Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,840
This company's about family.
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,480
Always has been, always will be.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,240
I've been the face of this company
for 20 years.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,400
Well, maybe it needs a new face.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,720
What's Susie doing?
Her online business thingy.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,960
She gets stuff shipped from places
to some other places, or something.
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Furniture?
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,960
Once my website
is fully up and running,
9
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
we'll be rolling in it.
10
00:00:18,960 --> 00:00:21,240
You drive a 1970 E-Type Jag?
11
00:00:21,240 --> 00:00:24,440
Oh, yeah. A client couldn't pay me,
so he gave me this instead.
12
00:00:24,440 --> 00:00:25,640
Said it's worth a bit.
13
00:00:27,640 --> 00:00:28,680
Oh, my God.
14
00:00:28,680 --> 00:00:30,880
Susie cannot handle
another betrayal.
15
00:00:30,880 --> 00:00:32,920
You're her dad!
And you're her best friend!
16
00:00:32,920 --> 00:00:34,920
I mean, of course,
if someone did betray me,
17
00:00:34,920 --> 00:00:37,320
I would probably
stab everyone involved.
18
00:00:37,320 --> 00:00:38,680
Donnie, I've got to be honest
with you.
19
00:00:38,680 --> 00:00:40,000
You're no Ed Sheeran onstage,
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,360
but you're a bloody Mick Jagger
in the sack.
21
00:00:42,360 --> 00:00:44,760
CROWD: (CHANTS) Donnie!
Donnie! Donnie!
22
00:00:44,760 --> 00:00:46,400
Good on you, jingle man.
23
00:00:55,280 --> 00:00:57,280
VOICEOVER: Designed with
comfort in mind,
24
00:00:57,280 --> 00:01:01,320
this stylish modular chaise
is a steal at $549.
25
00:01:01,320 --> 00:01:04,400
The functional yet striking
Splendida dining setting
26
00:01:04,400 --> 00:01:06,200
is only $899.
27
00:01:06,200 --> 00:01:09,240
Receive this free bonus
hair curling wand
28
00:01:09,240 --> 00:01:11,280
with every Splendida sold.
29
00:01:11,280 --> 00:01:15,520
Retro print sofas will be
the envy of all at only $999.
30
00:01:15,520 --> 00:01:19,360
For more amazing prices
and incredible package deals,
31
00:01:19,360 --> 00:01:21,280
visit your Family Warehouse today.
32
00:01:22,440 --> 00:01:24,480
Hello, hello, hello!
33
00:01:24,480 --> 00:01:26,600
Sorry I'm late, everyone.
Got us all pastries.
34
00:01:26,600 --> 00:01:28,840
What the hell's going on here?
35
00:01:28,840 --> 00:01:30,480
I'm just showing everybody
the new direction
36
00:01:30,480 --> 00:01:32,360
I'll be taking the company in
once you're gone.
37
00:01:32,360 --> 00:01:35,200
Gone? God, we haven't even
had a vote yet, Tony.
38
00:01:35,200 --> 00:01:37,040
Good point. Let's get that
out of the way, shall we?
39
00:01:37,040 --> 00:01:39,720
All those in favour...
Hey, alright, alright.
40
00:01:39,720 --> 00:01:42,280
Fine. There's just
something I want to say.
41
00:01:42,280 --> 00:01:47,600
I know that I haven't always been
the kind of CEO that we need.
42
00:01:47,600 --> 00:01:49,560
Vomiting my guts up
off the back of our yacht
43
00:01:49,560 --> 00:01:52,320
at the start of the Sydney-Hobart,
that was not a good look.
44
00:01:52,320 --> 00:01:53,760
Let's leave the rest of the list,
shall we?
45
00:01:53,760 --> 00:01:55,040
We don't have till midnight.
46
00:01:55,040 --> 00:01:57,880
Alright. I just want to say,
I've changed.
47
00:01:57,880 --> 00:02:00,080
I have not had a drink since Monday.
48
00:02:00,080 --> 00:02:01,480
It's Tuesday.
49
00:02:01,480 --> 00:02:04,520
And I have not spent a cent
of the company's money.
50
00:02:04,520 --> 00:02:06,880
That's because we froze
your company credit card.
51
00:02:06,880 --> 00:02:09,600
But most importantly,
I have gone back to my roots.
52
00:02:09,600 --> 00:02:13,600
I have reconnected with my relatable
and iconic family.
53
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
Yeah, well, I will believe that
when I see it.
54
00:02:15,200 --> 00:02:17,200
Well, you will see it, Tony.
55
00:02:17,200 --> 00:02:20,360
On TV. I'm talking about
doing our old family ads again.
56
00:02:21,600 --> 00:02:24,080
That's my plan for our future.
57
00:02:24,080 --> 00:02:26,320
Newsflash - you know, it's not 1995.
58
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
Oh, newsflash - this is shit.
59
00:02:28,320 --> 00:02:32,240
Boring. You may as well call it
Blando's Warehouse.
60
00:02:32,240 --> 00:02:33,920
I do miss those old ads.
61
00:02:33,920 --> 00:02:36,000
Course you do, Michelle. We all do.
62
00:02:36,000 --> 00:02:37,280
Let's do 'em again.
63
00:02:37,280 --> 00:02:39,040
Nobody's doing ads like that
anymore.
64
00:02:39,040 --> 00:02:41,880
Exactly. But the public
still love 'em.
65
00:02:41,880 --> 00:02:44,280
You are putting make-up on a corpse.
66
00:02:44,280 --> 00:02:47,200
Tell me, how is this family jamboree
67
00:02:47,200 --> 00:02:50,840
going to solve
our internet sales problems?
68
00:02:50,840 --> 00:02:52,040
Tony, Tony, Tony.
69
00:02:52,040 --> 00:02:55,560
The internet, it may be cheap,
it may be convenient,
70
00:02:55,560 --> 00:03:00,040
but it does not have
the one thing that we do.
71
00:03:00,040 --> 00:03:02,000
And what is that?
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Me.
73
00:03:03,000 --> 00:03:06,280
I will shoot the ad tomorrow,
and if you lot don't like it,
74
00:03:06,280 --> 00:03:07,520
we won't even need a vote.
75
00:03:07,520 --> 00:03:09,640
I will just disappear.
76
00:03:11,520 --> 00:03:13,200
I'll do you a deal.
77
00:03:13,200 --> 00:03:15,680
Let's go, Sando!
78
00:03:21,680 --> 00:03:22,760
Nicky!
79
00:03:25,280 --> 00:03:28,280
Haven't seen you around much, babe.
80
00:03:28,280 --> 00:03:30,520
If I didn't know better, I'd, uh...
say you were avoiding me.
81
00:03:30,520 --> 00:03:33,720
(LAUGHS AWKWARDLY)
No, no, just, um...really busy.
82
00:03:33,720 --> 00:03:34,920
Yeah, I know. I was only kidding.
