00:07:26,141 --> 00:07:27,969
- I didn't.
169
00:07:28,012 --> 00:07:29,971
You're the one who
put his phone on silent.
170
00:07:30,014 --> 00:07:31,712
Because you didn't
know how to.
171
00:07:31,755 --> 00:07:33,104
Okay, well I don't think
it's helpful
172
00:07:33,148 --> 00:07:35,193
to be pointing fingers,
here, Stevie.
173
00:07:35,237 --> 00:07:39,197
Besides, I think he'll
probably be... back soon.
174
00:07:40,590 --> 00:07:42,984
We gave him a lot
of errands to run.
175
00:07:59,217 --> 00:08:00,436
- David!
176
00:08:00,480 --> 00:08:02,438
Ah... hey!
177
00:08:02,482 --> 00:08:04,005
It's me.
178
00:08:04,048 --> 00:08:05,920
- Good to see you, man.
- Yeah, good to see you, too.
179
00:08:05,963 --> 00:08:07,530
Yeah, yeah, yeah. Oh, okay.
180
00:08:07,574 --> 00:08:09,227
Oh, good, good.
181
00:08:09,271 --> 00:08:13,710
Um, so I just dropped off
these, um, dog sweaters,
182
00:08:13,754 --> 00:08:15,538
for the pet adoption thing.
183
00:08:15,582 --> 00:08:16,931
- Okay, great, yeah.
184
00:08:16,974 --> 00:08:19,281
It's always gifts for the dogs,
and never for me.
185
00:08:19,324 --> 00:08:22,066
Definitely one of my pet peeves.
186
00:08:24,286 --> 00:08:25,722
- Yes?
187
00:08:25,766 --> 00:08:28,508
I'm sorry, I just...
I just was expecting Alexis,
188
00:08:28,551 --> 00:08:31,728
so you showing up here has
really thrown me off my game.
189
00:08:31,772 --> 00:08:34,296
Um... no, your game is...
tight.
190
00:08:35,950 --> 00:08:39,475
Um, Alexis actually told me
to drop off the sweaters.
191
00:08:39,519 --> 00:08:41,695
She was... swamped with the...
192
00:08:42,957 --> 00:08:45,089
the launch for the Singles Week
thing.
193
00:08:45,133 --> 00:08:47,222
- She told you, didn't she?
- Yes, she told me, yeah.
194
00:08:47,265 --> 00:08:49,659
It just caught me off guard,
you know?
195
00:08:49,703 --> 00:08:53,750
"I love you," it just...I don't-
- Mm-hmm. Yes.
196
00:08:53,794 --> 00:08:55,622
No, that is an emotional
depth that is very,
197
00:08:55,665 --> 00:08:58,407
very out of character for her.
198
00:08:58,450 --> 00:09:01,889
So, I can understand why
that would be weird for you.
199
00:09:01,932 --> 00:09:04,892
Anyway, I... should... be...
- I broke up with Heather.
200
00:09:06,502 --> 00:09:08,896
So I should probably stay,
then, for a minute?
201
00:09:17,252 --> 00:09:19,471
- Okay, so just to triple check,
202
00:09:19,515 --> 00:09:21,778
um, everyone has registered
on the website?
203
00:09:21,822 --> 00:09:23,345
All: Yes. Yes.
204
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
- Okay, just triple checking,
205
00:09:25,260 --> 00:09:27,567
because the website
acts as a directory.
206
00:09:27,610 --> 00:09:30,047
- And a message board, we know.
- Oh my god.
207
00:09:30,091 --> 00:09:31,788
Sorry, when is this gonna
start?
208
00:09:31,832 --> 00:09:33,268
There is a seniors' craft fair
209
00:09:33,311 --> 00:09:35,357
that I have been asked
to cover in Elmglen,
210
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
but as a single woman who drove
20 miles to be here,
211
00:09:37,402 --> 00:09:39,535
I'd rather write about this.
212
00:09:39,579 --> 00:09:40,928
- Yes. Yes.
213
00:09:41,929 --> 00:09:45,106
Um, the event... is starting...
right now.
214
00:09:46,847 --> 00:09:49,240
- Good.
- Hmm.
215
00:09:49,284 --> 00:09:52,243
Hey, singles, I'm Alexis Rose,
and I,
216
00:09:53,375 --> 00:09:55,638
like all of you, am single.
217
00:09:59,816 --> 00:10:00,687
I would just like
to welcome you
218
00:10:08,912 --> 00:10:10,871
Now I know many of you
are excited
219
00:10:10,914 --> 00:10:12,612
about the lock and key event.
