Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,806
Do you like this sweater?
Jared Leto gave it to me,
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,142
and I've always been
on the fence about it.
3
00:00:08,176 --> 00:00:10,311
- I don't know.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,679
What do you mean,
you don't know?
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,281
You either like it,
or you don't like it.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,283
I mean, I like it 'cause
Jared Leto gave it to you,
7
00:00:15,316 --> 00:00:17,285
and he was my first kiss,
but I don't know if I like,
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,087
like it, like it.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,089
Um, that's not really
an answer.
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,523
- I feel really bad,
11
00:00:22,556 --> 00:00:24,592
I feel like there's something
burning in my throat.
12
00:00:24,625 --> 00:00:26,727
Oh my God, well, you could've
answered the question by now.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,429
So I guess I'm wearing it.
14
00:00:28,462 --> 00:00:31,165
Dad, can you bring me
some juice?
15
00:00:31,199 --> 00:00:33,834
Be right there, honey!
Yes, we'll be right there!
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,503
I knew this day would come,
John!
17
00:00:35,536 --> 00:00:37,205
Isolated, impoverished,
18
00:00:37,238 --> 00:00:39,173
cut off from all medical
services!
19
00:00:39,207 --> 00:00:41,109
I only prayed it wouldn't
be Alexis.
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,476
- It's just a cold, Moira.
21
00:00:42,510 --> 00:00:43,811
Oh, it's always
just a cold, John,
22
00:00:43,844 --> 00:00:46,514
until it's full blown...
typhoid!
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,416
I don't have typhoid!
24
00:00:48,449 --> 00:00:50,584
Well, of course you don't,
what are the chances of that?!
25
00:00:50,618 --> 00:00:52,786
Do you remember
Valentina?
26
00:00:52,820 --> 00:00:54,588
Our chambermaid
in Little Martinique?
27
00:00:54,622 --> 00:00:56,357
We all thought she had
just a cold,
28
00:00:56,390 --> 00:00:58,126
until it was too late!
29
00:00:58,159 --> 00:00:59,493
I'll never shake the mental
image
30
00:00:59,527 --> 00:01:02,330
of her frothing and flailing
in the water taxi!
31
00:01:02,363 --> 00:01:05,199
I can still hear you!
32
00:01:05,233 --> 00:01:07,135
- We love you, Alexis!
33
00:01:07,168 --> 00:01:10,171
Don't we?!
- We love you, Alexis.
34
00:01:10,204 --> 00:01:11,439
Tell her you're gonna bring
her the juice.
35
00:01:11,472 --> 00:01:13,241
I am bringing the juice,
Moira.
36
00:01:13,274 --> 00:01:15,276
- John, don't touch her.
37
00:01:15,309 --> 00:01:17,545
- Ohhh...
38
00:01:17,578 --> 00:01:21,115
This is as far
as I go, Alexis.
39
00:01:21,149 --> 00:01:23,251
One of us has to stay
safe for David.
40
00:01:23,284 --> 00:01:24,618
- I'm already in the room.
41
00:01:24,652 --> 00:01:26,354
See, we're still alive,
Moira,
42
00:01:26,387 --> 00:01:27,888
I think we're gonna be okay.
43
00:01:27,921 --> 00:01:30,391
Of course you are,
that's the spirit.
44
00:01:30,424 --> 00:01:33,394
I'm just going to close
this door until you're done.
45
00:01:33,427 --> 00:01:35,763
Sorry!
I'm sorry!
46
00:01:37,298 --> 00:01:41,469
*
47
00:01:51,412 --> 00:01:54,548
- Oh! Uh...
48
00:01:54,582 --> 00:01:56,617
Do you like this sweater?
49
00:01:56,650 --> 00:01:59,287
- Honestly...
50
00:01:59,320 --> 00:02:01,622
while I admire your courage,
51
00:02:01,655 --> 00:02:03,591
when it comes to fashion,
52
00:02:03,624 --> 00:02:06,427
I'm just not the best
person to ask.
53
00:02:06,460 --> 00:02:07,828
- Okay.
- What's going on?
54
00:02:07,861 --> 00:02:09,663
- Nothing.
55
00:02:09,697 --> 00:02:13,534
- Mm, you seem stressy.
- I'm not. I'm not stressy.
56
00:02:13,567 --> 00:02:17,671
I just want to make
a lasting impression, so...
57
00:02:17,705 --> 00:02:19,373
- It's a job interview?
58
00:02:19,407 --> 00:02:20,941
For a "brand manager"
position
59
00:02:20,974 --> 00:02:22,576
at an upscale boutique.
60
00:02:22,610 --> 00:02:24,545
- In Elmdale?!
61
00:02:24,578 --> 00:02:26,380
Okay, there are certain
lies I tell myself,
62
00:02:26,414 --> 00:02:27,715
and if you're any kind
of a friend,
63
00:02:27,748 --> 00:02:30,318
you' will let me
cling to those lies.
64
00:02:30,351 --> 00:02:34,255
And drive me to the interview.
