All language subtitles for Schitts.Creek.S02E07.The.Candidate.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:06,440 - Good Morning! - Hey, Twyla. 2 00:00:06,474 --> 00:00:09,110 I hear congratulations are in order, Mrs. Rose. 3 00:00:09,143 --> 00:00:12,246 - Thank you, dear, for what? 4 00:00:12,280 --> 00:00:13,681 Oh, should I not say anything yet? 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,117 Well, you could say something, think of it as a clue. 6 00:00:16,150 --> 00:00:18,186 - Not say something about what? 7 00:00:18,219 --> 00:00:20,088 - Your wife's big announcement. 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,423 - Again dear, clue! 9 00:00:22,456 --> 00:00:25,393 - You running for town council! - What, excuse me? 10 00:00:25,426 --> 00:00:27,295 You're running for town council? 11 00:00:27,328 --> 00:00:29,197 No, I'm not running for town council. 12 00:00:29,230 --> 00:00:31,565 - Oh, I must've misheard. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,734 Everyone was talking about you standing up to council 14 00:00:33,767 --> 00:00:36,637 last week, so I just assumed 15 00:00:36,670 --> 00:00:39,373 Never assume, dear, It makes an ass out of both of us. 16 00:00:39,407 --> 00:00:41,475 It's not that absurd an idea, Moira. 17 00:00:41,509 --> 00:00:43,844 You know, being on town council might give you an outlet 18 00:00:43,877 --> 00:00:46,314 to channel all that... 19 00:00:46,347 --> 00:00:48,449 "passion" you have for this town. 20 00:00:48,482 --> 00:00:51,085 I'd sooner poke my eyes out with hat pins. 21 00:00:51,119 --> 00:00:52,553 - Well, that's subtle. 22 00:00:52,586 --> 00:00:55,356 Well, I think you would make a great councilor. 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,125 Well, the right person might be able to get 24 00:00:57,158 --> 00:01:00,094 a lot done around here. 25 00:01:00,128 --> 00:01:03,364 The right person, John, wouldn't be caught dead in this... 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,100 they'd be running somewhere a little more... 27 00:01:06,134 --> 00:01:08,702 - What? - Moira... 28 00:01:08,736 --> 00:01:11,739 Okay, maybe I should say somewhere less... 29 00:01:11,772 --> 00:01:13,541 - Less what? - What's the word I'm trying to think of? 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,309 Well, let's hope we don't find it, okay? 31 00:01:15,343 --> 00:01:18,646 Are we ready to order, councilor? 32 00:01:18,679 --> 00:01:19,747 - You go ahead. 33 00:01:21,549 --> 00:01:25,519 * 34 00:01:28,489 --> 00:01:31,359 Have you seen my black shoe? 35 00:01:31,392 --> 00:01:33,194 It's a lace up, probably lost in the sea 36 00:01:33,227 --> 00:01:34,795 of your dirty clothes? 37 00:01:34,828 --> 00:01:37,231 - No. - Ugh! 38 00:01:37,265 --> 00:01:40,501 What is going on here?! 39 00:01:40,534 --> 00:01:43,337 Why are your clothes crammed under my bed? 40 00:01:43,371 --> 00:01:44,672 It's just temporary storage, David. 41 00:01:48,176 --> 00:01:49,843 - Look at your things. 42 00:01:49,877 --> 00:01:52,246 Look at your life! 43 00:01:52,280 --> 00:01:53,847 - I have been distracted! 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,617 - Why is this wet? Ewww! 45 00:01:56,650 --> 00:01:59,187 Because I kicked over a glass of water 46 00:01:59,220 --> 00:02:00,288 that you left on the floor. 47 00:02:00,321 --> 00:02:02,790 - I wasn't drinking water. 48 00:02:02,823 --> 00:02:05,193 Okay, so maybe it was mine, what difference does it make? 49 00:02:05,226 --> 00:02:07,228 Ugh! - Oh my God! 50 00:02:07,261 --> 00:02:09,297 Ugh! Anyway, I need the room tonight, 51 00:02:09,330 --> 00:02:10,498 because I'm having a friend over. 52 00:02:11,799 --> 00:02:13,867 - What friend? 53 00:02:13,901 --> 00:02:17,205 Um Twyla, we're gonna have a fun little sleepover. 54 00:02:17,238 --> 00:02:19,507 - Mhmm... You and Twyla? 55 00:02:19,540 --> 00:02:22,576 Yeah, we're gonna do face masks, 56 00:02:22,610 --> 00:02:23,777 and we're gonna talk about boys that we both know, 57 00:02:23,811 --> 00:02:25,579 and have dated. 