All language subtitles for SEAL Team - 04x07 - All In.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,252 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,255 --> 00:00:03,526 How did Natalie take the news of you kitting up again? 3 00:00:03,529 --> 00:00:04,856 Get Ray back, that's it. 4 00:00:04,859 --> 00:00:07,192 After that, it's back to life after Bravo. 5 00:00:07,195 --> 00:00:09,212 I was able to single out a container ship. 6 00:00:09,215 --> 00:00:10,714 - The Aafrah. - Ray's on that ship. 7 00:00:10,717 --> 00:00:12,649 - Now. - Whoever sees this, 8 00:00:12,652 --> 00:00:14,651 I want you to know I died doing what I loved. 9 00:00:14,654 --> 00:00:16,621 I got him. 10 00:00:20,997 --> 00:00:22,131 He's alive. 11 00:00:22,134 --> 00:00:23,335 Here to bring you home. 12 00:00:23,338 --> 00:00:24,617 Tomorrow isn't promised 13 00:00:24,620 --> 00:00:26,087 - to any of us. - Kind of makes you, 14 00:00:26,090 --> 00:00:27,890 uh, reconsider things that, 15 00:00:27,893 --> 00:00:28,994 you know, you've been putting off. 16 00:00:28,997 --> 00:00:30,664 He reinstated me. Bravo. 17 00:00:30,667 --> 00:00:32,175 I'm happy for you, buddy. 18 00:00:32,178 --> 00:00:34,644 Get everything you want right in front of you. 19 00:00:34,647 --> 00:00:36,494 Is Bravo 1 back in the saddle for good? 20 00:00:36,497 --> 00:00:38,657 This was my last dance. 21 00:00:49,429 --> 00:00:51,527 Hurry it up. Time's a-wasting. 22 00:00:51,530 --> 00:00:52,895 Set. 23 00:00:52,898 --> 00:00:54,364 Go. 24 00:00:58,954 --> 00:01:00,187 Hayes. 25 00:01:00,190 --> 00:01:01,989 Ops meeting. You're late. 26 00:01:12,584 --> 00:01:16,552 A little welcome back present, Ricky Schroder. 27 00:01:16,555 --> 00:01:17,987 Fire in the hole! 28 00:01:25,312 --> 00:01:26,744 Oh, you can taste it. 29 00:01:42,348 --> 00:01:45,348 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30 00:01:54,759 --> 00:01:57,225 What tactics did your captors employ 31 00:01:57,228 --> 00:01:59,627 during captivity? 32 00:01:59,630 --> 00:02:03,231 Psychological, then physical torture. 33 00:02:03,234 --> 00:02:04,934 Ice picks. Power tools. 34 00:02:04,937 --> 00:02:07,271 Did you employ any specific tactics to survive? 35 00:02:07,274 --> 00:02:09,575 I, uh, I relied on my SERE training. 36 00:02:09,578 --> 00:02:10,777 Did the enemy employ 37 00:02:10,780 --> 00:02:12,546 known techniques to try to break you? 38 00:02:12,549 --> 00:02:15,742 Straight out of the playbook. 39 00:02:15,745 --> 00:02:17,745 Did you rely on your SERE training 40 00:02:17,748 --> 00:02:20,082 to cope with the situation? 41 00:02:20,085 --> 00:02:21,852 Never strayed from the six rules. 42 00:02:21,855 --> 00:02:23,856 How did you manage being under the control 43 00:02:23,859 --> 00:02:25,119 of these terrorists? 44 00:02:25,122 --> 00:02:28,556 As I told the intelligence officers 45 00:02:28,559 --> 00:02:33,252 and the SERE administrators, I used my standard coping tools. 46 00:02:33,255 --> 00:02:35,555 There is nothing standard about what you endured, 47 00:02:35,558 --> 00:02:36,758 Warrant Officer Perry. 48 00:02:36,761 --> 00:02:38,265 Tell me about the other prisoner. 49 00:02:38,268 --> 00:02:41,668 Zied. 50 00:02:41,671 --> 00:02:42,904 A good man. 51 00:02:42,907 --> 00:02:45,872 Did you betray Zied at any time? 52 00:02:45,875 --> 00:02:47,141 Never. 53 00:02:47,144 --> 00:02:48,275 Never. 54 00:02:48,278 --> 00:02:49,709 And there was nothing I could've... 55 00:02:49,712 --> 00:02:52,512 There was nothing I could've done to save him. 56 00:02:52,515 --> 00:02:54,248 What did you and Zied talk about 57 00:02:54,251 --> 00:02:55,816 when you were alone together? 58 00:02:55,819 --> 00:02:58,253 Uh, we didn't talk much. 59 00:02:58,256 --> 00:02:59,486 When can I get back with my team? 60 00:02:59,489 --> 00:03:00,820 In due time, Mr. Perry. 61 00:03:00,823 --> 00:03:02,023 Not my decision. 62 00:03:02,026 --> 00:03:04,593 There are many factors to consider. 63 00:03:04,596 --> 00:03:07,130 - There are many factors to consider. - Right. 64 00:03:09,377 --> 00:03:11,576 Well, I never did think that you and I would be 65 00:03:11,579 --> 00:03:15,347 sitting under the stars like this again. 66 00:03:15,350 --> 00:03:17,292 Yeah, you know, Ray's ordeal, 67 00:03:17,295 --> 00:03:21,619 just, was a good reminder of what really counts. 68 00:03:21,622 --> 00:03:24,055 The universe works in mysterious ways, huh? 69 00:03:24,058 --> 00:03:26,257 - Hmm. - Yeah. 70 00:03:26,260 --> 00:03:30,807 But you, me, a sleeping bag that ain't meant for sleeping, 71 00:03:30,810 --> 00:03:33,363 I will take it. 72 00:03:33,366 --> 00:03:35,767 Even though we're courting disaster again? 73 00:03:35,770 --> 00:03:37,803 We're being careful. All right? We're using 74 00:03:37,806 --> 00:03:41,582 the Unabomber's backyard for our little romantic rendezvous. 75 00:03:43,254 --> 00:03:44,254 _ 76 00:03:45,311 --> 00:03:49,112 Another wrong move and our careers are... 77 00:03:49,115 --> 00:03:51,615 Well, we'll just adjust and navigate. 78 00:03:54,740 --> 00:03:56,706 - Oh... - Seriously? Why? 79 00:03:56,709 --> 00:03:58,810 I-I don't know why a stripper's calling me right now. 80 00:03:58,813 --> 00:04:00,791 - Okay. - I really don't. 81 00:04:00,794 --> 00:04:03,026 Hello? 82 00:04:03,029 --> 00:04:05,228 Oh, no. Okay. 83 00:04:05,231 --> 00:04:07,598 Uh, can somebody else grab him, please? 84 00:04:07,601 --> 00:04:11,301 All right, we're, uh, we'll be right there. Thank you. 85 00:04:11,304 --> 00:04:14,204 - What's going on? - Uh, Thirty Mike is drunk 86 00:04:14,207 --> 00:04:18,443 at the jiggle joint and, uh, he needs a lifeline. 87 00:04:19,846 --> 00:04:21,745 The brotherhood calls. 88 00:04:21,748 --> 00:04:23,514 I'll drive. 89 00:04:23,517 --> 00:04:25,148 Please do. 90 00:04:25,151 --> 00:04:28,518 What do you think the universe is trying to tell us now? 91 00:04:28,521 --> 00:04:32,054 Mm... Let's go. 92 00:04:34,593 --> 00:04:37,159 Come on. Come on. Hop on here. 93 00:04:37,162 --> 00:04:40,195 Oh, you left me in the dust that last mile. 94 00:04:40,198 --> 00:04:41,898 - Sorry about that. - Oh. 95 00:04:41,901 --> 00:04:45,501 Polly called, wants us to barbecue on Saturday. 96 00:04:45,504 --> 00:04:47,171 Oh, right. 97 00:04:47,174 --> 00:04:49,474 Polly. Polly... Who's Polly? 98 00:04:49,477 --> 00:04:52,730 We can head over there after we stop by Clive's birthday party. 99 00:04:52,733 --> 00:04:53,833 I got a better idea. 100 00:04:53,836 --> 00:04:56,706 Why don't we grab Cerby, get in the car, 101 00:04:56,709 --> 00:04:58,876 head to Rehoboth, get some tequila. 102 00:04:58,879 --> 00:05:00,846 - Mm... - Jump on some rooftops. 103 00:05:00,849 --> 00:05:02,275 Yeah, yeah, uh, 104 00:05:02,278 --> 00:05:04,220 considering I'm turning in my final report next week, 105 00:05:04,223 --> 00:05:06,055 I'm not sure that's the best idea. 106 00:05:06,058 --> 00:05:07,456 I think it's a great idea. 107 00:05:07,459 --> 00:05:08,925 I mean, look, Lindell gave you 108 00:05:08,928 --> 00:05:12,394 the contract extension, right? So you're good. 109 00:05:12,397 --> 00:05:14,595 This report's gonna benefit operators. 