All language subtitles for Pawnee 1957-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,998 --> 00:01:39,698 - Mine! Mine! , Let it be her... 2 00:01:39,708 --> 00:01:44,008 Quiet! Like I'm driving a van full of wild animals. 3 00:01:44,813 --> 00:01:46,313 What do you expect from their children? 4 00:01:47,008 --> 00:01:49,608 Not just mine. As I remember, you also have to them. 5 00:01:51,728 --> 00:01:54,061 Well, children. Go back. Let's go! 6 00:01:58,418 --> 00:02:00,018 Said Dr. Morgan? 7 00:02:01,013 --> 00:02:05,813 He said - you, Mar, will be the first boy born in the caravan. 8 00:02:08,168 --> 00:02:09,768 You shouldn't have to go. 9 00:02:10,363 --> 00:02:12,963 We left before we were confident. 10 00:02:17,278 --> 00:02:18,278 I chose a name for him. 11 00:02:21,263 --> 00:02:22,530 John? In honor of me? 12 00:02:23,793 --> 00:02:26,193 Baxter. In honor of the place where we're going. 13 00:02:29,233 --> 00:02:30,633 Baxter John Brewster. 14 00:02:32,983 --> 00:02:33,983 Sounds! 15 00:02:38,753 --> 00:02:40,953 - Can not see uncle Type? No. 16 00:02:43,178 --> 00:02:45,511 - I don't like it. Me too. 17 00:02:45,528 --> 00:02:48,895 But you know the rules: If the van stops, it becomes itself. 18 00:02:56,703 --> 00:02:58,603 We were supposed to catch up with the van, Meg. 19 00:03:01,343 --> 00:03:03,210 I don't like loneliness. 20 00:04:47,143 --> 00:04:48,143 Catch the horses! 21 00:07:28,849 --> 00:07:29,982 People! People, here! 22 00:07:38,964 --> 00:07:40,764 Uncle Type! We really did not expect to see you. 23 00:07:42,119 --> 00:07:43,119 I wasn't sure. 24 00:07:43,544 --> 00:07:46,077 - How did you get here? - Brought the Indian. 25 00:07:46,104 --> 00:07:48,004 The Indian? - Do not think that I will say why. 26 00:07:49,724 --> 00:07:50,857 Help guys. 27 00:07:53,634 --> 00:07:55,167 Tell me about it? 28 00:07:55,544 --> 00:07:57,744 Not sure I understand everything. 29 00:07:58,464 --> 00:07:59,464 I'm so tired. 30 00:08:01,199 --> 00:08:02,999 I'm lucky that way! You're back. 31 00:08:19,584 --> 00:08:21,884 Where were you, Pale Arrow? Grinding corn with women? 32 00:08:23,174 --> 00:08:25,741 No. I prepared a song for today's celebration. 33 00:08:26,504 --> 00:08:30,304 A song about a cocky young leader of the Pawnee, who boldly against the elderly. 34 00:08:30,804 --> 00:08:31,804 And girls. 35 00:08:31,854 --> 00:08:34,453 And which otherwise would not be cattle for the feast? 36 00:08:34,454 --> 00:08:35,921 I'll listen to your song. 37 00:08:38,474 --> 00:08:39,474 Come in, my son. 38 00:08:43,004 --> 00:08:44,404 Mad Fox just left. 39 00:08:45,621 --> 00:08:48,221 It would be good to see you two together. 40 00:08:49,506 --> 00:08:51,106 You are silent, my son. 41 00:08:53,579 --> 00:08:54,579 Thoughts tormenting me. 42 00:08:57,754 --> 00:08:59,954 I don't remember their white parents. 43 00:09:00,831 --> 00:09:04,698 You said they died in the wilderness when I was a little boy. 44 00:09:05,317 --> 00:09:07,750 Earliest memory - as you put me on a horse laughing over how I'm trying to stay on it. 45 00:09:10,558 --> 00:09:14,758 It took 7 attempts to see the pride in my success in your eyes. 46 00:09:16,968 --> 00:09:19,368 Now I rely on your wisdom. 47 00:09:23,802 --> 00:09:26,469 All sorts of thoughts plagued me. 48 00:09:29,006 --> 00:09:32,873 In times like now, vans white people are everywhere. 49 00:09:33,114 --> 00:09:37,447 We have lived here for many crops,and now the other came to this earth. 50 00:09:38,208 --> 00:09:39,275 Their numbers are growing. 51 00:09:40,405 --> 00:09:44,005 Soon there will be no place for us to live in the old way. 52 00:09:44,010 --> 00:09:46,877 Those who come will be to build and cultivate the land. 53 00:09:47,394 --> 00:09:49,327 The crazy Fox wants to fight. 54 00:09:49,785 --> 00:09:51,985 To fight for our home, our land. 55 00:09:53,046 --> 00:09:55,113 But the Mad Fox - young. Hot. 56 00:09:56,602 --> 00:09:59,869 The future of my people, not in battle with the whites. 57 00:10:00,144 --> 00:10:01,677 And in the life around them. 58 00:10:04,345 --> 00:10:07,312 Are you wondering what lies on the other side of their votes? 59 00:10:07,397 --> 00:10:08,930 Smells their dog. 60 00:10:09,491 --> 00:10:10,891 Behind their women? 61 00:10:12,116 --> 00:10:13,983 These questions require answers. 62 00:10:15,358 --> 00:10:17,425 I was hoping you would respond to them. 63 00:10:17,799 --> 00:10:20,199 I was hoping you'd never asked. 64 00:10:20,558 --> 00:10:23,558 But once they arose, quickly go in search of answers. 65 00:10:23,583 --> 00:10:26,715 And come to accept fate. 66 00:10:43,648 --> 00:10:45,915 The Dancing Reindeer! How long are you here? 67 00:10:47,314 --> 00:10:50,514 Long enough to see you wash away everything that connects you to the Pawnee. 68 00:10:51,529 --> 00:10:57,229 Never! You, your father is a Wise eagle, your people forever in my heart. They are not to wash off. 69 00:10:59,318 --> 00:11:06,118 I'm sorry. We were chosen to go one way. 70 00:11:06,901 --> 00:11:09,701 Anything that deters from this, scares me. 71 00:11:10,204 --> 00:11:11,421 Don't worry, the Dancing Fawn. 72 00:11:11,446 --> 00:11:14,895 Today I was walking in the shade of the trees, dreaming about you. 73 00:11:16,734 --> 00:11:21,734 I was chilled. I heard my father kindle the fire, and went to warm up. 74 00:11:23,054 --> 00:11:24,054 Arrived quickly? 75 00:11:24,569 --> 00:11:27,436 When you arrived, I saw you. 76 00:11:27,969 --> 00:11:31,569 And ran back into the woods to hide my confusion. 77 00:11:33,859 --> 00:11:36,459 Do you wanna dance? It will keep you warm. 78 00:11:37,489 --> 00:11:39,522 I only want you. 79 00:13:34,452 --> 00:13:35,852 He's already laughing about it, Doc? 80 00:13:37,257 --> 00:13:39,590 Yes, the morning will be fine. 81 00:13:42,947 --> 00:13:44,980 Don't take it from your shoulder, and you can't work. 82 00:13:46,425 --> 00:13:52,425 A man can't. I was driven like a baby all the way to Rock Creek? 83 00:13:53,000 --> 00:13:57,400 Older guys, like you, it is already possible to be a baby. 84 00:13:58,835 --> 00:14:00,975 I'm sorry that it happened to our van, Matt. 85 00:14:01,465 --> 00:14:05,024 Uncle very grateful for your help. 86 00:14:05,060 --> 00:14:09,560 Please. With his departure, I dreamed that you sat where I sit now. 87 00:14:11,585 --> 00:14:14,918 You know my feelings. I just decided to say. 88 00:14:16,165 --> 00:14:17,165 Go! 89 00:14:45,400 --> 00:14:47,433 In Rock Creek will be tomorrow by noon. 90 00:14:47,475 --> 00:14:50,808 We can rest a bit. Shop. 91 00:14:50,925 --> 00:14:53,292 Not sure about shopping, but look interesting. 92 00:14:53,505 --> 00:14:57,105 Knew you'd like it. Then it will be a stretch of the Badlands from Rock Creek to Fort Baxter. 93 00:15:09,995 --> 00:15:11,995 I left the kids to watch the van. 94 00:15:12,750 --> 00:15:14,250 It will be difficult to take it back. 95 00:15:16,230 --> 00:15:17,997 Okay, ladies. Here's your store. 