All language subtitles for Schitts.Creek.S02E04.Estate.Sale.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,609 - David? 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,412 David, what is this?! 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,048 - It looks like a bike. 4 00:00:14,148 --> 00:00:16,084 - Is it yours? 5 00:00:16,184 --> 00:00:19,320 - Yes. Yes, it is. 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,222 David, what is this doing here? 7 00:00:21,322 --> 00:00:23,624 - You might wanna read the note. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,559 - No, is it from Mutt? 9 00:00:25,659 --> 00:00:28,296 David! 10 00:00:28,396 --> 00:00:29,797 No! No! 11 00:00:32,200 --> 00:00:33,567 I feel like he really gets you. 12 00:00:33,667 --> 00:00:37,037 Like, I feel like he sees like, deep into your soul. 13 00:00:37,138 --> 00:00:39,073 I'm not quite sure what he's seeing exactly, 14 00:00:39,173 --> 00:00:41,675 but there's definitely - he's looking inward. 15 00:00:41,775 --> 00:00:43,444 - What am I gonna do?! - About what? 16 00:00:43,544 --> 00:00:44,812 - This is serious, David! 17 00:00:44,912 --> 00:00:46,714 This is so off base! 18 00:00:46,814 --> 00:00:48,516 Arghh! 19 00:00:48,616 --> 00:00:50,151 My God, imagine what kind of ring he'd buy! 20 00:00:50,251 --> 00:00:51,819 Like an opal, or something. 21 00:00:51,919 --> 00:00:54,054 Ooh, like a pear-shaped opal. 22 00:00:54,155 --> 00:00:55,756 Hello, is anybody home? 23 00:00:55,856 --> 00:00:58,058 - No, Mutt! 24 00:00:58,159 --> 00:01:00,194 Hey, you have to support me in this. 25 00:01:00,294 --> 00:01:02,163 - Mhmm. - You have to, do you promise me? 26 00:01:02,263 --> 00:01:03,797 - Oh yeah, of course. 27 00:01:07,501 --> 00:01:09,237 - So... - Hey you! 28 00:01:12,473 --> 00:01:14,642 This is so special for me. 29 00:01:14,742 --> 00:01:17,178 Well, I you needed a new mode of transportation. 30 00:01:17,278 --> 00:01:18,779 - I do! 31 00:01:18,879 --> 00:01:21,549 I do need a mode of transportation! 32 00:01:21,649 --> 00:01:25,686 And like, a car would be nice, but do I need a car? 33 00:01:25,786 --> 00:01:28,422 - Not anymore, it appears. 34 00:01:28,522 --> 00:01:30,391 Well, you said you missed spin class, so... 35 00:01:30,491 --> 00:01:31,825 - I did! 36 00:01:31,925 --> 00:01:33,494 I did say that I missed spin class. 37 00:01:33,594 --> 00:01:35,196 And so you bought me a bike! 38 00:01:35,296 --> 00:01:37,265 Because I said that I missed spin class. 39 00:01:37,365 --> 00:01:41,235 Because you're so thoughtful and perceptive. 40 00:01:41,335 --> 00:01:44,172 - So you like it? - Mm, I'd say she loves it. 41 00:01:44,272 --> 00:01:46,207 - Mm-hmm. - Well, you're gonna need this. 42 00:01:46,307 --> 00:01:49,210 A helmet! 43 00:01:49,310 --> 00:01:50,744 - It came with the bike. 44 00:01:50,844 --> 00:01:52,346 I think you should put it on. 45 00:01:52,446 --> 00:01:53,781 Like, I think you should actually like, 46 00:01:53,881 --> 00:01:56,217 like, put the helmet on. - Yeah. 47 00:01:56,317 --> 00:01:57,651 And I will one day, 48 00:01:57,751 --> 00:02:00,554 when we take this little pony for a joyride! 49 00:02:00,654 --> 00:02:02,856 Actually, I brought my bike, so we can test it out. 50 00:02:02,956 --> 00:02:06,126 I thought maybe we could take a little ride to the cafe. 51 00:02:06,227 --> 00:02:08,296 - Ah! So fun. 52 00:02:08,396 --> 00:02:10,731 I hate you, David! 53 00:02:10,831 --> 00:02:13,267 - See 'ya! 54 00:02:13,367 --> 00:02:17,905 * 55 00:02:26,780 --> 00:02:29,217 - What about lamps? 56 00:02:29,317 --> 00:02:31,485 The lamps at the motel have those uh... 57 00:02:31,585 --> 00:02:33,821 little bulbs, 58 00:02:33,921 --> 00:02:36,324 These are old-fashioned big bulb lamps. 59 00:02:36,424 --> 00:02:38,492 - I don't see any bulbs here. 60 00:02:38,592 --> 00:02:39,627 No there aren't, but the point is, 61 00:02:40,594 --> 00:02:42,863 we can get big bulbs if we have big bulb lamps. 62 00:02:42,963 --> 00:02:45,266 - Oh John, I don't know. 63 00:02:45,366 --> 00:02:47,868 Lamps, clothing, jewelry... 64 00:02:47,968 --> 00:02:49,503 Look at this poor woman's life 65 00:02:49,603 --> 00:02:54,342 strewn across cheap folding tables. 