Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,834 --> 00:00:08,236
David, this isn't funny!
2
00:00:08,270 --> 00:00:10,754
I have my first Town
Hall meeting in an hour,
3
00:00:10,779 --> 00:00:12,440
where is my portfolio?!
4
00:00:12,474 --> 00:00:15,443
Uh, why... why would I know
where your portfolio is?
5
00:00:15,477 --> 00:00:17,745
You were bedazzling it last night.
6
00:00:17,780 --> 00:00:18,850
Excuse me?
7
00:00:18,875 --> 00:00:21,416
I haven't bedazzled
anything since I was 22.
8
00:00:21,450 --> 00:00:23,669
David, you were dressed
like a harlequin,
9
00:00:23,694 --> 00:00:26,462
and you were gluing shiny jewels...
10
00:00:26,498 --> 00:00:28,298
perhaps that was just a night terror.
11
00:00:28,333 --> 00:00:30,639
Um... oh God.
12
00:00:30,664 --> 00:00:32,031
Okay.
13
00:00:32,056 --> 00:00:33,241
Oh.
14
00:00:33,266 --> 00:00:35,334
Well! Uh...
15
00:00:35,853 --> 00:00:37,620
Hello.
16
00:00:37,645 --> 00:00:41,146
Hi, uh, I'm-I'm Jake.
17
00:00:41,185 --> 00:00:43,406
Oh, of course you are.
18
00:00:43,431 --> 00:00:46,517
- David?
- Um, Jake, this is my mother.
19
00:00:46,551 --> 00:00:48,285
Listen, I'm really sorry,
20
00:00:48,319 --> 00:00:50,821
I didn't think anybody would be home.
21
00:00:50,855 --> 00:00:53,557
Okay, nobody was supposed to be home.
22
00:00:53,591 --> 00:00:55,392
Nobody was supposed to be home, so...
23
00:00:55,427 --> 00:00:56,693
You were supposed to be at lunch,
24
00:00:56,718 --> 00:00:58,762
why-why are-why were you not at lunch?!
25
00:00:58,797 --> 00:01:02,225
David, stop acting like
a disgruntled pelican!
26
00:01:02,367 --> 00:01:04,134
I came home from lunch
because I realized
27
00:01:04,169 --> 00:01:05,969
- I misplaced my portfolio.
- ... folio.
28
00:01:06,004 --> 00:01:07,615
So we're-I'm gonna...
we're gonna look for it.
29
00:01:07,640 --> 00:01:08,686
- David,
- Oh my God!
30
00:01:08,711 --> 00:01:09,793
we're looking for your
mother's portfol...
31
00:01:09,818 --> 00:01:11,928
Oh. Oh! Okay.
32
00:01:11,953 --> 00:01:14,745
Hello, uh, Johnny Rose. You are?
33
00:01:14,779 --> 00:01:16,547
- Jake.
- Yes, welcome, welcome, Jake.
34
00:01:16,581 --> 00:01:19,083
I see uh, David's made
you feel right at home.
35
00:01:19,117 --> 00:01:20,217
- Okay, Dad!
- John...
36
00:01:20,242 --> 00:01:22,545
No, no, no, I'm just
saying, carry on doing...
37
00:01:22,578 --> 00:01:25,139
whatever you're doing, or not... doing.
38
00:01:25,172 --> 00:01:26,092
- Okay.
- I mean, I see things
39
00:01:26,117 --> 00:01:27,566
- No. Got it, got it...
- are wrapping up here, so...
40
00:01:27,592 --> 00:01:28,892
- so much.
- Oh my God!
41
00:01:28,927 --> 00:01:31,356
- Oh my God!
- Alexis, this is Jake.
42
00:01:31,381 --> 00:01:32,696
We seem to have caught the boys in a...
43
00:01:32,731 --> 00:01:34,098
In an "afternoon delight."
44
00:01:34,132 --> 00:01:36,026
- Is that term still a going thing?
- No, that's no.
45
00:01:36,051 --> 00:01:37,799
- No, never say that again.
- Don't do that.
46
00:01:37,824 --> 00:01:39,354
Um David, I thought we agreed,
47
00:01:39,379 --> 00:01:40,698
only when nobody was home.
48
00:01:40,723 --> 00:01:42,306
Nobody was home!
49
00:01:42,340 --> 00:01:44,534
- Nobody was home!
- Oh, here it is!
50
00:01:44,559 --> 00:01:46,093
Ha ha ha!
51
00:01:46,118 --> 00:01:47,953
Nice to meet you, Jacob.
52
00:01:47,978 --> 00:01:49,780
If you take half as much care of our son
53
00:01:49,814 --> 00:01:51,415
- as you do your physique,
- Okay!
54
00:01:51,449 --> 00:01:53,432
David should be in very good hands.
55
00:01:53,471 --> 00:01:54,948
Yes, well, not-not your hands,
56
00:01:54,973 --> 00:01:57,608
- Mhmm, yep. Bye!
- but uh... generally speaking...
57
00:01:57,822 --> 00:01:59,389
Well, I hope it was worth it.
58
00:01:59,424 --> 00:02:01,291
Okay, I think you can
take a step outside.
59
00:02:01,326 --> 00:02:03,454
You can step outside
while this is happening.
60
00:02:03,479 --> 00:02:04,928
Let him change.
61
00:02:04,963 --> 00:02:06,897
You're like a predator!
62
00:02:08,010 --> 00:02:09,348
Um...