83
00:03:34,920 --> 00:03:38,200
You still buzzing about our dinner
date the other night? I know I am.
84
00:03:38,200 --> 00:03:39,480
No, because it wasn't a dinner date.
85
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
It was just a misunderstanding.
86
00:03:40,840 --> 00:03:42,400
Yeah, whatever you want to call it.
87
00:03:42,400 --> 00:03:43,920
Let's do it again. When's good?
88
00:03:43,920 --> 00:03:45,520
Probably never.
89
00:03:45,520 --> 00:03:47,600
(LAUGHS)
90
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
No, uh... OK, Eric, listen.
91
00:03:50,680 --> 00:03:53,840
I like you,
but only as a friend, OK?
92
00:03:53,840 --> 00:03:56,120
Not anything else.
93
00:03:56,120 --> 00:03:58,800
What was all that stuff in your
office - all that talking,
94
00:03:58,800 --> 00:04:00,160
and you writing stuff down?
95
00:04:00,160 --> 00:04:01,680
Do you mean therapy?
96
00:04:01,680 --> 00:04:03,720
Yeah, the stuff
where you made eye contact,
97
00:04:03,720 --> 00:04:05,680
and you were nice to me,
and you listened.
98
00:04:05,680 --> 00:04:07,200
It's called therapy.
99
00:04:07,200 --> 00:04:09,440
Right, so all that therapy
was for nothing, then?
100
00:04:09,440 --> 00:04:11,680
Listen, Eric, the point of therapy
101
00:04:11,680 --> 00:04:14,600
is not to see if you can pick up
your therapist.
102
00:04:14,600 --> 00:04:15,720
Now you tell me.
103
00:04:17,040 --> 00:04:18,800
OK, what else?
Are you seeing someone?
104
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
Yep. Yeah.
105
00:04:21,120 --> 00:04:23,120
How long you been two-timing me?
106
00:04:23,120 --> 00:04:25,800
Eric, we're not together, so
I haven't been two-timing you.
107
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
OK?
108
00:04:27,520 --> 00:04:29,440
What's his name?
109
00:04:29,440 --> 00:04:31,040
That's not important.
110
00:04:31,040 --> 00:04:33,120
I had big plans for us, Nicky.
111
00:04:33,120 --> 00:04:34,520
Big, big plans.
112
00:04:34,520 --> 00:04:35,760
Eric...
113
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
(DOOR SLAMS)
114
00:04:38,960 --> 00:04:41,240
She's the Package Deal Queen.
115
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
What are you doing?
116
00:04:50,000 --> 00:04:51,720
Steady on. What if I'd been nude?
117
00:04:51,720 --> 00:04:53,880
Or doing a number two?
118
00:04:53,880 --> 00:04:56,000
You know, knock.
Um...
119
00:04:56,000 --> 00:04:58,560
Did you know that Eric
has the hots for me?
120
00:04:58,560 --> 00:05:01,440
Sure it's not just
some high school crush?
121
00:05:01,440 --> 00:05:03,400
I mean, mentally
he's still in Year 8.
122
00:05:03,400 --> 00:05:05,120
I just can't believe
I didn't see it.
123
00:05:05,120 --> 00:05:06,760
I mean, I tried to
let him down gently,
124
00:05:06,760 --> 00:05:08,520
but I think he's pretty heartbroken.
125
00:05:08,520 --> 00:05:10,160
God, I'm getting too old
for all this.
126
00:05:10,160 --> 00:05:13,240
You know, all the sneaking around,
and all the secrets.
127
00:05:13,240 --> 00:05:15,720
Well, there's only one secret.
128
00:05:15,720 --> 00:05:17,600
Unless there's another one
you're not telling me about?
129
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
I got a new toothbrush, but...
130
00:05:21,800 --> 00:05:23,440
..it's not really a secret.
131
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
That's nice.
132
00:05:24,720 --> 00:05:26,560
Well, I have a secret for you.
133
00:05:26,560 --> 00:05:28,400
Oh, bloody hell.
You're not pregnant?
134
00:05:28,400 --> 00:05:29,480
No.
No.
135
00:05:29,480 --> 00:05:32,080
Good. No, I mean...
if you had been, we'd...
136
00:05:32,080 --> 00:05:33,600
..we'd deal with it.
Deal with it?
137
00:05:33,600 --> 00:05:37,520
Talk about it. You know, talk it
through, decide what the best, um...
138
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
What was the secret?
139
00:05:40,200 --> 00:05:42,040
I booked you another gig -
140
00:05:42,040 --> 00:05:43,480
at an actual venue this time.
141
00:05:43,480 --> 00:05:46,240
Oh, you did?
And that's not even the best part.
142
00:05:46,240 --> 00:05:48,720
I invited my friend from uni, Dale.
143
00:05:48,720 --> 00:05:52,040
She is a talent scout
for a record label.
144
00:05:52,040 --> 00:05:53,880
Oh, that is good news.
Mm!
145
00:05:53,880 --> 00:05:57,440
So do you want to celebrate
the start of your new career?
146
00:05:59,520 --> 00:06:04,000
Oh, my God. Are you asking me
to be in a family ad again?
147
00:06:04,000 --> 00:06:06,120
No.
148
00:06:06,120 --> 00:06:09,120
Unless, of course, the answer
is yes, in which case...
149
00:06:09,120 --> 00:06:12,320
Even if the idea didn't make me
want to lie down on a freeway,
150
00:06:12,320 --> 00:06:13,600
it doesn't make sense.
151
00:06:13,600 --> 00:06:16,360
Sando's is about to become
my competitor.
152
00:06:16,360 --> 00:06:18,280
I'll be offering online sales
153
00:06:18,280 --> 00:06:20,080
for all the same products
that you carry,
154
00:06:20,080 --> 00:06:21,720
but for 20% less.
155
00:06:21,720 --> 00:06:24,560
Or you could bring your business
over to Sando's instead.
156
00:06:24,560 --> 00:06:27,080
Mmm...I'd rather put my face
in a chip fryer.
157
00:06:27,080 --> 00:06:30,080
I've got suppliers, capital, stock...
158
00:06:30,080 --> 00:06:31,600
I don't need your business.
159
00:06:31,600 --> 00:06:32,880
Mine's just been bankrolled.
160
00:06:32,880 --> 00:06:35,200
By who?
You're going to love this.
161
00:06:36,880 --> 00:06:39,120
Kevin.
Kevin, as in my...
162
00:06:39,120 --> 00:06:41,920
My ex-fiance, whom you shagged.
Yeah, that guy.
163
00:06:41,920 --> 00:06:43,440
How has Kevin got any money
to invest?
164
00:06:43,440 --> 00:06:45,640
He traded in some classic car
that he had,
165
00:06:45,640 --> 00:06:48,680
and wanted to invest the money
into the future of retailing,
166
00:06:48,680 --> 00:06:50,760
AKA my company.
167
00:06:50,760 --> 00:06:53,440
So good luck with your ad.