66 00:02:54,442 --> 00:02:57,245 John, do you think they did this with our things? 67 00:02:57,345 --> 00:02:58,946 - No, not ours, no. 68 00:02:59,046 --> 00:03:02,416 They put our stuff right on the lawn. 69 00:03:02,516 --> 00:03:06,254 Strangers picking through precious pieces we owned! 70 00:03:06,354 --> 00:03:08,489 - I know, and judging us, 71 00:03:08,589 --> 00:03:10,558 like we're judging this poor woman. 72 00:03:10,658 --> 00:03:11,825 Well, except they'd have been saying, 73 00:03:11,925 --> 00:03:14,395 "what great taste they had!" 74 00:03:14,495 --> 00:03:16,664 I wonder who got my golf clubs. 75 00:03:16,764 --> 00:03:19,333 Really, John, that's the first thing that comes to mind? 76 00:03:19,433 --> 00:03:21,402 - They were custom made. 77 00:03:21,502 --> 00:03:24,805 So was my Galapagonian tortoiseshell foot bath. 78 00:03:24,905 --> 00:03:26,340 And now some lonely hoarder 79 00:03:26,440 --> 00:03:28,576 is letting his cats poop in it. 80 00:03:28,676 --> 00:03:32,880 Well, they were just things, Moira, just things. 81 00:03:32,980 --> 00:03:35,683 Yeah, designer, one-of-a-kind things. 82 00:03:35,783 --> 00:03:39,920 Yeah, sleek, oak-trimmed, leather interior, 83 00:03:40,020 --> 00:03:43,391 German-engineered things. - Oh! 84 00:03:43,491 --> 00:03:46,327 Shopping used to cheer me up. 85 00:03:46,427 --> 00:03:48,696 Big bulbs is not doing it for me. 86 00:03:54,067 --> 00:03:57,405 Oh God. 87 00:03:57,505 --> 00:04:00,007 - Roland! - Sure, I'll come in, but just for a second. 88 00:04:00,107 --> 00:04:01,975 Ahem! 89 00:04:02,075 --> 00:04:04,412 Huh! 90 00:04:04,512 --> 00:04:07,381 Can I help you with something? 91 00:04:07,481 --> 00:04:09,450 - Well um, here's the deal: 92 00:04:09,550 --> 00:04:11,719 Uh, I was thinking this morning, 93 00:04:11,819 --> 00:04:13,287 And I don't wanna tell you where I was thinking, 94 00:04:13,387 --> 00:04:14,888 but it was a small room in my house, 95 00:04:14,988 --> 00:04:16,390 and I was sitting down... - Okay. 96 00:04:16,490 --> 00:04:17,858 - And I was thinking to myself, 97 00:04:17,958 --> 00:04:22,630 who can I trust to help me pick out a woman's blouse? 98 00:04:24,498 --> 00:04:26,934 And you know whose name came to mind? 99 00:04:27,034 --> 00:04:28,869 I don't-I don't know, Rachel Zoe? 100 00:04:28,969 --> 00:04:30,904 - Yours! 101 00:04:31,004 --> 00:04:33,273 I don't know how to take that. 102 00:04:33,374 --> 00:04:35,709 - It's for Jocelyn. - Mm! 103 00:04:35,809 --> 00:04:37,411 And you know, I would do it myself, 104 00:04:37,511 --> 00:04:39,380 it's just that you know, shopping, 105 00:04:39,480 --> 00:04:41,415 I mean, you go in, you get... 106 00:04:41,515 --> 00:04:43,317 you know, look at the stuff on the racks, 107 00:04:43,417 --> 00:04:45,853 - Uh huh... - and you pick out, you know, the colour that you like, 108 00:04:45,953 --> 00:04:48,489 and then you try it on and make sure it fits you, 109 00:04:48,589 --> 00:04:50,391 - Right. - and then you buy it and you... 110 00:04:50,491 --> 00:04:52,493 You're just describing what shopping is. 111 00:04:52,593 --> 00:04:54,895 Yes, and normally I'm fine with that, 112 00:04:54,995 --> 00:04:58,732 it's just I'm looking for something a little fancy here. 113 00:04:58,832 --> 00:05:02,403 A little um, stylish. A little elegant. 114 00:05:02,503 --> 00:05:03,804 - Ah... - You know? 115 00:05:03,904 --> 00:05:06,674 And who knows elegance better than you, pal? 116 00:05:06,774 --> 00:05:10,077 I mean, you're the only elegant guy I know! 117 00:05:10,177 --> 00:05:13,881 So you're looking for me to style Jocelyn? 118 00:05:13,981 --> 00:05:17,317 Well actually, this is supposed to be a surprise. 119 00:05:17,418 --> 00:05:19,553 So I was kinda thinking that maybe um, 120 00:05:19,653 --> 00:05:23,090 you and me could just go out and do a little uh, 121 00:05:23,190 --> 00:05:25,693 shopping together on the down low. 122 00:05:28,429 --> 00:05:30,664 - Y-Yeah... Yeah, that um... 123 00:05:32,600 --> 00:05:34,435 No, we could to that, we could do that at some point. 