All language subtitles for Schitts.Creek.S02E09.Moiras.Nudes.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:08,042 - Well, how's that for timing! - What do you mean? 2 00:00:08,076 --> 00:00:10,611 We both stepped out exactly together. 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,513 - We didn't time this. 4 00:00:12,546 --> 00:00:15,083 - I know we didn't time it. 5 00:00:15,116 --> 00:00:17,451 - What's your point? - That is my point! 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,520 - We-we both stepped out, 7 00:00:19,553 --> 00:00:21,422 and we didn't know the other person was stepping out, 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,157 at exactly the same time! 9 00:00:23,191 --> 00:00:24,625 Yeah, why are you yelling at me right now? 10 00:00:24,658 --> 00:00:26,627 Well, I'm just explaining the good timing of this, 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,729 when no explanation is needed. 12 00:00:28,762 --> 00:00:32,133 It's just, it's the good timing, it's... 13 00:00:32,166 --> 00:00:36,070 Okay fine, I don't get it, but, whatever. 14 00:00:36,104 --> 00:00:38,239 Oh my god, is that David? 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,645 - Oh... 16 00:00:44,678 --> 00:00:46,480 Oh, hey. 17 00:00:46,514 --> 00:00:49,183 David, where did you get this car? 18 00:00:49,217 --> 00:00:50,751 Oh, this car was paid for by my employer. 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,853 We felt I needed a more efficient way to get to work. 20 00:00:52,886 --> 00:00:55,256 - So she bought you a car?! 21 00:00:55,289 --> 00:00:57,558 - It's a rental. 22 00:00:57,591 --> 00:00:59,160 Do you think I'd allow someone to buy that car for me? 23 00:00:59,193 --> 00:01:01,095 - Well, this-this is so great. 24 00:01:01,129 --> 00:01:02,663 Thank God we have a car again! 25 00:01:02,696 --> 00:01:05,299 Um, very unclear on the "we" part of that sentence. 26 00:01:05,333 --> 00:01:06,634 Yeah, your brother's right, Alexis, 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,702 this is his car, not ours. 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,604 We don't have a car, and he does. 29 00:01:10,638 --> 00:01:12,740 - Okay, are you okay? 30 00:01:12,773 --> 00:01:15,743 - Yes, yes, I-I'm just happy 31 00:01:15,776 --> 00:01:18,146 the Roses are moving up in the world. 32 00:01:18,179 --> 00:01:19,747 There's a button missing on your jacket. 33 00:01:19,780 --> 00:01:21,715 - What? - Oh ew, you poor thing. 34 00:01:23,284 --> 00:01:27,855 * 35 00:01:29,557 --> 00:01:31,425 Are those turkey sausages? 36 00:01:31,459 --> 00:01:34,428 - Yes. 37 00:01:34,462 --> 00:01:36,697 Well, maybe, maybe I'll just sample one. 38 00:01:36,730 --> 00:01:38,299 - Okay. 39 00:01:38,332 --> 00:01:39,867 - Everything okay over here? 40 00:01:39,900 --> 00:01:42,736 Yes it is, Twyla. Just great. 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,572 If uh, if you could add this to our tab, 42 00:01:44,605 --> 00:01:46,174 that would be wonderful. 43 00:01:46,207 --> 00:01:48,709 Add it to your tab. Yeah, um... 44 00:01:48,742 --> 00:01:51,412 - What, is there a problem? 45 00:01:51,445 --> 00:01:54,582 Unfortunately, we can't put any more on your tab, Mr. Rose. 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,650 We have a limit as to how much you can charge on it 47 00:01:56,684 --> 00:01:59,453 without actually making any effort to pay. 48 00:01:59,487 --> 00:02:02,556 - Oh, I see. 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,658 - So, here's your bill. 50 00:02:04,692 --> 00:02:07,461 - Okay, thank you. Just uh... 51 00:02:07,495 --> 00:02:10,698 Leave this with me, Twyla, and I'll take care of it um... 52 00:02:10,731 --> 00:02:12,833 this afternoon, or... tomorrow. 53 00:02:12,866 --> 00:02:15,669 This afternoon would be great. 54 00:02:15,703 --> 00:02:17,871 Well then, this afternoon it is! 55 00:02:17,905 --> 00:02:20,241 And If not, then you know, tomorrow. 56 00:02:20,274 --> 00:02:22,543 - Morning. 57 00:02:22,576 --> 00:02:24,578 - Morning. Tomorrow morning. 