96 00:15:18,110 --> 00:15:20,610 And remember: in the Evening,everything should be in beautiful dresses. 97 00:15:21,650 --> 00:15:24,350 We already have the money, if there's something at a good price. 98 00:15:24,805 --> 00:15:27,705 Help the owner of the shop to get rich! 99 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 Go get a drink. 100 00:15:46,030 --> 00:15:48,597 Matt, Doc, uncle Type, can I talk to you? 101 00:15:48,735 --> 00:15:49,735 Of course. What's the matter? 102 00:15:50,310 --> 00:15:52,529 Remember when you hired me to guide in Ohio... 103 00:15:52,590 --> 00:15:55,370 I said That maybe they could not carry you all the way? 104 00:15:55,780 --> 00:15:57,047 Remember this, Matt? 105 00:15:57,515 --> 00:16:00,048 Maybe... I was very busy then. But what is it now? 106 00:16:00,940 --> 00:16:03,007 Rock Creek end of the road for me. 107 00:16:03,175 --> 00:16:04,508 Mean that leave us? 108 00:16:04,545 --> 00:16:06,145 Mean, I can't go further. 109 00:16:06,600 --> 00:16:08,700 What's the matter? Was bored, felt sad, little money? 110 00:16:09,625 --> 00:16:13,558 No. Around restless. From here to Fort Baxter really dangerous places. 111 00:16:14,915 --> 00:16:16,882 And you knew about this before we left Ohio? 112 00:16:16,960 --> 00:16:19,760 Then the Indians were peaceful. And now again, as in the old days. 113 00:16:21,000 --> 00:16:22,467 It seems that even the Pawnee moved. 114 00:16:23,785 --> 00:16:25,685 But at Fort Baxter, there is the cavalry. 115 00:16:25,770 --> 00:16:28,103 It is enough to protect you when you get there. 116 00:16:28,360 --> 00:16:29,893 To get, that's the problem. 117 00:16:29,900 --> 00:16:32,000 We have rifles. And we know how to use them. 118 00:16:32,023 --> 00:16:33,523 How soon we can attack? 119 00:16:34,688 --> 00:16:39,221 Say, from here to Fort Baxter Indians more than you can imagine. 120 00:16:39,733 --> 00:16:43,300 - And all can attack simultaneously. - But not yet attacked, right? 121 00:16:44,043 --> 00:16:46,443 Here, the Comanche, Cheyenne, Utah,Blackfoot, and even rabaty! 122 00:16:47,098 --> 00:16:48,631 You better stay here. 123 00:16:49,573 --> 00:16:52,640 And we went to Fort Baxter and get there. How much do you need? 124 00:16:53,823 --> 00:16:55,123 Decide, gentlemen. 125 00:16:55,653 --> 00:17:00,020 We agreed on $ 100 in gold for all the way. I think you wouldn't hurt me. 126 00:17:00,913 --> 00:17:01,913 85 gold. Fair? 127 00:17:02,948 --> 00:17:04,781 Fair enough. Thank you very much. 128 00:17:06,078 --> 00:17:07,078 Good luck! 129 00:17:11,513 --> 00:17:12,513 What do you want? 130 00:17:12,918 --> 00:17:14,318 Something to wash away the dust of the road. 131 00:17:14,768 --> 00:17:15,768 And scout! 132 00:17:17,058 --> 00:17:18,358 Can help with both? 133 00:17:18,833 --> 00:17:19,833 With the first one. 134 00:17:20,248 --> 00:17:21,915 And the second is a bit more complicated. 135 00:17:22,278 --> 00:17:24,678 Bennett, meet the gentlemen. They are looking for a guide. 136 00:17:25,358 --> 00:17:27,258 The search is over. Where are they going? 137 00:17:27,263 --> 00:17:28,263 Fort Baxter. 138 00:17:38,033 --> 00:17:40,000 These gentlemen need a guide at Fort Baxter! 139 00:17:40,678 --> 00:17:43,978 With us women and children, we can't stay here, and don't want to go. 140 00:17:44,713 --> 00:17:46,213 Come! Hires! 141 00:17:48,083 --> 00:17:50,750 Isn't there anyone who will show the way to the Fort? 142 00:17:52,228 --> 00:17:53,228 I'll show you. 143 00:17:56,168 --> 00:17:57,435 My name is Fletcher. 144 00:17:57,563 --> 00:17:59,163 I Am The Type Of Alden. For all -uncle Type. 145 00:17:59,578 --> 00:18:01,378 Matt Delaney. Dr. Morgan. John Brewster. 146 00:18:01,878 --> 00:18:02,878 Welcome! 147 00:18:02,963 --> 00:18:03,963 - Personal name? - Floor. 148 00:18:04,888 --> 00:18:07,155 You have heard, we lost a conductor. 149 00:18:07,473 --> 00:18:08,473 I heard. 150 00:18:09,028 --> 00:18:10,528 His words are true? Partially. 151 00:18:11,198 --> 00:18:12,665 Mistaken about Pawnee. 152 00:18:13,388 --> 00:18:15,521 A couple of days ago lost the van. 153 00:18:16,638 --> 00:18:18,105 I heard about that, too. 154 00:18:18,303 --> 00:18:20,903 You still think you can get us into Fort Baxter? 155 00:18:20,953 --> 00:18:22,953 - Their way. - You have some kind of special way? 156 00:18:23,978 --> 00:18:25,511 Longer. But it is safer. 157 00:18:25,628 --> 00:18:27,528 - What do you say? - Looks like he knows what he's talking about. 158 00:18:29,103 --> 00:18:30,603 And we have no other guide. 159 00:18:32,618 --> 00:18:33,818 You have a horse? 160 00:18:34,798 --> 00:18:36,098 Fully kitted. Has it all. 161 00:18:36,773 --> 00:18:38,140 How much you want for the job? 162 00:18:38,158 --> 00:18:39,358 Will discuss when we get there. 163 00:18:41,533 --> 00:18:43,233 - Right? Sounds confident. 164 00:18:44,658 --> 00:18:45,658 We will do that. 165 00:18:46,603 --> 00:18:47,603 When you want to go? 166 00:18:47,798 --> 00:18:49,998 Tomorrow at dawn, when our lady will be ready. 167 00:18:50,143 --> 00:18:52,510 Look, let's go see our lady! 168 00:18:52,828 --> 00:18:53,895 Thank you, bartender! 169 00:18:55,798 --> 00:18:57,298 Where are you, Fletcher? Tell me? 170 00:18:59,543 --> 00:19:00,543 From the West. 171 00:19:01,083 --> 00:19:02,883 Something about you is familiar. 172 00:19:03,923 --> 00:19:05,790 Could we meet earlier? 173 00:19:06,298 --> 00:19:07,698 I've never been in the East. 174 00:19:13,323 --> 00:19:16,056 With these ladies we were driving for so many weeks? 175 00:19:17,073 --> 00:19:18,340 Lady, you are beautiful! 176 00:19:20,658 --> 00:19:21,658 March! 177 00:19:24,643 --> 00:19:27,110 What detained you, gentlemen? We almost left without you. 178 00:19:27,393 --> 00:19:28,993 We already can see men! 179 00:19:29,398 --> 00:19:30,398 God forbid! 180 00:19:30,978 --> 00:19:32,311 Clemson left us. 181 00:19:32,373 --> 00:19:34,573 He has long talked about this. And what about the conductor? 182 00:19:35,433 --> 00:19:36,433 Hired a new. 183 00:19:36,873 --> 00:19:39,340 Fletcher will bring us to Fort Baxter. 184 00:19:39,633 --> 00:19:40,633 This is Mrs. Carter. 185 00:19:40,728 --> 00:19:41,728 Mrs. Brewster. 186 00:19:41,763 --> 00:19:42,763 Meg Alden. 187 00:19:42,803 --> 00:19:43,803 Paul Fletcher. 188 00:19:46,183 --> 00:19:48,116 - Nice to meet you. - Go to the vans. 189 00:19:48,663 --> 00:19:50,763 Surrounded by beautiful women. 190 00:20:02,058 --> 00:20:04,125 - You Paul Fletcher? - Yes, mA'am. 191 00:20:07,108 --> 00:20:09,775 Excuse me, I need to deal with the horses. 192 00:20:38,483 --> 00:20:41,583 Martha, I haven't seen your eyes so shone with the departure. 193 00:20:41,673 --> 00:20:49,473 Yes, John. I was dead tired,powerless... And then this dress. 