124 00:05:34,535 --> 00:05:36,069 - Oh, great! - Yeah. Yeah. 125 00:05:36,169 --> 00:05:37,838 - Good, that's terrific. 126 00:05:39,673 --> 00:05:41,041 So then, whenever's good for you. 127 00:05:41,141 --> 00:05:43,343 - Okay, great. 128 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 So you wanna-so you wanna go now? 129 00:05:49,783 --> 00:05:52,052 It's a little time sensitive, that's the only thing. 130 00:05:52,152 --> 00:05:53,721 Yeah, okay, well, I take it you have measurements, 131 00:05:53,821 --> 00:05:56,023 and a mood board, then? 132 00:05:56,123 --> 00:05:58,091 The whole purpose of having a bike 133 00:05:58,191 --> 00:06:00,461 might be to actually ride the bike. 134 00:06:00,561 --> 00:06:02,396 Yeah, I'm just not wearing the right outfit. 135 00:06:02,496 --> 00:06:03,597 - It's a five minute ride. 136 00:06:03,697 --> 00:06:05,733 Yeah, so by the time we get on, 137 00:06:05,833 --> 00:06:08,602 and then we get off, it's almost not worth it. 138 00:06:08,702 --> 00:06:10,438 - Do you not like the bike? 139 00:06:10,538 --> 00:06:13,741 No, I love it! It's just that, um, 140 00:06:13,841 --> 00:06:16,577 there are so many drunk drivers around here. 141 00:06:16,677 --> 00:06:18,378 - It's 10:00am. 142 00:06:18,479 --> 00:06:20,414 Mutt, you tell that to an alcoholic! 143 00:06:20,514 --> 00:06:21,749 Is it the colour? Because I mean, 144 00:06:21,849 --> 00:06:23,717 it's totally fixable! - Okay, fine. 145 00:06:23,817 --> 00:06:25,653 I don't know how to ride a bike. 146 00:06:25,753 --> 00:06:29,557 - What? - I said, I don't know how to ride a bike! 147 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 Ugh! 148 00:06:40,701 --> 00:06:42,503 Moira, look at these cufflinks. 149 00:06:42,603 --> 00:06:44,538 - Oh John, 150 00:06:44,638 --> 00:06:46,607 We're better off stealing cutlery from the cafe! 151 00:06:46,707 --> 00:06:48,742 - No, these look like sterling. 152 00:06:48,842 --> 00:06:50,511 I'm gonna bid on these. 153 00:06:50,611 --> 00:06:52,112 - Hey there, Roses! 154 00:06:52,212 --> 00:06:53,647 - Oh, hi. - Oh hey, Jocelyn. 155 00:06:53,747 --> 00:06:55,148 Look at you two bargain hunters. 156 00:06:55,248 --> 00:06:56,784 You finding anything yet? 157 00:06:56,884 --> 00:06:58,786 Mm, nothing you couldn't see fall out of a common 158 00:06:58,886 --> 00:07:00,621 Christmas cracker! 159 00:07:00,721 --> 00:07:02,756 I think half the fun is panning for nuggets 160 00:07:02,856 --> 00:07:07,194 at these things. - Ooh, look at that mattress! 161 00:07:07,294 --> 00:07:09,697 Well, there you go, what a find. 162 00:07:09,797 --> 00:07:12,132 Poor dear, enchanted by a death bed. 163 00:07:12,232 --> 00:07:14,768 This is a brand new mattress, it's still in the plastic! 164 00:07:14,868 --> 00:07:16,637 - What?! - Yeah! 165 00:07:16,737 --> 00:07:19,507 And it's memory foam! This must've cost a fortune! 166 00:07:19,607 --> 00:07:21,775 Well, you're just gonna have to bid on it. 167 00:07:21,875 --> 00:07:24,111 John, why didn't you see that mattress first?! 168 00:07:24,211 --> 00:07:26,547 That's something we could actually use! 169 00:07:26,647 --> 00:07:29,149 - I'll use the cufflinks! - What size is it? 170 00:07:29,249 --> 00:07:32,653 Oh I don't know, it's at least a queen. 171 00:07:32,753 --> 00:07:34,922 Well, that's too big to get home. 172 00:07:35,022 --> 00:07:37,658 - No, we got the truck. - But awkward, Jocelyn, 173 00:07:37,758 --> 00:07:40,460 and awkward with those tiny doorways of yours. 174 00:07:40,561 --> 00:07:41,795 - Johnny, help me cover it up. 175 00:07:41,895 --> 00:07:43,731 I don't want other people to see it. 176 00:07:47,768 --> 00:07:49,770 Now, we need a top, and we need a bottom. 177 00:07:49,870 --> 00:07:51,138 Like a skirt, something like that, 178 00:07:52,339 --> 00:07:53,641 which I know you're familiar with 'cause you're wearing one. 179 00:07:54,675 --> 00:07:55,543 Okay, these are pants that just so happen to have 180 00:07:56,476 --> 00:07:58,746 a pant fabric over the front and back... okay. 181 00:07:58,846 --> 00:08:01,549 Yeah, it's a skirt. Um, what about this? 182 00:08:01,649 --> 00:08:02,950 It seems durable, yes? 183 00:08:03,050 --> 00:08:06,520 Yeah um, in fashion, durable and elegant 184 00:08:06,620 --> 00:08:07,655 rarely go hand in hand. 185 00:08:07,755 --> 00:08:10,524 so I'd put that- put that back. 186 00:08:10,624 --> 00:08:12,492 - Okay, so not that. 187 00:08:12,593 --> 00:08:14,628 - What about this? 188 00:08:14,728 --> 00:08:17,831 Jocelyn seems to like loud floral prints. 