58 00:02:24,612 --> 00:02:27,147 Thank you! 59 00:02:28,616 --> 00:02:30,718 Um, what is going on? 60 00:02:30,751 --> 00:02:31,719 Oh, nothing, nothing. Nothing's going on. 61 00:02:31,752 --> 00:02:34,588 It's just I've gotta move some money around, 62 00:02:34,622 --> 00:02:37,325 make sure things are... liquid. 63 00:02:37,358 --> 00:02:39,660 - How much trouble are we in? - Who said we're in trouble? 64 00:02:39,693 --> 00:02:42,230 I've dated enough Wall Street losers 65 00:02:42,263 --> 00:02:43,964 to know that "making things liquid" is not a good thing! 66 00:02:43,997 --> 00:02:45,933 No, no, we're fine. We're fine, honey. 67 00:02:45,966 --> 00:02:49,303 No, no, I just had to use my unemployment cheque this month 68 00:02:49,337 --> 00:02:52,906 to pay for all the raw milk that "we" ordered. 69 00:02:52,940 --> 00:02:55,476 - Okay... 70 00:02:55,509 --> 00:02:57,978 Um, well like, what can I do? 71 00:02:58,011 --> 00:02:59,947 Just don't tell your mother, okay? 72 00:02:59,980 --> 00:03:01,615 Or your brother, I mean, 73 00:03:01,649 --> 00:03:03,417 they're too fragile to handle this. 74 00:03:03,451 --> 00:03:06,320 And no one really needs to worry. 75 00:03:06,354 --> 00:03:08,956 Well, you might wanna tell that to your face. 76 00:03:19,567 --> 00:03:21,402 Oh you are here, thank goodness! 77 00:03:21,435 --> 00:03:24,872 Stevie, does this computer get internet access? 78 00:03:24,905 --> 00:03:27,441 - It does. 79 00:03:27,475 --> 00:03:30,278 - Please log on immediately. 80 00:03:30,311 --> 00:03:34,882 - Okay... - Jocelyn has made allusions to certain... 81 00:03:34,915 --> 00:03:37,951 sensitive photographs from my past. 82 00:03:37,985 --> 00:03:40,921 Uh, are you sure you don't want me to just leave you 83 00:03:40,954 --> 00:03:42,556 to do this on your own? 84 00:03:42,590 --> 00:03:43,991 - No, I can't type, 85 00:03:44,024 --> 00:03:46,560 and I don't care to relive my days as a secretary. 86 00:03:46,594 --> 00:03:48,696 - Oh... Okay. 87 00:03:48,729 --> 00:03:50,564 Uh, just give me a minute, 88 00:03:50,598 --> 00:03:54,435 because we're only one small step above dial up here. 89 00:03:54,468 --> 00:03:56,337 It's hardly surprising that Jocelyn 90 00:03:56,370 --> 00:03:58,439 would suddenly uncover these in the middle 91 00:03:58,472 --> 00:04:00,674 of a political campaign. 92 00:04:02,976 --> 00:04:06,747 I suppose I just expected more from her. 93 00:04:06,780 --> 00:04:10,518 Okay, there's a bunch of you with O.J. Simpson. 94 00:04:11,785 --> 00:04:15,055 And you with Robert Blake. 95 00:04:15,088 --> 00:04:17,525 "The Top Eleven Photographs of Moira Rose 96 00:04:17,558 --> 00:04:19,727 with Future Murder Suspects." 97 00:04:19,760 --> 00:04:22,062 Well, that's not what I'm looking for! 98 00:04:22,095 --> 00:04:23,831 Why were you in a paddle boat with Phil Spector? 99 00:04:23,864 --> 00:04:25,999 - And doesn't he looks good? 100 00:04:26,033 --> 00:04:27,735 That was the one time he let me play with his hair. 101 00:04:27,768 --> 00:04:29,770 It was a sunny aft... you know, 102 00:04:29,803 --> 00:04:31,505 I shouldn't have to explain myself. 103 00:04:31,539 --> 00:04:34,675 Okay well, there's a bunch here that could qualify 104 00:04:34,708 --> 00:04:37,445 as incriminating, so... 105 00:04:37,478 --> 00:04:39,813 - Okay. 106 00:04:39,847 --> 00:04:44,017 I did a series of very tasteful nudes 107 00:04:44,051 --> 00:04:47,488 with Richard Avedon in the 70's. 108 00:04:47,521 --> 00:04:49,790 - I see. Um... 109 00:04:49,823 --> 00:04:52,793 This is really not in my job description so... 110 00:04:52,826 --> 00:04:54,428 - Why aren't they coming up? 111 00:04:54,462 --> 00:04:55,963 What, do you have some kind of childproof lock 112 00:04:55,996 --> 00:04:57,965 on this internet? 113 00:04:57,998 --> 00:05:00,634 Hm, nope, that would make my job very boring. 114 00:05:00,668 --> 00:05:02,670 - Oh, keep scrolling, please. 115 00:05:04,538 --> 00:05:06,474 See David, this is what happens when you wash your face 116 00:05:06,507 --> 00:05:08,609 with a bar of motel hand soap! 117 00:05:08,642 --> 00:05:10,944 - It's a zit. People get zits. 118 00:05:10,978 --> 00:05:13,947 I mean, I've always had clean, radiant skin, 119 00:05:13,981 --> 00:05:15,683 but I'm an anomaly. 