All language subtitles for Schitts.Creek.S04E06.Open.Mic.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:10,311 Roland: Hey Ronnie, I need the combination to the safe. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,480 It's your safe. You have the combination. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,216 Okay, then I need the number of a locksmith. 4 00:00:15,249 --> 00:00:17,085 - I used a guy this weekend. 5 00:00:17,118 --> 00:00:20,421 Yeah, Gwen locked me out. 6 00:00:20,454 --> 00:00:21,755 By accident. 7 00:00:21,789 --> 00:00:24,092 Roland, why do you need the safe? 8 00:00:24,125 --> 00:00:26,527 I've just been to the baby doctor, 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,330 and I have some top secret information 10 00:00:29,363 --> 00:00:31,532 about whether it's a boy or a girl. 11 00:00:31,565 --> 00:00:33,601 Joce and I wanna keep it a surprise. 12 00:00:33,634 --> 00:00:35,436 Your wife's pregnant in her 40's. 13 00:00:35,469 --> 00:00:37,571 How many surprises do you need? 14 00:00:37,605 --> 00:00:43,244 Uh, it's kind of a Schitt family tradition there, Ronnie. 15 00:00:43,277 --> 00:00:45,479 Okay, I guess I just gotta crack this myself. 16 00:00:45,513 --> 00:00:49,049 It's either my birthday, or Gloria Estefan's. 17 00:00:49,583 --> 00:00:52,486 - Mucho dias, mes amis. - Morning! 18 00:00:52,520 --> 00:00:56,457 Anyway, moral of the story, I got a new keychain, 19 00:00:56,490 --> 00:01:02,363 and I keep a sleeping bag in the car. 20 00:01:05,333 --> 00:01:08,702 Okay, turns out it's Gloria's, September 1, 57. 21 00:01:08,736 --> 00:01:11,472 Who put a picture of a ghost on my desk? 22 00:01:13,207 --> 00:01:15,176 I can't believe you opened that! 23 00:01:15,209 --> 00:01:16,677 - It was on my desk. 24 00:01:16,710 --> 00:01:18,646 That's the sonogram of our baby! 25 00:01:18,679 --> 00:01:20,414 I've been tryin' not to look at it. 26 00:01:20,448 --> 00:01:22,216 We don't wanna know what we're having. 27 00:01:22,250 --> 00:01:24,252 Roland, you couldn't possibly discern... 28 00:01:24,285 --> 00:01:25,819 oh no, it tells you here at the bottom. 29 00:01:25,853 --> 00:01:28,456 - Don't say a word. - That's not fair! 30 00:01:28,489 --> 00:01:31,225 Roland, why should I be the only one encumbered 31 00:01:31,259 --> 00:01:33,527 with this emotional cargo? 32 00:01:38,899 --> 00:01:40,701 Oh, Ronnie, Ronnie, 33 00:01:40,734 --> 00:01:43,604 might you and I confabulate for a moment in the back room? 34 00:01:43,637 --> 00:01:45,906 No, Moira, I'm not falling for that one. 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,875 - No, I assure you. 36 00:01:47,908 --> 00:01:51,912 I assure you it's a salacious bit of Council-related news. 37 00:01:51,945 --> 00:01:54,315 Oh. 38 00:01:56,350 --> 00:01:58,286 Robert? 39 00:01:58,752 --> 00:02:00,288 Thank you. 40 00:02:00,321 --> 00:02:05,826 ♪♪♪ 41 00:02:19,840 --> 00:02:22,543 Okay, I'm gonna say it, we've been open for 3 hours now, 42 00:02:22,576 --> 00:02:25,313 and not a single customer's walked through that door. 43 00:02:26,214 --> 00:02:28,916 Well, I mean, I heard that there was a storm warning 44 00:02:28,949 --> 00:02:31,552 for today, so. - Oh. 45 00:02:31,585 --> 00:02:34,288 - How do you explain yesterday? 46 00:02:34,322 --> 00:02:36,857 Maybe the storm warning was for yesterday. 47 00:02:36,890 --> 00:02:38,792 So then how do you explain today? 48 00:02:38,826 --> 00:02:40,728 Okay, I don't have all the answers. 49 00:02:40,761 --> 00:02:42,763 Um, have we checked to see if the door is unlocked? 50 00:02:42,796 --> 00:02:44,798 I think that we need to be a little more proactive 51 00:02:44,832 --> 00:02:46,934 about this. We can't just wait for people to come in. 52 00:02:46,967 --> 00:02:49,403 We have to find better ways to engage with the community. 53 00:02:49,437 --> 00:02:51,239 Or, hey, just like a way. 54 00:02:51,272 --> 00:02:52,840 Just one way to engage with the community. 