220
00:10:14,265 --> 00:10:15,919
The more I think about it,
221
00:10:15,963 --> 00:10:17,747
the more I feel like that game
222
00:10:17,791 --> 00:10:19,575
kind of sends the wrong message.
223
00:10:19,619 --> 00:10:21,577
Because... it makes it seem
like,
224
00:10:21,621 --> 00:10:23,361
as soon as you find
the right key,
225
00:10:23,405 --> 00:10:25,625
everything's just supposed
to work out, right?
226
00:10:25,668 --> 00:10:29,150
But life is more complicated
than that.
227
00:10:30,542 --> 00:10:33,502
Now, I used to think
that my one special lock
228
00:10:33,545 --> 00:10:35,547
needed to be like super
aggressive,
229
00:10:35,591 --> 00:10:38,812
and come from a long line
of Adriatic royalty,
230
00:10:39,943 --> 00:10:42,163
or have a beard,
231
00:10:42,206 --> 00:10:44,382
and be really into the woods.
232
00:10:44,426 --> 00:10:46,297
Then I realized that sometimes,
233
00:10:46,341 --> 00:10:48,691
a special little lock
can come along,
234
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
that you didn't think would
fit because it didn't look,
235
00:10:50,737 --> 00:10:53,435
or act, like the lock
you thought you needed.
236
00:10:56,612 --> 00:11:00,311
So instead of actually giving
it a real chance,
237
00:11:00,355 --> 00:11:01,965
you throw it away
238
00:11:02,009 --> 00:11:04,533
because it was too nice.
239
00:11:06,361 --> 00:11:09,320
And it liked you too much,
and cared.
240
00:11:11,453 --> 00:11:14,674
And now that lock
has found another key,
241
00:11:15,805 --> 00:11:18,242
and you are so happy for it,
242
00:11:19,679 --> 00:11:22,899
and you just need to accept
that,
243
00:11:22,943 --> 00:11:25,336
and find a new lock.
244
00:11:30,559 --> 00:11:32,474
So, are we playing a game,
or not?
245
00:11:33,780 --> 00:11:35,869
- Yes!
246
00:11:35,912 --> 00:11:37,174
That is what I'm trying to say,
247
00:11:37,218 --> 00:11:39,437
we're just gonna play
a better game um...
248
00:11:39,481 --> 00:11:42,702
one that kinda promotes
giving people a chance.
249
00:11:45,574 --> 00:11:48,577
Apparently they took Roland's
phone away from him.
250
00:11:49,883 --> 00:11:51,623
I don't know!
251
00:11:51,667 --> 00:11:53,756
Well... who would do that
to a man
252
00:11:53,800 --> 00:11:56,454
whose wife is just about
to go into labour?
253
00:11:56,498 --> 00:11:58,021
- I didn't take his phone!
254
00:11:58,065 --> 00:11:59,762
- Well, you kinda did.
255
00:11:59,806 --> 00:12:03,374
Well, in our defence,
Jocelyn's a few days early.
256
00:12:07,074 --> 00:12:08,815
Oh, hold on, Gwen,
uh, Roland just pulled in,
257
00:12:08,858 --> 00:12:10,991
and the hammer's about to drop.
258
00:12:13,733 --> 00:12:16,083
Okay, okay, guys, I know
it took a little longer
259
00:12:16,126 --> 00:12:17,519
than I said it would
but I knocked off...
260
00:12:17,562 --> 00:12:19,216
- Roland,
- ...everything on the list.
261
00:12:19,260 --> 00:12:21,523
- Roland, Jocelyn's in labour.
- What?
262
00:12:21,566 --> 00:12:23,830
Wh-when did she,
why didn't she call me?
263
00:12:23,873 --> 00:12:26,006
I gotta call her.
I need my phone. I can't...
264
00:12:26,049 --> 00:12:27,747
Where's my phone?
I can't find my phone?
265
00:12:27,790 --> 00:12:28,791
- Is this it?
266
00:12:28,835 --> 00:12:31,054
Yeah, you're a lifesaver,
Johnny.
267
00:12:31,098 --> 00:12:33,143
Oh, well, you can thank me
later, but uh,
268
00:12:33,187 --> 00:12:35,276
you'd better going,
to the hospital.
269
00:12:35,319 --> 00:12:38,061
Okay.
270
00:12:39,323 --> 00:12:40,803
- Hi, Gwen.
271
00:12:40,847 --> 00:12:43,284
No, he's-he's on his way
to the hospital now.
272
00:12:43,327 --> 00:12:45,416
Yeah wh...snake?