168
00:06:53,440 --> 00:06:55,480
We're going to bury
Sando's Warehouse.
169
00:06:57,720 --> 00:07:00,120
Well, I better not see
any copycat ads,
170
00:07:00,120 --> 00:07:02,360
or you'll be hearing
from my lawyers, Susie.
171
00:07:02,360 --> 00:07:03,440
(SCOFFS) Yeah.
172
00:07:04,480 --> 00:07:05,680
Fixed the floor, I see.
173
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
Oh, yeah. Yep, patched it up.
174
00:07:08,840 --> 00:07:10,000
Not the guitar, though.
Mmm.
175
00:07:11,640 --> 00:07:15,000
Um...Don, there's something
that I want to talk to you about.
176
00:07:15,000 --> 00:07:16,040
Yeah.
177
00:07:16,920 --> 00:07:19,240
I've been thinking about it too.
Oh, so you've heard?
178
00:07:19,240 --> 00:07:22,560
The ad? I'm shooting a new one
tomorrow for Sando's Warehouse,
179
00:07:22,560 --> 00:07:24,120
and I want everyone to be in it.
180
00:07:25,120 --> 00:07:27,160
Hang on, wait. What did you mean?
181
00:07:27,160 --> 00:07:29,080
Oh, no, just my gig tomorrow.
182
00:07:29,080 --> 00:07:30,600
Gig? But I thought you just had one.
183
00:07:30,600 --> 00:07:32,080
Yeah, no, Nicky's teed it up.
184
00:07:32,080 --> 00:07:35,840
There's going to be a talent scout
there from a record label, so...
185
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Sure.
186
00:07:36,840 --> 00:07:38,680
..as much as I'd love to
help you out, won't have time.
187
00:07:38,680 --> 00:07:40,280
Fair enough.
188
00:07:40,280 --> 00:07:43,360
That's a pity, 'cause I really did
want you to pen a new jingle for me.
189
00:07:43,360 --> 00:07:47,040
But I know that you're hell-bent
on being an artist,
190
00:07:47,040 --> 00:07:49,720
and even though the exposure,
national exposure,
191
00:07:49,720 --> 00:07:52,360
of an ad playing 15 times a day
192
00:07:52,360 --> 00:07:53,880
would reboot your career,
blah blah blah,
193
00:07:53,880 --> 00:07:59,360
I know that being famous is not the
direction that you want to go in.
194
00:07:59,360 --> 00:08:01,400
And I respect that.
195
00:08:01,400 --> 00:08:02,520
So I'll, um...
196
00:08:04,320 --> 00:08:06,960
..I'll just, uh...
I'll leave you to it.
197
00:08:06,960 --> 00:08:08,280
Yep.
198
00:08:17,040 --> 00:08:18,440
So I told them
199
00:08:18,440 --> 00:08:22,080
I'm not going to do another ad
unless my eldest son is the star.
200
00:08:23,160 --> 00:08:25,800
What do you say, Eric?
No, thanks.
201
00:08:25,800 --> 00:08:28,240
Oh, what's wrong?
202
00:08:28,240 --> 00:08:30,440
I thought you'd have to whack on
a clean pair of undies,
203
00:08:30,440 --> 00:08:32,040
you'd be so excited.
204
00:08:33,120 --> 00:08:34,360
Nicky broke up with me.
205
00:08:34,360 --> 00:08:36,560
Nicky? Did I miss something?
206
00:08:36,560 --> 00:08:38,880
Probably. We were keeping it
under the radar.
207
00:08:38,880 --> 00:08:41,040
Well, are you sure you weren't
keeping it under HER radar?
208
00:08:41,040 --> 00:08:44,720
No. We only went out once,
but it was definitely a thing.
209
00:08:44,720 --> 00:08:46,960
Probably only rejected me
to protect Susie's feelings.
210
00:08:46,960 --> 00:08:48,720
Yeah, I'm not sure
that's the reason.
211
00:08:48,720 --> 00:08:50,080
Now she's seeing someone else.
212
00:08:50,080 --> 00:08:51,160
(GASPS)
213
00:08:52,440 --> 00:08:54,160
She's definitely still seeing him?
214
00:08:54,160 --> 00:08:56,400
You knew?
No, but...
215
00:08:57,520 --> 00:08:59,560
I mean, I thought
that she was probably
216
00:08:59,560 --> 00:09:01,600
seeing someone else other than you.
217
00:09:01,600 --> 00:09:03,160
If I find out who it is...
218
00:09:03,160 --> 00:09:05,680
Oh, don't waste your time, mate.
219
00:09:05,680 --> 00:09:07,840
Come and take your mind off it
and be in the ad tomorrow.
220
00:09:07,840 --> 00:09:10,560
There's make-up, costumes -
you love a costume -
221
00:09:10,560 --> 00:09:12,840
and the catering from the servo
round the corner.
222
00:09:12,840 --> 00:09:17,720
Sorry, Mum. How can I advertise
furniture when my heart is broken,
223
00:09:17,720 --> 00:09:19,920
like a piece of broken furniture?
224
00:09:19,920 --> 00:09:21,240
It'll mend, mate.
225
00:09:22,240 --> 00:09:25,160
You're just like a factory seconds -
damaged goods.
226
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
And there's always someone
who wants a bargain.
227
00:09:26,840 --> 00:09:28,600
(SOBS)
228
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Yeah, alright.
229
00:09:35,960 --> 00:09:38,120
I can't believe you let Sando
talk you into this.
230
00:09:38,120 --> 00:09:39,520
Well, it's national exposure,
you know.
231
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
It's a big opportunity.
232
00:09:42,600 --> 00:09:44,960
Anyway,
she just needs me right now.
233
00:09:44,960 --> 00:09:46,200
She needs you?
234
00:09:46,200 --> 00:09:47,440
Yeah, for the ad, the jingle.
235
00:09:47,440 --> 00:09:50,480
Do you realise what I had to
go through to get you this gig?
236
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Not to mention arm-twisting a girl
237
00:09:51,920 --> 00:09:53,960
who put my undies up a flagpole
in Year 9.
238
00:09:53,960 --> 00:09:55,720
I thought she liked my demo.
239
00:09:55,720 --> 00:09:57,160
She didn't listen to your demo,
240
00:09:57,160 --> 00:09:59,000
because nobody has
a CD player anymore.
241
00:09:59,000 --> 00:10:02,480
But I'm sure once she hears you
play live, it'll be great.
242
00:10:02,480 --> 00:10:04,360
Well, let her watch the ad
when it comes out.
243
00:10:04,360 --> 00:10:05,640
You know, problem solved.
244
00:10:07,360 --> 00:10:09,080
(SIGHS) You know what?
245
00:10:09,080 --> 00:10:11,680
Look... (CLEARS THROAT)
246
00:10:11,680 --> 00:10:13,280
..you're right.
247
00:10:13,280 --> 00:10:14,880
We can't keep doing this anymore.