63
00:02:11,590 --> 00:02:14,714
Resynced by hakkikt from Aaronnmb version
www.MY-SUBS.com
64
00:02:14,987 --> 00:02:16,573
Okay, and so the last four digits
65
00:02:16,608 --> 00:02:20,577
on that credit card number are 6-3-1-2?
66
00:02:20,612 --> 00:02:22,346
Great, and the security
code on the back?
67
00:02:22,371 --> 00:02:24,456
Bob, who's sitting at my desk?
68
00:02:24,481 --> 00:02:27,050
Your next big opportunity, that's who.
69
00:02:27,085 --> 00:02:28,485
What opportunity?
70
00:02:28,520 --> 00:02:30,487
Well, Cal's doing big business,
71
00:02:30,522 --> 00:02:33,090
and since you two are sharing an office,
72
00:02:33,124 --> 00:02:35,626
uh, I thought you might
wanna get in on some of it.
73
00:02:35,660 --> 00:02:37,341
Sharing an office?
74
00:02:37,366 --> 00:02:40,397
You've... rented out my office space?!
75
00:02:40,431 --> 00:02:43,145
Well, Johnny, you weren't
exactly paying rent,
76
00:02:43,170 --> 00:02:46,341
and Cal's business is booming.
77
00:02:46,427 --> 00:02:48,434
I should add that
registration is totally free,
78
00:02:48,459 --> 00:02:50,474
there's no charge
whatsoever for registration,
79
00:02:50,508 --> 00:02:51,875
there's just a small monetary...
80
00:02:51,910 --> 00:02:53,403
And what business is this?
81
00:02:53,428 --> 00:02:55,341
Antivirus. The guy's amazing.
82
00:02:55,366 --> 00:02:57,247
Okay, you'll be receiving
your CD-ROM in the mail
83
00:02:57,282 --> 00:02:58,419
within the next two weeks,
84
00:02:58,444 --> 00:03:00,017
and you'll know the software is working
85
00:03:00,051 --> 00:03:02,019
if you don't see any changes.
86
00:03:02,053 --> 00:03:04,106
Bob, this sounds like a scam.
87
00:03:04,131 --> 00:03:05,465
Far from it.
88
00:03:05,490 --> 00:03:08,934
No, my-my computer was
riddled with viruses.
89
00:03:08,960 --> 00:03:11,598
I mean, Cal uh, he fixed it,
90
00:03:11,623 --> 00:03:13,880
over the phone!
91
00:03:14,159 --> 00:03:16,573
He didn't even look at my computer!
92
00:03:16,598 --> 00:03:18,159
That's how good he is.
93
00:03:18,184 --> 00:03:20,713
Bob, I've got a meeting
with a client in an hour,
94
00:03:20,738 --> 00:03:22,673
and I cannot be conducting business
95
00:03:22,707 --> 00:03:25,108
with somebody yammering
into the phone beside me!
96
00:03:25,143 --> 00:03:28,011
Johnny, you're putting me
in a bit of a pickle here.
97
00:03:28,046 --> 00:03:31,515
You know, obviously I'd
like to keep you both.
98
00:03:31,651 --> 00:03:33,401
But there's uh...
99
00:03:33,426 --> 00:03:34,985
a cardboard box over there,
100
00:03:35,019 --> 00:03:36,520
you know, if you do
feel like you wanna...
101
00:03:36,554 --> 00:03:38,822
you know, pack up your things.
102
00:03:46,421 --> 00:03:47,513
Hi.
103
00:03:48,122 --> 00:03:49,637
- Hi.
- Oh, hi.
104
00:03:49,662 --> 00:03:52,903
Um, what are you...
what are you doing here?
105
00:03:52,937 --> 00:03:54,684
I just popped in to say hello.
106
00:03:54,709 --> 00:03:56,411
Yeah, he came to say hi to me.
107
00:03:56,436 --> 00:03:58,691
Oh... yeah.
108
00:03:58,716 --> 00:04:01,478
Um, and-and what... and um...
109
00:04:01,512 --> 00:04:03,413
how long have you been here for?
110
00:04:03,448 --> 00:04:05,282
Why, are you writing a true crime novel?
111
00:04:05,316 --> 00:04:07,028
I'm just curious.
112
00:04:07,053 --> 00:04:09,052
Just curious about what you guys are...
113
00:04:09,087 --> 00:04:10,587
what you guys are talking about.
114
00:04:10,622 --> 00:04:12,232
About stuff.
115
00:04:12,257 --> 00:04:13,505
Mhmm...
116
00:04:14,525 --> 00:04:16,189
Is that okay with you?
117
00:04:16,214 --> 00:04:18,357
Yeah. Yeah.
118
00:04:18,802 --> 00:04:21,765
Well, I should probably head.
119
00:04:21,799 --> 00:04:24,167
I've got a ton of work to do, so...
120
00:04:28,766 --> 00:04:30,336
- Mmmm!
- Bye.
121
00:04:30,361 --> 00:04:31,438
Bye.
122
00:04:33,044 --> 00:04:34,411
Unnnh!
123
00:04:34,852 --> 00:04:36,360
Ahh...
124
00:04:37,012 --> 00:04:39,114
- I'll be in touch, all right?
- Okay, yeah.
125
00:04:39,139 --> 00:04:40,504
- Okay.
- Okay.
126
00:04:47,808 --> 00:04:49,769
What the flying (bleep)
is going on here?!
