Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:06,374
- Morning!
- Hey! How are you?
2
00:00:06,407 --> 00:00:07,775
- Oh!
- Good morning!
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,611
Hi. Oh, just continue on
inside.
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,280
Well, I hope we didn't catch
the two of you
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,615
with your pants down.
6
00:00:14,648 --> 00:00:17,551
- Oh...
- I'm just joking, I can see they're on.
7
00:00:17,585 --> 00:00:19,720
No, we actually listened
outside to make sure.
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,255
We just brought
some leftovers by.
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,357
We had a little thing
at the house last night
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,826
and we didn't want all the food
to go to waste, so.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,395
- Yeah, and you know what?
12
00:00:27,428 --> 00:00:28,396
We would have invited
the two of you
13
00:00:28,429 --> 00:00:31,532
but it was kind of a...
political schmoozefest.
14
00:00:31,565 --> 00:00:35,103
A lot of pressing of the flesh,
and greasing palms,
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,270
that kind of thing, you know.
16
00:00:36,304 --> 00:00:38,439
It wasn't as much fun
as it sounds.
17
00:00:38,472 --> 00:00:41,075
Oh well, who wants an
invitation to big soiree
18
00:00:41,109 --> 00:00:42,743
when you can be met
the very next morning
19
00:00:42,776 --> 00:00:45,513
with some table scraps.
20
00:00:45,546 --> 00:00:46,614
You know, people were
talking about you too, Moira.
21
00:00:46,647 --> 00:00:49,550
Oh, they were talking about
the other candidate?
22
00:00:49,583 --> 00:00:51,452
- Yes!
23
00:00:51,485 --> 00:00:54,288
You know, I can't wait for this
whole thing to just be over
24
00:00:54,322 --> 00:00:56,690
so we can all just hang out
again.
25
00:00:56,724 --> 00:00:58,692
- Yeah, yeah...
- Mm-hmm.
26
00:00:58,726 --> 00:01:01,329
- Well, we are off to the bank.
27
00:01:01,362 --> 00:01:05,499
We've got lots of donations
that we need to deposit.
28
00:01:05,533 --> 00:01:08,369
Well, thank you. Bye!
Bye!
29
00:01:08,402 --> 00:01:10,371
Those two are not as
simple minded as we thought.
30
00:01:10,404 --> 00:01:11,505
- He is.
31
00:01:13,274 --> 00:01:17,345
*
32
00:01:19,280 --> 00:01:21,282
David, Ted said that
I had to wear scrubs,
33
00:01:21,315 --> 00:01:23,417
but what does that mean really?
34
00:01:23,451 --> 00:01:26,154
Um, I think it means
you have to wear scrubs.
35
00:01:26,187 --> 00:01:29,757
- Ugh. I know but look at me.
36
00:01:29,790 --> 00:01:31,659
- You look... amazing.
37
00:01:31,692 --> 00:01:33,261
- Who designs these things?!
38
00:01:33,294 --> 00:01:35,763
Whatever happened to empowering
women's sexuality?
39
00:01:35,796 --> 00:01:37,598
- I don't think sex appeal
40
00:01:37,631 --> 00:01:40,334
is the guiding principle
behind nursing uniforms.
41
00:01:40,368 --> 00:01:43,137
Obviously you've never been
out for Halloween, David.
42
00:01:43,171 --> 00:01:44,572
- So are you nervous?
43
00:01:44,605 --> 00:01:47,341
This is like the first job
you've ever had.
44
00:01:47,375 --> 00:01:48,742
- No it isn't.
45
00:01:48,776 --> 00:01:50,911
Putting your name on a line
of edible nail polish
46
00:01:50,944 --> 00:01:52,746
isn't what I would call
having a job.
47
00:01:52,780 --> 00:01:54,448
- I was very hands on, David.
48
00:01:54,482 --> 00:01:56,917
I came up with all
the flavours by myself.
49
00:01:56,950 --> 00:01:59,387
Even the one that poisoned
all those people?
50
00:01:59,420 --> 00:02:01,655
David, the factory in
Guangzhou assured us
51
00:02:01,689 --> 00:02:04,725
that it was lead-free. Ugh!
52
00:02:04,758 --> 00:02:08,229
Anyway, I'm actually really
looking forward to this.
53
00:02:08,262 --> 00:02:11,399
- You look like a stick of gum.
54
00:02:11,432 --> 00:02:13,334
- Like... what? David!
55
00:02:19,407 --> 00:02:22,543
- Well, how much did she take?
56
00:02:22,576 --> 00:02:24,412
Um, I'm gonna go get a latte.
Do you need anything?
57
00:02:24,445 --> 00:02:26,647
- She's an IT manager, Gerald.
