All language subtitles for Sando s01e06 Family Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,840 This company's about family. 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,480 Always has been, always will be. 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,240 I've been the face of this company for 20 years. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,400 Well, maybe it needs a new face. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,720 What's Susie doing? Her online business thingy. 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,960 She gets stuff shipped from places to some other places, or something. 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 Furniture? 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,960 Once my website is fully up and running, 9 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 we'll be rolling in it. 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,240 You drive a 1970 E-Type Jag? 11 00:00:21,240 --> 00:00:24,440 Oh, yeah. A client couldn't pay me, so he gave me this instead. 12 00:00:24,440 --> 00:00:25,640 Said it's worth a bit. 13 00:00:27,640 --> 00:00:28,680 Oh, my God. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,880 Susie cannot handle another betrayal. 15 00:00:30,880 --> 00:00:32,920 You're her dad! And you're her best friend! 16 00:00:32,920 --> 00:00:34,920 I mean, of course, if someone did betray me, 17 00:00:34,920 --> 00:00:37,320 I would probably stab everyone involved. 18 00:00:37,320 --> 00:00:38,680 Donnie, I've got to be honest with you. 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,000 You're no Ed Sheeran onstage, 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,360 but you're a bloody Mick Jagger in the sack. 21 00:00:42,360 --> 00:00:44,760 CROWD: (CHANTS) Donnie! Donnie! Donnie! 22 00:00:44,760 --> 00:00:46,400 Good on you, jingle man. 23 00:00:55,280 --> 00:00:57,280 VOICEOVER: Designed with comfort in mind, 24 00:00:57,280 --> 00:01:01,320 this stylish modular chaise is a steal at $549. 25 00:01:01,320 --> 00:01:04,400 The functional yet striking Splendida dining setting 26 00:01:04,400 --> 00:01:06,200 is only $899. 27 00:01:06,200 --> 00:01:09,240 Receive this free bonus hair curling wand 28 00:01:09,240 --> 00:01:11,280 with every Splendida sold. 29 00:01:11,280 --> 00:01:15,520 Retro print sofas will be the envy of all at only $999. 30 00:01:15,520 --> 00:01:19,360 For more amazing prices and incredible package deals, 31 00:01:19,360 --> 00:01:21,280 visit your Family Warehouse today. 32 00:01:22,440 --> 00:01:24,480 Hello, hello, hello! 33 00:01:24,480 --> 00:01:26,600 Sorry I'm late, everyone. Got us all pastries. 34 00:01:26,600 --> 00:01:28,840 What the hell's going on here? 35 00:01:28,840 --> 00:01:30,480 I'm just showing everybody the new direction 36 00:01:30,480 --> 00:01:32,360 I'll be taking the company in once you're gone. 37 00:01:32,360 --> 00:01:35,200 Gone? God, we haven't even had a vote yet, Tony. 38 00:01:35,200 --> 00:01:37,040 Good point. Let's get that out of the way, shall we? 39 00:01:37,040 --> 00:01:39,720 All those in favour... Hey, alright, alright. 40 00:01:39,720 --> 00:01:42,280 Fine. There's just something I want to say. 41 00:01:42,280 --> 00:01:47,600 I know that I haven't always been the kind of CEO that we need. 42 00:01:47,600 --> 00:01:49,560 Vomiting my guts up off the back of our yacht 43 00:01:49,560 --> 00:01:52,320 at the start of the Sydney-Hobart, that was not a good look. 44 00:01:52,320 --> 00:01:53,760 Let's leave the rest of the list, shall we? 45 00:01:53,760 --> 00:01:55,040 We don't have till midnight. 46 00:01:55,040 --> 00:01:57,880 Alright. I just want to say, I've changed. 47 00:01:57,880 --> 00:02:00,080 I have not had a drink since Monday. 48 00:02:00,080 --> 00:02:01,480 It's Tuesday. 49 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 And I have not spent a cent of the company's money. 50 00:02:04,520 --> 00:02:06,880 That's because we froze your company credit card. 51 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 But most importantly, I have gone back to my roots. 52 00:02:09,600 --> 00:02:13,600 I have reconnected with my relatable and iconic family. 53 00:02:13,600 --> 00:02:15,200 Yeah, well, I will believe that when I see it. 54 00:02:15,200 --> 00:02:17,200 Well, you will see it, Tony. 55 00:02:17,200 --> 00:02:20,360 On TV. I'm talking about doing our old family ads again. 56 00:02:21,600 --> 00:02:24,080 That's my plan for our future. 57 00:02:24,080 --> 00:02:26,320 Newsflash - you know, it's not 1995. 58 00:02:26,320 --> 00:02:28,320 Oh, newsflash - this is shit. 59 00:02:28,320 --> 00:02:32,240 Boring. You may as well call it Blando's Warehouse. 60 00:02:32,240 --> 00:02:33,920 I do miss those old ads. 61 00:02:33,920 --> 00:02:36,000 Course you do, Michelle. We all do. 62 00:02:36,000 --> 00:02:37,280 Let's do 'em again. 63 00:02:37,280 --> 00:02:39,040 Nobody's doing ads like that anymore. 64 00:02:39,040 --> 00:02:41,880 Exactly. But the public still love 'em. 65 00:02:41,880 --> 00:02:44,280 You are putting make-up on a corpse. 66 00:02:44,280 --> 00:02:47,200 Tell me, how is this family jamboree 67 00:02:47,200 --> 00:02:50,840 going to solve our internet sales problems? 68 00:02:50,840 --> 00:02:52,040 Tony, Tony, Tony. 69 00:02:52,040 --> 00:02:55,560 The internet, it may be cheap, it may be convenient, 70 00:02:55,560 --> 00:03:00,040 but it does not have the one thing that we do. 71 00:03:00,040 --> 00:03:02,000 And what is that? 72 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Me. 73 00:03:03,000 --> 00:03:06,280 I will shoot the ad tomorrow, and if you lot don't like it, 74 00:03:06,280 --> 00:03:07,520 we won't even need a vote. 75 00:03:07,520 --> 00:03:09,640 I will just disappear. 