120 00:05:15,716 --> 00:05:17,351 - It's not a zit, David. 121 00:05:17,385 --> 00:05:19,720 I think it's just my anxiety clogging up my pores. 122 00:05:19,753 --> 00:05:21,689 - And forming zits. 123 00:05:21,722 --> 00:05:24,592 - Oh! Ohhh my God, no! 124 00:05:24,625 --> 00:05:26,960 - What is going on with you?! - I need to save this! 125 00:05:26,994 --> 00:05:28,829 Wait, you're gonna put that on your face, 126 00:05:28,862 --> 00:05:30,531 after it's been on the floor? 127 00:05:30,564 --> 00:05:31,932 I don't even wear good socks in here! 128 00:05:31,965 --> 00:05:33,601 Okay, there are things going on right now 129 00:05:33,634 --> 00:05:35,503 that you don't know about. 130 00:05:35,536 --> 00:05:37,805 - Like what? - Like things I that can't talk about, okay?! 131 00:05:37,838 --> 00:05:39,473 I know about your dandruff shampoo. 132 00:05:39,507 --> 00:05:40,941 - That is preventative, 133 00:05:40,974 --> 00:05:42,810 and that is not what I'm talking about! 134 00:05:42,843 --> 00:05:45,646 David! David, please! 135 00:05:45,679 --> 00:05:47,014 Hey! Wait, can you help me please? 136 00:05:47,047 --> 00:05:48,616 - No, I can't help you! - Can you help me please?! 137 00:05:48,649 --> 00:05:51,752 No! David, it's urgent! 138 00:05:51,785 --> 00:05:54,488 - What is it? 139 00:05:57,758 --> 00:05:59,493 Darling, I'm afraid you and I have arrived 140 00:05:59,527 --> 00:06:04,398 at an awkward moment in our parent/child relationship. 141 00:06:04,432 --> 00:06:06,734 I'd argue that moment happens daily. 142 00:06:06,767 --> 00:06:10,738 It seems that there are some nude photographs of me 143 00:06:10,771 --> 00:06:12,540 on the internet... - Oh! 144 00:06:12,573 --> 00:06:14,408 and I would like you to search for them. 145 00:06:14,442 --> 00:06:16,176 - That's a real quick no. 146 00:06:16,209 --> 00:06:18,579 Um, you can ask literally anyone else. 147 00:06:18,612 --> 00:06:19,980 - No, I tried to ask Stevie, 148 00:06:20,013 --> 00:06:22,450 but her computer is several years old, 149 00:06:22,483 --> 00:06:24,151 and apparently quite prudish. 150 00:06:24,184 --> 00:06:26,887 If someone has to find naked pictures of me, 151 00:06:26,920 --> 00:06:29,757 better you than a stranger in a storm cellar! 152 00:06:29,790 --> 00:06:31,859 - Is it though? - What's going on? 153 00:06:31,892 --> 00:06:34,428 There are nude photos of me all over the internet. 154 00:06:34,462 --> 00:06:36,564 Um, are you sure you're not thinking of mine? 155 00:06:36,597 --> 00:06:39,533 - Nothing's coming up. 156 00:06:39,567 --> 00:06:41,435 What search words did you use? 157 00:06:41,469 --> 00:06:43,704 - Uh, your name, and "nude." 158 00:06:43,737 --> 00:06:45,506 Three words I thought I'd only have to type 159 00:06:45,539 --> 00:06:47,475 if I was held at gunpoint. 160 00:06:47,508 --> 00:06:49,643 - Okay, try "effervescence." 161 00:06:51,144 --> 00:06:53,614 No, I'm sorry, "small umbrella." 162 00:06:53,647 --> 00:06:56,550 No wait, "Siamese Eels." 163 00:07:01,589 --> 00:07:03,657 Oh... okay, no. There was nothing. 164 00:07:03,691 --> 00:07:06,594 - I don't see anything. - You don't understand, we must find them, 165 00:07:06,627 --> 00:07:08,729 so we can then get rid of them! 166 00:07:08,762 --> 00:07:11,031 Honestly! 167 00:07:11,064 --> 00:07:14,034 Can no one find nude photos of me on the internet?! 168 00:07:16,804 --> 00:07:19,507 * 169 00:07:22,943 --> 00:07:24,912 - Hey! - Hey! 170 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 Um, could I have like, a glass of water, 171 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 Or if there's a tap outside, or like, a hose. 172 00:07:29,016 --> 00:07:31,719 - I can get you a tea. - Thanks, Twy. 173 00:07:34,888 --> 00:07:36,890 - Between you and me, 174 00:07:36,924 --> 00:07:39,226 I know how hard it can be to pay off debt. 175 00:07:39,259 --> 00:07:40,861 My uncle Ken only has three fingers now, 176 00:07:40,894 --> 00:07:42,896 which is too bad, because he's deaf, 177 00:07:42,930 --> 00:07:45,533 and he only speaks using sign language, but... 178 00:07:45,566 --> 00:07:48,135 he made his choices. - Mhmm... 179 00:07:52,039 --> 00:07:53,641 The amount of times that I run into you in this place 180 00:07:53,674 --> 00:07:56,610 is like, out of a romantic comedy. 