194 00:20:52,618 --> 00:20:55,218 Now I feel that we will succeed. And you? 195 00:20:56,758 --> 00:20:58,025 I can, my dear. 196 00:21:00,093 --> 00:21:01,093 Be. 197 00:21:28,313 --> 00:21:29,313 Go. 198 00:21:34,308 --> 00:21:36,941 Didn't see you at the dance, young man. 199 00:21:37,708 --> 00:21:38,708 Don't know how. 200 00:21:38,783 --> 00:21:42,683 Happen. I dance in my stomach when there's no more room. 201 00:21:43,793 --> 00:21:44,793 Clear. 202 00:21:46,518 --> 00:21:51,618 Going back to what Crimson said about the dangers of the way to Fort Baxter. 203 00:21:53,898 --> 00:21:55,498 I think someone did this on purpose? 204 00:21:57,093 --> 00:21:58,360 It could be that. 205 00:21:59,728 --> 00:22:00,728 And who might this be? 206 00:22:02,978 --> 00:22:03,978 You need to think. 207 00:22:38,758 --> 00:22:43,158 I'd like that. You, me, and all the rest to come! 208 00:22:52,178 --> 00:22:53,178 Mar? 209 00:22:53,968 --> 00:22:54,968 I'm fine. Okay. 210 00:22:57,628 --> 00:23:01,361 Will be even better if you're going to wear your new dress. 211 00:23:07,073 --> 00:23:08,073 It all very calmly. 212 00:23:08,993 --> 00:23:12,593 Yes, but the danger can lie in wait around every turn. 213 00:23:13,898 --> 00:23:16,365 Was hoping it was talking about last night will give you rest. 214 00:23:16,793 --> 00:23:21,660 Well, no. I'm old, but not blind. 215 00:23:36,458 --> 00:23:37,958 In the latest vans dusty. 216 00:23:40,148 --> 00:23:42,848 These places would be better to pass in different weather. With the breeze. 217 00:23:43,993 --> 00:23:46,793 To put these vans on separate ways. Where they have not raised the dust. 218 00:23:47,983 --> 00:23:50,216 Put the vans back to the beginning of the caravan every day. 219 00:23:50,353 --> 00:23:52,253 So the last became the first, right? 220 00:24:05,948 --> 00:24:07,648 When you stand on a field? Afternoon? 221 00:24:09,253 --> 00:24:12,053 A mile after the rock. There is water, grass for horses and trees. 222 00:24:13,373 --> 00:24:15,440 - We're going South? - Like that. 223 00:24:51,563 --> 00:24:52,763 - Is something wrong? I do not know. 224 00:24:53,343 --> 00:24:57,010 If I'm not back in 30 minutes, gather everyone on my search. 225 00:25:28,298 --> 00:25:30,698 That Crazy Fox is doing so far from camp Pawnee? 226 00:25:31,053 --> 00:25:33,753 Why Pale Arrow leads white people against their brothers? 227 00:25:34,378 --> 00:25:37,645 Why the leader of the Pawnee sneaks in the grass, like the coyote? 228 00:25:37,833 --> 00:25:41,833 Because he did not believe that Pale Arrow voluntarily became a servant of the whites. 229 00:25:42,423 --> 00:25:43,423 Now sure? 230 00:25:44,263 --> 00:25:46,396 Yesterday I was following. Night watched. Today, I'm sure. 231 00:25:49,033 --> 00:25:51,033 I would never put a gun to your back. 232 00:25:52,593 --> 00:25:54,926 We're supposed to trust each other? 233 00:25:57,833 --> 00:26:01,433 Go back to the Wise Eagle. Tell him that you saw me. And I'm fine. 234 00:26:23,158 --> 00:26:24,291 Why want to do this? 235 00:26:24,503 --> 00:26:26,003 The only good Indian is a dead Indian. 236 00:26:28,703 --> 00:26:29,903 It carries a message. 237 00:26:29,905 --> 00:26:30,905 What? 238 00:26:32,053 --> 00:26:35,586 The caravan under the protection of a Wise eagle, a Pawnee chief. 239 00:26:49,639 --> 00:26:52,239 Where Is The Wise Eagle? - On the Council of chiefs of the Northern tribes. 240 00:26:52,825 --> 00:26:54,892 - Means - war. - Not for Pawnee. 241 00:26:55,130 --> 00:26:59,797 Perhaps the Wise eagle will change your mind if I told you what happened with a Pale Arrow. 242 00:27:00,063 --> 00:27:03,030 My father sent Pale Arrow to learn how to live as white people. 243 00:27:03,132 --> 00:27:06,432 He sent him to drive caravans through the land of Pawnee? 244 00:27:06,449 --> 00:27:08,449 The convoys of women and children? 245 00:27:08,804 --> 00:27:11,937 With beautiful women Pale Arrow now? 246 00:27:12,402 --> 00:27:15,502 Why do you wait for it, the Dancing Deer? Because he's like the Wise Eagle? 247 00:27:16,715 --> 00:27:20,884 When you, me, and a Pale Arrow were kids, I was the most clever... 248 00:27:20,909 --> 00:27:25,372 the hardy I've got hundreds of skins. And all for you! 249 00:27:26,922 --> 00:27:28,722 Pale Arrow was not worse. 250 00:27:29,245 --> 00:27:31,112 Now he turned away from us. 251 00:27:31,343 --> 00:27:32,610 Now he's white. 252 00:27:33,316 --> 00:27:34,783 Because he is white! 253 00:27:36,104 --> 00:27:37,104 In this kindness. 254 00:27:37,779 --> 00:27:39,379 Why kindness is the military leader of the Pawnee? 255 00:27:40,779 --> 00:27:44,346 Wise eagle hopes that the Pale Arrow will be able to unite our peoples. 256 00:27:45,086 --> 00:27:47,153 So they complement each other. 257 00:27:47,998 --> 00:27:51,998 I want nothing more as to become the greatest leader of the Pawnee of all time. 258 00:27:52,400 --> 00:27:55,800 You, daughter, the heiress Wise eagle, will with me? 259 00:27:56,997 --> 00:27:58,597 It will shake you from the dust of a dead fire? 260 00:27:59,380 --> 00:28:02,047 The fire is not dead. The pale Arrow will be back. 261 00:28:03,237 --> 00:28:05,037 Pale Arrow is not coming back. 262 00:28:05,107 --> 00:28:06,607 I'm gonna hold you and carry you to his wigwam. 263 00:28:08,664 --> 00:28:10,764 Even there I'm not yours, as Pale Arrows. 264 00:28:42,855 --> 00:28:45,455 Go quietly if you don't want that person knew that they were going. 265 00:28:48,005 --> 00:28:49,672 You have a very good ear. 266 00:28:50,408 --> 00:28:52,608 Scout needs a good eyes and ears. 267 00:28:54,033 --> 00:28:56,833 And the head of the caravan need to know everything about the people who work for him. 268 00:28:58,657 --> 00:29:01,457 As someone who carefully chooses his words, I feel that... 269 00:29:01,997 --> 00:29:04,130 It is not necessary, Matt. What's troubling you? 270 00:29:04,863 --> 00:29:09,963 Where are you from? What were you doing in Rock Creek? Why not give to kill that Indian? 271 00:29:10,822 --> 00:29:15,355 Why do you say that the caravan under the protection of Wise eagle, leader of the Pawnee? 272 00:29:16,228 --> 00:29:17,228 Honestly. 273 00:29:18,517 --> 00:29:20,117 I lived in these parts most of my life. 274 00:29:21,207 --> 00:29:23,274 This is the answer to your first question. 275 00:29:24,270 --> 00:29:29,803 If you killed that young warrior, then started a war between the caravan and Pawnee. 276 00:29:30,820 --> 00:29:35,253 I said that the caravan is under the protection of Wise eagle, because it's true. 277 00:29:36,270 --> 00:29:37,603 Anything else, Matt? 278 00:29:38,387 --> 00:29:41,654 - Forgot to say what I was doing in Rock Creek. - Forgot. 279 00:29:43,446 --> 00:29:45,446 Thought response is required. 280 00:29:45,545 --> 00:29:49,089 I'm not going to pressure you, Fletcher. Just remember: 281 00:29:49,181 --> 00:29:51,336 My goal is to get these vans in Fort Baxter. 