58 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 Um, have you spent more than five minutes 59 00:02:28,282 --> 00:02:29,583 with the girl, one on one? 60 00:02:29,617 --> 00:02:32,286 She could be a serial killer. 61 00:02:32,320 --> 00:02:35,456 Twy and I have tea together like, every day, David. 62 00:02:35,489 --> 00:02:38,959 That she serves you at the cafe. 63 00:02:38,992 --> 00:02:40,561 - Because we're friends. 64 00:02:42,763 --> 00:02:45,699 - Oh... right. 65 00:02:45,733 --> 00:02:49,603 Um, so then where is Twyla going to sleep tonight? 66 00:02:49,637 --> 00:02:52,673 Because I'd say she could stay under my bed, 67 00:02:52,706 --> 00:02:53,974 but your disgusting clothes are all stuffed under there, 68 00:02:54,007 --> 00:02:57,245 So... just wondering, 69 00:02:57,278 --> 00:03:00,381 where she'd... sleep! 70 00:03:00,414 --> 00:03:02,550 - Stop doing that with your face! - Hmm. 71 00:03:10,691 --> 00:03:14,362 Bob, now that Ray's stepped down from council, 72 00:03:14,395 --> 00:03:16,764 I gather his seat is up for grabs? 73 00:03:16,797 --> 00:03:19,567 "His seat is up for grabs?" 74 00:03:19,600 --> 00:03:21,335 I could say something pretty inappropriate right now. 75 00:03:21,369 --> 00:03:23,537 - Well, I'm hoping you don't. 76 00:03:23,571 --> 00:03:25,773 No, but I could, that's a real set up. 77 00:03:25,806 --> 00:03:28,309 Yeah, yeah, but I was thinking, if his seat 78 00:03:28,342 --> 00:03:30,711 - There you go again! 79 00:03:30,744 --> 00:03:33,714 could be filled by someone with real experience... 80 00:03:33,747 --> 00:03:36,016 - Uh-huh. - You see, I played a significant role 81 00:03:36,049 --> 00:03:38,252 in Gerald Caine's campaign. 82 00:03:38,286 --> 00:03:39,853 - Who's that? - Well, he won a seat in the legislature, 83 00:03:39,887 --> 00:03:42,823 and now he's a senator. 84 00:03:42,856 --> 00:03:44,292 Yeah well, town council might be small potatoes 85 00:03:44,325 --> 00:03:45,993 for a guy like that. 86 00:03:46,026 --> 00:03:47,995 - Well, not him, Bob. Me! 87 00:03:48,028 --> 00:03:50,631 I'm talking about me. 88 00:03:50,664 --> 00:03:52,866 See, I've worked on a number of campaigns, 89 00:03:52,900 --> 00:03:55,769 and I was president of the Video Retailers Association. 90 00:03:55,803 --> 00:03:57,838 - Sure, and uh... 91 00:03:57,871 --> 00:04:00,341 it might be a nice change of pace from banging your head 92 00:04:00,374 --> 00:04:01,709 against the wall here every day. 93 00:04:01,742 --> 00:04:03,344 Well, I'm not banging my head against the wall, 94 00:04:03,377 --> 00:04:04,778 but if I were to run, 95 00:04:04,812 --> 00:04:07,348 I'd need support from people like you. 96 00:04:07,381 --> 00:04:08,616 - Boy uh, so if you got this, 97 00:04:11,952 --> 00:04:13,287 that would mean we'd work together here at the garage, 98 00:04:13,321 --> 00:04:16,357 and on council? 99 00:04:16,390 --> 00:04:18,692 If I didn't know any better, 100 00:04:18,726 --> 00:04:21,529 I might think you had a crush on me! 101 00:04:21,562 --> 00:04:23,731 Well, that's that's funny. 102 00:04:23,764 --> 00:04:25,399 - I'm only teasing. - Yeah, I know, I know. 103 00:04:25,433 --> 00:04:28,001 - I don't mean to embarrass you. 104 00:04:28,035 --> 00:04:30,671 - I'm not embarrassed! - You have no reason to be embarrassed. 105 00:04:30,704 --> 00:04:32,573 You're a happily married man. - Oh my. 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,875 - And so am I! - Okay, gotta go, Bob. 107 00:04:43,417 --> 00:04:46,754 - Hey Twy, come sit! 108 00:04:46,787 --> 00:04:48,922 Oh, I'd love to, it's just I have a lot of tables right now. 109 00:04:48,956 --> 00:04:52,360 Okay, well um, maybe we can hang out after? 110 00:04:52,393 --> 00:04:53,727 I was thinking we could have a little ladies' night 111 00:04:53,761 --> 00:04:55,563 at my place. 112 00:04:55,596 --> 00:04:58,065 - Just the two of us? - Yeah! 113 00:04:58,098 --> 00:05:00,568 Come by around eight. 114 00:05:00,601 --> 00:05:03,371 I'm working tonight, but maybe this weekend? 