181 00:07:56,644 --> 00:07:58,712 - I'm sorry, what? 182 00:07:58,746 --> 00:08:00,948 - Is everything okay? - Um... 183 00:08:00,981 --> 00:08:02,616 Yeah, totally. 184 00:08:02,650 --> 00:08:04,552 I mean, I have a pimple because I washed my face 185 00:08:04,585 --> 00:08:06,820 with dirty hand soap, but, no biggie. 186 00:08:06,854 --> 00:08:08,789 Yeah, just don't look at it. 187 00:08:08,822 --> 00:08:10,791 Thanks. 188 00:08:10,824 --> 00:08:12,760 - One tea, on the house. 189 00:08:12,793 --> 00:08:15,228 - Thanks, Twy. - No smoothie today? 190 00:08:15,262 --> 00:08:17,965 No, not today, I um, I forgot my purse at home. 191 00:08:17,998 --> 00:08:19,667 Oh well, if you want a smoothie, 192 00:08:19,700 --> 00:08:21,001 I can get you a smoothie. 193 00:08:21,034 --> 00:08:22,570 No, no, no, no, don't worry, 194 00:08:22,603 --> 00:08:24,938 because then I would have to pay you back, 195 00:08:24,972 --> 00:08:26,707 which is gonna be hard because my entire family is broke, 196 00:08:26,740 --> 00:08:28,676 and we can't afford to eat right now, so. 197 00:08:28,709 --> 00:08:30,110 Oh wow, I'm sorry to hear that. 198 00:08:30,143 --> 00:08:32,279 - Mhmm, me too. 199 00:08:34,582 --> 00:08:37,217 - Well hey, I don't know 200 00:08:37,250 --> 00:08:38,686 if this is something you'd be interested in, 201 00:08:38,719 --> 00:08:40,621 but my secretary just quit, 202 00:08:40,654 --> 00:08:44,257 and if you need the cash... 203 00:08:44,291 --> 00:08:46,293 That's so sweet, but I would be uncomfortable 204 00:08:46,326 --> 00:08:48,696 accepting free money. 205 00:08:48,729 --> 00:08:50,864 - No, no, you'd be working. 206 00:08:50,898 --> 00:08:53,133 Doing her job, and I would pay you for it. 207 00:08:53,166 --> 00:08:55,836 - Oh! 208 00:08:55,869 --> 00:08:59,272 But there would be animals around all the time? 209 00:08:59,306 --> 00:09:00,874 That is generally what one can expect 210 00:09:00,908 --> 00:09:03,811 when working at a vet clinic, yes. 211 00:09:03,844 --> 00:09:05,312 - Hmm! 212 00:09:09,650 --> 00:09:11,819 - Well, thanks for the ride. 213 00:09:11,852 --> 00:09:13,353 We've really been taking advantage of those rides, 214 00:09:13,386 --> 00:09:15,789 haven't we? 215 00:09:15,823 --> 00:09:19,727 You know, I never thought I'd be in this situation. 216 00:09:19,760 --> 00:09:22,763 Getting a ride home from work by my son. 217 00:09:22,796 --> 00:09:27,200 That's the situation you never thought you'd be in? 218 00:09:27,234 --> 00:09:30,638 Um... I need to go to Elmdale, so... 219 00:09:30,671 --> 00:09:32,039 Oh yeah, yeah, yeah, sure. Working man! 220 00:09:32,072 --> 00:09:33,674 - Yes. - Busy busy. 221 00:09:33,707 --> 00:09:34,775 - Mhmm. 222 00:09:37,244 --> 00:09:40,180 - You know it's funny, 223 00:09:40,213 --> 00:09:42,950 It didn't seem that long ago that you were relying on me for everything. 224 00:09:42,983 --> 00:09:45,385 Like when you were taking your harpsichord lessons, 225 00:09:45,418 --> 00:09:48,021 and I would drive you. - I was seven. 226 00:09:48,055 --> 00:09:50,123 All the lessons that I paid for, 227 00:09:50,157 --> 00:09:52,025 and schooling... - Okay, What is happening here? 228 00:09:52,059 --> 00:09:54,261 Nothing, nothing, I'm having a little chat with my son, 229 00:09:54,294 --> 00:09:56,029 that's all, do I have to pay for that? 230 00:09:56,063 --> 00:09:58,632 Last I heard, you didn't have to pay... 231 00:09:58,666 --> 00:10:00,333 You and Alexis, I've been getting some very weird vibes. 232 00:10:00,367 --> 00:10:02,302 What did Alexis say? What did she say?! 233 00:10:02,335 --> 00:10:03,871 Well, she- she didn't say anything. 234 00:10:03,904 --> 00:10:05,205 Should she have said something? - No, no. 235 00:10:05,238 --> 00:10:08,041 - What is going on?! - It's... 236 00:10:09,409 --> 00:10:13,213 I've over extended a little bit this month. 237 00:10:13,246 --> 00:10:16,183 Financially, I-I could use some gap financing, 238 00:10:16,216 --> 00:10:18,652 that's all. 239 00:10:18,686 --> 00:10:20,120 - Well, should I be concerned? 