282 00:29:52,940 --> 00:29:55,907 If you help me, you will be well rewarded. 283 00:29:56,865 --> 00:30:00,132 But if I see that you do not help me,I will kill you. Is that clear? 284 00:30:02,834 --> 00:30:05,034 We understand each other, and more to talk about. 285 00:30:07,813 --> 00:30:08,813 Up in the morning. 286 00:30:24,442 --> 00:30:26,309 Yes, there is nothing better than beans and bacon. 287 00:30:26,422 --> 00:30:27,822 And we call this dish? 288 00:30:27,827 --> 00:30:28,827 In the same way. 289 00:30:28,894 --> 00:30:29,894 No. Pork products. 290 00:30:30,609 --> 00:30:31,609 The same as pork. 291 00:30:31,909 --> 00:30:33,942 No matter how you call, it ended. 292 00:30:34,179 --> 00:30:35,179 I'm sorry, honey. 293 00:30:35,644 --> 00:30:38,844 - We have enough supplies? Yes, a day or two. 294 00:30:39,639 --> 00:30:42,206 Then we find ourselves in a country of plenty, in the lands of the Pawnee. 295 00:30:42,279 --> 00:30:43,879 Until then, I'll be kept in the food. 296 00:30:44,904 --> 00:30:46,171 I'll go check on the horses. 297 00:30:47,859 --> 00:30:50,259 Meg, when my Doc and get it over with coffee, clean the place up. 298 00:30:51,289 --> 00:30:54,189 I think she would be better than to sit here, listening to our chatter. 299 00:30:55,119 --> 00:30:57,119 I'm going to the van Brewster and see Martha. 300 00:30:58,194 --> 00:31:00,927 - Do you mind? No! Not at all! Go. 301 00:31:03,869 --> 00:31:04,936 Good girl. 302 00:31:06,219 --> 00:31:08,286 Educated and confident. 303 00:31:08,429 --> 00:31:09,429 Kindly. 304 00:31:09,519 --> 00:31:10,519 To be honest, I love her. 305 00:31:12,724 --> 00:31:13,724 I lucky to have her. 306 00:31:14,564 --> 00:31:15,864 Before me took good care of her. 307 00:31:17,504 --> 00:31:22,004 She came to me when my brother Jess and his wife died. 308 00:31:23,584 --> 00:31:28,884 To your credit, you turned out to be a good guardian. 309 00:31:31,004 --> 00:31:33,737 Is the shoulder you don't care? No no. Well, as usual. 310 00:31:35,149 --> 00:31:37,649 Thank you to those who gently removed the arrow. 311 00:31:39,194 --> 00:31:40,494 It is still not clear. 312 00:31:46,199 --> 00:31:47,499 Sneaking like a cat, miss Meg? 313 00:31:48,639 --> 00:31:50,372 Just go to the van Brewster. 314 00:31:50,874 --> 00:31:51,874 Didn't want to bother you. 315 00:31:53,259 --> 00:31:54,526 How's the wife Brewster? 316 00:31:54,994 --> 00:31:56,394 She is strong and holding up well. 317 00:31:58,524 --> 00:31:59,824 Women - solid puzzle. 318 00:32:00,511 --> 00:32:03,144 Mrs. Brewster prepares to give birth to one child. 319 00:32:03,315 --> 00:32:05,515 But the cow has already had five, and later give birth to five more. 320 00:32:05,517 --> 00:32:06,584 And will still be fun. 321 00:32:11,526 --> 00:32:13,326 MAG. What does your name mean? 322 00:32:14,405 --> 00:32:18,072 Nothing. Margaret, Maggie, Meg... Just a name. 323 00:32:20,446 --> 00:32:25,546 Names say about people. The Fast Horse, Strong Bear, Mad Foxes, Wise Eagle. 324 00:32:26,515 --> 00:32:27,515 And Fletcher? 325 00:32:28,202 --> 00:32:29,202 What does it mean? 326 00:32:32,291 --> 00:32:33,291 Just a name. 327 00:32:37,426 --> 00:32:39,526 You hold separately - because you like it? 328 00:32:41,308 --> 00:32:43,008 Or these people seem very strange? 329 00:32:45,915 --> 00:32:47,982 I guess a part of both. 330 00:32:48,639 --> 00:32:50,906 We will be very glad if you will join our company. 331 00:32:51,007 --> 00:32:52,740 - Uncle Type, Dr. Morgan... - Matt Delaney? 332 00:32:54,796 --> 00:32:56,396 Matt Delaney. We go in his van. 333 00:32:58,459 --> 00:32:59,592 You are his woman? 334 00:33:02,227 --> 00:33:04,027 I expect a simple answer to a direct question. 335 00:33:04,858 --> 00:33:08,958 What starts between you and me it is necessary to interrupt, if you belong to another man. 336 00:33:11,225 --> 00:33:12,525 Tell me. You are his woman? 337 00:33:16,015 --> 00:33:17,015 He thinks he is. 338 00:33:21,736 --> 00:33:25,836 Doc, I never thought I would get stuck in that. Battle heroes and the like. 339 00:33:28,656 --> 00:33:32,056 The Indians were always... just Indians. 340 00:33:32,240 --> 00:33:33,640 They're people, uncle Type. 341 00:33:35,255 --> 00:33:39,455 A very proud people. With high moral standards and rules. 342 00:33:39,845 --> 00:33:41,845 Trying to unite a nation. 343 00:33:42,260 --> 00:33:44,760 But very warlike. Constantly feuding with each other. 344 00:33:46,650 --> 00:33:48,715 If they would stop to fight each other and turned against us, we had to get away. 345 00:33:53,175 --> 00:33:54,642 - How are the horses? - In good shape. 346 00:33:55,880 --> 00:33:58,780 A little scratched up. Some podustali hooves. 347 00:34:00,498 --> 00:34:02,565 I think to make the most coddled. 348 00:34:03,521 --> 00:34:07,121 - Ponies of the Indians go without horseshoes. - They have raised. 349 00:34:08,202 --> 00:34:14,002 I heard if the hooves wear out seriously, then horseshoes can not be worn. 350 00:34:15,687 --> 00:34:16,687 I'll do it. 351 00:34:17,612 --> 00:34:18,612 Where Is Meg? 352 00:34:18,901 --> 00:34:21,101 Recently went to the van Brewster. 353 00:34:21,168 --> 00:34:23,235 Just came from the other side. Haven't seen her. 354 00:34:23,516 --> 00:34:25,716 Maybe somewhere went? And here it is! 355 00:34:28,852 --> 00:34:31,019 Doesn't she looks great among the trees? 356 00:34:37,242 --> 00:34:39,675 Just passed a van Brewster. Didn't see you. 357 00:34:40,019 --> 00:34:42,452 Such a wonderful night. I decided just to walk. 358 00:34:42,644 --> 00:34:43,944 You didn't tell me that lunatic. 359 00:34:45,344 --> 00:34:47,677 Which leads the light of a beautiful moon. 360 00:34:50,287 --> 00:34:53,820 Sometimes I wonder if we have made the mistake of not signing the marriage before leaving? 361 00:34:53,915 --> 00:34:56,215 At least the moon would stop you to influence. 362 00:34:56,998 --> 00:34:58,398 We have not made mistakes. 363 00:34:59,008 --> 00:35:01,741 Care of the caravan takes a lot of time. 364 00:35:02,814 --> 00:35:04,714 Man it's nice when other people are around. 365 00:35:06,479 --> 00:35:08,146 You feel the same way? 366 00:35:09,424 --> 00:35:10,757 Feel the same way. 367 00:35:12,939 --> 00:35:16,872 Meg, a lot can happen on the way from here to Fort Baxter. 368 00:35:17,539 --> 00:35:21,039 Remember, there's nothing I wouldn't do in order to you get there safe. 369 00:35:22,490 --> 00:35:23,490 I know, Matt. 370 00:35:24,728 --> 00:35:25,861 I'm sure of that. 371 00:35:43,167 --> 00:35:44,167 Fresh meat! 372 00:35:49,751 --> 00:35:50,750 To arms! 373 00:35:50,751 --> 00:35:52,451 Too far to go. 374 00:35:52,551 --> 00:35:54,618 - Where no hitting - meat! - The sound will scare the others. 375 00:35:55,906 --> 00:35:58,306 They will not run in our direction. 376 00:35:59,416 --> 00:36:01,183 How do we fix this, Fletcher? 