Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,500 --> 00:02:39,250
'Saraswati Vidya Mandir.'
2
00:02:40,120 --> 00:02:41,870
'A school that's much honoured..
3
00:02:41,950 --> 00:02:44,790
..compared to other schools.'
4
00:02:45,160 --> 00:02:47,080
'It doesn't just
make baseless promises..
5
00:02:47,160 --> 00:02:49,160
..of progress and development.'
6
00:02:49,330 --> 00:02:51,410
'But also lives up to it.'
7
00:02:53,040 --> 00:02:56,620
'The school's building
might have turned old..
8
00:02:57,660 --> 00:03:00,620
..but the foundation of
its knowledge and ideas..
9
00:03:00,700 --> 00:03:03,040
..is much stronger
compared to many other schools.'
10
00:03:04,790 --> 00:03:09,000
'And the credit for
all the success..'
11
00:03:09,040 --> 00:03:12,160
'..goes to the principal,
Aditya Sahay.'
12
00:03:29,080 --> 00:03:31,040
I have no choice.
13
00:03:35,250 --> 00:03:36,540
I have to do it.
14
00:03:37,410 --> 00:03:38,540
I'm sorry.
15
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
I have to do it.
16
00:03:47,040 --> 00:03:48,250
Hey.
17
00:03:50,370 --> 00:03:51,540
Why are you late?
18
00:03:53,620 --> 00:03:55,450
Come on, hurry up.
19
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Let's begin the prayers.
20
00:04:16,330 --> 00:04:19,250
"Let's begin today."
21
00:04:19,410 --> 00:04:22,290
"Think another way."
22
00:04:22,450 --> 00:04:26,910
"For a better day, let me pray."
23
00:04:27,250 --> 00:04:30,200
"Time and time we pray."
24
00:04:30,370 --> 00:04:35,950
"All we have to say,
for a better day."
25
00:04:36,000 --> 00:04:38,040
"Let me pray."
- "Let me pray."
26
00:04:38,910 --> 00:04:40,700
Hail India!
- Hail India!
27
00:04:44,500 --> 00:04:46,750
Don't you think the
prayer has become longer?
28
00:04:46,870 --> 00:04:48,580
Mr. Hansotia, don't start
complaining in the morning.
29
00:04:48,660 --> 00:04:49,790
I'm not complaining.
30
00:04:50,250 --> 00:04:51,370
Thanks, bye.
31
00:04:51,450 --> 00:04:54,330
Yes, Mrs. Bose, how are you?
- I am very nervous. - Why?
32
00:04:54,580 --> 00:04:56,250
You know, the principal
has called me to his cabin..
33
00:04:56,330 --> 00:04:58,040
..at 5 o'clock.
34
00:04:58,160 --> 00:05:01,870
Mrs. Bose, the principal has
called everyone. - Everyone?
35
00:05:01,950 --> 00:05:03,910
Thank you for the information.
36
00:05:04,000 --> 00:05:07,040
I get high-blood pressure
whenever I hear his name.
37
00:05:07,410 --> 00:05:10,660
Mrs. Bose, have you not
done your homework? - What?
38
00:05:10,830 --> 00:05:12,950
Were you late for school today?
- What are you saying?
39
00:05:13,580 --> 00:05:16,040
Did your parents forget to
sign the remark in the calendar?
40
00:05:16,120 --> 00:05:17,250
What are you saying?
41
00:05:17,330 --> 00:05:20,540
I'm not a student. - Then why
are you scared like one, Mrs. Bose?
42
00:05:21,000 --> 00:05:23,330
Actually, after living
with him for so many years..
43
00:05:23,410 --> 00:05:25,410
..even I feel scared of him.
44
00:05:26,450 --> 00:05:27,870
Everything will be fine, isn't it?
45
00:05:27,950 --> 00:05:30,160
Whatever it is, we'll find
out in the meeting, Mrs. Bose.
46
00:05:30,250 --> 00:05:32,910
You're coming, aren't you?
- Do I have an option?
47
00:05:33,040 --> 00:05:34,910
Even I don't.
- Yes, we don't.
48
00:05:35,540 --> 00:05:36,660
No chance, dude.
49
00:05:36,750 --> 00:05:38,580
You lost my pen the last
time I lent it to you.
