All language subtitles for Pd11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:10,575 2 00:00:10,619 --> 00:00:13,491 - Mm. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,493 - Morning. 4 00:00:19,193 --> 00:00:20,368 - You know what today is, right? 5 00:00:20,411 --> 00:00:22,413 - Mm. - RDO. 6 00:00:22,457 --> 00:00:24,415 - Oh, this is what a day off feels like. 7 00:00:26,243 --> 00:00:27,505 You want some coffee? 8 00:00:27,549 --> 00:00:29,246 - I want you, 9 00:00:29,290 --> 00:00:30,856 and then I want coffee, 10 00:00:30,900 --> 00:00:33,120 and then I want waffles, 11 00:00:33,163 --> 00:00:35,339 and then I want to go to the range 12 00:00:35,383 --> 00:00:37,820 and try out those new .44 mags. 13 00:00:37,863 --> 00:00:40,083 - I love all that. 14 00:00:42,738 --> 00:00:44,653 I love you. 15 00:00:51,312 --> 00:00:53,575 - Um, just one sec. 16 00:00:53,618 --> 00:00:55,490 I'll be right back. 17 00:01:23,909 --> 00:01:26,390 Hey, I forgot that I was gonna take my car in, 18 00:01:26,434 --> 00:01:28,566 and I just talked to them, and they can still take me, 19 00:01:28,610 --> 00:01:30,525 and so I'm gonna go before they get busy. 20 00:01:30,568 --> 00:01:31,743 - Really? 21 00:01:31,787 --> 00:01:33,832 - One day off, you know? 22 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 - Hailey. 23 00:01:35,225 --> 00:01:37,140 - I just feel like I should get it done, 24 00:01:37,184 --> 00:01:39,403 but everything's fine. 25 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 Um, I'm sorry, 26 00:01:41,188 --> 00:01:43,277 but I... um, 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,496 stay here. I'll be right back. 28 00:01:45,540 --> 00:01:46,889 And yeah, just hang out here, 29 00:01:46,932 --> 00:01:48,891 and I'll be back in a little bit. 30 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 - Possible mental illness involved. 31 00:02:01,338 --> 00:02:03,427 Supervisor advised. You on scene? 32 00:02:03,471 --> 00:02:05,473 - Copy, car's rolling. 33 00:02:05,516 --> 00:02:08,389 - 2124, got a wellness check. 34 00:02:08,432 --> 00:02:10,347 3839 North Racine. 35 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 Caller states multiple members 36 00:02:11,827 --> 00:02:13,872 of the Clarton family are gone. 37 00:02:13,916 --> 00:02:16,875 Possible missing persons. 38 00:02:16,919 --> 00:02:19,748 - 5021 Henry, hold me down on that missing persons. 39 00:02:20,792 --> 00:02:23,317 - Copy, 5021 Henry. 40 00:02:33,283 --> 00:02:34,806 Morning. 41 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 Detective Hailey Upton. 42 00:02:36,330 --> 00:02:38,506 - Morning. Your with Intelligence, yeah? 43 00:02:38,549 --> 00:02:39,898 Dispatch detailed you? 44 00:02:39,942 --> 00:02:42,466 - No, I just picked it up. - Ah, okay. 45 00:02:42,510 --> 00:02:43,946 There's probably not much for you here. 46 00:02:43,989 --> 00:02:45,600 Next door neighbor, Jessica Hartley-- 47 00:02:45,643 --> 00:02:47,645 she's right over there-- called it in. 48 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 Hasn't seen her neighbors in a few days. 49 00:02:49,343 --> 00:02:50,518 The Clarton family. 50 00:02:50,561 --> 00:02:52,389 Dad Ray, wife Helen, and their kid, Becca. 51 00:02:52,433 --> 00:02:53,390 She's 12. 52 00:02:53,434 --> 00:02:55,697 - Signs of forced entry? - Nah. 53 00:02:55,740 --> 00:02:57,873 Sarge gave me the green light to enter in a wellness check. 54 00:02:57,916 --> 00:03:00,658 Front door was unlocked. No signs of foul play. 55 00:03:00,702 --> 00:03:01,920 Everything seems fine inside. 56 00:03:03,357 --> 00:03:04,662 - Jessica? 57 00:03:04,706 --> 00:03:06,577 Hi, I'm Detective Hailey Upton. 58 00:03:06,621 --> 00:03:08,318 When was the last time you saw your neighbors? 59 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 - A few days. Uh... 60 00:03:10,886 --> 00:03:12,670 Goose, what day did we see them? 61 00:03:12,714 --> 00:03:13,845 - Before dance. 62 00:03:13,889 --> 00:03:16,544 - Right, so it would've been Tuesday. 63 00:03:16,587 --> 00:03:18,807 - And this isn't like them? - No. 64 00:03:18,850 --> 00:03:20,287 I mean, I'm probably overreacting, 65 00:03:20,330 --> 00:03:21,505 nosy next door neighbor. 66 00:03:21,549 --> 00:03:24,552 It's just, they don't ever go anywhere, 67 00:03:24,595 --> 00:03:26,945 and I had just talked to Helen. 68 00:03:26,989 --> 00:03:29,252 I'm sorry. I'm probably wasting your time. 69 00:03:29,296 --> 00:03:32,255 It's just something felt off. 70 00:03:32,299 --> 00:03:33,996 - No. No time wasted. 71 00:03:34,039 --> 00:03:35,215 We'll be right back. 72 00:03:36,955 --> 00:03:38,479 You're the only one that's been inside? 73 00:03:38,522 --> 00:03:39,654 - Yeah. 74 00:03:44,311 --> 00:03:48,793 75 00:03:48,837 --> 00:03:50,621 - Said they lived here for a while? 76 00:03:50,665 --> 00:03:53,407 - They're renting it. Been here six months. 77 00:03:59,108 --> 00:04:00,283 - Smell that? 78 00:04:00,327 --> 00:04:01,937 Place has been bleached recently. 79 00:04:01,980 --> 00:04:03,982 - Spring cleaning? 80 00:04:04,026 --> 00:04:06,333 - Garbage was taken out. Bag wasn't replaced. 81 00:04:10,728 --> 00:04:13,949 - Man, I wish my daughter was this neat. 82 00:04:13,992 --> 00:04:15,429 I can't even get her to put her dirty clothes 83 00:04:15,472 --> 00:04:17,387 in the laundry basket. 84 00:04:29,443 --> 00:04:36,450 85 00:04:47,678 --> 00:04:49,854 - Can you get over here and help me move this bed? 86 00:04:49,898 --> 00:04:51,813 Towards you. Ready? 87 00:04:51,856 --> 00:04:53,293 - Yeah. 88 00:05:04,391 --> 00:05:06,654 - 5021 Henry, I'm at the missing persons. 89 00:05:06,697 --> 00:05:08,917 I need a crime lab rolled here ASAP. 90 00:05:08,960 --> 00:05:10,658 - Copy that, 5021 Henry. 91 00:05:10,701 --> 00:05:12,616 Crime lab en route. 92 00:05:19,449 --> 00:05:20,842 - Hey. 93 00:05:22,409 --> 00:05:24,889 - Hey. 94 00:05:24,933 --> 00:05:26,935 I had ones like those when I was a kid. 95 00:05:26,978 --> 00:05:28,371 Swallows. 96 00:05:28,415 --> 00:05:30,330 - So you didn't make it to the shop, huh? 97 00:05:31,113 --> 00:05:33,942 - Uh, no. Um... 98 00:05:38,468 --> 00:05:40,557 No, I didn't. 99 00:05:41,689 --> 00:05:43,778 - Team's just arriving. 100 00:05:48,652 --> 00:05:51,612 - Clarton home, husband Ray, wife Helen, daughter Becca. 101 00:05:51,655 --> 00:05:52,830 Talked to the rest of the block. 