All language subtitles for S05E03 - The Plant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,096 First of all, welcome to my office. 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,402 Now I think we all know that most VIP guests 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,404 wouldn't be caught dead at a motel like this, 4 00:00:13,448 --> 00:00:14,884 no offense. 5 00:00:14,927 --> 00:00:17,582 But I have been able to secure... 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,324 a V-VIP guest. 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,848 - Well, I'd go out on a limb and say all of our guests 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,894 are very important, Alexis. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,548 - That's cute. 10 00:00:26,591 --> 00:00:29,899 Anyway, Emir Kaplan is a very influential travel blogger, 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,683 so it is of the utmost importance 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,556 that we all make him feel at home. 13 00:00:34,599 --> 00:00:37,907 - Hmm. Well, if he's looking for that homey feeling, 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,537 I should just invite him over for dinner. 15 00:00:39,561 --> 00:00:41,519 Joce is making pot roast. 16 00:00:41,563 --> 00:00:43,062 All he'd have to bring is a couple of sides, 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 a bottle of wine, 18 00:00:44,392 --> 00:00:45,697 and something nice for the house. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,308 Nothing cheap. 20 00:00:47,351 --> 00:00:49,745 - "The Road Less Traveled?" - It's a very famous blog. 21 00:00:49,788 --> 00:00:51,660 He writes all about the best eats, stays, 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,879 and attractions off the beaten path. 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,323 - Well, I don't want to second-guess 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,969 your publicity skills here Alexis, 25 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 but I don't think it would hurt 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,364 to tilt the scales in our favour. 27 00:01:00,408 --> 00:01:02,540 When we wanted to impress people at Rose Video, 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 Okay. 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,848 Coffee break. 30 00:01:05,891 --> 00:01:08,329 - We'd sometimes hire actors who would come in as plants, 31 00:01:08,372 --> 00:01:11,593 pretending to be... - Customers! Yes! 32 00:01:11,636 --> 00:01:14,683 Walk around, talk up whatever they're paid to talk up. 33 00:01:14,726 --> 00:01:17,468 I know, I was once paid to talk up 34 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 Heartblaster Energy Drink at a Third Eye Blind concert. 35 00:01:20,297 --> 00:01:23,083 - I'm pretty sure we don't have the budget for actors. 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 - I mean, if you're looking to pay some guy to lie 37 00:01:25,259 --> 00:01:26,869 about how great this motel is, 38 00:01:26,912 --> 00:01:28,740 I'm happy to step in. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,612 - Do we need Roland? - Stevie! 40 00:01:30,655 --> 00:01:32,614 You can be the plant. 41 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 You look like someone who just wandered in off the road. 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,444 - Thanks. 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,794 - And Johnny can be our Manager. 44 00:01:38,837 --> 00:01:40,119 - Okay, first of all, you've gotta stop 45 00:01:40,143 --> 00:01:41,623 with the Johnny business, okay? 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 And secondly, I am the Manager. 47 00:01:43,494 --> 00:01:45,279 - Okay, well, you should probably start 48 00:01:45,322 --> 00:01:47,890 getting into character, then. Okay, thanks. 49 00:01:49,631 --> 00:01:54,375 ♪♪♪ 50 00:01:59,336 --> 00:02:01,251 Knock, knock, everybody decent? 51 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 - Oh my God! - Once again, Ray, 52 00:02:03,079 --> 00:02:04,709 saying "knock knock" is not the same thing 53 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 as actually knocking. 54 00:02:06,300 --> 00:02:07,712 - I'm just making breakfast, and I wanted to know 55 00:02:07,736 --> 00:02:09,259 if I should make extra for you two. 56 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 - No, I think we're good. - Yes... 57 00:02:10,826 --> 00:02:12,567 - Great! Door open, or closed? 58 00:02:12,610 --> 00:02:13,785 - Closed. 