50
00:05:38,660 --> 00:05:40,040
I won't lend you one again.
- Come on, give it.
51
00:05:40,080 --> 00:05:42,160
Are you all ready to go into space?
52
00:05:42,410 --> 00:05:44,500
Space journey.
- What? What?
53
00:05:44,580 --> 00:05:47,620
It's Hanshotia sir's class?
- Oh no.
54
00:05:48,120 --> 00:05:50,410
He'll be here with his
private chalk and duster..
55
00:05:50,500 --> 00:05:51,910
..to bore us.
56
00:05:52,040 --> 00:05:56,000
I don't know why he wants us
all to go to NASA. - I swear.
57
00:05:56,120 --> 00:05:57,250
But you know, sir..
58
00:05:57,330 --> 00:05:58,950
He just knows a few names.
59
00:05:59,410 --> 00:06:01,250
NASA. Universe. Deep space.
60
00:06:01,330 --> 00:06:02,450
Kalpana Chawla.
61
00:06:02,540 --> 00:06:04,120
Kalpana Chawla.
- Sunita Williams.
62
00:06:04,370 --> 00:06:05,500
And who was that Indian..
63
00:06:05,580 --> 00:06:06,700
..whose name he keeps
repeating every time?
64
00:06:06,790 --> 00:06:07,950
Natasha Singh.
- I couldn't follow him.
65
00:06:08,000 --> 00:06:09,160
Natasha.
66
00:06:09,830 --> 00:06:10,950
Did you understand
anything in class today?
67
00:06:17,200 --> 00:06:18,700
Go, go.
68
00:06:19,040 --> 00:06:20,160
Go on.
69
00:06:20,790 --> 00:06:24,500
Hey. Hello. Where's Natasha?
70
00:06:24,580 --> 00:06:25,830
Hello. Hello.
71
00:06:25,910 --> 00:06:27,620
Sir's here. Sir's here.
72
00:06:28,160 --> 00:06:29,540
Hello, where are you?
73
00:06:29,700 --> 00:06:31,120
Nats. Tell me.
74
00:06:32,080 --> 00:06:34,830
Vikram Bhatnagar, you stupid fool.
75
00:06:35,370 --> 00:06:36,830
Looking out of the window.
76
00:06:37,000 --> 00:06:40,040
But right now, you're in my..
77
00:06:40,120 --> 00:06:43,410
..in Cyrus Hansotia's class!
Where are you?
78
00:06:43,540 --> 00:06:45,620
Cyrus Hansotia!
- Sit down.
79
00:06:45,790 --> 00:06:47,500
You fool, what are you doing?
80
00:06:47,580 --> 00:06:49,580
Sit in your own place.
- Sorry, sir.
81
00:06:49,660 --> 00:06:52,000
Disgusting.
82
00:06:55,000 --> 00:06:58,540
Be quiet. Be quiet.
83
00:06:59,160 --> 00:07:01,250
Why are you all making a commotion?
84
00:07:01,330 --> 00:07:02,450
Hey.
85
00:07:02,540 --> 00:07:04,040
Sit! Sit! Sit! Sit!
86
00:07:04,540 --> 00:07:06,080
What do you want for
being seated quietly?
87
00:07:06,450 --> 00:07:11,660
Bench.
- Bench. What did he just say?
88
00:07:13,120 --> 00:07:16,080
Uncle Waghmare, he said bench.
89
00:07:16,160 --> 00:07:19,000
Bench.
- No, you wouldn't understand.
90
00:07:19,290 --> 00:07:21,040
Sit! Sit!
91
00:07:22,080 --> 00:07:23,620
That's not my bench. This is..
92
00:07:23,700 --> 00:07:24,950
..where Nikunj is sitting.
93
00:07:25,120 --> 00:07:27,080
This is your bench.
94
00:07:27,790 --> 00:07:30,410
As if you'll pass without studying..
95
00:07:30,500 --> 00:07:32,750
..if you sit on this bench?
96
00:07:32,950 --> 00:07:34,040
Go sit there.
97
00:07:35,700 --> 00:07:38,540
What are you staring at?
- I'm thinking.
98
00:07:38,830 --> 00:07:40,370
He can think.
99
00:07:40,620 --> 00:07:44,000
It'll take you time to
understand what I say.