102 00:05:52,874 --> 00:05:54,092 No one's seen them in at least two days. 103 00:05:54,136 --> 00:05:55,398 - And that's odd? 104 00:05:55,442 --> 00:05:56,573 - To our neighbor, Jessica, yeah. 105 00:05:56,617 --> 00:05:57,574 They were homebodies. 106 00:05:57,618 --> 00:05:58,706 She said she just spoke with Helen 107 00:05:58,749 --> 00:06:00,011 to get together the next day. 108 00:06:00,055 --> 00:06:01,665 She called both their cells. No one's answering. 109 00:06:01,709 --> 00:06:03,014 - Checked the phones, and they're shut off. 110 00:06:03,058 --> 00:06:04,189 - And her car's in the garage. 111 00:06:04,233 --> 00:06:05,843 There's cardboard boxes upstairs. 112 00:06:05,887 --> 00:06:07,889 Empty suitcases. They might've been packing. 113 00:06:10,065 --> 00:06:12,372 - Hey. Got something weird. 114 00:06:14,069 --> 00:06:16,027 So I ran the name and social 115 00:06:16,071 --> 00:06:17,812 the landlord gave me, Ray Clarton. 116 00:06:17,855 --> 00:06:20,467 Problem is, Ray Clarton died four years ago. 117 00:06:20,510 --> 00:06:22,686 - He's using a false name? - Yeah, on everything. 118 00:06:22,730 --> 00:06:24,775 Utilities for the house, credit card, car, 119 00:06:24,819 --> 00:06:27,735 all registered to a dead man. - Okay, what about the wife? 120 00:06:27,778 --> 00:06:29,127 - She's not on paper anywhere, 121 00:06:29,171 --> 00:06:30,781 and I got no hits on a Helen Clarton 122 00:06:30,825 --> 00:06:32,653 in Chicago matching her descriptors. 123 00:06:32,696 --> 00:06:34,219 - The little girl, Becca, she's 12. 124 00:06:34,263 --> 00:06:36,439 She must be in school. - She's not. 125 00:06:36,483 --> 00:06:39,007 Not registered with CPS. Not in a private school. 126 00:06:39,050 --> 00:06:41,139 Ran missing persons too, and I got nothing. 127 00:06:41,183 --> 00:06:43,490 - So dig into the name, Ray Clarton, 128 00:06:43,533 --> 00:06:45,927 and see who had access to steal his identity. 129 00:06:46,971 --> 00:06:49,017 Let's do a full forensics search. 130 00:06:49,060 --> 00:06:51,759 Let's find out who the hell this family really is. 131 00:06:53,021 --> 00:06:55,937 What the hell happened in this house? 132 00:06:55,980 --> 00:06:57,721 - Something happened to them, 133 00:06:57,765 --> 00:07:00,158 and you think they were using fake names? 134 00:07:00,202 --> 00:07:01,943 - We know they were. 135 00:07:01,986 --> 00:07:03,074 - That doesn't make any sense. 136 00:07:03,118 --> 00:07:04,728 They're a perfectly normal family. 137 00:07:04,772 --> 00:07:07,078 - Things often look normal, 138 00:07:07,122 --> 00:07:09,559 but can't really know a family unless they let you. 139 00:07:09,603 --> 00:07:11,692 - Do you know where Ray and Helen work? 140 00:07:11,735 --> 00:07:14,564 - Uh, Helen stays home. I don't know about Ray. 141 00:07:14,608 --> 00:07:16,000 - All right, what about where they're from? 142 00:07:16,044 --> 00:07:17,088 Hometown? 143 00:07:17,132 --> 00:07:20,657 - I don't, um-- I don't know. 144 00:07:23,921 --> 00:07:25,619 - Annie, were you friends with Becca? 145 00:07:29,710 --> 00:07:32,103 - No. She doesn't go to my school. 146 00:07:34,976 --> 00:07:36,543 - Becca seemed shy. 147 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 She keeps to herself. 148 00:07:40,721 --> 00:07:42,940 - Okay. 149 00:07:42,984 --> 00:07:45,116 Anything you can tell us about them at all, 150 00:07:45,160 --> 00:07:47,118 really anything would help. 151 00:07:47,162 --> 00:07:49,120 - I don't know. I just-- 152 00:07:49,164 --> 00:07:52,297 Sometimes I do wonder about how old-fashioned they are. 153 00:07:52,341 --> 00:07:53,777 - What do you mean? 154 00:07:53,821 --> 00:07:57,128 - Uh, it's just, Ray runs the house, 155 00:07:57,172 --> 00:07:58,521 really runs it. 156 00:07:58,565 --> 00:08:01,306 It doesn't seem like the girls are independent. 157 00:08:01,350 --> 00:08:02,612 - Does he hurt them? 158 00:08:02,656 --> 00:08:04,135 - What? No. 159 00:08:04,179 --> 00:08:07,008 Oh, God no. I'm sure he doesn't hurt them. 160 00:08:07,051 --> 00:08:09,184 I'm sure it's not that. 161 00:08:11,839 --> 00:08:14,276 - There's something wrong with this family. 162 00:08:14,319 --> 00:08:16,147 This little girl, Becca... 163 00:08:18,236 --> 00:08:20,978 - All right, what do we got? - Forensics came back. 164 00:08:21,022 --> 00:08:22,980 Blood in the master is two days old 165 00:08:23,024 --> 00:08:24,242 and belongs to a female. 166 00:08:24,286 --> 00:08:26,157 DNA doesn't match anything on file, 167 00:08:26,201 --> 00:08:29,596 but the tech said as long as the blood came from an adult, 168 00:08:29,639 --> 00:08:30,988 the amount of blood is not enough 169 00:08:31,032 --> 00:08:32,294 to positively indicate a death. 170 00:08:32,337 --> 00:08:34,296 - Fingerprints off all the men's shoes 171 00:08:34,339 --> 00:08:37,212 in the Clarton house ID'd Ray's real name. 172 00:08:37,255 --> 00:08:40,998 Meet Ray Aimes. We've got a hell of a sheet. 173 00:08:41,042 --> 00:08:44,262 Lived in 14 different states the past 20 years, 174 00:08:44,306 --> 00:08:46,308 multiple fraud investigations, 175 00:08:46,351 --> 00:08:47,875 two domestics when he was younger. 176 00:08:47,918 --> 00:08:50,617 Looks like he mostly deals in Ponzi and pyramid schemes. 177 00:08:50,660 --> 00:08:52,183 - He's a grifter. 178 00:08:52,227 --> 00:08:54,142 - He's an old school conman. He gets in close with people, 179 00:08:54,185 --> 00:08:56,231 manipulates the hell out of them, robs them blind, 180 00:08:56,274 --> 00:08:57,841 and then he skips town. 181 00:08:57,885 --> 00:08:59,669 - What about the girls, Helen and Becca? 182 00:08:59,713 --> 00:09:01,149 - Their prints weren't in the system. 183 00:09:01,192 --> 00:09:02,803 Ray's not legally married, 184 00:09:02,846 --> 00:09:05,109 but the DNA found off of the toothbrush in the home 185 00:09:05,153 --> 00:09:07,851 confirms that Becca is Ray and Helen's child. 186 00:09:07,895 --> 00:09:09,592 - And she's never been enrolled in school? 187 00:09:09,636 --> 00:09:11,115 - I checked everywhere that Ray lived. 188 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 She never been enrolled in school. 189 00:09:12,247 --> 00:09:13,204 She never even been to a doctor. 190 00:09:13,248 --> 00:09:14,641 Nothing. 191 00:09:14,684 --> 00:09:15,859 - I'm guessing there's abuse in this family. 192 00:09:15,903 --> 00:09:17,948 Physical, emotional. 193 00:09:17,992 --> 00:09:20,385 - So you're thinking domestic? - Makes sense. 194 00:09:20,429 --> 00:09:22,953 We have a history of domestic assault. 