65
00:02:34,288 --> 00:02:36,490
So is this like,
an either/or type thing?
66
00:02:36,524 --> 00:02:39,727
Can I help you cling to lies,
and not drive you to Elmdale?
67
00:02:39,760 --> 00:02:41,662
Okay, I'm gonna change
my sweater,
68
00:02:41,695 --> 00:02:44,432
and meet you at your car, so.
69
00:02:44,465 --> 00:02:46,634
- It's like a poncho.
70
00:02:48,969 --> 00:02:50,671
- So the guys says to me,
71
00:02:50,704 --> 00:02:52,940
"well, I wouldn't try that
with a fractured larynx!"
72
00:02:52,973 --> 00:02:56,577
I wouldn't try that, period!
73
00:02:59,280 --> 00:03:01,649
- Morning, boys.
- Hi, Johnny.
74
00:03:01,682 --> 00:03:04,518
- Ahem!
- Oh man! Oh, boy.
75
00:03:06,920 --> 00:03:07,988
Well, if you gentlemen
don't mind,
76
00:03:08,021 --> 00:03:09,657
I'd like to start my day.
77
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
Yeah, me too, um...
78
00:03:11,725 --> 00:03:14,295
Do you guys wanna see
a card trick?
79
00:03:14,328 --> 00:03:15,463
- Oh, I do.
- Okay, first thing I need is a deck of cards.
80
00:03:15,496 --> 00:03:17,365
All right, you know what,
I hate to break up this party,
81
00:03:17,398 --> 00:03:20,701
but this is my office, and I do
have a lot of work to do,
82
00:03:20,734 --> 00:03:22,536
so up, Roland.
83
00:03:22,570 --> 00:03:24,238
- Your office?
84
00:03:24,272 --> 00:03:26,274
Well, that's kind
of interesting, Johnny,
85
00:03:26,307 --> 00:03:28,742
because I don't remember seeing
your application
86
00:03:28,776 --> 00:03:30,611
for a new business license.
87
00:03:30,644 --> 00:03:32,346
- Oh jeez!
88
00:03:32,380 --> 00:03:34,615
To be a fly on the wall
for this conversation!
89
00:03:34,648 --> 00:03:37,451
- Bob, you're in the room.
90
00:03:37,485 --> 00:03:39,887
You know, Johnny, it's kind
of standard procedure
91
00:03:39,920 --> 00:03:42,890
for new businesses to register.
92
00:03:42,923 --> 00:03:44,692
But then again, I guess
you don't really have
93
00:03:44,725 --> 00:03:45,926
a lot to register, do you?
94
00:03:48,862 --> 00:03:49,997
- Maybe not to you, Roland,
95
00:03:50,030 --> 00:03:52,032
But keep in mind I did
start Rose Video
96
00:03:52,065 --> 00:03:53,934
with $2,000 dollars
and a dream,
97
00:03:53,967 --> 00:03:55,769
so it's all about planning.
98
00:03:55,803 --> 00:03:57,905
- I see it every day.
99
00:03:57,938 --> 00:04:00,308
Lots of quiet planning.
100
00:04:00,341 --> 00:04:02,543
Sure, he treats himself
to a muffin or two,
101
00:04:02,576 --> 00:04:05,613
but uh, I get that that's all
part of the planning,
102
00:04:05,646 --> 00:04:07,881
right, Johnny?
103
00:04:07,915 --> 00:04:09,983
- Could be.
104
00:04:10,017 --> 00:04:12,686
Yeah, could be. I mean...
105
00:04:12,720 --> 00:04:15,523
I could look at this muffin
and say, this is a fine muffin.
106
00:04:15,556 --> 00:04:17,725
I'd kill for a bagel,
but I haven't seen one bagel
107
00:04:17,758 --> 00:04:20,361
since I got to this town.
108
00:04:20,394 --> 00:04:22,296
Now, back at Rose Video,
I used to get my assistant
109
00:04:22,330 --> 00:04:24,465
to bring me a bagel
every morning.
110
00:04:24,498 --> 00:04:27,301
So I might think a bagel shop
is something
111
00:04:27,335 --> 00:04:29,069
this town could use.
112
00:04:29,102 --> 00:04:31,439
Oh, I love a good bagel,
Johnny.
113
00:04:31,472 --> 00:04:33,974
Do you-do you think that idea
really has legs?
114
00:04:34,007 --> 00:04:36,577
Well, it's just an example,
Bob.
115
00:04:36,610 --> 00:04:39,613
Ooh, I just get chills
thinking that we're sitting
116
00:04:39,647 --> 00:04:42,916
right in the middle of the
"Johnny Rose Dream Factory!"
117
00:04:42,950 --> 00:04:44,952
Ooooh!
118
00:04:44,985 --> 00:04:47,655
Stupid... baby.
119
00:04:47,688 --> 00:04:50,524
I'll tell you what, Johnny,
instead of the license fee,
120
00:04:50,558 --> 00:04:53,794
I'll just take a bite
of your muffin.
121
00:04:53,827 --> 00:04:55,496
Mmm! Good!