100
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
I've studied till the 5th grade.
101
00:07:46,120 --> 00:07:47,500
That too in Marathi Medium.
102
00:07:48,450 --> 00:07:53,750
Who has a doubt here?
- I.
103
00:07:53,830 --> 00:07:55,000
I.
104
00:07:55,040 --> 00:07:57,750
God. Everyone has a doubt.
105
00:07:58,910 --> 00:08:00,160
Fine. Sit!
106
00:08:09,290 --> 00:08:10,410
Waghmare.
107
00:08:12,080 --> 00:08:13,200
What's going on here?
108
00:08:13,290 --> 00:08:14,410
Sir..
- Children are enjoying it.
109
00:08:14,500 --> 00:08:15,620
Are you a child?
110
00:08:16,330 --> 00:08:17,450
Aren't you ashamed?
111
00:08:17,620 --> 00:08:19,370
Dancing in front of the
management like a Monkey.
112
00:08:19,450 --> 00:08:20,750
If you keep dancing like this..
113
00:08:20,830 --> 00:08:23,620
..you'll start getting
bananas for salary from next month.
114
00:08:23,790 --> 00:08:24,950
Get that?
115
00:08:25,330 --> 00:08:26,950
Come on, get back to work.
116
00:08:27,000 --> 00:08:28,830
Serve tea to the principal.
117
00:08:30,620 --> 00:08:33,660
Wonder how long we'll have
to endure these old hags.
118
00:08:34,620 --> 00:08:37,080
Once I'm given
charge of the management..
119
00:08:37,160 --> 00:08:39,750
..they've had it.
120
00:08:39,830 --> 00:08:44,040
Hey, you just bumped
into the management.
121
00:08:44,160 --> 00:08:48,330
Sorry about that. I'm late.
- You aren't late, but very late.
122
00:08:48,700 --> 00:08:50,500
This isn't the age to join school.
123
00:09:08,580 --> 00:09:10,040
I've done the
'Kriyakaram' (Final rites).
124
00:09:10,120 --> 00:09:13,450
It's 'Kriyakarya' (Exercise),
and not 'Kriyakaram'.
125
00:09:13,620 --> 00:09:14,750
Get it.
126
00:09:14,830 --> 00:09:16,000
Excuse me. Good Morning.
127
00:09:16,040 --> 00:09:17,160
Yes. Good Morning.
128
00:09:17,250 --> 00:09:18,750
Where's the principal's cabin?
129
00:09:18,830 --> 00:09:20,000
Yes.
130
00:09:20,040 --> 00:09:21,660
Go straight, take a right.
131
00:09:21,750 --> 00:09:23,750
You'll find the chemistry lab.
132
00:09:23,830 --> 00:09:25,330
Take the steps next to it.
133
00:09:25,410 --> 00:09:27,080
And you'll see the
principal's cabin.
134
00:09:27,580 --> 00:09:28,700
Thank you.
135
00:09:28,910 --> 00:09:31,330
Are you a 12th grade student?
136
00:09:33,500 --> 00:09:35,410
No, I joined as a teacher today.
137
00:09:37,290 --> 00:09:40,790
So young.
- And you?
138
00:09:41,370 --> 00:09:43,750
I'm Ms. Chandramukhi, Hindi teacher.
139
00:09:43,830 --> 00:09:45,620
And I'm Mrs.
Shinde, Marathi teacher.
140
00:09:45,830 --> 00:09:47,000
Nice to meet you.
141
00:09:47,040 --> 00:09:48,580
Rahul Prakash Udyavar, English.
142
00:09:49,290 --> 00:09:50,750
English.
- English.
143
00:09:51,040 --> 00:09:52,580
Let's go, we're getting late.
144
00:09:52,830 --> 00:09:54,750
Ah Mam..
- Later.
145
00:09:57,790 --> 00:09:58,950
The British have returned.
146
00:09:59,000 --> 00:10:00,290
They're still venting out their
anger on the English teachers.
147
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
Anyway, you must be getting
late for class. I'll see you.
148
00:10:13,660 --> 00:10:16,040
Where to?
- The Principal's.
149
00:10:17,080 --> 00:10:18,910
Tea?
- I don't want any.
150
00:10:19,830 --> 00:10:21,750
Tea for the principal.