115 00:05:03,404 --> 00:05:05,506 Or are you with Mutt on weekends? 116 00:05:05,539 --> 00:05:06,940 Um no, because we broke up so... 117 00:05:09,109 --> 00:05:11,679 - I'm sorry to hear that. 118 00:05:11,712 --> 00:05:13,747 Although, part of me is a little relieved. 119 00:05:13,781 --> 00:05:15,349 Since you did tell me to break up with him, 120 00:05:15,383 --> 00:05:17,785 and then you dated him... 121 00:05:17,818 --> 00:05:19,687 That's so sweet of you, but I'm gonna be fine. 122 00:05:19,720 --> 00:05:22,623 So how late do you have to work tonight? 123 00:05:22,656 --> 00:05:24,425 Um, until people leave, I guess. 124 00:05:24,458 --> 00:05:26,694 - And when do people leave? 125 00:05:26,727 --> 00:05:29,497 I don't know, after people clear out. 126 00:05:29,530 --> 00:05:30,898 Okay, well when everybody clears out, 127 00:05:30,931 --> 00:05:33,767 you can just pop by. 128 00:05:33,801 --> 00:05:37,638 You know, when I broke up with Mutt, 129 00:05:37,671 --> 00:05:40,073 I just took a lot of alone time to rebuild, 130 00:05:40,107 --> 00:05:43,110 and regroup, and I just, I think it's so important. 131 00:05:43,143 --> 00:05:44,512 Yeah, and I'm doing the same kind of thing right now. 132 00:05:44,545 --> 00:05:45,746 'Cause it's so important. 133 00:05:47,981 --> 00:05:50,918 - All right, good. 134 00:05:50,951 --> 00:05:53,020 Because you know what they say, if you can't be by yourself, 135 00:05:53,053 --> 00:05:55,523 then you probably shouldn't be in a relationship. 136 00:05:55,556 --> 00:05:56,957 - Mmhmm, I totally get that. 137 00:05:59,893 --> 00:06:03,464 But call me if you happen to get off work early. 138 00:06:03,497 --> 00:06:04,998 Twy? Call me if you get off work early! 139 00:06:10,170 --> 00:06:12,806 All right. 140 00:06:12,840 --> 00:06:14,642 I know. I know! 141 00:06:14,675 --> 00:06:16,910 - Hey, Roland. - Uh-huh. 142 00:06:16,944 --> 00:06:19,713 All right, so one o'clock, then? All right, terrific. 143 00:06:19,747 --> 00:06:22,049 Yeah, no, I look forward to catching up. 144 00:06:22,082 --> 00:06:24,184 Great, yep, you too. Okay, all right. 145 00:06:24,217 --> 00:06:27,488 Buh-bye! Sorry, Johnny. 146 00:06:27,521 --> 00:06:29,890 I just had to reschedule my colonoscopy. 147 00:06:29,923 --> 00:06:33,661 Oh. Well, I just stopped by to pick up 148 00:06:33,694 --> 00:06:36,597 a nomination form for town council. 149 00:06:36,630 --> 00:06:39,800 You know, I gotta hand it to you. 150 00:06:39,833 --> 00:06:42,803 It takes a brave man to face defeat yet again, 151 00:06:42,836 --> 00:06:45,172 when his ego is so battered and bruised. 152 00:06:45,205 --> 00:06:47,575 - Well, I don't plan on losing, 153 00:06:47,608 --> 00:06:49,610 but thank you for the vote of confidence. 154 00:06:49,643 --> 00:06:51,211 Johnny, nobody plans on losing. 155 00:06:51,244 --> 00:06:53,981 But with all due respect, 156 00:06:54,014 --> 00:06:56,950 this is a kind of a different playing field for you. 157 00:06:56,984 --> 00:07:00,488 Roland, I ran the second largest retail video chain 158 00:07:00,521 --> 00:07:02,590 in North America, so... 159 00:07:02,623 --> 00:07:03,824 - Well, that's good to hear, 160 00:07:03,857 --> 00:07:05,859 so you're used to coming in second, huh? 161 00:07:05,893 --> 00:07:07,995 Could I get a nomination form, please?! 162 00:07:08,028 --> 00:07:10,698 Look I'm just trying to help you out here, okay? 163 00:07:10,731 --> 00:07:12,700 I've been in politics for 18 years, 164 00:07:12,733 --> 00:07:14,167 and let me tell you something, pal, 165 00:07:14,201 --> 00:07:15,603 it ain't a cakewalk, okay?! Say goodbye to your privacy. 166 00:07:15,636 --> 00:07:17,771 You walk into a restaurant, 167 00:07:17,805 --> 00:07:19,673 everybody's gonna know who you are! 168 00:07:19,707 --> 00:07:20,774 Well, everyone knows everyone here, 169 00:07:20,808 --> 00:07:22,843 because there's only one restaurant. 170 00:07:22,876 --> 00:07:24,512 I mean, just taking your boy for ice cream cone 171 00:07:24,545 --> 00:07:26,647 can turn into a media circus. 