59 00:02:18,050 --> 00:02:20,270 - Okay, I thought you were gonna talk to him about this. 60 00:02:20,314 --> 00:02:23,186 I let very few people see me before 9:00 AM. 61 00:02:23,230 --> 00:02:26,058 - I did. The "knock knock" is him taking the note. 62 00:02:26,102 --> 00:02:28,124 - Well, you might want to invest in a "lock lock" then. 63 00:02:28,148 --> 00:02:29,366 - Mm. 64 00:02:29,410 --> 00:02:31,542 - Knock knock! - Holy fuck! 65 00:02:31,586 --> 00:02:33,892 - I realized I don't have eggs, but I do have pancake mix. 66 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 How do we feel about that? 67 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 - Four, please. 68 00:02:37,983 --> 00:02:40,377 - David, you're constantly talking about how much you eat. 69 00:02:40,421 --> 00:02:42,553 But I've seen you walk from the bedroom to the shower, 70 00:02:42,597 --> 00:02:44,338 and you look fine. 71 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 - Huh? 72 00:02:45,904 --> 00:02:48,037 - Okay Ray, we-we might need a minute. 73 00:02:48,080 --> 00:02:50,909 - Of course. Door open, or closed? 74 00:02:50,953 --> 00:02:52,215 - Closed. 75 00:02:54,565 --> 00:02:56,176 - Wow! 76 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 - Okay, this is not working anymore. 77 00:02:57,873 --> 00:03:01,093 I think it's time we look for an apartment. 78 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 - Oh. Okay, I mean... 79 00:03:06,316 --> 00:03:08,188 if that's what you want. 80 00:03:08,231 --> 00:03:10,166 - Well, I think it's more of a need at this point, David. 81 00:03:10,190 --> 00:03:11,930 I've been thinking about it for a while. 82 00:03:11,974 --> 00:03:13,236 - Oh. 83 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 Gentlemen, you're gonna laugh, 84 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 but I just remembered, we do have eggs. 85 00:03:16,500 --> 00:03:18,720 They're in the pantry, next to the pancake mix, 86 00:03:18,763 --> 00:03:20,263 which means they've been sitting out for days. 87 00:03:20,287 --> 00:03:21,810 Are we feeling lucky? 88 00:03:21,853 --> 00:03:23,725 - Can I still have the pancakes? 89 00:03:23,768 --> 00:03:25,944 - Yes! 90 00:03:25,988 --> 00:03:28,512 - Ray! - Patrick? 91 00:03:28,556 --> 00:03:30,166 - Door closed. 92 00:03:30,210 --> 00:03:32,342 - Of course. 93 00:03:34,562 --> 00:03:36,651 - And Zeljko says, you eat, 94 00:03:36,694 --> 00:03:38,261 you expire pleasured. 95 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 You expire pleasured. 96 00:03:43,005 --> 00:03:44,659 Okay. 97 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 What are we talking about today? 98 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 More Bosnia stories? 99 00:03:48,358 --> 00:03:50,317 - Yep, she never seems to run out of 'em. 100 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 - Twyla, do you think it might be too much of an imposition 101 00:03:52,841 --> 00:03:55,278 to ask the chef to whip me up a kifla? 102 00:03:55,322 --> 00:03:58,586 - What's a kifla? - Oh, how best to describe it. 103 00:03:58,629 --> 00:04:00,544 - I don't think you need to. 104 00:04:00,588 --> 00:04:02,154 - Hi, y'all! 105 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 Oh, Ronnie, Moira, 106 00:04:04,200 --> 00:04:06,115 I see you've ordered without me, makes sense, 107 00:04:06,158 --> 00:04:08,422 because I was seven minutes late! 108 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 - Well, we've yet to put in our kifla order, if you're peckish. 109 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 - Oh, I can't stay. 110 00:04:12,817 --> 00:04:15,100 I actually might not be able to make it to rehearsal today. 111 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 Roland was supposed to watch the baby, 112 00:04:16,952 --> 00:04:19,476 but he's got tied up at the motel, so... 113 00:04:19,520 --> 00:04:21,565 - Oh Jocelyn, if you can't make it rehearsal, 114 00:04:21,609 --> 00:04:23,219 no one's gonna hold that against you. 115 00:04:23,263 --> 00:04:24,916 - Yeah, the baby comes first. 116 00:04:24,960 --> 00:04:26,720 - Well, I just feel bad because we really need 117 00:04:26,744 --> 00:04:28,485 to rehearse that Nine Inch Nails medley 118 00:04:28,529 --> 00:04:30,444 for our concert at "Yarn for Cheap." 119 00:04:30,487 --> 00:04:31,836 - I'd be more than happy 120 00:04:31,880 --> 00:04:34,230 to spearhead that effort, Jocelyn. 121 00:04:34,274 --> 00:04:36,339 After collaborating so closely with the director on "Crows," 122 00:04:36,363 --> 00:04:38,669 I feel even more finely attuned 123 00:04:38,713 --> 00:04:41,672 to the fluctuations of the human condition. 124 00:04:41,716 --> 00:04:43,935 - Okay, it's just, I thought that was sort of my... 125 00:04:43,979 --> 00:04:46,024 - Even if you miss a performance, Jocelyn, 126 00:04:46,068 --> 00:04:47,939 there will be others! 127 00:04:47,983 --> 00:04:49,265 - And don't worry about your solo, Jocelyn. 128 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 I know it by heart. 