All language subtitles for Sangre en la Boca AKA Tiger 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,833 --> 00:01:39,375 THE TIGER 2 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 BLOOD IN MOUTH 3 00:02:49,208 --> 00:02:51,458 The champion is injured. 4 00:02:51,558 --> 00:02:53,333 The champion is injured. 5 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Use your hands. Fight. 6 00:02:56,167 --> 00:02:57,458 Let's go Dad. 7 00:02:57,542 --> 00:03:00,958 The Tiger goes with everything. 8 00:03:01,125 --> 00:03:02,875 The Venezuelan retaliates. 9 00:03:02,958 --> 00:03:05,125 Time is running out for Elvis Zambrano. 10 00:03:05,126 --> 00:03:08,126 And the fight is coming to an end. 11 00:03:08,208 --> 00:03:10,458 A dramatic phase of the struggle. 12 00:03:10,875 --> 00:03:13,042 Observe the shoulder work. 13 00:03:13,125 --> 00:03:14,917 Ramón spoils that job 14 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 in melee. 15 00:03:19,833 --> 00:03:21,958 Hit the ribs. 16 00:03:25,625 --> 00:03:26,833 -Good job. -That! 17 00:03:28,875 --> 00:03:32,708 The Argentine is holding on, trying to close the gap. 18 00:03:32,875 --> 00:03:35,292 The Venezuelan gives a direct jab. 19 00:03:41,042 --> 00:03:43,208 What's wrong with you? It's killing you! 20 00:03:43,292 --> 00:03:47,500 Move yourself. Do not stop! Move yourself! 21 00:03:52,958 --> 00:03:55,500 The gong sounds for the eleventh round. 22 00:03:55,583 --> 00:03:57,292 Luck is on! 23 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 It is Ramón Alvia's last fight. 24 00:04:00,417 --> 00:04:01,500 That. 25 00:04:08,458 --> 00:04:09,875 Very good! 26 00:04:09,958 --> 00:04:11,500 The champion looks tired. 27 00:04:11,750 --> 00:04:14,333 It is already getting difficult for both of them. 28 00:04:14,583 --> 00:04:16,167 The fight is over. 29 00:04:25,583 --> 00:04:31,583 The champion is injured. 30 00:04:31,708 --> 00:04:34,708 He's not fighting anymore. 31 00:04:34,792 --> 00:04:37,667 He's just surviving. The Venezuelan attacks. 32 00:04:49,208 --> 00:04:51,833 A terrible direct from the Tiger. 33 00:04:52,167 --> 00:04:54,000 The Venezuelan boxer has fallen! 34 00:04:54,083 --> 00:04:57,333 The Venezuelan has fallen and the public is up! 35 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 The referee counts five, counts six. 36 00:04:59,833 --> 00:05:01,125 And he tries to get up. 37 00:05:01,208 --> 00:05:05,167 He's almost knocked out! 38 00:05:05,250 --> 00:05:06,625 Tiger wins the fight! 39 00:05:10,417 --> 00:05:11,667 That! 40 00:05:12,792 --> 00:05:16,750 The Argentine wins the South American championship 41 00:05:16,875 --> 00:05:21,125 with an uppercut that gives your farewell another color! 42 00:05:21,208 --> 00:05:24,667 This was the final fight for Ramón "O Tigre" Alvia. 43 00:05:32,583 --> 00:05:35,792 Champion of the champions. 44 00:05:36,542 --> 00:05:38,542 A round of applause for you. 45 00:05:38,833 --> 00:05:42,417 Let's have a toast, please. Congratulations. 46 00:05:42,583 --> 00:05:44,708 Thank you for everything you gave us. 47 00:05:46,292 --> 00:05:48,917 That! Congratulations champion! 48 00:05:49,000 --> 00:05:51,125 He did not see. 49 00:05:51,292 --> 00:05:52,708 I didn't expect that punch. 50 00:05:54,125 --> 00:05:56,167 -Cheers! -Cheers! 51 00:06:01,333 --> 00:06:02,500 Tiger! 52 00:06:02,583 --> 00:06:04,167 Wait. A photo. 53 00:06:04,250 --> 00:06:05,583 A photo. 54 00:06:05,667 --> 00:06:07,333 Let's take a picture. 55 00:06:07,917 --> 00:06:09,083 A photo, come on. 56 00:06:09,167 --> 00:06:10,875 They want to take a picture of us. 57 00:06:11,458 --> 00:06:13,042 That. 58 00:06:13,125 --> 00:06:14,833 Smile! 59 00:06:32,625 --> 00:06:33,792 That! 60 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 Come on! 61 00:06:54,542 --> 00:06:56,833 Come on. 62 00:06:56,917 --> 00:06:59,042 Stop. Enough with that. 63 00:06:59,375 --> 00:07:01,292 Let's Dance. 64 00:07:02,125 --> 00:07:05,208 Come on, just a little bit. 65 00:07:05,542 --> 00:07:07,542 -A little? -Come, a little bit. 66 00:07:11,208 --> 00:07:13,917 -A little. -No. 67 00:07:14,458 --> 00:07:16,250 -Is happy? -Too much. 68 00:07:17,292 --> 00:07:19,833 I love you. Did you know? I love you. 69 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 -Slowly. -You are my champion. 70 00:07:23,292 --> 00:07:26,000 -Who is my champion? -Me? 71 00:07:26,375 --> 00:07:27,667 -Me? -Yes. 72 00:07:28,042 --> 00:07:31,375 Now we have time for us. 73 00:07:32,167 --> 00:07:33,500 It is not? 74 00:07:47,958 --> 00:07:49,875 Want a? 75 00:07:50,167 --> 00:07:53,292 Wait. 76 00:07:54,917 --> 00:07:56,417 We will see. Have one more. 77 00:07:56,700 --> 00:07:58,260 Come on, now it's cold. Drink it. 78 00:07:58,667 --> 00:08:01,583 And turn it off, I already said three times! 79 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 Oi. 80 00:08:04,708 --> 00:08:06,292 -Love. -Hi Dad. 81 00:08:08,875 --> 00:08:11,583 Hello good day. 82 00:08:11,917 --> 00:08:13,708 Are you still sleeping? 83 00:08:13,792 --> 00:08:16,375 -I'm not sleeping. -Be quiet. 84 00:08:18,667 --> 00:08:20,000 Do you want a cookie? 85 00:08:20,125 --> 00:08:22,583 Today they are going to install air conditioning in the store. 86 00:08:25,292 --> 00:08:29,000 This dog cannot stay inside. Out! 87 00:08:29,875 --> 00:08:32,958 -We will! -Poor thing. 88 00:08:33,417 --> 00:08:35,292 -And my coffee? -I'll serve, a minute. 89 00:08:35,700 --> 00:08:37,640 Maxi, I already told you to turn this off! 90 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Out. 91 00:08:41,625 --> 00:08:44,625 Out! Out! 92 00:08:44,792 --> 00:08:46,833 No, she will stay with me. 93 00:08:47,708 --> 00:08:50,875 -Since you don't obey, give it to me here. -Don't bother me, damn it! 94 00:08:51,333 --> 00:08:54,458 -Do not answer! -I was almost done. 95 00:08:54,917 --> 00:08:57,417 Do not answer! 96 00:08:58,708 --> 00:09:00,958 Look at that vocabulary! 97 00:09:02,125 --> 00:09:03,125 Better! 98 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 Watch out. 99 00:09:06,680 --> 00:09:08,740 Stop you too, they have to go to school. 100 00:09:08,833 --> 00:09:10,500 -I caught you! -I take them to school. 101 00:09:11,500 --> 00:09:12,667 You can't drive like that. 102 00:09:12,750 --> 00:09:14,375 -Yes I can. -He's all hurt. 103 00:09:14,458 --> 00:09:17,917 -Stop this. -I take them to school. 104 00:09:18,000 --> 00:09:19,125 You can't drive. 105 00:09:19,625 --> 00:09:20,625 Let's go. 106 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 I can go. 107 00:09:29,167 --> 00:09:31,333 Give me that! 108 00:09:31,500 --> 00:09:34,333 -Daddy bought it for me. -Behave yourself. 