55 00:02:53,607 --> 00:02:57,478 Well, there's someone... that...is going to the café. 56 00:02:59,012 --> 00:03:00,981 You know why people are always in the café? 57 00:03:01,014 --> 00:03:02,850 Because they feel at home there, 58 00:03:02,883 --> 00:03:05,353 it feels like... comfortable. 59 00:03:06,354 --> 00:03:11,459 Okay, are you saying that I don't make people feel at home? 60 00:03:11,492 --> 00:03:12,926 - Um... 61 00:03:12,960 --> 00:03:14,528 - Okay. 62 00:03:14,562 --> 00:03:16,297 You remember our opening day here? 63 00:03:16,330 --> 00:03:19,533 Yes! It was opening day, and there was booze. 64 00:03:19,567 --> 00:03:23,404 And people are drunks. - Yes but they still showed up. 65 00:03:23,437 --> 00:03:25,439 We need to do something to make this store 66 00:03:25,473 --> 00:03:27,007 feel a little bit more accessible, 67 00:03:27,040 --> 00:03:30,578 a little bit more inclusive. 68 00:03:30,878 --> 00:03:34,415 Okay. Well, I am open to suggestions. 69 00:03:34,448 --> 00:03:36,016 What if we hosted an open mic night? 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,552 - I am open to suggestions. 71 00:03:38,586 --> 00:03:40,521 I actually used to host one in high school. 72 00:03:40,554 --> 00:03:42,790 There was a little café around the corner from my house, 73 00:03:42,823 --> 00:03:44,292 it had a little stage in the back. 74 00:03:44,325 --> 00:03:46,694 Drew a pretty big crowd. 75 00:03:46,727 --> 00:03:47,728 - Okay. 76 00:03:48,362 --> 00:03:50,431 So there was a point at which you, 77 00:03:50,464 --> 00:03:52,966 and some of your fellow amateur singer songwriters 78 00:03:53,000 --> 00:03:56,770 would gather and perform poetry and songs? 79 00:03:56,804 --> 00:03:58,272 - Yeah. - For one another? 80 00:03:58,306 --> 00:04:00,508 - Mhm. That's right. - Oh god. 81 00:04:00,541 --> 00:04:02,410 The occasional improve troupe would stop by. 82 00:04:02,443 --> 00:04:07,481 I'm um...I'm feeling kind of ill. 83 00:04:07,515 --> 00:04:08,916 - David, you can laugh now, 84 00:04:09,917 --> 00:04:11,752 but an open mic night can be a surprising amount of fun. 85 00:04:12,486 --> 00:04:14,021 Worst case scenario, we get some people in the store. 86 00:04:14,054 --> 00:04:18,759 Okay, no, worst case scenario, I watch improv. 87 00:04:26,367 --> 00:04:28,336 Okay, so first of all, I would like to thank you both 88 00:04:28,369 --> 00:04:29,903 for meeting with me today. 89 00:04:29,937 --> 00:04:31,672 - Was this really necessary? 90 00:04:31,705 --> 00:04:34,408 That's a good question, and the answer is, yes. 91 00:04:34,442 --> 00:04:35,476 Um, I'm just gonna say it. 92 00:04:35,509 --> 00:04:38,078 this place needs a ton of work, like top to tail. 93 00:04:38,111 --> 00:04:41,649 We're talking serious, but manageable, fixes. 94 00:04:41,682 --> 00:04:44,385 I think what you mean to say is proposed improvements? 95 00:04:44,418 --> 00:04:46,920 No, I mean like full-blown things that need fixing. 96 00:04:46,954 --> 00:04:48,088 - Oh. 97 00:04:48,121 --> 00:04:50,524 Um, the comment cards, for example, 98 00:04:50,558 --> 00:04:53,961 It's become very clear to me that you don't read them. 99 00:04:53,994 --> 00:04:55,696 - They're just a placebo effect 100 00:04:55,729 --> 00:04:57,665 for people who feel the need to complain. 101 00:04:57,698 --> 00:05:00,033 Uh, you have to take those with a grain of salt, honey. 102 00:05:00,067 --> 00:05:02,102 Those cards are written by embittered people 103 00:05:02,135 --> 00:05:04,505 with way too much time on their hands. 104 00:05:04,538 --> 00:05:06,006 - A lot of these are from Mom. 105 00:05:06,039 --> 00:05:08,576 Um, but some of them are from people 106 00:05:08,609 --> 00:05:10,378 who are trying to point out things like, 107 00:05:10,411 --> 00:05:11,979 you don't even have a website. 