76 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 I'll do you a deal. 77 00:03:13,200 --> 00:03:15,680 Let's go, Sando! 78 00:03:21,680 --> 00:03:22,760 Nicky! 79 00:03:25,280 --> 00:03:28,280 Haven't seen you around much, babe. 80 00:03:28,280 --> 00:03:30,520 If I didn't know better, I'd, uh... say you were avoiding me. 81 00:03:30,520 --> 00:03:33,720 (LAUGHS AWKWARDLY) No, no, just, um...really busy. 82 00:03:33,720 --> 00:03:34,920 Yeah, I know. I was only kidding. 83 00:03:34,920 --> 00:03:38,200 You still buzzing about our dinner date the other night? I know I am. 84 00:03:38,200 --> 00:03:39,480 No, because it wasn't a dinner date. 85 00:03:39,480 --> 00:03:40,840 It was just a misunderstanding. 86 00:03:40,840 --> 00:03:42,400 Yeah, whatever you want to call it. 87 00:03:42,400 --> 00:03:43,920 Let's do it again. When's good? 88 00:03:43,920 --> 00:03:45,520 Probably never. 89 00:03:45,520 --> 00:03:47,600 (LAUGHS) 90 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 No, uh... OK, Eric, listen. 91 00:03:50,680 --> 00:03:53,840 I like you, but only as a friend, OK? 92 00:03:53,840 --> 00:03:56,120 Not anything else. 93 00:03:56,120 --> 00:03:58,800 What was all that stuff in your office - all that talking, 94 00:03:58,800 --> 00:04:00,160 and you writing stuff down? 95 00:04:00,160 --> 00:04:01,680 Do you mean therapy? 96 00:04:01,680 --> 00:04:03,720 Yeah, the stuff where you made eye contact, 97 00:04:03,720 --> 00:04:05,680 and you were nice to me, and you listened. 98 00:04:05,680 --> 00:04:07,200 It's called therapy. 99 00:04:07,200 --> 00:04:09,440 Right, so all that therapy was for nothing, then? 100 00:04:09,440 --> 00:04:11,680 Listen, Eric, the point of therapy 101 00:04:11,680 --> 00:04:14,600 is not to see if you can pick up your therapist. 102 00:04:14,600 --> 00:04:15,720 Now you tell me. 103 00:04:17,040 --> 00:04:18,800 OK, what else? Are you seeing someone? 104 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 Yep. Yeah. 105 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 How long you been two-timing me? 106 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Eric, we're not together, so I haven't been two-timing you. 107 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 OK? 108 00:04:27,520 --> 00:04:29,440 What's his name? 109 00:04:29,440 --> 00:04:31,040 That's not important. 110 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 I had big plans for us, Nicky. 111 00:04:33,120 --> 00:04:34,520 Big, big plans. 112 00:04:34,520 --> 00:04:35,760 Eric... 113 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 (DOOR SLAMS) 114 00:04:38,960 --> 00:04:41,240 She's the Package Deal Queen. 115 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 What are you doing? 116 00:04:50,000 --> 00:04:51,720 Steady on. What if I'd been nude? 117 00:04:51,720 --> 00:04:53,880 Or doing a number two? 118 00:04:53,880 --> 00:04:56,000 You know, knock. Um... 119 00:04:56,000 --> 00:04:58,560 Did you know that Eric has the hots for me? 120 00:04:58,560 --> 00:05:01,440 Sure it's not just some high school crush? 121 00:05:01,440 --> 00:05:03,400 I mean, mentally he's still in Year 8. 122 00:05:03,400 --> 00:05:05,120 I just can't believe I didn't see it. 123 00:05:05,120 --> 00:05:06,760 I mean, I tried to let him down gently, 124 00:05:06,760 --> 00:05:08,520 but I think he's pretty heartbroken. 125 00:05:08,520 --> 00:05:10,160 God, I'm getting too old for all this. 126 00:05:10,160 --> 00:05:13,240 You know, all the sneaking around, and all the secrets. 127 00:05:13,240 --> 00:05:15,720 Well, there's only one secret. 128 00:05:15,720 --> 00:05:17,600 Unless there's another one you're not telling me about? 129 00:05:19,560 --> 00:05:20,680 I got a new toothbrush, but... 130 00:05:21,800 --> 00:05:23,440 ..it's not really a secret. 131 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 That's nice. 132 00:05:24,720 --> 00:05:26,560 Well, I have a secret for you. 133 00:05:26,560 --> 00:05:28,400 Oh, bloody hell. You're not pregnant? 134 00:05:28,400 --> 00:05:29,480 No. No. 135 00:05:29,480 --> 00:05:32,080 Good. No, I mean... if you had been, we'd... 136 00:05:32,080 --> 00:05:33,600 ..we'd deal with it. Deal with it? 137 00:05:33,600 --> 00:05:37,520 Talk about it. You know, talk it through, decide what the best, um... 138 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 What was the secret? 139 00:05:40,200 --> 00:05:42,040 I booked you another gig - 140 00:05:42,040 --> 00:05:43,480 at an actual venue this time. 141 00:05:43,480 --> 00:05:46,240 Oh, you did? And that's not even the best part. 142 00:05:46,240 --> 00:05:48,720 I invited my friend from uni, Dale. 143 00:05:48,720 --> 00:05:52,040 She is a talent scout for a record label. 144 00:05:52,040 --> 00:05:53,880 Oh, that is good news. Mm! 145 00:05:53,880 --> 00:05:57,440 So do you want to celebrate the start of your new career? 146 00:05:59,520 --> 00:06:04,000 Oh, my God. Are you asking me to be in a family ad again? 147 00:06:04,000 --> 00:06:06,120 No. 148 00:06:06,120 --> 00:06:09,120 Unless, of course, the answer is yes, in which case... 149 00:06:09,120 --> 00:06:12,320 Even if the idea didn't make me want to lie down on a freeway, 150 00:06:12,320 --> 00:06:13,600 it doesn't make sense. 151 00:06:13,600 --> 00:06:16,360 Sando's is about to become my competitor. 152 00:06:16,360 --> 00:06:18,280 I'll be offering online sales 153 00:06:18,280 --> 00:06:20,080 for all the same products that you carry, 154 00:06:20,080 --> 00:06:21,720 but for 20% less. 155 00:06:21,720 --> 00:06:24,560 Or you could bring your business over to Sando's instead. 156 00:06:24,560 --> 00:06:27,080 Mmm...I'd rather put my face in a chip fryer. 157 00:06:27,080 --> 00:06:30,080 I've got suppliers, capital, stock... 158 00:06:30,080 --> 00:06:31,600 I don't need your business. 