151
00:10:22,370 --> 00:10:23,580
Follow tea.
152
00:10:23,750 --> 00:10:24,910
Sure.
153
00:10:26,790 --> 00:10:28,700
Do you have Appointment.
- Of course.
154
00:10:41,700 --> 00:10:44,160
You have a lot of experience..
155
00:10:44,250 --> 00:10:46,660
..and certificates
according to your age.
156
00:10:49,700 --> 00:10:50,950
It's your first job.
157
00:10:51,000 --> 00:10:53,410
But I'm sure you'll do it well.
158
00:10:53,700 --> 00:10:54,830
Thank you, sir.
159
00:10:54,950 --> 00:10:56,290
It really means a
lot coming from you.
160
00:10:56,450 --> 00:10:57,700
I promise you I won't let you down.
161
00:10:59,500 --> 00:11:01,040
Professor Dixit was saying..
162
00:11:01,080 --> 00:11:07,330
..you have interest in music.
- Just a hobby.
163
00:11:08,910 --> 00:11:11,330
Turn your hobby into a profession.
164
00:11:12,620 --> 00:11:15,500
The school needs a
music teacher as well.
165
00:11:17,500 --> 00:11:18,620
If you don't mind, sir..
166
00:11:19,000 --> 00:11:21,200
..I've never looked at music
from a commercial point of view.
167
00:11:22,080 --> 00:11:24,790
And teaching music is
something I'm not sure about.
168
00:11:25,040 --> 00:11:28,040
And I don't do
things I'm not sure about.
169
00:11:29,700 --> 00:11:31,290
Talking like the rebels.
170
00:11:31,450 --> 00:11:32,950
You belong to an era of revolution.
171
00:11:34,160 --> 00:11:35,620
Sir, revolution
doesn't belong to an era.
172
00:11:35,700 --> 00:11:37,540
It can occur anywhere,
anytime and anyhow.
173
00:11:37,620 --> 00:11:38,750
Right, sir?
174
00:11:39,080 --> 00:11:40,200
Well said.
175
00:11:42,200 --> 00:11:44,040
Start from day after tomorrow.
- Okay, sir.
176
00:11:44,450 --> 00:11:45,700
Actually, since I've
got here right now..
177
00:11:45,790 --> 00:11:46,950
..I'll start work right away.
178
00:11:48,750 --> 00:11:49,870
Sure.
179
00:11:50,830 --> 00:11:53,040
Attend the staff meeting
at 5 o'clock in the evening.
180
00:11:54,000 --> 00:11:55,080
About the meeting..
181
00:11:56,700 --> 00:11:57,950
Right, sir. Thank you.
182
00:11:58,290 --> 00:12:00,200
Hello, send Sharma in.
183
00:12:07,200 --> 00:12:08,330
It's 5 o'clock.
184
00:12:14,910 --> 00:12:16,500
Good evening, Mr. Chauhan.
- Good evening.
185
00:12:16,580 --> 00:12:17,700
Good evening.
186
00:12:17,790 --> 00:12:20,750
See, Mr. Chauhan
always arrives before time.
187
00:12:21,040 --> 00:12:23,120
Chandramukhi, you
must've heard that saying..
188
00:12:23,790 --> 00:12:26,250
.."You can leave the army,
but the army won't leave you."
189
00:12:26,750 --> 00:12:28,330
Similarly, for a sports coach..
190
00:12:28,410 --> 00:12:30,040
..whether he's on the
field or out of it..
191
00:12:30,580 --> 00:12:32,500
..his life is always
controlled by a stop watch.
192
00:12:33,160 --> 00:12:34,950
And this is my lifeline now.
193
00:12:35,250 --> 00:12:37,870
You're absolutely correct,
Mr. Chauhan.
194
00:12:38,040 --> 00:12:39,790
I completely agree with you.
195
00:12:41,250 --> 00:12:42,950
Thank God the
principal hasn't arrived yet.
196
00:12:43,330 --> 00:12:46,370
- Hello. - Just see
how my heart's beating.
197
00:12:46,790 --> 00:12:49,250
Relax, Mrs. Bose, the
principal is on his way.
198
00:12:51,250 --> 00:12:52,370
Excuse me.
199
00:12:54,250 --> 00:12:56,370
We were supposed to meet
here at 5 o'clock sharp?