189 00:08:17,931 --> 00:08:21,769 Yeah, the thing is, um, this is kind of a special... 190 00:08:21,869 --> 00:08:24,838 kind of blouse. - Uh-huh. 191 00:08:24,938 --> 00:08:26,574 Have you ever seen "The Devil Wears Prada?" 192 00:08:26,674 --> 00:08:29,009 - Obviously! - Okay, well, 193 00:08:29,109 --> 00:08:31,812 Meryl Streep plays this kind of powerful, sexy fashion woman... 194 00:08:31,912 --> 00:08:34,247 - Yep, I've seen it! - Okay, anyway, 195 00:08:34,347 --> 00:08:36,584 Jocelyn and I like to have a little fun with that idea, 196 00:08:36,684 --> 00:08:38,185 if you know what I mean. 197 00:08:38,285 --> 00:08:39,953 She plays Meryl, and I play the nervous 198 00:08:40,053 --> 00:08:42,923 but ambitious intern who's new to the city. 199 00:08:44,958 --> 00:08:46,727 - Oh, so you're the... 200 00:08:46,827 --> 00:08:49,597 So you-you're the Anne Hathaway in that situation? 201 00:08:49,697 --> 00:08:51,799 - I don't know who that is. 202 00:08:51,899 --> 00:08:54,067 Well, that's more than enough information for me to go on. 203 00:08:56,236 --> 00:08:57,871 You're judging me! I'm not! 204 00:08:57,971 --> 00:08:59,840 It's just riding a bike is a pretty basic skill. 205 00:08:59,940 --> 00:09:02,009 - Mm, is it though? 206 00:09:02,109 --> 00:09:04,311 I think that most kids learn how to ride a bike! 207 00:09:04,411 --> 00:09:06,680 Yeah well, most kids also get head lice. 208 00:09:06,780 --> 00:09:08,816 I'm sorry if the opportunity never presented itself. 209 00:09:08,916 --> 00:09:10,818 Oh what, there was no gap year in Belgium? 210 00:09:10,918 --> 00:09:13,020 No Tour de France boyfriend? 211 00:09:13,120 --> 00:09:16,924 Yeah, but I never had to ride the bike! 212 00:09:17,024 --> 00:09:19,893 And David was such a little drama queen 213 00:09:19,993 --> 00:09:21,929 when my parents tried teaching him, 214 00:09:22,029 --> 00:09:24,297 that they threw all the bikes into this big bonfire 215 00:09:24,397 --> 00:09:27,134 up in the Hamptons, and we never talked about it again. 216 00:09:27,234 --> 00:09:29,703 - Oh. 217 00:09:29,803 --> 00:09:31,939 Anyway, I have lots of skills that you don't have. 218 00:09:32,039 --> 00:09:33,674 - I am sure that you do. 219 00:09:33,774 --> 00:09:35,242 Like, have you ever had to negotiate in Arabic? 220 00:09:35,342 --> 00:09:37,044 It is very difficult. - I believe you. 221 00:09:37,144 --> 00:09:39,212 And try getting into "Kiss Kiss" in Tokyo 222 00:09:39,312 --> 00:09:40,781 without a lock of human hair. 223 00:09:40,881 --> 00:09:42,616 Now, you see, if you can do all that, 224 00:09:42,716 --> 00:09:44,818 I'm pretty sure that you can learn to ride a bike. 225 00:09:48,756 --> 00:09:50,223 - Alexis? 226 00:09:52,092 --> 00:09:54,728 Sorry, I was just thinking about this crazy night 227 00:09:54,828 --> 00:09:56,930 at "Kiss Kiss." 228 00:10:04,304 --> 00:10:07,240 Well, this might be the closest we're gonna get to Meryl. 229 00:10:07,340 --> 00:10:10,310 You know, if she got fired from her job at the magazine, 230 00:10:10,410 --> 00:10:12,880 and started walking the streets. 231 00:10:12,980 --> 00:10:15,248 Oh, that's a good one! We haven't tried that one yet. 232 00:10:15,348 --> 00:10:17,718 - Yeah, I wouldn't. - No, it's a good idea. 233 00:10:17,818 --> 00:10:19,720 Missing Peter Pan? 234 00:10:21,388 --> 00:10:23,190 - I'm sorry? 235 00:10:23,290 --> 00:10:26,293 Well, because I see a couple of "Lost Boys." 236 00:10:29,029 --> 00:10:33,767 Hi, I'm Wendy. Are we shopping for a mother, a girlfriend? 237 00:10:33,867 --> 00:10:35,302 - Actually, my wife. - Oh! 238 00:10:35,402 --> 00:10:36,804 Yeah, we've got it under control though, 239 00:10:36,904 --> 00:10:38,171 so thank you so much. 240 00:10:38,271 --> 00:10:40,273 - Oh well, very well, then. 241 00:10:40,373 --> 00:10:43,043 If you need me, I'll be right here. 242 00:10:43,143 --> 00:10:45,813 I know how hard it can be for two men 243 00:10:45,913 --> 00:10:48,315 in a women's clothing store. 