159 00:06:31,600 --> 00:06:32,880 Mine's just been bankrolled. 160 00:06:32,880 --> 00:06:35,200 By who? You're going to love this. 161 00:06:36,880 --> 00:06:39,120 Kevin. Kevin, as in my... 162 00:06:39,120 --> 00:06:41,920 My ex-fiance, whom you shagged. Yeah, that guy. 163 00:06:41,920 --> 00:06:43,440 How has Kevin got any money to invest? 164 00:06:43,440 --> 00:06:45,640 He traded in some classic car that he had, 165 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 and wanted to invest the money into the future of retailing, 166 00:06:48,680 --> 00:06:50,760 AKA my company. 167 00:06:50,760 --> 00:06:53,440 So good luck with your ad. 168 00:06:53,440 --> 00:06:55,480 We're going to bury Sando's Warehouse. 169 00:06:57,720 --> 00:07:00,120 Well, I better not see any copycat ads, 170 00:07:00,120 --> 00:07:02,360 or you'll be hearing from my lawyers, Susie. 171 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 (SCOFFS) Yeah. 172 00:07:04,480 --> 00:07:05,680 Fixed the floor, I see. 173 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Oh, yeah. Yep, patched it up. 174 00:07:08,840 --> 00:07:10,000 Not the guitar, though. Mmm. 175 00:07:11,640 --> 00:07:15,000 Um...Don, there's something that I want to talk to you about. 176 00:07:15,000 --> 00:07:16,040 Yeah. 177 00:07:16,920 --> 00:07:19,240 I've been thinking about it too. Oh, so you've heard? 178 00:07:19,240 --> 00:07:22,560 The ad? I'm shooting a new one tomorrow for Sando's Warehouse, 179 00:07:22,560 --> 00:07:24,120 and I want everyone to be in it. 180 00:07:25,120 --> 00:07:27,160 Hang on, wait. What did you mean? 181 00:07:27,160 --> 00:07:29,080 Oh, no, just my gig tomorrow. 182 00:07:29,080 --> 00:07:30,600 Gig? But I thought you just had one. 183 00:07:30,600 --> 00:07:32,080 Yeah, no, Nicky's teed it up. 184 00:07:32,080 --> 00:07:35,840 There's going to be a talent scout there from a record label, so... 185 00:07:35,840 --> 00:07:36,840 Sure. 186 00:07:36,840 --> 00:07:38,680 ..as much as I'd love to help you out, won't have time. 187 00:07:38,680 --> 00:07:40,280 Fair enough. 188 00:07:40,280 --> 00:07:43,360 That's a pity, 'cause I really did want you to pen a new jingle for me. 189 00:07:43,360 --> 00:07:47,040 But I know that you're hell-bent on being an artist, 190 00:07:47,040 --> 00:07:49,720 and even though the exposure, national exposure, 191 00:07:49,720 --> 00:07:52,360 of an ad playing 15 times a day 192 00:07:52,360 --> 00:07:53,880 would reboot your career, blah blah blah, 193 00:07:53,880 --> 00:07:59,360 I know that being famous is not the direction that you want to go in. 194 00:07:59,360 --> 00:08:01,400 And I respect that. 195 00:08:01,400 --> 00:08:02,520 So I'll, um... 196 00:08:04,320 --> 00:08:06,960 ..I'll just, uh... I'll leave you to it. 197 00:08:06,960 --> 00:08:08,280 Yep. 198 00:08:17,040 --> 00:08:18,440 So I told them 199 00:08:18,440 --> 00:08:22,080 I'm not going to do another ad unless my eldest son is the star. 200 00:08:23,160 --> 00:08:25,800 What do you say, Eric? No, thanks. 201 00:08:25,800 --> 00:08:28,240 Oh, what's wrong? 202 00:08:28,240 --> 00:08:30,440 I thought you'd have to whack on a clean pair of undies, 203 00:08:30,440 --> 00:08:32,040 you'd be so excited. 204 00:08:33,120 --> 00:08:34,360 Nicky broke up with me. 205 00:08:34,360 --> 00:08:36,560 Nicky? Did I miss something? 206 00:08:36,560 --> 00:08:38,880 Probably. We were keeping it under the radar. 207 00:08:38,880 --> 00:08:41,040 Well, are you sure you weren't keeping it under HER radar? 208 00:08:41,040 --> 00:08:44,720 No. We only went out once, but it was definitely a thing. 209 00:08:44,720 --> 00:08:46,960 Probably only rejected me to protect Susie's feelings. 210 00:08:46,960 --> 00:08:48,720 Yeah, I'm not sure that's the reason. 211 00:08:48,720 --> 00:08:50,080 Now she's seeing someone else. 212 00:08:50,080 --> 00:08:51,160 (GASPS) 213 00:08:52,440 --> 00:08:54,160 She's definitely still seeing him? 214 00:08:54,160 --> 00:08:56,400 You knew? No, but... 215 00:08:57,520 --> 00:08:59,560 I mean, I thought that she was probably 216 00:08:59,560 --> 00:09:01,600 seeing someone else other than you. 217 00:09:01,600 --> 00:09:03,160 If I find out who it is... 218 00:09:03,160 --> 00:09:05,680 Oh, don't waste your time, mate. 219 00:09:05,680 --> 00:09:07,840 Come and take your mind off it and be in the ad tomorrow. 220 00:09:07,840 --> 00:09:10,560 There's make-up, costumes - you love a costume - 221 00:09:10,560 --> 00:09:12,840 and the catering from the servo round the corner. 222 00:09:12,840 --> 00:09:17,720 Sorry, Mum. How can I advertise furniture when my heart is broken, 223 00:09:17,720 --> 00:09:19,920 like a piece of broken furniture? 224 00:09:19,920 --> 00:09:21,240 It'll mend, mate. 225 00:09:22,240 --> 00:09:25,160 You're just like a factory seconds - damaged goods. 226 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 And there's always someone who wants a bargain. 227 00:09:26,840 --> 00:09:28,600 (SOBS) 228 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 Yeah, alright. 229 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 I can't believe you let Sando talk you into this. 230 00:09:38,120 --> 00:09:39,520 Well, it's national exposure, you know. 231 00:09:39,520 --> 00:09:40,880 It's a big opportunity. 232 00:09:42,600 --> 00:09:44,960 Anyway, she just needs me right now. 233 00:09:44,960 --> 00:09:46,200 She needs you? 234 00:09:46,200 --> 00:09:47,440 Yeah, for the ad, the jingle. 235 00:09:47,440 --> 00:09:50,480 Do you realise what I had to go through to get you this gig? 236 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Not to mention arm-twisting a girl 237 00:09:51,920 --> 00:09:53,960 who put my undies up a flagpole in Year 9. 