273
00:12:45,460 --> 00:12:49,420
Is a little harsh,
but he's definitely slippery,
274
00:12:49,464 --> 00:12:51,074
I'll give ya that.
275
00:12:51,118 --> 00:12:52,641
- I'm standing right here, Bob.
276
00:12:52,684 --> 00:12:55,644
Anyway, I just felt
like I owed it to Heather,
277
00:12:55,687 --> 00:12:57,646
to be honest.
278
00:12:59,604 --> 00:13:03,783
So then, um, are you gonna
talk to Alexis about this?
279
00:13:03,826 --> 00:13:04,914
- Honestly, I don't know.
280
00:13:07,612 --> 00:13:10,615
I mean, David, I spent two
weeks in Mexico, alone,
281
00:13:10,659 --> 00:13:14,184
on our honeymoon, just trying
to get my life back on track.
282
00:13:14,228 --> 00:13:16,665
Yeah, that sounds very dark.
283
00:13:16,708 --> 00:13:18,885
You know how many off-road dirt
bike tours I had to take,
284
00:13:18,928 --> 00:13:20,712
just to get her outta my head?
285
00:13:20,756 --> 00:13:23,803
Shockingly, never been
on a dirt bike. Um...
286
00:13:23,846 --> 00:13:26,980
But I'm sure like a lot, a lot...
- A lot of tours, David.
287
00:13:31,723 --> 00:13:33,813
Okay, look, um,
288
00:13:33,856 --> 00:13:35,815
I would hardly call myself
an expert
289
00:13:35,858 --> 00:13:37,642
on this subject,
290
00:13:37,686 --> 00:13:41,255
and by subject I mean
genuine human emotion.
291
00:13:41,298 --> 00:13:45,302
So, I am just going to tell
you what I know.
292
00:13:46,564 --> 00:13:49,785
And you can do whatever
you want with that. Okay?
293
00:13:53,441 --> 00:13:56,879
I know that your name
has come up in conversation
294
00:13:56,923 --> 00:14:00,491
every single day,
for the past 6 months.
295
00:14:03,625 --> 00:14:07,847
Um, I know that
she's different now...
296
00:14:09,761 --> 00:14:13,287
I mean, not that... different,
obviously, but um,
297
00:14:13,330 --> 00:14:17,204
different enough to know
that she made a mistake...
298
00:14:17,247 --> 00:14:19,206
with you.
299
00:14:20,642 --> 00:14:23,210
Or was it two mistakes?
Or more...?
300
00:14:23,253 --> 00:14:25,473
No, it was just the two.
Yeah.
301
00:14:26,778 --> 00:14:30,913
Anyway, so you've been
burned, a couple times.
302
00:14:30,957 --> 00:14:32,480
Um, have we met?
303
00:14:32,523 --> 00:14:33,873
I've been burned so many times,
304
00:14:33,916 --> 00:14:35,483
I'm basically the human
equivalent of the inside
305
00:14:35,526 --> 00:14:37,528
of a roasted marshmallow.
306
00:14:39,704 --> 00:14:42,969
Um, but I think it's important
for us to remember
307
00:14:43,012 --> 00:14:44,013
that sometimes...
308
00:14:45,667 --> 00:14:48,365
sometimes it does work out.
309
00:14:48,409 --> 00:14:51,368
And um, even though everything
inside us
310
00:14:51,412 --> 00:14:53,936
is telling us to protect
ourselves,
311
00:14:53,980 --> 00:14:55,416
when you've got it,
312
00:14:58,288 --> 00:15:00,508
don't let it go.
313
00:15:00,551 --> 00:15:02,379
Um...
314
00:15:03,859 --> 00:15:07,384
And I am telling you,
that you have got it,
315
00:15:08,429 --> 00:15:10,257
if you want it.
316
00:15:12,041 --> 00:15:13,913
- Thank you, David.
317
00:15:17,481 --> 00:15:19,919
Maybe this can be
your thank you.
318
00:15:19,962 --> 00:15:21,659
- That's a dog treat?
319
00:15:21,703 --> 00:15:24,358
- Looks like a real treat.
320
00:15:24,401 --> 00:15:26,708
What am I gonna do now?
321
00:15:30,190 --> 00:15:32,366
Dr. Matheson
Paging Dr. Matheson.
322
00:15:34,890 --> 00:15:36,109
- Moira, you don't have to stay,
323
00:15:36,152 --> 00:15:37,937
Rolie will be here any minute,
324
00:15:37,980 --> 00:15:40,417
and I know how much the singles
event means to you.