109 00:09:34,417 --> 00:09:36,625 Don't fight with your sister. 110 00:09:36,708 --> 00:09:38,333 I said it's mine! 111 00:09:38,708 --> 00:09:41,375 -It's mine. -Give me that. Ended. 112 00:09:41,500 --> 00:09:45,167 I'll throw it out. I will play. 113 00:09:45,250 --> 00:09:47,792 Turn your face, you fool. 114 00:09:47,875 --> 00:09:50,083 Go there. 115 00:09:51,250 --> 00:09:54,167 Stop chatting! Take. 116 00:09:55,000 --> 00:09:56,208 Share it! 117 00:09:57,000 --> 00:09:58,042 Who farted? 118 00:09:58,750 --> 00:10:00,792 It was not me. It was Yanina! 119 00:10:01,083 --> 00:10:04,000 -It's the stink of Yanina, dad! -It was not me! 120 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 -Yeah, Yanina. -Who farted? 121 00:10:05,833 --> 00:10:08,292 Who farted? 122 00:10:19,417 --> 00:10:20,583 Let's go again. 123 00:10:21,417 --> 00:10:24,750 You put the price, the product category, 124 00:10:24,833 --> 00:10:28,292 the arithmetic operation you need to do 125 00:10:28,375 --> 00:10:31,208 and then press enter to get the ticket out. 126 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 All right? 127 00:10:34,083 --> 00:10:35,167 Look! 128 00:10:35,292 --> 00:10:36,667 So you learn too! 129 00:10:37,417 --> 00:10:39,125 You will tell me what to do. 130 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 Did they enter the Revenue? 131 00:10:42,333 --> 00:10:43,583 Input? Do not. 132 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 We can do that now, no problem. Let's register the brand, 133 00:10:47,250 --> 00:10:49,208 the model and serial number. Need 134 00:10:49,209 --> 00:10:51,209 corporate name and taxpayer number . 135 00:10:51,292 --> 00:10:55,083 If everything is right, they approve directly. 136 00:10:55,292 --> 00:10:59,542 If there is any problem, send an inspector on the spot. 137 00:10:59,625 --> 00:11:01,167 -It's ok? -Perfect. 138 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 What is this? 139 00:11:05,208 --> 00:11:07,042 It is a surprise for you. 140 00:11:08,583 --> 00:11:09,917 Let me see. 141 00:11:12,083 --> 00:11:13,083 Look. 142 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 Liked? 143 00:11:19,417 --> 00:11:20,958 It is for customers to 144 00:11:21,042 --> 00:11:23,333 or children put their face in the hole 145 00:11:23,417 --> 00:11:26,208 and take pictures, as if they were with you. 146 00:11:26,375 --> 00:11:27,542 Liked? 147 00:11:27,958 --> 00:11:30,708 -Who is this? -It's Mario. Don't you see the belly? 148 00:11:33,000 --> 00:11:34,333 -Thank you. -Right. 149 00:12:10,875 --> 00:12:13,042 Do not expose your body. 150 00:12:14,833 --> 00:12:15,875 How's it going? 151 00:12:16,500 --> 00:12:18,708 No, please. 152 00:12:19,167 --> 00:12:21,250 -Are you alright? -Very well, champion! 153 00:12:21,333 --> 00:12:23,000 -It's all right? -You are awesome! 154 00:12:23,750 --> 00:12:24,917 Than nothing. 155 00:12:28,583 --> 00:12:29,833 Everything is alright? 156 00:12:30,375 --> 00:12:31,875 What are you doing here? 157 00:12:31,958 --> 00:12:34,583 -Welcome! -How are you? 158 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 What are you doing here? 159 00:12:38,083 --> 00:12:41,458 I came to visit and train a little, 160 00:12:41,542 --> 00:12:43,417 because I’m eating too much. 161 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 If I don't train, I'll become a pig! 162 00:12:45,458 --> 00:12:47,125 Come on. 163 00:12:47,208 --> 00:12:49,375 Help me with these guys here, a tough one. 164 00:12:49,458 --> 00:12:51,833 Hook, straight, hook. 165 00:12:51,917 --> 00:12:53,792 Let's see. 166 00:13:17,875 --> 00:13:21,792 Stop a little, Ramón. Watch your hands. 167 00:13:32,833 --> 00:13:34,042 Who's That Girl? 168 00:13:34,667 --> 00:13:36,167 A new one. 169 00:13:37,583 --> 00:13:38,625 It came from Misiones. 170 00:13:43,250 --> 00:13:45,167 -She's pretty hot, isn't she? -No. 171 00:13:46,250 --> 00:13:48,833 Focus. Come on, work! 172 00:13:50,042 --> 00:13:51,250 Watch your hands! 173 00:13:54,208 --> 00:13:55,208 That! 174 00:14:16,708 --> 00:14:19,958 "The Venezuelan seemed to be an easy opponent, but Alvia suffered. 175 00:14:20,833 --> 00:14:24,250 His old tricks have managed to overcome his weak attacks ". 176 00:14:24,917 --> 00:14:28,375 Dart Solimanil. Who is he? 177 00:14:28,458 --> 00:14:30,250 -Who cares? -I call! 178 00:14:30,333 --> 00:14:33,750 You are the champion. No one can discuss this. Can you? 179 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 -No. - Throw this away. 180 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Now that you have more time, why don't you come over? 181 00:14:41,833 --> 00:14:42,875 On Sundays. 182 00:14:44,042 --> 00:14:46,125 You can bring the kids. 183 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 Okay, we'll talk. 184 00:14:48,042 --> 00:14:49,208 -Bye. -Go with God. 185 00:14:51,042 --> 00:14:52,125 And the gloves? 186 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 I can't find them. 187 00:14:54,083 --> 00:14:58,000 Do they walk alone? How can they disappear? 188 00:16:43,042 --> 00:16:44,042 Oh, it seems! 189 00:16:46,167 --> 00:16:47,292 Excuse me. 190 00:16:48,125 --> 00:16:49,500 What a punch! 191 00:16:51,250 --> 00:16:52,917 -Are you alright? -A beauty. 192 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 How are you? 193 00:16:58,333 --> 00:17:00,833 Are you doing well? Do you know who I am? 194 00:17:04,542 --> 00:17:05,750 Be. 195 00:17:06,083 --> 00:17:07,292 What is your name? 196 00:17:09,208 --> 00:17:10,208 Deborah. 197 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 It's a pleasure, Débora. 198 00:17:12,750 --> 00:17:14,875 -Were you following me? -No. 199 00:17:20,625 --> 00:17:21,750 Where are you going? 200 00:17:23,125 --> 00:17:24,292 For Constitution. 201 00:17:25,750 --> 00:17:28,292 I can take you there. 202 00:17:28,375 --> 00:17:29,625 Not alright. Thanks. 203 00:17:29,708 --> 00:17:33,500 I can take it. My car is two blocks away. 204 00:17:34,542 --> 00:17:37,083 -I'm serious. -Not alright. Thanks No. 205 00:17:51,292 --> 00:17:52,958 Don't pee again. 206 00:18:41,542 --> 00:18:42,458 -Enough. -Eight... 207 00:18:42,542 --> 00:18:44,208 -For the shower. -Nine... 208 00:18:44,375 --> 00:18:45,583 Today is done. 209 00:20:53,125 --> 00:20:54,167 Do you like it? 210 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Sim. 211 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 And my legs? 212 00:21:04,042 --> 00:21:05,042 Love. 213 00:21:07,417 --> 00:21:10,500 -My back too? -Yes. 214 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 And my arms? 215 00:21:20,833 --> 00:21:22,417 I really like your arms. 216 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 And my ears? 217 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 My love, 218 00:21:42,583 --> 00:21:44,542 I want you to say everything you like. 219 00:21:47,417 --> 00:21:48,458 I want you to say. 220 00:21:51,750 --> 00:21:53,083 I like everything. 