58
00:02:26,680 --> 00:02:29,383
She makes more money
than both of us combined.
59
00:02:29,417 --> 00:02:31,719
I shouldn't be worrying
about these things.
60
00:02:33,787 --> 00:02:36,757
I would love a hot tea.
61
00:02:36,790 --> 00:02:38,292
- Okay. Um...
62
00:02:39,993 --> 00:02:41,495
Is everything okay?
63
00:02:41,529 --> 00:02:43,764
- Yup. Just chatting.
64
00:02:43,797 --> 00:02:48,269
Listen, let me give you
some cash for that.
65
00:02:48,302 --> 00:02:52,206
I don't think that expense card
is long for this world.
66
00:02:52,240 --> 00:02:54,742
Mm, okay.
It's just I have, um,
67
00:02:54,775 --> 00:02:57,278
four more taxidermy peacocks
coming this afternoon.
68
00:02:57,311 --> 00:03:00,681
Oh, I can pay cash for those.
That's fine.
69
00:03:03,284 --> 00:03:04,752
Don't answer that.
70
00:03:04,785 --> 00:03:07,288
It's either Gerald
or the school
71
00:03:07,321 --> 00:03:10,291
and I can't deal with either
right now.
72
00:03:10,324 --> 00:03:12,393
Okay. Um,
this is really intense,
73
00:03:12,426 --> 00:03:14,662
so I'm gonna go get that tea.
74
00:03:14,695 --> 00:03:17,731
You're a doll.
You're a doll!
75
00:03:21,302 --> 00:03:23,771
- Hey! Sorry I'm a bit late.
76
00:03:23,804 --> 00:03:25,306
Um, I wasn't sure what
the etiquette was
77
00:03:25,339 --> 00:03:26,707
for this kind of thing,
78
00:03:26,740 --> 00:03:28,276
so I walked around the block
a little bit.
79
00:03:28,309 --> 00:03:30,711
Oh, you can show up early,
or on time.
80
00:03:30,744 --> 00:03:32,346
Early is probably even better.
81
00:03:32,380 --> 00:03:33,881
- Okay, great.
82
00:03:33,914 --> 00:03:35,616
Alexis, you wanted to be
treated professionally,
83
00:03:35,649 --> 00:03:37,017
so I have to ask,
84
00:03:37,050 --> 00:03:38,986
where are the rest
of your scrubs?
85
00:03:39,019 --> 00:03:42,356
Oh. I thought this was
kind of an either/or thing.
86
00:03:42,390 --> 00:03:45,025
No, they come as a set.
That's why I gave you both.
87
00:03:45,058 --> 00:03:47,328
Those bare legs are dangerous.
88
00:03:47,361 --> 00:03:48,696
Ted!
89
00:03:48,729 --> 00:03:50,264
- No, I'm serious.
90
00:03:50,298 --> 00:03:51,865
The animals carry bugs or ticks
91
00:03:51,899 --> 00:03:53,367
that can burrow into
your bare skin.
92
00:03:53,401 --> 00:03:55,369
Ew!
93
00:03:55,403 --> 00:03:57,671
Don't worry, we'll just have
you focus on filing for today.
94
00:03:57,705 --> 00:03:59,807
- Um, okay. Awesome!
95
00:03:59,840 --> 00:04:03,277
Thank you. So many files!
96
00:04:03,311 --> 00:04:05,946
I'll just dive right into this.
97
00:04:05,979 --> 00:04:07,748
You won't even miss
your last secretary
98
00:04:07,781 --> 00:04:10,684
once I get finished
with these puppies.
99
00:04:10,718 --> 00:04:12,786
Good news!
100
00:04:12,820 --> 00:04:16,023
I found you a loaner pair.
Helen must have left them.
101
00:04:16,056 --> 00:04:19,059
Phew.
102
00:04:19,092 --> 00:04:21,995
Thank you, Ted.
Those are just perfect.
103
00:04:25,699 --> 00:04:27,335
- Hello!
104
00:04:27,368 --> 00:04:30,971
Ronnie! Hello you!
You're looking well today!
105
00:04:31,004 --> 00:04:33,407
New khakis I see.
106
00:04:33,441 --> 00:04:35,042
Are you enjoying your coffee?
107
00:04:35,075 --> 00:04:36,944
I was.
108
00:04:39,480 --> 00:04:41,949
I'm going to presume you were
at Jocelyn's thing last night.
109
00:04:41,982 --> 00:04:43,717
How was that?
110
00:04:43,751 --> 00:04:47,355
- Good. Lots of dairy.
- Oh, yes.
111
00:04:47,388 --> 00:04:49,623
If anyone knows how to put a
lactose intolerant in the hospital,
112
00:04:49,657 --> 00:04:51,992
it's our Jocelyn.