129 00:04:51,073 --> 00:04:53,031 I actually sing it quietly every time you do it. 130 00:04:53,075 --> 00:04:55,512 - I know, Twyla. And it's not that quiet. 131 00:04:55,556 --> 00:04:59,037 Anyways, I guess I get to sit this one out. 132 00:05:00,561 --> 00:05:02,302 - Aw, it looks like somebody's up. 133 00:05:02,345 --> 00:05:03,694 - No rest for the wicked. 134 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 - Well, these days, either he's crying, or I am. 135 00:05:06,393 --> 00:05:08,569 Okay... 136 00:05:08,612 --> 00:05:11,528 see you l-l-later. 137 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 Bye! Bye! 138 00:05:13,356 --> 00:05:16,403 I'll get the door! I'm-I'm sorry, excuse me. 139 00:05:16,446 --> 00:05:18,274 Okay. 140 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 Welcome to the Rosebud Motel, Mr. Kaplan. 141 00:05:20,885 --> 00:05:22,254 Johnny Rose, and it's a pleasure to uh... 142 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 - Johnny is our Manager, 143 00:05:24,106 --> 00:05:25,953 so just let me know if you need anything from him. 144 00:05:25,977 --> 00:05:29,241 And this is Roland, he is our Guest Services Liaison. 145 00:05:31,200 --> 00:05:34,159 - Yes, and it's actually pronounced "lee-as-on." 146 00:05:34,203 --> 00:05:36,988 And my name is actually pronounced "Ro-lahnd." 147 00:05:37,032 --> 00:05:39,426 And if there's anything you need, please tell me. 148 00:05:39,469 --> 00:05:41,863 Room service, turndown service, valet service... 149 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 - Okay, Ro-lahnd, those are a few items 150 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 that might be tricky to pull off, 151 00:05:45,432 --> 00:05:47,869 but we do have coffee and pastries every morning. 152 00:05:47,912 --> 00:05:49,479 - Oh, great, that uh, 153 00:05:49,523 --> 00:05:51,370 that should beat the black mould I had for breakfast 154 00:05:51,394 --> 00:05:52,656 at my last motel. 155 00:05:56,617 --> 00:06:00,882 - Ro-lahnd, why don't you show Mr. Kaplan to his room? 156 00:06:00,925 --> 00:06:02,971 - Oh yes, formidab-le. 157 00:06:03,014 --> 00:06:05,626 If you would uh, how do you say, 158 00:06:05,669 --> 00:06:07,845 um, voulez-vous with me please. 159 00:06:07,889 --> 00:06:10,065 I'll show you to your room. 160 00:06:10,108 --> 00:06:12,763 Right this way, we have you in our most deluxe suite. 161 00:06:12,807 --> 00:06:14,156 Suite number four is uh... 162 00:06:15,984 --> 00:06:17,986 - Ah! Miss Felming... ton. 163 00:06:20,336 --> 00:06:21,468 - Enjoying your stay? 164 00:06:21,511 --> 00:06:23,731 - Yes. 165 00:06:23,774 --> 00:06:25,994 - Okay, Ro-lahnd, Johnny, 166 00:06:26,037 --> 00:06:28,300 we should let our guests continue chatting. 167 00:06:28,344 --> 00:06:30,259 - Ro-lahnd, this way. 168 00:06:30,302 --> 00:06:31,521 - Here you go. 169 00:06:31,565 --> 00:06:33,218 - Thank you. 170 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 - I think you're really gonna like it here. 171 00:06:38,310 --> 00:06:41,139 It's clean, and the service is good. 172 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 - Yeah. 173 00:06:42,489 --> 00:06:45,230 - Anyway, I'm just staying here as a guest. 174 00:06:47,015 --> 00:06:48,688 - It's always good to know who your neighbours are 175 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 in a place like this, you know, 176 00:06:50,366 --> 00:06:51,996 it's kind of a roll of the dice, but uh... 177 00:06:52,020 --> 00:06:53,761 you seem somewhat normal. 178 00:06:53,804 --> 00:06:56,241 - Thank you for saying that. - Well. 179 00:06:56,285 --> 00:06:58,461 - Everyone agreed that I was the normal one 180 00:06:58,505 --> 00:07:00,985 in my cellblock at the women's prison, so. 181 00:07:01,029 --> 00:07:02,813 - Oh, wow. Which prison? 182 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 Maybe you know my wife. 183 00:07:04,946 --> 00:07:06,991 I don't-I'm kidding. I don't have a wife... 184 00:07:07,035 --> 00:07:08,863 anymore. - Oh, disappeared? 185 00:07:08,906 --> 00:07:10,473 - I'll never stop looking. 186 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 I'm Emir. 187 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 - Stevie. - Stevie, hi. 188 00:07:15,826 --> 00:07:17,698 Stevie, nice to meet you. 189 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 - Oh, David. 190 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 We have a V-VIP staying with us at the moment. 191 00:07:24,531 --> 00:07:26,576 So do you mind staying at Patrick's tonight? 192 00:07:26,620 --> 00:07:28,099 Your vibe can be a bit intense. 193 00:07:28,143 --> 00:07:30,580 - Um, excuse me? If anything, I'm a selling point. 