248
00:10:14,880 --> 00:10:18,000
The secrecy, the sneaking around,
it has to end.
249
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
Yeah, I agree.
250
00:10:21,480 --> 00:10:23,880
So when do you want to tell Susie?
I guess we had a good run.
251
00:10:23,880 --> 00:10:25,200
Wait, you want to break up?
252
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
No.
253
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
I don't know.
I don't know what I want, OK?
254
00:10:29,280 --> 00:10:34,040
I just... I need time to think,
and to rewrite this jingle.
255
00:10:34,040 --> 00:10:35,160
Yeah, for Sando.
256
00:10:36,280 --> 00:10:39,040
You want what you want,
and no-one can stop you.
257
00:10:39,040 --> 00:10:41,320
And you can't quit Sando,
'cause she won't let you.
258
00:10:42,400 --> 00:10:43,440
Nicky, that's...
259
00:10:51,960 --> 00:10:55,520
You want what you want,
and no-one can stop you
260
00:10:57,520 --> 00:10:59,680
You can't quit
Sando's Warehouse...
261
00:11:01,240 --> 00:11:02,600
'Cause Sando's won't let you.
262
00:11:02,600 --> 00:11:04,560
(CHUCKLES)
263
00:11:04,560 --> 00:11:06,000
I'm back.
264
00:11:10,920 --> 00:11:13,080
SANDO: As Kerri-Anne Kennerley
always used to say to me,
265
00:11:13,080 --> 00:11:14,800
it doesn't matter
if you make a fool of yourself,
266
00:11:14,800 --> 00:11:16,080
as long as they press record.
267
00:11:16,080 --> 00:11:18,160
Now, show me what you're going to do
tomorrow.
268
00:11:18,160 --> 00:11:22,640
So I jump out from behind the couch
and yell, "Do 'em a deal, Mum!"
269
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
Then...
Whoa, whoa, what?
270
00:11:24,960 --> 00:11:26,280
Oh, g'day, misery guts.
271
00:11:26,280 --> 00:11:28,680
I'm just rehearsing the ad tomorrow
with Vic Jr.
272
00:11:28,680 --> 00:11:31,440
He's going to be in it?
Not just in it, baby - starring.
273
00:11:31,440 --> 00:11:35,520
Oh, yeah? Well, if anyone's going to
be jumping out from behind couches,
274
00:11:35,520 --> 00:11:36,600
it's gonna be me.
275
00:11:36,600 --> 00:11:38,720
I invented
jumping out from behind couches.
276
00:11:38,720 --> 00:11:40,120
So you want in now?
277
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
That's fantastic.
Surely we don't need him, right?
278
00:11:42,680 --> 00:11:44,000
What?
Just put him in the background,
279
00:11:44,000 --> 00:11:45,120
in a freezer or something.
280
00:11:45,120 --> 00:11:46,400
Then you and me can be out front,
right?
281
00:11:46,400 --> 00:11:48,120
Whatever it takes, mate.
I need the numbers.
282
00:11:48,120 --> 00:11:50,800
Great. I gotta go rehearse my moves.
283
00:11:50,800 --> 00:11:52,640
(SCOFFS) Your moves?
284
00:11:52,640 --> 00:11:55,160
Watch and learn, kid.
Watch and learn.
285
00:11:55,160 --> 00:11:56,320
Amateur.
286
00:11:57,440 --> 00:12:00,560
He's very serious about his craft.
287
00:12:00,560 --> 00:12:02,240
Do 'em a deal, Mum!
Do 'em a deal, Mum!
288
00:12:02,240 --> 00:12:03,760
Do 'em a DEAL, Mum!
Do 'em a deal, Mum!
289
00:12:09,080 --> 00:12:11,920
What's this?
I thought we could toast my success.
290
00:12:11,920 --> 00:12:15,720
I'm just so proud
of what we've achieved.
291
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
We?
292
00:12:16,720 --> 00:12:19,080
Well, obviously I've worked
very hard, and it's my brainchild,
293
00:12:19,080 --> 00:12:21,880
but you've been so great with me
going into business with Kevin.
294
00:12:21,880 --> 00:12:26,760
And even though he's just a silent
investor, it still could be weird.
295
00:12:26,760 --> 00:12:27,880
Could it?
296
00:12:27,880 --> 00:12:29,640
And I obviously
would never go through with it
297
00:12:29,640 --> 00:12:32,880
unless you were 100% on board,
which you are, aren't you?
298
00:12:32,880 --> 00:12:35,280
Yeah. Yeah. Yep.
299
00:12:35,280 --> 00:12:36,480
Aww.
300
00:12:41,280 --> 00:12:43,080
Wonder how your mum's ad's going.
301
00:12:43,080 --> 00:12:45,040
Oh, probably like the old days.
302
00:12:45,040 --> 00:12:49,320
Mum working us to the bone,
Dad having some artistic crisis,
303
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
and Eric getting so close
to having a panic attack
304
00:12:51,320 --> 00:12:53,800
that we used to slip him some Valium
just to help him through.
305
00:12:53,800 --> 00:12:55,440
I'm sure he's improved since then.
306
00:12:57,600 --> 00:12:59,000
SANDO: Sando's Warehouse, take 17.
307
00:13:01,480 --> 00:13:02,640
G'day, Australia.
308
00:13:02,640 --> 00:13:05,640
I'm back with a Keep 'Em Happy sale.
309
00:13:05,640 --> 00:13:06,720
Do 'em a deal, Mum!
310
00:13:06,720 --> 00:13:09,520
Yeah, do...do deal, Mum.
311
00:13:09,520 --> 00:13:10,600
Wait. Line!
312
00:13:10,600 --> 00:13:12,280
Eric, it's "Do 'em a deal," remember?
313
00:13:12,280 --> 00:13:14,720
Come on.
Yep, I'm sorry. I'll get it.
314
00:13:14,720 --> 00:13:16,360
Righto, let's go again.
315
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
Do 'em a deal, Mum!
Oh...
316
00:13:18,000 --> 00:13:20,760
Sweetheart, you've got to wait
for my line, mate.
317
00:13:20,760 --> 00:13:22,320
Righto.
318
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
We should have brought some Valium
319
00:13:23,720 --> 00:13:25,200
like we used in the old days,
Donnie.
320
00:13:25,200 --> 00:13:26,840
Alright, let's go again. Here we go.
321
00:13:26,840 --> 00:13:28,280
G'day, Australia.
322
00:13:28,280 --> 00:13:30,560
I'm back with a Keep 'Em Happy sale.
323
00:13:30,560 --> 00:13:32,400
Do 'em a deal, Mum!
324
00:13:35,200 --> 00:13:36,360
Eric!
325
00:13:36,360 --> 00:13:37,640
Oh, Eric!
326
00:13:38,880 --> 00:13:41,320
I have only got the crew
for two hours.
327
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
Half of them are going off
to shoot a cat wedding after this,
328
00:13:43,520 --> 00:13:45,840
so let's just all get it together.