377 00:36:01,276 --> 00:36:03,409 I'll circle the herd and chase them here. 378 00:36:03,451 --> 00:36:06,018 When they run, we jump them and get the youngest. 379 00:36:06,031 --> 00:36:09,431 - How to distinguish the youngest? - They run the fastest. 380 00:36:50,231 --> 00:36:53,631 Bison! Bison! Fresh meat! 381 00:36:56,166 --> 00:36:57,166 Bison! Fresh meat! 382 00:37:01,316 --> 00:37:03,183 Bison! Bison! Fresh meat! 383 00:37:06,676 --> 00:37:09,476 Heard, Martha? We will have hot meat for dinner! 384 00:37:10,751 --> 00:37:12,784 Never been so pleased with the fresh meat. 385 00:37:13,061 --> 00:37:19,961 Trying to figure out the taste: Not venison, not beef, something strange to taste. 386 00:37:20,951 --> 00:37:23,018 And you, uncle Type that resembles this taste? 387 00:37:24,666 --> 00:37:25,666 Bizonia! 388 00:37:27,016 --> 00:37:29,116 You've never tried the bison steak! 389 00:37:30,141 --> 00:37:32,541 Maybe so, but I immediately recognized it. 390 00:37:32,991 --> 00:37:34,858 How about another little piece, Meg? 391 00:37:35,311 --> 00:37:37,244 Uncle Type, you will be hard to go! 392 00:37:37,246 --> 00:37:39,246 It is not necessary for the walk! I am the horseman! 393 00:37:39,846 --> 00:37:40,846 Put it in there. 394 00:38:10,566 --> 00:38:11,566 Welcome! 395 00:38:12,346 --> 00:38:13,346 Who's there? 396 00:38:13,816 --> 00:38:14,816 Only I. 397 00:38:15,141 --> 00:38:16,541 Do not be alarmed. Can I come by? 398 00:38:17,456 --> 00:38:18,456 Who are you? 399 00:38:18,721 --> 00:38:21,188 I am the hunter of Buffalo. Food from the North. 400 00:38:22,556 --> 00:38:23,556 Come on. 401 00:38:23,871 --> 00:38:24,871 Leave the horses. 402 00:38:34,186 --> 00:38:35,686 - Good evening. - Good evening. 403 00:39:07,126 --> 00:39:08,859 You are very good, people. 404 00:39:10,561 --> 00:39:11,561 I have been traveling for a couple of weeks. 405 00:39:13,041 --> 00:39:16,341 You're lucky she met you. - Someone met certainly would, right? 406 00:39:17,231 --> 00:39:20,564 It is not so simple. To the North smells of trouble. 407 00:39:20,936 --> 00:39:22,636 The Indians concerned and in a hurry. 408 00:39:23,661 --> 00:39:25,561 Will you join us? We are going to Fort Baxter. 409 00:39:27,289 --> 00:39:28,289 No. 410 00:39:28,826 --> 00:39:32,526 Thanks for the offer. Going the other direction. 411 00:39:32,759 --> 00:39:36,359 I have a full wagon of Buffalo hides. Need to sell them. 412 00:39:37,339 --> 00:39:39,006 What do you know about the Wise eagle? 413 00:39:41,935 --> 00:39:43,268 The great Pawnee chief. 414 00:39:43,821 --> 00:39:46,354 He is the man who is entrusted to speak on behalf of the Indians. 415 00:39:48,249 --> 00:39:53,382 If something happens with the Wise Eagle will start it - will not find it. 416 00:39:54,439 --> 00:39:57,239 The government will get a leader named Crazy Fox. 417 00:39:58,881 --> 00:40:02,881 He has long said that it is necessary to drive the foreigners away. 418 00:40:23,532 --> 00:40:25,899 You see the road? Will not stay until morning? 419 00:40:26,230 --> 00:40:29,897 No. I'll sleep in the wagon. And the horses know where home is. 420 00:40:31,361 --> 00:40:32,361 Bye! 421 00:40:33,005 --> 00:40:34,005 Thank you for everything! 422 00:40:34,687 --> 00:40:35,687 Bye! 423 00:40:41,802 --> 00:40:42,802 Paul! 424 00:40:43,847 --> 00:40:45,647 I knew it! Knew it! 425 00:40:46,298 --> 00:40:47,298 Knew what? 426 00:40:47,327 --> 00:40:49,560 You're the Indian who saved uncle Type and me? 427 00:40:50,499 --> 00:40:52,299 Of course. Otherwise I wouldn't be here. 428 00:40:53,582 --> 00:40:55,982 Remember how you struggled in my hands? 429 00:40:56,881 --> 00:40:58,648 I wanted to hold you. 430 00:40:58,792 --> 00:41:00,125 You're not Indian? 431 00:41:00,416 --> 00:41:03,149 No. Are you ready to hand only to Indian? 432 00:41:05,149 --> 00:41:06,649 - I am glad that we have explained. Yes. 433 00:41:07,534 --> 00:41:09,234 I am very happy that it happened. 434 00:41:09,919 --> 00:41:15,819 I was afraid it wasn't you, was worried that I have feelings for someone else. 435 00:41:17,384 --> 00:41:18,384 Keep going. 436 00:41:21,224 --> 00:41:23,091 Tell me what you feel. 437 00:41:26,079 --> 00:41:27,079 And I owe? 438 00:41:29,669 --> 00:41:30,669 No. 439 00:41:32,594 --> 00:41:33,594 Now I have to say. 440 00:41:36,859 --> 00:41:38,759 But don't know how... 441 00:41:39,719 --> 00:41:41,519 You said very well. 442 00:41:42,424 --> 00:41:44,157 Perhaps that will tell me about yourself? 443 00:41:47,629 --> 00:41:49,629 I was at Pawnee, just a little boy. 444 00:41:50,834 --> 00:41:52,301 They raised me as an Indian. 445 00:41:52,349 --> 00:41:55,349 And I was supposed to stay that way. 446 00:41:56,959 --> 00:41:59,426 But suddenly my whole life turned upside down. 447 00:42:00,424 --> 00:42:01,891 I didn't know what to do. 448 00:42:05,094 --> 00:42:07,894 While the Wise eagle told me to go to you. 449 00:42:08,699 --> 00:42:10,099 A Wise Eagle? Yes. 450 00:42:13,009 --> 00:42:16,409 I know very little about your manners and traditions. 451 00:42:17,704 --> 00:42:21,821 I heard about a charming custom, which allows to replace a lot of words in cases such as this. Does it exist? 452 00:42:26,564 --> 00:42:27,564 Exist. 453 00:42:43,712 --> 00:42:45,912 Listen. Listen to your heart. 454 00:42:46,485 --> 00:42:49,518 That arrow for me. It is a challenge. A challenge that I cannot ignore. 455 00:42:49,843 --> 00:42:51,543 I'll try to come back at dawn. 456 00:42:52,108 --> 00:42:55,175 If they don't, then tell me to go South. 457 00:42:56,108 --> 00:42:57,108 You know? 458 00:42:57,315 --> 00:42:59,748 Do not try to go deeper into the land of the Pawnee, if I'm not back. 459 00:43:00,215 --> 00:43:02,515 I hear what you're saying, but I don't understand... 460 00:43:02,686 --> 00:43:05,086 What's the call? Why do you have to go? 461 00:43:05,573 --> 00:43:08,440 Why not talk to uncle to know his opinion? 462 00:43:08,457 --> 00:43:11,057 If in danger, there is a variety of all, I want to know. 463 00:43:12,036 --> 00:43:13,836 Later. Sorry, no time. 464 00:43:15,057 --> 00:43:17,690 Later we will return to this pleasant custom. 465 00:43:17,863 --> 00:43:21,963 All of this confuses me. He was an Indian, but saved the lives of Meg and uncle Type. 466 00:43:23,297 --> 00:43:24,297 If he were a white man. 467 00:43:25,837 --> 00:43:28,237 He promised to take us to Fort Baxter. But now escaped. 468 00:43:29,152 --> 00:43:30,752 - Someone saw. - He didn't run away! 469 00:43:32,037 --> 00:43:33,970 It is important to do as he said. 470 00:43:36,437 --> 00:43:41,770 When we have to make a decision, Casa usaasa all we do is vote. 471 00:43:43,477 --> 00:43:45,277 Now this is the case. 472 00:43:46,962 --> 00:43:48,562 To Fort Dexer 60 miles. To the West. 473 00:43:50,682 --> 00:43:55,449 We drive 12 miles a day. Podnabravshis, can 20. 474 00:43:56,957 --> 00:43:59,424 This three day journey through the territory of the Pawnee. 