110 00:05:14,598 --> 00:05:16,400 I can't shortchange it. 111 00:05:16,403 --> 00:05:18,336 Besides, I have not agreed 112 00:05:18,339 --> 00:05:19,801 to Lindell's deal yet. 113 00:05:19,804 --> 00:05:22,405 Oh, you haven't? 114 00:05:22,408 --> 00:05:24,207 My old boss in San Diego keeps sweetening 115 00:05:24,210 --> 00:05:25,244 the offer to come back. 116 00:05:25,247 --> 00:05:28,847 He's offering me more... more access to subjects, 117 00:05:28,850 --> 00:05:30,227 more of my own research staff, 118 00:05:30,230 --> 00:05:33,014 more of everything that I need to make an impact. 119 00:05:33,017 --> 00:05:37,352 Oh, I mean, look, it's good to know you make an impact. 120 00:05:38,789 --> 00:05:40,822 - Wow. - So after all that, 121 00:05:40,825 --> 00:05:42,792 then, uh, yeah, back on Bravo. 122 00:05:42,795 --> 00:05:44,828 Wow... Thank you. 123 00:05:44,831 --> 00:05:45,982 Yeah, no, I mean, 124 00:05:45,985 --> 00:05:49,821 I-I tracked the story about Ambassador Marsden. 125 00:05:49,824 --> 00:05:52,625 I was proud of you for doing the right thing. 126 00:05:52,628 --> 00:05:53,860 Door-kicker with a heart of gold. 127 00:05:53,863 --> 00:05:55,396 I'm glad to see that hasn't changed. 128 00:05:57,230 --> 00:05:58,929 You saying something else has? 129 00:05:58,932 --> 00:06:01,865 - Like what? - I don't know. 130 00:06:01,868 --> 00:06:03,069 By the looks of it, 131 00:06:03,072 --> 00:06:05,006 your shirt's, like, a size smaller, but... 132 00:06:05,009 --> 00:06:06,509 Quit deflecting. What? 133 00:06:07,647 --> 00:06:09,147 You really think I've changed? 134 00:06:09,150 --> 00:06:11,764 I seem to remember that there was a pair of Italian shoes 135 00:06:11,767 --> 00:06:13,604 that didn't really seem appropriate 136 00:06:13,607 --> 00:06:16,018 - for door-kicking. - Okay, well... 137 00:06:16,021 --> 00:06:19,022 I'm, uh, back to wearing my trusty Chippewas, so... 138 00:06:19,025 --> 00:06:20,525 You know what? I don't really think 139 00:06:20,528 --> 00:06:22,360 it's fair for you to hold those shoes against me, 140 00:06:22,363 --> 00:06:25,497 seeing as you only spotted them when you ambushed me. 141 00:06:25,500 --> 00:06:29,233 I do believe I've apologized for that. 142 00:06:29,236 --> 00:06:31,701 Okay. It was a mistake 143 00:06:31,704 --> 00:06:33,803 showing up unannounced and pouring my heart out 144 00:06:33,806 --> 00:06:35,438 when you were in a relationship. Okay? There. 145 00:06:35,441 --> 00:06:37,408 - A mistake? - Mm-hmm. 146 00:06:37,411 --> 00:06:39,411 Are romantic gestures 147 00:06:39,414 --> 00:06:42,081 on the cancel culture checklist? 148 00:06:45,649 --> 00:06:47,749 Is your girlfriend good with the change of footwear? 149 00:06:47,752 --> 00:06:49,403 I mean, I would've asked her personally 150 00:06:49,406 --> 00:06:52,106 when I saw you at Naima's, but-but you were solo. 151 00:06:54,407 --> 00:06:57,307 Actually, we, uh, we broke up. 152 00:06:58,325 --> 00:06:59,624 She was great, but... 153 00:06:59,627 --> 00:07:01,827 I'm seeing someone right now. 154 00:07:05,387 --> 00:07:07,820 Glad you found another reason to stay in Virginia. 155 00:07:07,823 --> 00:07:10,489 Uh... 156 00:07:10,492 --> 00:07:12,924 You chose another woman, so... 157 00:07:12,927 --> 00:07:14,159 Didn't have to worry about her 158 00:07:14,162 --> 00:07:15,522 breaking up with me on the tarmac. 159 00:07:20,434 --> 00:07:21,666 Sorry. 160 00:07:21,669 --> 00:07:23,401 I get it. 161 00:07:23,404 --> 00:07:26,238 No, it's old habits. 162 00:07:27,815 --> 00:07:29,447 That's the thing, though, isn't it? 163 00:07:29,450 --> 00:07:31,110 We are an old habit. 164 00:07:32,974 --> 00:07:35,425 I've been working really hard to embrace what's in front of me, 165 00:07:35,428 --> 00:07:37,728 you know, rather than look backward. 166 00:07:40,133 --> 00:07:42,233 "If you're not evolving, then you're falling behind". 167 00:07:42,236 --> 00:07:44,469 Isn't that one of your frog-isms? 168 00:07:46,509 --> 00:07:48,093 Are we still friends? 169 00:07:48,096 --> 00:07:50,096 Still friends. 170 00:07:53,534 --> 00:07:56,502 These are the cages for Bravo Team. 171 00:07:56,505 --> 00:07:58,770 When a Green Teamer shows up, we assign him a cage. 172 00:07:58,773 --> 00:08:00,703 Yeah, I thought about going to BUD/S. 173 00:08:00,706 --> 00:08:03,007 Putting it on the line all the time for the greater good. 174 00:08:03,010 --> 00:08:05,009 No greater honor. 175 00:08:05,012 --> 00:08:06,479 Seems pretty damn fun, too. 176 00:08:06,482 --> 00:08:08,004 When a Bravo member leaves, we... 177 00:08:08,007 --> 00:08:10,914 Is it true about that op in Syria, Master Chief? 178 00:08:10,917 --> 00:08:12,817 You know, these guys rescued a SEAL 179 00:08:12,820 --> 00:08:14,687 right before he got executed? 180 00:08:16,756 --> 00:08:18,655 Might have heard something about that. 181 00:08:18,658 --> 00:08:20,459 You do anything that badass before you traded 182 00:08:20,462 --> 00:08:22,662 door-kicking for tour-guiding? 183 00:08:24,798 --> 00:08:27,497 I'm just a guy in the Ops Center now. 184 00:08:27,500 --> 00:08:28,966 Roger that. 185 00:08:35,107 --> 00:08:36,840 Okay, that's what I'm talking about. 186 00:08:36,843 --> 00:08:39,012 Firing on all cylinders out there. 187 00:08:39,015 --> 00:08:40,256 Yeah, never thought I'd say it, 188 00:08:40,259 --> 00:08:44,224 but it feels like we got that magic back with Bravo, 189 00:08:44,227 --> 00:08:45,718 yeah, even without Jason. 190 00:08:45,721 --> 00:08:48,456 Not to mention we've got The In-Clay-dible Hulk 191 00:08:48,459 --> 00:08:50,392 rolling with us again. 192 00:08:50,395 --> 00:08:52,121 Can you imagine how much we're gonna be crushing once we got 193 00:08:52,124 --> 00:08:53,468 - the whole lineup back? - Say what? 194 00:08:53,471 --> 00:08:55,772 - Whoa! - Hey, come on. 195 00:08:55,775 --> 00:08:57,341 Whole band's back together now. 196 00:08:57,344 --> 00:08:59,345 Eh, just a, uh, social visit, boys. 197 00:08:59,348 --> 00:09:00,648 You still haven't been cleared hot? 198 00:09:00,651 --> 00:09:03,819 Not yet. Intel officers, Agency folk, 199 00:09:03,822 --> 00:09:05,521 doctors, headshrinkers, they've been probing me 200 00:09:05,524 --> 00:09:06,858 in places I didn't know existed. 201 00:09:06,861 --> 00:09:09,227 Fingers crossed, I'll be back soon though, right? 202 00:09:09,230 --> 00:09:11,152 Hey. Never got to thank you 203 00:09:11,155 --> 00:09:13,281 - for that emergency pickup last night. - Oh, yeah. 204 00:09:13,284 --> 00:09:15,718 Don't mention it. You know, uh, I've had my fair share 205 00:09:15,721 --> 00:09:17,253 of wild nights there. 