244 00:10:48,415 --> 00:10:50,017 Well, I'm actually in really good hands, 245 00:10:50,117 --> 00:10:53,153 because this man has a woman's touch. 246 00:10:53,253 --> 00:10:54,822 I don't-I don't know what that means. 247 00:10:59,159 --> 00:11:01,394 Okay, so we're gonna take these pieces. 248 00:11:01,494 --> 00:11:06,199 Oh well, I have to ask, is this for a funeral? 249 00:11:06,299 --> 00:11:09,136 Because we do offer bereavement discounts. 250 00:11:09,236 --> 00:11:11,204 - No, why would you think that? 251 00:11:11,304 --> 00:11:14,775 Well, just very somber, serious pieces. 252 00:11:14,875 --> 00:11:16,076 - Well, we don't want that! 253 00:11:16,176 --> 00:11:18,111 - Well, they're not... - If you're willing, 254 00:11:18,211 --> 00:11:20,848 I have a few new pieces that just came in, 255 00:11:20,948 --> 00:11:22,349 I'd love for you to see them. 256 00:11:22,382 --> 00:11:24,284 I just don't know if we need to be adding any more options to the mix. 257 00:11:24,384 --> 00:11:25,418 Well, if she's offering, what's the problem? 258 00:11:26,453 --> 00:11:28,989 Everything in here is like one big, tacky blouse. 259 00:11:29,089 --> 00:11:31,458 - Oh, come on, that's silly. 260 00:11:31,558 --> 00:11:35,228 Now, I know you men like to play it safe, 261 00:11:35,328 --> 00:11:38,999 but I just thought, why not shake it up? 262 00:11:39,099 --> 00:11:41,769 - Ugh! - Oh, I like these! 263 00:11:41,869 --> 00:11:43,871 - Um... - Hmm? Mhmm! 264 00:11:43,971 --> 00:11:46,306 - Are they durable? - Oh well, 265 00:11:46,406 --> 00:11:49,109 durability a given here at the "Blouse Barn." 266 00:11:49,209 --> 00:11:50,911 And if you're asking my opinion... 267 00:11:51,011 --> 00:11:52,946 - Are we, though? 268 00:11:53,046 --> 00:11:56,083 - It's between these two. 269 00:11:56,183 --> 00:11:59,452 Well, this is a real "Sophie's Choice!" 270 00:11:59,552 --> 00:12:02,055 I hope that you and Jocelyn don't role play that at home. 271 00:12:02,155 --> 00:12:04,024 Hell, we've played every Streep movie. 272 00:12:04,124 --> 00:12:05,993 - Oh, okay. - Um... 273 00:12:06,093 --> 00:12:09,129 Would you describe either of those as "quick release?" 274 00:12:09,229 --> 00:12:11,965 Funnily enough, both have snaps. 275 00:12:12,065 --> 00:12:13,967 - Oh, great! 276 00:12:14,067 --> 00:12:16,236 Well, then I guess I um... 277 00:12:17,370 --> 00:12:19,973 Well... 278 00:12:20,073 --> 00:12:22,209 Uh, which one do you like? 279 00:12:25,345 --> 00:12:27,915 I don't know, it's such a tough choice. 280 00:12:28,015 --> 00:12:29,316 - Oh, you're tellin' me! 281 00:12:29,416 --> 00:12:31,184 It's just that I'm finding both of these options 282 00:12:31,284 --> 00:12:33,453 to be a little um... - What? 283 00:12:33,553 --> 00:12:36,056 Well, I don't know, we've just spent so much time 284 00:12:36,156 --> 00:12:40,027 and energy finding the few pieces that aren't um... 285 00:12:40,127 --> 00:12:42,295 Uh... - What?! 286 00:12:42,395 --> 00:12:44,531 I'm trying to find the word to describe what I... 287 00:12:44,631 --> 00:12:46,433 - Oh! Flirty? Sassy? 288 00:12:46,533 --> 00:12:50,070 Skanky! I think the clothes are a bit skanky. 289 00:12:50,170 --> 00:12:52,806 - Hmm. 290 00:12:52,906 --> 00:12:55,508 - Well! Skanky. 291 00:12:55,608 --> 00:12:58,879 We'll um, take the funereal skirt then, 292 00:13:00,347 --> 00:13:01,915 and the skanky blouse. 293 00:13:03,283 --> 00:13:05,252 And sold! 294 00:13:05,352 --> 00:13:08,055 To Johnny Rose, for the price of $15 dollars! 295 00:13:08,155 --> 00:13:09,556 Which uh, I hope you can afford. 296 00:13:09,656 --> 00:13:11,558 You know, considering your financial situation. 297 00:13:11,658 --> 00:13:13,526 Yeah, I get it Ray, I get it. I get it. 298 00:13:13,626 --> 00:13:16,463 I've got cash, and I'd just like my cufflinks, please. 299 00:13:16,563 --> 00:13:18,565 And now, moving on to bedroom items. 300 00:13:18,665 --> 00:13:21,869 First we'll have a brand new queen sized 301 00:13:21,969 --> 00:13:24,404 memory foam mattress. 