240 00:10:20,153 --> 00:10:22,422 - No, no. - Well, how bad is it? 241 00:10:22,455 --> 00:10:24,391 It's pretty bad, it's pretty bad, 242 00:10:24,424 --> 00:10:27,160 and you know, this is so awkward for a father 243 00:10:27,194 --> 00:10:29,162 to come to a son for money. - Well, believe it or not, 244 00:10:29,196 --> 00:10:31,098 this is actually not the most awkward 245 00:10:31,131 --> 00:10:35,703 parent/son request I've gotten today, so... 246 00:10:35,736 --> 00:10:40,708 If you need money, I can give you money. 247 00:10:42,910 --> 00:10:44,845 - Well, thank you, David. 248 00:10:46,179 --> 00:10:48,415 - So... 249 00:10:48,448 --> 00:10:51,451 Oh my God! What are you doing? 250 00:10:51,484 --> 00:10:54,021 Well, I was trying to give you a hug. 251 00:10:54,054 --> 00:10:55,155 - I-I get the gesture. - I should've undone the seatbelt. 252 00:10:55,188 --> 00:10:57,825 Okay, well then, let's just leave it at a gesture. 253 00:10:57,858 --> 00:10:59,960 - Okay, let's just leave it. - Um yeah, let's leave it. 254 00:10:59,993 --> 00:11:00,928 - High five, son. - Uh well, okay, okay. - All right, okay. 255 00:11:03,864 --> 00:11:05,465 So I've been thinking about your job posting, 256 00:11:05,498 --> 00:11:05,766 and I have decided that I am interested. 257 00:11:05,799 --> 00:11:07,701 - Great! 258 00:11:07,735 --> 00:11:08,902 But I would like to interview for it. 259 00:11:08,936 --> 00:11:10,170 Just like everybody else. 260 00:11:10,203 --> 00:11:12,205 - Are you sure about that? 261 00:11:12,239 --> 00:11:14,775 Because I already offered you the job. 262 00:11:14,808 --> 00:11:16,176 No I know, I just, I don't want any special treatment. 263 00:11:16,209 --> 00:11:18,278 And it's really important to me 264 00:11:18,311 --> 00:11:20,080 that I feel like I really earned this. 265 00:11:20,113 --> 00:11:22,783 - Okay, uh, have a seat. 266 00:11:22,816 --> 00:11:24,451 - Okay. 267 00:11:26,453 --> 00:11:28,088 Okay... 268 00:11:30,891 --> 00:11:32,059 - Ahem! 269 00:11:32,092 --> 00:11:34,194 Okay! So... 270 00:11:34,227 --> 00:11:36,263 - Just... a second. 271 00:11:38,932 --> 00:11:41,334 Okay. - Okay. 272 00:11:41,368 --> 00:11:44,104 Have you ever worked as a receptionist before? 273 00:11:44,137 --> 00:11:45,873 - That would be a no, 274 00:11:45,906 --> 00:11:48,008 but I have dealt with a lot of receptionists before, 275 00:11:48,041 --> 00:11:50,410 and so I feel like I have the right temperament for it. 276 00:11:50,443 --> 00:11:52,245 Okay, and how are your typing skills? 277 00:11:52,279 --> 00:11:55,148 - Well, you've seen me text. 278 00:11:55,182 --> 00:11:59,152 Mhmm... And how are you at spreadsheets? 279 00:11:59,186 --> 00:12:00,888 Okay, I'm just gonna stop you right there. 280 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 I'm loving this Q and A, 281 00:12:02,790 --> 00:12:04,792 but I think what's important right now, 282 00:12:04,825 --> 00:12:06,860 is my positive attitude. 283 00:12:06,894 --> 00:12:08,528 And I don't wanna brag, 284 00:12:08,561 --> 00:12:12,966 but "Us Weekly" once described me as "up for anything." 285 00:12:13,000 --> 00:12:15,068 So... - O-kay. 286 00:12:15,102 --> 00:12:17,137 Yeah, great. 287 00:12:17,170 --> 00:12:19,907 Well, I think that's all the information that I need for now, 288 00:12:19,940 --> 00:12:22,109 So thank you very much for your time, 289 00:12:22,142 --> 00:12:24,377 and I will be in touch. 290 00:12:24,411 --> 00:12:27,848 Thank you very much for your time. 291 00:12:27,881 --> 00:12:30,117 Did I get the job? - Yeah, yes. You got the job. 292 00:12:30,150 --> 00:12:32,252 - Okay! Okay. 293 00:12:32,285 --> 00:12:34,021 You're a really good actor. 294 00:12:34,054 --> 00:12:35,355 - Thanks. - You're welcome. 295 00:12:41,862 --> 00:12:45,032 Stevie, I knew I could trust you to find them. 296 00:12:45,065 --> 00:12:46,199 The only thing is, if you want me to print it, 297 00:12:46,233 --> 00:12:48,335 our printer's not working. 