127
00:04:49,794 --> 00:04:51,930
I was gonna ask you the same thing!
128
00:04:51,955 --> 00:04:54,665
- What was that?!
- Uh, what was that?!
129
00:04:54,699 --> 00:04:56,837
We're seeing each other!
130
00:04:57,135 --> 00:04:59,136
Okay, we're seeing each other.
131
00:04:59,170 --> 00:05:01,946
He literally came here from my room.
132
00:05:02,809 --> 00:05:06,645
Well, he dropped me off
at work this morning.
133
00:05:06,670 --> 00:05:08,003
He what?!
134
00:05:08,028 --> 00:05:09,583
He dropped me off...
135
00:05:09,615 --> 00:05:10,864
- at work this morning!
- Okay, I get it!
136
00:05:10,889 --> 00:05:13,246
Um, he did not mention that to me.
137
00:05:13,271 --> 00:05:16,286
And... frankly,
138
00:05:16,321 --> 00:05:19,323
I don't know whether I
want your sloppy seconds!
139
00:05:19,357 --> 00:05:21,358
Uh, first of all, who
says they're sloppy,
140
00:05:21,392 --> 00:05:24,418
and second, who's to say we're
not getting his sloppy thirds?!
141
00:05:25,489 --> 00:05:28,398
Who knows how many people he's
got on the go at this point?
142
00:05:30,684 --> 00:05:34,671
Okay, well all I know is
that someone is sloppy...
143
00:05:34,706 --> 00:05:36,306
and it's not me!
144
00:05:37,539 --> 00:05:39,740
Well, hello, everyone!
145
00:05:39,765 --> 00:05:41,398
What time is curtain?
146
00:05:41,423 --> 00:05:43,556
We'll probably start in a few minutes.
147
00:05:43,581 --> 00:05:45,871
Well, it looks like a
full house out there.
148
00:05:45,896 --> 00:05:47,951
Huh! So uh...
149
00:05:47,986 --> 00:05:50,654
is this what everyone's wearing?
150
00:05:51,597 --> 00:05:53,831
Well, I might lose the jacket.
151
00:05:54,069 --> 00:05:57,003
If we look to have
given up on ourselves,
152
00:05:57,028 --> 00:05:58,862
how can we assure our constituents
153
00:05:58,896 --> 00:06:01,614
that we haven't given
up on them as well?
154
00:06:01,639 --> 00:06:04,564
So we look like we've
given up on ourselves?
155
00:06:04,589 --> 00:06:07,204
Could we remember please
that these are real people,
156
00:06:07,238 --> 00:06:09,728
with real problems, people!
157
00:06:09,939 --> 00:06:12,409
And while I can't pretend
to fully understand them,
158
00:06:12,443 --> 00:06:15,236
I can at least attempt to care!
159
00:06:15,261 --> 00:06:17,160
Places, please!
160
00:06:18,844 --> 00:06:20,817
Um, okay, so I downloaded this app,
161
00:06:20,852 --> 00:06:22,877
basically so clients can schedule
162
00:06:22,902 --> 00:06:24,388
their appointments online.
163
00:06:24,422 --> 00:06:26,613
It just saves me answering the phone.
164
00:06:26,638 --> 00:06:28,258
Right, so then...
165
00:06:28,292 --> 00:06:30,093
what will you do?
166
00:06:32,339 --> 00:06:34,754
Thank you for asking, Ted.
167
00:06:34,987 --> 00:06:36,955
And here is my answer.
168
00:06:36,980 --> 00:06:39,161
Um, my answer...
169
00:06:39,186 --> 00:06:41,246
starts by me saying...
170
00:06:41,271 --> 00:06:42,959
So, you two call each other?
171
00:06:43,772 --> 00:06:45,873
Hey! Um, about what?
172
00:06:45,898 --> 00:06:47,231
You're dressed the same.
173
00:06:47,256 --> 00:06:49,691
Ah, never heard that one before.
174
00:06:49,885 --> 00:06:52,125
- How are you?
- I'm good, good.
175
00:06:52,323 --> 00:06:55,573
Tennessee and I are actually
goin' on a trip for a while, so...
176
00:06:56,190 --> 00:06:59,018
Wow, like, Tulum? Or...
177
00:06:59,043 --> 00:07:01,401
Uh, just gonna get in our
car, and drive up the coast,
178
00:07:01,426 --> 00:07:03,610
let the road take us where it wants.
179
00:07:03,635 --> 00:07:06,596
No plans, no phones, no schedules.
180
00:07:06,621 --> 00:07:08,268
Basically my worst nightmare.
181
00:07:08,293 --> 00:07:09,693
Sounds very adventurous.
182
00:07:09,718 --> 00:07:12,321
Yeah, well, I just needed to
get away for a while, you know?
183
00:07:12,346 --> 00:07:14,823
So uh, what's new with you guys?
184
00:07:15,206 --> 00:07:18,809
Well, Alexis came home to
a naked man in her bathroom.
185
00:07:20,596 --> 00:07:22,846
- Cool.
- Um no, it wasn't cool,
186
00:07:22,878 --> 00:07:25,082
because he wasn't actually there for me,
187
00:07:25,116 --> 00:07:26,315
which made everything very awkward,
188
00:07:26,340 --> 00:07:28,151
and uncomfortable for everyone.
189
00:07:28,186 --> 00:07:30,120
Well, you're free to use
the barn while I'm away.