302 00:13:24,504 --> 00:13:26,439 We'll start the bidding on the bed at $50 dollars. 303 00:13:26,539 --> 00:13:29,109 We have $50! 304 00:13:29,209 --> 00:13:31,178 - $60! - Moira. 305 00:13:31,278 --> 00:13:33,280 - Ssh! - Ooh, I smell a bidding war! 306 00:13:33,380 --> 00:13:35,148 Do we have $70? - $70! 307 00:13:35,248 --> 00:13:37,150 - $70! Do I have $75? 308 00:13:37,250 --> 00:13:39,486 - $75! - Moira, what are you doing? 309 00:13:39,586 --> 00:13:41,254 We are currently sleeping on a rectangular collection 310 00:13:41,354 --> 00:13:42,956 of knives and barbed wire, John. 311 00:13:43,056 --> 00:13:44,524 - $75, do we have $80? 312 00:13:44,624 --> 00:13:46,126 - $80! - $80! 313 00:13:46,226 --> 00:13:47,294 - $90! - Moira, we can't afford this! 314 00:13:47,394 --> 00:13:50,197 - You got the cufflinks! - For $15 dollars! 315 00:13:50,297 --> 00:13:52,032 - $90! Do we have $100? - $100! 316 00:13:52,132 --> 00:13:54,834 - $100! - You just bid against yourself! 317 00:13:54,935 --> 00:13:56,103 Do I hear $105? 318 00:13:57,237 --> 00:13:58,171 Do you remember what we used to sleep on? Texas Kings! 319 00:13:58,972 --> 00:14:01,608 - $130! - Wow, $130! Do I hear $135? 320 00:14:01,708 --> 00:14:03,276 - $140! - $150! 321 00:14:03,376 --> 00:14:05,178 - $160! - Moira, I'm begging you! 322 00:14:05,278 --> 00:14:07,314 Oh, she has a decent bed, John, 323 00:14:07,414 --> 00:14:08,381 she's just being greedy! - $165, anyone? 324 00:14:08,481 --> 00:14:10,617 - $170! - You did it again! 325 00:14:10,717 --> 00:14:12,252 - I know what I'm doing! - $170! $180? 326 00:14:12,352 --> 00:14:14,221 - Ray, I think we're done here! - $180! 327 00:14:14,321 --> 00:14:16,957 - $180! Do I hear $190? 328 00:14:17,057 --> 00:14:19,092 - One-nine... Two hundred! 329 00:14:19,192 --> 00:14:21,361 - $200! Wow, Mrs. Rose. 330 00:14:21,461 --> 00:14:24,131 You're really going for it, which is surprising... 331 00:14:24,231 --> 00:14:27,234 Yeah, Ray, you know what, that was just a joke bid, so. 332 00:14:27,334 --> 00:14:28,868 - Oh, I understand. 333 00:14:28,969 --> 00:14:31,104 Unfortunately that joke bid is currently our highest 334 00:14:31,204 --> 00:14:32,505 at $200 dollars! 335 00:14:32,605 --> 00:14:36,409 Going once, going twice, - Two hundred and one! 336 00:14:36,509 --> 00:14:39,512 - $201 going once, going twice, - Don't! 337 00:14:41,448 --> 00:14:44,451 Sold, to Jocelyn Schitt, for $201 dollars. 338 00:14:51,558 --> 00:14:54,527 Well, thank you for this delightful trip. 339 00:14:54,627 --> 00:14:56,196 You know, I'm starting to get the feeling that uh, 340 00:14:56,296 --> 00:14:57,564 you're a little upset. 341 00:14:57,664 --> 00:14:59,366 What would give you that impression? 342 00:14:59,466 --> 00:15:01,468 Well, I first noticed it when Heart came on, 343 00:15:01,568 --> 00:15:04,637 and nobody was taking the high parts. 344 00:15:04,737 --> 00:15:07,340 - Oh my God! - Look you should feel good about yourself! 345 00:15:07,440 --> 00:15:09,642 Come on, you made some great choices today. 346 00:15:09,742 --> 00:15:12,345 Nothing we bought today came anywhere close 347 00:15:12,445 --> 00:15:13,446 to something Meryl Streep would wear 348 00:15:13,546 --> 00:15:15,348 in "The Devil Wears Prada," nothing! 349 00:15:15,448 --> 00:15:17,617 - Oh jeez, you are so touchy! 350 00:15:17,717 --> 00:15:20,920 God, you're like a- a fancy dinner plate 351 00:15:21,021 --> 00:15:25,358 that you don't wanna nudge off the edge of the table. 352 00:15:25,458 --> 00:15:27,127 Okay, I don't know what that means. 353 00:15:27,227 --> 00:15:29,396 Um listen, I don't have a lot to my name right now, 354 00:15:29,496 --> 00:15:31,131 but I do have one thing. 355 00:15:31,231 --> 00:15:34,301 - Self-respect? - No, taste. 356 00:15:34,401 --> 00:15:36,503 And when that is not appreciated, 357 00:15:36,603 --> 00:15:41,208 or worse, publicly undermined, publicly... 358 00:15:41,308 --> 00:15:43,443 uh yeah, I might get a little upset. 359 00:15:43,543 --> 00:15:45,278 - Look, David- David! 360 00:15:45,378 --> 00:15:47,514 Listen. 