475 00:44:01,567 --> 00:44:04,834 Or you can go to the South. Around the lands of the Pawnee. If you believe it's safer. 476 00:44:06,447 --> 00:44:08,614 - And then turn to the Fort. - How long is this path? 477 00:44:09,407 --> 00:44:11,340 Who knows? Maybe a month. 478 00:44:13,272 --> 00:44:16,605 In my van wife. She's not feeling well. 479 00:44:17,217 --> 00:44:21,484 We should go to Fort Baxter, so she could gain strength. 480 00:44:25,222 --> 00:44:27,222 She'll die if we linger. 481 00:44:28,302 --> 00:44:29,569 I vote for the West! 482 00:44:30,847 --> 00:44:33,514 How long is the wife of Brewster will hold, Doc? 483 00:44:33,537 --> 00:44:35,737 The baby will be born within weeks. 484 00:44:35,847 --> 00:44:39,814 We must be by this time in a place where she can get the help, or... 485 00:44:40,242 --> 00:44:41,842 Will face a choice between her and the child. 486 00:44:42,842 --> 00:44:44,509 Then I vote for the West. 487 00:44:45,822 --> 00:44:46,822 Uncle Type? 488 00:44:48,092 --> 00:44:49,292 I think you're wrong. 489 00:44:49,897 --> 00:44:54,964 All here? Women, children... it is Logical to go to the South, and to protect many lives. 490 00:44:57,352 --> 00:44:59,352 But no time to be weak. 491 00:45:00,487 --> 00:45:03,020 I vote for West. - The West! West! To the West! 492 00:45:38,202 --> 00:45:39,202 Where are you from? 493 00:45:39,437 --> 00:45:41,837 The back of the van. This is the right place for the passenger? 494 00:45:41,862 --> 00:45:42,862 Stay there. 495 00:45:43,987 --> 00:45:45,287 - Forced. - To be here too? 496 00:45:46,737 --> 00:45:49,404 Heard said the bison hunter? 497 00:45:49,612 --> 00:45:52,145 I remember the conversation. He said a lot of things. 498 00:45:53,052 --> 00:45:58,852 I remember one thing. Speaking of the Wise eagle, he mentioned the white chief of the Pawnee. 499 00:46:00,025 --> 00:46:02,225 Pale Arrow. It was before he left,Meg. 500 00:46:02,577 --> 00:46:05,277 We can not help it to get to the Fort Baxter. 501 00:46:06,649 --> 00:46:09,782 Maybe. I found a box in my Luggage,which belonged to Fletcher. 502 00:46:11,419 --> 00:46:12,552 There is a bow and arrow. 503 00:46:14,634 --> 00:46:15,634 Paul. Paul Fletcher. 504 00:46:17,834 --> 00:46:18,834 Pale Arrow. 505 00:46:20,034 --> 00:46:21,834 So he knew he was not going South? 506 00:46:22,594 --> 00:46:23,594 I had to know. 507 00:46:24,809 --> 00:46:26,142 Everyone else knew. 508 00:47:02,269 --> 00:47:03,269 Wise Eagle. 509 00:47:05,054 --> 00:47:06,054 Who killed him? 510 00:47:07,105 --> 00:47:12,605 It came with a meeting of leaders of patients. Yesterday was even worse. 511 00:47:13,328 --> 00:47:15,228 Until today when I went for you, he died. 512 00:47:18,119 --> 00:47:20,519 It was you who I was riding night? You released the arrow? 513 00:47:22,124 --> 00:47:23,824 I released the arrow. I saw you. 514 00:47:25,429 --> 00:47:27,429 Can you explain what you saw, the Dancing Fawn. 515 00:47:27,724 --> 00:47:30,791 With the death of a Wise eagle now you're our leader. 516 00:47:31,319 --> 00:47:33,652 This is what always wanted by my father. 517 00:47:33,924 --> 00:47:35,457 And that's enough for me. 518 00:47:36,664 --> 00:47:41,631 After a few days you will appear before the Council and take the place of the leader of the Pawnee. 519 00:47:41,989 --> 00:47:43,922 You will lead my people to peace. 520 00:47:45,194 --> 00:47:48,661 And then, perhaps, I forget what my eyes saw. 521 00:47:57,314 --> 00:47:59,514 A week ago I would have done. 522 00:48:01,234 --> 00:48:02,767 Today it is impossible. 523 00:48:03,824 --> 00:48:06,824 I'm not Pawnee, I'm different. 524 00:48:08,629 --> 00:48:09,896 I am with my people. 525 00:48:15,849 --> 00:48:21,949 Well, that Wise eagle died, not knowing that his beloved son has turned away from Pawnee. 526 00:48:24,119 --> 00:48:26,519 Faster go to his people. 527 00:48:27,139 --> 00:48:30,972 And I will pray that Pale Arrow never regretted my decision. 528 00:49:16,834 --> 00:49:20,034 - What about the rest? - How many still survive, Mrs.Brewster? 529 00:49:20,784 --> 00:49:22,184 At this rate, a couple of hours. 530 00:49:28,679 --> 00:49:29,979 Here's how I propose to do. 531 00:49:30,754 --> 00:49:32,054 A halt will not help much. 532 00:49:33,189 --> 00:49:36,456 Time to set up camp for the night. Will find a good place to defend. 533 00:49:37,469 --> 00:49:39,202 - And then? Stay there and wait. 534 00:49:39,254 --> 00:49:41,554 As it gets dark we'll send someone over to Fort Baxter for help. 535 00:49:42,134 --> 00:49:44,267 Pawnee attack - we will fight. 536 00:49:44,664 --> 00:49:45,964 What do you think, old soldier? 537 00:49:46,454 --> 00:49:48,254 I have a bad feeling about this. 538 00:49:54,849 --> 00:49:55,849 She soon gives birth. 539 00:49:59,139 --> 00:50:01,139 - I get up at night, John. - Good news, Matt. 540 00:50:02,259 --> 00:50:04,292 - How soon? - In a few minutes. 541 00:50:04,754 --> 00:50:06,754 - How to find a place. Okay. 542 00:50:07,034 --> 00:50:08,567 I hope Paul Fletcher will find us. 543 00:50:09,304 --> 00:50:11,371 Not too count on it. 544 00:50:11,399 --> 00:50:14,399 His compatriots in these mountains and watching us. 545 00:50:58,384 --> 00:50:59,384 Thank you! 546 00:51:37,829 --> 00:51:39,962 In the vans! Fetch! Fast! 547 00:52:37,844 --> 00:52:41,877 You're wrong, Matt. Floor not take any responsibility for what happened. 548 00:52:41,909 --> 00:52:43,842 I can't believe it! And do not want to believe! 549 00:52:44,254 --> 00:52:47,554 Meg, can't you see - all that he did,parts of one plan. 550 00:52:47,844 --> 00:52:50,330 He washed military coloring, dressed like a white man and agreed to be our scout to get into a trap. 551 00:52:52,769 --> 00:52:54,169 You have no right to say so! 552 00:52:54,834 --> 00:52:56,834 He saved my uncle's life. 553 00:52:57,689 --> 00:52:58,822 I talked to him. 554 00:52:59,199 --> 00:53:01,566 He is a good and honest man. And in another I believe. 555 00:53:03,074 --> 00:53:04,074 The arrow in the night... 556 00:53:04,384 --> 00:53:06,217 Know what she really meant? 557 00:53:06,674 --> 00:53:11,507 It was a signal. That all ready. It's time to leave us and go to Pawnee. 558 00:53:11,609 --> 00:53:12,876 And now he's with them. 559 00:53:14,694 --> 00:53:17,794 I pray that our paths cross again. 560 00:53:21,119 --> 00:53:25,852 I was looking for you, Meg. Go help Doc with the wounded. 561 00:53:28,524 --> 00:53:29,824 Vans with the same problem, Matt. 562 00:53:31,124 --> 00:53:33,124 Many who we will not be able to fix it. 563 00:53:33,264 --> 00:53:36,231 Throw the worst and use their parts for others to move. 564 00:53:37,089 --> 00:53:39,022 How long we will not be able to go? 565 00:53:39,764 --> 00:53:41,364 A couple of days. If you're lucky. 566 00:53:42,714 --> 00:53:46,114 - And again, if the Indians attack at night? We'll see. 567 00:53:55,110 --> 00:53:56,177 Big boy. 568 00:53:58,375 --> 00:53:59,442 Sorry about March. 