113
00:04:52,025 --> 00:04:54,628
Moira, is there something
I can do for you?
114
00:04:54,662 --> 00:04:56,564
- Yes, thank you!
115
00:04:58,065 --> 00:05:00,033
Ronnie, I was wondering
whether or not
116
00:05:00,067 --> 00:05:02,703
You have decided on a candidate
to endorse?
117
00:05:02,736 --> 00:05:05,606
- Not yet.
- Oh! Good.
118
00:05:05,639 --> 00:05:06,974
- Why is that good?
119
00:05:07,007 --> 00:05:09,577
I'm hoping I might
persuade you
120
00:05:09,610 --> 00:05:11,779
to put your weight behind me.
121
00:05:13,681 --> 00:05:15,616
Political weight.
122
00:05:15,649 --> 00:05:18,486
I now realize 'clout' was
the word I was looking for.
123
00:05:21,789 --> 00:05:24,925
What makes you think
I'd vote for you?
124
00:05:24,958 --> 00:05:27,761
You are a sensible woman,
Ronnie,
125
00:05:27,795 --> 00:05:29,763
and you speak your mind.
126
00:05:29,797 --> 00:05:32,466
I-I can feel your frustration
with Roland.
127
00:05:32,500 --> 00:05:35,068
Now imagine his wife on council,
128
00:05:35,102 --> 00:05:38,939
strengthening his agenda...
129
00:05:38,972 --> 00:05:41,842
- And?
- And, were I on council,
130
00:05:41,875 --> 00:05:43,844
I could support your agenda.
131
00:05:43,877 --> 00:05:45,746
We could support
each other's agendas.
132
00:05:48,749 --> 00:05:50,651
Well, I don't hate
what you're saying,
133
00:05:50,684 --> 00:05:52,820
so here's what I'm gonna do.
134
00:05:52,853 --> 00:05:55,923
I'm gonna invite some
of my girl friends over
135
00:05:55,956 --> 00:05:59,960
and if you can get on
the good side of these women,
136
00:05:59,993 --> 00:06:04,031
let's just say you'd be locking
down a key demographic.
137
00:06:04,064 --> 00:06:05,766
- It's a date.
138
00:06:05,799 --> 00:06:08,769
No. No, it's not.
I wouldn't call it that.
139
00:06:08,802 --> 00:06:10,037
No, I-I didn't...
I didn't mean...
140
00:06:10,070 --> 00:06:11,839
- Uh! Just...
- No, I...
141
00:06:11,872 --> 00:06:13,474
- Thank you.
- Okay.
142
00:06:13,507 --> 00:06:15,008
- Thank you, Ronnie.
143
00:06:16,710 --> 00:06:18,779
Um, Doris,
that is so exciting!
144
00:06:18,812 --> 00:06:20,514
Love him for you!
145
00:06:20,548 --> 00:06:23,651
I don't know. I mean,
poor Albert's allergic to cats.
146
00:06:23,684 --> 00:06:25,052
But I can't leave
Mittens alone.
147
00:06:25,085 --> 00:06:27,855
So how do I spend time
with Albert?
148
00:06:31,559 --> 00:06:33,160
Veterinary clinic,
how can I help you?
149
00:06:33,193 --> 00:06:34,895
Can I put you on hold?
150
00:06:36,830 --> 00:06:38,532
Okay, so if there's one thing
I learned,
151
00:06:38,566 --> 00:06:40,000
is that when it comes to love
152
00:06:40,033 --> 00:06:42,870
you cannot let little things
get in your way.
153
00:06:42,903 --> 00:06:44,938
Like I once dated
this Sultan's nephew
154
00:06:44,972 --> 00:06:48,776
who was forbidden to talk to me
or even to look at me
155
00:06:48,809 --> 00:06:52,813
and we made it work for like
half a regime change, so...
156
00:06:52,846 --> 00:06:54,882
- You what?
- I know.
157
00:06:54,915 --> 00:06:56,717
- Uh, Alexis,
- Yes.
158
00:06:58,018 --> 00:06:59,453
Can I talk to you
for a second?
159
00:06:59,487 --> 00:07:00,954
- Yeah.
160
00:07:00,988 --> 00:07:04,692
We're gonna put this on pause.
The doctor needs me.
161
00:07:04,725 --> 00:07:07,194
Yes?
- So how's the filing coming?
162
00:07:07,227 --> 00:07:08,929
- I have been swamped.
163
00:07:08,962 --> 00:07:11,632
Doris's cat is like
totally high maintenance.
164
00:07:11,665 --> 00:07:13,734
Yeah, well, Doris has been
worried about her cat
165
00:07:13,767 --> 00:07:15,736
for two years.
She comes in every week.
166
00:07:15,769 --> 00:07:17,805
Okay, well, what am I
supposed to do?