108 00:05:12,012 --> 00:05:14,715 - We have a website. - No. I looked it up, 109 00:05:14,748 --> 00:05:18,719 and it's just like a cartoon of a construction worker 110 00:05:18,752 --> 00:05:22,456 holding a sign that says "we'll be right back". So. 111 00:05:22,490 --> 00:05:24,392 - It's under construction. 112 00:05:24,425 --> 00:05:27,361 And the phone booking system works just fine. 113 00:05:27,395 --> 00:05:31,499 Um, actually the phone booking system is confusing, 114 00:05:31,532 --> 00:05:35,469 and the woman's voice was aggressive and off-putting. 115 00:05:36,036 --> 00:05:41,709 - I had strep at the time. - Okay. 116 00:05:42,810 --> 00:05:46,480 I'm gonna offer you both a PR and marketing strategy, 117 00:05:46,514 --> 00:05:48,148 pro bono. 118 00:05:48,181 --> 00:05:50,518 And if you're into it, we'll pull the trigger, 119 00:05:50,551 --> 00:05:52,586 we'll work on my contract and my salary, 120 00:05:52,620 --> 00:05:54,522 and then we'll get things going from there. 121 00:05:54,555 --> 00:05:57,124 Well, now's not the time to take our foot off the gas, Stevie, 122 00:05:57,157 --> 00:05:59,593 and if we have a publicist at our disposal. 123 00:05:59,627 --> 00:06:01,595 Would we call her a publicist? 124 00:06:01,629 --> 00:06:03,030 Um, I actually prefer to be called 125 00:06:03,063 --> 00:06:05,666 a freelance brand invigorator. Stevie: Hmm. 126 00:06:05,699 --> 00:06:08,536 And I also have a super easy multi-step plan in place 127 00:06:08,569 --> 00:06:10,070 for the motel. 128 00:06:10,738 --> 00:06:12,973 - That sounds intense. 129 00:06:13,006 --> 00:06:17,478 Um, maybe we should take a minute and think about this. 130 00:06:17,511 --> 00:06:20,113 Well, I don't think there's any harm 131 00:06:20,147 --> 00:06:23,517 in exploring Step 1 of the plan. 132 00:06:23,551 --> 00:06:26,887 That's great, because Step 1 of the plan 133 00:06:26,920 --> 00:06:29,490 was this presentation, and we nailed it. 134 00:06:29,523 --> 00:06:33,861 So, as your new VP of Marketing and Communications, 135 00:06:33,894 --> 00:06:36,597 I'd say we're off to a great start. 136 00:06:36,630 --> 00:06:38,499 - Yeah. 137 00:06:39,500 --> 00:06:40,734 - I'll pass. 138 00:06:47,841 --> 00:06:49,577 - Don't worry, Moira, 139 00:06:49,610 --> 00:06:51,712 I'm not gonna ask you whether I'm having a boy or a girl. 140 00:06:51,745 --> 00:06:53,146 - Wonderful. 141 00:06:53,180 --> 00:06:55,048 Roland told me what happened today, 142 00:06:55,082 --> 00:06:58,018 I just feel terrible that you are in this sticky situation. 143 00:06:58,051 --> 00:07:00,187 Don't worry, I've propelled it to the back of my brain. 144 00:07:00,220 --> 00:07:01,989 You must think that this is silly, 145 00:07:02,022 --> 00:07:03,624 but keeping the gender of the baby a secret 146 00:07:03,657 --> 00:07:05,759 is a bit of a tradition in Roland's family. 147 00:07:05,793 --> 00:07:07,495 - I believe he said so, yes. 148 00:07:07,528 --> 00:07:09,630 It goes way back. Way, way back. 149 00:07:09,663 --> 00:07:11,599 Salem, Massachusetts, actually. 150 00:07:11,632 --> 00:07:13,467 Yeah, his great-great-great great-grandmother 151 00:07:13,501 --> 00:07:15,803 accurately guessed the sex of her daughter's baby, 152 00:07:15,836 --> 00:07:17,638 and then was put on trial for witchcraft, 153 00:07:17,671 --> 00:07:21,475 so, you would see why. - Toil and trouble. 154 00:07:21,509 --> 00:07:23,911 Roland never should've left that envelope on your desk. 155 00:07:23,944 --> 00:07:27,014 And now look at you, burdened with this secret. 156 00:07:27,047 --> 00:07:28,882 I mean, you must just wanna shout out 157 00:07:28,916 --> 00:07:31,919 "it's a boy!" Or, "it's a girl!" 158 00:07:31,952 --> 00:07:34,655 Is it a girl? - Valiant attempt, Jocelyn. 159 00:07:34,688 --> 00:07:37,190 - I was just testing you. 160 00:07:37,224 --> 00:07:39,627 I mean, I wouldn't wanna break the Schitt family tradition. 