194 00:07:30,624 --> 00:07:32,452 And Patrick's is a no-go. 195 00:07:32,495 --> 00:07:35,498 If fact, he just texted me the address 196 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 of a new apartment 197 00:07:37,544 --> 00:07:40,938 that we might be going to see together later, so. 198 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 - Um, did I leave a Q-tip in, 199 00:07:42,679 --> 00:07:44,483 or did you just tell me that you guys are getting 200 00:07:44,507 --> 00:07:46,030 an apartment together? 201 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 - Hey, we're just going to look. 202 00:07:47,771 --> 00:07:50,644 - Yeah, and Adam Levine and I just went for bubble tea. 203 00:07:50,687 --> 00:07:53,255 - I'm feeling very apprehensive about the whole thing, 204 00:07:53,298 --> 00:07:55,953 like, I never saw myself living with someone. 205 00:07:55,997 --> 00:07:57,346 - That makes total sense, 206 00:07:57,389 --> 00:07:59,106 considering how nobody you dated ever expressed 207 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 any interest in that. 208 00:08:01,132 --> 00:08:03,004 - I'm pretty sure I can think of someone. 209 00:08:03,047 --> 00:08:05,528 By the end of the day, so. 210 00:08:05,572 --> 00:08:07,922 - David, I think this could be good for you guys. 211 00:08:09,445 --> 00:08:11,186 And also I know you're thinking like, 212 00:08:11,229 --> 00:08:13,449 Alexis is becoming a major girl boss, 213 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 and is she just saying this so she can expand 214 00:08:15,799 --> 00:08:17,453 her home office when I move out? 215 00:08:17,497 --> 00:08:19,629 - I actually wasn't thinking that at all. 216 00:08:19,673 --> 00:08:21,501 - Anyway, David, 217 00:08:21,544 --> 00:08:23,633 your boyfriend asked you to move in with him. 218 00:08:23,677 --> 00:08:25,069 You do it. 219 00:08:26,636 --> 00:08:28,551 - I know. 220 00:08:28,595 --> 00:08:30,335 - Also, do you have like, a timeframe 221 00:08:30,379 --> 00:08:32,729 as to when that might happen? 222 00:08:32,773 --> 00:08:35,427 - No, I don't. 223 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 Yes! Yeah! 224 00:08:38,779 --> 00:08:40,955 - Oh my God, so moody. 225 00:08:40,998 --> 00:08:42,783 Love it! Now, Ronnie? 226 00:08:42,826 --> 00:08:44,393 The line has been changed to, 227 00:08:44,436 --> 00:08:46,047 "I want to kiss you like an animal." 228 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 - I'll remember it on the day. 229 00:08:48,353 --> 00:08:51,095 - I say we wrap things up on a high. 230 00:08:51,139 --> 00:08:53,489 Ladies, scour your closets for black leather. 231 00:08:53,533 --> 00:08:55,491 Pleather accepted. 232 00:08:57,188 --> 00:08:59,495 I'm here! 233 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 I've got a sitter! 234 00:09:01,453 --> 00:09:04,065 - Oh Jocelyn, I'm afraid that dirigible has ascended. 235 00:09:04,108 --> 00:09:06,502 - But I'm here on time. 236 00:09:06,546 --> 00:09:08,262 - Yes you are, but we started an hour early. 237 00:09:08,286 --> 00:09:10,419 Ronnie has a massage. 238 00:09:10,462 --> 00:09:12,769 - You moved the rehearsal for Ronnie's massage? 239 00:09:12,813 --> 00:09:15,380 - Well, it was also conducive to Twyla's schedule. 240 00:09:15,424 --> 00:09:17,315 - It's hard for her to juggle, what with the cafe. 241 00:09:17,339 --> 00:09:20,168 - Oh, is it hard for her? To juggle? 242 00:09:20,211 --> 00:09:22,213 And none of you here thought to tell me 243 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 about this little time change? 244 00:09:23,824 --> 00:09:26,870 - You said you couldn't make it because of the bebe. 245 00:09:26,914 --> 00:09:28,785 - We could start rehearsal over. 246 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 - Ohhh no! 247 00:09:30,613 --> 00:09:33,268 Don't make any changes on my account, 248 00:09:33,311 --> 00:09:35,444 I mean, you've gotta get to the cafe, 249 00:09:35,487 --> 00:09:37,141 and Ronnie's gotta have a massage! 250 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 - I have sciatica. 251 00:09:38,926 --> 00:09:41,624 - I ran all over town looking for a babysitter! 252 00:09:41,668 --> 00:09:42,756 - Oh... 253 00:09:42,799 --> 00:09:44,845 - Pulled a number off a telephone pole. 254 00:09:44,888 --> 00:09:46,997 She's a pet sitter, but she said she'd make an exception. 255 00:09:47,021 --> 00:09:49,284 I don't even know her last name! 256 00:09:49,327 --> 00:09:51,721 - Jocelyn, that sounds dangersome. 257 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 - I didn't wanna miss this rehearsal! 258 00:09:54,289 --> 00:09:57,118 But do any of you care? Apparently not! 259 00:09:57,161 --> 00:10:00,687 Because all of you have been acting... 260 00:10:00,730 --> 00:10:02,732 like bunch of... 261 00:10:02,776 --> 00:10:03,951 b-words! 262 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 - Okay. Evidently, 263 00:10:10,871 --> 00:10:13,221 one or two of you have gotten under her skin. 264 00:10:14,831 --> 00:10:16,441 I'll handle it. 265 00:10:18,400 --> 00:10:21,142 Hey, Johnny? 