195 00:09:22,997 --> 00:09:25,695 He beats Helen too bad one day, throws them both in the car, 196 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 takes off before he was planning to. 197 00:09:27,305 --> 00:09:29,046 - Ladies and gentlemen, we got a pop. 198 00:09:29,090 --> 00:09:31,832 Ray Clarton's debit card was used at an ATM 199 00:09:31,875 --> 00:09:34,051 downtown yesterday right after they went missing. 200 00:09:34,095 --> 00:09:35,270 - Roll on it. 201 00:09:37,011 --> 00:09:38,882 - All right, so your boy and his daughter got there 202 00:09:38,926 --> 00:09:41,145 at 9:15 a.m. Already called up the bank. 203 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 Ray withdrew the entirety of his checking account. 204 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 $1,500. 205 00:09:45,149 --> 00:09:47,891 - Wait, we got a PO. Is this kid gonna ask for help? 206 00:09:47,935 --> 00:09:50,894 - No, she's not. 207 00:09:53,941 --> 00:09:57,292 208 00:09:57,335 --> 00:09:59,076 She looks scared. 209 00:10:14,744 --> 00:10:16,137 - Do you have more cameras? - Mm-hmm. 210 00:10:19,270 --> 00:10:21,316 - Oh, who the hell is that? 211 00:10:23,797 --> 00:10:25,320 - It's not a domestic. Somebody took them. 212 00:10:34,242 --> 00:10:36,418 - All right, who is this man? 213 00:10:36,461 --> 00:10:39,290 Someone from Ray's past come back to haunt him? 214 00:10:39,334 --> 00:10:41,249 Maybe Ray conned the wrong guy, 215 00:10:41,292 --> 00:10:42,729 end up over his head? 216 00:10:42,772 --> 00:10:45,209 - I've got no large deposits on Ray's financials. 217 00:10:45,253 --> 00:10:47,255 - Nothing pops on the video. Clothes are generic. 218 00:10:47,298 --> 00:10:49,213 Can't even make out Ray's. - It really doesn't help 219 00:10:49,257 --> 00:10:50,824 we know next to nothing about this family. 220 00:10:50,867 --> 00:10:52,739 - Yeah, I reinterviewed the neighbors on the block. 221 00:10:52,782 --> 00:10:54,392 Nobody knew where they worked, 222 00:10:54,436 --> 00:10:56,656 where they were from, their family, nothing. 223 00:10:56,699 --> 00:10:58,135 We have zero details on them. 224 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 - Ray and Helen are good. 225 00:10:59,833 --> 00:11:02,749 - Yeah, but you learn how to be that way. 226 00:11:02,792 --> 00:11:05,142 To shut people out, be invisible, 227 00:11:05,186 --> 00:11:06,317 you learn it. 228 00:11:08,493 --> 00:11:10,582 Becca's only 12 years old. 229 00:11:10,626 --> 00:11:12,802 Maybe she hasn't learned how to do that just yet. 230 00:11:12,846 --> 00:11:19,679 231 00:11:20,331 --> 00:11:21,811 - We've been through every inch of this place. 232 00:11:21,855 --> 00:11:23,639 I don't know what else we're gonna find. 233 00:11:23,683 --> 00:11:25,336 - Anything. Anything that'll tell us 234 00:11:25,380 --> 00:11:28,339 who they really are, who might've taken them. 235 00:11:31,299 --> 00:11:34,432 Jay, listen, um, about this morning. 236 00:11:34,476 --> 00:11:35,651 I'm sorry. 237 00:11:37,435 --> 00:11:39,350 I just got overwhelmed. 238 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - I kinda figured that when you ran out of your apartment 239 00:11:42,963 --> 00:11:44,399 and caught a case. 240 00:11:44,442 --> 00:11:46,967 - Uh, I just panicked. 241 00:11:47,010 --> 00:11:49,360 It's not that I don't care about you, or that I-- 242 00:11:49,404 --> 00:11:51,623 - Hailey, there's a little girl that's missing right now, 243 00:11:51,667 --> 00:11:54,452 so we can do this later. 244 00:11:54,496 --> 00:11:56,324 Really. 245 00:11:56,367 --> 00:11:57,673 - Kay. 246 00:12:30,837 --> 00:12:32,360 Hey. 247 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 My partner's downstairs with your mom and dad. 248 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 They said it was okay if you and I chat a little bit. 249 00:12:37,844 --> 00:12:40,542 That all right with you? - Uh-huh. 250 00:12:40,585 --> 00:12:42,544 - All right. 251 00:12:42,587 --> 00:12:43,893 I like your room. 252 00:12:46,678 --> 00:12:48,419 Hey, Becca's got the same ones. 253 00:12:50,508 --> 00:12:52,728 You guys are good friends, huh? 254 00:12:53,947 --> 00:12:55,426 - Not really. 255 00:12:56,427 --> 00:12:58,560 - Hmm. 256 00:12:58,603 --> 00:13:01,563 Becca's room does not look like this. 257 00:13:01,606 --> 00:13:04,435 Her whole house really. 258 00:13:04,479 --> 00:13:07,743 I've been a cop for 12 years, and I think I can feel it now. 259 00:13:07,787 --> 00:13:11,268 You know, when something feels wrong? 260 00:13:11,312 --> 00:13:12,922 Becca's house is like that, right? 261 00:13:12,966 --> 00:13:14,794 - I don't know. I've never been there. 262 00:13:15,882 --> 00:13:17,405 - Hmm. 263 00:13:17,448 --> 00:13:19,059 Is it okay if I sit? 264 00:13:19,102 --> 00:13:20,712 - Sure. 265 00:13:26,370 --> 00:13:28,285 - I had a house like that when I was a kid. 266 00:13:31,375 --> 00:13:32,899 Something was wrong. 267 00:13:32,942 --> 00:13:35,466 I didn't tell anybody, 268 00:13:35,510 --> 00:13:38,034 but I did have a best friend. 269 00:13:38,078 --> 00:13:39,775 She lived down the street from me, 270 00:13:39,819 --> 00:13:41,908 and even though I never told her 271 00:13:41,951 --> 00:13:44,475 a word of it, she knew. 272 00:13:47,000 --> 00:13:48,523 She knew something wrong, 273 00:13:48,566 --> 00:13:50,960 and she would keep her window unlocked for me, 274 00:13:51,004 --> 00:13:53,528 so I could come inside if I needed a place to hide. 275 00:13:56,574 --> 00:13:58,011 Is that what the flashlights are for? 276 00:13:59,534 --> 00:14:01,318 So you can go downstairs and let Becca in? 277 00:14:07,672 --> 00:14:10,632 Annie, you're a good friend. 278 00:14:10,675 --> 00:14:11,763 You love her. 279 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 Sometimes when you love somebody 280 00:14:14,462 --> 00:14:16,029 you have to tell the truth, 281 00:14:16,072 --> 00:14:18,509 even if it feels like you're betraying something. 282 00:14:20,903 --> 00:14:22,731 Do you know what happened to the Clartons? 283 00:14:31,522 --> 00:14:32,872 Okay. 284 00:14:37,528 --> 00:14:38,790 - I don't understand what's going on. 285 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 - You've hardly told us anything. 286 00:14:40,140 --> 00:14:42,446 Should we be calling a lawyer? - No, no, no. 287 00:14:42,490 --> 00:14:45,536 We're only here so it's on film, and it's recorded. 288 00:14:45,580 --> 00:14:46,668 Okay? 289 00:14:47,843 --> 00:14:49,671 Now tell me the whole thing again. 290 00:14:49,714 --> 00:14:51,455 You and Becca are friends. 