238 00:09:53,960 --> 00:09:55,720 I thought she liked my demo. 239 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 She didn't listen to your demo, 240 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 because nobody has a CD player anymore. 241 00:09:59,000 --> 00:10:02,480 But I'm sure once she hears you play live, it'll be great. 242 00:10:02,480 --> 00:10:04,360 Well, let her watch the ad when it comes out. 243 00:10:04,360 --> 00:10:05,640 You know, problem solved. 244 00:10:07,360 --> 00:10:09,080 (SIGHS) You know what? 245 00:10:09,080 --> 00:10:11,680 Look... (CLEARS THROAT) 246 00:10:11,680 --> 00:10:13,280 ..you're right. 247 00:10:13,280 --> 00:10:14,880 We can't keep doing this anymore. 248 00:10:14,880 --> 00:10:18,000 The secrecy, the sneaking around, it has to end. 249 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Yeah, I agree. 250 00:10:21,480 --> 00:10:23,880 So when do you want to tell Susie? I guess we had a good run. 251 00:10:23,880 --> 00:10:25,200 Wait, you want to break up? 252 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 No. 253 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 I don't know. I don't know what I want, OK? 254 00:10:29,280 --> 00:10:34,040 I just... I need time to think, and to rewrite this jingle. 255 00:10:34,040 --> 00:10:35,160 Yeah, for Sando. 256 00:10:36,280 --> 00:10:39,040 You want what you want, and no-one can stop you. 257 00:10:39,040 --> 00:10:41,320 And you can't quit Sando, 'cause she won't let you. 258 00:10:42,400 --> 00:10:43,440 Nicky, that's... 259 00:10:51,960 --> 00:10:55,520 You want what you want, and no-one can stop you 260 00:10:57,520 --> 00:10:59,680 You can't quit Sando's Warehouse... 261 00:11:01,240 --> 00:11:02,600 'Cause Sando's won't let you. 262 00:11:02,600 --> 00:11:04,560 (CHUCKLES) 263 00:11:04,560 --> 00:11:06,000 I'm back. 264 00:11:10,920 --> 00:11:13,080 SANDO: As Kerri-Anne Kennerley always used to say to me, 265 00:11:13,080 --> 00:11:14,800 it doesn't matter if you make a fool of yourself, 266 00:11:14,800 --> 00:11:16,080 as long as they press record. 267 00:11:16,080 --> 00:11:18,160 Now, show me what you're going to do tomorrow. 268 00:11:18,160 --> 00:11:22,640 So I jump out from behind the couch and yell, "Do 'em a deal, Mum!" 269 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 Then... Whoa, whoa, what? 270 00:11:24,960 --> 00:11:26,280 Oh, g'day, misery guts. 271 00:11:26,280 --> 00:11:28,680 I'm just rehearsing the ad tomorrow with Vic Jr. 272 00:11:28,680 --> 00:11:31,440 He's going to be in it? Not just in it, baby - starring. 273 00:11:31,440 --> 00:11:35,520 Oh, yeah? Well, if anyone's going to be jumping out from behind couches, 274 00:11:35,520 --> 00:11:36,600 it's gonna be me. 275 00:11:36,600 --> 00:11:38,720 I invented jumping out from behind couches. 276 00:11:38,720 --> 00:11:40,120 So you want in now? 277 00:11:40,120 --> 00:11:42,680 That's fantastic. Surely we don't need him, right? 278 00:11:42,680 --> 00:11:44,000 What? Just put him in the background, 279 00:11:44,000 --> 00:11:45,120 in a freezer or something. 280 00:11:45,120 --> 00:11:46,400 Then you and me can be out front, right? 281 00:11:46,400 --> 00:11:48,120 Whatever it takes, mate. I need the numbers. 282 00:11:48,120 --> 00:11:50,800 Great. I gotta go rehearse my moves. 283 00:11:50,800 --> 00:11:52,640 (SCOFFS) Your moves? 284 00:11:52,640 --> 00:11:55,160 Watch and learn, kid. Watch and learn. 285 00:11:55,160 --> 00:11:56,320 Amateur. 286 00:11:57,440 --> 00:12:00,560 He's very serious about his craft. 287 00:12:00,560 --> 00:12:02,240 Do 'em a deal, Mum! Do 'em a deal, Mum! 288 00:12:02,240 --> 00:12:03,760 Do 'em a DEAL, Mum! Do 'em a deal, Mum! 289 00:12:09,080 --> 00:12:11,920 What's this? I thought we could toast my success. 290 00:12:11,920 --> 00:12:15,720 I'm just so proud of what we've achieved. 291 00:12:15,720 --> 00:12:16,720 We? 292 00:12:16,720 --> 00:12:19,080 Well, obviously I've worked very hard, and it's my brainchild, 293 00:12:19,080 --> 00:12:21,880 but you've been so great with me going into business with Kevin. 294 00:12:21,880 --> 00:12:26,760 And even though he's just a silent investor, it still could be weird. 295 00:12:26,760 --> 00:12:27,880 Could it? 296 00:12:27,880 --> 00:12:29,640 And I obviously would never go through with it 297 00:12:29,640 --> 00:12:32,880 unless you were 100% on board, which you are, aren't you? 298 00:12:32,880 --> 00:12:35,280 Yeah. Yeah. Yep. 299 00:12:35,280 --> 00:12:36,480 Aww. 300 00:12:41,280 --> 00:12:43,080 Wonder how your mum's ad's going. 301 00:12:43,080 --> 00:12:45,040 Oh, probably like the old days. 302 00:12:45,040 --> 00:12:49,320 Mum working us to the bone, Dad having some artistic crisis, 303 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 and Eric getting so close to having a panic attack 304 00:12:51,320 --> 00:12:53,800 that we used to slip him some Valium just to help him through. 305 00:12:53,800 --> 00:12:55,440 I'm sure he's improved since then. 306 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 SANDO: Sando's Warehouse, take 17. 307 00:13:01,480 --> 00:13:02,640 G'day, Australia. 308 00:13:02,640 --> 00:13:05,640 I'm back with a Keep 'Em Happy sale. 309 00:13:05,640 --> 00:13:06,720 Do 'em a deal, Mum! 310 00:13:06,720 --> 00:13:09,520 Yeah, do...do deal, Mum. 311 00:13:09,520 --> 00:13:10,600 Wait. Line! 312 00:13:10,600 --> 00:13:12,280 Eric, it's "Do 'em a deal," remember? 313 00:13:12,280 --> 00:13:14,720 Come on. Yep, I'm sorry. I'll get it. 314 00:13:14,720 --> 00:13:16,360 Righto, let's go again. 315 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 Do 'em a deal, Mum! Oh... 316 00:13:18,000 --> 00:13:20,760 Sweetheart, you've got to wait for my line, mate. 317 00:13:20,760 --> 00:13:22,320 Righto. 318 00:13:22,320 --> 00:13:23,720 We should have brought some Valium 319 00:13:23,720 --> 00:13:25,200 like we used in the old days, Donnie. 