361 00:15:47,614 --> 00:15:50,317 If I wasn't so easily swayed by powerful women 362 00:15:50,417 --> 00:15:53,420 in a retail environment, I would've been there for you. 363 00:15:53,520 --> 00:15:57,324 Okay, because I honestly believe that really do 364 00:15:57,424 --> 00:15:59,592 have a very, very sharp eye. 365 00:16:03,130 --> 00:16:05,198 Thank you, that's nice of you to say. 366 00:16:05,298 --> 00:16:07,134 Trust me, when Joc sees this blouse, 367 00:16:07,234 --> 00:16:08,501 I'm gonna make sure she knows you're the one 368 00:16:08,601 --> 00:16:10,237 that picked it out. - I didn't pick that blouse. 369 00:16:10,337 --> 00:16:11,504 I know, but I'm gonna tell her you did. 370 00:16:11,604 --> 00:16:12,672 - Okay, thanks so much. 371 00:16:20,847 --> 00:16:23,283 - This is ridiculous! - This is how you learn. 372 00:16:23,383 --> 00:16:24,651 Everyone is looking at me, Mutt! 373 00:16:24,751 --> 00:16:26,253 - No one is looking at you! 374 00:16:26,353 --> 00:16:29,189 - Ugh! - Is everything okay? 375 00:16:29,289 --> 00:16:31,658 People were saying that a girl was struggling with her bike. 376 00:16:31,758 --> 00:16:33,726 I kinda just assumed it was a toddler. 377 00:16:33,826 --> 00:16:36,163 No, I am a grown adult young woman. 378 00:16:36,263 --> 00:16:37,297 Okay, this is how my dad taught me, 379 00:16:37,397 --> 00:16:40,300 and this is how I'm teaching you! 380 00:16:40,400 --> 00:16:42,702 I'm glad I knew how to ride a bike when we dated. 381 00:16:42,802 --> 00:16:44,737 Yeah, I don't really trust your dad in terms of like, 382 00:16:44,837 --> 00:16:47,107 "teachable moments." 383 00:16:47,207 --> 00:16:49,476 You know, one of my mom's boyfriends had a really great trick. 384 00:16:49,576 --> 00:16:51,444 He used to say, "One foot on the ground, 385 00:16:51,544 --> 00:16:54,347 one foot on the pedal, now get the hell outta here!" 386 00:16:54,447 --> 00:16:56,183 Hey, that's fun, I like that, let's try that. 387 00:16:56,283 --> 00:16:58,017 - Okay fine, I'm just saying, 388 00:16:58,118 --> 00:16:59,286 if it's something you never did before... 389 00:16:59,386 --> 00:17:01,621 - There you go! - Okay, wait! 390 00:17:01,721 --> 00:17:05,158 Are you coming, or do I just keep like, driving straight? 391 00:17:05,258 --> 00:17:07,127 I didn't teach you how to brake yet! 392 00:17:07,227 --> 00:17:09,429 Get the hell outta here, you dumb broad! 393 00:17:09,529 --> 00:17:12,065 That was another thing he used to say. 394 00:17:24,811 --> 00:17:27,214 - Hey. - Roland! 395 00:17:27,314 --> 00:17:30,049 Johnny, um, do you have a minute? 396 00:17:30,150 --> 00:17:32,252 - Yeah. - Come here. 397 00:17:33,786 --> 00:17:35,455 - What's going on? 398 00:17:35,555 --> 00:17:37,657 Well, Johnny, I'm about to make you 399 00:17:37,757 --> 00:17:40,827 the most popular guy in Room 6. 400 00:17:40,927 --> 00:17:42,762 - Is this the mattress? 401 00:17:42,862 --> 00:17:44,831 Okay, yeah, I've got a big heart, 402 00:17:44,931 --> 00:17:46,366 all right, don't spread it around. 403 00:17:46,466 --> 00:17:50,137 I talked Jocelyn into letting you have it. 404 00:17:50,237 --> 00:17:52,305 You're giving us the mattress? 405 00:17:52,405 --> 00:17:56,409 Well, practically, it's yours for $200 bucks. 406 00:17:56,509 --> 00:17:58,511 That's a dollar less than you paid for it! 407 00:17:58,611 --> 00:18:00,813 Johnny, it's barely out of the plastic. 408 00:18:00,913 --> 00:18:03,082 - We can't afford it. 409 00:18:03,183 --> 00:18:06,853 Oh I see, you're the master negotiator at work here, huh? 410 00:18:06,953 --> 00:18:09,756 Okay, um, $195. 411 00:18:09,856 --> 00:18:11,758 - We can't afford it! 412 00:18:11,858 --> 00:18:13,426 Okay, hardball, huh? I'll play. 413 00:18:13,526 --> 00:18:15,495 Um, $182.50. 414 00:18:15,595 --> 00:18:19,366 - All right, bye, Roland. - Fifty bucks. 415 00:18:19,466 --> 00:18:21,201 - Fifty? 416 00:18:21,301 --> 00:18:24,504 Look, I'll level with you, okay? 417 00:18:24,604 --> 00:18:27,307 Um, we tried it out as soon as Jocelyn brought it home. 418 00:18:29,909 --> 00:18:31,878 - You tried it out? 419 00:18:31,978 --> 00:18:33,713 Yeah, not enough bounce for the bumps, 420 00:18:33,813 --> 00:18:35,415 if you know what I mean. - Hmm. 421 00:18:35,515 --> 00:18:37,384 But given your advanced years, 422 00:18:37,484 --> 00:18:40,220 it might just be the thing for you and Moira. 