190
00:07:30,154 --> 00:07:31,854
You know, if you need some privacy.
191
00:07:31,879 --> 00:07:33,643
I was actually looking for
someone to water the plants,
192
00:07:33,668 --> 00:07:35,502
and check over the place, so...
193
00:07:35,596 --> 00:07:37,127
Oh, well, thank you, Mutt.
194
00:07:37,161 --> 00:07:39,299
That actually might be good for me.
195
00:07:39,378 --> 00:07:41,331
Well, we're leaving this
afternoon, so you know,
196
00:07:41,365 --> 00:07:43,700
just swing by and grab the keys.
197
00:07:44,425 --> 00:07:46,121
That's very generous.
198
00:07:47,687 --> 00:07:49,043
Is that weird?
199
00:07:50,699 --> 00:07:52,074
Parents are complaining
200
00:07:52,099 --> 00:07:55,579
that they're struggling to get off
work early enough to pick up their kids,
201
00:07:55,620 --> 00:07:57,321
and so that's why we
would like to extend
202
00:07:57,348 --> 00:08:00,176
the after school daycare
program by half an hour.
203
00:08:02,894 --> 00:08:05,731
That's an idea we'll...
204
00:08:05,990 --> 00:08:07,981
give some real thought to.
205
00:08:08,006 --> 00:08:10,106
Spoken like a true politician.
206
00:08:11,318 --> 00:08:13,806
Ah! Vivacity aside,
207
00:08:13,831 --> 00:08:16,324
our children's safety
is no laughing matter.
208
00:08:16,434 --> 00:08:18,731
As a mother who once
invested a great deal
209
00:08:18,756 --> 00:08:21,848
of time and money into her children,
210
00:08:21,873 --> 00:08:23,449
I, for one, stand by
211
00:08:23,474 --> 00:08:25,801
the request to extend
the hours of the daycare.
212
00:08:28,199 --> 00:08:32,057
One might think that an additional
30 minutes will have no impact,
213
00:08:32,082 --> 00:08:34,151
but you tell that to the mother
214
00:08:34,185 --> 00:08:36,987
whose manicurist just
applied the wrong color,
215
00:08:37,021 --> 00:08:39,096
and must start all over again,
216
00:08:39,121 --> 00:08:42,885
or the father who got stuck in a mine!
217
00:08:43,275 --> 00:08:45,791
That extra half hour
could be the difference
218
00:08:45,816 --> 00:08:47,868
between a child who
gets picked up safely,
219
00:08:47,893 --> 00:08:50,167
and one who wanders the street,
220
00:08:50,201 --> 00:08:54,829
waiting for a dust-covered man
to emerge from the darkness!
221
00:08:54,854 --> 00:08:56,596
We do wait with the kids...
222
00:08:56,621 --> 00:08:59,656
Is that really what
we want for our town?
223
00:08:59,877 --> 00:09:01,690
Homeless toddlers?!
224
00:09:01,744 --> 00:09:03,389
Tugging at your pant legs?!
225
00:09:03,414 --> 00:09:06,407
Okay Moira, I think
you've made your point.
226
00:09:06,432 --> 00:09:09,152
I assure you, council
will examine this issue
227
00:09:09,187 --> 00:09:11,254
thoroughly and carefully.
228
00:09:11,289 --> 00:09:14,324
Your children will be
safe, that is a promise!
229
00:09:21,114 --> 00:09:23,809
Moira, what are you doing?
You undermined my authority!
230
00:09:23,833 --> 00:09:26,496
We were losing our audience!
You saw the walkouts.
231
00:09:26,513 --> 00:09:27,754
And on opening night!
232
00:09:27,779 --> 00:09:29,490
- This isn't a theatre!
- Isn't it?
233
00:09:29,515 --> 00:09:32,251
Look, you can't go making
blind promises to these people!
234
00:09:32,285 --> 00:09:33,965
This isn't "Sunrise Bay,"
235
00:09:33,990 --> 00:09:36,355
where everybody lives
in a perfect dream world!
236
00:09:36,389 --> 00:09:37,372
I'll have you know,
237
00:09:37,397 --> 00:09:39,391
Sunrise Bay was a coastal community
238
00:09:39,425 --> 00:09:42,004
plagued by a centuries-old curse!
239
00:09:42,029 --> 00:09:43,695
I hate to jump in here,
240
00:09:43,730 --> 00:09:46,965
but you told me I should use
the bathroom during the break,
241
00:09:47,000 --> 00:09:49,601
and uh, the line's getting really long!
242
00:09:49,636 --> 00:09:51,465
- Go for it, Bob.
- Ohhh!
243
00:09:51,490 --> 00:09:54,410
Ronnie, you have whispers
of a maternal instinct.
244
00:09:54,435 --> 00:09:56,108
Isn't this issue important to you?
245
00:09:56,142 --> 00:09:58,645
It's not a matter of importance,
it's a matter of money!
246
00:09:58,670 --> 00:10:00,004
Then find the money!
247
00:10:00,029 --> 00:10:02,403
Ohhh, okay, why don't I just tiptoe
248
00:10:02,428 --> 00:10:04,575
into my orchard of money trees,
249
00:10:04,617 --> 00:10:07,114
and fill my basket with money for you!
250
00:10:07,184 --> 00:10:08,418
And while we're at it,
251
00:10:08,443 --> 00:10:10,878
why don't I gather up
some diamond carrots,
252
00:10:10,903 --> 00:10:12,823
and some golden potatoes!