221 00:21:56,417 --> 00:21:57,625 Of everything? 222 00:22:14,583 --> 00:22:15,917 How old are you? 223 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 And? 224 00:22:29,125 --> 00:22:30,750 How long have you lived here? 225 00:22:35,250 --> 00:22:36,375 How long? 226 00:22:43,917 --> 00:22:45,125 Are you a cop? 227 00:22:52,625 --> 00:22:53,833 Why do you practice boxing? 228 00:23:04,708 --> 00:23:05,833 Because I like to hit. 229 00:23:24,958 --> 00:23:27,125 I gotta go. 230 00:23:27,625 --> 00:23:31,000 -No. -Yes. 231 00:23:32,333 --> 00:23:33,792 Stay a little longer. 232 00:23:34,917 --> 00:23:37,667 -Stay with me. -I can not. 233 00:23:39,208 --> 00:23:40,292 Sim. 234 00:23:40,875 --> 00:23:42,333 Yes you can. 235 00:23:43,333 --> 00:23:44,667 Stay with me. 236 00:23:44,750 --> 00:23:46,625 Wait. 237 00:23:47,500 --> 00:23:49,750 You! It appears. 238 00:24:40,042 --> 00:24:41,250 What did you do? 239 00:24:47,417 --> 00:24:48,833 I want to fight the champion. 240 00:24:53,167 --> 00:24:54,417 Are you crazy? 241 00:24:55,292 --> 00:24:57,000 These hands are forbidden, babe. 242 00:24:57,458 --> 00:24:58,667 Which is? Is afraid? 243 00:24:59,667 --> 00:25:00,833 I'm also a boxer. 244 00:25:01,458 --> 00:25:02,917 I have to go. 245 00:25:04,042 --> 00:25:05,125 Stop this. 246 00:25:11,667 --> 00:25:14,417 What will you do? 247 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 I'm fine like this? 248 00:25:20,083 --> 00:25:21,708 Wait. 249 00:25:29,958 --> 00:25:31,625 Hit me. Respect me. Come on! 250 00:25:33,250 --> 00:25:34,375 Baby! 251 00:25:42,083 --> 00:25:43,833 Come on! 252 00:25:52,458 --> 00:25:54,333 Did I hit you? 253 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Did I hurt you? 254 00:27:03,208 --> 00:27:04,292 Leave me here. 255 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 -Where here? -Yes. 256 00:27:10,167 --> 00:27:12,083 -I take you. -Do not leave me here. 257 00:27:12,750 --> 00:27:15,125 Tell me where your job is. I take you. 258 00:27:15,208 --> 00:27:16,750 No, this is good. 259 00:27:17,625 --> 00:27:18,625 On here? 260 00:27:21,542 --> 00:27:22,542 Thanks. 261 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 Thanks for the ride. 262 00:27:39,250 --> 00:27:40,250 Good... 263 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 Thanks for the ride. 264 00:28:18,542 --> 00:28:19,625 Let's go. 265 00:28:19,792 --> 00:28:22,125 Won! Dad! 266 00:28:24,167 --> 00:28:25,167 Daddy? 267 00:28:25,875 --> 00:28:26,958 -What? -Look, father. 268 00:28:27,042 --> 00:28:29,083 Look at the little house we made. 269 00:28:29,292 --> 00:28:31,833 How are you? 270 00:28:32,083 --> 00:28:34,167 Who woke me up? 271 00:28:36,833 --> 00:28:38,333 A bear! 272 00:28:38,708 --> 00:28:42,500 He's angry because someone woke him up! 273 00:28:45,208 --> 00:28:48,542 He's mad! 274 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 You want to fight? 275 00:28:52,042 --> 00:28:55,042 In floor. 276 00:28:58,958 --> 00:29:00,708 Where were you last night? 277 00:29:02,042 --> 00:29:05,792 I asked where you were last night. 278 00:29:06,083 --> 00:29:08,750 - Didn't you hear me? -I stayed with the staff. 279 00:29:08,833 --> 00:29:09,917 -With the staff? -Yes. 280 00:29:10,542 --> 00:29:12,708 -Do not lie to me! -I do not lie. 281 00:29:12,792 --> 00:29:14,917 Do not lie! 282 00:30:29,208 --> 00:30:31,083 We open at eight. 283 00:30:31,958 --> 00:30:33,250 I came to see Di Nucci. 284 00:30:34,917 --> 00:30:35,958 Who are you? 285 00:30:37,750 --> 00:30:39,083 Let me in, asshole! 286 00:30:39,167 --> 00:30:42,292 -What's yours, asshole? -Stop this! 287 00:30:42,708 --> 00:30:45,333 It's Tiger Alvia, don't you recognize him? 288 00:30:45,792 --> 00:30:47,833 So it will chase my friends away. 289 00:30:48,500 --> 00:30:49,792 I'm sorry, Ramón. 290 00:30:49,917 --> 00:30:51,750 He doesn't know anything. 291 00:30:54,833 --> 00:30:56,292 Since when are you safe? 292 00:30:56,875 --> 00:30:58,458 Since when? Since 293 00:30:58,958 --> 00:31:01,000 that I ran for mayor. 294 00:31:03,875 --> 00:31:05,042 Cool, huh? 295 00:31:05,125 --> 00:31:07,375 That's great, Di Nucci. 296 00:31:07,458 --> 00:31:09,500 -For your boy. -Thank you. 297 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 -I'll get you one. -Thank you. 298 00:31:13,583 --> 00:31:14,875 To put in the car. 299 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 Sit down. 300 00:31:17,667 --> 00:31:19,125 It took hours to take that picture. 301 00:31:19,917 --> 00:31:21,917 For the children. Then I'll get one for you. 302 00:31:22,250 --> 00:31:23,875 "For Avellaneda to continue growing." 303 00:31:24,917 --> 00:31:26,083 What you send? 304 00:31:27,375 --> 00:31:29,375 -What you need? -Good... 305 00:31:30,042 --> 00:31:34,958 I wanted to talk to you because I've been thinking ... 306 00:31:36,292 --> 00:31:37,625 I don't want to retire yet. 307 00:31:40,458 --> 00:31:43,000 I don't know why I retired. 308 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 I don't know who convinced me, 309 00:31:46,167 --> 00:31:47,375 but I don't want to retire. 310 00:31:49,458 --> 00:31:51,875 And the store with Karina? 311 00:31:51,958 --> 00:31:54,708 Nothing. It's all right. Still standing, 312 00:31:54,917 --> 00:31:58,833 but I can't stay behind a counter for the rest of my life. 313 00:32:01,458 --> 00:32:02,958 It is not my beach. 314 00:32:03,417 --> 00:32:04,417 Are you sure? 315 00:32:05,417 --> 00:32:08,375 I think you need money, don't you? 316 00:32:09,083 --> 00:32:10,083 Do not. 317 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 I want to fight for the world championship. 318 00:32:21,750 --> 00:32:23,250 I want you to get me a fight. 319 00:32:30,000 --> 00:32:32,250 Are you sure? 320 00:32:33,500 --> 00:32:37,333 In your category, the youngest will finish you off. 321 00:32:37,542 --> 00:32:39,625 There are many of them in their category. 322 00:32:40,250 --> 00:32:43,208 These young people are idiots! They don't know how to fight. 323 00:32:44,542 --> 00:32:46,333 I can still finish them off. 324 00:32:49,750 --> 00:32:52,333 Ai, Ramón, 325 00:32:52,917 --> 00:32:54,250 You surprise me. 326 00:32:54,667 --> 00:32:57,208 -Stay for dinner, okay? -Right. 