172 00:07:26,680 --> 00:07:28,649 Well, your son is 30, and you never see him. 173 00:07:28,682 --> 00:07:31,084 Could I get a form, Roland? Please? 174 00:07:31,118 --> 00:07:33,821 - You know what? 175 00:07:33,854 --> 00:07:36,490 I'll do you one better, I'll give you the form, 176 00:07:36,524 --> 00:07:37,725 und your first signature. 177 00:07:40,628 --> 00:07:42,763 - Oh, wow. - There you go, how 'bout that? 178 00:07:42,796 --> 00:07:44,231 - Thank you. - You're very welcome. 179 00:07:44,264 --> 00:07:46,066 - You signed under "Date." 180 00:07:46,099 --> 00:07:47,234 Yeah, like that's going to make a difference. 181 00:07:47,267 --> 00:07:50,504 Okay. 182 00:07:50,538 --> 00:07:51,872 Rrrrrr! Come're, you! I'm thirsty! 183 00:07:56,610 --> 00:07:59,146 - Exciting afternoon? 184 00:07:59,179 --> 00:08:02,182 - Thrilling, can't you tell? - What are you doing tonight? 185 00:08:02,215 --> 00:08:04,685 - Uh, I'm busy. - With what? 186 00:08:04,718 --> 00:08:06,887 - I'm going out. - With who? 187 00:08:06,920 --> 00:08:08,522 - Does it matter? - Where are you going? 188 00:08:08,556 --> 00:08:11,124 - None of your business! 189 00:08:11,158 --> 00:08:12,192 - Are you seeing someone? 190 00:08:14,928 --> 00:08:16,930 - Not exactly. 191 00:08:16,964 --> 00:08:18,966 Okay, you're sounding very sketchy right now. 192 00:08:18,999 --> 00:08:20,668 I'm going to a bar to meet someone. 193 00:08:20,701 --> 00:08:21,902 - Who?! - I don't know yet. 194 00:08:24,204 --> 00:08:27,240 Ohh... So she's going to a bar to get laid, then. 195 00:08:27,274 --> 00:08:29,843 I see... - Uh no, 196 00:08:29,877 --> 00:08:31,879 she is going to a bar to have her needs met 197 00:08:31,912 --> 00:08:34,748 by some lovely gentleman she's yet to meet, 198 00:08:34,782 --> 00:08:36,817 who is cute enough to sleep with, 199 00:08:36,850 --> 00:08:39,152 but not nearly mature or stable enough to marry. 200 00:08:39,186 --> 00:08:41,555 - I want that. 201 00:08:41,589 --> 00:08:43,924 - Well, you can't come. 202 00:08:43,957 --> 00:08:45,125 'Cause everyone will think we're together. 203 00:08:45,158 --> 00:08:48,128 Okay, I think you're giving yourself a lot of credit. 204 00:08:48,161 --> 00:08:50,230 - I was being generous. 205 00:08:50,263 --> 00:08:51,765 No, We're gonna be each other's wing people tonight. 206 00:08:51,799 --> 00:08:53,266 Um now, how diverse is the clientele 207 00:08:55,368 --> 00:08:57,705 at this local drinkery? 208 00:08:57,738 --> 00:09:00,273 - I would say very diverse. 209 00:09:00,307 --> 00:09:02,776 I can't remember what life was like before dating apps. 210 00:09:02,810 --> 00:09:04,845 I'm both excited and terrified for tonight. 211 00:09:04,878 --> 00:09:06,980 I don't think I ever said you could come. 212 00:09:07,014 --> 00:09:08,882 Okay, so what time, though? And is there a dress code? 213 00:09:08,916 --> 00:09:10,283 'Cause I just want to come prepared. 214 00:09:12,385 --> 00:09:14,187 So that I can meet somebody. 215 00:09:16,223 --> 00:09:19,159 I'm in Room 7 in case you need me. 216 00:09:19,192 --> 00:09:21,729 See you later. 217 00:09:21,762 --> 00:09:22,963 This is gonna be so fun for us. 218 00:09:27,635 --> 00:09:29,336 - You know, it's uh... 219 00:09:29,369 --> 00:09:32,239 It's a funny thing, 220 00:09:32,272 --> 00:09:34,675 there seems to be a rumour going around about me. 221 00:09:34,708 --> 00:09:36,910 - I heard that one, 222 00:09:36,944 --> 00:09:38,111 it's only because you converse with women easily, 223 00:09:38,145 --> 00:09:39,813 and you dress so well. 224 00:09:39,847 --> 00:09:42,349 I wouldn't give it another thought. 225 00:09:42,382 --> 00:09:45,853 - What? - I'm sorry, which rumour are you talking about? 226 00:09:45,886 --> 00:09:48,622 The one about me running for council. 227 00:09:48,656 --> 00:09:50,791 - No, that was about me, John. 228 00:09:50,824 --> 00:09:52,960 You were with me when Twyla said that. 229 00:09:52,993 --> 00:09:54,795 If this continues, I'll have to call a neurologist. 230 00:09:54,828 --> 00:09:57,030 No, this is another rumour, Moira. 