569 00:54:01,470 --> 00:54:02,870 It was too much for her. 570 00:54:08,795 --> 00:54:09,795 I understand, Doc. 571 00:54:13,120 --> 00:54:15,587 I am grateful for all that you did. 572 00:54:16,255 --> 00:54:17,388 Grateful to all. 573 00:54:21,560 --> 00:54:23,093 Tell them instead of me? 574 00:54:43,380 --> 00:54:45,247 You will take care of my son? 575 00:54:47,860 --> 00:54:49,660 And who else? Treat him as our own. 576 00:54:53,945 --> 00:54:55,945 Besides... One request. 577 00:54:59,620 --> 00:55:02,020 This suitcase has a bright dress. 578 00:55:03,190 --> 00:55:04,790 It is bought in Rock Creek. 579 00:55:07,290 --> 00:55:09,423 March looked lovely in it. 580 00:55:12,025 --> 00:55:14,492 I think she wanted to wear it. 581 00:55:15,305 --> 00:55:16,305 She will be wearing it. 582 00:55:19,390 --> 00:55:20,390 Thank you. 583 00:55:24,800 --> 00:55:27,200 Will let the land rest in peace,Martha. 584 00:55:29,725 --> 00:55:31,525 You left not at the will of the Lord. 585 00:55:35,800 --> 00:55:36,800 Killed you. 586 00:55:39,450 --> 00:55:41,983 You killed Paul Fletcher and savage Pawnee. 587 00:55:45,890 --> 00:55:47,823 But I swear on your grave. 588 00:55:48,655 --> 00:55:50,988 If I see him again I'll kill him. 589 00:55:54,090 --> 00:55:55,090 I swear I'll kill. 590 00:55:59,835 --> 00:56:02,435 You better get in your truck, John. Rest. 591 00:56:06,470 --> 00:56:13,570 She never raised our son, Type. She would have done it, not we hire a killer. 592 00:56:15,980 --> 00:56:17,313 Why did he do it? 593 00:56:19,230 --> 00:56:20,697 He did March? 594 00:56:40,960 --> 00:56:42,827 It's my job, John! Get it off! 595 00:56:43,655 --> 00:56:44,655 Get it off! 596 00:56:48,390 --> 00:56:50,790 Because of you we have buried 15 people. 597 00:56:51,345 --> 00:56:52,845 And what I then now back? 598 00:56:54,815 --> 00:56:56,082 - Give the rope. - Wait! 599 00:56:57,645 --> 00:57:00,312 Listen to me. Please listen. 600 00:57:00,840 --> 00:57:03,107 I believe that Paul Fletcher is innocent. 601 00:57:03,270 --> 00:57:06,870 He speaks the truth. If he was guilty, why is he here now? 602 00:57:09,155 --> 00:57:11,188 - Go to your van, Meg. That's an order. - Wait! 603 00:57:13,490 --> 00:57:16,090 It's a good idea to listen to Meg. 604 00:57:17,255 --> 00:57:22,655 Anybody ready to swear on the Bible that Fletcher was responsible for what happened? 605 00:57:35,490 --> 00:57:38,090 Get out of the camp. And stay away! 606 00:57:42,200 --> 00:57:43,200 Fletcher. 607 00:57:46,755 --> 00:57:48,488 You once saved my life. 608 00:57:49,795 --> 00:57:50,862 Now we're even. 609 00:57:51,885 --> 00:57:55,485 If I ever catch you near camp, then Matt won't have you ubvat. 610 00:57:57,995 --> 00:57:59,495 Because I'll do it for him. 611 00:58:00,385 --> 00:58:05,285 Now get out before I started to remember 15 kind of people we buried. 612 00:58:06,705 --> 00:58:08,805 You're headed in the wrong direction,Type. 613 00:58:19,610 --> 00:58:21,477 What happened to you, Pawnee? 614 00:58:21,480 --> 00:58:25,080 The night you let the Mad Fox to attack and set fire to the caravan! 615 00:58:26,110 --> 00:58:28,210 Why do young people in military paint instead of mourning? 616 00:58:30,870 --> 00:58:35,437 We should mourn that the greatness of the Pawnee sacrificed to the ambition of one man! 617 00:58:38,760 --> 00:58:40,793 Where the wise people of this Board? 618 00:58:40,875 --> 00:58:44,575 A Tall Tree, Standing Bear, Iron Heart, Great Horse? 619 00:58:45,795 --> 00:58:47,895 Great warriors who ruled the Pawnee many years. 620 00:58:51,685 --> 00:58:53,285 Gone, like a Wise eagle? In the same way? 621 00:58:59,405 --> 00:59:01,505 Enough to listen to the speech of the white man! 622 00:59:01,785 --> 00:59:03,785 The news came from a large military Council. 623 00:59:04,705 --> 00:59:08,705 The tribes of the North are the river Rock, to forever banish the white. 624 00:59:09,460 --> 00:59:10,460 Dozens will become hundreds! 625 00:59:11,725 --> 00:59:13,325 Hundreds of Pawnee will not go away! 626 00:59:14,540 --> 00:59:15,873 Pale Arrow is a lie! 627 00:59:15,950 --> 00:59:17,250 His heart is with the caravan! 628 00:59:18,250 --> 00:59:19,717 Why do we listen to him? 629 00:59:20,000 --> 00:59:21,900 Cleanse our land! Turn our enemies to dust! 630 00:59:24,120 --> 00:59:27,587 Let's go to our Northern brothers and we will fight! 631 00:59:28,050 --> 00:59:29,317 True, the leaders of Pawnee? 632 00:59:30,140 --> 00:59:32,340 Or we will become slaves of white people? 633 00:59:42,255 --> 00:59:43,255 Follow me! 634 00:59:49,001 --> 00:59:51,001 Don't follow Crazy Fox! 635 00:59:51,341 --> 00:59:53,608 He will destroy you and your people! 636 01:00:31,151 --> 01:00:32,618 Don't want, Meg? 637 01:00:33,956 --> 01:00:36,023 Thank you, uncle Type. I'm not hungry. 638 01:00:36,271 --> 01:00:39,338 You don't understand. This happens all the time. 639 01:00:39,911 --> 01:00:42,211 I always head weakly understands when you're hungry. 640 01:00:44,739 --> 01:00:45,739 And you? 641 01:00:47,172 --> 01:00:49,105 I'm confused, uncle Type. 642 01:00:56,991 --> 01:00:58,391 To eat is a good idea. 643 01:01:01,230 --> 01:01:04,830 I can't believe that Paul is responsible for all this. 644 01:01:06,037 --> 01:01:07,037 I love it. 645 01:01:07,792 --> 01:01:10,192 I think fell in love as soon as I saw. 646 01:01:10,295 --> 01:01:11,695 And that's what I always wanted. 647 01:01:14,056 --> 01:01:18,056 Such a thing, Meg... Sometimes people make mistakes. 648 01:01:20,984 --> 01:01:22,984 Over time, these emotions will pass. 649 01:01:25,238 --> 01:01:28,138 I wish that you felt for Matt that have for Fletcher. 650 01:01:29,937 --> 01:01:31,337 Fletcher is a bad guy. 651 01:01:33,719 --> 01:01:34,986 He saved your life. 652 01:01:35,656 --> 01:01:37,589 You would also have to believe him. 653 01:01:38,157 --> 01:01:40,057 I guess he for you means much. 654 01:01:43,023 --> 01:01:45,290 Do you agree with the opinion of Matt on the Field? 655 01:01:46,630 --> 01:01:49,297 I agree more with Matt than with you. 656 01:01:52,119 --> 01:01:56,319 And for good reason. Over time, you will agree with us. 657 01:02:01,921 --> 01:02:03,188 The Dancing Reindeer! 658 01:02:08,181 --> 01:02:09,681 I hear Squaw is near, they see us. 659 01:02:10,131 --> 01:02:12,331 They will not see anything until it's done dancing. 660 01:02:13,306 --> 01:02:15,006 My eyes closed or my eyes open... 661 01:02:16,801 --> 01:02:17,868 I see two moons. 662 01:02:18,586 --> 01:02:21,453 And they will never be the same moon for both of us. 663 01:03:14,036 --> 01:03:17,569 Why do you believe that Pawnee join forces with 6 of the Northern tribes? 664 01:03:18,486 --> 01:03:19,853 Colonel, you must believe me. 665 01:03:19,951 --> 01:03:23,384 You have to trust me. Each second of delay separates victory from defeat. 