167
00:07:17,838 --> 00:07:19,873
Poor thing is like desperate
for a man.
168
00:07:19,907 --> 00:07:22,943
And, uh, why are there
three calls on hold?
169
00:07:22,976 --> 00:07:25,679
Um... I don't know,
someone hung up?
170
00:07:25,713 --> 00:07:28,516
Okay, Alexis,
there is more to the job
171
00:07:28,549 --> 00:07:30,851
than just keeping
the customers happy, all right?
172
00:07:30,884 --> 00:07:33,120
This is a place of business
and right now,
173
00:07:33,153 --> 00:07:36,724
there are clients waiting
to talk to me.
174
00:07:36,757 --> 00:07:39,760
Are you sure that
you're cut out for this?
175
00:07:39,793 --> 00:07:41,529
- Mm.
- Okay.
176
00:07:41,562 --> 00:07:43,631
- 'Kay.
177
00:07:43,664 --> 00:07:46,166
Well, look, I-I can't talk
about this now,
178
00:07:46,199 --> 00:07:47,868
I have to go.
179
00:07:47,901 --> 00:07:49,503
- I just wanted to let you know
180
00:07:49,537 --> 00:07:51,972
that we just sold one
of the leather ponchos.
181
00:07:52,005 --> 00:07:54,642
Oh, we're selling
leather ponchos now?
182
00:07:54,675 --> 00:07:56,877
Well, that doesn't sound cheap.
183
00:07:56,910 --> 00:07:58,579
No, it's not,
which is why it's so exciting
184
00:07:58,612 --> 00:07:59,947
that we just sold one.
185
00:07:59,980 --> 00:08:02,683
- That's fabulous, David.
- It is.
186
00:08:02,716 --> 00:08:04,818
Um, so I was gonna go,
187
00:08:04,852 --> 00:08:06,754
unless needed me
for something else.
188
00:08:06,787 --> 00:08:08,255
- That was Gerald and...
189
00:08:08,288 --> 00:08:10,658
now I have a meeting
at the school tomorrow
190
00:08:10,691 --> 00:08:13,761
and I've got no one to take
care of my stepdaughter.
191
00:08:13,794 --> 00:08:17,565
His ex-wife certainly
won't do it.
192
00:08:17,598 --> 00:08:19,633
Wow... Well, if there's
anything I can do, just...
193
00:08:19,667 --> 00:08:24,171
I need someone to take care
of my stepdaughter.
194
00:08:24,204 --> 00:08:27,107
Okay. Well, if there's
anything I can do, just...
195
00:08:27,140 --> 00:08:30,143
I need you to take care
of my stepdaughter.
196
00:08:31,879 --> 00:08:33,781
'Kay, I don't think
that's a very good idea.
197
00:08:33,814 --> 00:08:36,617
I'm gonna drop her off
at four.
198
00:08:37,851 --> 00:08:40,253
- I'm looking forward to it.
199
00:08:40,287 --> 00:08:41,922
- You're a doll.
200
00:08:49,963 --> 00:08:53,901
I brought you some trail mix,
but I spilled it in my purse.
201
00:08:53,934 --> 00:08:56,737
So sweet of you, Doris.
Thank you.
202
00:09:00,307 --> 00:09:03,310
Hey, I was thinking about
what you said yesterday
203
00:09:03,343 --> 00:09:07,047
and, um, I think...
- Now is not a good time.
204
00:09:07,080 --> 00:09:10,117
Okay. Um... how are things
with Mittens?
205
00:09:10,150 --> 00:09:12,119
Uh... he-he's dead.
206
00:09:13,687 --> 00:09:16,189
- Ew!
207
00:09:16,223 --> 00:09:18,258
I'm just trying to figure out
what happened, all right?
208
00:09:18,291 --> 00:09:20,794
Okay. Um, well, what am I
supposed to tell Doris?
209
00:09:20,828 --> 00:09:22,229
- Don't say anything to her.
210
00:09:22,262 --> 00:09:24,832
Just keep her company
while I figure this out, okay?
211
00:09:24,865 --> 00:09:26,767
Okay, so I'm just supposed
to act like nothing happened?
212
00:09:26,800 --> 00:09:28,869
- Yeah, for now.
- Okay.
213
00:09:28,902 --> 00:09:30,604
Um, how am I supposed
to do that?
214
00:09:30,638 --> 00:09:32,706
- Alexis.
- Okay.
215
00:09:32,740 --> 00:09:35,242
Yeah. 'Kay.
216
00:09:42,950 --> 00:09:44,852
Hi!
217
00:09:44,885 --> 00:09:49,122
Um... do you have any like DVDs
218
00:09:49,156 --> 00:09:52,225
or like a dusty old board game
I could borrow?