291 00:14:51,499 --> 00:14:53,457 - Best friends. 292 00:14:55,024 --> 00:14:56,939 But we have to hide it. - What? 293 00:14:56,983 --> 00:14:58,549 - Why, Annie? 294 00:15:01,030 --> 00:15:03,859 - Because the Clartons are scary. 295 00:15:03,903 --> 00:15:05,861 Becca's scared of her parents. 296 00:15:05,905 --> 00:15:07,732 Her dad doesn't let her go to school. 297 00:15:07,776 --> 00:15:09,647 Doesn't let her have friends. 298 00:15:09,691 --> 00:15:13,564 He hurts them. 299 00:15:15,044 --> 00:15:16,872 - They used flashlights. 300 00:15:16,916 --> 00:15:20,136 Anytime that Becca wanted to see Annie, 301 00:15:20,180 --> 00:15:22,791 she'd shine a flashlight through Annie's window. 302 00:15:22,834 --> 00:15:24,706 Annie would wake up, she'd go downstairs, 303 00:15:24,749 --> 00:15:26,186 unlock the door, and Becca would come over. 304 00:15:26,229 --> 00:15:27,883 - You're kidding me. 305 00:15:27,927 --> 00:15:30,059 - Two nights ago, the night that the Clartons disappeared, 306 00:15:30,103 --> 00:15:31,800 Becca shined a light through Annie's window. 307 00:15:31,843 --> 00:15:33,758 - I saw a man. 308 00:15:33,802 --> 00:15:36,065 He was walking through their house. 309 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 - Did she get a good look at him? 310 00:15:37,849 --> 00:15:39,199 - No, he disappeared through the house. 311 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 - So I went to the back door. 312 00:15:41,027 --> 00:15:43,594 The man was leading Becca and her parents outside. 313 00:15:44,769 --> 00:15:46,902 Mrs. Clarton looked hurt. - Jesus. 314 00:15:46,946 --> 00:15:48,643 - Oh, Annie, why wouldn't you say something? 315 00:15:48,686 --> 00:15:50,688 - I'm sorry. - It's okay, it's okay, Annie. 316 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 We're learning it now. Just keep going. 317 00:15:52,255 --> 00:15:53,735 - He put them in a car. 318 00:15:53,778 --> 00:15:56,651 - Good, that's good. What kind of car? 319 00:15:56,694 --> 00:15:57,913 - A station wagon. 320 00:15:57,957 --> 00:15:59,871 One of those old ones. 321 00:16:01,090 --> 00:16:02,962 He drove away with them. 322 00:16:06,139 --> 00:16:09,055 - We don't have a station wagon on PODs outside that ATM. 323 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 - Yeah, but we do have a witness 324 00:16:10,578 --> 00:16:13,189 that puts a station wagon outside the Clarton's house. 325 00:16:13,233 --> 00:16:14,974 I mean, it left and went somewhere. 326 00:16:15,017 --> 00:16:17,193 So get everything going in a five mile radius. 327 00:16:17,237 --> 00:16:20,022 - It's a Mercury. It's a Mercury. 328 00:16:20,066 --> 00:16:22,546 We showed Annie a dozen models, and she pointed right to it. 329 00:16:22,590 --> 00:16:25,027 - I got one. 330 00:16:25,071 --> 00:16:26,681 Real close to the Clartons' house, 331 00:16:26,724 --> 00:16:29,727 11:23 p.m., heading northbound on Western. 332 00:16:29,771 --> 00:16:32,948 - Yep, I got him again. 11:29, Western and Franklin. 333 00:16:32,992 --> 00:16:34,471 - Headed on 66. 334 00:16:34,515 --> 00:16:36,691 - And those plates are hot. They're stolen. 335 00:16:36,734 --> 00:16:37,779 - That's him. 336 00:16:37,822 --> 00:16:39,999 - Get those plates out on an all-call. 337 00:16:40,042 --> 00:16:42,088 - Five minutes later, he's still going west on 66. 338 00:16:42,131 --> 00:16:44,090 - Just keep following. See where he leads us. 339 00:16:57,016 --> 00:16:58,800 - We get the station wagon pulling in here, 340 00:16:58,843 --> 00:17:00,976 and then we lose him. 341 00:17:01,020 --> 00:17:03,718 - Well, he probably ditched the car and swapped it. 342 00:17:03,761 --> 00:17:05,502 All right, let's fan out. 343 00:17:26,175 --> 00:17:29,178 - Jay. - What do you got? 344 00:17:34,662 --> 00:17:35,880 - They're the same sheets. 345 00:17:35,924 --> 00:17:38,709 They're the same sheets from the house. 346 00:17:39,580 --> 00:17:40,842 - Okay. 347 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 Hold on. 348 00:17:49,894 --> 00:17:51,940 - Oh, my God. 349 00:18:01,341 --> 00:18:08,348 350 00:18:09,784 --> 00:18:11,307 - Her mouth. 351 00:18:11,351 --> 00:18:14,093 Looks like she doesn't have any teeth. 352 00:18:17,183 --> 00:18:19,228 - Or fingerprints. - Yeah. 353 00:18:19,272 --> 00:18:21,230 Whoever killed her knew what they were doing. 354 00:18:21,274 --> 00:18:23,667 No way we're gonna get an ID off of her. 355 00:18:23,711 --> 00:18:25,669 The tech search and the banks haven't found anything. 356 00:18:25,713 --> 00:18:27,280 We've got zero evidence. 357 00:18:27,323 --> 00:18:29,325 This looks like an organized crime kill. 358 00:18:30,718 --> 00:18:33,329 - Yeah, well, whoever did it, 359 00:18:33,373 --> 00:18:34,765 they killed her here, 360 00:18:34,809 --> 00:18:38,378 and burned her hands, pulled her teeth out. 361 00:18:38,421 --> 00:18:39,814 - Hopefully in that order. 362 00:18:39,857 --> 00:18:42,382 The offender drove directly from the Clartons' home 363 00:18:42,425 --> 00:18:43,818 to this location. 364 00:18:43,861 --> 00:18:46,125 He had Becca and Ray in the car when he killed Helen. 365 00:18:46,168 --> 00:18:48,083 He did that to her body 366 00:18:48,127 --> 00:18:50,477 in front of her little kid. 367 00:18:50,520 --> 00:18:51,739 Why? 368 00:18:51,782 --> 00:18:55,177 $1,500 out of Ray's bank account? 369 00:18:55,221 --> 00:18:56,700 - Hey, we got lucky. 370 00:18:56,744 --> 00:18:58,833 Security camera caught a man in frame for a moment. 371 00:18:58,876 --> 00:19:01,314 There's no wagon or family, but I think it's the offender. 372 00:19:01,357 --> 00:19:02,402 Might be enough for facial rec. 373 00:19:04,752 --> 00:19:06,232 - Yo, Sarge, we got ID. 374 00:19:06,275 --> 00:19:08,408 - Huh. - Name's Alejandro Hermanez. 375 00:19:08,451 --> 00:19:09,887 His height and weight matched the ATM video. 376 00:19:09,931 --> 00:19:12,673 - Priors? - Nothing official. 377 00:19:12,716 --> 00:19:14,370 The FBI, they've been investigating him. 378 00:19:14,414 --> 00:19:16,198 They like him as a for-hire enforcer. 379 00:19:16,242 --> 00:19:18,157 - Uh-huh. - He works in extortion 380 00:19:18,200 --> 00:19:19,680 and cleanup for organized crime outlets, 381 00:19:19,723 --> 00:19:21,377 most recently the Albanian syndicate. 382 00:19:21,421 --> 00:19:24,163 - So Ray upgraded. Decided to con the big men. 383 00:19:24,206 --> 00:19:25,468 That takes stones. 384 00:19:25,512 --> 00:19:28,428 - Well, con is short for confidence. 