666 01:03:24,491 --> 01:03:25,891 They meet at the river Rock. 667 01:03:26,256 --> 01:03:29,856 If you don't catch them on open terrain, you can't win. 668 01:03:29,991 --> 01:03:32,091 They will devastate all of the Fort Rock Creek. 669 01:03:33,411 --> 01:03:37,344 They will not stop until you have killed all the white people on this site. 670 01:03:37,461 --> 01:03:39,361 It's not a little mess, Colonel. 671 01:03:39,436 --> 01:03:41,569 It's a battle for life and death. 672 01:03:41,581 --> 01:03:43,581 In what you say, it is hard to believe. 673 01:03:44,011 --> 01:03:47,978 Just last week, a Wise eagle promised that Pawnee will be to keep the peace. 674 01:03:48,356 --> 01:03:50,356 A wise eagle is dead. - Dead? 675 01:03:50,416 --> 01:03:52,416 Pawnee is now listening to Crazy Fox. 676 01:03:52,496 --> 01:03:54,796 What about the other son, which was spoken of the Wise eagle? 677 01:03:55,371 --> 01:03:57,371 The name of the Pale Arrow. 678 01:03:57,911 --> 01:03:59,511 I am the son, Colonel. 679 01:03:59,796 --> 01:04:01,063 I Pale An Arrow. 680 01:04:01,826 --> 01:04:03,593 And you will play with us against his own people? 681 01:04:04,416 --> 01:04:07,016 Not against people, Colonel. And for him. 682 01:04:07,026 --> 01:04:08,559 My battle - battle with a Mad Fox. 683 01:04:08,621 --> 01:04:10,488 And while he is alive, blood will flow. 684 01:04:41,321 --> 01:04:43,454 Vans ready. We leave in 2 hours. 685 01:04:44,791 --> 01:04:46,191 You know, we're being followed? 686 01:04:47,566 --> 01:04:50,366 Yes. Wonder what can mean this smoke signal. 687 01:04:50,752 --> 01:04:52,852 At first I thought that was the signal to attack. 688 01:04:52,912 --> 01:04:54,179 Something else, Matt. 689 01:04:54,372 --> 01:04:55,439 But I don't know that. 690 01:04:56,207 --> 01:04:58,407 Misleading about something more important than the caravan. 691 01:05:00,217 --> 01:05:04,350 When you see these signals -something tells me there will be a big trouble. 692 01:05:05,272 --> 01:05:06,872 - Why? - Very quiet. 693 01:05:08,052 --> 01:05:09,719 Quiet before the storm. 694 01:05:11,212 --> 01:05:13,312 May be, waiting to get on the open countryside. 695 01:05:13,462 --> 01:05:15,395 To attack from all sides. 696 01:05:15,832 --> 01:05:19,265 Don't know, Matt. I don't think we need to go. 697 01:05:20,717 --> 01:05:22,917 - I think we need to do something else. Such as? 698 01:05:23,142 --> 01:05:27,209 Well... If attacked in the open, we have no chance. 699 01:05:28,072 --> 01:05:31,472 If you find a natural shelter, you will be able to hold out. 700 01:05:32,272 --> 01:05:34,172 With the help of the army we can even break them. 701 01:05:34,967 --> 01:05:36,734 But where is going to find shelter? 702 01:05:36,867 --> 01:05:39,334 Must be something predostavlyaete at least some protection. 703 01:05:39,432 --> 01:05:40,432 Maybe. 704 01:05:41,677 --> 01:05:42,677 Well, I'll go. 705 01:05:46,467 --> 01:05:50,534 My departure should remain a secret. And don't wait more than a couple hours. 706 01:05:51,297 --> 01:05:52,297 Good luck! 707 01:06:44,342 --> 01:06:45,342 I found it, Matt. 708 01:06:46,377 --> 01:06:48,577 - A cave that will accommodate us all. - How far? 709 01:06:48,727 --> 01:06:50,427 About a quarter mile. People are easy to reach. 710 01:06:51,827 --> 01:06:53,027 Was there anything else? 711 01:06:53,177 --> 01:06:54,177 Yes. Indians! 712 01:06:55,417 --> 01:06:58,750 Get ready! Take only weapons,ammunition, food, water! 713 01:06:58,752 --> 01:07:00,352 But what about the cattle and wagons? 714 01:07:01,197 --> 01:07:04,130 What do you think we should do, John: Save the animals or our life? 715 01:07:05,557 --> 01:07:07,224 Sorry, Matt. - Forget it. 716 01:07:07,807 --> 01:07:08,807 Get ready! We're leaving! 717 01:07:25,737 --> 01:07:27,237 Here we might take a seat, Matt. 718 01:07:28,957 --> 01:07:30,557 From here you can see the whole valley. 719 01:07:31,552 --> 01:07:33,419 No one will approach unnoticed. 720 01:07:34,132 --> 01:07:36,765 If they attack how long enough ammunition? 721 01:07:36,812 --> 01:07:40,412 Well, we'll be economical. If every shot will count, last a long time. 722 01:08:25,473 --> 01:08:27,306 There is not a lot of water. 723 01:08:27,368 --> 01:08:28,368 Yeah, I know. 724 01:08:28,683 --> 01:08:30,950 I have to run back to the Creek. 725 01:08:31,158 --> 01:08:33,291 It's like that suicide. 726 01:08:34,123 --> 01:08:36,390 Look what is happening in the valley. 727 01:08:43,923 --> 01:08:46,523 - They soon we will be detected. - If not give himself a shooting. 728 01:08:47,273 --> 01:08:48,673 Remember, every shot counts! 729 01:08:53,433 --> 01:08:55,500 Someone jumps on the other side! 730 01:08:59,923 --> 01:09:01,656 It is the soldiers! And with them, Paul! 731 01:09:02,578 --> 01:09:04,445 Uncle Type, the Floor jumps with them! 732 01:09:05,208 --> 01:09:06,408 You're right, dear. 733 01:09:06,833 --> 01:09:07,966 You are absolutely right! 734 01:09:18,748 --> 01:09:20,148 They seem to take positions. 735 01:09:28,258 --> 01:09:29,658 They will need another barrel. 736 01:09:30,648 --> 01:09:33,115 I too... - No, you stay here. 737 01:09:33,283 --> 01:09:35,550 Others may need assistance. 738 01:09:35,878 --> 01:09:36,878 And I'll go. 739 01:09:53,233 --> 01:09:55,633 - Already a lot of them, Fletcher. - To attack early, Colonel. 740 01:10:06,623 --> 01:10:07,623 Did you hear that? Even soldiers! 741 01:10:08,958 --> 01:10:13,091 This is the most pleasant sound my dear, what I ever heard! 742 01:10:28,158 --> 01:10:30,258 Not the most convenient place to apologize. 743 01:10:30,898 --> 01:10:32,765 But I'll try until later. 744 01:10:35,138 --> 01:10:37,738 Better start shooting until late. 745 01:10:40,833 --> 01:10:42,733 It's easier than to choose the right words. 746 01:10:44,928 --> 01:10:47,395 I want to tell you that I was a fool. 747 01:11:04,843 --> 01:11:06,642 Now you understand how I feel. 748 01:11:06,643 --> 01:11:07,643 Understand. 749 01:12:13,308 --> 01:12:15,508 Cover me, Matt. There's A Mad Fox. 750 01:12:15,603 --> 01:12:17,336 The soldiers will take care of him. 751 01:12:21,303 --> 01:12:23,036 - Mad foxes is my business. - I understand. 752 01:12:35,993 --> 01:12:36,993 Mad Fox! 753 01:14:01,154 --> 01:14:02,221 Good luck to you both. 754 01:14:02,479 --> 01:14:04,279 You're on the road again, Matt? Ahead of a new country? 755 01:14:05,509 --> 01:14:07,509 They say California is beautiful. 756 01:14:07,524 --> 01:14:09,224 - And so it go, Matt? - Of course. 757 01:14:10,884 --> 01:14:12,551 The van for the newlyweds. 758 01:14:15,339 --> 01:14:16,339 Bye! 759 01:14:25,409 --> 01:14:27,576 We, ladies, there is something pogosti. 760 01:14:27,654 --> 01:14:29,521 Know about manners and traditions. 761 01:14:30,014 --> 01:14:32,224 There is one charming custom that allows to replace many words in such cases as this. 59394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.