161 00:07:39,660 --> 00:07:41,895 Stupid witch! 162 00:07:41,929 --> 00:07:45,065 - Oh Jocelyn, look at yourself. 163 00:07:45,098 --> 00:07:47,935 I know. I'm embarrassed by my behaviour. 164 00:07:47,968 --> 00:07:49,737 And you are being so strong, Moira. 165 00:07:49,770 --> 00:07:52,940 I can't imagine just holding all that information, 166 00:07:52,973 --> 00:07:54,942 keeping it to yourself. 167 00:07:54,975 --> 00:07:57,545 - Veronica! 168 00:07:59,112 --> 00:08:01,882 She just have forgotten her handbag. 169 00:08:02,215 --> 00:08:05,753 I'm sorry, you were talking about something? 170 00:08:08,989 --> 00:08:10,891 Someone took a long coffee break. 171 00:08:10,924 --> 00:08:12,760 Oh, I'm sorry, did I miss the evening rush? 172 00:08:12,793 --> 00:08:15,062 Uh, yes, one customer came in, 173 00:08:15,095 --> 00:08:17,565 who was asking for directions. 174 00:08:17,598 --> 00:08:18,932 - Well, I have good news. 175 00:08:18,966 --> 00:08:21,835 I got us a permit for tomorrow night, 176 00:08:21,869 --> 00:08:24,672 and Ronnie says that we can get around the liquor license 177 00:08:24,705 --> 00:08:26,640 if we just charge people cover at the door, so. 178 00:08:26,674 --> 00:08:28,842 - What's the permit for? 179 00:08:28,876 --> 00:08:30,778 - The open mic night. 180 00:08:30,811 --> 00:08:32,780 - Oh! 181 00:08:34,247 --> 00:08:36,784 So we're moving forward with the open mic night, then. 182 00:08:36,817 --> 00:08:38,018 Yeah! We're moving forward with it. 183 00:08:38,051 --> 00:08:39,620 People are pretty excited about it, too. 184 00:08:39,653 --> 00:08:41,689 Did you know Bob does beat poetry in his spare time? 185 00:08:41,722 --> 00:08:43,757 - No. 186 00:08:45,092 --> 00:08:48,662 Oh god. Um... what's that-what's that? 187 00:08:48,896 --> 00:08:51,098 This is called an acoustic guitar. 188 00:08:52,365 --> 00:08:54,101 - Right. Okay, 189 00:08:54,134 --> 00:08:56,036 when we were talking about the open mic night, 190 00:08:56,069 --> 00:08:57,871 I thought that you would be hosting it, 191 00:08:57,905 --> 00:09:00,674 not performing at it. 192 00:09:00,708 --> 00:09:04,044 Well, traditionally the host plays at least one song, so. 193 00:09:04,077 --> 00:09:06,346 - Right. Okay. 194 00:09:06,379 --> 00:09:10,017 So then you will be...playing your acoustic guitar 195 00:09:10,050 --> 00:09:12,352 in front of people then, in public. 196 00:09:12,385 --> 00:09:14,622 - And singing a song. - And singing a song. 197 00:09:14,655 --> 00:09:16,323 I was thinking about singing an original song. 198 00:09:16,356 --> 00:09:18,759 - An original song? - But then I thought you know, 199 00:09:18,792 --> 00:09:20,794 it's probably best just to stick with a classic. 200 00:09:20,828 --> 00:09:23,864 - Yeah. Classic. 201 00:09:25,032 --> 00:09:27,034 So I'm sensing some apprehension. 202 00:09:27,067 --> 00:09:30,170 No, I think it's, you know, it's... 203 00:09:30,203 --> 00:09:32,372 it's not scary or embarrassing 204 00:09:32,405 --> 00:09:35,042 for the person you're dating to sing at you 205 00:09:35,075 --> 00:09:36,944 with an acoustic guitar in front of people. 206 00:09:36,977 --> 00:09:38,846 I think that's cool. 207 00:09:38,879 --> 00:09:40,748 - David, you're gonna be fine. 208 00:09:40,781 --> 00:09:42,683 It's just a way to get some people in the store, okay? 209 00:09:42,716 --> 00:09:44,685 - Yeah. Yes, for sure. 210 00:09:44,718 --> 00:09:46,353 I mean, if you are, confident, 211 00:09:46,386 --> 00:09:48,355 to put yourself and our relationship at risk 212 00:09:48,388 --> 00:09:52,025 like that, then I am... 87% behind you. 213 00:09:52,292 --> 00:09:54,928 Good to know. So now the only question is, 214 00:09:54,962 --> 00:09:56,964 do I wear my fringed vest? - Okay. 215 00:09:56,997 --> 00:10:00,901 Or more importantly, do I wear anything under it? 216 00:10:00,934 --> 00:10:02,836 Okay. 217 00:10:16,449 --> 00:10:18,318 - Okay, hi, hi. 218 00:10:18,351 --> 00:10:21,221 This image is gonna be used as the key art 219 00:10:21,254 --> 00:10:23,991 for the new website, so it has to be like, on message. 