327 00:33:19,958 --> 00:33:21,000 Kari. 328 00:33:27,292 --> 00:33:28,292 Kari. 329 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 Kari. 330 00:35:40,333 --> 00:35:46,333 ALONSO "CAMPEÃO" 331 00:38:10,583 --> 00:38:11,833 What are you doing in my bed? 332 00:38:13,417 --> 00:38:14,542 Who let you in? 333 00:38:16,083 --> 00:38:17,458 The door was open. 334 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 I don't like being in my room. 335 00:38:24,417 --> 00:38:26,083 If you stay here, you have to be mine. 336 00:38:30,042 --> 00:38:31,125 I mean it. 337 00:38:36,208 --> 00:38:37,417 You'll love me? 338 00:38:41,292 --> 00:38:42,292 Sim. 339 00:39:16,375 --> 00:39:17,417 Fuck me. 340 00:39:28,917 --> 00:39:30,333 Where did you sleep yesterday? 341 00:39:34,875 --> 00:39:36,917 His wife called desperately. 342 00:39:37,000 --> 00:39:38,667 What you been doing? 343 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 What happened? 344 00:39:54,875 --> 00:39:55,875 Me... 345 00:39:57,542 --> 00:39:58,875 Do you know what I've been thinking? 346 00:40:01,042 --> 00:40:02,708 I don't want to retire yet. 347 00:40:07,458 --> 00:40:08,958 Go exercise in the bag. 348 00:40:09,708 --> 00:40:12,042 Shit, I knew this was going to happen! 349 00:40:12,458 --> 00:40:15,208 -Di Nucci convinced you. -It was not him. 350 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 I want to continue. 351 00:40:23,958 --> 00:40:26,750 They will finish you off. Stop being silly! 352 00:40:26,833 --> 00:40:29,292 You are blessed. For what? 353 00:40:42,125 --> 00:40:43,292 Move your head. 354 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 Move your head. 355 00:40:47,625 --> 00:40:48,625 Great! 356 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 Come on! 357 00:41:34,458 --> 00:41:35,792 You chickenshit! 358 00:41:38,292 --> 00:41:39,333 What's up? 359 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 Why are you fighting a woman? 360 00:41:42,042 --> 00:41:43,583 She asked me to train her. 361 00:41:43,958 --> 00:41:46,167 She is good! 362 00:41:46,875 --> 00:41:48,167 Yes very good. 363 00:41:48,958 --> 00:41:51,333 -Come here a moment. -What's it? 364 00:41:51,917 --> 00:41:53,833 -What? -I'll be back. 365 00:41:53,917 --> 00:41:55,917 -Right! -He's coming back. 366 00:41:59,500 --> 00:42:01,542 I need to ask you a favor. 367 00:42:01,625 --> 00:42:03,500 It is a fight display in Avellaneda. 368 00:42:03,667 --> 00:42:04,875 It's for my campaign. 369 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 It will cheer up the audience. 370 00:42:08,250 --> 00:42:10,250 Do you know what the ticket will be? 371 00:42:10,667 --> 00:42:14,000 Non-perishable food for a children's canteen in the neighborhood. 372 00:42:14,083 --> 00:42:15,750 I am asking this for the children. 373 00:42:15,833 --> 00:42:17,083 But we fought recently, 374 00:42:17,208 --> 00:42:19,292 he hasn't recovered yet, Osvaldo. Which is! 375 00:42:19,375 --> 00:42:22,292 You'll fight for a while and bring some money home. 376 00:42:22,375 --> 00:42:24,000 Bye. 377 00:42:24,583 --> 00:42:25,583 How many rounds? 378 00:42:25,667 --> 00:42:28,542 Three. I brought an advance. Look. 379 00:42:29,250 --> 00:42:30,292 Thousand. 380 00:42:30,667 --> 00:42:31,875 Dollars. 381 00:42:32,417 --> 00:42:34,125 Then I'll give you two more. 382 00:42:35,167 --> 00:42:37,750 You know what? Peralta will be there. 383 00:42:38,042 --> 00:42:41,792 He owns a few bingos and has invested heavily in entertainment. 384 00:42:41,875 --> 00:42:43,583 He wants to enter the boxing world. 385 00:42:44,458 --> 00:42:46,625 He will get the fight you want. 386 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 -What do we talk about? -Yes. 387 00:42:52,167 --> 00:42:54,875 Sure. 388 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 And the kids? 389 00:43:07,792 --> 00:43:08,833 They are with Marta. 390 00:43:14,542 --> 00:43:17,583 -Where were you last night? -In a hotel. 391 00:43:19,708 --> 00:43:22,625 -Really? -I knocked, the door was locked. 392 00:43:25,042 --> 00:43:27,000 Don't lie to me, Ramón. 393 00:43:31,417 --> 00:43:32,667 I will continue to fight. 394 00:43:34,667 --> 00:43:36,833 I spoke to Di Nucci. It's all right. 395 00:43:38,583 --> 00:43:41,500 Why are you doing this to me? Because? 396 00:43:42,417 --> 00:43:43,917 The store is not for me. 397 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 You have to run the business. 398 00:43:49,500 --> 00:43:51,125 I want to continue to fight. 399 00:43:53,208 --> 00:43:54,292 This 400 00:43:54,833 --> 00:43:56,792 is to finish the store. 401 00:43:58,208 --> 00:43:59,833 Or for anything else. 402 00:44:00,833 --> 00:44:02,625 Do you bring me money? 403 00:44:03,333 --> 00:44:05,958 Like I'm a whore? 404 00:44:07,167 --> 00:44:09,042 I am the mother of your children, Ramón. 405 00:44:09,125 --> 00:44:10,625 You need to respect me. 406 00:44:11,208 --> 00:44:13,292 You need to respect me! 407 00:44:20,875 --> 00:44:23,708 I dropped everything to be with you. 408 00:44:23,792 --> 00:44:26,708 I left my family, my country, 409 00:44:26,917 --> 00:44:30,000 to come to this country shit with a savage like you! 410 00:44:31,333 --> 00:44:32,458 And now? 411 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 And now that my time has come, you go with another woman. 412 00:44:38,000 --> 00:44:40,292 With a whore! 413 00:44:40,758 --> 00:44:43,018 With a whore you found on the street! 414 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Because? 415 00:44:48,750 --> 00:44:50,167 Because? 416 00:45:14,125 --> 00:45:16,625 Why are you doing this? Because? 417 00:45:35,750 --> 00:45:38,333 I need to be with you so badly. 418 00:48:05,833 --> 00:48:08,958 Come on, Tiger! Come on, champion! 419 00:48:09,375 --> 00:48:11,500 Come on, champion! 420 00:48:11,833 --> 00:48:14,042 That's right! 421 00:48:16,333 --> 00:48:19,583 Take the picture later. There will be more pictures. 422 00:48:25,958 --> 00:48:28,375 Let's go. 423 00:48:29,375 --> 00:48:30,458 Peralta! 424 00:48:30,792 --> 00:48:31,792 On here. 425 00:48:32,250 --> 00:48:34,250 How are you? 426 00:48:34,542 --> 00:48:35,875 He is here. 427 00:48:35,958 --> 00:48:38,083 It is an honor to have you here, Tiger. 428 00:48:38,292 --> 00:48:39,833 Thank you. Is a pleasure. 429 00:48:39,917 --> 00:48:41,042 This is my wife. 430 00:48:41,125 --> 00:48:42,750 Dona Karina. 431 00:48:43,750 --> 00:48:44,833 Sir... 432 00:48:45,042 --> 00:48:46,042 Is a pleasure. 433 00:48:46,125 --> 00:48:48,167 I hope it is a good performance. 434 00:48:48,250 --> 00:48:51,208 The expectation is great. 