298 00:12:48,368 --> 00:12:50,237 - Oh dear. 299 00:12:50,270 --> 00:12:52,539 Yeah, all those online perverts should be put 300 00:12:52,572 --> 00:12:54,808 in a paddle boat, and sent out to sea. 301 00:12:54,842 --> 00:12:56,576 - No, that's not me. 302 00:12:56,609 --> 00:12:58,445 - That's your face. 303 00:12:58,478 --> 00:13:00,513 Yes, it's my character from "Sunrise Bay," 304 00:13:00,547 --> 00:13:03,050 but it's been put on the body of what I can only assume 305 00:13:03,083 --> 00:13:05,452 is an Indonesian lady boy. 306 00:13:05,485 --> 00:13:07,354 - Ohhh! 307 00:13:07,387 --> 00:13:10,223 I thought maybe you just had a tan. 308 00:13:10,257 --> 00:13:12,425 - So this is it. 309 00:13:12,459 --> 00:13:14,027 - Yeah, I think so. 310 00:13:14,061 --> 00:13:15,996 Um, I would really rather not dive any deeper. 311 00:13:16,029 --> 00:13:17,430 - No, it's not necessary. 312 00:13:17,464 --> 00:13:20,100 Because I ended up in some really scary, dark places 313 00:13:20,133 --> 00:13:23,570 of the internet that I would rather not revisit, so... 314 00:13:23,603 --> 00:13:26,439 I am suddenly overwhelmed with regret. 315 00:13:28,341 --> 00:13:29,910 It's a new feeling for me, 316 00:13:29,943 --> 00:13:33,346 and I don't find it at all pleasurable. 317 00:13:33,380 --> 00:13:36,449 You regret that embarrassing photos of you aren't online? 318 00:13:36,483 --> 00:13:39,953 No, I regret that they're lost. 319 00:13:39,987 --> 00:13:44,992 They were the one perfect memorial to who I once was. 320 00:13:45,025 --> 00:13:49,362 And I should've appreciated those firm round mammae, 321 00:13:49,396 --> 00:13:52,866 and callipygian ass, while I had them. 322 00:13:52,900 --> 00:13:55,435 If you're talking about your body, uh... 323 00:13:55,468 --> 00:13:57,470 I think you still look amazing. 324 00:13:59,506 --> 00:14:02,109 Then allow me to offer you some advice. 325 00:14:02,142 --> 00:14:07,514 Take a thousand naked pictures of yourself now. 326 00:14:07,547 --> 00:14:11,051 You may currently think, "oh, I'm too spooky." 327 00:14:11,084 --> 00:14:14,254 Or, "nobody wants to see these tiny boobies." 328 00:14:14,287 --> 00:14:17,424 But believe me, one day you will look at those photos, 329 00:14:17,457 --> 00:14:20,227 with much kinder eyes and say, 330 00:14:20,260 --> 00:14:23,463 "dear God, I was a beautiful thing!" 331 00:14:23,496 --> 00:14:25,498 - Will I? - Mhmm. 332 00:14:28,568 --> 00:14:32,672 Oh, and make sure you submit those photos to the internet. 333 00:14:32,705 --> 00:14:35,342 Otherwise, your own children will go looking for them one day 334 00:14:35,375 --> 00:14:38,145 and tragically, they won't be there. 335 00:14:43,350 --> 00:14:45,118 And please keep in mind that 336 00:14:45,152 --> 00:14:47,154 I had a negative balance in there last week. 337 00:14:47,187 --> 00:14:48,655 - Yeah, whatever you can spare. 338 00:14:48,688 --> 00:14:51,591 You know, a couple hundred, Three... 339 00:14:51,624 --> 00:14:55,028 Four... - Okay, how much do you actually need, though? 340 00:14:55,062 --> 00:14:58,298 - $560.00 341 00:14:58,331 --> 00:15:01,534 - So my entire paycheque, then. 342 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 Okay. 343 00:15:05,605 --> 00:15:07,407 - What just happened? - I don't know. 344 00:15:07,440 --> 00:15:09,442 It says there's an error with your PIN. 345 00:15:09,476 --> 00:15:11,111 - I can see that! I can see that! - All right. 346 00:15:11,144 --> 00:15:12,579 - All right, calm down, calm down. - I can see that! 347 00:15:12,612 --> 00:15:14,381 You only get a few chances here. 348 00:15:14,414 --> 00:15:15,949 I just must've typed in the PIN number wrong. 349 00:15:15,983 --> 00:15:18,551 It's actually just "PIN," you don't have to say, 350 00:15:18,585 --> 00:15:19,519 "PIN number," that's redundant. - Okay, okay, wow, are you doing this right now?! 351 00:15:19,552 --> 00:15:21,588 - Sorry, sorry, sorry, go ahead. 352 00:15:25,325 --> 00:15:27,160 - What is going on?! 353 00:15:27,194 --> 00:15:28,695 All right, first of all, just stop for one second, 354 00:15:28,728 --> 00:15:31,131 because you've only got one more chance at this, all right? 355 00:15:31,164 --> 00:15:32,332 So focus on the numbers! 356 00:15:32,365 --> 00:15:34,234 - I know my number! 