253
00:10:12,864 --> 00:10:14,409
And I don't mean the
kind of potatoes you eat,
254
00:10:14,434 --> 00:10:15,567
I mean, the...
255
00:10:15,592 --> 00:10:18,067
potatoes that are made
out of actual gold.
256
00:10:18,463 --> 00:10:20,159
Okay, there must be some solution.
257
00:10:20,184 --> 00:10:22,032
To the problem you just caused?
258
00:10:22,198 --> 00:10:24,542
I'm sure you'll figure somethin' out.
259
00:10:25,570 --> 00:10:27,738
Oh, welcome to the show.
260
00:10:30,975 --> 00:10:33,043
Well, first, I wanna say thank you, Amy,
261
00:10:33,077 --> 00:10:35,078
for taking the time to see me today.
262
00:10:35,113 --> 00:10:36,713
It's actually Amygrace.
263
00:10:36,748 --> 00:10:39,750
Amygrace, well, apologies.
264
00:10:39,784 --> 00:10:41,952
It's funny, 'cause I
remember when our families
265
00:10:41,986 --> 00:10:45,065
used to vacation together,
you were just "Little Amy."
266
00:10:45,090 --> 00:10:46,817
I've always been Amygrace.
267
00:10:46,842 --> 00:10:48,121
Ah...
268
00:10:48,287 --> 00:10:51,495
well then, just call me Johnnymichael.
269
00:10:56,656 --> 00:10:59,726
You know, I-I'm very
interested in your business,
270
00:10:59,751 --> 00:11:01,438
Amy... grace.
271
00:11:01,472 --> 00:11:02,940
It's been very fulfilling.
272
00:11:02,974 --> 00:11:06,243
Yeah. "Screamnastics."
273
00:11:06,277 --> 00:11:09,593
"Screamnastics," I read that's
a combination of gymnastics
274
00:11:09,618 --> 00:11:11,671
and um... screaming?
275
00:11:11,696 --> 00:11:13,993
Scream therapy, yes.
276
00:11:14,018 --> 00:11:15,946
And extreme juicing.
277
00:11:16,321 --> 00:11:19,723
Ah well, I'm a big juice fan myself.
278
00:11:19,757 --> 00:11:21,124
Just so you know, Mr. Rose,
279
00:11:21,159 --> 00:11:22,559
most orange juices have
280
00:11:22,594 --> 00:11:24,761
frighteningly high sugar levels.
281
00:11:24,796 --> 00:11:26,263
Okay...
282
00:11:27,189 --> 00:11:29,666
So, here's the important thing.
283
00:11:29,701 --> 00:11:32,507
I believe this town
could be the perfect spot
284
00:11:32,532 --> 00:11:34,404
for your next franchise.
285
00:11:34,532 --> 00:11:36,440
Here's the issue, Mr. Rose,
286
00:11:36,474 --> 00:11:38,187
I've been touring small towns,
287
00:11:38,212 --> 00:11:41,345
in an extensive market research trip.
288
00:11:41,379 --> 00:11:43,313
And unfortunately,
what we're discovering
289
00:11:43,348 --> 00:11:46,931
is that most "rural" communities
290
00:11:46,956 --> 00:11:49,820
just don't have the
same interest in health.
291
00:11:49,854 --> 00:11:51,455
Or wellness.
292
00:11:51,489 --> 00:11:52,584
Or what we like to call,
293
00:11:52,609 --> 00:11:55,716
"Screamnastic inner/outer
beauty connectivity."
294
00:11:55,860 --> 00:11:57,731
Well, I know a lot of people here
295
00:11:57,756 --> 00:12:00,922
who are very connected to
their inner and outer beauty.
296
00:12:00,965 --> 00:12:02,766
And even more who could use
297
00:12:02,800 --> 00:12:06,934
some of that "Screamnastic"
connect... tivity.
298
00:12:06,959 --> 00:12:08,839
I love your enthusiasm, Mr. Rose.
299
00:12:08,873 --> 00:12:10,274
It's very "Screamnastic."
300
00:12:10,308 --> 00:12:13,644
Well, this town is very
"Screamnastic," Amygrace.
301
00:12:13,678 --> 00:12:16,740
Why don't we circle back
in I don't know, six months,
302
00:12:16,779 --> 00:12:19,325
and see how things are going then?
303
00:12:19,350 --> 00:12:22,493
Yes, sure, sure, sure. We can do that.
304
00:12:22,520 --> 00:12:24,497
Tell you what, why not
make it three months?
305
00:12:24,522 --> 00:12:26,256
Let's circle back in three months,
306
00:12:26,283 --> 00:12:27,850
and that way we might be able to...
307
00:12:27,875 --> 00:12:29,626
open a "Screamnasium" by Christmas.
308
00:12:29,661 --> 00:12:31,461
Oh, we don't call them that.
309
00:12:31,496 --> 00:12:34,131
But it's been so great
seeing you, Mr. Rose.
310
00:12:34,165 --> 00:12:35,632
And my parents say hi, by the way.
311
00:12:35,667 --> 00:12:37,653
They were beside themselves
when they found out
312
00:12:37,678 --> 00:12:38,795
what happened to you guys.
313
00:12:38,820 --> 00:12:39,853
Well, we're okay.
314
00:12:39,878 --> 00:12:41,589
We're doing just fine, thank you.
315
00:12:41,614 --> 00:12:43,381
Anyway, you take care.