219
00:09:52,259 --> 00:09:54,261
Oh, usually we reserve those
for our Platinum members.
220
00:09:54,294 --> 00:09:55,863
- Mhmm.
221
00:09:55,896 --> 00:09:57,998
Oh, but I do have
a Rummoli box
222
00:09:58,031 --> 00:10:00,333
filled with puzzle pieces
on the shelf there.
223
00:10:00,367 --> 00:10:02,803
Sounds like something you'd
find at a serial killer's house.
224
00:10:02,836 --> 00:10:04,638
- Hmm. Big night planned?
225
00:10:04,672 --> 00:10:07,040
Um, I am babysitting tonight,
so...
226
00:10:11,011 --> 00:10:14,247
- You're joking.
- Mm-mm. I wish I was joking.
227
00:10:14,281 --> 00:10:17,818
- But you hate kids.
- Mm-hmm. That's correct.
228
00:10:17,851 --> 00:10:19,887
- Oh my God. Can I watch?
- No.
229
00:10:19,920 --> 00:10:21,421
- Or video tape?
- No, you... no.
230
00:10:21,454 --> 00:10:23,090
- Can I bring friends?
- No.
231
00:10:23,123 --> 00:10:25,292
My boss's life is a bit
of a mess right now,
232
00:10:25,325 --> 00:10:30,130
so I said I'd help out by
babysitting her stepdaughter.
233
00:10:30,163 --> 00:10:33,200
And you're sure you can
do this on your own?
234
00:10:33,233 --> 00:10:35,035
- Mm-hmm.
235
00:10:35,068 --> 00:10:37,871
Um, 'cause I'm a fully capable
human being.
236
00:10:37,905 --> 00:10:41,041
Um, if you happen to find
any Xanax...
237
00:10:41,074 --> 00:10:43,043
lying around anywhere,
238
00:10:43,076 --> 00:10:45,045
can you just...
let me know about that?
239
00:11:00,427 --> 00:11:03,731
I-I think I might just pick
up these treats while I wait.
240
00:11:03,764 --> 00:11:05,398
- Oh... um, yeah, no, um...
241
00:11:08,201 --> 00:11:10,403
but these treats are actually
gonna go on sale next week,
242
00:11:10,437 --> 00:11:12,439
so maybe you just wanna
hold off until then?
243
00:11:12,472 --> 00:11:14,241
Well, I think he'd really
like them.
244
00:11:14,274 --> 00:11:16,810
- Yeah...
245
00:11:16,844 --> 00:11:19,446
I'm sure he would really
like them...
246
00:11:19,479 --> 00:11:21,715
if he wasn't... dead.
247
00:11:24,818 --> 00:11:27,821
- What?
- Yeah, he's dead.
248
00:11:27,855 --> 00:11:30,791
But! But the good news is,
you're not.
249
00:11:32,392 --> 00:11:34,027
- Mittens is dead?
250
00:11:34,061 --> 00:11:35,996
- Yeah. But um...
251
00:11:37,998 --> 00:11:43,003
But you're free, Doris,
and, in a way, so is Mittens.
252
00:11:43,036 --> 00:11:46,874
- Oh. What happened?
- We're not sure yet,
253
00:11:46,907 --> 00:11:48,809
but I think that
the important thing
254
00:11:48,842 --> 00:11:50,911
is that Mittens is
no longer suffering.
255
00:11:50,944 --> 00:11:53,180
Oh, what do I
do now?
256
00:11:53,213 --> 00:11:58,051
Do I put him in a box?
bury him?
257
00:11:58,085 --> 00:12:00,487
Ew! No, we don't have to talk
about that right now, okay?
258
00:12:00,520 --> 00:12:02,322
I know this is hard.
259
00:12:02,355 --> 00:12:05,225
But, um, the upside, um...
260
00:12:05,258 --> 00:12:08,929
The upside - Oh!
- is that Albert from the down the hall
261
00:12:08,962 --> 00:12:10,330
can now come over for dinner
262
00:12:10,363 --> 00:12:14,167
without worrying about his
allergies threatening his life.
263
00:12:14,201 --> 00:12:16,303
Hey. I think it's time
that we find you
264
00:12:16,336 --> 00:12:18,839
a new love of your life.
265
00:12:18,872 --> 00:12:21,208
It's okay.
266
00:12:21,241 --> 00:12:24,744
*
267
00:12:27,514 --> 00:12:30,150
John, wait.
I didn't tell you earlier
268
00:12:30,183 --> 00:12:33,053
because I didn't want you
to back out on me,
269
00:12:33,086 --> 00:12:36,523
but you're going to be
the only man here this evening.
270
00:12:36,556 --> 00:12:38,425
Well, I think
I can handle that.