231 00:09:57,064 --> 00:10:00,701 A rumour about me running for council. 232 00:10:00,734 --> 00:10:02,870 From whom did you hear this one? 233 00:10:02,903 --> 00:10:04,772 Well, I-I don't know where it started, 234 00:10:04,805 --> 00:10:06,940 but the gist of it is I'd be a shoo-in, 235 00:10:06,974 --> 00:10:09,076 and could really get things done. 236 00:10:09,109 --> 00:10:10,744 Well, there's no question about it. 237 00:10:10,778 --> 00:10:12,045 You'd be a godsend to council. 238 00:10:12,079 --> 00:10:14,648 Well, thank you sweetheart, I agree. 239 00:10:14,682 --> 00:10:15,883 But they'll never know about it, 240 00:10:15,916 --> 00:10:17,317 because you have much bigger plans. 241 00:10:17,350 --> 00:10:19,820 - Yes, I know, well... 242 00:10:19,853 --> 00:10:21,354 I see you go into the office every day, pistons firing, 243 00:10:21,388 --> 00:10:23,957 you are full of ideas, 244 00:10:23,991 --> 00:10:26,126 and you haven't told me what they are yet, 245 00:10:26,159 --> 00:10:28,295 but I have every confidence that they are brilliant. 246 00:10:28,328 --> 00:10:32,299 Yeah, yeah... Well, who says I can't do both? 247 00:10:32,332 --> 00:10:35,102 Moira, being on council could leverage our position 248 00:10:35,135 --> 00:10:38,305 considerably in this town. - It's not worth it. 249 00:10:38,338 --> 00:10:41,141 You saw me struggle to get those modest planters for the motel. 250 00:10:41,174 --> 00:10:43,343 Trying to council to focus on the simplest thing 251 00:10:43,376 --> 00:10:45,779 is like wrangling monkeys! 252 00:10:45,813 --> 00:10:47,781 - Well, I can wrangle monkeys. 253 00:10:47,815 --> 00:10:49,983 It's called running a business. 254 00:10:50,017 --> 00:10:52,185 Yes, you could, but you'd be wasting your talents on these people. 255 00:10:52,219 --> 00:10:54,054 Yeah well, that goes without saying. 256 00:10:54,087 --> 00:10:55,923 Listen, I know it's a giant step down 257 00:10:55,956 --> 00:10:57,825 from anything I've done in the past, but 258 00:10:57,858 --> 00:11:00,427 - Exactly, it's beneath you. 259 00:11:00,460 --> 00:11:03,196 - Well, I just... 260 00:11:03,230 --> 00:11:05,866 worry that the people who were spreading this rumour 261 00:11:05,899 --> 00:11:07,868 might be a little disappointed, that's all. 262 00:11:07,901 --> 00:11:09,302 Well, you can't worry about them. 263 00:11:20,981 --> 00:11:22,349 - Hey! - Hey. 264 00:11:32,459 --> 00:11:34,027 - Are you waiting for someone? 265 00:11:34,061 --> 00:11:37,097 No, I'm just taking some "me time." 266 00:11:37,130 --> 00:11:38,298 - Oh, okay... 267 00:11:41,969 --> 00:11:43,470 I hope I'm not getting in the way of that. 268 00:11:43,503 --> 00:11:45,005 - No, no, you're good. 269 00:11:49,542 --> 00:11:52,980 So, Stevie... 270 00:11:53,013 --> 00:11:55,415 you're a strong woman who's alone a lot. 271 00:11:55,448 --> 00:11:57,484 Like, I know you dated David, 272 00:11:57,517 --> 00:11:59,987 but everyone's allowed a mistake, am I right? 273 00:12:00,020 --> 00:12:01,488 - You sound like my conscience. 274 00:12:01,521 --> 00:12:04,858 - Is it hard for you? 275 00:12:04,892 --> 00:12:06,994 - Uh, is what hard for me? 276 00:12:07,027 --> 00:12:10,163 - Like, being by yourself here? 277 00:12:10,197 --> 00:12:12,766 Like, you're just totally okay to sit here all day by yourself? 278 00:12:12,800 --> 00:12:14,234 - That's why I took the job. 279 00:12:14,267 --> 00:12:17,004 - Mmhm. Okay. 280 00:12:17,037 --> 00:12:19,139 And while you're here, by yourself, 281 00:12:19,172 --> 00:12:22,209 you never get this almost uncontrollable urge 282 00:12:22,242 --> 00:12:24,845 to talk to people, or be complimented, or... 283 00:12:24,878 --> 00:12:27,447 - I know everyone in this town, 284 00:12:27,480 --> 00:12:31,184 so for the most part, I would rather be here by myself 285 00:12:31,218 --> 00:12:32,886 than engage in meaningless conversation 286 00:12:32,920 --> 00:12:34,421 with people I don't care about. 287 00:12:34,454 --> 00:12:36,123 - Totally. 288 00:12:38,826 --> 00:12:42,129 Mmhm... And why is that? 289 00:12:42,162 --> 00:12:44,564 Because I enjoy my own company more. 290 00:12:44,597 --> 00:12:47,167 - Of course. Of course. 