329
00:13:45,840 --> 00:13:49,520
Let's make
some Australian TV history.
330
00:13:49,520 --> 00:13:51,480
No pressure.
Don't worry, I'm a professional.
331
00:13:51,480 --> 00:13:52,640
I don't feel pressure.
332
00:13:52,640 --> 00:13:56,480
Why don't we just try you walking
from the back there? Yeah.
333
00:13:56,480 --> 00:13:58,560
And, Vic Jr,
you can do the couch jump.
334
00:13:58,560 --> 00:14:00,400
What? The couch is my thing.
335
00:14:00,400 --> 00:14:01,560
Alright, places. Let's go.
336
00:14:02,480 --> 00:14:03,520
(SIGHS)
337
00:14:03,520 --> 00:14:07,360
You can't quit Sando's Warehouse
'cause Sando's won't let you.
338
00:14:07,360 --> 00:14:10,800
Hey, Sting. Did you sing that
out loud before this morning?
339
00:14:10,800 --> 00:14:12,680
It doesn't matter. It's fine.
340
00:14:12,680 --> 00:14:14,040
We'll fix it in post. Let's go.
341
00:14:15,440 --> 00:14:16,520
Donnie, smile.
342
00:14:19,760 --> 00:14:21,440
Barry, this is just the start.
343
00:14:21,440 --> 00:14:24,960
For the first time in ages, I'm
finally excited about the future.
344
00:14:26,200 --> 00:14:27,320
To Kevin.
345
00:14:28,560 --> 00:14:29,680
To Kevin.
346
00:14:31,040 --> 00:14:32,440
Susie!
Kevin.
347
00:14:32,440 --> 00:14:33,920
Susie.
348
00:14:33,920 --> 00:14:35,760
Look who it is -
the silent investor.
349
00:14:35,760 --> 00:14:39,520
Susie. (BREATHES HEAVILY) I think
they're following me.
350
00:14:39,520 --> 00:14:42,080
Who?
That's a bit of a long story.
351
00:14:42,080 --> 00:14:44,080
I don't have that kind of time
or that kind of breath,
352
00:14:44,080 --> 00:14:45,880
but you know the investment
I made in your business?
353
00:14:45,880 --> 00:14:47,040
Yeah, I need it back.
354
00:14:47,040 --> 00:14:48,880
What are you talking about?
The car I sold.
355
00:14:48,880 --> 00:14:51,200
The E-Type Jag.
Yep, that's the one.
356
00:14:51,200 --> 00:14:53,120
Well, turns out it was stolen.
357
00:14:53,120 --> 00:14:55,400
(LAUGHS WRYLY) I know.
I had no idea.
358
00:14:55,400 --> 00:14:57,760
But the client who gave it to me
has since disappeared overseas,
359
00:14:57,760 --> 00:14:59,760
and the guy I sold it to is pissed.
360
00:14:59,760 --> 00:15:02,120
So?
So he wants his $200,000 back.
361
00:15:02,120 --> 00:15:03,440
Tough luck,. He can't have it back.
362
00:15:03,440 --> 00:15:06,640
We've already spent it
on a laptop and champagne.
363
00:15:06,640 --> 00:15:08,360
Consignment, creditors, cashflow.
364
00:15:08,360 --> 00:15:09,400
Well, you have to get it back!
365
00:15:09,400 --> 00:15:11,440
Please - he's...he's a bikie
366
00:15:11,440 --> 00:15:13,280
who does children's charity drives
by day
367
00:15:13,280 --> 00:15:15,160
and drive-by shootings by night.
368
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
He knows I have a son,
knows where he goes to school.
369
00:15:17,160 --> 00:15:18,920
He also knows this address.
What?!
370
00:15:18,920 --> 00:15:21,360
Well, I told him I was coming here
to get the money from you.
371
00:15:21,360 --> 00:15:22,720
He keeps sending me these...
372
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
..gun emojis.
373
00:15:24,960 --> 00:15:26,600
Oh, my God.
Alright, don't panic.
374
00:15:26,600 --> 00:15:27,680
When does he need the money?
375
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
Today.
BOTH: Today?!
376
00:15:29,480 --> 00:15:31,720
(PHONE BEEPS)
Oh, God.
377
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
Here's another one.
378
00:15:32,920 --> 00:15:35,240
That's a bazooka. That's a bazooka.
379
00:15:35,240 --> 00:15:38,240
Even if we do get the money back,
then we're on the hook for it.
380
00:15:38,240 --> 00:15:40,520
(PHONE BEEPS)
What is that, a chainsaw?
381
00:15:41,440 --> 00:15:43,600
If only we knew
someone else with money.
382
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
(PHONE BEEPS)
383
00:15:44,600 --> 00:15:46,960
OK, he just sent me a guy
who's lighting up his own fart.
384
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
What does that mean?
385
00:15:50,520 --> 00:15:51,720
WOMAN: (WEARILY) Take 79.
386
00:15:51,720 --> 00:15:53,280
G'day, Australia.
387
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
I'm back with a Keep 'Em Happy sale.
388
00:15:55,640 --> 00:15:57,760
Do 'em a deal, Mum!
389
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Do me a deal, Mum.
390
00:16:01,160 --> 00:16:04,480
Oh, now your walking's
gone all weird, Eric.
391
00:16:04,480 --> 00:16:05,760
SUSIE: Mum?
392
00:16:05,760 --> 00:16:07,480
Oh, thank God.
393
00:16:09,400 --> 00:16:11,720
Eric's walking
like a reanimated giraffe.
394
00:16:11,720 --> 00:16:13,600
If ever there was a time
that I needed you, Suse...
395
00:16:13,600 --> 00:16:15,360
I'd rather gouge my own eyes out,
396
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
turn them round
and watch myself bleed to death.
397
00:16:17,000 --> 00:16:18,320
OK, I don't have time for this.
398
00:16:18,320 --> 00:16:20,560
Except I need you too.
399
00:16:21,880 --> 00:16:24,480
Righto. I'm listening.
400
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
I need an investor.
401
00:16:28,080 --> 00:16:29,160
Kevin's pulled out.
402
00:16:29,160 --> 00:16:30,800
If only he'd done that 10 years ago.
403
00:16:30,800 --> 00:16:33,000
200 K, today.
404
00:16:33,000 --> 00:16:34,880
Can you do it?
405
00:16:37,160 --> 00:16:38,200
Yep.
406
00:16:38,200 --> 00:16:40,440
Course.
407
00:16:40,440 --> 00:16:41,880
Deal.
408
00:16:41,880 --> 00:16:43,880
Only if you do something for me.
409
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
Fine.
410
00:16:46,760 --> 00:16:48,400
(LAUGHS) Great.
411
00:16:48,400 --> 00:16:51,640
Eric, change of plans.
412
00:16:51,640 --> 00:16:53,840
You're going to hold that sign up
in the background.