271
00:12:38,458 --> 00:12:40,928
Mm-hmm? Ronnie told me
that her friends
272
00:12:40,961 --> 00:12:43,363
represent a key demographic
273
00:12:43,396 --> 00:12:46,299
and I don't believe
it's women with husbands.
274
00:12:46,333 --> 00:12:48,802
- Oh...
- Mm-hmm.
275
00:12:50,237 --> 00:12:51,571
- I feel really good about this,
276
00:12:51,604 --> 00:12:53,073
and I think you just approach
these women
277
00:12:53,106 --> 00:12:54,341
like you did Paula,
our landscaper.
278
00:12:54,374 --> 00:12:56,543
Very strong, very forceful.
279
00:12:59,847 --> 00:13:01,414
- Oh!
- Hello, Ronnie.
280
00:13:01,448 --> 00:13:03,951
- Hi.
- Hello.
281
00:13:03,984 --> 00:13:06,519
- Come in... both of you.
282
00:13:14,061 --> 00:13:18,331
TV Program: We're counting down the
top 100 hottest stars in Hollywood.
283
00:13:18,365 --> 00:13:20,300
From this Canadian...
284
00:13:20,333 --> 00:13:22,335
Has that actress
had work done too?
285
00:13:22,369 --> 00:13:23,871
- Um, yeah, you can always tell
286
00:13:23,904 --> 00:13:25,538
because their upper lip
sort of...
287
00:13:25,572 --> 00:13:27,307
I mean, like, puffs a bit.
288
00:13:27,340 --> 00:13:28,876
- Yeah.
- Yeah.
289
00:13:28,909 --> 00:13:30,510
Do you want more coffee?
- Yes, please.
290
00:13:34,347 --> 00:13:37,217
Okay, so we've run out
of sugar.
291
00:13:37,250 --> 00:13:40,487
Um, do you want it still
because I don't really.
292
00:13:43,290 --> 00:13:45,325
This star has
everyone wondering...
293
00:13:45,358 --> 00:13:47,928
How will that face turn out?
294
00:13:47,961 --> 00:13:50,330
Well, folks, take a look
at her now!
295
00:13:50,363 --> 00:13:52,866
- You okay?
296
00:13:52,900 --> 00:13:54,434
I'm fine...
297
00:13:54,467 --> 00:13:57,137
- Are you sure?
- Something happened.
298
00:13:59,406 --> 00:14:01,308
- What?
299
00:14:01,341 --> 00:14:04,544
Nothing. Just d-don't look
on the bed.
300
00:14:04,577 --> 00:14:08,581
...the
self-described tom-boy...
301
00:14:10,650 --> 00:14:12,552
...has become a
serious star on the rise,
302
00:14:12,585 --> 00:14:14,922
which is why we've named her
number...
303
00:14:14,955 --> 00:14:17,657
It's okay!
...on our hot list!
304
00:14:17,690 --> 00:14:19,626
Needless to say,
that was the last time
305
00:14:19,659 --> 00:14:21,361
I played charades
with Fran Leibovitz.
306
00:14:25,198 --> 00:14:27,167
Oh, this is wonderful.
Wonderful!
307
00:14:27,200 --> 00:14:29,036
And I would love
to regale you all night
308
00:14:29,069 --> 00:14:31,671
with entertaining anecdotes,
but I would be remiss
309
00:14:31,704 --> 00:14:34,007
if I didn't outline
some of my policies
310
00:14:34,041 --> 00:14:37,344
for this community
of remarkable women.
311
00:14:37,377 --> 00:14:40,680
Moira, could I have
a word?
312
00:14:40,713 --> 00:14:43,683
Excuse us, ladies.
Family matter.
313
00:14:43,716 --> 00:14:45,452
I knew I should've left him
home with the sitter.
314
00:14:49,722 --> 00:14:52,960
Moira, I have a feeling not
every woman here is a lesbian.
315
00:14:52,993 --> 00:14:55,395
Oh, John, you love to think
women are flirting with you.
316
00:14:55,428 --> 00:14:57,931
No, I was just talking
someone over there
317
00:14:57,965 --> 00:15:00,600
who has a husband.
A male husband.
318
00:15:02,335 --> 00:15:05,205
- Everything all right?
- Yes. Ronnie,
319
00:15:05,238 --> 00:15:07,674
when mentioned earlier
that I might lock down
320
00:15:07,707 --> 00:15:10,610
a key demographic this evening,
you meant what?
321
00:15:10,643 --> 00:15:12,479
- Entrepreneurs.
322
00:15:12,512 --> 00:15:15,548
Everyone here is a member of the
Women's Business Association.
323
00:15:15,582 --> 00:15:18,518
- Oh. Business Association.