435 00:48:52,583 --> 00:48:54,250 - Did you bring the belt? -How is it? 436 00:48:54,333 --> 00:48:56,375 - Did you bring the belt? -No. 437 00:48:56,792 --> 00:48:58,167 - I didn't. -What a pity! 438 00:48:58,250 --> 00:49:00,458 -We wanted to see. -The next time. 439 00:49:00,542 --> 00:49:01,833 Diego, come here! 440 00:49:02,375 --> 00:49:05,208 This is Diego "Diamante" Saldívar. 441 00:49:05,292 --> 00:49:07,167 -He will fight you. -How are you? 442 00:49:07,250 --> 00:49:08,875 All right? 443 00:49:09,167 --> 00:49:11,042 -How is it? Diamond? -Yes. 444 00:49:11,125 --> 00:49:12,125 Why "Diamond"? 445 00:49:12,208 --> 00:49:15,167 Because it is hard, very expensive and is useless. 446 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Let's go! 447 00:49:22,958 --> 00:49:26,708 Welcome to this beautiful night in Avellaneda. 448 00:49:26,792 --> 00:49:30,625 On this solidarity night, we are pleased 449 00:49:30,708 --> 00:49:33,167 to have in our city 450 00:49:33,250 --> 00:49:37,125 the greatest South American champion, 451 00:49:37,250 --> 00:49:43,250 Ramón "O Tigre" Alvia! 452 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 Special thanks to Mario Di Nucci 453 00:49:46,250 --> 00:49:48,292 for bringing us the champion. 454 00:49:48,375 --> 00:49:51,083 "For Avellaneda to continue growing." 455 00:49:51,417 --> 00:49:55,750 We also thank Peralta, who always supports youth. 456 00:49:55,833 --> 00:49:57,167 And now, 457 00:49:57,250 --> 00:50:01,333 ladies and gentlemen, let's have fun! 458 00:50:01,500 --> 00:50:05,750 A round of applause! 459 00:50:08,583 --> 00:50:09,583 Come on! 460 00:50:11,375 --> 00:50:12,750 Come on, Ramón! 461 00:50:48,250 --> 00:50:50,625 Show what you can do, champion! 462 00:50:55,375 --> 00:50:56,708 Let's go! 463 00:51:07,875 --> 00:51:09,000 Get out of there! 464 00:51:15,042 --> 00:51:16,292 Let's go! 465 00:51:17,042 --> 00:51:18,042 Come on! 466 00:51:19,708 --> 00:51:21,542 What is it, you bastard? 467 00:51:27,125 --> 00:51:28,125 Come on, Tiger! 468 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 What's it? 469 00:51:43,917 --> 00:51:45,375 The asshole is really punching me. 470 00:51:45,958 --> 00:51:47,417 Is this or is it not an exhibition? 471 00:51:48,542 --> 00:51:49,958 Why don't you punch him back? 472 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 You could. Hit a punch and let's go home. 473 00:51:53,375 --> 00:51:55,292 His left is bad. 474 00:51:58,250 --> 00:52:01,958 What an ass! 475 00:52:02,042 --> 00:52:04,250 Let's go! 476 00:52:48,583 --> 00:52:49,958 You bastard! 477 00:52:53,958 --> 00:52:55,583 Applause, guys, 478 00:52:56,958 --> 00:52:59,458 for Ramón "O Tigre" 479 00:53:00,000 --> 00:53:02,292 Alvia! 480 00:53:04,458 --> 00:53:08,250 For school canteen number 25. 481 00:53:08,333 --> 00:53:11,083 Thank you again... 482 00:53:11,167 --> 00:53:14,917 this wonderful night in Avellaneda. 483 00:53:21,208 --> 00:53:23,458 -Something's missing? -No, nothing. 484 00:53:23,542 --> 00:53:25,583 -Is ready! -Want me to serve? 485 00:53:26,667 --> 00:53:27,667 So! 486 00:53:28,667 --> 00:53:30,500 Come on, Ramón! 487 00:53:31,375 --> 00:53:33,125 Ramon! 488 00:53:36,042 --> 00:53:38,125 What's it? 489 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 -What's up? -Everything is ready? 490 00:53:41,667 --> 00:53:42,667 Sim. 491 00:53:42,750 --> 00:53:44,542 Ramón and I plan to go to Italy. 492 00:53:44,625 --> 00:53:47,042 Children don't know. 493 00:53:47,750 --> 00:53:50,500 Yes! To the beach, 494 00:53:50,833 --> 00:53:51,875 para Capri. 495 00:53:51,958 --> 00:53:53,792 - Isn't it cold now? -No, why? 496 00:53:53,917 --> 00:53:55,750 When it's winter, it's summer. 497 00:53:55,833 --> 00:53:58,000 It is very hot. 498 00:53:58,167 --> 00:54:00,625 - Can you fish? -Almost 40 degrees. 499 00:54:00,750 --> 00:54:02,000 -Want me to serve? -Forty. 500 00:54:06,167 --> 00:54:07,417 Mom! 501 00:54:08,167 --> 00:54:10,417 -Give me the ball! -What's it? 502 00:54:13,000 --> 00:54:16,458 -Give me the ball! -No. 503 00:54:16,542 --> 00:54:20,333 Stop! The ball is mine. 504 00:54:20,417 --> 00:54:21,750 My goodness! 505 00:54:30,958 --> 00:54:32,125 No more beer? 506 00:54:32,292 --> 00:54:34,208 No, they drank everything. 507 00:54:44,792 --> 00:54:46,125 I'll buy more. 508 00:54:47,292 --> 00:54:48,750 Can't you drink something else? 509 00:54:48,833 --> 00:54:50,667 I can not. 510 00:55:04,333 --> 00:55:05,542 There's no more. 511 00:55:11,750 --> 00:55:12,958 -Ramón! -O country? 512 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 You are forgetting the hooves. 513 00:55:34,667 --> 00:55:38,208 Get out of here! Are you crazy? 514 00:55:39,458 --> 00:55:40,625 Get out! 515 00:59:17,583 --> 00:59:18,708 Good Morning! 516 00:59:25,125 --> 00:59:26,125 Good Morning. 517 00:59:27,750 --> 00:59:30,833 I worked here with my father. He helped him with the smithy. 518 00:59:32,292 --> 00:59:35,083 When the old man died, I didn't know what to do with it. 519 00:59:37,042 --> 00:59:38,417 So I kept it. 520 00:59:40,042 --> 00:59:42,500 - Anyone know her? -No nobody. 521 00:59:43,500 --> 00:59:46,542 I often come here and spend the whole day here. 522 00:59:47,958 --> 00:59:49,125 I hide. 523 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Why did you leave the pension? 524 00:59:59,875 --> 01:00:01,500 Am I the first one you bring here? 525 01:00:02,417 --> 01:00:03,542 Yes, the first. 526 01:00:04,750 --> 01:00:06,958 Come here! Will you stay here! 527 01:00:07,250 --> 01:00:11,000 He's not going anywhere. Will not return 528 01:00:11,375 --> 01:00:13,583 for that shitty job on the market. 529 01:00:14,000 --> 01:00:15,875 How do you know about the market? 530 01:00:48,375 --> 01:00:49,917 Up here! 531 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 Don't walk backwards! 532 01:00:54,708 --> 01:00:56,333 If they want to attack you, look! 533 01:01:03,167 --> 01:01:04,833 Hands on your hips! A! 534 01:01:05,500 --> 01:01:08,208 Hands on your hips! A! One two! 535 01:01:08,792 --> 01:01:09,792 One two three four! 536 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Never repeat the same combination. 537 01:01:13,625 --> 01:01:15,500 If I pass the hand, straight from the right. 538 01:01:15,875 --> 01:01:18,500 If I stick my hand, straight from the left. 539 01:01:18,750 --> 01:01:22,000 Bar the hand, straight from the left. No! 540 01:01:22,167 --> 01:01:24,375 If I get down, cross from the right. 541 01:01:24,917 --> 01:01:27,417 If I bend over, crossed with the right. 542 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 Clump! Come on! Below, 543 01:01:31,083 --> 01:01:32,375 crossed with the right. 