206 00:09:17,256 --> 00:09:19,756 Yeah. How come Davis was with you? 207 00:09:19,759 --> 00:09:22,026 Was there a party I wasn't invited to? 208 00:09:22,029 --> 00:09:25,764 No, we were just, uh, closing down at the Bulkhead, 209 00:09:25,767 --> 00:09:28,201 you know, w-when you called from the club. 210 00:09:28,204 --> 00:09:30,571 - You know, needed a designated driver. - Yeah. 211 00:09:31,356 --> 00:09:34,192 - Oh, G.I. Jason is back, - Oh, ooh, ooh! 212 00:09:34,195 --> 00:09:36,096 With his new piece. 213 00:09:36,099 --> 00:09:37,133 Look at that. 214 00:09:37,136 --> 00:09:38,735 Yeah, that's really funny, huh? 215 00:09:38,738 --> 00:09:41,444 Mocking me 'cause I traded in my gun for my radio. 216 00:09:41,447 --> 00:09:43,280 What, you don't think I'm not pulling my weight 217 00:09:43,283 --> 00:09:44,384 from the Ops Center? 218 00:09:44,387 --> 00:09:45,988 Man, we're... we're just playing. 219 00:09:45,991 --> 00:09:47,824 The Ops Center saves our asses all the time. 220 00:09:47,827 --> 00:09:49,399 Yeah, and we haven't seen you around much 221 00:09:49,402 --> 00:09:51,776 so I just figured, you know, poke your under-luggage 222 00:09:51,779 --> 00:09:53,125 a little bit just to let you know 223 00:09:53,128 --> 00:09:54,595 we miss you. 224 00:09:54,598 --> 00:09:57,064 - I think you're reading this wrong, brother. - Gentlemen. 225 00:09:57,067 --> 00:09:59,532 DEVGRU's executive officer is stepping down. 226 00:09:59,535 --> 00:10:02,563 Lieutenant Commander Blackburn is now commander select 227 00:10:02,566 --> 00:10:04,232 effective immediately. 228 00:10:04,235 --> 00:10:06,102 Oh, nice. 229 00:10:06,105 --> 00:10:08,805 - About time. - New duties permitting, 230 00:10:08,808 --> 00:10:11,776 I'll be aiding in the turnover process of my replacement, 231 00:10:11,779 --> 00:10:13,445 Lieutenant Soto. 232 00:10:14,883 --> 00:10:16,417 I'm honored to have the opportunity 233 00:10:16,420 --> 00:10:18,320 to lead Bravo into the future. 234 00:10:26,860 --> 00:10:28,793 XO's a big job. 235 00:10:28,796 --> 00:10:32,430 Nearly eaten your way to the top of DEVGRU's food chain. 236 00:10:33,734 --> 00:10:36,132 Seems like I was just loading into this cage 237 00:10:36,135 --> 00:10:37,300 and now I'm shoving off. 238 00:10:39,006 --> 00:10:41,406 Look at this guy. Look at him! 239 00:10:41,409 --> 00:10:44,240 Man, I remember this guy when he first showed up. 240 00:10:44,243 --> 00:10:46,375 Yeah. Thought I could win the war on terror 241 00:10:46,378 --> 00:10:47,812 on my own back then. 242 00:10:47,815 --> 00:10:48,914 And now? 243 00:10:48,917 --> 00:10:50,783 Well, even though my battle's on a new front, 244 00:10:50,786 --> 00:10:54,288 I'll get up each day and do my part. 245 00:10:54,291 --> 00:10:57,120 Listen, uh, Bravo Team has, um, 246 00:10:57,123 --> 00:10:59,856 had some big changes come their way lately. 247 00:10:59,859 --> 00:11:01,091 And, uh, 248 00:11:01,094 --> 00:11:03,793 you have been one of the finest officers 249 00:11:03,796 --> 00:11:06,763 to lead that team since I've been under command. 250 00:11:08,101 --> 00:11:10,234 They're gonna miss you. 251 00:11:11,387 --> 00:11:13,786 I'd like to think that, but, you know, 252 00:11:13,789 --> 00:11:15,440 if they can move on from the great Jason Hayes, 253 00:11:15,443 --> 00:11:16,743 they can move on from me. 254 00:11:18,043 --> 00:11:19,541 Won't be as easy for me, though. 255 00:11:19,544 --> 00:11:22,277 Hell, commanding Bravo, it's... 256 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 it's been my identity. 257 00:11:24,883 --> 00:11:26,916 Wasn't my choice like it was yours. 258 00:11:27,807 --> 00:11:29,907 Just hope I can adapt as quickly as you have. 259 00:11:33,548 --> 00:11:35,081 Oh. 260 00:11:35,084 --> 00:11:37,491 - Hope I'm not rushing you out. - Nah, man. 261 00:11:37,494 --> 00:11:39,161 Cage is all yours. 262 00:11:39,164 --> 00:11:41,329 Thanks for the help, Jace. 263 00:11:41,332 --> 00:11:42,465 Hey. There you go. 264 00:11:48,005 --> 00:11:50,305 You know, it's a... 265 00:11:50,308 --> 00:11:53,107 shame to have just missed out on the Jason Hayes era. 266 00:11:53,110 --> 00:11:56,611 Your reputation precedes you. 267 00:11:56,614 --> 00:11:59,281 I did my part for my team and my country, 268 00:11:59,284 --> 00:12:00,749 like everyone else. 269 00:12:00,752 --> 00:12:03,153 Maybe someday we'll fight the war together 270 00:12:03,156 --> 00:12:05,155 from the virtual foxhole of the Ops Center. 271 00:12:05,158 --> 00:12:06,658 Right. 272 00:12:07,925 --> 00:12:10,793 You know, you look that far ahead, sir... 273 00:12:12,125 --> 00:12:14,626 ... you're gonna lose sight of what matters. 274 00:12:23,440 --> 00:12:24,605 Hey. 275 00:12:24,608 --> 00:12:27,208 Wondering when we can 276 00:12:27,211 --> 00:12:30,946 cash that rain check for our little campout. 277 00:12:30,949 --> 00:12:33,326 Sonny, I heard Thirty asking you 278 00:12:33,329 --> 00:12:35,749 why we were together last night in front of everybody. 279 00:12:35,752 --> 00:12:37,755 He's got a memory like a goldfish. 280 00:12:37,758 --> 00:12:39,758 - Don't-don't worry about it. - We messed up. 281 00:12:40,907 --> 00:12:43,557 Us even having this conversation at work, it's reckless. 282 00:12:43,560 --> 00:12:45,759 No one's here, Davis. 283 00:12:45,762 --> 00:12:48,029 Okay? You know? 284 00:12:48,032 --> 00:12:50,531 Us, kind of sneaking around, keepin' it fresh. 285 00:12:50,534 --> 00:12:53,364 Soto's gonna want to size up the team, 286 00:12:53,367 --> 00:12:54,900 watch everybody like a hawk. 287 00:12:57,340 --> 00:13:00,006 He hasn't been with Bravo for five minutes 288 00:13:00,009 --> 00:13:02,353 and the newbie's already chapping my ass. 289 00:13:02,356 --> 00:13:03,643 Issue isn't Soto. 290 00:13:03,646 --> 00:13:05,178 The issue is us. 291 00:13:05,181 --> 00:13:07,681 So we're back here already? 292 00:13:08,890 --> 00:13:10,622 Why you gotta be so paranoid, Davis? 293 00:13:12,695 --> 00:13:14,128 Davis. 294 00:13:16,790 --> 00:13:19,092 Okay. I'll be right there. 295 00:13:19,095 --> 00:13:21,095 Lindell wants to see me. 296 00:13:22,832 --> 00:13:24,331 Who's paranoid now? 297 00:13:35,878 --> 00:13:37,711 Come on in. 298 00:13:39,183 --> 00:13:40,812 Lieutenant Davis. 299 00:13:40,815 --> 00:13:43,083 You wanted to see me, sir? 300 00:13:45,235 --> 00:13:46,967 You've attracted a lot of attention lately. 301 00:13:49,758 --> 00:13:53,725 SOCOM took note of your exploits rescuing Warrant Officer Perry, 302 00:13:53,728 --> 00:13:55,861 and they want you to give a presentation 303 00:13:55,864 --> 00:13:58,271 on lateral thinking in Intel processing 304 00:13:58,274 --> 00:14:01,065 at their upcoming conference in Tampa. 305 00:14:01,068 --> 00:14:03,135 I was just doing my job, sir. 306 00:14:04,860 --> 00:14:06,827 You pulled another rabbit out of the hat, 307 00:14:06,830 --> 00:14:09,764 and this command and country owe you our gratitude. 308 00:14:09,767 --> 00:14:12,068 And I wish that all my officers 309 00:14:12,071 --> 00:14:14,913 were as dedicated and principled as you. 310 00:14:14,916 --> 00:14:17,282 SOCOM needs an answer. 