316
00:12:43,616 --> 00:12:44,983
You too.
317
00:12:59,614 --> 00:13:01,247
Ahem!
318
00:13:01,500 --> 00:13:03,160
That's a nice chair.
319
00:13:04,004 --> 00:13:06,630
Oh, hey.
320
00:13:06,664 --> 00:13:08,398
Thanks!
321
00:13:08,433 --> 00:13:10,000
I'm just putting the
last coat on it now.
322
00:13:10,033 --> 00:13:11,462
- Ah.
- I think I'm getting a little high...
323
00:13:11,512 --> 00:13:13,346
- from the fumes.
- Oh, that's nice.
324
00:13:13,371 --> 00:13:16,104
Uh, we know that you're
seeing both of us.
325
00:13:16,129 --> 00:13:17,951
- So...
- Okay.
326
00:13:17,976 --> 00:13:19,587
Wait, did you not know that?
327
00:13:19,612 --> 00:13:21,511
Uh, no, we did not.
328
00:13:21,546 --> 00:13:23,280
I mean, when you kissed
us both on the mouth
329
00:13:23,314 --> 00:13:25,615
we sort of pieced it together.
330
00:13:25,650 --> 00:13:28,352
Listen, I don't want to cause any drama.
331
00:13:28,386 --> 00:13:29,886
- We don't want any drama!
- Who wants drama?
332
00:13:29,921 --> 00:13:31,822
Nobody... does.
333
00:13:32,815 --> 00:13:34,624
Some clarity would've been nice.
334
00:13:34,659 --> 00:13:36,293
- You know?
- Totally, yeah.
335
00:13:36,327 --> 00:13:37,651
I just uh...
336
00:13:37,676 --> 00:13:39,744
I assumed you guys were cool with it.
337
00:13:40,018 --> 00:13:42,175
Yeah, I don't think it's a
matter of not being cool with it,
338
00:13:42,200 --> 00:13:44,401
I don't think that's...
that's not what this is,
339
00:13:44,435 --> 00:13:47,572
it's um, what this
is, is a clarity thing.
340
00:13:47,597 --> 00:13:48,862
Yeah.
341
00:13:49,474 --> 00:13:51,441
So you are cool with it?
342
00:13:52,269 --> 00:13:54,878
Yeah, I'm cool with it now.
343
00:13:55,058 --> 00:13:57,981
I'm not not cool with it.
344
00:13:58,016 --> 00:13:59,986
I don't think that was
ever the thing, so...
345
00:14:00,019 --> 00:14:02,488
I don't think anybody's not cool here.
346
00:14:03,449 --> 00:14:05,340
Okay, cool.
347
00:14:13,931 --> 00:14:17,401
Well, hello again, you beautiful people.
348
00:14:17,435 --> 00:14:19,745
I would love to circle
back to this matter
349
00:14:19,770 --> 00:14:22,439
of the extended daycare hours.
350
00:14:22,473 --> 00:14:25,342
Although I made some excellent points,
351
00:14:25,376 --> 00:14:28,545
in the interest of a fair
and balanced discussion,
352
00:14:28,579 --> 00:14:31,879
I will now argue the
other side of the issue.
353
00:14:35,168 --> 00:14:38,955
One of my fondest memories
from childhood were weekdays,
354
00:14:38,990 --> 00:14:41,714
between 5:30 and 6 P.M.
355
00:14:41,739 --> 00:14:43,527
That was our time!
356
00:14:43,552 --> 00:14:45,168
And we would've fought anyone
357
00:14:45,193 --> 00:14:47,364
who dared try to take it away from us.
358
00:14:47,398 --> 00:14:50,410
So you're not extending the hours?
359
00:14:51,637 --> 00:14:54,862
Do we really want Big Brother
programming every waking minute
360
00:14:54,887 --> 00:14:56,706
of our children's lives?!
361
00:14:56,741 --> 00:14:59,043
So is that a yes or a no, I...
362
00:14:59,068 --> 00:15:01,561
- It's an absolutely.
- Absolutely what?
363
00:15:01,586 --> 00:15:03,521
Absolutely crucial...
364
00:15:05,716 --> 00:15:07,968
absolutely crucial!
365
00:15:08,886 --> 00:15:10,906
Crucial that we...
366
00:15:11,101 --> 00:15:12,658
approach-that...
367
00:15:12,683 --> 00:15:14,891
that we entertain every...
368
00:15:14,926 --> 00:15:16,890
- approach. I don't...
- Ahem!
369
00:15:17,095 --> 00:15:18,625
We'll think about it.
370
00:15:30,736 --> 00:15:32,203
Alexis!
371
00:15:32,820 --> 00:15:34,154
What's...
372
00:15:35,389 --> 00:15:36,723
what's up?
373
00:15:36,748 --> 00:15:38,343
Hey, it's you.
374
00:15:38,368 --> 00:15:41,951
Um, we just came by to pick
up the keys for the barn.
375
00:15:42,339 --> 00:15:45,037
The keys to... this barn?
376
00:15:45,089 --> 00:15:47,624
Yeah, Mutt asked me to just pop by,
377
00:15:47,658 --> 00:15:50,646
and keep an eye on the
place while you are gone.
378
00:15:51,596 --> 00:15:53,162
Okay.
379
00:15:53,431 --> 00:15:55,232
This is just the first
I'm hearing about it,
380
00:15:55,266 --> 00:15:57,067
which is fine.