423 00:18:40,320 --> 00:18:42,689 Yeah well, we're not that old... 424 00:18:42,789 --> 00:18:45,558 But $50? 425 00:18:49,829 --> 00:18:51,331 Kudos to you, Mr. Rose. 426 00:18:51,431 --> 00:18:53,300 I can't believe I'm saying this, 427 00:18:53,400 --> 00:18:55,368 but I'm so comfortable! 428 00:18:55,468 --> 00:18:59,138 Well, only the best for you, my dear. 429 00:18:59,239 --> 00:19:02,242 - Yet they didn't want it? 430 00:19:02,342 --> 00:19:05,245 Oh, I think they just felt sorry for us. 431 00:19:05,345 --> 00:19:07,480 Well, that seems strange, John. 432 00:19:07,580 --> 00:19:10,517 Especially since Jocelyn paid over $200 for it. 433 00:19:10,617 --> 00:19:12,852 You know what I think, I think they tried it out, 434 00:19:12,952 --> 00:19:15,288 and uh, it just didn't work for them. 435 00:19:19,826 --> 00:19:22,295 And by tried it out, you mean... 436 00:19:24,931 --> 00:19:27,467 - I mean they... tried it out. 437 00:19:29,001 --> 00:19:31,238 - Eww! Oh God! No! Oh! Oh! 438 00:19:33,573 --> 00:19:36,309 Oh God, that's memory foam, John! 439 00:19:36,409 --> 00:19:38,611 Oh Moira, we've stayed at Kennedy compound, 440 00:19:38,711 --> 00:19:40,380 - Oh! - This can't be any worse than that! 441 00:19:40,480 --> 00:19:41,748 - The Kennedys aren't Roland! 442 00:19:41,848 --> 00:19:44,551 The Kennedys have regular medicals, daily laundering! 443 00:19:44,651 --> 00:19:46,586 This has gotta be better than the motel mattress 444 00:19:46,686 --> 00:19:50,590 we were using, I mean, who knows who tried that out! 445 00:19:50,690 --> 00:19:52,592 Is that supposed to be helping me?! 446 00:19:52,692 --> 00:19:55,962 Moira, this is a $50 dollar gift from heaven. 447 00:19:56,062 --> 00:19:58,231 I mean, look, hey! 448 00:19:58,331 --> 00:20:01,834 I don't feel any springs, no nails, no bolts! 449 00:20:01,934 --> 00:20:04,537 It's comfy, come to bed. 450 00:20:04,637 --> 00:20:06,373 Tomorrow we get a mattress cover. 451 00:20:06,473 --> 00:20:09,409 - Yes, yes, that's the spirit. 452 00:20:09,509 --> 00:20:11,378 - Oh... 453 00:20:12,912 --> 00:20:14,647 Oh! - Mm! 454 00:20:17,450 --> 00:20:19,286 Ahh... 455 00:20:22,589 --> 00:20:23,956 Seriously, don't think about it. 456 00:20:24,056 --> 00:20:26,493 Okay, so you have to keep it upright. 457 00:20:26,593 --> 00:20:27,694 - I don't even wanna do this! 458 00:20:27,794 --> 00:20:29,396 David, you're gonna feel so good, trust me. 459 00:20:29,496 --> 00:20:30,730 Oh my God, you know that I have bad 460 00:20:30,830 --> 00:20:32,231 foot-eye coordination, you didn't have to wear 461 00:20:32,332 --> 00:20:33,533 corrective leg braces for three months. 462 00:20:33,633 --> 00:20:35,902 You can't blame everything on having been pigeon-toed, David. 463 00:20:36,002 --> 00:20:37,937 Oh my God! Kids, your mother and I are gonna... 464 00:20:38,037 --> 00:20:40,273 Oh my God, David, what are you doing?! 465 00:20:40,373 --> 00:20:42,241 I'm teaching him how to ride a bike! 466 00:20:42,342 --> 00:20:44,611 Oh please don't, you know I can't stand the sight of blood. 467 00:20:44,711 --> 00:20:46,579 Seriously, son, you're gonna hurt yourself! 468 00:20:46,679 --> 00:20:48,448 David, it is one foot on the pedal, 469 00:20:48,548 --> 00:20:50,383 and one foot on the ground, and then get the hell out of here! 470 00:20:50,483 --> 00:20:51,484 Okay? - I don't know what that means. 471 00:20:51,584 --> 00:20:53,286 Okay, I'm gonna hold the back. 472 00:20:53,386 --> 00:20:54,421 - Aah! - He's coming, come on, come on! 473 00:20:54,521 --> 00:20:56,689 Oh, okay- aah! Aah! Aah! 474 00:20:56,789 --> 00:20:58,991 David, the pedals make it move more! 475 00:20:59,091 --> 00:21:01,661 - John, he's doing it! - You're doing it, son! 476 00:21:04,997 --> 00:21:07,634 - Oh my God. 477 00:21:07,734 --> 00:21:10,403 - Yay! - Woo hoo hoo! 478 00:21:10,503 --> 00:21:11,938 - Hey, someone get my camera! 479 00:21:12,038 --> 00:21:15,274 Nobody get a camera! David! Over here! 35850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.