122
00:04:57,698 --> 00:04:59,567
Mmmm! Mm! Mm!
123
00:04:59,600 --> 00:05:02,836
I have to go to this
Jazzagals rehearsal, Alexis,
124
00:05:02,870 --> 00:05:06,474
so I'll need your word
you'll remain stable.
125
00:05:06,507 --> 00:05:09,677
We're a long way
from any hospitals.
126
00:05:09,710 --> 00:05:13,581
You can't be playing fast
and loose with those symptoms.
127
00:05:13,614 --> 00:05:16,417
Alexis?
128
00:05:16,450 --> 00:05:18,552
Alexis?!
- I'm sleeping!
129
00:05:20,754 --> 00:05:22,556
- Oh, honey!
130
00:05:22,590 --> 00:05:25,025
Honey, I need to ask you
a serious question.
131
00:05:25,058 --> 00:05:27,661
Has it gotten worse, or are you
just not wearing any makeup?
132
00:05:27,695 --> 00:05:29,763
Your freaking out
is not helping anything!
133
00:05:29,797 --> 00:05:31,365
- Well, I'm sorry, dear,
134
00:05:31,399 --> 00:05:32,400
but you're the first one
to get sick here,
135
00:05:32,433 --> 00:05:34,134
and I- I can't...I don't...
136
00:05:34,167 --> 00:05:36,470
- I appreciate your concern,
137
00:05:36,504 --> 00:05:38,706
but it's only a cold,
and I just need to get better.
138
00:05:38,739 --> 00:05:40,073
- You're right.
139
00:05:40,107 --> 00:05:43,411
- Do I have a fever, though?
140
00:05:43,444 --> 00:05:45,779
- I don't know.
- Can you see?
141
00:05:48,916 --> 00:05:50,584
- Hmm. Ugh!
142
00:05:54,688 --> 00:05:57,925
I think you have to do it
without the tissue.
143
00:05:57,958 --> 00:06:00,994
You're right, okay, put your
hand up on the forehead.
144
00:06:01,028 --> 00:06:03,030
- Mom!
145
00:06:04,798 --> 00:06:06,434
Oh God!
146
00:06:06,467 --> 00:06:08,168
It's warm!
- How warm?
147
00:06:08,201 --> 00:06:10,504
I don't know Alexis,
I'm not a nurse!
148
00:06:10,538 --> 00:06:13,173
Though I played one once in a lovely
little production of "Harvey,"
149
00:06:13,206 --> 00:06:14,942
but she worked
in a mental institute.
150
00:06:16,677 --> 00:06:18,512
I blame those late nights
at the barn.
151
00:06:18,546 --> 00:06:20,781
Cold air whistling in and out,
152
00:06:20,814 --> 00:06:23,551
and you and Mutt not wearing
near enough clothing.
153
00:06:23,584 --> 00:06:25,185
Everybody gets sick
sometimes.
154
00:06:25,218 --> 00:06:27,555
- Speak for yourself!
155
00:06:29,557 --> 00:06:31,625
I'm sorry, Alexis,
I'm sorry I must leave you,
156
00:06:31,659 --> 00:06:35,028
but... Mummy's gotta fight
for her solo.
157
00:06:35,062 --> 00:06:36,897
Arghhhh!
158
00:06:44,004 --> 00:06:46,206
- No. Nope. No.
159
00:06:46,239 --> 00:06:48,008
- What?
- Well, this can't be it.
160
00:06:48,041 --> 00:06:49,677
- That's it.
161
00:06:49,710 --> 00:06:52,145
Can't you tell by how upscale
the boutique is?
162
00:06:52,179 --> 00:06:53,647
Well, that's false
advertising!
163
00:06:53,681 --> 00:06:55,182
I've been in this boutique,
164
00:06:55,215 --> 00:06:57,017
and nothing about it
is upscale!
165
00:06:57,050 --> 00:06:59,753
How did you being in this
store ever happen?
166
00:06:59,787 --> 00:07:03,491
I was with Roland,
we were shopping for Jocelyn.
167
00:07:03,524 --> 00:07:05,158
It's a long, frightening story.
168
00:07:05,192 --> 00:07:07,127
Anyway, we can't be here,
we need to go.
169
00:07:07,160 --> 00:07:08,796
- Why? What's the big deal?
170
00:07:08,829 --> 00:07:11,732
There is a solid chance
I may have insulted the owner.
171
00:07:11,765 --> 00:07:14,468
Oh well, that doesn't sound
like something you'd do.
172
00:07:14,502 --> 00:07:16,036
She has very questionable
taste.
173
00:07:16,069 --> 00:07:19,673
- Mhm.
- And I may or may not have told her that to her face.
174
00:07:19,707 --> 00:07:23,010
So there is no point in being
here, you can start the car.
175
00:07:23,043 --> 00:07:25,579
I didn't drive all the way
out here for you not to do this.
176
00:07:25,613 --> 00:07:28,516
Also, this is probably
the only job
177
00:07:28,549 --> 00:07:30,784
in this town that you'll ever
be qualified for.