413
00:16:53,840 --> 00:16:55,280
Susie's going to do the walking.
414
00:16:55,280 --> 00:16:57,160
Mum, no! I can do this.
415
00:16:57,160 --> 00:16:59,040
But we're up to take 79.
416
00:16:59,040 --> 00:17:00,600
That's because the crew
keeps staring at me.
417
00:17:00,600 --> 00:17:01,960
I need a closed set.
418
00:17:01,960 --> 00:17:04,640
It's not 50 Shades of Grey, mate.
You don't even care about me!
419
00:17:04,640 --> 00:17:07,200
You've got your new favourite son,
your old favourite daughter,
420
00:17:07,200 --> 00:17:09,920
your new-old-new favourite husband.
421
00:17:09,920 --> 00:17:11,520
You don't need me.
I do need you.
422
00:17:11,520 --> 00:17:13,600
I need you in the background,
holding that sign.
423
00:17:13,600 --> 00:17:15,520
I'm sick of being in the background!
424
00:17:17,240 --> 00:17:18,960
Eric!
425
00:17:20,800 --> 00:17:22,840
We need to talk.
Well, I've got to shoot this ad.
426
00:17:22,840 --> 00:17:24,120
Now, Sando.
Righto.
427
00:17:24,120 --> 00:17:26,920
You get changed. What is it?
Are your undies too tight?
428
00:17:26,920 --> 00:17:27,960
My life...
429
00:17:32,720 --> 00:17:34,000
Oh, hey.
Hey.
430
00:17:35,480 --> 00:17:36,600
What's Rian doing?
431
00:17:36,600 --> 00:17:39,160
One of the crew gave her a headset
so she can listen in.
432
00:17:39,160 --> 00:17:41,760
Oh.
Mummy, what is sex?
433
00:17:43,720 --> 00:17:45,320
What?
434
00:17:45,320 --> 00:17:48,880
I heard Grandma and Grandpa say
they had sex in the man cave.
435
00:17:50,400 --> 00:17:52,120
Don, we had sex in the man cave.
436
00:17:52,120 --> 00:17:54,080
And you tried to take my underpants
off with your teeth.
437
00:17:54,080 --> 00:17:55,560
I mean, what...
(GASPS)
438
00:17:55,560 --> 00:17:57,000
(PHONE RINGS)
OK.
439
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
Oh, gosh.
440
00:18:00,240 --> 00:18:01,400
Hey, hon. I can't talk.
441
00:18:01,400 --> 00:18:03,640
I'm just at Mum's stupid ad thing,
and we're about to roll.
442
00:18:03,640 --> 00:18:05,120
Well, I just wanted to let you know
443
00:18:05,120 --> 00:18:07,200
that I'm just leaving town
for a few days.
444
00:18:07,200 --> 00:18:08,360
Nicky, has something happened?
445
00:18:08,360 --> 00:18:11,000
Uh...no. Yes. I don't know.
446
00:18:11,000 --> 00:18:12,640
We have so much to talk about.
447
00:18:12,640 --> 00:18:13,760
Tell me about it.
448
00:18:13,760 --> 00:18:17,200
I just found out
that Dad slept with Sando.
449
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
So...sorry, he fucking what?
450
00:18:19,000 --> 00:18:20,520
I know! Can you believe it?
451
00:18:20,520 --> 00:18:22,000
What the hell is wrong with him?
452
00:18:22,000 --> 00:18:23,560
That prick!
453
00:18:23,560 --> 00:18:25,600
Thanks for being on my side.
454
00:18:25,600 --> 00:18:28,800
I'm going to punch him
in his stupid arsehole face!
455
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
Whoa. Remember, he's still my dad.
456
00:18:31,160 --> 00:18:36,280
Oh, I'm going to punch him in his
shitty, shitty, jingle-singing face!
457
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
Nicky, I can't imagine you
kicking anyone's arse,
458
00:18:38,160 --> 00:18:40,320
but maybe you should just
take a couple of days off...
459
00:18:40,320 --> 00:18:41,480
(DISCONNECTS CALL)
460
00:18:42,440 --> 00:18:43,680
Hello?
461
00:18:48,080 --> 00:18:49,360
(SIGHS)
Alright, Sando. Pack it up.
462
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
Show's over.
463
00:18:50,360 --> 00:18:52,360
Tony! How the hell
did you get in here?
464
00:18:52,360 --> 00:18:54,400
We haven't even
got through one take yet.
465
00:18:54,400 --> 00:18:58,920
Too bad. We are not wasting
one more cent on this farce.
466
00:18:58,920 --> 00:19:00,520
We've still got a few minutes left.
467
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
Well, let me do you a deal.
468
00:19:02,320 --> 00:19:04,800
I'll give you one minute,
and then I pull the plug.
469
00:19:04,800 --> 00:19:06,920
OK, fine.
470
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Fine.
471
00:19:07,920 --> 00:19:09,720
OK, everyone.
472
00:19:09,720 --> 00:19:12,440
Let's do this.
We've got one shot at it, OK?
473
00:19:12,440 --> 00:19:14,360
Come on! Oh, where's Eric?
474
00:19:14,360 --> 00:19:15,880
Never mind, never mind. Alright.
475
00:19:15,880 --> 00:19:17,360
Hey, can I talk to you?
476
00:19:17,360 --> 00:19:20,320
Can I ask you
how she got you involved in this?
477
00:19:20,320 --> 00:19:22,880
Let's just say...she did me a deal.
478
00:19:22,880 --> 00:19:26,040
What with - a bedside table
and a couple of desk lamps?
479
00:19:26,040 --> 00:19:28,440
No, money.
Actually, quite a lot of it.
480
00:19:28,440 --> 00:19:30,400
Well, she doesn't have any money.
481
00:19:30,400 --> 00:19:32,680
We froze her assets when we
stood her down from the company.
482
00:19:32,680 --> 00:19:34,040
Did she not tell you that?
483
00:19:38,040 --> 00:19:39,880
WOMAN: And take 80.
484
00:19:42,400 --> 00:19:45,800
G'day, Australia. I'm back
with a Keep 'Em Happy sale.
485
00:19:45,800 --> 00:19:47,280
Do 'em a deal, Mum!
486
00:19:47,280 --> 00:19:50,520
Is your family fed up
with your old furniture?
487
00:19:50,520 --> 00:19:54,360
Keep 'em happy with this
birch bookcase, only $199!
488
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Oh!
489
00:19:56,600 --> 00:19:57,760
You don't have any money?!
490
00:19:59,560 --> 00:20:01,440
That's right, Susie.
491
00:20:01,440 --> 00:20:03,960
No money, no problemo.
492
00:20:03,960 --> 00:20:06,840
You only have to come up with
79 bucks
493
00:20:06,840 --> 00:20:10,400
to keep your family happy
with this lamp.
494
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
Oh!
495
00:20:14,400 --> 00:20:15,800
Let's keep shooting.