357 00:15:34,267 --> 00:15:36,336 It's the same PIN number that I've had for years! 358 00:15:36,369 --> 00:15:37,971 - The same "PIN!" 359 00:15:38,005 --> 00:15:40,373 Okay, can you just take a- take a big step! 360 00:15:40,407 --> 00:15:42,075 Thank you so much! - All right, remember, this is your last chance! 361 00:15:42,109 --> 00:15:43,210 - Arghhh! 362 00:15:47,547 --> 00:15:49,349 - What just happened? - Well, it ate my card. 363 00:15:49,382 --> 00:15:51,251 - Well, press eject! - There's no eject on this machine! 364 00:15:51,284 --> 00:15:53,586 Well, what this? There's eject. 365 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 - That's "cancel," that doesn't do anything! - All right, press the green one! 366 00:15:55,655 --> 00:15:58,258 I'm pressing "cancel," okay, nothing happens! 367 00:15:58,291 --> 00:16:00,260 - Well, press something else! - What do you want me to do?! 368 00:16:00,293 --> 00:16:00,627 - Get the card back! - We can't get the card back! - Why? 369 00:16:03,196 --> 00:16:05,298 - Wow! 370 00:16:05,332 --> 00:16:06,699 - So I was able to retrieve it, 371 00:16:06,733 --> 00:16:08,401 and it looks like this is a new card. 372 00:16:08,435 --> 00:16:10,270 Thank you, yeah, it is a new card. 373 00:16:10,303 --> 00:16:11,638 - Did you use the proper PIN? 374 00:16:11,671 --> 00:16:13,440 Yeah, that's what I asked him. 375 00:16:13,473 --> 00:16:15,175 Of course I used the proper PIN. 376 00:16:15,208 --> 00:16:17,244 I know my PIN number, it's my birthday. 377 00:16:17,277 --> 00:16:19,279 - Happy Birthday! 378 00:16:19,312 --> 00:16:21,248 No, the PIN number is my birthday. 379 00:16:21,281 --> 00:16:22,649 - He keeps saying PIN number. 380 00:16:22,682 --> 00:16:24,417 Did you start with the temporary PIN that we sent you? 381 00:16:24,451 --> 00:16:26,219 - What? What temporary PIN? 382 00:16:26,253 --> 00:16:28,321 - Ah, see? - No "see!" 383 00:16:28,355 --> 00:16:29,756 - None of that, listen! 384 00:16:29,789 --> 00:16:33,226 I phoned someone here, a teller, I think, 385 00:16:33,260 --> 00:16:36,363 who told me that I didn't need a temporary PIN number! 386 00:16:36,396 --> 00:16:37,764 - Oh, which teller? 387 00:16:37,797 --> 00:16:39,666 Because it's only me and Carol here. 388 00:16:42,335 --> 00:16:43,803 - It was a while ago. 389 00:16:43,836 --> 00:16:46,406 It says the account was opened last week. 390 00:16:46,439 --> 00:16:48,208 Okay, I just need to take out some money for my dad. 391 00:16:48,241 --> 00:16:51,478 Um, because my family is in debt. 392 00:16:51,511 --> 00:16:54,647 So if you could help me help him, 393 00:16:54,681 --> 00:16:57,150 that would be a wonderful thing. 394 00:16:57,184 --> 00:16:59,452 Of course, I just need you to pick a new PIN. 395 00:16:59,486 --> 00:17:01,321 - Okay. 396 00:17:01,354 --> 00:17:04,357 It's 7-2-8-3. 397 00:17:04,391 --> 00:17:06,259 Sir, you just said your PIN out loud. 398 00:17:06,293 --> 00:17:07,560 So I suggest you pick another one. 399 00:17:07,594 --> 00:17:10,330 - What about my birthday? - No! 400 00:17:10,363 --> 00:17:12,232 - It's easy. - It's not easy. 401 00:17:12,265 --> 00:17:15,202 - Nothing's easy about this. 402 00:17:15,235 --> 00:17:16,569 Okay, where...what? 403 00:17:18,671 --> 00:17:21,808 I never saw myself having like, a normal job. 404 00:17:21,841 --> 00:17:24,411 But I think it's gonna be kinda nice to make money and stuff, 405 00:17:24,444 --> 00:17:27,280 and like, help out a bit more. 406 00:17:27,314 --> 00:17:29,382 - You're working for your ex. 407 00:17:29,416 --> 00:17:31,384 David, Ted wouldn'tve hired me 408 00:17:31,418 --> 00:17:32,785 if he thought it was a bad idea! 409 00:17:32,819 --> 00:17:35,255 Ted also proposed to you twice, 410 00:17:35,288 --> 00:17:38,391 so I'd say Ted's decision making skills are a little suspect. 411 00:17:38,425 --> 00:17:39,859 Okay, well I will have you know 412 00:17:39,892 --> 00:17:41,428 that I went through the same interview process 413 00:17:41,461 --> 00:17:43,630 as everybody else. 414 00:17:43,663 --> 00:17:46,299 He asked me several questions, most of which I answered. 