178
00:07:30,818 --> 00:07:32,686
Okay, so do you want me
to lead with that,
179
00:07:32,720 --> 00:07:35,556
or hold it 'til the end,
and keep it as a surprise?
180
00:07:39,760 --> 00:07:41,729
- You know, Johnny...
181
00:07:43,897 --> 00:07:48,602
I think you're really on to
something with this bagel idea.
182
00:07:48,636 --> 00:07:50,638
Yeah, but Bob,
as I said this morning,
183
00:07:50,671 --> 00:07:52,205
it wasn't so much an idea,
184
00:07:52,239 --> 00:07:54,775
as it was an example
of an idea.
185
00:07:54,808 --> 00:07:56,777
- I see.
186
00:07:56,810 --> 00:08:00,848
Well, for example, if you were
to open a bagel shop,
187
00:08:00,881 --> 00:08:03,651
what would be the first thing
you'd need to do?
188
00:08:03,684 --> 00:08:05,686
Well offhand,
I honestly don't know,
189
00:08:05,719 --> 00:08:08,889
I suppose I'd start
by finding a space.
190
00:08:08,922 --> 00:08:11,592
And then I'd probably source
out a bagel oven,
191
00:08:11,625 --> 00:08:13,694
and um, a bagel baker.
192
00:08:15,328 --> 00:08:18,599
Sesame seeds? Gwen loves
the ones with sesame seeds.
193
00:08:18,632 --> 00:08:20,734
- Yeah well, whatever.
194
00:08:20,768 --> 00:08:22,636
And then we get
the blueberry cream cheese.
195
00:08:22,670 --> 00:08:24,071
- Ooh!
- Yeah.
196
00:08:24,104 --> 00:08:25,973
Listen Bob, I appreciate
your enthusiasm,
197
00:08:26,006 --> 00:08:28,909
but even if this bagel shop
was a viable idea...
198
00:08:28,942 --> 00:08:31,712
- Which I think it is.
- Fair enough.
199
00:08:31,745 --> 00:08:35,716
But you still have...
considerable overhead.
200
00:08:35,749 --> 00:08:37,184
I mean, you wanna make sure
you're making...
201
00:08:37,217 --> 00:08:40,087
good bagels the real way.
202
00:08:40,120 --> 00:08:41,955
Well,
203
00:08:41,989 --> 00:08:45,893
you would certainly know how
to make them the real way,
204
00:08:45,926 --> 00:08:48,095
because you're uh... you...
205
00:08:50,831 --> 00:08:55,035
- Jewish?
- I didn't know if I could say it.
206
00:08:55,068 --> 00:08:59,006
But boy, do you all love
your bagels!
207
00:08:59,039 --> 00:09:02,776
I mean, I do too,
and I'm not even uh...
208
00:09:05,312 --> 00:09:07,715
- Jewish. You can say it, Bob.
209
00:09:07,748 --> 00:09:09,783
- I don't know why,
210
00:09:09,817 --> 00:09:12,886
it feels like a swear.
211
00:09:12,920 --> 00:09:14,988
What's the one you can't say?
212
00:09:15,022 --> 00:09:16,356
Okay, you know what, I've got
a lot of work to do, Bob,
213
00:09:16,389 --> 00:09:18,859
but thanks for stopping by.
214
00:09:28,268 --> 00:09:29,937
So... David!
215
00:09:29,970 --> 00:09:32,072
This is quite the resume.
216
00:09:32,105 --> 00:09:36,710
If I ever need a performance
artist I know who to call.
217
00:09:36,744 --> 00:09:39,847
- Thank you.
- Skanky!
218
00:09:39,880 --> 00:09:43,684
- Excuse me?
- You called my store skanky
219
00:09:43,717 --> 00:09:46,654
when you were here
with the mayor.
220
00:09:46,687 --> 00:09:49,256
- Mmm... Mmhm.
221
00:09:49,289 --> 00:09:51,024
- Hmm.
222
00:09:51,058 --> 00:09:53,026
Well, what I think I'd bring
to the position
223
00:09:53,060 --> 00:09:57,064
is a worldly approach
to merchandising,
224
00:09:57,097 --> 00:09:59,700
and sales tactics - we're not
over the skanky thing, are we?
225
00:09:59,733 --> 00:10:02,936
No, and I can't help
but wonder,
226
00:10:02,970 --> 00:10:05,639
why you'd wanna work in a store
you described as skanky!
227
00:10:05,673 --> 00:10:07,240
I don't know if we need
to keep saying the word.
228
00:10:07,274 --> 00:10:08,909
- Skanky!
229
00:10:08,942 --> 00:10:12,846
Do you still think my store
is skanky, David?
230
00:10:15,783 --> 00:10:16,950
Which is why I feel
like I can help.
231
00:10:16,984 --> 00:10:18,819
- You think I need your help?!
232
00:10:18,852 --> 00:10:20,788
Well, I am answering
an ad in the paper.