320 00:13:25,200 --> 00:13:26,840 Alright, let's go again. Here we go. 321 00:13:26,840 --> 00:13:28,280 G'day, Australia. 322 00:13:28,280 --> 00:13:30,560 I'm back with a Keep 'Em Happy sale. 323 00:13:30,560 --> 00:13:32,400 Do 'em a deal, Mum! 324 00:13:35,200 --> 00:13:36,360 Eric! 325 00:13:36,360 --> 00:13:37,640 Oh, Eric! 326 00:13:38,880 --> 00:13:41,320 I have only got the crew for two hours. 327 00:13:41,320 --> 00:13:43,520 Half of them are going off to shoot a cat wedding after this, 328 00:13:43,520 --> 00:13:45,840 so let's just all get it together. 329 00:13:45,840 --> 00:13:49,520 Let's make some Australian TV history. 330 00:13:49,520 --> 00:13:51,480 No pressure. Don't worry, I'm a professional. 331 00:13:51,480 --> 00:13:52,640 I don't feel pressure. 332 00:13:52,640 --> 00:13:56,480 Why don't we just try you walking from the back there? Yeah. 333 00:13:56,480 --> 00:13:58,560 And, Vic Jr, you can do the couch jump. 334 00:13:58,560 --> 00:14:00,400 What? The couch is my thing. 335 00:14:00,400 --> 00:14:01,560 Alright, places. Let's go. 336 00:14:02,480 --> 00:14:03,520 (SIGHS) 337 00:14:03,520 --> 00:14:07,360 You can't quit Sando's Warehouse 'cause Sando's won't let you. 338 00:14:07,360 --> 00:14:10,800 Hey, Sting. Did you sing that out loud before this morning? 339 00:14:10,800 --> 00:14:12,680 It doesn't matter. It's fine. 340 00:14:12,680 --> 00:14:14,040 We'll fix it in post. Let's go. 341 00:14:15,440 --> 00:14:16,520 Donnie, smile. 342 00:14:19,760 --> 00:14:21,440 Barry, this is just the start. 343 00:14:21,440 --> 00:14:24,960 For the first time in ages, I'm finally excited about the future. 344 00:14:26,200 --> 00:14:27,320 To Kevin. 345 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 To Kevin. 346 00:14:31,040 --> 00:14:32,440 Susie! Kevin. 347 00:14:32,440 --> 00:14:33,920 Susie. 348 00:14:33,920 --> 00:14:35,760 Look who it is - the silent investor. 349 00:14:35,760 --> 00:14:39,520 Susie. (BREATHES HEAVILY) I think they're following me. 350 00:14:39,520 --> 00:14:42,080 Who? That's a bit of a long story. 351 00:14:42,080 --> 00:14:44,080 I don't have that kind of time or that kind of breath, 352 00:14:44,080 --> 00:14:45,880 but you know the investment I made in your business? 353 00:14:45,880 --> 00:14:47,040 Yeah, I need it back. 354 00:14:47,040 --> 00:14:48,880 What are you talking about? The car I sold. 355 00:14:48,880 --> 00:14:51,200 The E-Type Jag. Yep, that's the one. 356 00:14:51,200 --> 00:14:53,120 Well, turns out it was stolen. 357 00:14:53,120 --> 00:14:55,400 (LAUGHS WRYLY) I know. I had no idea. 358 00:14:55,400 --> 00:14:57,760 But the client who gave it to me has since disappeared overseas, 359 00:14:57,760 --> 00:14:59,760 and the guy I sold it to is pissed. 360 00:14:59,760 --> 00:15:02,120 So? So he wants his $200,000 back. 361 00:15:02,120 --> 00:15:03,440 Tough luck,. He can't have it back. 362 00:15:03,440 --> 00:15:06,640 We've already spent it on a laptop and champagne. 363 00:15:06,640 --> 00:15:08,360 Consignment, creditors, cashflow. 364 00:15:08,360 --> 00:15:09,400 Well, you have to get it back! 365 00:15:09,400 --> 00:15:11,440 Please - he's...he's a bikie 366 00:15:11,440 --> 00:15:13,280 who does children's charity drives by day 367 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 and drive-by shootings by night. 368 00:15:15,160 --> 00:15:17,160 He knows I have a son, knows where he goes to school. 369 00:15:17,160 --> 00:15:18,920 He also knows this address. What?! 370 00:15:18,920 --> 00:15:21,360 Well, I told him I was coming here to get the money from you. 371 00:15:21,360 --> 00:15:22,720 He keeps sending me these... 372 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 ..gun emojis. 373 00:15:24,960 --> 00:15:26,600 Oh, my God. Alright, don't panic. 374 00:15:26,600 --> 00:15:27,680 When does he need the money? 375 00:15:27,680 --> 00:15:29,480 Today. BOTH: Today?! 376 00:15:29,480 --> 00:15:31,720 (PHONE BEEPS) Oh, God. 377 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Here's another one. 378 00:15:32,920 --> 00:15:35,240 That's a bazooka. That's a bazooka. 379 00:15:35,240 --> 00:15:38,240 Even if we do get the money back, then we're on the hook for it. 380 00:15:38,240 --> 00:15:40,520 (PHONE BEEPS) What is that, a chainsaw? 381 00:15:41,440 --> 00:15:43,600 If only we knew someone else with money. 382 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 (PHONE BEEPS) 383 00:15:44,600 --> 00:15:46,960 OK, he just sent me a guy who's lighting up his own fart. 384 00:15:48,360 --> 00:15:49,360 What does that mean? 385 00:15:50,520 --> 00:15:51,720 WOMAN: (WEARILY) Take 79. 386 00:15:51,720 --> 00:15:53,280 G'day, Australia. 387 00:15:53,280 --> 00:15:55,640 I'm back with a Keep 'Em Happy sale. 388 00:15:55,640 --> 00:15:57,760 Do 'em a deal, Mum! 389 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 Do me a deal, Mum. 390 00:16:01,160 --> 00:16:04,480 Oh, now your walking's gone all weird, Eric. 391 00:16:04,480 --> 00:16:05,760 SUSIE: Mum? 392 00:16:05,760 --> 00:16:07,480 Oh, thank God. 393 00:16:09,400 --> 00:16:11,720 Eric's walking like a reanimated giraffe. 394 00:16:11,720 --> 00:16:13,600 If ever there was a time that I needed you, Suse... 395 00:16:13,600 --> 00:16:15,360 I'd rather gouge my own eyes out, 396 00:16:15,360 --> 00:16:17,000 turn them round and watch myself bleed to death. 397 00:16:17,000 --> 00:16:18,320 OK, I don't have time for this. 398 00:16:18,320 --> 00:16:20,560 Except I need you too. 399 00:16:21,880 --> 00:16:24,480 Righto. I'm listening. 400 00:16:25,880 --> 00:16:26,880 I need an investor. 401 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 Kevin's pulled out. 402 00:16:29,160 --> 00:16:30,800 If only he'd done that 10 years ago. 403 00:16:30,800 --> 00:16:33,000 200 K, today. 