381
00:15:57,101 --> 00:15:58,802
If I had known you were
staying at our place,
382
00:15:58,836 --> 00:16:00,804
I would've cleaned the
sheets for you guys.
383
00:16:00,838 --> 00:16:02,434
Oh no, we're not together.
384
00:16:02,459 --> 00:16:04,912
You literally could not
have said that any faster.
385
00:16:05,949 --> 00:16:08,690
Hey babe, I'm just
getting caught up here.
386
00:16:08,715 --> 00:16:11,849
So, Alexis is crashing at our place?
387
00:16:11,874 --> 00:16:13,146
Not crashing.
388
00:16:13,171 --> 00:16:15,261
It just caught me off
guard, 'cause I didn't know
389
00:16:15,286 --> 00:16:17,521
that there was an arrangement here.
390
00:16:17,555 --> 00:16:19,285
I don't know about arrangement,
391
00:16:19,310 --> 00:16:20,991
it just sorta happened.
392
00:16:21,025 --> 00:16:22,777
You're the one who said you
don't like to plan things.
393
00:16:22,802 --> 00:16:25,216
Well, I like to plan things sometimes.
394
00:16:25,701 --> 00:16:26,959
Uh, so Tennessee,
395
00:16:26,984 --> 00:16:29,266
Mutt tells us that you guys
are heading up the coast?
396
00:16:29,300 --> 00:16:31,191
- Yes!
- Yeah, we're meeting some friends.
397
00:16:31,216 --> 00:16:33,154
We're going on a pinecone harvest.
398
00:16:33,728 --> 00:16:35,805
Pinecone harvest?
399
00:16:35,840 --> 00:16:37,490
We're picking pinecones.
400
00:16:37,515 --> 00:16:39,743
I got this old compass at a flea market;
401
00:16:39,777 --> 00:16:42,712
we're just gonna drive
until we see the pine trees.
402
00:16:42,747 --> 00:16:45,949
Hmm, that sounds like it is gonna be...
403
00:16:45,983 --> 00:16:47,717
super fun and intense.
404
00:16:48,029 --> 00:16:50,287
Mutt, you didn't tell me about...
405
00:16:50,321 --> 00:16:52,556
Yeah, the pinecones.
406
00:16:52,590 --> 00:16:54,791
So, we know roughly where we're going.
407
00:16:54,825 --> 00:16:56,793
I'm pretty sure the
compass is broken, though.
408
00:16:56,827 --> 00:17:00,430
Well, I think that it's better
to just freefall into it.
409
00:17:00,748 --> 00:17:03,037
- Yes.
- Yeah, but like I said,
410
00:17:03,062 --> 00:17:04,459
it wouldn't hurt to bring a map.
411
00:17:04,484 --> 00:17:06,112
Anyway, you pick the pinecones,
412
00:17:06,137 --> 00:17:07,571
and they harvest the seeds.
413
00:17:07,596 --> 00:17:10,493
It sounds like this is
going to be like, a very um,
414
00:17:10,545 --> 00:17:13,677
cathartic journey for you guys.
415
00:17:15,546 --> 00:17:18,224
- Here's hoping.
- Hmm! Yeah.
416
00:17:18,552 --> 00:17:20,250
So uh, here's the keys.
417
00:17:20,284 --> 00:17:22,786
And take care of the place.
418
00:17:22,820 --> 00:17:24,287
Don't throw any parties.
419
00:17:24,322 --> 00:17:25,802
Pinky swear.
420
00:17:26,424 --> 00:17:28,858
Hmm, we should probably get going.
421
00:17:28,893 --> 00:17:30,327
We were going...
422
00:17:30,361 --> 00:17:32,662
to hit the hot springs
before the sun sets!
423
00:17:32,697 --> 00:17:34,231
Oh yeah, definitely
want to get a soak in,
424
00:17:34,265 --> 00:17:36,366
before you tackle the cones.
425
00:17:36,400 --> 00:17:39,002
Which you must really be...
426
00:17:39,036 --> 00:17:40,857
"pining" for by now!
427
00:17:40,882 --> 00:17:42,841
Okay. Okay!
428
00:17:42,866 --> 00:17:45,341
Well, safe travels.
429
00:17:47,445 --> 00:17:48,521
Yeah, that was weird.
430
00:17:48,546 --> 00:17:50,560
I will not be watering those plants.
431
00:17:57,157 --> 00:17:58,822
Hello? Sorry.
432
00:17:58,856 --> 00:18:00,390
- Hey, Moira.
- Hi.
433
00:18:00,424 --> 00:18:02,859
- Hey!
- Hey, Moira.
434
00:18:02,893 --> 00:18:05,953
Stay away from the
Cafe, the olives are bad.
435
00:18:05,978 --> 00:18:08,592
I found Johnny at the Cafe,
he'd had a lot of olives,
436
00:18:08,617 --> 00:18:09,733
so I thought I would take him home
437
00:18:09,767 --> 00:18:12,407
before he had any more "olives."
438
00:18:12,735 --> 00:18:14,880
- Hello, dear.
- John, what have you...
439
00:18:14,905 --> 00:18:17,821
Oh, John, you smell like my mother!
440
00:18:17,846 --> 00:18:20,851
Well, Bob kicked me out of the garage
441
00:18:20,876 --> 00:18:23,278
so Cal could steal people's money.
442
00:18:23,303 --> 00:18:25,649
I think you can handle this from here,
443
00:18:25,683 --> 00:18:27,875
so have a good night, Johnny.