233
00:10:20,821 --> 00:10:23,356
Well David, I am looking
for a partner.
234
00:10:23,390 --> 00:10:26,760
Someone who believes
in my store.
235
00:10:26,794 --> 00:10:28,996
Well, I can say with
complete certainty
236
00:10:29,029 --> 00:10:32,432
that I see literally
nothing but potential.
237
00:10:32,465 --> 00:10:34,702
In your store, you know?
238
00:10:34,735 --> 00:10:38,071
Is the floor overcrowded?
Yeah.
239
00:10:38,105 --> 00:10:40,007
Are the mannequins
a little too busty?
240
00:10:40,040 --> 00:10:41,709
Absolutely.
241
00:10:41,742 --> 00:10:43,310
Does it smell like urinal
cakes in here?
242
00:10:43,343 --> 00:10:45,846
Perhaps.
243
00:10:45,879 --> 00:10:47,915
Well, this is all
very constructive,
244
00:10:47,948 --> 00:10:52,085
and it's clear you have
some strong ideas.
245
00:10:52,119 --> 00:10:55,455
Here's the issue: it seems
as though you have trouble
246
00:10:55,488 --> 00:10:57,991
filtering negative thoughts.
247
00:10:58,025 --> 00:11:01,929
So I don't know if I can
trust you
248
00:11:01,962 --> 00:11:06,133
to represent the "Blouse Barn."
249
00:11:06,166 --> 00:11:08,301
Okay, well, this has been
a treat.
250
00:11:08,335 --> 00:11:10,871
Thank you so much.
251
00:11:10,904 --> 00:11:12,940
I'll need to see you
on the floor,
252
00:11:12,973 --> 00:11:15,275
working with customers.
253
00:11:17,010 --> 00:11:18,111
- Okay.
254
00:11:28,221 --> 00:11:31,258
- Can I help you?
- Bob want us to meet.
255
00:11:31,291 --> 00:11:33,727
- Bob wants us to meet?!
256
00:11:33,761 --> 00:11:35,996
- Yeah, may I sit?
- No, no.
257
00:11:36,029 --> 00:11:38,331
Hey there, Johnny.
258
00:11:38,365 --> 00:11:39,900
- Bob?
- This is Ivan.
259
00:11:39,933 --> 00:11:41,802
- Uh huh?
- Take a load off.
260
00:11:41,835 --> 00:11:44,437
- Ah.
- Well... sure, sit. Sit down.
261
00:11:44,471 --> 00:11:48,441
Ivan would like to help
with the uh, bagel idea.
262
00:11:48,475 --> 00:11:51,812
Well, there's no bagel-
I mean, you know, Bob,
263
00:11:51,845 --> 00:11:54,014
I already told you...
- I got some brick.
264
00:11:54,047 --> 00:11:56,516
You've got bricks?
What bricks?
265
00:11:56,549 --> 00:11:58,418
- For bagel oven.
- Yeah.
266
00:11:58,451 --> 00:11:59,987
Ivan works down at the quarry,
267
00:12:00,020 --> 00:12:02,823
he's got a whole truck
filled with bricks.
268
00:12:02,856 --> 00:12:04,224
Right out front!
269
00:12:04,257 --> 00:12:08,796
Bob, you know, this bagel
shop idea was just an idea.
270
00:12:08,829 --> 00:12:09,797
You know, it's not even
an idea,
271
00:12:09,830 --> 00:12:13,934
it's just an illustration
of a theoretical idea.
272
00:12:15,302 --> 00:12:16,904
- Well, that may be,
273
00:12:16,937 --> 00:12:20,974
but do you know how much
a bagel oven costs?
274
00:12:21,008 --> 00:12:23,310
And Ivan here,
he's willing to do it for free.
275
00:12:23,343 --> 00:12:26,513
- As long as I get to...
- As long as he gets to make the bagels.
276
00:12:26,546 --> 00:12:29,783
- Yeah.
- Wow, well, no one is making any bagels.
277
00:12:29,817 --> 00:12:31,852
Right now.
- You want me to start unloading then?
278
00:12:31,885 --> 00:12:33,854
- No, no unloading.
279
00:12:33,887 --> 00:12:35,055
Ivan, would you excuse us
for a minute?
280
00:12:35,088 --> 00:12:37,557
I just wanna have a word
with Bob.
281
00:12:37,590 --> 00:12:42,095
- Oh yeah, sure.
- Okay.
282
00:12:43,831 --> 00:12:46,033
Could you stand,
and excuse us?
283
00:12:46,066 --> 00:12:47,901
- All right, oh, okay.
284
00:12:47,935 --> 00:12:49,002
I'll meet you out there
in a minute.
285
00:12:49,036 --> 00:12:51,504
Bob, you know, we are...
so f...
286
00:12:53,406 --> 00:12:55,876
- Oh.
287
00:12:55,909 --> 00:12:58,545
We are so far from
even remotely having
288
00:12:58,578 --> 00:13:02,249
a conversation about this...
you know, business.
289
00:13:02,282 --> 00:13:05,218
- Yeah. Okay.