385 00:19:28,471 --> 00:19:30,169 - This time it's short for stupid. 386 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 - It was definitely stupid. 387 00:19:32,475 --> 00:19:34,347 Last time Hermanez got investigated, 388 00:19:34,390 --> 00:19:36,392 it was for a stash house theft. 389 00:19:36,436 --> 00:19:37,698 - Uh-huh. 390 00:19:37,741 --> 00:19:39,569 - Somebody skimmed money and dope off the top, 391 00:19:39,613 --> 00:19:41,267 and Alejandro put him in the ground. 392 00:19:41,310 --> 00:19:43,791 - And we found two pro-grade traps behind a false wall 393 00:19:43,834 --> 00:19:45,227 in a cabinet downstairs. 394 00:19:45,271 --> 00:19:46,576 - Let me guess. Both empty. 395 00:19:46,620 --> 00:19:48,143 - Yeah, no signs of drug residue, 396 00:19:48,187 --> 00:19:49,666 so it must've been cash. - Fits. 397 00:19:49,710 --> 00:19:51,755 These guys love to bury cash houses in plain sight. 398 00:19:51,799 --> 00:19:53,409 You get a normal looking family with kids, 399 00:19:53,453 --> 00:19:55,716 safe neighborhood, safe block, safe money. 400 00:19:55,759 --> 00:19:57,326 - So we're thinking Ray was dumb enough 401 00:19:57,370 --> 00:19:59,459 to steal from the Albanians, skim off the top? 402 00:19:59,502 --> 00:20:00,721 - Old habits die hard. 403 00:20:00,764 --> 00:20:03,245 Ray stolen from every person he's ever met. 404 00:20:03,289 --> 00:20:05,726 Guy manipulates, controls even his own family. 405 00:20:05,769 --> 00:20:06,901 He probably thought he could skip town 406 00:20:06,944 --> 00:20:08,381 before they caught on. 407 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 - I mean, it explains why Hermanez had to abduct him. 408 00:20:09,991 --> 00:20:11,340 He went to the house, kills Helen 409 00:20:11,384 --> 00:20:12,646 to convince Ray to give up that money. 410 00:20:12,689 --> 00:20:13,821 - Mm. - Right. 411 00:20:13,864 --> 00:20:15,431 But there's no way it was only $1,500. 412 00:20:15,475 --> 00:20:17,607 I mean, those traps can hide millions in cash. 413 00:20:17,651 --> 00:20:18,695 - Hmm. 414 00:20:18,739 --> 00:20:20,001 - So if there's still cash out there, 415 00:20:20,044 --> 00:20:22,612 Becca and Ray are still alive. Hermanez is a pro. 416 00:20:22,656 --> 00:20:25,267 He won't kill them till he gets all the cash back. 417 00:20:25,311 --> 00:20:26,355 - It's possible. 418 00:20:26,399 --> 00:20:28,401 - No, not just possible. It's who Ray is. 419 00:20:28,444 --> 00:20:29,924 He would take everything he could. 420 00:20:29,967 --> 00:20:32,579 - All right, so where the hell is Hermanez now? 421 00:20:32,622 --> 00:20:34,885 - I don't know have any LKAs, and the FBI's got zero. 422 00:20:34,929 --> 00:20:37,453 - I might have something. Hermanez has a car. 423 00:20:37,497 --> 00:20:38,976 It's registered to a bogus address, 424 00:20:39,020 --> 00:20:41,457 but he got two tickets in the last two months, 425 00:20:41,501 --> 00:20:43,938 three blocks from the bathhouse that Vice ID'd. 426 00:20:43,981 --> 00:20:44,982 It's a brothel. 427 00:20:45,026 --> 00:20:46,680 - Okay, so our guy's got a vice. 428 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 Maybe somebody there knows where he hangs his hat. 429 00:20:48,551 --> 00:20:50,379 - All right, so you two move on it. 430 00:20:50,423 --> 00:20:51,815 Get an ASA onboard. 431 00:20:51,859 --> 00:20:54,253 If we find this guy, I wanna know we're solid. 432 00:20:58,039 --> 00:20:59,562 433 00:20:59,606 --> 00:21:02,391 - Get you all set... - 434 00:21:05,829 --> 00:21:07,396 - It's this one. 435 00:21:09,746 --> 00:21:11,270 - - Chicago PD. 436 00:21:11,313 --> 00:21:12,488 - Jesus. What the-- 437 00:21:12,532 --> 00:21:13,750 - You get up, get out. I'm not touching you 438 00:21:13,794 --> 00:21:16,013 without your clothes on. Let's go. 439 00:21:16,057 --> 00:21:17,928 - You're not going anywhere. Back up. 440 00:21:17,972 --> 00:21:19,495 Here. 441 00:21:19,539 --> 00:21:22,455 - The hell is going on? - You Zara? 442 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 We're looking for Alejandro Hermanez. 443 00:21:23,804 --> 00:21:24,979 We're told he's one of your regulars. 444 00:21:25,022 --> 00:21:26,241 - I don't know what you're talking about. 445 00:21:26,285 --> 00:21:28,330 - No, we're not gonna do that. 446 00:21:28,374 --> 00:21:29,505 He kidnapped a 12-year-old girl. 447 00:21:29,549 --> 00:21:32,378 He's gonna kill her. - What? 448 00:21:32,421 --> 00:21:34,336 - I'm assuming that you know what he really is. 449 00:21:34,380 --> 00:21:36,425 So let's not pretend that you weren't once 12, 450 00:21:36,469 --> 00:21:37,687 and that you don't care about a little kid. 451 00:21:37,731 --> 00:21:38,906 - Do you know where he lives? 452 00:21:38,949 --> 00:21:39,994 You ever pay him a private visit, 453 00:21:40,037 --> 00:21:41,343 leave the bosses out of their cut? 454 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 - Where does he live, Zara? 455 00:21:46,914 --> 00:21:48,350 Or I will happily arrest you 456 00:21:48,394 --> 00:21:49,569 and let the owners of this place know 457 00:21:49,612 --> 00:21:50,918 you're the reason we're shutting it down. 458 00:21:50,961 --> 00:21:52,659 What do you think they're gonna do to you then? 459 00:21:52,702 --> 00:21:54,704 460 00:21:54,748 --> 00:21:55,749 Where? 461 00:21:55,792 --> 00:21:57,359 - Hegewisch. 462 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 He lives outside Hegewisch. 463 00:22:02,408 --> 00:22:09,415 464 00:22:16,378 --> 00:22:18,032 - All right, this is the address. 465 00:22:18,075 --> 00:22:19,425 - Yeah. 466 00:22:21,427 --> 00:22:22,819 - Yeah, there's a trailer. 467 00:22:22,863 --> 00:22:24,821 Sarge, we're at Alejandro's place. 468 00:22:24,865 --> 00:22:27,650 - Jay, there's a shed. They're in there. 469 00:22:28,608 --> 00:22:30,349 - Sarge, there's a shed on the property. 470 00:22:30,392 --> 00:22:31,741 It's got a padlock on it. 471 00:22:31,785 --> 00:22:33,787 - Copy that. Hold eyes on it. 472 00:22:33,830 --> 00:22:35,049 - There he is. 473 00:22:35,092 --> 00:22:36,790 - Sarge, we got eyes on Hermanez. 474 00:22:39,880 --> 00:22:41,447 He's got a gun on him. 475 00:22:41,490 --> 00:22:42,578 - We have every reason to believe 476 00:22:42,622 --> 00:22:44,014 she's in there right now. 477 00:22:44,058 --> 00:22:45,755 - I hear you, but wait for backup. 478 00:22:45,799 --> 00:22:47,888 We're on with the ASA. Hold an anchor. 479 00:22:47,931 --> 00:22:48,932 - He's walking towards the shed. 480 00:22:48,976 --> 00:22:49,977 We need to move. 481 00:22:50,020 --> 00:22:52,414 - Hailey. 