544 01:01:33,625 --> 01:01:35,250 Pull your head off! 545 01:01:39,208 --> 01:01:40,292 One important thing: 546 01:01:40,375 --> 01:01:44,500 you are in the middle of a fight and you are being slaughtered. 547 01:01:44,917 --> 01:01:46,237 You stay calm, you don't care. 548 01:01:47,917 --> 01:01:49,250 When you get punched lightly, 549 01:01:50,500 --> 01:01:51,958 you step back, as if you were serious. 550 01:01:52,208 --> 01:01:56,708 Draw back. When the guy raises his arm ... 551 01:01:58,708 --> 01:01:59,875 Hook in the liver. 552 01:02:00,667 --> 01:02:02,250 He will go months without eating eggs. 553 01:02:03,625 --> 01:02:05,500 You are a buck! 554 01:02:05,583 --> 01:02:07,417 Did I make you laugh? 555 01:02:10,958 --> 01:02:12,375 Let's continue! 556 01:02:13,917 --> 01:02:15,125 What are you doing? 557 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 What are you doing? 558 01:02:23,000 --> 01:02:24,292 -Stop! -No! 559 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 It seems! 560 01:02:28,583 --> 01:02:30,125 Stop this! 561 01:02:39,875 --> 01:02:40,917 No! 562 01:02:45,667 --> 01:02:46,667 No! 563 01:03:34,542 --> 01:03:35,833 You're a little bitch! 564 01:03:38,542 --> 01:03:40,208 Give me a kiss! 565 01:04:03,708 --> 01:04:05,000 What are you from Alonso? 566 01:04:07,167 --> 01:04:08,250 The boxer. 567 01:04:09,583 --> 01:04:11,542 Are you related to him? 568 01:04:16,750 --> 01:04:18,000 Why do you ask? 569 01:04:19,583 --> 01:04:20,917 What's it? Just asked. 570 01:04:23,208 --> 01:04:24,417 Have you been spying on me? 571 01:04:24,833 --> 01:04:27,208 No, the photo was there. 572 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 He was my father. 573 01:04:37,125 --> 01:04:41,250 He had a family when he got my mother pregnant. 574 01:04:42,167 --> 01:04:43,250 He had a wife and children. 575 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 I met him because he was at home. 576 01:04:51,583 --> 01:04:54,333 But then he went to Buenos Aires, and I stopped seeing him. 577 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 -I fought him. Did you know? -Yes. 578 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 I met him. 579 01:05:03,458 --> 01:05:05,833 Then he got hurt and was unable to box. 580 01:05:09,125 --> 01:05:10,333 He started to steal. 581 01:05:14,125 --> 01:05:15,458 He was killed by the police. 582 01:05:19,917 --> 01:05:21,375 His brains blew out. 583 01:05:27,125 --> 01:05:28,208 Sure. 584 01:05:31,792 --> 01:05:33,417 Tom, baby. 585 01:05:36,417 --> 01:05:38,875 That has passed. 586 01:05:39,625 --> 01:05:40,917 -Please. -Yes. 587 01:05:41,375 --> 01:05:43,042 - Can you bring one more? -Clear. 588 01:05:46,875 --> 01:05:47,875 Why did you do that? 589 01:05:47,958 --> 01:05:49,750 Do you think I'm an idiot? 590 01:05:50,083 --> 01:05:51,333 What's it? Crazy? 591 01:05:51,417 --> 01:05:53,583 You looked at her ass! 592 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 Are you crazy? 593 01:05:55,500 --> 01:05:57,000 Don't meddle, you bastard! 594 01:05:57,083 --> 01:05:58,292 Take it easy. 595 01:05:58,375 --> 01:06:01,667 I don't know why I came. Son of a bitch! Let me go! 596 01:06:01,750 --> 01:06:04,583 -You want to fuck the waitress! -What? Come here! 597 01:06:06,417 --> 01:06:08,958 Come here, Deborah! 598 01:06:09,083 --> 01:06:11,875 Fuck the waitress! Leave me alone! Do not touch me! 599 01:06:12,042 --> 01:06:13,292 What's wrong with you? 600 01:06:13,667 --> 01:06:15,667 Don't touch me or I'll finish you! 601 01:06:16,083 --> 01:06:18,000 I finish you! 602 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 Go fuck the waitress! 603 01:06:19,917 --> 01:06:22,958 What did I do for you, asshole? What? 604 01:06:24,208 --> 01:06:25,500 You son of a bitch! 605 01:06:26,417 --> 01:06:27,833 Screw U! 606 01:06:28,333 --> 01:06:30,875 I hate you! I don't know why I came! 607 01:06:30,958 --> 01:06:32,417 You are sick! 608 01:06:32,500 --> 01:06:35,083 -Want to fight? Come on, you crapper! -You are sick! 609 01:06:35,208 --> 01:06:38,000 -Let me go! -I'll break your head! 610 01:06:38,417 --> 01:06:39,667 Calm down! 611 01:06:41,000 --> 01:06:42,208 Release me, you son of a bitch! 612 01:06:44,625 --> 01:06:48,833 I will finish you! I'm going to rip your balls off! 613 01:06:51,042 --> 01:06:52,625 You won't see me again! 614 01:06:53,292 --> 01:06:55,417 Holy shit, can you calm down? 615 01:06:58,375 --> 01:06:59,708 Want to explain to me ... 616 01:07:00,000 --> 01:07:01,833 Want to explain to me what I did? 617 01:07:36,833 --> 01:07:40,292 -What was that? -Nothing. 618 01:07:44,375 --> 01:07:46,292 It was in Las Vegas. 619 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 My eye looked like this, with the eyelid turned. 620 01:07:51,458 --> 01:07:55,708 Covered in blood. 621 01:07:57,083 --> 01:08:01,125 A left hook. I knocked him out in the fifth round. 622 01:08:03,375 --> 01:08:04,958 I lost the fight for the points. 623 01:08:05,417 --> 01:08:07,917 The Yankees stole the fight from me! 624 01:08:14,167 --> 01:08:19,083 Dulio Garrone, Naples, 1997. 625 01:08:20,250 --> 01:08:21,375 Touch. 626 01:08:21,708 --> 01:08:22,917 What is it? 627 01:08:23,000 --> 01:08:27,417 Double fracture of the lower jaw. 628 01:08:29,167 --> 01:08:32,625 I broke the bastard's liver. He couldn't fight anymore. 629 01:08:33,125 --> 01:08:34,708 Not even eating eggs. 630 01:08:47,333 --> 01:08:48,542 How was it to fight with my father? 631 01:08:53,958 --> 01:08:55,667 He was retiring. 632 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 I won for the points. 633 01:08:59,958 --> 01:09:02,667 He put up with 12 rounds. 634 01:09:04,167 --> 01:09:07,083 Good boxer. Very good. 635 01:09:08,042 --> 01:09:09,125 What year was it? 636 01:09:10,042 --> 01:09:12,792 1999 or 2000. 637 01:09:13,958 --> 01:09:16,500 -I was four years old. -Yes. 638 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 I was seven. 639 01:09:24,333 --> 01:09:25,417 Is here? 640 01:09:26,583 --> 01:09:28,042 What happened here? 641 01:09:33,000 --> 01:09:35,625 -Who is it? -Do not know. I'll check. 642 01:09:36,917 --> 01:09:38,750 -Stay here. -You will see? 643 01:09:41,583 --> 01:09:43,917 Hi! How did you know I was here? 644 01:09:44,333 --> 01:09:47,167 I've known you for 20 years. I know who to ask. 645 01:09:50,417 --> 01:09:52,458 Is it your new nest? Very beautiful. 646 01:09:53,250 --> 01:09:55,208 How's the campaign going? 647 01:09:55,333 --> 01:09:57,542 Good! I am achieving a lot. 648 01:09:58,208 --> 01:09:59,708 Did the exhibition help? 649 01:09:59,792 --> 01:10:01,542 Of course. Why not? 650 01:10:01,917 --> 01:10:04,292 The media, the people. It was very useful. 651 01:10:05,833 --> 01:10:07,625 I got a fight in the South American. 