444
00:18:27,900 --> 00:18:29,701
Okay, thanks, guys.
445
00:18:29,726 --> 00:18:33,529
Oh John, I think you could
use a nice, cold shower.
446
00:18:36,358 --> 00:18:38,445
Well, I need something.
447
00:18:50,904 --> 00:18:53,642
You and the kids are
doing it all, Moira.
448
00:18:54,449 --> 00:18:56,619
Alexis has a job,
449
00:18:56,933 --> 00:18:59,859
David's puttin' money in the coffers,
450
00:18:59,884 --> 00:19:03,153
you're on Council, making
a difference every day.
451
00:19:03,187 --> 00:19:04,408
Not every day.
452
00:19:04,433 --> 00:19:07,991
You know what, I don't know if I'm...
453
00:19:08,025 --> 00:19:11,039
looking after this family
as well as I should be.
454
00:19:12,722 --> 00:19:17,367
John, you're the only one
holding this family together.
455
00:19:17,401 --> 00:19:20,635
And that's the most
important job of all.
456
00:19:21,072 --> 00:19:22,505
You're a good man, John Rose,
457
00:19:22,540 --> 00:19:25,494
and good men always win!
458
00:19:26,291 --> 00:19:28,044
Not at this exact moment perhaps,
459
00:19:28,079 --> 00:19:29,963
you have an olive stain on your tie.
460
00:19:29,988 --> 00:19:31,573
What's that?
461
00:19:31,598 --> 00:19:33,750
But just because no
one is currently seeing
462
00:19:33,784 --> 00:19:35,852
all the wonders of
which you are capable,
463
00:19:35,886 --> 00:19:38,072
does not mean that you are not
464
00:19:38,097 --> 00:19:41,691
one of the most talented
people in this family.
465
00:19:44,655 --> 00:19:46,601
Well, thank you, Moira.
466
00:19:46,814 --> 00:19:49,442
- Has he thrown up yet?
- Oh, go to bed!
467
00:19:49,467 --> 00:19:51,703
- It's six o'clock!
- Goodnight!
468
00:19:57,326 --> 00:20:00,003
So, on a scale of one...
469
00:20:00,028 --> 00:20:01,295
to a Sao Paolo hangover,
470
00:20:01,320 --> 00:20:02,888
how are we feeling right now?
471
00:20:02,913 --> 00:20:04,747
I wouldn't have gotten
out of bed this morning.
472
00:20:04,772 --> 00:20:07,874
Children, have some respect
for your father's condition.
473
00:20:07,909 --> 00:20:09,576
I'm feeling fine, Moira.
474
00:20:09,610 --> 00:20:12,412
- You don't look fine.
- I'm fine!
475
00:20:12,647 --> 00:20:14,114
Okay...
476
00:20:14,148 --> 00:20:16,082
All right, ready to order?
477
00:20:16,117 --> 00:20:17,584
Yeah, toast...
478
00:20:17,618 --> 00:20:20,802
dry toast, and more coffee, please.
479
00:20:21,122 --> 00:20:23,684
And I know it's early, but
I'm kind of feeling like,
480
00:20:23,709 --> 00:20:25,392
a big piece of fish.
481
00:20:25,418 --> 00:20:26,629
Mm!
482
00:20:26,662 --> 00:20:30,138
Um... and I'll have a bowl of room
temperature hollandaise sauce, please.
483
00:20:30,163 --> 00:20:31,998
Oh, that's funny, very funny.
484
00:20:32,033 --> 00:20:33,381
- Don't listen to them, John.
- Very funny.
485
00:20:33,406 --> 00:20:36,334
Don't listen and pick a point
on the wall if you need to.
486
00:20:36,516 --> 00:20:38,951
Just a fruit cup for me, please.
487
00:20:39,407 --> 00:20:40,807
Anything else?
488
00:20:40,841 --> 00:20:42,824
Um yeah, I would love
to order something else,
489
00:20:42,849 --> 00:20:45,732
but I'm just having
trouble... seeing the menu.
490
00:20:45,757 --> 00:20:46,959
Yeah, so um...
491
00:20:46,984 --> 00:20:48,982
if we could somehow
make it brighter in here?
492
00:20:49,007 --> 00:20:50,984
Okay, you know what, kids? Stop it.
493
00:20:51,217 --> 00:20:53,558
Okay, well, I will be
right back with the toast,
494
00:20:53,583 --> 00:20:56,123
fruit, fish, and... sauce.
495
00:20:56,148 --> 00:20:57,998
- Thanks.
- Perfect.
496
00:20:58,474 --> 00:21:00,160
Have you no empathy?!
497
00:21:00,194 --> 00:21:03,137
Stop persecuting your father,
we all know he's in a bad way.
498
00:21:03,162 --> 00:21:04,562
No bad way, Moira,
499
00:21:04,597 --> 00:21:06,965
I'm actually feeling pretty good.
500
00:21:06,999 --> 00:21:10,732
Well I, for one think we should
celebrate your resilience!
501
00:21:10,871 --> 00:21:12,076
A toast!
502
00:21:12,101 --> 00:21:13,709
A toast!
503
00:21:13,734 --> 00:21:15,988
All right, you know what,
I'm sitting at another table.
504
00:21:33,824 --> 00:21:38,264
Resynced by hakkikt from Aaronnmb version
www.MY-SUBS.com
36672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.