290
00:13:05,252 --> 00:13:07,921
You said you started
Rose Video
291
00:13:07,955 --> 00:13:10,123
with $2,000 bucks and a dream.
292
00:13:10,157 --> 00:13:13,894
I-Bob, you-
you don't have to...
293
00:13:13,927 --> 00:13:17,564
Let's turn this dream...
into green!
294
00:13:19,199 --> 00:13:22,402
Bob, I don't want
your cheque.
295
00:13:22,435 --> 00:13:24,571
Oh my God.
296
00:13:36,249 --> 00:13:39,019
- Ooh!
- Do you think I should get it?
297
00:13:39,052 --> 00:13:42,055
- Mm! That's a question.
298
00:13:42,089 --> 00:13:43,623
- You don't like it.
- I never said that.
299
00:13:43,656 --> 00:13:47,127
I never said that, I feel...
You know, in France,
300
00:13:47,160 --> 00:13:50,163
they say the looser the fit,
the sexier the feel, so...
301
00:13:50,197 --> 00:13:52,132
- I've never been to France.
302
00:13:52,165 --> 00:13:54,101
Okay, what if I pulled
a few other options,
303
00:13:54,134 --> 00:13:57,104
and um, see what happens?
304
00:13:57,137 --> 00:13:59,306
I'll be right back.
305
00:13:59,339 --> 00:14:02,109
Hi! How much longer
do you expect me
306
00:14:02,142 --> 00:14:04,211
to wait in the car
like some hired chauffeur?!
307
00:14:04,244 --> 00:14:05,946
Um, yeah, I'm gonna need you
to do something for me.
308
00:14:05,979 --> 00:14:07,580
- Like drive home without you?
309
00:14:07,614 --> 00:14:11,251
Uh no, Wendy has got me
on a bit of a trial run
310
00:14:11,284 --> 00:14:13,553
with the customers, and I'm
gonna need you to help me out
311
00:14:13,586 --> 00:14:15,122
by looking like you're enjoying
this conversation
312
00:14:15,155 --> 00:14:17,224
a little more than you are,
313
00:14:17,257 --> 00:14:20,527
um, I'm gonna need you to buy
a couple blouses from me.
314
00:14:20,560 --> 00:14:22,595
- A couple?!
- One. A blouse.
315
00:14:25,665 --> 00:14:28,401
- What about this?
- Well, that's not an option.
316
00:14:28,435 --> 00:14:32,105
- That- no.
- But I have my sister's communion this weekend.
317
00:14:32,139 --> 00:14:34,241
- Okay, don't do that.
- Don't do what?
318
00:14:34,274 --> 00:14:35,575
Do you not like it?
- Don't, Stevie!
319
00:14:35,608 --> 00:14:38,345
- Good recommendation, sir!
320
00:14:38,378 --> 00:14:41,614
This is gonna be a smash
at my husband's trial hearing.
321
00:14:41,648 --> 00:14:44,017
He's got good taste.
322
00:14:44,051 --> 00:14:45,953
Okay, so I've pulled
a few options.
323
00:14:45,986 --> 00:14:47,120
Or we can go with what we have.
324
00:14:47,154 --> 00:14:49,022
- These are stupid.
- Okay.
325
00:14:50,390 --> 00:14:52,325
Alexis?
326
00:14:52,359 --> 00:14:55,095
The woman at the general store
said a girl in Elmdale
327
00:14:55,128 --> 00:14:57,197
recently contracted Avian flu.
328
00:14:57,230 --> 00:15:00,333
So I got you a bit
of everything.
329
00:15:00,367 --> 00:15:04,271
Oh...I see you're already
being taken care of.
330
00:15:04,304 --> 00:15:05,973
Hello.
331
00:15:06,006 --> 00:15:08,175
I didn't realize you were
feeling well enough for company.
332
00:15:08,208 --> 00:15:10,010
I just brought over
a few things
333
00:15:10,043 --> 00:15:12,079
to help break the fever.
334
00:15:12,112 --> 00:15:14,414
And it's really helping,
thank you.
335
00:15:14,447 --> 00:15:17,350
No, I-I'm relieved that
Alexis has someone
336
00:15:17,384 --> 00:15:21,221
with such natural
care-giving tendencies.
337
00:15:22,655 --> 00:15:26,126
- I'm gonna go.
- No babe, stay.
338
00:15:26,159 --> 00:15:28,028
Had I known your spirits
were so high,
339
00:15:28,061 --> 00:15:31,164
I might not have spent the last
45 minutes of my life
340
00:15:31,198 --> 00:15:34,667
running around buying
cold medication.
341
00:15:34,701 --> 00:15:37,170
I didn't ask you to go
buy cold medication.
342
00:15:37,204 --> 00:15:39,239
When have you ever bought me
cold medication?!
343
00:15:39,272 --> 00:15:42,309
Exactly, I knew it didn't
feel right.
344
00:15:42,342 --> 00:15:45,012
Agh. I think you're in good hands now,
babe.