291 00:12:47,200 --> 00:12:48,268 Okay. 292 00:12:51,371 --> 00:12:53,273 Can I have everyone's attention, please? 293 00:12:53,306 --> 00:12:56,810 If I could just- okay. Thanks, Jazzagals. 294 00:12:56,844 --> 00:12:58,846 I just wanted to grab your ear for just a second, 295 00:12:58,879 --> 00:13:01,281 to make a quick announcement. 296 00:13:01,314 --> 00:13:05,185 I will not be at rehearsals for the next two weeks, because... 297 00:13:05,218 --> 00:13:06,820 I have decided to throw my hat in the ring, 298 00:13:06,854 --> 00:13:08,455 and run for council! 299 00:13:08,488 --> 00:13:09,857 Oh, Jocelyn! That's great! Oh my gosh! 300 00:13:09,890 --> 00:13:13,060 That's amazing! 301 00:13:13,093 --> 00:13:15,262 I'm currently running unopposed. 302 00:13:15,295 --> 00:13:18,398 So that kinda takes away the excitement of winning, 303 00:13:18,431 --> 00:13:21,869 you know, but still, I think it's gonna be a real hoot. 304 00:13:21,902 --> 00:13:22,569 That's so fun! Congratulations! Good going! Good for you! 305 00:13:22,602 --> 00:13:24,204 - Thank you. 306 00:13:24,237 --> 00:13:26,573 That's awesome! That's great! 307 00:13:26,606 --> 00:13:30,277 So Jocelyn, good for you. Taking on a new little project. 308 00:13:30,310 --> 00:13:32,245 Thanks I'm really looking forward to it. 309 00:13:32,279 --> 00:13:34,281 You know what's funny, just this morning, 310 00:13:34,314 --> 00:13:36,449 Twyla asked me if I was running for council. 311 00:13:36,483 --> 00:13:39,252 - That is funny. 312 00:13:39,286 --> 00:13:40,487 I mean, unless you're thinking of running. 313 00:13:40,520 --> 00:13:42,890 - Mm, no. No, no. 314 00:13:42,923 --> 00:13:44,191 Can you imagine? - No! 315 00:13:47,194 --> 00:13:49,096 I mean, just because you've spent all your time 316 00:13:49,129 --> 00:13:51,431 trying to sell the town and get outta here, so. 317 00:13:51,464 --> 00:13:54,267 Twyla dear, what was it this morning that made you say 318 00:13:54,301 --> 00:13:57,204 I would make such a great councilwoman? 319 00:13:57,237 --> 00:14:00,908 Oh, I just heard you were running. 320 00:14:00,941 --> 00:14:03,210 - Are you? - No! - I... 321 00:14:03,243 --> 00:14:06,346 She's not interested in politics! 322 00:14:06,379 --> 00:14:09,182 Although I can see why someone might think that. 323 00:14:09,216 --> 00:14:11,418 I certainly know how to command a crowd, 324 00:14:11,451 --> 00:14:14,487 and I've never been one to shy away from a good fight. 325 00:14:14,521 --> 00:14:18,125 I don't think it's such a bad idea for someone else to run. 326 00:14:18,158 --> 00:14:21,228 A little healthy competition never hurt anyone. 327 00:14:21,261 --> 00:14:24,264 Yeah, a real election race could be fun! 328 00:14:24,297 --> 00:14:26,466 Absolutely, I mean, I wouldn't want anyone 329 00:14:26,499 --> 00:14:28,001 to think that I was just stepping into this, 330 00:14:28,035 --> 00:14:31,038 you know, because of Roland. 331 00:14:31,071 --> 00:14:33,140 Yeah, I mean, if any of you townies 332 00:14:33,173 --> 00:14:34,241 wanna put your name on the ballot, 333 00:14:34,274 --> 00:14:36,443 I think that's just a great idea. 334 00:14:36,476 --> 00:14:38,245 - That's the spirit. 335 00:14:38,278 --> 00:14:42,015 If Jocelyn can do it, anyone can. 336 00:14:42,049 --> 00:14:44,084 - Yeah. - Yeah. Places! Don't you think? 337 00:14:46,086 --> 00:14:49,322 - Hmm... On a scale of one 338 00:14:49,356 --> 00:14:51,058 to I'm-gonna-get-beat-up by-an-angry-local, 339 00:14:51,091 --> 00:14:52,926 where do we see this look fall? 340 00:14:52,960 --> 00:14:55,996 - Um like, easy six. 341 00:14:56,029 --> 00:14:58,398 - Okay. - Where are you going? 342 00:14:58,431 --> 00:15:01,034 I am going to a sketchy bar on the outskirts of town. 343 00:15:01,068 --> 00:15:03,303 - And nobody invited me?! 344 00:15:03,336 --> 00:15:04,704 You know how at home I am at sketchy bars! 345 00:15:04,737 --> 00:15:06,306 Who are you going with? 346 00:15:06,339 --> 00:15:08,608 With Stevie, we're gonna meet some randoms. 