311 00:14:17,285 --> 00:14:18,650 What'll it be? 312 00:14:18,653 --> 00:14:20,819 Yes, of course, I'll do it. 313 00:14:20,822 --> 00:14:22,755 - Thank you. - Mm-hmm. 314 00:14:28,829 --> 00:14:30,661 All right, Captain Lindell's roped 315 00:14:30,664 --> 00:14:32,245 Lieutenant Davis into an assignment, 316 00:14:32,248 --> 00:14:34,098 so you'll be rolling without her on this one. 317 00:14:34,101 --> 00:14:36,776 I'm gonna have to monitor Sonny's separation anxiety. 318 00:14:36,779 --> 00:14:38,879 You'll be spinning up to Ecuador 319 00:14:38,882 --> 00:14:40,938 as straps on an Alpha Team op 320 00:14:40,941 --> 00:14:44,442 to recover a cache of Russian MANPADS. 321 00:14:44,445 --> 00:14:46,709 I didn't think I was gonna have to wear those 322 00:14:46,712 --> 00:14:49,148 - till I was 70. - If your bladder runs like your mouth, 323 00:14:49,151 --> 00:14:52,218 you're gonna need 'em now. 324 00:14:52,221 --> 00:14:53,252 These are handheld 325 00:14:53,255 --> 00:14:55,855 surface-to-air missiles capable of taking down airliners, 326 00:14:55,858 --> 00:14:57,357 so focus up. 327 00:14:57,360 --> 00:14:59,860 Intel indicates the MANPADS are being sold 328 00:14:59,863 --> 00:15:01,429 to a faction of Hezbollah. 329 00:15:01,432 --> 00:15:02,999 Our mission is to recover the missiles, 330 00:15:03,002 --> 00:15:04,167 take down the players. 331 00:15:04,170 --> 00:15:06,236 Stand by for more details. 332 00:15:06,239 --> 00:15:07,838 Hey. No Jace, no Ray. 333 00:15:07,841 --> 00:15:09,672 It's gonna be up to us to tag team this op. 334 00:15:09,675 --> 00:15:10,909 One more thing: 335 00:15:10,912 --> 00:15:12,545 I'll be rolling out with you guys. 336 00:15:12,548 --> 00:15:14,247 No better way to get to know my team. 337 00:15:23,422 --> 00:15:25,719 Master Chief, you sort out the cage assignments 338 00:15:25,722 --> 00:15:27,423 for the incoming Green Team class? 339 00:15:27,426 --> 00:15:29,927 The new yeoman is taking care of it; he's up to speed, sir. 340 00:15:29,930 --> 00:15:31,331 Good. 341 00:15:31,334 --> 00:15:34,154 It's hard to believe I just did my last mission brief for Bravo. 342 00:15:35,934 --> 00:15:37,667 What do you mean? They're spinning up? 343 00:15:37,670 --> 00:15:38,671 Yeah. 344 00:15:38,674 --> 00:15:41,237 Lieutenant Soto's headed out in the field with them. 345 00:15:41,240 --> 00:15:42,805 It's a new era. 346 00:16:31,174 --> 00:16:33,740 Still got it, brother. 347 00:16:33,743 --> 00:16:34,975 Never lost it. 348 00:16:38,007 --> 00:16:40,141 Thought you went cold turkey on shooting 349 00:16:40,144 --> 00:16:41,442 when you stopped operating. 350 00:16:41,445 --> 00:16:43,512 You know, I'm just clearing my head, Ray. 351 00:16:43,515 --> 00:16:45,713 All right? Doing what I love to do. 352 00:16:45,716 --> 00:16:47,316 Or are you sharking 353 00:16:47,319 --> 00:16:48,872 because Bravo's spun up for the first time 354 00:16:48,875 --> 00:16:50,175 since you left the team? 355 00:16:55,893 --> 00:16:59,194 All right, Mr. Smart-ass. 356 00:16:59,197 --> 00:17:00,695 Before Tunisia, 357 00:17:00,698 --> 00:17:02,799 all you could talk about was how you missed your family. 358 00:17:02,802 --> 00:17:05,070 So why aren't you with them now? 359 00:17:05,073 --> 00:17:06,906 Look, man. 360 00:17:06,909 --> 00:17:08,875 I'm just staying sharp for when I'm cleared hot again. 361 00:17:08,878 --> 00:17:10,045 Mm-hmm. 362 00:17:10,048 --> 00:17:12,248 Itching to get back out there and crush some skulls. 363 00:17:13,844 --> 00:17:15,743 Oh-ho. Look at that, huh? 364 00:17:15,746 --> 00:17:18,247 Prime Time is back. 365 00:17:20,351 --> 00:17:21,516 Hey. 366 00:17:21,519 --> 00:17:23,552 You feel comfortable about, uh, 367 00:17:23,555 --> 00:17:26,123 talking about your captivity over there? 368 00:17:27,695 --> 00:17:30,762 You know, the brass and the shrinks have got me talked out. 369 00:17:30,765 --> 00:17:31,766 Yeah. 370 00:17:31,769 --> 00:17:33,501 I'm just ready to move forward, man. 371 00:17:33,504 --> 00:17:34,604 I can't have an impact 372 00:17:34,607 --> 00:17:36,263 if I'm left out of the damn fight, right? 373 00:17:36,266 --> 00:17:37,998 Yeah. 374 00:17:38,001 --> 00:17:40,033 I get it. 375 00:17:40,036 --> 00:17:45,163 Hey, um... you know what, Naima has been on me 376 00:17:45,166 --> 00:17:47,200 to invite you and Natalie over for dinner 377 00:17:47,203 --> 00:17:49,443 to thank you; something about saving my life. 378 00:17:49,446 --> 00:17:50,877 That's not necessary, Ray. 379 00:17:50,880 --> 00:17:53,547 - You want to tell her no? - Well... that's a good point. 380 00:17:53,550 --> 00:17:54,883 So I can expect you when? 381 00:17:54,886 --> 00:17:56,019 I-I don't know. Whenever. 382 00:17:56,022 --> 00:17:57,354 I'm not going anywhere. 383 00:18:14,623 --> 00:18:16,090 What we got here, man? 384 00:18:16,093 --> 00:18:18,560 Oh. Isn't that sweet? 385 00:18:18,563 --> 00:18:20,931 - I've seen this reality show before: - _ 386 00:18:20,934 --> 00:18:22,685 Love Island in Vah Beach. 387 00:18:22,688 --> 00:18:25,077 Ain't nobody want to see a reboot. 388 00:18:25,080 --> 00:18:27,547 Not gonna get one. 389 00:18:27,550 --> 00:18:29,613 Stella's got a boyfriend. 390 00:18:29,616 --> 00:18:31,685 - Mm-hmm. - We're just friends. 391 00:18:31,688 --> 00:18:34,430 No, you're just a couple of dumbass magnets 392 00:18:34,433 --> 00:18:36,132 that can't seem to resist each other. 393 00:18:37,625 --> 00:18:39,626 - What do you make of Soto? - Soto? 394 00:18:39,629 --> 00:18:41,529 Well, he's your typical millennial 395 00:18:41,532 --> 00:18:43,296 that thinks he invented the wheel 396 00:18:43,299 --> 00:18:46,766 but he don't know how to change a tire. 397 00:18:46,769 --> 00:18:48,801 Yeah. 398 00:18:48,804 --> 00:18:50,704 Heading outside the wire with a chaperone's 399 00:18:50,707 --> 00:18:52,067 gonna be a change, huh? 400 00:18:52,070 --> 00:18:53,777 Yeah, well, the great thing about Blackburn, 401 00:18:53,780 --> 00:18:56,809 he'd just sit back and let us do our thing. 402 00:18:56,812 --> 00:18:58,311 Well, something tells me 403 00:18:58,314 --> 00:19:00,512 that Soto isn't really the "sit back" type. 404 00:19:00,515 --> 00:19:01,981 Oh, no. 405 00:19:01,984 --> 00:19:05,350 Well, I better, uh... 406 00:19:05,353 --> 00:19:07,553 organize my gear. 407 00:19:10,822 --> 00:19:13,522 He always this frosty with newcomers 408 00:19:13,525 --> 00:19:15,893 or is it special for me? 409 00:19:15,896 --> 00:19:18,297 No, he, uh... 410 00:19:18,300 --> 00:19:21,701 Social graces skip a generation or two in the Quinn family. 411 00:19:22,663 --> 00:19:23,862 Don't take it personally. 412 00:19:23,865 --> 00:19:26,365 Nothing makes an operator more unsettled than change. 413 00:19:28,142 --> 00:19:30,041 I know I need to earn the team's trust. 