345
00:15:45,045 --> 00:15:47,214
- No!
- Uh-huh.
346
00:15:47,247 --> 00:15:49,149
Oh dear, are we sure
this isn't just mono again?
347
00:15:49,182 --> 00:15:51,218
what with your symptoms,
and your lifestyle?
348
00:15:51,251 --> 00:15:53,453
- Mrs. Rose, I don't have mono.
349
00:15:53,486 --> 00:15:55,688
Oh no offense, dear,
could be others.
350
00:15:55,722 --> 00:15:58,691
- Oh my God!
- Get some rest.
351
00:15:58,725 --> 00:16:00,994
- Bye.
- Bye.
352
00:16:03,296 --> 00:16:04,597
Weren't you supposed to be
at choir practice?
353
00:16:04,631 --> 00:16:07,067
- Rehearsal. Yes.
354
00:16:07,100 --> 00:16:08,601
I supposed to be there
over an hour ago.
355
00:16:08,635 --> 00:16:09,702
- So why aren't you?
356
00:16:09,736 --> 00:16:14,441
Because I kept picturing you
diseased and all alone.
357
00:16:14,474 --> 00:16:16,309
That's never stopped
you before.
358
00:16:16,343 --> 00:16:17,744
- I know!
359
00:16:17,777 --> 00:16:19,312
What the hell is going on,
Alexis!
360
00:16:19,346 --> 00:16:23,783
I'm feeling something.
Something debilitating!
361
00:16:23,816 --> 00:16:27,787
You're the ill one, but I'm...
I'm feeling this...
362
00:16:27,820 --> 00:16:31,524
This...
- Maternal instinct, maybe?
363
00:16:31,558 --> 00:16:34,227
- No, that's not it.
364
00:16:34,261 --> 00:16:35,628
No!
365
00:16:35,662 --> 00:16:37,730
- Maybe.
366
00:16:37,764 --> 00:16:39,599
- No!
367
00:16:46,573 --> 00:16:48,575
Have I offended you
in some way, Johnny?
368
00:16:48,608 --> 00:16:51,278
- Probably.
369
00:16:51,311 --> 00:16:54,447
I'm just wondering at what point
you decided to cut me out.
370
00:16:54,481 --> 00:16:57,284
- Of what?
- Well, I assumed I would be consulted
371
00:16:57,317 --> 00:16:59,452
before we made any major
decisions
372
00:16:59,486 --> 00:17:02,555
about the bagel business.
- What decisions?!
373
00:17:02,589 --> 00:17:04,624
Well, hiring Ivan for one
thing,
374
00:17:04,657 --> 00:17:06,659
I-I don't have good feeling
about that guy.
375
00:17:06,693 --> 00:17:09,296
I think he's ex-KGB.
376
00:17:09,329 --> 00:17:12,565
Roland, there is no
bagel business!
377
00:17:12,599 --> 00:17:14,734
Okay, it was just a stupid
idea I made up
378
00:17:14,767 --> 00:17:17,304
because you were right.
379
00:17:17,337 --> 00:17:19,472
- Well, I know that!
380
00:17:19,506 --> 00:17:20,840
Right about what?
381
00:17:20,873 --> 00:17:23,410
- About me not doing anything.
382
00:17:23,443 --> 00:17:25,478
It's tough enough coming up
with a business idea,
383
00:17:25,512 --> 00:17:28,315
let alone a money making idea
in a town this small,
384
00:17:28,348 --> 00:17:31,784
and I was you know, putting
a lot of pressure on myself.
385
00:17:31,818 --> 00:17:34,354
Maybe too much pressure.
386
00:17:34,387 --> 00:17:38,091
and I've been doing nothing
but treading water.
387
00:17:38,125 --> 00:17:41,728
So I started rambling
about bagels this morning.
388
00:17:45,698 --> 00:17:48,601
- Look at this, the brain trust!
389
00:17:48,635 --> 00:17:51,271
So I was thinking, and uh,
390
00:17:51,304 --> 00:17:53,606
I'm not married to it,
but uh...
391
00:17:53,640 --> 00:17:55,108
"Bob's Bagels."
392
00:17:57,777 --> 00:17:59,646
Johnny, I think you have
something
393
00:17:59,679 --> 00:18:01,814
you'd like to say to Bob.
394
00:18:01,848 --> 00:18:03,816
You don't wanna use
the name Bob?
395
00:18:03,850 --> 00:18:05,652
Oh, I get it,
396
00:18:05,685 --> 00:18:08,621
go with something a little
more Old Testament?
397
00:18:08,655 --> 00:18:10,323
- Bob that's not it, no.
398
00:18:10,357 --> 00:18:13,360
See, there won't be a bagel
shop.
399
00:18:13,393 --> 00:18:15,428
'cause I've looked into it,
and it's not feasible.
400
00:18:15,462 --> 00:18:17,730
and there already is a bagel
shop in Elmdale.
401
00:18:17,764 --> 00:18:19,399
But Ivan's about
to hand in his notice
402
00:18:19,432 --> 00:18:21,601
down at the quarry, and uh...