220 00:10:24,024 --> 00:10:26,093 - Yes, uh, Stevie, Mr. Rose, 221 00:10:26,126 --> 00:10:28,395 the motivation here is two small-town friends 222 00:10:28,428 --> 00:10:30,998 welcoming guests to their humble motel. 223 00:10:31,031 --> 00:10:33,333 Oh. Should I be holding a key? 224 00:10:33,366 --> 00:10:36,670 No, Mr. Rose, unless you wanna look really, really corny. 225 00:10:36,704 --> 00:10:39,039 Yeah, like really, really cheesy, and off-brand. 226 00:10:39,072 --> 00:10:41,208 - All right, no key. No key. 227 00:10:41,241 --> 00:10:44,011 Just look at the camera like uh, it's a guest. 228 00:10:44,044 --> 00:10:47,981 If the camera was your guest, how would you greet her? 229 00:10:50,050 --> 00:10:51,719 - I don't know. 230 00:10:51,752 --> 00:10:54,988 Um, welcome to the Schitt's Creek Motel. 231 00:10:55,022 --> 00:10:56,323 I'm Johnny Rose. 232 00:10:56,356 --> 00:10:59,259 Um, yes, but no, don't use your mouth. 233 00:10:59,292 --> 00:11:01,461 Uh, um, talk to the guests with your face. 234 00:11:01,494 --> 00:11:03,797 Smile with your eyes. 235 00:11:03,831 --> 00:11:06,800 - What the fuck does that mean? 236 00:11:07,234 --> 00:11:09,937 Okay, Johnny, what are we doing with our hands? 237 00:11:09,970 --> 00:11:12,472 Alexis, I don't love you calling me Johnny. 238 00:11:12,505 --> 00:11:15,142 - Okay, are we done here? - Okay, it's probably my fault, 239 00:11:15,175 --> 00:11:17,144 but I don't think I've gotten a good photo yet. 240 00:11:17,177 --> 00:11:20,047 Yeah, something about this is just not working for me. 241 00:11:20,080 --> 00:11:23,150 Um, like can you... 242 00:11:23,951 --> 00:11:26,153 - Okay, um, Mr. Rose, 243 00:11:26,186 --> 00:11:28,822 would you mind taking one step to your left? 244 00:11:31,358 --> 00:11:35,062 Okay now, three more steps to your left. 245 00:11:38,866 --> 00:11:41,234 - So Stevie, one other angle 246 00:11:41,268 --> 00:11:43,937 that I'm playing is focusing just on you. 247 00:11:43,971 --> 00:11:45,472 You're the hook. 248 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 Pretty country girl who doesn't care about big city things 249 00:11:48,241 --> 00:11:52,012 like dressing well, or how she looks. 250 00:11:52,045 --> 00:11:56,984 We could rename the motel like, Stevie's Place. 251 00:11:58,151 --> 00:12:01,288 Stevie's Place sounds like a shelter for battered men. 252 00:12:01,321 --> 00:12:04,424 Okay, well the name was just a jumping off point. 253 00:12:04,457 --> 00:12:07,027 Um, we could use your last name, 254 00:12:07,060 --> 00:12:09,129 and call it the Budd Inn. 255 00:12:09,162 --> 00:12:11,765 And now that I'm saying that out loud, 256 00:12:11,799 --> 00:12:13,033 obviously we're not gonna do that. 257 00:12:13,066 --> 00:12:15,168 But I do wanna focus on you. 258 00:12:15,202 --> 00:12:17,838 Is this a team meeting, 'cause I'm part of the team. 259 00:12:17,871 --> 00:12:21,074 Uh, no we're good, we're gonna focus on a solo shot. 260 00:12:22,009 --> 00:12:23,443 - Solo? 261 00:12:23,476 --> 00:12:25,378 Don't take it personally, Mr. Rose, 262 00:12:25,412 --> 00:12:27,781 it's probably because you didn't know what to do with your hands. 263 00:12:27,815 --> 00:12:29,449 Or maybe it's because your face looked like 264 00:12:29,482 --> 00:12:32,052 it tasted something sour. Or maybe... 265 00:12:32,085 --> 00:12:34,855 - Thank you, Ray, I get it. 266 00:12:37,257 --> 00:12:39,426 Okay, actually, I'm really not good with this. 267 00:12:39,459 --> 00:12:41,061 Okay, Stevie, you need more confidence, 268 00:12:41,094 --> 00:12:43,831 because this is all you. 269 00:12:48,101 --> 00:12:51,338 Like literally anything. 270 00:12:53,073 --> 00:12:54,908 - Okay, I'm gonna need a minute. 