414 00:19:30,044 --> 00:19:32,177 Apparently, Sonny's most of all. 415 00:19:32,180 --> 00:19:35,013 Yeah, well, when the bullets start flying, 416 00:19:35,016 --> 00:19:37,616 there's nobody else you'd rather have by your side than him. 417 00:19:37,619 --> 00:19:39,984 That's good to know. 418 00:19:39,987 --> 00:19:42,887 Though he's not the Bravo member I've got my eye on. 419 00:19:42,890 --> 00:19:45,023 Word is you've got 420 00:19:45,026 --> 00:19:47,025 a penchant to go rogue and buck rules. 421 00:19:50,064 --> 00:19:52,931 I took my lumps and learned my lesson. 422 00:19:52,934 --> 00:19:55,767 Yeah, it's all behind me now. 423 00:19:55,770 --> 00:19:58,035 Well, given how I want my team to run, 424 00:19:58,038 --> 00:19:59,770 it's not behind me. 425 00:19:59,773 --> 00:20:01,572 In my eyes, you're still on probation, 426 00:20:01,575 --> 00:20:03,240 so walk the line, Spenser. 427 00:20:03,243 --> 00:20:06,077 I'm not the only one with something to prove here. 428 00:20:14,354 --> 00:20:15,952 Havoc, this is Echo 1. 429 00:20:15,955 --> 00:20:17,188 I pass jackpot. 430 00:20:17,191 --> 00:20:18,722 Break. Target secure. 431 00:20:18,725 --> 00:20:20,791 - I say again, target secure. - Yes! 432 00:20:20,794 --> 00:20:23,195 Congratulations, Master Chief. 433 00:20:23,198 --> 00:20:24,497 After three months of hard work, 434 00:20:24,500 --> 00:20:26,805 you've just helped take down one of the most wanted men in Yemen. 435 00:20:26,808 --> 00:20:28,008 Well, boots on the ground, 436 00:20:28,011 --> 00:20:29,910 they deserve all the credit, sir. I... 437 00:20:31,602 --> 00:20:33,735 Wounded Eagle! Wounded Eagle! 438 00:20:33,738 --> 00:20:34,937 Who's hit? 439 00:20:34,940 --> 00:20:36,373 Who's down? 440 00:20:36,376 --> 00:20:37,808 Master Chief, 441 00:20:37,811 --> 00:20:39,971 the operators on the ground will handle their teammate. 442 00:20:42,032 --> 00:20:43,599 There's nothing you can do from here. 443 00:20:53,760 --> 00:20:55,227 All right, guys, bring it in. 444 00:20:55,230 --> 00:20:57,129 Handoff location for the MANPADS 445 00:20:57,132 --> 00:20:58,946 has been identified as this farmhouse 446 00:20:58,949 --> 00:21:00,496 in the foothills outside of Lluzhapa. 447 00:21:00,499 --> 00:21:02,063 Alpha's already on the ground. 448 00:21:02,066 --> 00:21:04,266 They'll be on lead assault to recover the missiles, 449 00:21:04,269 --> 00:21:07,168 Bravo will secure the perimeter and run squirter patrol. 450 00:21:07,171 --> 00:21:10,606 Our HVT is Cipriano Mota. 451 00:21:10,609 --> 00:21:12,908 A gunrunner on the most wanted list who's been dealing arms 452 00:21:12,911 --> 00:21:14,910 in the Northern Triangle for the past decade. 453 00:21:14,913 --> 00:21:16,912 Our LZ is five klicks out. 454 00:21:16,915 --> 00:21:19,339 Offset infil, foot patrol in along these hills, 455 00:21:19,342 --> 00:21:22,136 set up a skirmish line just north of the target on this ridge. 456 00:21:22,139 --> 00:21:23,968 Excuse me, Lieutenant, I was, uh, 457 00:21:23,971 --> 00:21:26,189 just curious on how many deployments 458 00:21:26,192 --> 00:21:27,889 you might have under that belt of yours? 459 00:21:27,892 --> 00:21:31,426 Four... three CENTCOM, one PACCOM. 460 00:21:31,429 --> 00:21:33,978 Then STA-21, Naval Science Institute. 461 00:21:33,981 --> 00:21:35,014 Okay. 462 00:21:35,017 --> 00:21:36,998 Any more questions about my service record? 463 00:21:37,001 --> 00:21:39,302 Good. I'm aware my accolades 464 00:21:39,305 --> 00:21:41,669 don't match up to Bravo Team's. 465 00:21:41,672 --> 00:21:43,838 But I'm also aware 466 00:21:43,841 --> 00:21:46,274 many of the operators who earned them aren't here. 467 00:21:46,277 --> 00:21:48,610 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 468 00:21:54,952 --> 00:21:56,784 Okay, all right, easy, easy, easy. 469 00:21:56,787 --> 00:21:59,387 Just relax, okay? It's a little too loud in here. 470 00:22:00,524 --> 00:22:02,623 That's the first time you've missed our morning run. 471 00:22:02,626 --> 00:22:04,826 Might not be my last. 472 00:22:04,829 --> 00:22:07,629 Just not, uh, feeling too well, called in sick. 473 00:22:07,632 --> 00:22:10,473 Could that be because you don't like being in the Ops Center 474 00:22:10,476 --> 00:22:11,942 with Bravo outside the wire? 475 00:22:11,945 --> 00:22:14,981 Does she grill you like this when you go on your run? 476 00:22:14,984 --> 00:22:17,984 You know, maybe Rehoboth is a good idea. 477 00:22:17,987 --> 00:22:19,898 I like it... taking some time off 478 00:22:19,901 --> 00:22:21,767 after I turn in my report, we could get away then. 479 00:22:21,770 --> 00:22:24,987 Ah, I really don't think vacation's gonna change the fact 480 00:22:24,990 --> 00:22:26,956 that I used to be an asset to my team 481 00:22:26,959 --> 00:22:28,892 and my country, and now I'm just riding a desk. 482 00:22:30,121 --> 00:22:33,323 Would training the next generation of SEALs 483 00:22:33,326 --> 00:22:35,330 help you feel like an asset? 484 00:22:35,333 --> 00:22:37,501 What, Green Team or something? 485 00:22:37,504 --> 00:22:39,037 Or BUD/S. 486 00:22:41,139 --> 00:22:43,973 My old boss sweetened the offer again, 487 00:22:43,976 --> 00:22:47,409 and I would be crazy not to consider it. 488 00:22:47,412 --> 00:22:51,413 Be an easy yes with you on board. 489 00:22:51,416 --> 00:22:54,216 - San Diego. - Yeah. 490 00:22:54,219 --> 00:22:56,519 You'd still have the beach. 491 00:22:56,522 --> 00:22:59,188 You always said you loved living there before DEVGRU. 492 00:23:00,358 --> 00:23:02,624 Kids are gone, Bravo's in your rearview. 493 00:23:02,627 --> 00:23:05,829 A fresh start might be just what you need. 494 00:23:15,420 --> 00:23:18,420 _ 495 00:23:31,205 --> 00:23:32,704 Alpha's standing by. 496 00:23:32,707 --> 00:23:34,595 We'll set our skirmish line along this ridge. 497 00:23:34,598 --> 00:23:36,864 There's a gully 300 meters west. 498 00:23:36,867 --> 00:23:38,899 We'll extend the line in that direction. 499 00:23:38,902 --> 00:23:41,135 We move that far out, we lose line of sight. 500 00:23:41,138 --> 00:23:43,937 Line of sight is less important than a hole in the defense. 501 00:23:43,940 --> 00:23:45,205 Don't have the bodies for it. 502 00:23:45,208 --> 00:23:48,041 No, Sonny's right. Securing the gully 503 00:23:48,044 --> 00:23:50,243 denies enemy access past the ridge. 504 00:23:50,246 --> 00:23:53,113 The line of sight issue is mitigated by our ATAKs. 505 00:23:53,116 --> 00:23:56,750 Yes, sir. Then we extend the line. 506 00:23:56,753 --> 00:23:57,951 Bravo 6... 507 00:23:57,954 --> 00:24:00,687 low man covers the gully. 508 00:24:00,690 --> 00:24:02,724 Move out! 509 00:24:08,532 --> 00:24:10,196 The house is beautiful. 510 00:24:10,199 --> 00:24:11,864 I love the crown molding. 511 00:24:11,867 --> 00:24:13,366 Oh, that was all Ray. 512 00:24:13,369 --> 00:24:15,267 He didn't like how the contractors installed it, 513 00:24:15,270 --> 00:24:17,271 so he took it down and did it over. 514 00:24:17,274 --> 00:24:20,340 Wow, didn't know that, uh, Ray was such a Mr. Fix-it. 515 00:24:21,696 --> 00:24:24,729 I'm used to him crawling the walls in his downtime, 516 00:24:24,732 --> 00:24:27,897 but he's been more of a caged tiger than usual. 