200
00:12:56,450 --> 00:12:57,580
Good evening, sir.
201
00:12:57,660 --> 00:12:58,790
Good evening, sir.
- Good evening, sir.
202
00:12:58,870 --> 00:13:00,040
Good evening, sir.
- Good evening, sir.
203
00:13:00,080 --> 00:13:01,200
Good evening, sir.
- Good evening.
204
00:13:02,750 --> 00:13:04,040
Sit.
- Thank you.
205
00:13:04,080 --> 00:13:05,290
Sit down.
206
00:13:12,000 --> 00:13:15,790
He's our new teacher.
- Hello.
207
00:13:15,870 --> 00:13:19,080
Rahul Prakash.
- Udyavar, sir.
208
00:13:19,370 --> 00:13:21,080
Udyavar.
- Udyavar.
209
00:13:21,540 --> 00:13:23,540
Good evening.
- Hi.
210
00:13:23,790 --> 00:13:24,950
Hello Rahul.
- Hello.
211
00:13:25,160 --> 00:13:26,660
Rahul Prakash Udyavar.
212
00:13:27,410 --> 00:13:28,950
Hello.
- Hi.
213
00:13:52,250 --> 00:13:55,120
I joined this school 32 years ago.
214
00:13:57,620 --> 00:14:01,790
At that time, there
were 30-35 students.
215
00:14:03,370 --> 00:14:05,040
And we were at the top.
216
00:14:09,540 --> 00:14:11,620
Now there are 350-400 schools.
217
00:14:14,950 --> 00:14:16,040
And where are we now.
218
00:14:19,080 --> 00:14:21,330
Sir, our school is still
remembered in history.
219
00:14:22,040 --> 00:14:23,580
We're the best in academics.
220
00:14:25,500 --> 00:14:28,450
I don't like people
who talk about history.
221
00:14:28,620 --> 00:14:29,950
I believe in the future.
222
00:14:31,950 --> 00:14:33,620
Mr. Chauhan.
- Yes, sir.
223
00:14:34,410 --> 00:14:37,500
As a sports teacher are you
happy about the facilities..
224
00:14:37,580 --> 00:14:39,950
..the management has
provided you with.
225
00:14:40,080 --> 00:14:41,200
Sir, not completely.
226
00:14:41,290 --> 00:14:44,790
But, it's a nice cemented court.
227
00:14:45,120 --> 00:14:47,950
I agree it needs
some repair. Not much.
228
00:14:48,000 --> 00:14:50,080
Painting, slight
touch-ups here and there.
229
00:14:50,160 --> 00:14:51,370
And we're good to go.
230
00:14:51,450 --> 00:14:54,660
If it would've been a
wooden court instead of tar..
231
00:14:54,750 --> 00:14:56,580
Cushions instead of benches..
232
00:14:58,040 --> 00:15:00,500
Indoor floodlight court,
then maybe..
233
00:15:01,620 --> 00:15:02,750
Then what, sir?
234
00:15:03,620 --> 00:15:06,660
Less injuries, more games,
more champions.
235
00:15:07,160 --> 00:15:08,290
It'll be a dream come true.
236
00:15:08,620 --> 00:15:10,200
But at the moment
it's still a dream.
237
00:15:16,790 --> 00:15:18,200
- Anjali.. - Sir.
238
00:15:18,330 --> 00:15:21,580
What did you join as?
239
00:15:21,950 --> 00:15:23,120
Nutritionist.
240
00:15:24,370 --> 00:15:25,750
Basically, you think about..
241
00:15:25,830 --> 00:15:28,620
..what children should eat
and what they shouldn't.
242
00:15:29,200 --> 00:15:31,950
But since you joined
you've become the cook..
243
00:15:32,000 --> 00:15:33,540
..you look after the cafeteria.
244
00:15:33,830 --> 00:15:36,160
You're the cashier
and the matron as well.
245
00:15:36,910 --> 00:15:39,700
I like it, sir. I can do
anything for children.
246
00:15:40,160 --> 00:15:41,540
It's very nice of you.
247
00:15:42,040 --> 00:15:44,160
But if I'd sent you
abroad for further studies..
248
00:15:44,250 --> 00:15:46,250
..you would've done wonders.
249
00:15:46,750 --> 00:15:47,870
Thank you, sir.