266 00:10:21,185 --> 00:10:22,796 Our VIP is still in his room, 267 00:10:22,839 --> 00:10:25,015 so we should probably hold off on the turndown service. 268 00:10:25,059 --> 00:10:26,843 - What turndown service? 269 00:10:26,887 --> 00:10:28,691 - Oh, that's just a little something I've initiated 270 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 now that I'm Guest Services Manager. 271 00:10:31,326 --> 00:10:32,675 - I thought you were a liaison. 272 00:10:32,719 --> 00:10:35,286 - No, I gave myself a promotion. 273 00:10:35,330 --> 00:10:37,071 - Hey Stevie, what's the intel? 274 00:10:37,114 --> 00:10:38,768 - Uh... well, I had a nap, 275 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 then a beer, 276 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 and now I need $40. 277 00:10:43,730 --> 00:10:45,490 - What are you doing, buying a wedding dress? 278 00:10:47,429 --> 00:10:49,736 - Uh, Emir would like me to go to lunch with him. 279 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 - What? No! 280 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 You don't have to do that! - Oh, jeez. 281 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 - It's fine, it's just lunch. 282 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 - No Stevie, this is going way too far. 283 00:10:58,135 --> 00:11:00,050 - Um, what's going on? 284 00:11:00,094 --> 00:11:01,922 - Oh, Johnny's forcing Stevie 285 00:11:01,965 --> 00:11:05,316 into a very uncomfortable situation with a strange man. 286 00:11:05,360 --> 00:11:07,101 - Ugh. Okay fine, I'll tap in. 287 00:11:07,144 --> 00:11:08,319 Who are we talking about? 288 00:11:08,363 --> 00:11:11,540 - Emir, and I'm fine to go. 289 00:11:11,583 --> 00:11:13,383 - Stevie, I would go in your place, it's just, 290 00:11:13,411 --> 00:11:15,718 my afternoon is gonna be kinda crazy 291 00:11:15,762 --> 00:11:18,199 with all the turndowns. - No, I want to go! 292 00:11:18,242 --> 00:11:20,375 So can I just have the $50? 293 00:11:20,418 --> 00:11:22,464 - I thought it was $40. 294 00:11:22,507 --> 00:11:24,596 - I also need shampoo. 295 00:11:30,559 --> 00:11:32,126 - Body lice, you know, from the sheets, 296 00:11:32,169 --> 00:11:33,736 that'll get you a bad review. 297 00:11:33,780 --> 00:11:35,627 I've-I've contracted it a few times, it's not pretty. 298 00:11:35,651 --> 00:11:37,392 - Wow, what I love about this conversation 299 00:11:37,435 --> 00:11:39,524 is how well it goes with lunch. 300 00:11:39,568 --> 00:11:41,111 - Yeah, okay, this is not my A-material. 301 00:11:41,135 --> 00:11:43,180 But then again, I don't normally ask women out 302 00:11:43,224 --> 00:11:44,791 when I'm on the job. 303 00:11:46,096 --> 00:11:47,881 - Okay, you're telling me 304 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 that you review motels for a living, 305 00:11:49,447 --> 00:11:51,406 and you've never met anyone? 306 00:11:51,449 --> 00:11:53,451 - Okay, this may shock you, but uh... 307 00:11:55,062 --> 00:11:56,933 a lot of the people that you meet in motels 308 00:11:56,977 --> 00:11:59,022 are not exactly like... 309 00:11:59,066 --> 00:12:01,111 - Not like what? 310 00:12:01,155 --> 00:12:03,026 - Well, they're not like you. 311 00:12:03,070 --> 00:12:03,853 - Oh, yeah. 312 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 Smart, charming, 313 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 dazzling sense of humour, 314 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 - I was gonna say modest, but... 315 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 - So what brings you to town? 316 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 - Uh, just driving... 317 00:12:14,646 --> 00:12:16,736 to meet my sister... 318 00:12:16,779 --> 00:12:18,694 in Florida. 319 00:12:20,652 --> 00:12:23,568 Anyway, what about you? 320 00:12:23,612 --> 00:12:26,441 Do you like what you do? - I do, for the most part. 321 00:12:26,484 --> 00:12:28,486 You know, I like to keep a low profile 322 00:12:28,530 --> 00:12:29,879 when I'm on the road. 323 00:12:29,923 --> 00:12:31,814 I find if people know that I'm coming in advance, 324 00:12:31,838 --> 00:12:33,143 they tend to put on a big show, 325 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 and I never know what's genuine, so. 326 00:12:34,884 --> 00:12:37,278 - Yeah, that must be tough. 327 00:12:39,149 --> 00:12:41,214 - Okay, I don't even know where to start with this menu. 328 00:12:41,238 --> 00:12:43,458 I'm a plant. 329 00:12:43,501 --> 00:12:45,416 - I'm sorry? 330 00:12:45,460 --> 00:12:47,177 - You were talking about never knowing what's genuine, 331 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 and uh... 332 00:12:48,724 --> 00:12:50,552 I can't keep this up. 333 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 I work at the motel, 334 00:12:54,164 --> 00:12:56,863 and my coworkers thought it would be a good idea 335 00:12:56,906 --> 00:13:00,127 for me to like, talk up the motel. 