325
00:15:40,461 --> 00:15:43,420
No, no, Jocelyn, normally I
wouldn't even consider leaving,
326
00:15:43,464 --> 00:15:46,249
but Alexis... Alexis
has never handled
327
00:15:46,293 --> 00:15:48,077
this kind of responsibility.
328
00:15:48,121 --> 00:15:49,905
And I would just hate
to see it all
329
00:15:49,949 --> 00:15:52,125
come clattering down around her.
330
00:15:52,168 --> 00:15:54,562
Okay, Moira, Moira,
if I may...
331
00:15:56,477 --> 00:15:59,610
Listen, I can't speak
to who Alexis was
332
00:15:59,654 --> 00:16:01,438
before you came here,
333
00:16:01,482 --> 00:16:03,179
and from what I've heard I
don't really wanna dig
334
00:16:03,223 --> 00:16:07,270
any deeper into that,
but what I can say is this.
335
00:16:08,576 --> 00:16:12,232
I have watched your daughter,
over the last couple of years,
336
00:16:12,275 --> 00:16:16,105
grow into one of the most
amazing people I've ever known.
337
00:16:17,106 --> 00:16:19,979
She is a hard worker,
she is kind,
338
00:16:21,981 --> 00:16:24,070
and she is capable
of so much more
339
00:16:24,113 --> 00:16:27,116
than people give her
credit for.
340
00:16:27,160 --> 00:16:30,685
Jocelyn, that is one of the
most generous compliments
341
00:16:30,728 --> 00:16:33,035
one could receive as a mother.
342
00:16:34,863 --> 00:16:38,171
We all have fears as parents,
Moira,
343
00:16:38,214 --> 00:16:42,740
but at some point, we just have
to believe in our kids.
344
00:16:44,394 --> 00:16:47,397
Perhaps you're right.
- Where? Where is she?
345
00:16:47,441 --> 00:16:50,226
There she is!
Okay, I found it!
346
00:16:50,270 --> 00:16:51,967
Third time's a charm!
347
00:16:52,011 --> 00:16:53,751
- Rolie, you made it!
348
00:16:55,144 --> 00:16:56,406
- You may step down, ma'am,
349
00:16:56,450 --> 00:16:58,060
I thank you for your service.
350
00:16:58,104 --> 00:16:59,105
Okay. Bye.
351
00:16:59,148 --> 00:17:01,020
Thank you for everything,
Moira.
352
00:17:01,063 --> 00:17:02,934
I will never forget this.
353
00:17:02,978 --> 00:17:04,893
Oh, if the drugs are any good,
you will.
354
00:17:04,936 --> 00:17:06,503
Bye.
355
00:17:07,678 --> 00:17:10,072
Dr. Matheson,
call on line 2, Dr. Matheson.
356
00:17:10,116 --> 00:17:12,379
There you go.
Have fun this week!
357
00:17:16,165 --> 00:17:18,254
Well, David, I gotta hand it
to you.
358
00:17:18,298 --> 00:17:20,996
We've already sold half
of our massage oils.
359
00:17:21,040 --> 00:17:22,780
It's like you're an oracle
when it comes
360
00:17:22,824 --> 00:17:24,565
to the sex lives of lonely
people.
361
00:17:24,608 --> 00:17:26,480
- It's a gift.
- How'd it go with Ted?
362
00:17:33,182 --> 00:17:34,662
- I love you.
363
00:17:42,235 --> 00:17:44,715
I know I'll never be able
to compete with Mariah.
364
00:17:44,759 --> 00:17:46,195
- Mm.
365
00:17:46,239 --> 00:17:48,110
It just kind of feels like
one of those perfect moments
366
00:17:48,154 --> 00:17:51,113
that you dream about.
367
00:17:51,157 --> 00:17:54,377
Except in my dream,
I'm holding a nice cup of tea.
368
00:17:54,421 --> 00:17:55,987
- Oh...Fuck!
369
00:17:56,031 --> 00:17:57,641
I'm kidding.
I don't need the tea.
370
00:17:57,685 --> 00:18:00,644
No, I am making this perfect
moment, perfect.
371
00:18:06,737 --> 00:18:09,175
Hey, it's musical chairs.
372
00:18:09,218 --> 00:18:12,178
It's a simple concept. Ugh!
373
00:18:12,221 --> 00:18:14,136
Keep moving!
People are clustering,
374
00:18:14,180 --> 00:18:15,833
and you don't want that!