404 00:16:33,000 --> 00:16:34,880 Can you do it? 405 00:16:37,160 --> 00:16:38,200 Yep. 406 00:16:38,200 --> 00:16:40,440 Course. 407 00:16:40,440 --> 00:16:41,880 Deal. 408 00:16:41,880 --> 00:16:43,880 Only if you do something for me. 409 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Fine. 410 00:16:46,760 --> 00:16:48,400 (LAUGHS) Great. 411 00:16:48,400 --> 00:16:51,640 Eric, change of plans. 412 00:16:51,640 --> 00:16:53,840 You're going to hold that sign up in the background. 413 00:16:53,840 --> 00:16:55,280 Susie's going to do the walking. 414 00:16:55,280 --> 00:16:57,160 Mum, no! I can do this. 415 00:16:57,160 --> 00:16:59,040 But we're up to take 79. 416 00:16:59,040 --> 00:17:00,600 That's because the crew keeps staring at me. 417 00:17:00,600 --> 00:17:01,960 I need a closed set. 418 00:17:01,960 --> 00:17:04,640 It's not 50 Shades of Grey, mate. You don't even care about me! 419 00:17:04,640 --> 00:17:07,200 You've got your new favourite son, your old favourite daughter, 420 00:17:07,200 --> 00:17:09,920 your new-old-new favourite husband. 421 00:17:09,920 --> 00:17:11,520 You don't need me. I do need you. 422 00:17:11,520 --> 00:17:13,600 I need you in the background, holding that sign. 423 00:17:13,600 --> 00:17:15,520 I'm sick of being in the background! 424 00:17:17,240 --> 00:17:18,960 Eric! 425 00:17:20,800 --> 00:17:22,840 We need to talk. Well, I've got to shoot this ad. 426 00:17:22,840 --> 00:17:24,120 Now, Sando. Righto. 427 00:17:24,120 --> 00:17:26,920 You get changed. What is it? Are your undies too tight? 428 00:17:26,920 --> 00:17:27,960 My life... 429 00:17:32,720 --> 00:17:34,000 Oh, hey. Hey. 430 00:17:35,480 --> 00:17:36,600 What's Rian doing? 431 00:17:36,600 --> 00:17:39,160 One of the crew gave her a headset so she can listen in. 432 00:17:39,160 --> 00:17:41,760 Oh. Mummy, what is sex? 433 00:17:43,720 --> 00:17:45,320 What? 434 00:17:45,320 --> 00:17:48,880 I heard Grandma and Grandpa say they had sex in the man cave. 435 00:17:50,400 --> 00:17:52,120 Don, we had sex in the man cave. 436 00:17:52,120 --> 00:17:54,080 And you tried to take my underpants off with your teeth. 437 00:17:54,080 --> 00:17:55,560 I mean, what... (GASPS) 438 00:17:55,560 --> 00:17:57,000 (PHONE RINGS) OK. 439 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Oh, gosh. 440 00:18:00,240 --> 00:18:01,400 Hey, hon. I can't talk. 441 00:18:01,400 --> 00:18:03,640 I'm just at Mum's stupid ad thing, and we're about to roll. 442 00:18:03,640 --> 00:18:05,120 Well, I just wanted to let you know 443 00:18:05,120 --> 00:18:07,200 that I'm just leaving town for a few days. 444 00:18:07,200 --> 00:18:08,360 Nicky, has something happened? 445 00:18:08,360 --> 00:18:11,000 Uh...no. Yes. I don't know. 446 00:18:11,000 --> 00:18:12,640 We have so much to talk about. 447 00:18:12,640 --> 00:18:13,760 Tell me about it. 448 00:18:13,760 --> 00:18:17,200 I just found out that Dad slept with Sando. 449 00:18:17,200 --> 00:18:19,000 So...sorry, he fucking what? 450 00:18:19,000 --> 00:18:20,520 I know! Can you believe it? 451 00:18:20,520 --> 00:18:22,000 What the hell is wrong with him? 452 00:18:22,000 --> 00:18:23,560 That prick! 453 00:18:23,560 --> 00:18:25,600 Thanks for being on my side. 454 00:18:25,600 --> 00:18:28,800 I'm going to punch him in his stupid arsehole face! 455 00:18:28,800 --> 00:18:31,160 Whoa. Remember, he's still my dad. 456 00:18:31,160 --> 00:18:36,280 Oh, I'm going to punch him in his shitty, shitty, jingle-singing face! 457 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 Nicky, I can't imagine you kicking anyone's arse, 458 00:18:38,160 --> 00:18:40,320 but maybe you should just take a couple of days off... 459 00:18:40,320 --> 00:18:41,480 (DISCONNECTS CALL) 460 00:18:42,440 --> 00:18:43,680 Hello? 461 00:18:48,080 --> 00:18:49,360 (SIGHS) Alright, Sando. Pack it up. 462 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Show's over. 463 00:18:50,360 --> 00:18:52,360 Tony! How the hell did you get in here? 464 00:18:52,360 --> 00:18:54,400 We haven't even got through one take yet. 465 00:18:54,400 --> 00:18:58,920 Too bad. We are not wasting one more cent on this farce. 466 00:18:58,920 --> 00:19:00,520 We've still got a few minutes left. 467 00:19:00,520 --> 00:19:02,320 Well, let me do you a deal. 468 00:19:02,320 --> 00:19:04,800 I'll give you one minute, and then I pull the plug. 469 00:19:04,800 --> 00:19:06,920 OK, fine. 470 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Fine. 471 00:19:07,920 --> 00:19:09,720 OK, everyone. 472 00:19:09,720 --> 00:19:12,440 Let's do this. We've got one shot at it, OK? 473 00:19:12,440 --> 00:19:14,360 Come on! Oh, where's Eric? 474 00:19:14,360 --> 00:19:15,880 Never mind, never mind. Alright. 475 00:19:15,880 --> 00:19:17,360 Hey, can I talk to you? 476 00:19:17,360 --> 00:19:20,320 Can I ask you how she got you involved in this? 477 00:19:20,320 --> 00:19:22,880 Let's just say...she did me a deal. 478 00:19:22,880 --> 00:19:26,040 What with - a bedside table and a couple of desk lamps? 479 00:19:26,040 --> 00:19:28,440 No, money. Actually, quite a lot of it. 480 00:19:28,440 --> 00:19:30,400 Well, she doesn't have any money. 481 00:19:30,400 --> 00:19:32,680 We froze her assets when we stood her down from the company. 482 00:19:32,680 --> 00:19:34,040 Did she not tell you that? 483 00:19:38,040 --> 00:19:39,880 WOMAN: And take 80. 484 00:19:42,400 --> 00:19:45,800 G'day, Australia. I'm back with a Keep 'Em Happy sale. 485 00:19:45,800 --> 00:19:47,280 Do 'em a deal, Mum! 486 00:19:47,280 --> 00:19:50,520 Is your family fed up with your old furniture? 487 00:19:50,520 --> 00:19:54,360 Keep 'em happy with this birch bookcase, only $199! 488 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Oh! 489 00:19:56,600 --> 00:19:57,760 You don't have any money?! 490 00:19:59,560 --> 00:20:01,440 That's right, Susie. 