496
00:20:15,800 --> 00:20:18,520
Prices - they're crashing down!
497
00:20:18,520 --> 00:20:23,960
Like this dining and cafe chair,
only 69 bucks each.
498
00:20:23,960 --> 00:20:26,720
(YELLS)
499
00:20:26,720 --> 00:20:29,680
Stupid chair! Stupid lamp!
500
00:20:29,680 --> 00:20:33,120
You like deals?! Deal with this!
501
00:20:33,120 --> 00:20:34,960
(YELLS)
502
00:20:35,920 --> 00:20:38,720
Anyway...not low enough?
503
00:20:38,720 --> 00:20:42,320
You got it, son. How about $59 each?
504
00:20:42,320 --> 00:20:43,440
You're low enough.
505
00:20:43,440 --> 00:20:45,920
You're low enough to sleep with
your husband behind my back!
506
00:20:45,920 --> 00:20:47,880
What?!
507
00:20:47,880 --> 00:20:51,440
You want what you want
and no-one can stop you
508
00:20:51,440 --> 00:20:53,000
You can't quit Sando's Warehouse
Oh, my God!
509
00:20:53,000 --> 00:20:54,440
You just stole my words?
510
00:20:54,440 --> 00:20:58,120
Co-writing credit?
Wait, you've been seeing my mum?
511
00:20:58,120 --> 00:20:59,200
SHE'S the other man?
512
00:20:59,200 --> 00:21:01,440
No, Eric. I'm seeing your dad.
513
00:21:01,440 --> 00:21:03,760
(GASPS)
Susie, I'm so sorry.
514
00:21:03,760 --> 00:21:05,560
This is not
how I wanted you to find out.
515
00:21:05,560 --> 00:21:07,240
Wait, how long?
516
00:21:07,240 --> 00:21:09,040
Oh, that's a good question, Susie.
517
00:21:09,040 --> 00:21:12,080
The Keep 'Em Happy sale
lasts all weekend.
518
00:21:12,080 --> 00:21:15,440
We're in love.
And you'll fall in love too,
519
00:21:15,440 --> 00:21:19,760
with this three-legged coffee table,
only 49 bucks.
520
00:21:19,760 --> 00:21:21,240
Eric. Eric.
521
00:21:21,240 --> 00:21:22,640
Oh!
522
00:21:22,640 --> 00:21:26,800
Oh, great. Murray from The Wiggles
gave me that!
523
00:21:26,800 --> 00:21:28,320
Hey, hey.
Eric. Eric...
524
00:21:28,320 --> 00:21:30,800
I'm going to kill you, Dad!
Eric!
525
00:21:30,800 --> 00:21:32,320
I'm your father!
526
00:21:32,320 --> 00:21:34,760
(SUSIE YELLS)
(NICKY SCREAMS)
527
00:21:34,760 --> 00:21:37,160
Calm down! Susie, no!
528
00:21:37,160 --> 00:21:42,440
Keep your family happy
with the Keep 'Em Happy sale!
529
00:21:42,440 --> 00:21:44,000
(YELLS)
Guys!
530
00:21:44,000 --> 00:21:45,960
Guys! Stop it!
531
00:21:45,960 --> 00:21:49,280
Melissa, we need to call
an emergency board meeting.
532
00:21:57,600 --> 00:21:59,880
As internet sales
reach record levels,
533
00:21:59,880 --> 00:22:02,320
traditional retailers
are forced to find new ways
534
00:22:02,320 --> 00:22:04,160
of tapping into the online boom -
535
00:22:04,160 --> 00:22:06,400
retailers such as Sando's Warehouse.
536
00:22:06,400 --> 00:22:10,560
This week, the company rebranded
and released its first online ad,
537
00:22:10,560 --> 00:22:12,920
already one of the most shared
videos of the year.
538
00:22:12,920 --> 00:22:17,120
And I'm joined in the studio by
Vicky 'Sando' Sandringham herself.
539
00:22:17,120 --> 00:22:18,920
G'day, Sando.
Oh, g'day, Paul.
540
00:22:18,920 --> 00:22:20,040
Thanks for having me.
541
00:22:20,040 --> 00:22:21,520
You look taller IRL.
542
00:22:21,520 --> 00:22:23,040
(CHUCKLES) Thank you very much.
543
00:22:23,040 --> 00:22:25,080
Now, Sando,
you're the Package Deal Queen,
544
00:22:25,080 --> 00:22:27,480
but you've been criticised
for not keeping up with the times.
545
00:22:27,480 --> 00:22:30,960
Not quite appealing to that
online generation, it seems.
546
00:22:30,960 --> 00:22:34,680
(LAUGHS) You reading out the minutes
from my last board meeting, are you?
547
00:22:34,680 --> 00:22:37,040
Well, I think you've knocked
those allegations on the head
548
00:22:37,040 --> 00:22:39,080
with this new piece
of retail marketing.
549
00:22:39,080 --> 00:22:40,680
Well, we broke more
than just the internet.
550
00:22:40,680 --> 00:22:42,120
Let's take a look.
551
00:22:42,120 --> 00:22:44,960
I'm back with a Keep 'Em Happy sale.
552
00:22:44,960 --> 00:22:46,200
Do 'em a deal, Mum!
553
00:22:46,200 --> 00:22:48,840
Is your family fed up
with your old furniture?
554
00:22:48,840 --> 00:22:51,200
Keep 'em happy
with this birch bookcase,
555
00:22:51,200 --> 00:22:52,760
only $199!
556
00:22:54,320 --> 00:22:57,400
You only have to come up with
79 bucks
557
00:22:57,400 --> 00:23:01,360
to keep your family happy
with this lamp.
558
00:23:01,360 --> 00:23:03,800
Prices - they're crashing down,
559
00:23:03,800 --> 00:23:06,440
like these dining
and cafe chairs,
560
00:23:06,440 --> 00:23:08,840
only 69 bucks each.
561
00:23:08,840 --> 00:23:11,760
Why not find out
what other bargains we have?
562
00:23:11,760 --> 00:23:15,320
Like this two-seater sofa, only $159!
563
00:23:15,320 --> 00:23:18,360
This three-legged coffee table,
49 bucks.
564
00:23:18,360 --> 00:23:21,840
You want what you want,
and no-one can stop you
565
00:23:21,840 --> 00:23:25,360
You can't quit Sando's Warehouse,
'cause Sando's won't let you.
566
00:23:25,360 --> 00:23:30,240
That was brave stuff. A far cry from
the old image of happy families.
567
00:23:30,240 --> 00:23:32,080
Well, we're about real families,
Paul -
568
00:23:32,080 --> 00:23:33,880
showing regular Aussies that it's OK
569
00:23:33,880 --> 00:23:36,320
to stop pretending
that we're perfect, you know,
570
00:23:36,320 --> 00:23:37,480
and embrace the crazy.