336 00:13:00,170 --> 00:13:03,826 Uh, but the more we talked, the worse I felt. 337 00:13:08,831 --> 00:13:12,182 - So you cracked before we even ordered drinks? 338 00:13:12,226 --> 00:13:15,751 - Yeah. It turns out I'm really bad at this. 339 00:13:15,795 --> 00:13:17,971 Ah. 340 00:13:18,014 --> 00:13:21,191 Anyway, I'll leave you to lunch. 341 00:13:21,235 --> 00:13:23,115 - Wait, wait, whoa, whoa, hang-hang on a second. 342 00:13:25,674 --> 00:13:26,980 Okay, look, the problem is, 343 00:13:27,023 --> 00:13:28,851 I eat most of my meals by myself. 344 00:13:28,895 --> 00:13:31,134 So when there's a beautiful woman sitting across from me, 345 00:13:31,158 --> 00:13:32,986 even if she is a con artist, 346 00:13:33,029 --> 00:13:35,292 I welcome the company. 347 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 Please. 348 00:13:40,950 --> 00:13:42,299 - Okay. 349 00:13:45,433 --> 00:13:47,522 Gals, let's welcome our dear friend, Jocelyn, 350 00:13:47,565 --> 00:13:49,002 back into the circle. 351 00:13:49,045 --> 00:13:50,568 - Oh, should we be in a circle? 352 00:13:52,570 --> 00:13:53,833 - It's not top secret, 353 00:13:53,876 --> 00:13:56,487 we all know Jocelyn has trouble being honest. 354 00:13:56,531 --> 00:13:58,141 - Do we all know that? 355 00:13:58,185 --> 00:14:00,361 - Wrong word, okay. Authentic. 356 00:14:00,404 --> 00:14:02,493 - I think I can take it from here, Moira. 357 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 - All right, then. 358 00:14:03,930 --> 00:14:06,628 - Gals, since the baby, 359 00:14:06,671 --> 00:14:08,412 things have just been really tough. 360 00:14:08,456 --> 00:14:10,197 - That's good, that's good, expand on that. 361 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 - Okay, and I feel like sometimes that my voice 362 00:14:12,503 --> 00:14:14,897 isn't being heard in this group. 363 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 - Touch louder, Jocelyn. 364 00:14:16,594 --> 00:14:18,335 - Just because I don't ask for your help, 365 00:14:18,379 --> 00:14:20,468 doesn't mean that I don't need it! 366 00:14:20,511 --> 00:14:22,750 - Just a little more specific, we're all here to help you. 367 00:14:22,774 --> 00:14:24,559 - Okay, okay, well, Ronnie. 368 00:14:24,602 --> 00:14:27,257 I know that you've been getting a lot of massages lately, 369 00:14:27,301 --> 00:14:29,279 because they're supposed to help with your bad back, 370 00:14:29,303 --> 00:14:31,087 and stabilize your mood, 371 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 but I haven't noticed an improvement! 372 00:14:32,959 --> 00:14:35,309 And sometimes you sing too softly. 373 00:14:35,352 --> 00:14:37,137 - Agree to disagree. 374 00:14:37,180 --> 00:14:38,940 - And Twyla... - I'm sorry, I'll sing louder. 375 00:14:38,965 --> 00:14:41,141 - Nope, you are singing too loud. 376 00:14:41,184 --> 00:14:42,751 - Wonderful, let it out, Jocelyn. 377 00:14:42,794 --> 00:14:44,535 - And Moira. 378 00:14:44,579 --> 00:14:46,363 - Okay, we can stop it there for today. 379 00:14:46,407 --> 00:14:49,540 - We are all sick and tired of hearing about Bosnia. 380 00:14:49,584 --> 00:14:51,891 - Yep. - It's Bosnia this, 381 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 and "Crows" that, and Blajka... 382 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 - We're just grasping at straws now, Jocelyn. 383 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 But this has been a fruitful exercise, 384 00:14:57,722 --> 00:14:59,681 don't we all feel better? 385 00:14:59,724 --> 00:15:02,031 Look at Twyla, look how moved she is. 386 00:15:03,815 --> 00:15:05,252 - Oh no, I'm fine. 387 00:15:09,691 --> 00:15:11,060 - I've actually seen a few photos of this place, 388 00:15:11,084 --> 00:15:12,476 it looks pretty good. 389 00:15:12,520 --> 00:15:14,237 - Yeah, the facade would indicate otherwise, 390 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 but I trust you on this. - Oh. 391 00:15:17,264 --> 00:15:19,701 You know, when I moved here and got a room with Ray, 392 00:15:19,744 --> 00:15:21,505 I didn't know how long I was gonna be staying. 393 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 - Mhmm... - And now here we are. 394 00:15:23,705 --> 00:15:26,621 - For me this is bittersweet because on the one hand, 395 00:15:26,664 --> 00:15:28,710 I could lose you as a roommate, Patrick, 396 00:15:28,753 --> 00:15:30,886 but on the other, I would gain the commission. 397 00:15:34,324 --> 00:15:37,458 As you can see, this is open concept. 398 00:15:37,501 --> 00:15:40,461 - Oh wow. It's good, eh, David? 399 00:15:40,504 --> 00:15:43,203 - I thought this was the penthouse. 400 00:15:43,246 --> 00:15:46,119 - Uh, it is the top floor of three floors. 