482 00:22:54,155 --> 00:22:55,548 Hailey! 483 00:22:57,463 --> 00:22:59,813 - Hands behind your back! 484 00:22:59,856 --> 00:23:01,858 Chicago PD. Do not fight me. 485 00:23:01,902 --> 00:23:02,946 - Hailey, you good? - I'm good. 486 00:23:02,990 --> 00:23:03,991 - You good? 487 00:23:04,034 --> 00:23:05,775 - I'm good! Get on your knees. 488 00:23:08,474 --> 00:23:09,953 - What the hell's going on? - The shed's clear. 489 00:23:09,997 --> 00:23:11,651 - You got him? - Yeah, here. 490 00:23:11,694 --> 00:23:13,914 Don't move. Hailey, Hailey! 491 00:23:13,957 --> 00:23:16,438 - Hey, what's she doing? You can't just go into my home! 492 00:23:16,482 --> 00:23:19,006 - Shut up, shut up. Come here. 493 00:23:24,098 --> 00:23:25,752 - Becca? 494 00:23:30,931 --> 00:23:32,846 Becca? 495 00:24:04,530 --> 00:24:08,011 - So are we no longer listening to direct orders? 496 00:24:08,055 --> 00:24:09,317 - Becca could've been in that shed. 497 00:24:09,360 --> 00:24:11,362 - You didn't have an arrest warrant in hand. 498 00:24:12,538 --> 00:24:14,975 You didn't even have a search warrant. 499 00:24:15,018 --> 00:24:17,151 - Sarge, Hermanez had a gun in plain sight, 500 00:24:17,194 --> 00:24:19,545 so if they had been in there... - 501 00:24:21,068 --> 00:24:23,984 All right, get the little girl, Annie, back in here. 502 00:24:24,027 --> 00:24:26,856 Get her to confirm Hermanez in a six-pack. 503 00:24:34,908 --> 00:24:36,431 - And if we hadn't seen the gun? 504 00:24:39,608 --> 00:24:43,307 - I would've moved anyway. She could've been in that shed. 505 00:24:43,351 --> 00:24:46,572 506 00:24:46,615 --> 00:24:48,225 We'll get it backstopped by an ASA. 507 00:24:48,269 --> 00:24:50,489 It's exigent circumstances. She's a kid. 508 00:24:53,535 --> 00:25:00,499 509 00:25:05,373 --> 00:25:07,070 - I just need you to look at these photos 510 00:25:07,114 --> 00:25:09,159 and tell me if you recognize the man that you saw 511 00:25:09,203 --> 00:25:11,510 the night Becca disappeared, okay? 512 00:25:18,734 --> 00:25:20,606 Is Becca gonna be okay? 513 00:25:22,651 --> 00:25:25,219 - I don't know for sure, 514 00:25:25,262 --> 00:25:26,699 but we're doing absolutely everything 515 00:25:26,742 --> 00:25:28,439 in our power to find her. 516 00:25:30,354 --> 00:25:32,618 - I'm sorry. I don't know who it was. 517 00:25:33,662 --> 00:25:35,098 - Okay. 518 00:25:42,149 --> 00:25:43,411 Tell you what, we're gonna do it one more time, 519 00:25:43,454 --> 00:25:45,587 and this time, 520 00:25:45,631 --> 00:25:48,547 I want you to look really slowly, okay? 521 00:25:59,688 --> 00:26:01,472 - Him. 522 00:26:02,343 --> 00:26:04,563 It was him. I saw him. 523 00:26:04,606 --> 00:26:05,999 - Great. 524 00:26:16,705 --> 00:26:18,751 - I mean, do you understand? Hmm? 525 00:26:18,794 --> 00:26:21,710 Let me run it down for you. We have an eye witness 526 00:26:21,754 --> 00:26:23,625 that confirms you were in the Clartons' house. 527 00:26:23,669 --> 00:26:26,236 We have you on toll cams in the station wagon. 528 00:26:26,280 --> 00:26:27,629 We have you at the underpass. 529 00:26:27,673 --> 00:26:31,154 We have your DNA on Helen. 530 00:26:31,198 --> 00:26:33,983 - We got you locked in. You gonna die in the cage. 531 00:26:34,027 --> 00:26:35,637 So there's no point in not talking to us. 532 00:26:37,508 --> 00:26:39,685 Where are Becca and Ray? 533 00:26:39,728 --> 00:26:41,774 - It doesn't really matter what you say to me, 534 00:26:41,817 --> 00:26:44,298 'cause I can whisper to them that you sang 535 00:26:44,341 --> 00:26:46,517 and make sure you end up in a cell block 536 00:26:46,561 --> 00:26:49,129 where they can reach you, do what they want. 537 00:26:50,347 --> 00:26:52,175 - We don't care about Ray. 538 00:26:52,219 --> 00:26:53,307 In case you hadn't figured it out, 539 00:26:53,350 --> 00:26:55,004 his name's not even Ray Clarton. 540 00:26:55,048 --> 00:26:57,790 He's a low-ranked conman who beats his wife and kid. 541 00:26:57,833 --> 00:26:59,661 What we care about is the kid. 542 00:26:59,705 --> 00:27:01,663 - You tell us where we can find her, 543 00:27:01,707 --> 00:27:04,274 we're gonna put you down as a cooperating defendant. 544 00:27:04,318 --> 00:27:06,363 Good cell block, prison you choose, 545 00:27:06,407 --> 00:27:08,017 minimum sentence. 546 00:27:08,627 --> 00:27:11,412 - Kid doesn't deserve to be punished for her dad's sins. 547 00:27:12,761 --> 00:27:15,285 So you get a deal. 548 00:27:16,635 --> 00:27:19,681 - I don't know who these people are. 549 00:27:19,725 --> 00:27:22,162 I don't know why you entered my home. 550 00:27:26,253 --> 00:27:28,472 I'm very sorry. 551 00:27:31,432 --> 00:27:33,695 - They're alive. We can break him. 552 00:27:33,739 --> 00:27:35,523 - Yeah, he's messing with us. 553 00:27:35,566 --> 00:27:37,177 - 'Cause he knows we don't have enough. 554 00:27:37,220 --> 00:27:38,700 - All right, what else do we have? 555 00:27:38,744 --> 00:27:41,137 - Phone's clean. Nothing on cams. 556 00:27:41,181 --> 00:27:44,184 - His car's GPS shows movement earlier this morning. 557 00:27:44,227 --> 00:27:45,446 - Uh-huh. 558 00:27:45,489 --> 00:27:48,275 - Hermanez drove to a PO box in Humboldt Park. 559 00:27:48,318 --> 00:27:51,626 I confirmed with the staff that Ray owns a PO box there. 560 00:27:51,670 --> 00:27:54,629 Hermanez accessed the box. He left with that bag. 561 00:27:54,673 --> 00:27:57,371 Two blocks later, it looks like he made a physical exchange. 562 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 - So they got their money back. 563 00:27:58,894 --> 00:28:00,635 Ray told Hermanez where he was hiding it. 564 00:28:00,679 --> 00:28:02,768 - All right, do we have any other leverage? 565 00:28:02,811 --> 00:28:04,204 - His financials are pretty clean, 566 00:28:04,247 --> 00:28:06,206 but he does make one deposit each month 567 00:28:06,249 --> 00:28:08,338 to a long-term care facility. - Uh-huh. 568 00:28:08,382 --> 00:28:09,557 - Other than that, I don't have any-- 569 00:28:09,600 --> 00:28:10,645 - We can use that. 570 00:28:10,689 --> 00:28:12,734 Hermanez is probably paying for family. 571 00:28:12,778 --> 00:28:15,781 We know he doesn't have any documented family in the U.S., 572 00:28:15,824 --> 00:28:17,608 so they must be illegal. 