347 00:15:08,641 --> 00:15:11,578 So um, when I go missing, 348 00:15:11,611 --> 00:15:13,947 just feel free to tell people that the last place I was seen 349 00:15:13,981 --> 00:15:16,149 was at a sketchy bar on the outskirts of town meeting randoms. 350 00:15:16,183 --> 00:15:18,585 Okay well, this isn't fair, David. 351 00:15:18,618 --> 00:15:20,187 I'm the one who should be at a sketchy bar meeting randoms. 352 00:15:20,220 --> 00:15:22,255 I'm the one who should go missing! 353 00:15:22,289 --> 00:15:24,958 - Well then, come! - I can't. 354 00:15:24,992 --> 00:15:26,559 - Why? - Well, for one thing, 355 00:15:26,593 --> 00:15:28,328 this mask doesn't come off for another twenty minutes. 356 00:15:28,361 --> 00:15:31,431 - You look beautiful. - Thank you. 357 00:15:31,464 --> 00:15:33,967 And... second, I told myself that I would enjoy 358 00:15:34,001 --> 00:15:37,370 my own company tonight. 359 00:15:37,404 --> 00:15:39,472 Okay um, well, we're going to a bar, 360 00:15:39,506 --> 00:15:41,308 and you're on the rebound, so text me when you're dressed. 361 00:15:41,341 --> 00:15:42,675 I'm serious, David, I'm not coming. 362 00:15:42,709 --> 00:15:45,245 Have fun, though. 363 00:15:45,278 --> 00:15:47,180 Oh, and in case you wake up in a chair 364 00:15:47,214 --> 00:15:48,581 with your hands duct taped together, 365 00:15:48,615 --> 00:15:50,350 you can snap the duct tape 366 00:15:50,383 --> 00:15:52,319 by just raising your hands over your head, 367 00:15:52,352 --> 00:15:54,187 and then bringing them down really hard. 368 00:15:54,221 --> 00:15:58,125 - Thanks. Um... see you there? 369 00:15:58,158 --> 00:16:00,327 I'm not coming. 370 00:16:04,497 --> 00:16:07,500 - I'm not coming. 371 00:16:13,206 --> 00:16:16,476 - Hi, Moira. How was rehearsal? 372 00:16:16,509 --> 00:16:18,345 It was quite an afternoon. Oh John, thank you. 373 00:16:18,378 --> 00:16:21,414 Listen, I just wanted to thank you 374 00:16:21,448 --> 00:16:24,051 for what you said this morning. - And what's that? 375 00:16:24,084 --> 00:16:27,454 When we had our little talk about me running for council. 376 00:16:27,487 --> 00:16:29,556 I have to admit I'd given it a little more thought 377 00:16:29,589 --> 00:16:30,723 than I'd let on. 378 00:16:30,757 --> 00:16:33,293 - Oh? - Yes. 379 00:16:33,326 --> 00:16:35,328 I actually picked up a nomination form. 380 00:16:35,362 --> 00:16:38,498 Really? John, I didn't realize. 381 00:16:38,531 --> 00:16:40,567 No, no, no, I'm glad you talked me out of it. 382 00:16:40,600 --> 00:16:42,402 - Okay. - Yeah, because I thought about the job, 383 00:16:42,435 --> 00:16:44,437 what it would entail, and you know, listen, 384 00:16:44,471 --> 00:16:46,106 Roland drives me crazy when he's not even around, 385 00:16:46,139 --> 00:16:48,175 but can you imagine? - No! 386 00:16:48,208 --> 00:16:50,343 - Working with him every day? 387 00:16:50,377 --> 00:16:54,181 Huh! I'm laughing about it right now. 388 00:16:54,214 --> 00:16:57,517 Did you know Jocelyn is running? 389 00:16:57,550 --> 00:17:01,188 No, oh my God! This gets better and better. 390 00:17:01,221 --> 00:17:04,157 So the two of them on council together? 391 00:17:04,191 --> 00:17:06,593 Is there a more frightening thought? 392 00:17:06,626 --> 00:17:09,062 They would have a virtual monopoly on this town. 393 00:17:09,096 --> 00:17:10,630 - Well, don't they already? 394 00:17:10,663 --> 00:17:13,600 Exactly, I think someone needs to challenge them! 395 00:17:13,633 --> 00:17:16,169 - Right! 396 00:17:16,203 --> 00:17:19,072 So... what are you saying? 397 00:17:19,106 --> 00:17:22,309 That I should run? - No. Nope. 398 00:17:22,342 --> 00:17:23,843 Because I did get five signatures 399 00:17:23,876 --> 00:17:25,778 on my nomination form, and I 400 00:17:25,812 --> 00:17:27,714 No! No, no, no, John, you've got enough on your plate. 401 00:17:27,747 --> 00:17:29,849 - Oh. - Whereas I... 402 00:17:29,882 --> 00:17:31,418 have nothing but free time. 403 00:17:35,455 --> 00:17:38,658 Not exactly sure where this is going. 