517 00:24:27,900 --> 00:24:30,301 Oh, that's because "operators weren't meant to stay 518 00:24:30,304 --> 00:24:31,804 on the sidelines". 519 00:24:31,807 --> 00:24:33,508 Every team guy I've ever rehabbed 520 00:24:33,511 --> 00:24:35,172 has given me some version of that. 521 00:24:35,175 --> 00:24:38,006 Which is why I need you to use your sway with Lindell 522 00:24:38,009 --> 00:24:39,276 to get me back in the game. 523 00:24:39,279 --> 00:24:42,407 I don't think my opinion carries much weight with him right now. 524 00:24:42,410 --> 00:24:45,779 Hey, how have you been feeling since you've been back? 525 00:24:45,782 --> 00:24:47,581 Your hands were in pretty bad shape. 526 00:24:47,584 --> 00:24:49,353 Good as new. 527 00:24:49,356 --> 00:24:51,890 - I don't pay them any attention. - You been sleeping? 528 00:24:51,893 --> 00:24:53,426 - Yeah. - No. 529 00:24:58,085 --> 00:25:00,152 Uh, so why is it you feel 530 00:25:00,155 --> 00:25:02,056 like you don't have any pull with Lindell anymore? 531 00:25:02,059 --> 00:25:03,581 I thought you were his pride and joy. 532 00:25:03,584 --> 00:25:06,184 I was and, uh, then 533 00:25:06,187 --> 00:25:08,722 I accepted a job in San Diego. 534 00:25:08,725 --> 00:25:10,893 You're leaving us? 535 00:25:10,896 --> 00:25:12,395 What's that mean for you two? 536 00:25:12,398 --> 00:25:14,795 Jason's thinking about coming with me. 537 00:25:14,798 --> 00:25:17,064 Yeah. 538 00:25:17,067 --> 00:25:18,700 You're leaving Command? 539 00:25:19,736 --> 00:25:21,801 What about Mikey and Emma? 540 00:25:21,804 --> 00:25:24,271 Kids will be fine. You know, it's easy to... 541 00:25:24,274 --> 00:25:27,641 get a ticket for them to come on down and see us in San Diego. 542 00:25:27,644 --> 00:25:29,476 San Diego? 543 00:25:29,479 --> 00:25:31,746 Don't tell me you're thinking about reentering BUD/S, 544 00:25:31,749 --> 00:25:33,414 doing the frogman cycle all over again. 545 00:25:33,417 --> 00:25:34,783 You're not too far off. 546 00:25:36,317 --> 00:25:37,750 Ah. 547 00:25:37,753 --> 00:25:39,752 Jason Hayes, 548 00:25:39,755 --> 00:25:41,154 BUD/S instructor. 549 00:25:41,157 --> 00:25:44,626 God help those young tadpoles. 550 00:25:44,629 --> 00:25:47,093 Look, change of scenery will do me good. 551 00:25:47,096 --> 00:25:49,095 I do believe that's the first time I've heard you use 552 00:25:49,098 --> 00:25:51,499 "change" and "good" in the same sentence, Jace. 553 00:25:53,306 --> 00:25:54,905 What bug's in your britches? 554 00:25:54,908 --> 00:25:56,173 Soto told me that 555 00:25:56,176 --> 00:25:58,343 I'm still on probation as far as he's concerned. 556 00:25:58,346 --> 00:26:01,548 Well, you want to be back on Bravo, ain't that enough? 557 00:26:01,551 --> 00:26:03,418 Yeah, I just, I'd kind of figured that I'd have a little 558 00:26:03,421 --> 00:26:05,654 more say around here, especially without Jason and Ray. 559 00:26:05,657 --> 00:26:07,056 Yeah. 560 00:26:07,059 --> 00:26:08,125 You're not evolving, 561 00:26:08,128 --> 00:26:09,294 then you're falling behind. 562 00:26:09,297 --> 00:26:10,660 Being the low man 563 00:26:10,663 --> 00:26:12,890 on the totem pole ain't that bad. 564 00:26:12,893 --> 00:26:15,326 Kicking doors in, having fun, 565 00:26:15,329 --> 00:26:19,397 less politics... life was simpler back then. 566 00:26:20,712 --> 00:26:23,100 The deeper you go... 567 00:26:23,103 --> 00:26:24,901 the more complicated it gets. 568 00:26:24,904 --> 00:26:27,938 You just keep treading water and... 569 00:26:27,941 --> 00:26:30,173 it all works out. 570 00:26:30,176 --> 00:26:33,042 Yeah, you tread enough water, eventually you drown. 571 00:26:33,045 --> 00:26:34,312 Yeah. 572 00:26:34,315 --> 00:26:36,215 You go enjoy that hole, new guy. 573 00:26:43,013 --> 00:26:45,706 You know, Ray, I wasn't gonna say anything inside in front of Naima, 574 00:26:45,709 --> 00:26:47,783 but you used to brag all the time 575 00:26:47,786 --> 00:26:51,628 how you could just sleep at peace like a baby 576 00:26:51,631 --> 00:26:53,929 and nothing would bother you. 577 00:26:53,932 --> 00:26:56,167 Why you staring at the ceiling? 578 00:26:57,728 --> 00:27:00,029 I'm just sick and tired of everybody making 579 00:27:00,032 --> 00:27:01,964 such a big deal about my captivity. 580 00:27:06,113 --> 00:27:09,014 Well, you know... 581 00:27:09,017 --> 00:27:11,951 firing hard at the range... not sleeping, 582 00:27:11,954 --> 00:27:15,317 playing Property Brothers here at home, I... 583 00:27:15,320 --> 00:27:17,352 Who's the one sharking now? 584 00:27:17,355 --> 00:27:18,755 I'll get back to being myself 585 00:27:18,758 --> 00:27:20,624 once I'm back in the sandbox again. 586 00:27:20,627 --> 00:27:23,395 If people understood what we've been through... 587 00:27:25,678 --> 00:27:28,112 ... they'd also understand that... 588 00:27:28,115 --> 00:27:30,782 we need to stay in the fight. 589 00:27:30,785 --> 00:27:32,219 If people knew what we've been through, 590 00:27:32,222 --> 00:27:34,169 there'd be no more war. 591 00:27:34,172 --> 00:27:36,638 You know, senators and judges, 592 00:27:36,641 --> 00:27:38,141 they serve their country into their 80s, 593 00:27:38,144 --> 00:27:39,977 we call them heroes. 594 00:27:39,980 --> 00:27:41,981 But warriors, we want to keep serving the best way 595 00:27:41,984 --> 00:27:45,386 we know how, people act like we're addicts. 596 00:27:45,389 --> 00:27:47,422 You know, when you got blown up, 597 00:27:47,425 --> 00:27:50,158 I went to Lindell and I demanded 598 00:27:50,161 --> 00:27:52,160 to go back on the teams. 599 00:27:52,163 --> 00:27:54,595 He thought I'd fallen off the wagon. 600 00:27:54,598 --> 00:27:57,333 He was like, "Hayes, you just, you're regressing!" 601 00:27:57,336 --> 00:27:59,469 That guy. 602 00:27:59,472 --> 00:28:01,705 Yeah. 603 00:28:01,708 --> 00:28:04,872 So... 604 00:28:04,875 --> 00:28:07,642 is moving to San Diego your way of... 605 00:28:07,645 --> 00:28:09,678 trying not to relapse again? 606 00:28:11,181 --> 00:28:14,181 You know, seeing the boys, uh, 607 00:28:14,184 --> 00:28:16,618 spin up yesterday just got me thinking, you know, 608 00:28:16,621 --> 00:28:18,720 that I quit the one job... 609 00:28:18,723 --> 00:28:20,923 the one job that I ever loved. 610 00:28:20,926 --> 00:28:22,325 Being a SEAL. 611 00:28:22,328 --> 00:28:23,928 SEALs never quit. 612 00:28:23,931 --> 00:28:26,365 No, you didn't quit. 613 00:28:29,399 --> 00:28:31,498 You earned the right to put yourself first. 614 00:28:31,501 --> 00:28:32,900 That's what you did. 615 00:28:35,638 --> 00:28:38,372 You know, Ray, I'm just realizing more and more 616 00:28:38,375 --> 00:28:40,640 as time goes by that I'm just 617 00:28:40,643 --> 00:28:42,509 more at home 618 00:28:42,512 --> 00:28:44,411 in a war zone. 619 00:28:46,950 --> 00:28:49,215 Warriors... 620 00:28:49,218 --> 00:28:52,986 they weren't meant to survive the battlefield. 