571
00:23:37,480 --> 00:23:40,400
And that's what I pitched
to my family, and they loved it,
572
00:23:40,400 --> 00:23:41,840
so we just went for it.
573
00:23:41,840 --> 00:23:42,920
Is it a bit risky?
574
00:23:42,920 --> 00:23:45,320
Well, rebranding's risky,
but that didn't stop me.
575
00:23:45,320 --> 00:23:48,160
That's right, viewers -
It's goodbye Sando's Warehouse,
576
00:23:48,160 --> 00:23:49,960
and hello Crazy Sando's!
577
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Get down to Crazy Rebrand Sale
this weekend for...
578
00:23:52,040 --> 00:23:53,520
Uh...Sando, we can't do that.
579
00:23:53,520 --> 00:23:54,800
This is a non-commercial network.
580
00:23:54,800 --> 00:23:56,880
Is that right?
But let's move on.
581
00:23:56,880 --> 00:24:00,000
It is a refreshing approach to see
a real family in your marketing,
582
00:24:00,000 --> 00:24:01,040
warts and all.
583
00:24:01,040 --> 00:24:03,440
Do you think it'll translate
into those online sales?
584
00:24:03,440 --> 00:24:06,120
Course I do. Absolutely,
'cause that's the rebrand.
585
00:24:06,120 --> 00:24:08,000
It's part of our big push online,
586
00:24:08,000 --> 00:24:10,720
as headed up by
my wonderful daughter Susie,
587
00:24:10,720 --> 00:24:11,920
who I am so proud of.
588
00:24:11,920 --> 00:24:14,800
She is going to annihilate
the competition.
589
00:24:14,800 --> 00:24:16,480
Well, companies are very good
at putting spin
590
00:24:16,480 --> 00:24:18,640
on any kind of restructure,
so as not...
591
00:24:18,640 --> 00:24:20,360
Oh, sorry, boss.
592
00:24:20,360 --> 00:24:22,560
I wasn't watching the interview,
I swear.
593
00:24:22,560 --> 00:24:23,680
Mmm. Good.
594
00:24:23,680 --> 00:24:25,840
Then you'll have
this inventory report done today
595
00:24:25,840 --> 00:24:27,600
before you leave
to get Rian from school.
596
00:24:29,200 --> 00:24:30,520
(WHISPERS) I'm so proud of you.
597
00:24:32,520 --> 00:24:34,240
Me too.
598
00:24:34,240 --> 00:24:38,280
Mum think she's won, but she has no
idea how badly she's about to lose.
599
00:24:39,520 --> 00:24:41,960
Um...you kind of look like her.
600
00:24:41,960 --> 00:24:44,920
To defeat one's enemy,
one has to become the enemy.
601
00:24:46,280 --> 00:24:49,880
Crazy Sando's will become Carked It
Sando's by the time I'm done,
602
00:24:49,880 --> 00:24:51,680
and that is a secret
you're allowed to keep.
603
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
Sorry.
604
00:24:53,720 --> 00:24:56,160
Gary...Gary had a...
605
00:24:56,160 --> 00:24:57,600
..IT issue?
Yeah.
606
00:24:57,600 --> 00:25:01,000
Fix his computer so he can't
stream breakfast television on it.
607
00:25:01,000 --> 00:25:02,600
Mm-hm.
And then back to work.
608
00:25:02,600 --> 00:25:03,720
Yes, ma'am.
609
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
You heard her.
YOU did.
610
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
Just get out of...
611
00:25:12,640 --> 00:25:14,720
SANDO: We are a family business,
612
00:25:14,720 --> 00:25:17,240
and we're embracing family
in a fresh and honest way.
613
00:25:17,240 --> 00:25:20,120
It's not spin.
What you see is what you get.
614
00:25:20,120 --> 00:25:22,240
Now, has having Susie
back at the company
615
00:25:22,240 --> 00:25:24,520
allowed us to get rid of
some of the dead wood?
616
00:25:24,520 --> 00:25:26,920
You bloody bet it has,
and that's a good thing.
617
00:25:28,320 --> 00:25:30,280
PAUL: OK, so you've gone back to
the family business model.
618
00:25:30,280 --> 00:25:31,360
But what about your son Eric?
619
00:25:31,360 --> 00:25:33,240
He looked like
he wanted to kill someone.
620
00:25:33,240 --> 00:25:36,400
Oh, Eric. Well, he gave
an outstanding performance.
621
00:25:36,400 --> 00:25:38,080
Is he working at the company too?
622
00:25:38,080 --> 00:25:41,840
He's actually taking some time off
to work on his craft.
623
00:25:43,440 --> 00:25:46,280
Like you, like me, every family
has their ups and downs,
624
00:25:46,280 --> 00:25:48,760
their blind spots,
their gaping wounds.
625
00:25:48,760 --> 00:25:50,600
DON: Hey, Eric. How you going, mate?
626
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
No, put that down.
ERIC: GET OUT!
627
00:25:52,880 --> 00:25:54,120
OK, OK!
628
00:25:54,120 --> 00:25:57,280
But the love of a family
can be like that.
629
00:25:57,280 --> 00:26:00,320
Sometimes it's painful.
Really painful.
630
00:26:00,320 --> 00:26:01,600
He's still not ready for visitors.
631
00:26:03,120 --> 00:26:06,800
Yeah, so anonymity needs to be
closely guarded.
632
00:26:06,800 --> 00:26:08,080
I'll lose my practice otherwise.
633
00:26:09,440 --> 00:26:11,040
Oh, no, don't worry.
634
00:26:11,040 --> 00:26:13,400
It'll be full of juicy details.
635
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
I was counselling the whole house.
636
00:26:16,760 --> 00:26:17,960
Let's just say...
637
00:26:20,120 --> 00:26:23,920
..juice is being spilled, then
I'm going to mop it up with cash.
638
00:26:23,920 --> 00:26:26,360
Isn't it time that we just
accepted who we are?
639
00:26:26,360 --> 00:26:29,080
Celebrate it, rather than
getting hung up about it?
640
00:26:29,080 --> 00:26:30,600
Find a way to laugh about it.
641
00:26:30,600 --> 00:26:32,360
That's how you deal with it,
isn't it?
642
00:26:32,360 --> 00:26:33,760
Yeah, you're so right.
I am.
643
00:26:33,760 --> 00:26:37,320
How many times
have you watched that?
644
00:26:37,320 --> 00:26:38,320
Four.
645
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
How's our boy?
646
00:26:42,440 --> 00:26:44,840
Luckily, Eric throws a chair
like he throws a cricket ball.
647
00:26:46,040 --> 00:26:47,400
He'll come good. Susie did.
648
00:26:49,480 --> 00:26:51,200
So...
649
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
..what now?
650
00:26:55,760 --> 00:26:57,360
Do you want to watch my interview
again?
651
00:26:59,040 --> 00:27:01,000
Oh, alright.
652
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
Captions by Red Bee Media
653
00:27:16,720 --> 00:27:18,720
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
48863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.