491 00:20:01,440 --> 00:20:03,960 No money, no problemo. 492 00:20:03,960 --> 00:20:06,840 You only have to come up with 79 bucks 493 00:20:06,840 --> 00:20:10,400 to keep your family happy with this lamp. 494 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 Oh! 495 00:20:14,400 --> 00:20:15,800 Let's keep shooting. 496 00:20:15,800 --> 00:20:18,520 Prices - they're crashing down! 497 00:20:18,520 --> 00:20:23,960 Like this dining and cafe chair, only 69 bucks each. 498 00:20:23,960 --> 00:20:26,720 (YELLS) 499 00:20:26,720 --> 00:20:29,680 Stupid chair! Stupid lamp! 500 00:20:29,680 --> 00:20:33,120 You like deals?! Deal with this! 501 00:20:33,120 --> 00:20:34,960 (YELLS) 502 00:20:35,920 --> 00:20:38,720 Anyway...not low enough? 503 00:20:38,720 --> 00:20:42,320 You got it, son. How about $59 each? 504 00:20:42,320 --> 00:20:43,440 You're low enough. 505 00:20:43,440 --> 00:20:45,920 You're low enough to sleep with your husband behind my back! 506 00:20:45,920 --> 00:20:47,880 What?! 507 00:20:47,880 --> 00:20:51,440 You want what you want and no-one can stop you 508 00:20:51,440 --> 00:20:53,000 You can't quit Sando's Warehouse Oh, my God! 509 00:20:53,000 --> 00:20:54,440 You just stole my words? 510 00:20:54,440 --> 00:20:58,120 Co-writing credit? Wait, you've been seeing my mum? 511 00:20:58,120 --> 00:20:59,200 SHE'S the other man? 512 00:20:59,200 --> 00:21:01,440 No, Eric. I'm seeing your dad. 513 00:21:01,440 --> 00:21:03,760 (GASPS) Susie, I'm so sorry. 514 00:21:03,760 --> 00:21:05,560 This is not how I wanted you to find out. 515 00:21:05,560 --> 00:21:07,240 Wait, how long? 516 00:21:07,240 --> 00:21:09,040 Oh, that's a good question, Susie. 517 00:21:09,040 --> 00:21:12,080 The Keep 'Em Happy sale lasts all weekend. 518 00:21:12,080 --> 00:21:15,440 We're in love. And you'll fall in love too, 519 00:21:15,440 --> 00:21:19,760 with this three-legged coffee table, only 49 bucks. 520 00:21:19,760 --> 00:21:21,240 Eric. Eric. 521 00:21:21,240 --> 00:21:22,640 Oh! 522 00:21:22,640 --> 00:21:26,800 Oh, great. Murray from The Wiggles gave me that! 523 00:21:26,800 --> 00:21:28,320 Hey, hey. Eric. Eric... 524 00:21:28,320 --> 00:21:30,800 I'm going to kill you, Dad! Eric! 525 00:21:30,800 --> 00:21:32,320 I'm your father! 526 00:21:32,320 --> 00:21:34,760 (SUSIE YELLS) (NICKY SCREAMS) 527 00:21:34,760 --> 00:21:37,160 Calm down! Susie, no! 528 00:21:37,160 --> 00:21:42,440 Keep your family happy with the Keep 'Em Happy sale! 529 00:21:42,440 --> 00:21:44,000 (YELLS) Guys! 530 00:21:44,000 --> 00:21:45,960 Guys! Stop it! 531 00:21:45,960 --> 00:21:49,280 Melissa, we need to call an emergency board meeting. 532 00:21:57,600 --> 00:21:59,880 As internet sales reach record levels, 533 00:21:59,880 --> 00:22:02,320 traditional retailers are forced to find new ways 534 00:22:02,320 --> 00:22:04,160 of tapping into the online boom - 535 00:22:04,160 --> 00:22:06,400 retailers such as Sando's Warehouse. 536 00:22:06,400 --> 00:22:10,560 This week, the company rebranded and released its first online ad, 537 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 already one of the most shared videos of the year. 538 00:22:12,920 --> 00:22:17,120 And I'm joined in the studio by Vicky 'Sando' Sandringham herself. 539 00:22:17,120 --> 00:22:18,920 G'day, Sando. Oh, g'day, Paul. 540 00:22:18,920 --> 00:22:20,040 Thanks for having me. 541 00:22:20,040 --> 00:22:21,520 You look taller IRL. 542 00:22:21,520 --> 00:22:23,040 (CHUCKLES) Thank you very much. 543 00:22:23,040 --> 00:22:25,080 Now, Sando, you're the Package Deal Queen, 544 00:22:25,080 --> 00:22:27,480 but you've been criticised for not keeping up with the times. 545 00:22:27,480 --> 00:22:30,960 Not quite appealing to that online generation, it seems. 546 00:22:30,960 --> 00:22:34,680 (LAUGHS) You reading out the minutes from my last board meeting, are you? 547 00:22:34,680 --> 00:22:37,040 Well, I think you've knocked those allegations on the head 548 00:22:37,040 --> 00:22:39,080 with this new piece of retail marketing. 549 00:22:39,080 --> 00:22:40,680 Well, we broke more than just the internet. 550 00:22:40,680 --> 00:22:42,120 Let's take a look. 551 00:22:42,120 --> 00:22:44,960 I'm back with a Keep 'Em Happy sale. 552 00:22:44,960 --> 00:22:46,200 Do 'em a deal, Mum! 553 00:22:46,200 --> 00:22:48,840 Is your family fed up with your old furniture? 554 00:22:48,840 --> 00:22:51,200 Keep 'em happy with this birch bookcase, 555 00:22:51,200 --> 00:22:52,760 only $199! 556 00:22:54,320 --> 00:22:57,400 You only have to come up with 79 bucks 557 00:22:57,400 --> 00:23:01,360 to keep your family happy with this lamp. 558 00:23:01,360 --> 00:23:03,800 Prices - they're crashing down, 559 00:23:03,800 --> 00:23:06,440 like these dining and cafe chairs, 560 00:23:06,440 --> 00:23:08,840 only 69 bucks each. 561 00:23:08,840 --> 00:23:11,760 Why not find out what other bargains we have? 562 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Like this two-seater sofa, only $159! 563 00:23:15,320 --> 00:23:18,360 This three-legged coffee table, 49 bucks. 564 00:23:18,360 --> 00:23:21,840 You want what you want, and no-one can stop you 565 00:23:21,840 --> 00:23:25,360 You can't quit Sando's Warehouse, 'cause Sando's won't let you. 566 00:23:25,360 --> 00:23:30,240 That was brave stuff. A far cry from the old image of happy families. 567 00:23:30,240 --> 00:23:32,080 Well, we're about real families, Paul - 568 00:23:32,080 --> 00:23:33,880 showing regular Aussies that it's OK 569 00:23:33,880 --> 00:23:36,320 to stop pretending that we're perfect, you know, 570 00:23:36,320 --> 00:23:37,480 and embrace the crazy. 571 00:23:37,480 --> 00:23:40,400 And that's what I pitched to my family, and they loved it, 572 00:23:40,400 --> 00:23:41,840 so we just went for it. 573 00:23:41,840 --> 00:23:42,920 Is it a bit risky? 