250
00:15:47,950 --> 00:15:49,620
You thought about it. And
that's more than enough.
251
00:15:50,500 --> 00:15:52,120
I think the same for everyone.
252
00:15:52,200 --> 00:15:55,040
But it's a question for me now.
253
00:16:08,620 --> 00:16:10,330
Four years ago..
254
00:16:10,450 --> 00:16:14,540
..this school..
Daniel High School..
255
00:16:15,750 --> 00:16:18,910
..would charge thrice the
amount we charged for fees.
256
00:16:19,580 --> 00:16:22,040
It might be charging
eight-ten times more now.
257
00:16:22,580 --> 00:16:24,790
Though it's a smaller
school as compared to ours.
258
00:16:26,080 --> 00:16:27,950
Yet, all the parents
line-up there..
259
00:16:28,000 --> 00:16:30,830
..to get their
children admitted there.
260
00:16:31,200 --> 00:16:34,160
They're ready to pay
as much donation..
261
00:16:34,250 --> 00:16:35,540
..as the school demands.
262
00:16:35,700 --> 00:16:38,040
Sir, that's more of a
five-star hotel than a school.
263
00:16:38,200 --> 00:16:41,620
I've heard that they
use digital blackboards.
264
00:16:42,000 --> 00:16:44,040
There are many hi-tech
facilities..
265
00:16:44,120 --> 00:16:45,870
..which we can
never compete against.
266
00:16:46,290 --> 00:16:50,540
And, sir.. Sorry, sir.
- Why 'sorry'?
267
00:16:50,620 --> 00:16:52,000
What you said is true.
268
00:16:52,040 --> 00:16:53,160
There are many schools..
269
00:16:53,250 --> 00:16:55,330
..we don't stand a chance against.
270
00:16:55,660 --> 00:16:57,830
Then, what do you propose, sir?
271
00:16:58,700 --> 00:16:59,830
What do we do?
272
00:17:00,290 --> 00:17:01,500
How can we help you?
273
00:17:01,660 --> 00:17:03,950
I just want your cooperation,
that's all.
274
00:17:04,120 --> 00:17:05,950
The management is
putting together a plan.
275
00:17:06,000 --> 00:17:10,040
Next week, I'll e-mail
you all the information.
276
00:17:10,620 --> 00:17:11,910
Okay, sir.
- Okay.
277
00:17:12,000 --> 00:17:15,160
Come on, get back to work.
- Thank you, sir.
278
00:17:15,410 --> 00:17:18,620
Thank you, sir. Thank you, sir.
279
00:17:18,830 --> 00:17:20,290
Thank you very much.
280
00:17:23,330 --> 00:17:26,330
I can't even look at him.. I
just closed my eyes.. - Excuse me.
281
00:17:26,500 --> 00:17:29,250
Hello. First day?
- Yes, ma'am.
282
00:17:29,330 --> 00:17:30,950
I'll see you.
- Okay, bye.
283
00:17:31,120 --> 00:17:32,660
Mrs. Bose, Geography.
284
00:17:32,950 --> 00:17:35,790
Were you scared?
- Of whom?
285
00:17:35,870 --> 00:17:39,160
The principal.
- No, it's nothing like that.
286
00:17:39,250 --> 00:17:41,080
Don't be scared. If you
feel scared, come to me.
287
00:17:41,160 --> 00:17:42,290
I'm there.
288
00:17:42,370 --> 00:17:44,450
It's time for my class.
289
00:17:44,540 --> 00:17:45,750
Excuse me, ma'am.
- Yes.
290
00:17:45,830 --> 00:17:47,750
School's over.
291
00:17:50,290 --> 00:17:51,410
I was confused.
292
00:17:51,500 --> 00:17:52,700
See you.
- Bye.
293
00:17:52,790 --> 00:17:53,950
Oh, God..
294
00:17:54,120 --> 00:17:55,950
Excuse me. One moment.
295
00:17:57,950 --> 00:17:59,750
Anjali. TCA.
296
00:17:59,830 --> 00:18:01,040
Hi, Rahul. English.
297
00:18:01,120 --> 00:18:02,700
Nice to meet you.
- Nice to see you.
298
00:18:02,790 --> 00:18:05,950
Actually, I wanted to talk to you.