621 00:28:52,989 --> 00:28:55,189 Ops Center not cutting it for you? 622 00:28:56,615 --> 00:28:58,948 Ah, my skills... 623 00:28:58,951 --> 00:29:00,951 aren't helping in there, but, 624 00:29:00,954 --> 00:29:02,054 you know... 625 00:29:02,057 --> 00:29:04,497 And training our future frogmen, 626 00:29:04,500 --> 00:29:07,702 that'll make you feel like you're still having an impact? 627 00:29:10,871 --> 00:29:15,172 Look, Jace, I... I have no doubt 628 00:29:15,175 --> 00:29:17,243 that you'd be a great gatekeeper 629 00:29:17,246 --> 00:29:21,046 at BUD/S, but I got to ask. 630 00:29:21,049 --> 00:29:23,950 Are you running toward something you think you want, 631 00:29:23,953 --> 00:29:26,087 or away from something that you don't? 632 00:29:45,513 --> 00:29:48,180 Alpha 1, this is Bravo 1. We're set. 633 00:29:48,183 --> 00:29:50,816 Roger that. Stand by, Bravo. 634 00:29:52,553 --> 00:29:55,254 Execute, execute, execute! 635 00:30:07,468 --> 00:30:09,734 Squirters coming your way, Bravo. 636 00:30:09,737 --> 00:30:12,171 Looks like three Tangos. 637 00:30:16,730 --> 00:30:18,877 I've got three squirters 100 meters out 638 00:30:18,880 --> 00:30:20,493 at three o'clock... all armed. 639 00:30:20,496 --> 00:30:21,928 I've got eyes on them, too. 640 00:30:28,987 --> 00:30:30,954 One squirter down, two at large. 641 00:30:30,957 --> 00:30:33,414 Bravo 5, Tango 70 meters south. 642 00:30:33,417 --> 00:30:34,684 Send in the hair missile. 643 00:30:34,687 --> 00:30:36,251 Stellen! 644 00:30:43,963 --> 00:30:46,395 Pepper, oust! Oust, here. 645 00:30:46,398 --> 00:30:48,865 Platz. Good girl. 646 00:30:58,808 --> 00:31:02,410 Bravo 1, no joy on HVT here. 647 00:31:11,789 --> 00:31:13,655 No HVT here, either. 648 00:31:13,658 --> 00:31:15,691 Our target's still at large. 649 00:31:19,072 --> 00:31:23,441 Bravo 6, any movement west of the gully? Over. 650 00:31:23,444 --> 00:31:26,446 Negative. Don't have eyes on... 651 00:32:02,573 --> 00:32:05,305 Bravo 1, this is 6. 652 00:32:05,308 --> 00:32:07,507 HVT secured. 653 00:32:07,510 --> 00:32:09,077 I've got Mota. 654 00:32:11,946 --> 00:32:14,245 Alpha didn't recover the MANPADS on target. 655 00:32:14,248 --> 00:32:17,584 But Bravo handled our business by snagging Mota. 656 00:32:17,587 --> 00:32:20,787 Agency is confident our HVT will spill where they're heading. 657 00:32:20,790 --> 00:32:22,154 Good collar, Spenser. 658 00:32:22,157 --> 00:32:25,298 Not bad for Bravo 6, huh? 659 00:32:25,301 --> 00:32:28,109 We land at Vah Beach at 1400. 660 00:32:28,112 --> 00:32:30,112 At 1600 I need you front and center 661 00:32:30,115 --> 00:32:32,416 for Blackburn's promotion ceremony. 662 00:32:35,043 --> 00:32:37,427 - Hey, Sonny. - Yes, sir? 663 00:32:37,430 --> 00:32:39,230 Would've missed our HVT if not for your call 664 00:32:39,233 --> 00:32:40,631 on extending the line. 665 00:32:40,634 --> 00:32:42,134 The team needs more of that from you. 666 00:32:42,137 --> 00:32:44,781 Yeah, being the brains of the operation 667 00:32:44,784 --> 00:32:46,685 isn't really my thing, you know. 668 00:32:46,688 --> 00:32:51,122 I like my knuckle-dragger ways. Simple but effective. 669 00:32:51,125 --> 00:32:53,191 Simple is safe. 670 00:32:53,194 --> 00:32:55,494 But you joined the teams 'cause you like a challenge, right? 671 00:32:55,497 --> 00:32:57,431 Yes, sir. 672 00:32:59,594 --> 00:33:01,833 - See you out there. - All right. 673 00:33:01,836 --> 00:33:04,902 Tonight we're yarding out two former Bravo members, 674 00:33:04,905 --> 00:33:07,205 - Jason Hayes and Eric Blackburn. - Right over there. 675 00:33:07,208 --> 00:33:10,343 Hey, guys. To Commander Blackburn... 676 00:33:11,948 --> 00:33:14,516 May your new job be less of a pain in the ass 677 00:33:14,519 --> 00:33:16,085 than leading this crew of door-kickers. 678 00:33:17,385 --> 00:33:20,184 And to Master Chief Hayes, my brother, 679 00:33:20,187 --> 00:33:23,420 my friend, 680 00:33:23,423 --> 00:33:26,458 here's hoping you find a way to make an impact after Bravo. 681 00:33:28,229 --> 00:33:31,362 Anything you want to share with the boys? 682 00:33:31,365 --> 00:33:34,089 No, I've made too many boring speeches in this bar already. 683 00:33:34,092 --> 00:33:37,368 It's all past. Go ahead, Blackburn. You're up. 684 00:33:37,371 --> 00:33:40,137 All right. Listen up. 685 00:33:40,140 --> 00:33:41,939 Listen up! 686 00:33:41,942 --> 00:33:44,242 It's been an absolute honor 687 00:33:44,245 --> 00:33:48,112 leading a group who always raise their hands first 688 00:33:48,115 --> 00:33:50,148 when it comes time to run into the fire. 689 00:33:51,852 --> 00:33:55,085 And while no one wants to talk about it, 690 00:33:55,088 --> 00:33:57,121 our mission is far from over. 691 00:33:58,858 --> 00:34:01,091 But I intend to keep doing my part 692 00:34:01,094 --> 00:34:02,926 fighting for the greater good. 693 00:34:02,929 --> 00:34:07,130 And, uh, on a personal note... 694 00:34:07,133 --> 00:34:09,532 Bravo Team will always be my family. 695 00:34:09,535 --> 00:34:10,733 Hear, hear. 696 00:34:10,736 --> 00:34:12,937 - Hear, hear. - Cheers. 697 00:34:12,940 --> 00:34:15,605 - All right. - But we'd have nothing to cheers with here. 698 00:34:15,608 --> 00:34:17,473 I would hate to, uh, 699 00:34:17,476 --> 00:34:20,443 see you guys go, but before we do... 700 00:34:20,446 --> 00:34:23,613 you gentlemen need to yard out! 701 00:34:23,616 --> 00:34:25,415 Yard out! 702 00:34:27,486 --> 00:34:30,753 ♪ I got to go, but my friend can stick around ♪ 703 00:34:30,756 --> 00:34:33,355 Chug, chug, chug, chug, chug... 704 00:34:33,358 --> 00:34:35,925 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 705 00:34:35,928 --> 00:34:39,796 ♪ Take a load for free ♪ 706 00:34:39,799 --> 00:34:43,933 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 707 00:34:43,936 --> 00:34:48,972 ♪ And, and, and you put the load right on me... ♪ 708 00:34:52,578 --> 00:34:55,611 With Blackburn and Jason gone, 709 00:34:55,614 --> 00:34:58,247 team's gonna need Bravo 2 back in action with them. 710 00:34:59,785 --> 00:35:02,151 From your lips to the brass's ears. 711 00:35:02,154 --> 00:35:03,953 I cannot wait to get back to work, 712 00:35:03,956 --> 00:35:06,655 put this last month behind me. 713 00:35:06,658 --> 00:35:08,490 Um... 714 00:35:08,493 --> 00:35:11,493 Say, you know the prisoner I was held captive with? 715 00:35:11,496 --> 00:35:12,761 Zied? 716 00:35:12,764 --> 00:35:13,997 Of course. 717 00:35:17,668 --> 00:35:18,912 With your Intel access, 718 00:35:18,915 --> 00:35:21,495 do you think maybe you could find his family in Tunisia? 719 00:35:22,806 --> 00:35:24,706 They probably have no idea what happened to him. 720 00:35:24,709 --> 00:35:26,641 I'd like to tell them. 721 00:35:26,644 --> 00:35:28,377 Get some closure. 722 00:35:28,380 --> 00:35:30,113 I'll see what I can do. 723 00:35:31,183 --> 00:35:32,547 - Appreciate you. - Mm-hmm. 724 00:35:43,995 --> 00:35:46,227 Hey, Davis. 