573 00:28:17,652 --> 00:28:19,741 So we confirm their noncitizenship, 574 00:28:19,785 --> 00:28:21,830 and we threaten him with ICE. 575 00:28:22,657 --> 00:28:25,747 - All right, there's no guarantee he'll talk for that, 576 00:28:25,791 --> 00:28:27,749 and we can't threaten him unless we know 577 00:28:27,793 --> 00:28:29,838 who it is he's paying for, ID their citizenship. 578 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 - So we ID them. 579 00:28:31,274 --> 00:28:33,189 - Well, the problem is, that's illegal. 580 00:28:33,233 --> 00:28:34,408 We can't contact ICE. 581 00:28:34,451 --> 00:28:35,496 Can't even ask about citizenship. 582 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 - You can as a private citizen. 583 00:28:37,324 --> 00:28:39,500 - It's still illegal. I think you know that. 584 00:28:39,543 --> 00:28:41,328 - Okay, but it's also all we got. 585 00:28:41,371 --> 00:28:42,546 This is a little girl. 586 00:28:42,590 --> 00:28:44,331 She hasn't been protected a day in her life. 587 00:28:44,374 --> 00:28:46,768 Doesn't know that she can be, that she should be. 588 00:28:46,812 --> 00:28:48,770 And if there's a chance that she could still be alive, 589 00:28:48,814 --> 00:28:50,641 then we protect her. 590 00:28:50,685 --> 00:28:52,556 - We will. 591 00:28:52,600 --> 00:28:53,775 Just not that way. 592 00:28:53,819 --> 00:28:54,863 - Sarge, it could work, 593 00:28:54,907 --> 00:28:56,517 and we've crossed worse lines before. 594 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 - Did you not hear me say no? 595 00:29:10,357 --> 00:29:12,185 All right, look. 596 00:29:13,795 --> 00:29:15,928 This is simple. 597 00:29:15,971 --> 00:29:18,713 Ray and Becca are somewhere. Wherever that is, 598 00:29:18,757 --> 00:29:21,760 there's gonna be a clear link to Hermanez. 599 00:29:21,803 --> 00:29:24,240 So find it now. 600 00:29:39,952 --> 00:29:42,519 - Hey, Hailey. 601 00:29:42,563 --> 00:29:43,825 What's going on? 602 00:29:45,348 --> 00:29:47,263 Come on, you're not going there anyway, so just stop. 603 00:29:47,307 --> 00:29:48,787 - No one's gonna even know I went. 604 00:29:48,830 --> 00:29:51,485 - Yeah, what are you gonna do with the information? 605 00:29:51,528 --> 00:29:52,660 How's no one gonna know 606 00:29:52,703 --> 00:29:54,140 when you use it in the interview room? 607 00:29:54,183 --> 00:29:55,663 - I'll figure that part out if there's anything usable. 608 00:29:55,706 --> 00:29:57,012 - What is going on? 609 00:29:57,056 --> 00:29:59,449 - There's a little kid missing. - I know that. 610 00:29:59,493 --> 00:30:02,670 What's going on with you? What--all this. 611 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 You're spinning out. - Spinning out? 612 00:30:04,890 --> 00:30:06,717 - Yeah, you're gonna tell me you're not? 613 00:30:06,761 --> 00:30:08,676 You're gonna tell me it's fine? That you're all good, 614 00:30:08,719 --> 00:30:11,505 then shut me out, go jeopardize your job some more? 615 00:30:12,854 --> 00:30:14,508 I don't know if it's Ray or Becca, 616 00:30:14,551 --> 00:30:15,988 or if this all reminds you of your past, 617 00:30:16,031 --> 00:30:17,685 but something's wrong. I just want you to talk to me 618 00:30:17,728 --> 00:30:20,383 and tell me how you're feeling so I can help you. 619 00:30:20,427 --> 00:30:21,950 - So you can help? 620 00:30:21,994 --> 00:30:23,822 What do you wanna know, Jay? 621 00:30:25,432 --> 00:30:27,608 Why I'm crossing lines? Why I'm fine with it? 622 00:30:27,651 --> 00:30:30,872 Why I shut you out? Why I shut down this morning? 623 00:30:30,916 --> 00:30:32,395 - No, that's not it at all. 624 00:30:34,528 --> 00:30:35,964 But this is what you do. 625 00:30:36,008 --> 00:30:37,357 - Okay. 626 00:30:37,400 --> 00:30:39,707 So then why don't you ask the real question? 627 00:30:39,750 --> 00:30:41,883 "What's wrong with me, exactly how screwed up am I, 628 00:30:41,927 --> 00:30:43,885 and at what point do you cut your losses and run?" 629 00:30:46,496 --> 00:30:49,456 Because that's what you wanna know, Jay. 630 00:30:53,764 --> 00:30:55,418 I can't answer that. 631 00:31:34,414 --> 00:31:37,156 - Where are we? - Nowhere. 632 00:31:37,199 --> 00:31:40,811 We ran every cell, tower, POD. Nothing. 633 00:31:40,855 --> 00:31:42,204 Hermanez never left his property 634 00:31:42,248 --> 00:31:44,032 except to go to the PO box. 635 00:31:44,076 --> 00:31:45,773 I don't know where he took them. 636 00:31:48,167 --> 00:31:49,298 - Maybe they've been dead 637 00:31:49,342 --> 00:31:51,126 the whole time we've been looking for them. 638 00:31:52,998 --> 00:31:55,217 - Best and worst lottery 639 00:31:55,261 --> 00:31:57,916 parents you get, kind of love you get. 640 00:31:58,960 --> 00:32:00,135 - Yeah. 641 00:32:00,179 --> 00:32:01,528 You have to carry the score around with you 642 00:32:01,571 --> 00:32:03,399 for the rest of your life. 643 00:32:06,228 --> 00:32:08,448 There's just something about this girl. 644 00:32:10,972 --> 00:32:12,539 She took his hand. 645 00:32:14,933 --> 00:32:16,282 She's just so... 646 00:32:18,197 --> 00:32:20,199 - Trapped in it. 647 00:32:33,299 --> 00:32:34,953 He was walking to his shed. 648 00:32:34,996 --> 00:32:37,085 649 00:32:37,129 --> 00:32:40,219 Hermanez had his gun on him, and he was walking to his shed. 650 00:32:40,262 --> 00:32:41,394 - Okay. 651 00:32:41,437 --> 00:32:43,396 - Can we get blueprints of the property? 652 00:32:47,617 --> 00:32:49,315 He buried them. - What? 653 00:32:49,358 --> 00:32:51,230 - We never saw Hermanez leave his property 654 00:32:51,273 --> 00:32:53,841 after the PO box because he didn't have to. 655 00:32:53,884 --> 00:32:56,931 Hermanez lives at the edge of industrial land in Hegewisch. 656 00:32:56,975 --> 00:32:59,107 His trailer is right where a factory was. 657 00:32:59,151 --> 00:33:00,717 Now the factory's gone, 658 00:33:00,761 --> 00:33:03,459 but that whole area is filled with underground storage tanks. 659 00:33:03,503 --> 00:33:06,506 Hermanez has three of them on his property. 660 00:33:06,549 --> 00:33:10,118 Hermanez left, went to the PO box, picked up the cash, 661 00:33:10,162 --> 00:33:13,121 dropped it off, came back. Jay and I were pulling up 662 00:33:13,165 --> 00:33:15,645 as he was walking to his shed with his gun. 663 00:33:15,689 --> 00:33:17,908 He was on his way to kill them. 664 00:33:17,952 --> 00:33:19,519 We just got there first. 665 00:33:19,562 --> 00:33:21,173 They're still there. 666 00:33:23,175 --> 00:33:25,307 - Victims are a tender aged female 667 00:33:25,351 --> 00:33:26,961 and an adult male. 668 00:33:27,005 --> 00:33:30,095 We have credible intelligence they're buried in this ground. 