652 01:10:07,708 --> 01:10:09,833 Peralta is organizing. 653 01:10:09,917 --> 01:10:14,250 A great location. Sponsor, TV, everything. Good money. 654 01:10:14,500 --> 01:10:16,042 But it's the South American! 655 01:10:16,750 --> 01:10:20,375 I said I wanted to fight in the world championship. 656 01:10:20,458 --> 01:10:23,792 I don't want to risk the title. 657 01:10:24,042 --> 01:10:27,042 If you don't defend it, you will lose it. 658 01:10:27,375 --> 01:10:29,375 It expires after three months. 659 01:10:29,958 --> 01:10:31,417 To go to the world cup, 660 01:10:31,418 --> 01:10:34,418 you need a good defense, a better score. 661 01:10:36,917 --> 01:10:38,500 Do you want wine? 662 01:10:40,125 --> 01:10:41,500 Who would I fight with? 663 01:10:42,250 --> 01:10:44,083 With the boxer from Peralta. 664 01:10:45,500 --> 01:10:46,667 -Saldívar? -Yes. 665 01:10:48,083 --> 01:10:49,458 Who knows him? 666 01:10:49,542 --> 01:10:51,667 He has a great score. 667 01:10:52,292 --> 01:10:53,375 It would be an official fight. 668 01:10:53,458 --> 01:10:55,792 -Hi. -How are you? Hi. 669 01:10:58,333 --> 01:11:01,125 I don't want to fight a guy that nobody knows. 670 01:11:01,500 --> 01:11:02,708 It won't be good for me. 671 01:11:03,875 --> 01:11:06,958 Who knows this guy? 672 01:11:07,208 --> 01:11:09,208 A fight between an experienced Argentine 673 01:11:09,209 --> 01:11:11,209 and a newbie is a good fight. 674 01:11:11,333 --> 01:11:13,792 It will raise expectations. 675 01:11:13,875 --> 01:11:17,083 Organize the fight I asked for. I don't want any other. 676 01:11:18,833 --> 01:11:20,958 You are more beautiful up close. 677 01:11:22,792 --> 01:11:23,875 Thanks. 678 01:11:24,208 --> 01:11:25,625 Congratulations, Ramón. 679 01:11:25,917 --> 01:11:29,125 To renew is to live. I should do the same. 680 01:11:33,042 --> 01:11:34,042 Cheers! 681 01:11:57,542 --> 01:11:58,875 Come on, old man. 682 01:11:58,958 --> 01:12:01,833 -I do not want. -Dance with me. Come on. 683 01:12:02,958 --> 01:12:04,833 One two. 684 01:12:05,208 --> 01:12:07,125 One two. 685 01:12:07,625 --> 01:12:08,792 I do not know how to dance. 686 01:12:10,667 --> 01:12:13,292 I teach. Come on. 687 01:12:13,375 --> 01:12:16,042 -I do not know how to dance. -Come, grandma. 688 01:12:23,875 --> 01:12:27,375 And four. I turn. One two, 689 01:12:28,792 --> 01:12:29,792 three. 690 01:12:30,500 --> 01:12:31,875 Where did you learn to dance like that? 691 01:12:33,750 --> 01:12:35,125 I learned it myself. 692 01:12:38,083 --> 01:12:40,000 You had a lot of boyfriends, didn't you? 693 01:12:42,000 --> 01:12:43,333 I never had a boyfriend. 694 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 Never had. 695 01:12:47,167 --> 01:12:49,083 They're all motherfuckers. 696 01:12:54,083 --> 01:12:55,542 You fucked all of them. 697 01:13:15,917 --> 01:13:17,750 What's it? 698 01:13:17,833 --> 01:13:19,208 They're going to bring him. 699 01:13:19,667 --> 01:13:21,208 Where? Here? 700 01:13:21,292 --> 01:13:23,208 Yes wait. Maxi is in class. 701 01:13:23,708 --> 01:13:24,833 They're going to bring him. 702 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 I have to go to the bathroom. 703 01:14:08,083 --> 01:14:09,333 What are you doing here? 704 01:14:09,417 --> 01:14:11,250 How are you going? Don't you greet me? 705 01:14:12,417 --> 01:14:13,958 I came to see you, silly! 706 01:14:14,708 --> 01:14:17,083 You said we were going to the beach together. 707 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 You're a liar! 708 01:14:19,250 --> 01:14:20,792 Let's go to the beach! 709 01:14:20,917 --> 01:14:22,625 You left with another woman. 710 01:14:22,708 --> 01:14:24,667 Is not true! What are you saying? 711 01:14:24,750 --> 01:14:26,042 -IS. Let me go. -I'm training. 712 01:14:26,125 --> 01:14:28,792 -Let me go. -Why do I have to go? 713 01:14:28,875 --> 01:14:31,958 -I want to stay with you. I came to see you. -Let me go. 714 01:14:32,208 --> 01:14:35,083 -You're a liar. -Give this to your sister. Share it with her. 715 01:14:36,042 --> 01:14:39,042 Send her a big kiss. Say I love you very much. 716 01:14:39,125 --> 01:14:42,500 What are you giving me? Let me go. 717 01:14:42,708 --> 01:14:44,792 What the fuck are you doing here? 718 01:14:45,167 --> 01:14:47,083 Ramón, I got a lawyer. 719 01:14:47,167 --> 01:14:49,417 I will take the children to Italy. 720 01:14:49,500 --> 01:14:50,500 Go to your class! 721 01:14:52,375 --> 01:14:54,542 Where are you going to take them? It won't take anyone! 722 01:14:54,625 --> 01:14:57,833 I will ruin your life, Ramón! I swear! 723 01:15:00,917 --> 01:15:02,917 Why can't I see my kids? 724 01:15:03,000 --> 01:15:05,417 Why not! You are a son of a bitch! 725 01:15:05,792 --> 01:15:08,125 You should go. What are you doing here? 726 01:15:09,000 --> 01:15:10,167 I am their father! 727 01:15:10,417 --> 01:15:11,917 -Dad? -Why can't I see them? 728 01:15:12,000 --> 01:15:14,417 Ramón, I will ruin your life. Go away. 729 01:15:17,833 --> 01:15:19,833 You're not going to get them anywhere, do you hear? 730 01:15:19,917 --> 01:15:22,833 Do not touch me! 731 01:16:38,458 --> 01:16:42,458 And one day, he abandoned his father 732 01:16:42,708 --> 01:16:44,000 and the mother. 733 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 And he left with his wife. 734 01:16:47,667 --> 01:16:51,750 And together, they have become one. 735 01:16:54,083 --> 01:16:55,458 What are you doing? 736 01:16:56,417 --> 01:16:58,167 What are you doing, son of a bitch? 737 01:16:58,458 --> 01:17:01,708 - What were you doing with my wife? - Taking care of her. 738 01:17:02,042 --> 01:17:04,083 Taking care of you! 739 01:17:04,167 --> 01:17:05,500 Taking care of who, you drunk? 740 01:17:05,583 --> 01:17:07,167 Do you want to fuck my wife? 741 01:17:07,500 --> 01:17:10,542 Do you want to keep my life, you bastard? 742 01:17:11,833 --> 01:17:12,833 Wants to know? 743 01:17:13,958 --> 01:17:15,167 For me, you died! 744 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 He died, understand? 745 01:17:31,333 --> 01:17:34,708 I've been thinking about the fight. 746 01:17:36,333 --> 01:17:38,500 Yes, with that little boy. 747 01:17:40,375 --> 01:17:41,750 I'll accept. 748 01:17:42,750 --> 01:17:44,542 But with one condition. 749 01:17:47,542 --> 01:17:51,583 The girl fights before me. 750 01:17:52,583 --> 01:17:54,583 I want her to fight before me. 751 01:17:59,375 --> 01:18:03,167 Left. That. Punch. 752 01:18:03,708 --> 01:18:07,625 That, left. Break and waist. 753 01:18:09,042 --> 01:18:10,083 Left. 754 01:18:11,375 --> 01:18:13,333 Left. Break and waist. 