- Yes, sure.
299
00:18:06,000 --> 00:18:07,450
Yes. Thanks.
300
00:18:07,620 --> 00:18:09,120
So, first day?
- Yes.
301
00:18:09,290 --> 00:18:11,790
You?
- I joined last year, in mid-term.
302
00:18:11,870 --> 00:18:13,790
I thought I'd be
here for really long.
303
00:18:13,870 --> 00:18:15,200
But now that isn't possible.
304
00:18:16,000 --> 00:18:17,540
Why, any problems?
305
00:18:17,620 --> 00:18:18,750
No, no problems.
306
00:18:18,830 --> 00:18:20,410
I sent a job application in the US.
307
00:18:20,580 --> 00:18:22,200
So, I'm waiting for that.
308
00:18:22,580 --> 00:18:24,750
Ambitious.
- Slightly.
309
00:18:25,000 --> 00:18:26,660
You begin day after?
- Right.
310
00:18:27,000 --> 00:18:29,540
So, how was the first day?
- Interesting.
311
00:18:30,620 --> 00:18:31,870
But I think, perhaps, I'll
have to put in a lot of effort..
312
00:18:32,000 --> 00:18:33,330
..from the first day itself.
313
00:18:33,660 --> 00:18:35,500
I like the principal's
views on modernization..
314
00:18:35,580 --> 00:18:37,080
..and growth of the
school and all that.
315
00:18:37,160 --> 00:18:40,620
But I also feel that
the school needs funds.
316
00:18:41,330 --> 00:18:43,000
Do we get salaries here?
317
00:18:43,250 --> 00:18:45,660
We aren't facing such
bad days, Mr. Rahul.
318
00:18:45,750 --> 00:18:46,910
Just joking.
319
00:18:47,040 --> 00:18:48,700
Want to have some coffee?
- Yes, sure.
320
00:18:48,910 --> 00:18:51,830
You know, our principal
worries a lot about the school.
321
00:18:52,000 --> 00:18:53,750
That's why he's quite
stressed these days.
322
00:18:54,000 --> 00:18:55,450
He really wants to prove a point.
323
00:18:55,620 --> 00:18:57,040
He's very ambitious.
324
00:18:57,830 --> 00:18:59,200
That means he's
going to America as well.
325
00:18:59,410 --> 00:19:04,000
Yes. You're really funny.
- Sometimes.
326
00:19:04,250 --> 00:19:06,330
But getting back to the principal..
327
00:19:06,830 --> 00:19:09,700
..he doesn't seem to
have modern thoughts.
328
00:19:10,410 --> 00:19:14,120
I mean, one isn't
necessarily the way he appears.
329
00:19:14,200 --> 00:19:16,040
Exactly, take a look at yourself.
330
00:19:16,200 --> 00:19:18,370
When I heard your name
for the first time..
331
00:19:18,540 --> 00:19:20,200
'Rahul Prakash Udyavar.'
332
00:19:20,450 --> 00:19:23,160
Everyone thought it'd be..
- Some stiff-upper-lip..
333
00:19:23,250 --> 00:19:25,160
..old, adamant English teacher.
- Yes.
334
00:19:25,750 --> 00:19:28,540
Well, here I am.
- Exactly.
335
00:19:28,700 --> 00:19:30,370
Finally, someone my own age.
336
00:19:31,250 --> 00:19:32,620
That's why I'm trying my luck.
337
00:19:33,660 --> 00:19:36,450
What do you mean? - The
principal must've spoken to you..
338
00:19:36,540 --> 00:19:38,620
..about teaching music.
339
00:19:39,830 --> 00:19:43,830
Yes, he was saying, but..
- You said you wouldn't do it.
340
00:19:45,290 --> 00:19:47,950
Look, it isn't easy to teach music.
341
00:19:48,750 --> 00:19:51,040
I think you need to be
a professional for it.
342
00:19:51,120 --> 00:19:52,410
And, I've never
tried it professionally.
343
00:19:53,120 --> 00:19:54,250
But actually..
344
00:19:54,330 --> 00:19:57,620
Music is more of a formality here.
345
00:19:57,790 --> 00:19:59,370
The same CD is played everyday.
346
00:19:59,540 --> 00:20:01,620
The children are bored.
They don't learn anything.