401 00:15:47,294 --> 00:15:48,730 - You said this was a one-bedroom. 402 00:15:48,773 --> 00:15:52,038 - It is, in the sense that it's a one-bed room. 403 00:15:53,343 --> 00:15:54,954 Any more beds, and you'd be in trouble. 404 00:15:54,997 --> 00:15:58,261 Although bunk beds can be fun. - Fireplace? 405 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 - Yeah, which I'm sure would heat the room quite quickly, 406 00:16:01,221 --> 00:16:02,874 considering it's just one big... 407 00:16:02,918 --> 00:16:04,920 open space. 408 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 - I like the exposed brick. 409 00:16:07,009 --> 00:16:08,924 It's actually a pretty decent size. 410 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 - Yeah. Speaking of size, 411 00:16:11,231 --> 00:16:13,363 Ray, I've yet to see a closet. 412 00:16:13,407 --> 00:16:16,192 Is there a... is there a walk-in that I'm missing? 413 00:16:16,236 --> 00:16:18,325 - Oh, the closet is right over here. 414 00:16:20,675 --> 00:16:23,156 This is what small-space realtors refer to as, 415 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 a "step-in" closet. 416 00:16:25,071 --> 00:16:26,942 - What do you think, David? 417 00:16:26,986 --> 00:16:29,858 It's pretty perfect, huh? - Yeah, it's pretty. 418 00:16:31,947 --> 00:16:33,209 Y-yeah. 419 00:16:33,253 --> 00:16:36,343 ♪♪♪ 420 00:16:36,386 --> 00:16:38,388 - Not to jeopardize our review any further, 421 00:16:38,432 --> 00:16:40,477 but would you mind not blowing my cover? 422 00:16:40,521 --> 00:16:42,131 - Don't worry, I got it. 423 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 - Look who's back in da house! 424 00:16:45,221 --> 00:16:47,876 Safe and sound, Ms. Felmington. 425 00:16:47,919 --> 00:16:50,009 Feeling okay about everything? 426 00:16:50,052 --> 00:16:52,011 - That's a weird thing to say, 427 00:16:52,054 --> 00:16:54,665 but yes, I am. 428 00:16:54,709 --> 00:16:56,276 - I turned down your bed for you, 429 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 but I didn't have any chocolates, 430 00:16:58,147 --> 00:17:00,758 so I left a doggie bag of pot roast on your pillow. 431 00:17:00,802 --> 00:17:03,065 - Oh. Well, that's uh... 432 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 unnecessarily generous of you, Ro-lahnd. 433 00:17:05,241 --> 00:17:07,765 You know, I did have a couple of requests, actually. 434 00:17:07,809 --> 00:17:09,463 - Yes, of course. 435 00:17:09,506 --> 00:17:11,397 - I was wondering if Ro-lahnd could make a reservation 436 00:17:11,421 --> 00:17:13,423 at the cafe tonight for Ms. Felmington and I? 437 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 - Uh... hm! 438 00:17:15,121 --> 00:17:18,254 - Do we have sign-off from Ms. Felmington? 439 00:17:18,298 --> 00:17:20,691 - We do. - Great. 440 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 One more thing, you mentioned room service, 441 00:17:22,780 --> 00:17:24,236 I would love an English breakfast tea to the room, 442 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 and maybe one for Ms. Felmington. 443 00:17:25,957 --> 00:17:27,742 - Oh, absolutely. 444 00:17:27,785 --> 00:17:29,526 Johnny, Emir would like some tea, 445 00:17:29,570 --> 00:17:31,398 and so would Ms. Felmington. 446 00:17:31,441 --> 00:17:33,115 - Yes, and I'll show you where you can find that... 447 00:17:33,139 --> 00:17:35,315 Ro-lahnd. 448 00:17:35,358 --> 00:17:37,534 - Mrs. Felmington, may I speak with you for a minute? 449 00:17:37,578 --> 00:17:39,449 - I'm really tired, can this wait? 450 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 - Mhmm. 451 00:17:43,149 --> 00:17:44,933 Thanks. 452 00:17:44,976 --> 00:17:46,674 Hm. 453 00:17:46,717 --> 00:17:48,328 - So, dinner tonight? 454 00:17:49,590 --> 00:17:51,766 - Yeah, yeah, if it's all right with you, 455 00:17:51,809 --> 00:17:53,309 I-I wouldn't mind getting to know the real 456 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 Ms. Felmington a little more. 457 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 - It is all right with me. 458 00:17:58,599 --> 00:18:00,731 - Although it is a little unethical, 459 00:18:00,775 --> 00:18:02,081 just between you and I, 460 00:18:02,124 --> 00:18:03,865 so why don't I go write this review, 461 00:18:03,908 --> 00:18:05,408 and then I won't have to feel guilty later? 462 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 - Okay. - Okay? All right. 