375
00:18:15,877 --> 00:18:18,880
♪♪♪
376
00:18:20,490 --> 00:18:22,057
Okay guys, you know
what that means,
377
00:18:22,101 --> 00:18:24,364
2 minutes on the clock
to chat up your next new match
378
00:18:24,407 --> 00:18:26,235
so make it count!
379
00:18:27,976 --> 00:18:29,238
- Hi.
- Oh.
380
00:18:29,282 --> 00:18:30,979
So I'm guessing the press
went home.
381
00:18:31,022 --> 00:18:34,287
It's a shame they didn't get
to see what you've pulled off!
382
00:18:34,330 --> 00:18:36,593
Um, actually you may not
be able to tell
383
00:18:36,637 --> 00:18:39,161
by the way those two are gazing
into each other's eyes,
384
00:18:39,205 --> 00:18:42,425
they actual work
for rival newspapers.
385
00:18:42,469 --> 00:18:43,992
- Alexis, I'm sorry.
386
00:18:45,211 --> 00:18:47,430
I'm sorry I underestimated you.
387
00:18:48,953 --> 00:18:49,867
- Thank you.
388
00:18:50,999 --> 00:18:52,305
Seems there's a lot more
of me in you,
389
00:18:52,348 --> 00:18:54,524
than I give you credit for.
390
00:18:54,568 --> 00:18:56,874
- Lucky me.
- Mm hmm.
391
00:19:01,009 --> 00:19:02,619
- I'll take it from here.
392
00:19:02,663 --> 00:19:04,186
I thought you were just
apologizing
393
00:19:04,230 --> 00:19:05,709
for underestimating me?
394
00:19:05,753 --> 00:19:08,190
You can't play the game with
a clipboard in your hand.
395
00:19:08,234 --> 00:19:10,758
Go on.
396
00:19:10,801 --> 00:19:17,156
♪♪♪
397
00:19:26,991 --> 00:19:29,690
- Hi.
398
00:19:29,733 --> 00:19:31,518
Apparently I only have
two minutes,
399
00:19:31,561 --> 00:19:33,041
so I'm gonna make this quick.
400
00:19:34,695 --> 00:19:35,783
Hi.
401
00:19:37,001 --> 00:19:39,439
I'm Ted, I'm newly single.
402
00:19:41,441 --> 00:19:42,790
And I'd be kidding myself
if I told you
403
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
that I haven't wanted
to do this
404
00:19:44,618 --> 00:19:47,360
every single day
for the last two years.
405
00:19:49,057 --> 00:19:50,363
- Do what?
406
00:20:07,423 --> 00:20:09,947
- Oh! Oh, no, no thank you.
407
00:20:15,475 --> 00:20:20,088
♪♪♪
408
00:20:25,049 --> 00:20:27,008
- Oh, what a handsome guy.
409
00:20:27,051 --> 00:20:28,836
He looks just like me.
410
00:20:28,879 --> 00:20:30,664
- And yet, he's handsome.
411
00:20:30,707 --> 00:20:33,232
Hey, Moira, you haven't had
a chance to hold the baby yet.
412
00:20:33,275 --> 00:20:35,103
Oh, I'm... I'm all right,
thank you.
413
00:20:35,146 --> 00:20:36,887
I can see clearly from here.
414
00:20:36,931 --> 00:20:38,802
- Should we tell her?
415
00:20:38,846 --> 00:20:42,502
Moira, what you did today
meant the world to us.
416
00:20:42,545 --> 00:20:44,765
And we know it wasn't exactly
how you planned
417
00:20:44,808 --> 00:20:47,855
on spending your day.
- Aw, it was nothing.
418
00:20:47,898 --> 00:20:50,205
So, we'd like you to say
hello
419
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
to Roland Moira Schitt.
420
00:20:56,733 --> 00:21:00,824
Wow, that's... the name is
really something, isn't it?
421
00:21:00,868 --> 00:21:03,262
- And an honour I dream not of!
422
00:21:03,305 --> 00:21:05,002
- Do you wanna hold him, Moira?
423
00:21:05,046 --> 00:21:06,743
- Oh yeah, here you go.
- No, no please.
424
00:21:06,787 --> 00:21:08,310
- Comin' at ya.
425
00:21:08,354 --> 00:21:10,181
- Please, no.
- Here he comes.
426
00:21:10,225 --> 00:21:12,793
Roland Moira Schitt.
- Oh, ha ha.
427
00:21:14,360 --> 00:21:17,276
Look at that,
the two Moira's.
428
00:21:17,319 --> 00:21:19,756
Take him, John,
my hands are shaking.
429
00:21:19,800 --> 00:21:21,454
- No, thank you.
31809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.