324
00:15:18,551 --> 00:15:20,687
- Yes, that's what I...
325
00:15:20,720 --> 00:15:23,656
I think we're all ready
when you are.
326
00:15:23,690 --> 00:15:25,692
All I'm missing
is my teleprompter!
327
00:15:28,996 --> 00:15:32,365
- Business Association.
- Yes, I heard her.
328
00:15:32,399 --> 00:15:34,367
Oh God.
329
00:15:34,734 --> 00:15:35,302
Oh God.
330
00:15:41,341 --> 00:15:44,577
You know, I have to say
that I'm impressed.
331
00:15:44,611 --> 00:15:46,513
It's not everyone
who can tell an old woman
332
00:15:46,546 --> 00:15:49,216
that her cat is dead,
and set up a love connection,
333
00:15:49,249 --> 00:15:51,651
and sell our most expensive
marble urn
334
00:15:51,684 --> 00:15:53,520
in the same three-minute
conversation.
335
00:15:53,553 --> 00:15:55,488
Well, I'm not totally sure
about the love connection.
336
00:15:55,522 --> 00:15:57,590
I'm still waiting for Doris
to text me back.
337
00:15:57,624 --> 00:16:00,493
- Right.
- So.
338
00:16:00,527 --> 00:16:01,694
Uh, was there something
that you wanted to say to me?
339
00:16:01,728 --> 00:16:03,330
- What?
- Uh, just earlier,
340
00:16:03,363 --> 00:16:05,532
it seemed like you were trying
to tell me something.
341
00:16:05,565 --> 00:16:09,369
Oh! No, I think it was about,
um, vacation days.
342
00:16:09,402 --> 00:16:11,704
- Ah.
- Yeah, you had mentioned two weeks.
343
00:16:11,738 --> 00:16:13,506
So I guess I was
just wondering,
344
00:16:13,540 --> 00:16:18,245
Um, how many two-week vacations
are available per year?
345
00:16:18,278 --> 00:16:21,314
Well, tell you what,
why don't we start with one
346
00:16:21,348 --> 00:16:23,216
and then we'll just go
from there.
347
00:16:23,250 --> 00:16:26,053
- Okay. Yeah. That could work.
348
00:16:26,086 --> 00:16:27,754
- Great.
- Great.
349
00:16:31,258 --> 00:16:35,028
Honestly?
Nothing is more natural...
350
00:16:35,062 --> 00:16:38,598
um, aside from maybe the...
thread count in these sheets,
351
00:16:38,631 --> 00:16:42,269
but that's okay!
'Cause you're a woman now!
352
00:16:42,302 --> 00:16:45,372
Um, and nothing about that
is embarrassing.
353
00:16:47,307 --> 00:16:49,309
I'm not embarrassed,
I'm scared!
354
00:16:49,342 --> 00:16:51,111
I mean, you were talking
so much
355
00:16:51,144 --> 00:16:52,579
about your high thread count
linens...
356
00:16:52,612 --> 00:16:54,781
Yeah. Well, I think it's
gonna come out.
357
00:16:54,814 --> 00:16:57,384
And how they were made
by Egyptians or something?
358
00:16:57,417 --> 00:17:00,787
No, I'm well aware of that.
Um, so...
359
00:17:00,820 --> 00:17:05,425
So, uh, I think my sister
has some wonderful products
360
00:17:05,458 --> 00:17:07,460
in there for you.
361
00:17:07,494 --> 00:17:10,297
Uh, health accessories,
362
00:17:10,330 --> 00:17:14,234
so feel free to help yourself
to those.
363
00:17:14,267 --> 00:17:15,768
Um... okay.
364
00:17:20,707 --> 00:17:22,775
Uh...
365
00:17:24,477 --> 00:17:26,479
So you can just tie that
around your waist, okay?
366
00:17:26,513 --> 00:17:29,682
Yeah, thank you.
367
00:17:29,716 --> 00:17:32,719
Mmm... okay.
368
00:17:39,492 --> 00:17:43,263
Equality. Freedom. Marriage.
369
00:17:44,864 --> 00:17:47,834
These are the rights
of every community,
370
00:17:47,867 --> 00:17:51,738
and even more specifically...
the business community.
371
00:17:54,507 --> 00:17:57,344
No faction of society deserves
to be discriminated against,
372
00:17:57,377 --> 00:18:00,813
Especially women who...
are in business faction.
373
00:18:05,618 --> 00:18:07,720
One of my top priorities
will be to...
374
00:18:07,754 --> 00:18:09,856
to change people's misguided
375
00:18:12,292 --> 00:18:16,196
and ignorant perceptions
of women like you.
376
00:18:16,229 --> 00:18:18,631
You did not choose this life!
377
00:18:18,665 --> 00:18:22,802
No, each one of you was born
to be an entrepreneur.