463 00:18:07,347 --> 00:18:09,044 After you. - Oh! Oh! That's... 464 00:18:09,088 --> 00:18:10,654 not my room. 465 00:18:10,698 --> 00:18:12,218 - Right, yeah, sorry. I didn't mean to. 466 00:18:15,006 --> 00:18:16,660 - I mean, I know it's like the first place 467 00:18:16,704 --> 00:18:18,097 that we've looked at, but... 468 00:18:18,140 --> 00:18:20,447 there's just something very homey about it to me. 469 00:18:20,490 --> 00:18:22,840 - Yeah, a sentiment shared by inmates, 470 00:18:22,884 --> 00:18:24,581 after their first couple years in jail. 471 00:18:24,625 --> 00:18:26,409 - Okay, so you hate it. 472 00:18:27,541 --> 00:18:29,891 - No. No. 473 00:18:29,934 --> 00:18:32,372 No, it's just if I've learned anything from "House Hunters", 474 00:18:32,415 --> 00:18:34,635 you always to see the loft space, 475 00:18:34,678 --> 00:18:37,203 the charming English cottage, and the renovated craftsman 476 00:18:37,246 --> 00:18:38,769 that you don't really wanna take, 477 00:18:38,813 --> 00:18:40,486 but the producers are gonna force you to see anyway, 478 00:18:40,510 --> 00:18:43,122 before you make any major decisions. 479 00:18:43,165 --> 00:18:45,689 - Gentlemen, I have one more thing to show you. 480 00:18:45,733 --> 00:18:47,189 - How are we still on this fucking tour?! 481 00:18:47,213 --> 00:18:49,084 - Just... - You'll thank me later, 482 00:18:49,128 --> 00:18:51,826 but uh, no more worrying about door open, door closed. 483 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 All you have to do is open the curtain... 484 00:18:54,829 --> 00:18:57,658 to the bathroom! 485 00:18:59,921 --> 00:19:02,184 - Ray, can we just have a moment? 486 00:19:02,228 --> 00:19:04,882 - Absolutely. I'll just wait in the bathroom. 487 00:19:07,320 --> 00:19:09,148 Curtain open, or curtain closed? 488 00:19:09,191 --> 00:19:10,386 - Oh, closed! - Closed, I think. 489 00:19:10,410 --> 00:19:11,585 - Mhmm. 490 00:19:12,977 --> 00:19:14,607 - Don't worry, we'll be putting a door on there. 491 00:19:14,631 --> 00:19:16,827 - But I don't know if I wanna put a door on the bathroom! 492 00:19:16,851 --> 00:19:18,679 I don't know if I love this place. 493 00:19:18,722 --> 00:19:20,246 And I'm not just saying that 494 00:19:20,289 --> 00:19:22,030 because the lack of closet space 495 00:19:22,073 --> 00:19:23,268 will inevitably force us to break up, 496 00:19:23,292 --> 00:19:25,381 I just sorta feel like... 497 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 if we're going to be moving in together, 498 00:19:27,427 --> 00:19:30,169 we should both be totally on board. 499 00:19:31,300 --> 00:19:33,563 - I totally understand, David. 500 00:19:35,261 --> 00:19:36,827 - Good. 501 00:19:36,871 --> 00:19:38,911 - It's just that I was looking at this place like... 502 00:19:40,527 --> 00:19:41,963 just for me. 503 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 - Oh. 504 00:19:45,836 --> 00:19:47,534 Okay, it's just that you had said 505 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 that we were going to see p-places. 506 00:19:49,579 --> 00:19:52,234 - Right, yeah, so like, more of a general "we". 507 00:19:52,278 --> 00:19:54,430 Because I knew that you'd be staying over here quite a bit, 508 00:19:54,454 --> 00:19:56,630 and that you'd probably have an opinion about it. 509 00:19:56,673 --> 00:19:59,198 - Sure. Well then, you know, 510 00:19:59,241 --> 00:20:02,026 in that case, if this just for you, 511 00:20:02,070 --> 00:20:03,811 and occasionally me, 512 00:20:05,421 --> 00:20:07,597 - I think it's cute. 513 00:20:07,641 --> 00:20:10,209 - Wait, does this mean that you were ready to move in with me? 514 00:20:11,949 --> 00:20:14,038 - No. - No? Hmm. 515 00:20:14,082 --> 00:20:16,606 - No, it's a closet space, and a timing thing. 516 00:20:16,650 --> 00:20:18,478 - Uh-huh. Yeah. 517 00:20:18,521 --> 00:20:21,307 - So... you know, maybe we can negotiate down the line... 518 00:20:23,047 --> 00:20:24,658 at some point. - Hmm. 519 00:20:24,701 --> 00:20:26,747 I can barely hear your conversation. 520 00:20:28,314 --> 00:20:30,229 Are we sure we want the door? 521 00:20:31,882 --> 00:20:33,536 - Are you sure? - Up to you. 522 00:20:39,412 --> 00:20:41,631 - There's a little piece of press you might wanna read. 523 00:20:41,675 --> 00:20:43,764 - Oh, if I've died again, I swear to God! 524 00:20:43,807 --> 00:20:46,549 - We are a "must-stay". 525 00:20:46,593 --> 00:20:47,985 - What?! 526 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 "The Rosebud Motel is a must-stay 527 00:20:51,946 --> 00:20:54,731 for any road-tripper, or weary traveller. 528 00:20:54,775 --> 00:20:57,386 This charming, lovingly restored, 529 00:20:57,430 --> 00:21:00,563 roadside motel is a welcome pit-stop for anyone 530 00:21:00,607 --> 00:21:03,740 looking for a clean room, and first-rate hospitality." 531 00:21:03,784 --> 00:21:06,047 - Compared to what, a haunted house? 532 00:21:06,090 --> 00:21:10,530 - "In fact, Johnny Rose and his Guest Services Manager, 533 00:21:10,573 --> 00:21:12,706 will go almost too far out of their way 534 00:21:12,749 --> 00:21:15,056 to ensure a pleasant stay." 535 00:21:15,099 --> 00:21:17,841 - How do I sign up for this turndown service? 536 00:21:17,885 --> 00:21:19,974 Is there a clipboard, or something? 39378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.