271 00:12:54,942 --> 00:12:57,410 We didn't budget for that, but sure. 272 00:12:58,545 --> 00:13:01,214 Attention everyone, after much, much discussion, 273 00:13:01,248 --> 00:13:04,184 and a brief seance, Roland and I have decided... 274 00:13:04,217 --> 00:13:06,486 We wanna know the sex of our baby, Moira! 275 00:13:06,519 --> 00:13:10,958 Oh boy. Uh, could we hold off until I get Gwen on the phone? 276 00:13:10,991 --> 00:13:14,461 Are we really still talking about this? 277 00:13:14,494 --> 00:13:16,263 Ronnie, you don't have to stick around 278 00:13:16,296 --> 00:13:19,266 if you don't want to. - No, no I'm in it now. 279 00:13:19,299 --> 00:13:21,268 - Well, I'm not so sure I am. 280 00:13:21,301 --> 00:13:23,203 Knowing everything your great grandmother went through, 281 00:13:23,236 --> 00:13:25,572 I would... no, I will not be held accountable 282 00:13:25,605 --> 00:13:27,274 for invoking a coven. 283 00:13:27,307 --> 00:13:30,310 Uh, Gwen has stopped her Pilates tape for this, 284 00:13:30,343 --> 00:13:33,280 so uh, can we get a move on here? 285 00:13:33,313 --> 00:13:35,983 - Very well, then. 286 00:13:39,486 --> 00:13:40,921 It's a girl. 287 00:13:42,990 --> 00:13:45,292 Tammy! 288 00:13:45,325 --> 00:13:47,527 - Or a boy. - Huh? 289 00:13:48,128 --> 00:13:50,597 - Perhaps it's a boy. - Wait, which one is it? 290 00:13:50,630 --> 00:13:52,465 All of a sudden, expected attention 291 00:13:53,333 --> 00:13:55,535 has me doubting what I saw. I barely glanced at that paper. 292 00:13:57,070 --> 00:13:59,206 No. No, I very clearly remember, 293 00:13:59,239 --> 00:14:01,541 an M and an F, 294 00:14:02,309 --> 00:14:04,644 just can't recall which one was circled. 295 00:14:04,677 --> 00:14:07,380 - Well, could you try? - It's your fault! 296 00:14:07,414 --> 00:14:09,316 You told me to keep it a secret, 297 00:14:09,349 --> 00:14:12,352 and that's exactly what I did, even from myself. 298 00:14:12,385 --> 00:14:14,254 - Okay, well nobody panic. 299 00:14:14,287 --> 00:14:16,456 Where did you put the sonogram? 300 00:14:16,489 --> 00:14:18,025 - In the safe. 301 00:14:18,959 --> 00:14:20,393 And I wrote down the new combination on a sticky note. 302 00:14:20,427 --> 00:14:23,330 Perfect, so where's the sticky note? 303 00:14:24,297 --> 00:14:26,099 Well, the sticky note, I believe, 304 00:14:26,133 --> 00:14:28,368 is also in the safe. 305 00:14:29,436 --> 00:14:32,472 Well that, I will admit, is my blunder. 306 00:14:32,505 --> 00:14:34,975 - Gwen, you still there? Hello? 307 00:14:36,109 --> 00:14:38,378 - I'm goin' home. 308 00:14:46,086 --> 00:14:48,521 - Hey, so no presh, 309 00:14:48,555 --> 00:14:51,524 but the hot 10 I've given you has turned into a very hot 20. 310 00:14:51,558 --> 00:14:53,994 Yeah, I'm just a little overwhelmed right now. 311 00:14:54,027 --> 00:14:56,496 - Okay, um, babe, I get it. 312 00:14:56,529 --> 00:14:58,465 You're probably thinking like, oh, 313 00:14:58,498 --> 00:15:00,500 is my foundation off by a shade? 314 00:15:00,533 --> 00:15:02,402 Am I wearing the wrong top? 315 00:15:02,435 --> 00:15:04,504 And the bottom line is, maybe. 316 00:15:04,537 --> 00:15:07,040 But you know what? 317 00:15:07,074 --> 00:15:10,043 So, I'm playing around with Ray, 318 00:15:10,077 --> 00:15:12,612 we took some shots with my hands outta my pockets, 319 00:15:12,645 --> 00:15:15,182 and he thinks with a little photoshopping, 320 00:15:15,215 --> 00:15:17,350 they may turn out okay. 321 00:15:17,384 --> 00:15:21,354 Everything good here? - Um, Stevie has cold feet. 322 00:15:23,623 --> 00:15:27,227 Okay, Stevie, I know this is a little overwhelming, 323 00:15:27,260 --> 00:15:29,362 but if you wanna grow the business, 324 00:15:29,396 --> 00:15:31,231 you gotta play the game. 325 00:15:31,264 --> 00:15:32,565 Maybe I don't wanna play the game. 326 00:15:32,599 --> 00:15:34,968 Maybe I don't wanna grow the business. 