403
00:18:21,634 --> 00:18:23,170
I gave you that cheque!
404
00:18:23,203 --> 00:18:26,373
Yes and of course
I'm-I'm returning...
405
00:18:26,406 --> 00:18:28,375
this cheque to you.
406
00:18:28,408 --> 00:18:32,479
Whoa, whoa, hold on a second.
You took money from Bob?
407
00:18:32,512 --> 00:18:35,615
Why didn't you come to me?
- You would've given me money?
408
00:18:35,648 --> 00:18:37,450
No, of course not,
but as your partner...
409
00:18:37,484 --> 00:18:40,720
You're not a partner!
Not my partner.
410
00:18:40,753 --> 00:18:43,623
Look Bob, I appreciate all the
confidence you've shown in me.
411
00:18:43,656 --> 00:18:46,526
I really do, and I promise you
this:
412
00:18:46,559 --> 00:18:50,363
I will come up with a better
idea real soon.
413
00:18:50,397 --> 00:18:52,465
- You know, next time uh...
414
00:18:52,499 --> 00:18:54,601
I should probably see
a business plan
415
00:18:54,634 --> 00:18:59,639
so I don't invest so much
in another uh, hollow scheme.
416
00:18:59,672 --> 00:19:02,609
Yeah, me too.
417
00:19:02,642 --> 00:19:04,811
- You didn't invest.
- Yes, and whose fault is that?
418
00:19:07,280 --> 00:19:09,482
- Mm...
419
00:19:09,516 --> 00:19:10,950
Well, congratulations.
420
00:19:10,983 --> 00:19:13,886
Let me get the champagne.
You guys are gonna love it,
421
00:19:13,920 --> 00:19:16,489
it's the same one we use to
celebrate my mom's divorces.
422
00:19:18,458 --> 00:19:20,893
- Great...
- So how long before I can return this?
423
00:19:20,927 --> 00:19:24,664
Oh, it's exchange
or store credit only.
424
00:19:24,697 --> 00:19:28,835
- That's funny.
- I'm not joking.
425
00:19:28,868 --> 00:19:31,304
Well, I guess you're buying
drinks tonight.
426
00:19:31,338 --> 00:19:32,572
- I can do that, that's fair.
427
00:19:32,605 --> 00:19:34,607
- And dinner.
428
00:19:34,641 --> 00:19:36,543
- Okay.
- And if I feel like dessert...
429
00:19:36,576 --> 00:19:39,612
It's a $12 dollar negligee
on a 2-for-1 promotion so...
430
00:19:41,614 --> 00:19:42,915
Okay, I'll just drop
a little raisin in here
431
00:19:42,949 --> 00:19:44,517
to release the bubbles.
432
00:19:44,551 --> 00:19:47,687
- Blechhh! That's no necessary!
- Okay!
433
00:19:49,789 --> 00:19:51,624
Congratulations!
434
00:19:53,025 --> 00:19:54,627
- A whole raisin.
435
00:19:56,329 --> 00:19:57,964
- To your first job.
436
00:19:57,997 --> 00:20:00,467
Ooh, my first job was
actually a Gap Kids campaign
437
00:20:00,500 --> 00:20:03,436
when I was six.
438
00:20:03,470 --> 00:20:05,372
- To your first job!
- Mm!
439
00:20:15,415 --> 00:20:16,716
I'm so tired.
440
00:20:16,749 --> 00:20:19,352
- Yeah.
- Tell me a story.
441
00:20:19,386 --> 00:20:21,821
- How about a song?
- No!
442
00:20:21,854 --> 00:20:24,391
- A story it is.
443
00:20:24,424 --> 00:20:26,593
Um...
444
00:20:26,626 --> 00:20:29,829
There once was a radiant
young actress,
445
00:20:29,862 --> 00:20:33,433
who dreamed of having two sons.
446
00:20:33,466 --> 00:20:35,868
The second of which would
be named Alex.
447
00:20:35,902 --> 00:20:38,771
- I don't like this story.
- Shh!
448
00:20:38,805 --> 00:20:41,908
Now it seems the vivacious
Daytime Emmy nominee
449
00:20:41,941 --> 00:20:44,911
was surprised by how
taken she was
450
00:20:44,944 --> 00:20:48,047
with this unanticipated
daughter.
451
00:20:48,080 --> 00:20:51,518
Mostly because she didn't cry
as much as the unmannerly son,
452
00:20:51,551 --> 00:20:55,355
but also because she was
adventurous, carefree,
453
00:20:57,390 --> 00:20:58,991
so beautiful.
454
00:20:59,025 --> 00:21:00,893
Just like her mother.
455
00:21:05,732 --> 00:21:09,602
Alexis, you're on my arm.
456
00:21:09,636 --> 00:21:11,971
Alexis, seriously.
I can't feel it!
457
00:21:12,004 --> 00:21:14,441
I can't- Alexis!
- Aah!
458
00:21:14,474 --> 00:21:16,409
Go to sleep, dear.
34008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.