755 01:18:13,750 --> 01:18:15,792 -How are you? -Move yourself, walk. 756 01:18:15,875 --> 01:18:17,083 -Very well. -It's all right? 757 01:18:17,167 --> 01:18:20,375 It looks beautiful outside. The TV is already broadcasting. 758 01:18:20,458 --> 01:18:21,875 Listen, when we're done here, 759 01:18:21,958 --> 01:18:26,333 we go to a restaurant. I organized a huge party! 760 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 Come on, champion! Take care of him. 761 01:18:30,125 --> 01:18:31,583 The new one 762 01:18:31,667 --> 01:18:35,792 Débora Iniesta Alonso. 763 01:18:35,875 --> 01:18:38,583 In four rounds, 764 01:18:38,667 --> 01:18:42,292 the junior featherweight boxer 765 01:18:42,375 --> 01:18:43,917 will face 766 01:18:44,042 --> 01:18:45,583 Indeed, the 767 01:18:46,042 --> 01:18:48,417 of Oberá, Misiones. 768 01:19:37,625 --> 01:19:39,708 No! Stop it! 769 01:19:41,083 --> 01:19:42,708 Calm down! 770 01:19:43,750 --> 01:19:45,458 Release it! 771 01:19:57,583 --> 01:19:58,750 Soltem. Break! 772 01:20:00,167 --> 01:20:01,375 Please! 773 01:20:12,125 --> 01:20:13,375 Come on! 774 01:20:13,458 --> 01:20:14,458 Let's go! 775 01:20:24,500 --> 01:20:27,333 Stop! Stop or corner! 776 01:20:28,167 --> 01:20:31,625 One two Three, 777 01:20:33,000 --> 01:20:37,083 four five six seven, 778 01:20:38,042 --> 01:20:40,167 eight nine... 779 01:20:45,875 --> 01:20:47,375 Let's go! 780 01:20:50,500 --> 01:20:51,917 Come on, Missions! 781 01:21:30,625 --> 01:21:31,667 I love you. 782 01:21:36,583 --> 01:21:37,875 I love you. 783 01:21:38,917 --> 01:21:40,000 Let's go! 784 01:21:41,500 --> 01:21:44,500 Finish him, champion! We will! 785 01:22:09,792 --> 01:22:11,458 Gentlemen, 786 01:22:11,542 --> 01:22:12,750 very well. 787 01:22:12,833 --> 01:22:15,708 Watch out for heads and low blows . Respect the rules. 788 01:22:16,292 --> 01:22:17,500 Greet each other. 789 01:22:18,833 --> 01:22:20,333 Calm down. 790 01:22:21,125 --> 01:22:22,583 For your corners. 791 01:22:25,125 --> 01:22:26,125 Please! 792 01:22:38,250 --> 01:22:39,500 Come on, Tiger! 793 01:22:46,833 --> 01:22:48,583 Let's go! 794 01:23:22,917 --> 01:23:25,583 Come on, Tiger! 795 01:23:30,125 --> 01:23:32,042 Come on, boy! 796 01:23:33,500 --> 01:23:34,500 That! 797 01:23:44,667 --> 01:23:45,667 Cuspa. 798 01:23:47,417 --> 01:23:48,792 Did you see his eyebrow? 799 01:23:48,958 --> 01:23:51,542 He has a scar. Hit there. 800 01:24:11,292 --> 01:24:13,667 That's right! 801 01:24:13,750 --> 01:24:15,667 That! 802 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 Please! 803 01:24:22,458 --> 01:24:24,750 Come on, champion! 804 01:24:43,917 --> 01:24:44,917 Better! 805 01:24:45,458 --> 01:24:48,292 Lord, let go. 806 01:24:48,792 --> 01:24:50,083 Please! 807 01:25:38,208 --> 01:25:43,708 One two three four, 808 01:25:44,000 --> 01:25:48,708 five six seven eight, 809 01:25:53,042 --> 01:25:55,458 nine, out! 810 01:26:30,833 --> 01:26:31,917 Skirt! 811 01:26:35,083 --> 01:26:36,750 My love! 812 01:26:41,125 --> 01:26:44,208 What's wrong with you? 813 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 What I have? 814 01:26:51,667 --> 01:26:54,375 I lost everything because of you. 815 01:27:17,542 --> 01:27:21,375 It was their turn, but there is always a rematch. 816 01:27:22,125 --> 01:27:23,750 I will organize another fight. 817 01:27:24,833 --> 01:27:26,167 Promise you'll be fine? 818 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 -Yes. -You didn't get hurt, did you? 819 01:27:30,042 --> 01:27:31,042 Do not. 820 01:27:32,042 --> 01:27:33,083 The same. 821 01:27:33,750 --> 01:27:36,042 That's what I owe you. 822 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 You need to understand that it was a success. 823 01:27:40,292 --> 01:27:44,333 People love you. Did you see the stadium? 824 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 Come on, anime-se! 825 01:27:47,167 --> 01:27:48,667 Take him home. 826 01:28:46,750 --> 01:28:48,625 Come in, champion. 827 01:28:51,750 --> 01:28:53,042 Ramon. 828 01:28:53,167 --> 01:28:55,208 Ramón, come. 829 01:28:55,292 --> 01:28:56,292 You son of a bitch! 830 01:28:56,375 --> 01:28:57,667 -What's it? - Made me lose! 831 01:28:57,750 --> 01:28:58,958 Listen... 832 01:28:59,042 --> 01:29:01,250 No! We both make money. 833 01:29:01,333 --> 01:29:04,042 Come here. Wait! We will organize another fight. 834 01:29:04,958 --> 01:29:06,583 I will not leave. 835 01:29:07,167 --> 01:29:08,875 -Yes! -I said no. 836 01:29:09,417 --> 01:29:11,375 -What is it, crazy? -What are you doing? 837 01:29:12,375 --> 01:29:13,583 Stop, Ramon! 838 01:29:13,667 --> 01:29:15,250 What's it? 839 01:29:29,417 --> 01:29:31,000 What are you doing? 840 01:29:32,458 --> 01:29:34,333 Call the police! 841 01:29:34,500 --> 01:29:37,000 I don't want to see you around here anymore! 842 01:29:43,458 --> 01:29:44,750 Quick! 843 01:30:06,917 --> 01:30:09,000 What were you doing with that asshole? 844 01:30:09,208 --> 01:30:11,417 -I was dancing. - Did you want to fuck him? 845 01:30:11,500 --> 01:30:15,250 -Stop! -Do not Cry! I'm not mad! 846 01:30:15,333 --> 01:30:17,125 -Where will we go? -Why are you crying? 847 01:30:17,667 --> 01:30:18,833 You'll kill me. 848 01:30:21,875 --> 01:30:24,750 Let's have a beautiful life together. 849 01:30:24,875 --> 01:30:27,208 I'll buy you an apartment. We will have a child. 850 01:30:27,333 --> 01:30:28,792 Understood? 851 01:30:28,917 --> 01:30:30,625 I want to go down, Ramón. 852 01:30:30,917 --> 01:30:32,750 -I feel bad. -Nothing will happen. 853 01:30:32,833 --> 01:30:35,208 You are with me. I'm Ramón Alvia! 854 01:30:35,292 --> 01:30:36,542 Nothing is going to happen. 855 01:30:36,625 --> 01:30:38,042 Listen. 856 01:30:38,250 --> 01:30:39,667 Let's travel. 857 01:30:40,958 --> 01:30:42,042 Let's hit the road. 858 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 Let's go to the sea! 859 01:30:45,333 --> 01:30:47,167 Let's see the sea! 860 01:30:47,292 --> 01:30:49,542 You don't know the sea! Where are you going? 861 01:30:56,083 --> 01:30:57,083 Come here! 862 01:30:57,917 --> 01:31:00,667 Come here! 863 01:31:01,792 --> 01:31:03,083 Come here! 864 01:31:04,167 --> 01:31:05,875 Where are you going? 865 01:31:05,958 --> 01:31:09,250 -Listen to me! -I want to go home. 866 01:31:09,333 --> 01:31:11,000 Didn't you hear what I said? 867 01:31:11,125 --> 01:31:12,333 Hear what I say! 868 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Do not be afraid! 869 01:31:14,333 --> 01:31:16,375 -Do not be afraid! -No! 870 01:33:13,000 --> 01:33:17,100 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 871 01:37:30,668 --> 01:37:33,668 Subtitles: Maria Emilia Pimenta 56565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.