327 00:15:35,002 --> 00:15:38,571 Okay, Stevie, as VP, and CEO of In-House publicity, 328 00:15:38,605 --> 00:15:41,174 growing the business is generally considered 329 00:15:41,208 --> 00:15:42,609 to be a good thing. 330 00:15:42,642 --> 00:15:44,644 Right, but the more we grow the business, 331 00:15:44,677 --> 00:15:46,446 the more money we make. And the more money we make, 332 00:15:46,479 --> 00:15:48,081 the more likely you are to take off, 333 00:15:48,115 --> 00:15:49,682 and then I will be left here stuck with 334 00:15:49,716 --> 00:15:52,252 way more responsibility than I ever asked for. 335 00:15:52,285 --> 00:15:54,154 What would make you think I would walk away 336 00:15:54,187 --> 00:15:55,388 from this business? 337 00:15:55,422 --> 00:15:57,224 Aside from the fact that your wife 338 00:15:58,325 --> 00:16:00,293 talks about leaving every day? - Okay, sorry to jump in again, 339 00:16:00,327 --> 00:16:02,495 but this conversation seems like something 340 00:16:02,529 --> 00:16:04,164 we should have had before the photo shoot. 341 00:16:04,197 --> 00:16:06,766 Stevie, whatever decisions we make, 342 00:16:06,799 --> 00:16:08,535 we make them together. 343 00:16:08,568 --> 00:16:10,370 Nobody's gonna leave you behind. 344 00:16:10,403 --> 00:16:14,141 - Can I get that in writing? 345 00:16:16,476 --> 00:16:20,247 - Yeah. We can do that. 346 00:16:21,581 --> 00:16:24,417 Okay, this is cute. This is cute. 347 00:16:24,451 --> 00:16:26,786 Ray should be seeing this. 348 00:16:26,819 --> 00:16:29,322 Ray! You should be seeing this. 349 00:16:29,356 --> 00:16:33,193 Johnny's looking half-normal. 350 00:16:33,593 --> 00:16:36,796 ♪♪♪ 351 00:16:43,136 --> 00:16:44,404 - Hi. - You see? 352 00:16:44,437 --> 00:16:46,306 You see what I told you? 353 00:16:46,339 --> 00:16:48,441 This is all it took to get people out on a work night. 354 00:16:48,475 --> 00:16:50,643 Yup, a lot of people are shopping and drinking. 355 00:16:50,677 --> 00:16:53,046 I don't even know if we need to do the open mic part. 356 00:16:53,080 --> 00:16:54,781 - Oh, we need the open mic part. 357 00:16:54,814 --> 00:16:56,249 - Do we? - Yeah. 358 00:16:56,283 --> 00:16:59,319 Okay. 359 00:16:59,752 --> 00:17:03,123 Hey, I think we're going to uh, get things started here. 360 00:17:03,156 --> 00:17:05,392 How's everybody doin'? 361 00:17:05,425 --> 00:17:07,394 Awesome. 362 00:17:07,427 --> 00:17:09,596 Thanks so much for coming to uh, 363 00:17:09,629 --> 00:17:12,232 what I hope will be the first of many open mic nights 364 00:17:12,265 --> 00:17:14,101 here at the Rose Apothecary. 365 00:17:14,134 --> 00:17:16,803 Um, David and I are so excited you could all come. 366 00:17:16,836 --> 00:17:19,672 I see everybody's loaded up on drink tickets. 367 00:17:19,706 --> 00:17:21,441 - Oh yeah. 368 00:17:21,474 --> 00:17:22,642 - That's good news. 369 00:17:22,675 --> 00:17:25,245 I'm going to uh, I guess I'm gonna get the party started, 370 00:17:25,278 --> 00:17:26,813 right after I tune up this little baby. 371 00:17:26,846 --> 00:17:29,549 Oh dear, you're awfully brave allowing your beau 372 00:17:29,582 --> 00:17:31,551 to indulge himself like this. 373 00:17:31,584 --> 00:17:34,321 - Okay, this was not my idea. 374 00:17:35,455 --> 00:17:37,257 - All right, um... 375 00:17:38,291 --> 00:17:40,160 I would like to dedicate this song 376 00:17:40,193 --> 00:17:44,331 to a very special someone in my life. 377 00:17:45,398 --> 00:17:47,167 David Rose. - Okay. 378 00:17:47,200 --> 00:17:51,371 There he is, right there. That's him. Can't miss him. 379 00:17:51,771 --> 00:17:53,806 You'll let me know if I should pull the fire alarm? 