404 00:17:38,691 --> 00:17:41,161 John, you have the family to think about. 405 00:17:41,194 --> 00:17:43,430 You're going to accomplish wonderfully big things. 406 00:17:43,463 --> 00:17:46,466 Town council would just hold you back. 407 00:17:46,499 --> 00:17:48,868 But something tells me it will not be... 408 00:17:48,901 --> 00:17:51,371 holding you back? 409 00:17:51,404 --> 00:17:53,606 It would be a few weeks of my time. 410 00:17:53,640 --> 00:17:56,343 And you know, someone said it might be a nice project for me. 411 00:17:56,376 --> 00:17:58,511 And would that someone be you? 412 00:17:58,545 --> 00:18:00,713 Jocelyn practically begged me to take the bait! 413 00:18:00,747 --> 00:18:03,716 So you're running for council?! 414 00:18:03,750 --> 00:18:07,754 - Looks like it. - Oh well, isn't that wonderful! 415 00:18:07,787 --> 00:18:09,356 Isn't that wonderful! 416 00:18:09,389 --> 00:18:12,325 Hey, that's really good news. 417 00:18:12,359 --> 00:18:13,760 I'm sorry, John, I just got swept up in it. 418 00:18:13,793 --> 00:18:16,196 No, no, listen as long as one of us is running, okay? 419 00:18:16,229 --> 00:18:17,597 that's the important thing. 420 00:18:17,630 --> 00:18:19,232 It doesn't matter which one of us is running. 421 00:18:19,266 --> 00:18:20,633 I thought it would be me, 422 00:18:20,667 --> 00:18:23,836 but then you talked me out of it! But that's okay! 423 00:18:23,870 --> 00:18:26,273 Please John, I'm going to need you every step of the way. 424 00:18:26,306 --> 00:18:27,307 And I'll be right behind you, Moira, 425 00:18:27,340 --> 00:18:29,409 supporting you, because... 426 00:18:29,442 --> 00:18:30,577 you're the one running, and I'm not! 427 00:18:30,610 --> 00:18:32,412 How long are we going to be doing this? 428 00:18:32,445 --> 00:18:33,380 Oh, just a few more minutes, at least. 429 00:18:41,854 --> 00:18:45,458 - It's not usually this dead. 430 00:18:45,492 --> 00:18:48,495 It's like everybody saw you coming, and left. 431 00:18:48,528 --> 00:18:50,230 Is this really what our lives have become? 432 00:18:50,263 --> 00:18:52,832 Sitting in some sad... 433 00:18:52,865 --> 00:18:55,535 bar waiting to get laid? 434 00:18:55,568 --> 00:18:57,337 Well it's this, or the internet. 435 00:18:57,370 --> 00:18:59,839 Oh, I did have a match earlier. 436 00:18:59,872 --> 00:19:03,343 Um who is... 79 miles away. 437 00:19:03,376 --> 00:19:04,944 Well, if you start walking now, 438 00:19:04,977 --> 00:19:06,513 you'll get there before breakfast. 439 00:19:06,546 --> 00:19:08,715 Alexis is supposed to be meeting us here. 440 00:19:08,748 --> 00:19:10,683 She said she wasn't coming, but this is a bar, 441 00:19:10,717 --> 00:19:14,787 and she is single, so. 442 00:19:14,821 --> 00:19:15,855 Well, you should warn her that we are the only people 443 00:19:15,888 --> 00:19:17,524 here under sixty. 444 00:19:21,594 --> 00:19:24,797 Yeah, it's not... not brimming with options. 445 00:19:24,831 --> 00:19:26,866 - No. 446 00:19:34,307 --> 00:19:49,989 * 447 00:19:50,022 --> 00:19:52,759 - Nope. - No! 448 00:19:52,792 --> 00:19:54,927 - No, it didn't feel right. - No, it didn't. 449 00:19:54,961 --> 00:19:56,929 - Well, at least we tried. 450 00:19:56,963 --> 00:19:58,431 - I agree. 451 00:20:05,572 --> 00:20:07,974 Oh, uh, I notice that man is no longer sleeping 452 00:20:08,007 --> 00:20:09,509 under the pool table. 453 00:20:12,579 --> 00:20:13,913 Well, I'm surprisingly good at pool. 454 00:20:13,946 --> 00:20:16,649 So... - Hmm! 455 00:20:16,683 --> 00:20:18,818 Wait a second, is this like a reverse hustle, 456 00:20:18,851 --> 00:20:20,287 where you say you're good, but you're actually terrible? 457 00:20:20,320 --> 00:20:23,290 - Um, I don't know. 458 00:20:23,323 --> 00:20:25,658 - You wanna break? 459 00:20:25,692 --> 00:20:27,360 - Um, from what? 460 00:20:27,394 --> 00:20:28,595 - Oh, this is gonna be fun. 461 00:21:09,902 --> 00:21:12,305 Don't, David. 462 00:21:12,339 --> 00:21:13,473 I have nowhere else to put stuff. 34875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.