574 00:23:42,920 --> 00:23:45,320 Well, rebranding's risky, but that didn't stop me. 575 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 That's right, viewers - It's goodbye Sando's Warehouse, 576 00:23:48,160 --> 00:23:49,960 and hello Crazy Sando's! 577 00:23:49,960 --> 00:23:52,040 Get down to Crazy Rebrand Sale this weekend for... 578 00:23:52,040 --> 00:23:53,520 Uh...Sando, we can't do that. 579 00:23:53,520 --> 00:23:54,800 This is a non-commercial network. 580 00:23:54,800 --> 00:23:56,880 Is that right? But let's move on. 581 00:23:56,880 --> 00:24:00,000 It is a refreshing approach to see a real family in your marketing, 582 00:24:00,000 --> 00:24:01,040 warts and all. 583 00:24:01,040 --> 00:24:03,440 Do you think it'll translate into those online sales? 584 00:24:03,440 --> 00:24:06,120 Course I do. Absolutely, 'cause that's the rebrand. 585 00:24:06,120 --> 00:24:08,000 It's part of our big push online, 586 00:24:08,000 --> 00:24:10,720 as headed up by my wonderful daughter Susie, 587 00:24:10,720 --> 00:24:11,920 who I am so proud of. 588 00:24:11,920 --> 00:24:14,800 She is going to annihilate the competition. 589 00:24:14,800 --> 00:24:16,480 Well, companies are very good at putting spin 590 00:24:16,480 --> 00:24:18,640 on any kind of restructure, so as not... 591 00:24:18,640 --> 00:24:20,360 Oh, sorry, boss. 592 00:24:20,360 --> 00:24:22,560 I wasn't watching the interview, I swear. 593 00:24:22,560 --> 00:24:23,680 Mmm. Good. 594 00:24:23,680 --> 00:24:25,840 Then you'll have this inventory report done today 595 00:24:25,840 --> 00:24:27,600 before you leave to get Rian from school. 596 00:24:29,200 --> 00:24:30,520 (WHISPERS) I'm so proud of you. 597 00:24:32,520 --> 00:24:34,240 Me too. 598 00:24:34,240 --> 00:24:38,280 Mum think she's won, but she has no idea how badly she's about to lose. 599 00:24:39,520 --> 00:24:41,960 Um...you kind of look like her. 600 00:24:41,960 --> 00:24:44,920 To defeat one's enemy, one has to become the enemy. 601 00:24:46,280 --> 00:24:49,880 Crazy Sando's will become Carked It Sando's by the time I'm done, 602 00:24:49,880 --> 00:24:51,680 and that is a secret you're allowed to keep. 603 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 Sorry. 604 00:24:53,720 --> 00:24:56,160 Gary...Gary had a... 605 00:24:56,160 --> 00:24:57,600 ..IT issue? Yeah. 606 00:24:57,600 --> 00:25:01,000 Fix his computer so he can't stream breakfast television on it. 607 00:25:01,000 --> 00:25:02,600 Mm-hm. And then back to work. 608 00:25:02,600 --> 00:25:03,720 Yes, ma'am. 609 00:25:07,320 --> 00:25:09,120 You heard her. YOU did. 610 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 Just get out of... 611 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 SANDO: We are a family business, 612 00:25:14,720 --> 00:25:17,240 and we're embracing family in a fresh and honest way. 613 00:25:17,240 --> 00:25:20,120 It's not spin. What you see is what you get. 614 00:25:20,120 --> 00:25:22,240 Now, has having Susie back at the company 615 00:25:22,240 --> 00:25:24,520 allowed us to get rid of some of the dead wood? 616 00:25:24,520 --> 00:25:26,920 You bloody bet it has, and that's a good thing. 617 00:25:28,320 --> 00:25:30,280 PAUL: OK, so you've gone back to the family business model. 618 00:25:30,280 --> 00:25:31,360 But what about your son Eric? 619 00:25:31,360 --> 00:25:33,240 He looked like he wanted to kill someone. 620 00:25:33,240 --> 00:25:36,400 Oh, Eric. Well, he gave an outstanding performance. 621 00:25:36,400 --> 00:25:38,080 Is he working at the company too? 622 00:25:38,080 --> 00:25:41,840 He's actually taking some time off to work on his craft. 623 00:25:43,440 --> 00:25:46,280 Like you, like me, every family has their ups and downs, 624 00:25:46,280 --> 00:25:48,760 their blind spots, their gaping wounds. 625 00:25:48,760 --> 00:25:50,600 DON: Hey, Eric. How you going, mate? 626 00:25:50,600 --> 00:25:52,880 No, put that down. ERIC: GET OUT! 627 00:25:52,880 --> 00:25:54,120 OK, OK! 628 00:25:54,120 --> 00:25:57,280 But the love of a family can be like that. 629 00:25:57,280 --> 00:26:00,320 Sometimes it's painful. Really painful. 630 00:26:00,320 --> 00:26:01,600 He's still not ready for visitors. 631 00:26:03,120 --> 00:26:06,800 Yeah, so anonymity needs to be closely guarded. 632 00:26:06,800 --> 00:26:08,080 I'll lose my practice otherwise. 633 00:26:09,440 --> 00:26:11,040 Oh, no, don't worry. 634 00:26:11,040 --> 00:26:13,400 It'll be full of juicy details. 635 00:26:13,400 --> 00:26:15,400 I was counselling the whole house. 636 00:26:16,760 --> 00:26:17,960 Let's just say... 637 00:26:20,120 --> 00:26:23,920 ..juice is being spilled, then I'm going to mop it up with cash. 638 00:26:23,920 --> 00:26:26,360 Isn't it time that we just accepted who we are? 639 00:26:26,360 --> 00:26:29,080 Celebrate it, rather than getting hung up about it? 640 00:26:29,080 --> 00:26:30,600 Find a way to laugh about it. 641 00:26:30,600 --> 00:26:32,360 That's how you deal with it, isn't it? 642 00:26:32,360 --> 00:26:33,760 Yeah, you're so right. I am. 643 00:26:33,760 --> 00:26:37,320 How many times have you watched that? 644 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 Four. 645 00:26:40,120 --> 00:26:41,120 How's our boy? 646 00:26:42,440 --> 00:26:44,840 Luckily, Eric throws a chair like he throws a cricket ball. 647 00:26:46,040 --> 00:26:47,400 He'll come good. Susie did. 648 00:26:49,480 --> 00:26:51,200 So... 649 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 ..what now? 650 00:26:55,760 --> 00:26:57,360 Do you want to watch my interview again? 651 00:26:59,040 --> 00:27:01,000 Oh, alright. 652 00:27:14,720 --> 00:27:16,720 Captions by Red Bee Media 653 00:27:16,720 --> 00:27:18,720 Copyright Australian Broadcasting Corporation 48863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.