669 00:33:30,138 --> 00:33:32,662 So we're conduct a grid, 670 00:33:32,706 --> 00:33:34,403 we separate three feet apart 671 00:33:34,447 --> 00:33:36,884 and search every inch of this property. 672 00:33:38,059 --> 00:33:39,321 Address off of me. 673 00:33:45,110 --> 00:33:46,285 Let's go. 674 00:34:04,564 --> 00:34:06,348 - Hold on. 675 00:34:06,392 --> 00:34:08,089 I got something. 676 00:34:13,529 --> 00:34:15,444 - I got an edge. - You got an edge? 677 00:34:15,488 --> 00:34:17,055 - Yeah, here. Come on. 678 00:34:40,687 --> 00:34:42,384 - She's alive! 679 00:34:42,428 --> 00:34:45,387 - Get those paramedics over here now! 680 00:34:45,431 --> 00:34:47,607 - Father's DOA! 681 00:34:59,097 --> 00:35:01,229 I gotcha, I gotcha. 682 00:35:01,273 --> 00:35:04,102 Hi, sweetie. 683 00:35:05,103 --> 00:35:06,365 It's okay. I got you. 684 00:35:06,408 --> 00:35:09,629 It's okay. 685 00:35:11,587 --> 00:35:14,416 Hey, I'm Hailey. 686 00:35:14,460 --> 00:35:17,071 It's okay, no one else is gonna hurt you, okay? 687 00:35:18,116 --> 00:35:21,206 I got you. I got you. 688 00:35:21,249 --> 00:35:23,121 Okay? 689 00:35:30,215 --> 00:35:33,261 - You're still here, huh? - Yeah. 690 00:35:33,305 --> 00:35:35,742 - I'm guessing for the same reason you are. 691 00:35:35,785 --> 00:35:38,397 I'm waiting for Med to call, give Becca the all clear. 692 00:35:39,224 --> 00:35:40,181 - Hmm. 693 00:35:40,225 --> 00:35:43,097 - She ID'd Hermanez. 694 00:35:43,141 --> 00:35:46,448 She's lucid, calm. 695 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 - Strong kid. 696 00:35:50,191 --> 00:35:51,801 I was gonna get some coffee. You want some? 697 00:35:51,845 --> 00:35:53,238 - Yeah. 698 00:35:55,544 --> 00:35:58,721 You know, if I wasn't working with you 699 00:35:58,765 --> 00:36:00,723 and Jay... - Mm. 700 00:36:00,767 --> 00:36:03,073 - I would've used ICE. 701 00:36:03,117 --> 00:36:05,380 - I know. Wouldn't have worked. 702 00:36:07,165 --> 00:36:09,167 Hermanez never would've talked. 703 00:36:09,210 --> 00:36:10,690 - Yeah. 704 00:36:10,733 --> 00:36:13,693 I would've crossed a line only to have run out of time. 705 00:36:13,736 --> 00:36:15,216 Wouldn't have figured out where they were. 706 00:36:15,260 --> 00:36:18,480 Would've just done it blindly to break him. 707 00:36:19,481 --> 00:36:21,570 What does that say about me? - Hmm. 708 00:36:22,658 --> 00:36:25,792 You want an honest answer? - Wait, you got one? 709 00:36:33,234 --> 00:36:36,803 He says you became a cop 710 00:36:36,846 --> 00:36:38,239 because when you were a little kid, 711 00:36:38,283 --> 00:36:40,459 your dad beat your mom, beat you. 712 00:36:42,112 --> 00:36:45,594 You couldn't do anything about it 'cause 713 00:36:45,638 --> 00:36:48,380 you were just a child. He was bigger than you. 714 00:36:50,773 --> 00:36:53,298 - You don't know my family. 715 00:36:53,341 --> 00:36:54,690 - I know you. 716 00:36:56,649 --> 00:36:58,694 - My dad's not some villain from a gothic novel. 717 00:36:58,738 --> 00:37:00,522 - I get that. 718 00:37:00,566 --> 00:37:03,656 Hailey, you got a gun and a badge. 719 00:37:05,571 --> 00:37:07,137 You're bigger now. 720 00:37:09,749 --> 00:37:11,577 - So every monster I see is my dad? 721 00:37:15,233 --> 00:37:16,669 - Are they? 722 00:37:16,712 --> 00:37:19,367 - Every hurt little kid is me? 723 00:37:19,411 --> 00:37:22,501 What, am I unfit to be a cop? 724 00:37:23,937 --> 00:37:26,766 - If you're unfit, I'm unfit. 725 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 - You're not the first person to psychoanalyze me, 726 00:37:32,293 --> 00:37:33,512 not even today. 727 00:37:35,340 --> 00:37:37,255 - I'm sure that's true. 728 00:37:42,347 --> 00:37:44,697 Hey, you're good at this job... 729 00:37:46,438 --> 00:37:48,527 For the same reasons you're bad at it. 730 00:37:52,313 --> 00:37:54,315 You control yourself 731 00:37:54,359 --> 00:37:55,838 miraculously well. 732 00:37:58,276 --> 00:37:59,538 You were calm, 733 00:37:59,581 --> 00:38:02,584 balanced, unemotional... 734 00:38:05,718 --> 00:38:08,329 Till something touches that bruised part of you... 735 00:38:12,681 --> 00:38:14,466 And you lose all control. 736 00:38:17,338 --> 00:38:19,253 - I don't wanna be that way. 737 00:38:21,647 --> 00:38:23,431 I don't. - I know. 738 00:38:25,215 --> 00:38:27,305 And you can find a way not to be. 739 00:38:29,655 --> 00:38:31,831 'Cause I think this way... 740 00:38:34,790 --> 00:38:37,315 I really think this way's gonna cost you. 741 00:39:00,338 --> 00:39:02,340 - You came. 742 00:39:02,383 --> 00:39:03,732 - You asked me to. 743 00:39:09,434 --> 00:39:11,261 - I don't think I ever really learned 744 00:39:11,305 --> 00:39:12,611 how to do it properly. 745 00:39:14,352 --> 00:39:16,919 Relationships, intimacy. 746 00:39:18,443 --> 00:39:20,314 Telling people how I feel. 747 00:39:22,403 --> 00:39:23,665 You couldn't do that in my house. 748 00:39:25,885 --> 00:39:27,582 When I was a kid, being told "I love you" 749 00:39:27,626 --> 00:39:31,281 was always after "I'm sorry." They were the same thing. 750 00:39:31,325 --> 00:39:32,979 "I'm sorry I hurt you. It won't happen again. 751 00:39:33,022 --> 00:39:34,328 I love you." 752 00:39:36,330 --> 00:39:37,766 And you know, 753 00:39:37,810 --> 00:39:40,334 I believe it every time. 754 00:39:40,378 --> 00:39:42,684 And they did love me, 755 00:39:42,728 --> 00:39:45,513 but then a day later, a week later... 756 00:39:50,562 --> 00:39:53,521 Maybe there's some part of me 757 00:39:53,565 --> 00:39:54,870 that every time I hear "I love you," 758 00:39:54,914 --> 00:39:56,916 I'm just waiting for the punch. 759 00:39:57,917 --> 00:40:00,398 For the "I'm sorry" that's gonna come. 760 00:40:03,923 --> 00:40:06,404 Look, I don't know how to do this, 761 00:40:06,447 --> 00:40:08,057 but I want to. 762 00:40:10,973 --> 00:40:13,367 I want to so badly. 763 00:40:13,411 --> 00:40:14,760 764 00:40:14,803 --> 00:40:16,544 I wanna be with you, 765 00:40:16,588 --> 00:40:19,286 I wanna learn to do this, 766 00:40:19,329 --> 00:40:21,984 I want to be better. 767 00:40:31,994 --> 00:40:33,953 - Then we'll figure it out. 768 00:40:38,523 --> 00:40:40,655 'Cause I wanna be with you too. 769 00:40:42,440 --> 00:40:45,399 And I'm not going anywhere, Hailey. 770 00:40:49,621 --> 00:40:50,970 Really, I'm not. 771 00:40:56,758 --> 00:40:58,325 - Jay, I do. 772 00:40:59,631 --> 00:41:02,460 I love you so much. 773 00:41:25,831 --> 00:41:32,838 55882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.