378
00:18:26,706 --> 00:18:31,278
Why don't I open up the floor
to some of your concerns?
379
00:18:31,311 --> 00:18:33,546
I want to elect someone
who understands the pressures
380
00:18:33,580 --> 00:18:36,349
of working and raising a family.
381
00:18:36,383 --> 00:18:39,752
Very nice, yes. I love that.
382
00:18:39,786 --> 00:18:41,921
- Working and...?
- Raising a family.
383
00:18:41,954 --> 00:18:43,790
- And raising a family.
384
00:18:43,823 --> 00:18:46,493
Well, John, my husband will
back me up on this,
385
00:18:46,526 --> 00:18:48,595
I had a six-and-a-half
season career
386
00:18:48,628 --> 00:18:52,499
as an actress in television,
which I put on hold
387
00:18:52,532 --> 00:18:56,169
to devote all my time
and energy
388
00:18:56,203 --> 00:18:58,805
to raise two million dollars
for charity.
389
00:19:00,407 --> 00:19:02,509
- And two children.
390
00:19:02,542 --> 00:19:04,777
- Oh, yes, and two children.
391
00:19:04,811 --> 00:19:08,648
Hmm? And on top of that,
I managed a staff of twelve.
392
00:19:08,681 --> 00:19:10,717
- You ran your own business?
393
00:19:10,750 --> 00:19:12,819
- Household staff, yes.
394
00:19:12,852 --> 00:19:15,755
Ronnie says you've only
lived here a year?
395
00:19:15,788 --> 00:19:17,424
That's true, Ronnie,
thank you,
396
00:19:17,457 --> 00:19:19,526
but I am a quick study.
397
00:19:19,559 --> 00:19:23,830
Karen, I learned tonight that
you run a gravel business, yes,
398
00:19:23,863 --> 00:19:25,965
and you, Audrey, you manage
a team of accountants,
399
00:19:25,998 --> 00:19:27,066
and you, Tara,
400
00:19:27,099 --> 00:19:29,569
you're very concerned
about your inverted nipples.
401
00:19:32,472 --> 00:19:33,506
Which I assumed
was public domain;
402
00:19:33,540 --> 00:19:35,642
there were a lot of you around
when she told me.
403
00:19:38,511 --> 00:19:41,714
Well, ladies, I'm-I'm not that
different from any of you.
404
00:19:41,748 --> 00:19:44,584
I had my first job
at the age of ten,
405
00:19:44,617 --> 00:19:46,753
sweeping up hair
in a beauty salon.
406
00:19:46,786 --> 00:19:49,722
I will never forget the value
of a hard day's work.
407
00:19:49,756 --> 00:19:52,392
Believe me when I tell you,
if elected,
408
00:19:52,425 --> 00:19:55,728
I will put just as much work
into my time on council
409
00:19:55,762 --> 00:19:59,666
as you women put into
your businesses every day.
410
00:20:09,376 --> 00:20:11,010
- Oh, being in business myself,
411
00:20:11,043 --> 00:20:13,546
I've attended quite a few
of these functions,
412
00:20:13,580 --> 00:20:15,615
and this one was quite
the success.
413
00:20:15,648 --> 00:20:17,584
Yeah, I think your wife's
gonna do okay.
414
00:20:17,617 --> 00:20:19,252
Well, she pulled it off,
didn't she?
415
00:20:19,286 --> 00:20:21,488
Considering she came in -
well, we both did -
416
00:20:21,521 --> 00:20:23,590
thinking everyone was...
- Black?
417
00:20:25,725 --> 00:20:29,529
No. I mean that everyone
was leaning...
418
00:20:29,562 --> 00:20:31,331
- Younger?
- John, we should go.
419
00:20:31,364 --> 00:20:32,999
- No, what I mean is that, uh,
420
00:20:33,032 --> 00:20:37,370
that I am very comfortable
seeing women with other women.
421
00:20:37,404 --> 00:20:39,739
- Uh-huh.
- Yeah, that didn't come out right. I...
422
00:20:39,772 --> 00:20:42,008
M-Moira and I have been
very, very supportive
423
00:20:42,041 --> 00:20:45,412
of the LGBTQ community.
424
00:20:45,445 --> 00:20:46,513
Oh, John... John.
- For...
425
00:20:46,546 --> 00:20:49,449
Did I leave out a letter?
426
00:20:49,482 --> 00:20:51,384
Thank you so much,
Ronnie.
427
00:20:51,418 --> 00:20:53,886
I love your friends
and I really loved that dip.
428
00:20:53,920 --> 00:20:57,324
Oh, the dip was incredible,
really, for men and women.
429
00:20:57,357 --> 00:20:58,591
That's...
- Good night.
32365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.