380 00:17:53,840 --> 00:17:55,208 - Yes. 381 00:18:01,748 --> 00:18:05,552 ♪ I call you when I need you, my heart's on fire ♪ 382 00:18:07,920 --> 00:18:11,858 ♪ You come to me wild and wired ♪ 383 00:18:13,260 --> 00:18:15,562 ♪ You come to me 384 00:18:15,595 --> 00:18:18,465 ♪ And give me everything I need ♪ 385 00:18:19,499 --> 00:18:21,568 ♪ Give me a life time of promises ♪ 386 00:18:21,601 --> 00:18:23,736 ♪ And a world of dreams 387 00:18:25,672 --> 00:18:29,609 ♪ Speak the language of love like you know what it means ♪ 388 00:18:31,211 --> 00:18:33,580 ♪ And it can't be wrong 389 00:18:33,613 --> 00:18:36,716 ♪ Take my heart and make it strong, babe ♪ 390 00:18:36,749 --> 00:18:39,286 ♪ 'Cause you're simply the best ♪ 391 00:18:39,952 --> 00:18:42,755 ♪ Better than all the rest 392 00:18:42,789 --> 00:18:44,791 ♪ Better than anyone 393 00:18:45,358 --> 00:18:48,195 ♪ Anyone I've met 394 00:18:48,395 --> 00:18:51,198 ♪ And I'm stuck on your heart 395 00:18:51,231 --> 00:18:54,201 ♪ I hang on every word you say 396 00:18:54,234 --> 00:18:56,569 ♪ Tear us apart 397 00:18:56,603 --> 00:19:00,173 ♪ Baby, I'd rather be dead 398 00:19:00,207 --> 00:19:01,808 ♪ In your heart I see 399 00:19:01,841 --> 00:19:03,910 ♪ The start of every night and every day ♪ 400 00:19:03,943 --> 00:19:05,345 Moira? 401 00:19:05,378 --> 00:19:07,647 Oh, you two, I told you I don't know. 402 00:19:07,680 --> 00:19:09,816 But we do. We called the doctor. 403 00:19:09,849 --> 00:19:11,451 - You did? Lovely. 404 00:19:11,484 --> 00:19:13,453 Don't you wanna know what it is? 405 00:19:13,486 --> 00:19:15,488 - I'll give you three guesses. 406 00:19:15,522 --> 00:19:18,291 - Moira, we're having a boy. 407 00:19:18,325 --> 00:19:20,793 A boy, I believe I told you that. 408 00:19:20,827 --> 00:19:22,562 How wonderful! 409 00:19:22,595 --> 00:19:25,398 My boy right now is being serenaded 410 00:19:25,432 --> 00:19:28,568 by his butter-voiced beau. 411 00:19:28,601 --> 00:19:30,470 ♪ In your heart I see 412 00:19:30,503 --> 00:19:32,772 ♪ The start of every night and every day ♪ 413 00:19:34,374 --> 00:19:38,378 ♪ In your eyes I get lost, I get washed away ♪ 414 00:19:39,779 --> 00:19:42,615 ♪ Just as long as I'm here in your arms ♪ 415 00:19:42,649 --> 00:19:45,552 ♪ I can be in no better place 416 00:19:45,585 --> 00:19:48,455 ♪ You're simply the best 417 00:19:48,888 --> 00:19:51,724 ♪ Better than all the rest 418 00:19:51,758 --> 00:19:54,394 ♪ Better than anyone 419 00:19:54,427 --> 00:19:57,430 ♪ Anyone I've met 420 00:19:57,464 --> 00:20:00,367 ♪ Oh, you're the best 421 00:20:07,607 --> 00:20:09,909 Thank you. 422 00:20:09,942 --> 00:20:11,311 Thank you! 423 00:20:19,519 --> 00:20:21,754 Okay, I'm so excited for you to see this. 424 00:20:21,788 --> 00:20:23,656 This would've been much more of a surprise, 425 00:20:23,690 --> 00:20:25,592 if I hadn't heard the construction all morning. 426 00:20:25,625 --> 00:20:27,994 Okay, Stevie, you can take the blindfold off. 427 00:20:28,027 --> 00:20:30,963 - In 10...9... 428 00:20:30,997 --> 00:20:33,466 Okay, just take the blindfold off. 429 00:20:37,036 --> 00:20:39,639 See Stevie, we're both up there, now. 430 00:20:39,672 --> 00:20:42,542 - Why isn't it just Rose Motel? 431 00:20:43,075 --> 00:20:45,678 The Rosebud makes it a sad stunted thing. 432 00:20:45,712 --> 00:20:48,815 Okay, it's just that Budd is Stevie's last name. 433 00:20:48,848 --> 00:20:51,551 - Oh, oh that's nice then. 434 00:20:51,584 --> 00:20:55,888 Yeah, except it's Budd, with two d's, but... 435 00:20:56,389 --> 00:20:58,858 Okay, well that would just look insane. 436 00:20:58,891 --> 00:21:01,628 Also, I didn't know that. 437 00:21:01,661 --> 00:21:03,963 - Can we have breakfast now? 438 00:21:03,996 --> 00:21:06,032 Yeah, let's celebrate. Come on! 439 00:21:06,065 --> 00:21:09,902 Oh, um, not to brag, but this rebrand got me 77% 440 00:21:09,936 --> 00:21:11,604 on my final marketing exam. 441 00:21:11,638 --> 00:21:13,906 Okay, have you ever gotten an A? 442 00:21:13,940 --> 00:21:15,508 - Enough, David. 33590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.