415 00:17:46,333 --> 00:17:47,767 - Oh my God! 416 00:17:47,800 --> 00:17:51,271 Well kids, you'll never guess what I just found outside. 417 00:17:51,304 --> 00:17:54,474 My button! 418 00:17:54,507 --> 00:17:56,543 Things are looking up! 419 00:17:58,278 --> 00:18:01,314 I have something for you. 420 00:18:01,348 --> 00:18:04,284 Oh, Alexis, you didn't have to do this. 421 00:18:04,317 --> 00:18:05,685 - Open it. 422 00:18:05,718 --> 00:18:07,620 - Oh, honey. 423 00:18:10,290 --> 00:18:12,425 - "My deepest condolences?" 424 00:18:15,795 --> 00:18:18,165 "I know things have been tough lately, 425 00:18:18,198 --> 00:18:22,669 but I'm here for you, and hope this helps. 426 00:18:22,702 --> 00:18:24,704 Love, Alexis." 427 00:18:31,678 --> 00:18:33,746 Was there supposed to be something in here? 428 00:18:33,780 --> 00:18:35,748 - In where? 429 00:18:35,782 --> 00:18:38,351 - In the card? 430 00:18:38,385 --> 00:18:40,420 - What do you mean? 431 00:18:40,453 --> 00:18:42,655 - Oh, it's just the card. 432 00:18:42,689 --> 00:18:45,192 Yeah, I thought you could use some support. 433 00:18:45,225 --> 00:18:47,427 So... - Ohhh! 434 00:18:47,460 --> 00:18:49,696 Wow! 435 00:18:49,729 --> 00:18:51,431 That was really beautiful. 436 00:18:51,464 --> 00:18:54,567 And very generous. 437 00:18:54,601 --> 00:18:57,537 - Thank you. - Both my kids are generous. 438 00:18:57,570 --> 00:19:00,307 And I'm one very grateful dad. 439 00:19:00,340 --> 00:19:02,675 Very grateful. 440 00:19:02,709 --> 00:19:04,444 Awww! 441 00:19:04,477 --> 00:19:06,679 Bring it in, big guy. 442 00:19:06,713 --> 00:19:08,515 Yeah, I don't know if that's something I wanna do right now. 443 00:19:08,548 --> 00:19:10,450 - David, Dad's poor right now! 444 00:19:10,483 --> 00:19:11,884 - He's not poor anymore! 445 00:19:11,918 --> 00:19:13,953 Because someone gave him more than a cheap card! 446 00:19:13,986 --> 00:19:16,489 - Okay, okay, that's enough. - Okay. Oh. 447 00:19:18,591 --> 00:19:21,361 What's-what's this about? 448 00:19:21,394 --> 00:19:24,397 I was just uh... hugging my kids. 449 00:19:24,431 --> 00:19:26,566 - Why? 450 00:19:28,268 --> 00:19:30,503 - I found my button. - Alexis got a job. 451 00:19:30,537 --> 00:19:32,405 - Alexis got a job! - Yeah. 452 00:19:32,439 --> 00:19:35,342 - Alexis? Oh, how wonderful! - Yeah! 453 00:19:35,375 --> 00:19:37,877 - Wow Alexis, look at you! 454 00:19:37,910 --> 00:19:40,813 Just starting out on a shiny new future! 455 00:19:46,586 --> 00:19:48,488 - Whew! Okay, good night, kids. 456 00:19:48,521 --> 00:19:49,789 - I'm gonna get changed. 457 00:19:49,822 --> 00:19:51,190 - Okay, sure. 458 00:19:55,762 --> 00:19:57,597 You know, all things considered, Moira, 459 00:19:57,630 --> 00:19:59,766 I'd say we have a couple of pretty great kids. 460 00:19:59,799 --> 00:20:01,368 - Mhmm. 461 00:20:01,401 --> 00:20:03,936 They say it's through our children that we stay young. 462 00:20:03,970 --> 00:20:07,740 But I haven't seen much effort on their part. 463 00:20:07,774 --> 00:20:10,810 You're still thinking about those photos. 464 00:20:10,843 --> 00:20:12,579 - Oh, I can't help it, John. 465 00:20:12,612 --> 00:20:16,583 The last traces of my juvenescence vanished into thin air. 466 00:20:16,616 --> 00:20:19,819 Well, perhaps they're not the last traces. 467 00:20:21,654 --> 00:20:23,656 - What does that mean? 468 00:20:23,690 --> 00:20:26,693 Why don't you look in my folio? 469 00:20:31,498 --> 00:20:33,666 Inside pocket. 470 00:20:35,768 --> 00:20:38,871 Oh, you dirty dog! 471 00:20:38,905 --> 00:20:40,673 - Well, what can I say? 472 00:20:40,707 --> 00:20:43,476 - When did you take this? 473 00:20:43,510 --> 00:20:45,778 - Greece, 1987. 474 00:20:45,812 --> 00:20:47,980 - Oh, I loved those earrings. 475 00:20:49,816 --> 00:20:51,551 And that skin. 476 00:20:51,584 --> 00:20:53,720 And that hair. 477 00:20:53,753 --> 00:20:55,422 - I'm no Avedon, honey, 478 00:20:55,455 --> 00:20:59,459 but I would say you still look pretty spectacular. 479 00:20:59,492 --> 00:21:02,362 - And that's all that counts. 480 00:21:07,967 --> 00:21:11,638 Now how do I get this on the internet? John! 35530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.