725 00:35:46,230 --> 00:35:47,728 Davis, hold up. 726 00:35:47,731 --> 00:35:51,032 Look, I'm-I'm sorry about what I said the other day. 727 00:35:51,035 --> 00:35:53,167 Okay? A-And you're right. 728 00:35:53,170 --> 00:35:54,702 Okay? We just need to be more careful. 729 00:35:54,705 --> 00:35:56,904 We need to be more than careful. 730 00:35:56,907 --> 00:36:00,074 I don't want it to end the same way it did before. 731 00:36:00,077 --> 00:36:01,976 Okay? And... 732 00:36:01,979 --> 00:36:04,045 Isn't the hard part supposed to be 733 00:36:04,048 --> 00:36:07,048 trying to finding the person you want to be with, 734 00:36:07,051 --> 00:36:09,851 not figuring out how to make it work? 735 00:36:11,154 --> 00:36:13,320 It just, I don't know, it just doesn't seem fair to us. 736 00:36:13,323 --> 00:36:14,854 But I don't want to put our careers on the line 737 00:36:14,857 --> 00:36:16,523 if you're not up to the challenge. 738 00:36:16,526 --> 00:36:18,759 Oh, great. 739 00:36:19,962 --> 00:36:21,762 Strippers calling you again? 740 00:36:21,765 --> 00:36:24,266 Uh, no. Uh... no, it's complicated. Uh... 741 00:36:24,269 --> 00:36:27,274 Yeah, and Sonny likes simple. 742 00:36:27,277 --> 00:36:30,545 I get it, but that's never gonna be us. 743 00:36:30,548 --> 00:36:34,816 That was my friend Hannah from Texas and-and we go way back. 744 00:36:34,819 --> 00:36:36,985 But when I was in Texas, 745 00:36:36,988 --> 00:36:39,589 well, we kind of, you know, we... 746 00:36:39,592 --> 00:36:41,626 - we became more than friends. - Okay. Okay. 747 00:36:41,629 --> 00:36:44,662 Davis, I ignored her call 748 00:36:44,665 --> 00:36:47,366 because this conversation right here 749 00:36:47,369 --> 00:36:49,269 is so much more important to me. 750 00:36:49,272 --> 00:36:51,772 Yeah, look, I-I... 751 00:36:51,775 --> 00:36:53,275 I prefer simple, 752 00:36:53,278 --> 00:36:54,978 but I tell you what, 753 00:36:54,981 --> 00:36:58,715 no matter how complicated it gets, 754 00:36:58,718 --> 00:37:01,987 I will walk through fire to make it work with you, Davis. 755 00:37:01,990 --> 00:37:03,990 Together. 756 00:37:05,694 --> 00:37:09,863 If we decide to make this real, one of us needs to leave Bravo. 757 00:37:11,050 --> 00:37:12,383 Well, there's a lot of changes 758 00:37:12,386 --> 00:37:14,219 happening in Bravo right now. 759 00:37:15,759 --> 00:37:18,493 I could consider going to another team. 760 00:37:25,928 --> 00:37:28,661 Command asked me to present at the SOCOM conference. 761 00:37:31,570 --> 00:37:34,102 - That could open up some doors. - Yeah? 762 00:37:34,105 --> 00:37:35,938 Present some good opportunities for me. 763 00:37:35,941 --> 00:37:38,159 - Opportunities? You sure that's what you want? - Yeah. 764 00:37:38,162 --> 00:37:39,813 Right now, the only thing 765 00:37:39,816 --> 00:37:42,816 I know I want is to finish up that camping trip. 766 00:37:44,119 --> 00:37:46,186 Yeah. 767 00:37:46,189 --> 00:37:49,223 Been a while since you closed this place down. 768 00:37:49,226 --> 00:37:52,158 Yeah. How was the op with Soto? How was it? 769 00:37:52,161 --> 00:37:54,427 It's gonna be a tough transition. 770 00:37:54,430 --> 00:37:56,497 Lot of that going around here. 771 00:37:56,500 --> 00:38:00,004 Well, he essentially told me that I'm back to new guy status. 772 00:38:00,007 --> 00:38:02,442 New guy? It's all right, man, I mean, look, 773 00:38:02,445 --> 00:38:05,593 you're back on Bravo, so you're doing what you're meant to do, 774 00:38:05,596 --> 00:38:07,061 and, uh, that's all that matters. 775 00:38:07,064 --> 00:38:08,829 Yeah, it is. 776 00:38:08,832 --> 00:38:10,698 But I can't help feeling like I'm... 777 00:38:10,701 --> 00:38:12,400 like I'm starting over, you know? 778 00:38:14,605 --> 00:38:15,637 Well, you know what? 779 00:38:15,640 --> 00:38:18,606 You were the new guy first time around. 780 00:38:18,609 --> 00:38:19,841 Wasn't so bad, huh? 781 00:38:19,844 --> 00:38:22,844 First year was one of the best, actually. 782 00:38:24,313 --> 00:38:27,213 - Both in and out of the sandbox. - Mm-hmm. 783 00:38:28,512 --> 00:38:30,312 Well, maybe, 784 00:38:30,315 --> 00:38:32,314 maybe you're not regressing 785 00:38:32,317 --> 00:38:35,385 if you're returning to something that you love. 786 00:39:27,238 --> 00:39:28,971 Okay, okay. 787 00:39:30,942 --> 00:39:32,540 Hi. 788 00:39:32,543 --> 00:39:34,507 - Did I wake you? - No. 789 00:39:34,510 --> 00:39:37,309 No, no, some maniac knocking on my door did. 790 00:39:39,515 --> 00:39:41,316 Are you okay? What are you doing here? 791 00:39:41,319 --> 00:39:43,941 I, uh, I just, I wanted to let you know 792 00:39:43,944 --> 00:39:45,143 that maybe you're right. 793 00:39:45,146 --> 00:39:47,812 And m-maybe I did change after you. 794 00:39:50,002 --> 00:39:52,536 I realized that I wanted a lot more out of life. 795 00:39:52,539 --> 00:39:55,839 O-Okay, you know, this whole "we weren't great" speech 796 00:39:55,842 --> 00:39:57,193 could've been put in a text. 797 00:39:57,196 --> 00:39:59,732 Going to STA-21, dating a Washington insider, 798 00:39:59,735 --> 00:40:01,733 the Italian shoes, m-maybe those were all just outlets 799 00:40:01,736 --> 00:40:03,236 to help me move on from you. 800 00:40:03,239 --> 00:40:05,707 A-And I'm really glad that you have those. 801 00:40:05,710 --> 00:40:07,875 I actually have my own outlets to move on. 802 00:40:07,878 --> 00:40:10,078 - One is inside right now... - But the thing is, 803 00:40:10,081 --> 00:40:12,448 I realize that m-maybe I wasn't moving on. 804 00:40:14,316 --> 00:40:16,383 You know, m-maybe I was running away. 805 00:40:17,722 --> 00:40:20,056 Running away from what? 806 00:40:20,059 --> 00:40:23,093 The fact I still love you. 807 00:40:26,112 --> 00:40:29,446 Okay, I guess that's not a text-appropriate statement. 808 00:40:30,598 --> 00:40:31,763 Uh... 809 00:40:31,766 --> 00:40:33,866 I don't know what to say. 810 00:40:33,869 --> 00:40:34,869 That's a first. 811 00:40:39,774 --> 00:40:42,174 I just needed you to know. 812 00:40:52,392 --> 00:40:54,559 Last time you brought a book. 813 00:40:56,815 --> 00:41:00,116 And, uh, and flowers. 814 00:41:01,938 --> 00:41:03,971 Maybe you're the one that's intent 815 00:41:03,974 --> 00:41:06,275 on canceling romantic gestures. 816 00:41:09,214 --> 00:41:12,615 Well, I was kind of hoping that I would suffice. 817 00:41:15,012 --> 00:41:16,912 You do. 818 00:41:45,837 --> 00:41:47,869 Been expecting you to walk in here 819 00:41:47,872 --> 00:41:50,672 since I learned I'm losing Natalie to San Diego. 820 00:41:50,675 --> 00:41:52,108 I suppose you're about to tell me 821 00:41:52,111 --> 00:41:53,942 I need to find a new ops chief? 822 00:41:53,945 --> 00:41:56,812 Sir, I've identified the one job that makes me want to get up 823 00:41:56,815 --> 00:41:58,048 in the morning. 824 00:41:58,051 --> 00:41:59,583 And what job is that? 825 00:41:59,586 --> 00:42:01,586 Being Bravo 1 again. 826 00:42:07,400 --> 00:42:11,400 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.