347
00:20:01,790 --> 00:20:03,870
There's no interaction with anyone.
348
00:20:04,370 --> 00:20:09,040
They're children after all.
- Exactly, they're children.
349
00:20:09,500 --> 00:20:11,040
That's why it's so difficult.
350
00:20:12,450 --> 00:20:14,620
I've only taught English.
351
00:20:14,830 --> 00:20:17,000
And that's what I'm good at.
352
00:20:18,000 --> 00:20:19,160
I hope you understand.
353
00:20:20,910 --> 00:20:22,080
Yes, actually me too.
354
00:20:22,160 --> 00:20:23,330
It's actually my mistake.
355
00:20:23,410 --> 00:20:25,830
I promised the
children without asking you..
356
00:20:25,950 --> 00:20:27,830
..that music classes
would start from tomorrow.
357
00:20:28,120 --> 00:20:29,580
And they were really excited.
358
00:20:30,160 --> 00:20:32,250
That's okay, I'll talk to them.
359
00:20:32,790 --> 00:20:35,830
Anyway, welcome to SVM.
- Thanks.
360
00:20:37,200 --> 00:20:38,330
See you later.
- Yes.
361
00:20:38,410 --> 00:20:39,540
Bye.
- Bye.
362
00:20:41,040 --> 00:20:42,580
Bye.
- Bye.
363
00:20:51,790 --> 00:20:52,950
Quiet!
364
00:20:53,540 --> 00:20:54,950
Be quiet!
365
00:20:59,500 --> 00:21:01,500
Madam, we need the
hostel's accounts.
366
00:21:02,000 --> 00:21:03,410
I'm getting late for music class.
367
00:21:03,500 --> 00:21:04,620
And the children are waiting.
368
00:21:04,700 --> 00:21:05,830
Later.
- Okay.
369
00:21:08,040 --> 00:21:09,950
There's no music teacher..
370
00:21:10,000 --> 00:21:12,290
..and there's a music class period.
371
00:21:12,370 --> 00:21:13,910
These children are just..
372
00:21:14,120 --> 00:21:17,200
The school
authorities have gone crazy.
373
00:21:19,750 --> 00:21:22,910
Anjali, why are you in
such a hurry? - The children..
374
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
Children? What's
wrong with the children?
375
00:21:24,580 --> 00:21:27,950
Nothing, I'm getting
late for music class.
376
00:21:28,000 --> 00:21:30,330
I was nervous.
- Bye. - Bye.
377
00:21:32,830 --> 00:21:38,500
"Lord, tell me where you are?"
378
00:21:38,580 --> 00:21:40,830
"Where can I find you?"
379
00:21:41,450 --> 00:21:45,620
"We're only travellers."
380
00:21:45,700 --> 00:21:49,790
"Looking for our destination."
381
00:21:50,200 --> 00:21:56,040
"Lord, tell me where you are?"
382
00:21:56,120 --> 00:21:58,870
"Where can I find you?"
383
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
"We're only travellers."
384
00:22:03,120 --> 00:22:07,750
"Looking for our destination."
385
00:22:25,450 --> 00:22:29,160
"Whenever I miss you.."
386
00:22:29,870 --> 00:22:33,160
"..it's really tormenting."
387
00:22:34,200 --> 00:22:38,000
"I feel lonely."
388
00:22:38,540 --> 00:22:42,000
"I often say to myself.."
389
00:22:42,120 --> 00:22:44,000
"Why did you break my heart?"
390
00:22:44,290 --> 00:22:46,200
"Why did you leave me?"
391
00:22:46,410 --> 00:22:50,790
"Why am I still waiting for you?"
392
00:22:50,870 --> 00:22:52,700
"Why do you come to me?"
393
00:22:52,950 --> 00:22:54,910
"Why do you torment me?"
394
00:22:55,120 --> 00:23:00,040
"Why am I still so restless?"
395
00:23:00,080 --> 00:23:05,950
"Lord, tell me where you are?"
396
00:23:06,000 --> 00:23:08,660
"Where can I find you?"
397
00:23:08,830 --> 00:23:12,830
"We're only travellers."
398
00:23:12,950 --> 00:23:17,700
"Looking for our destination."
399
00:23:35,000 --> 00:23:43,330
"There's a distance,
yet you are close."
400
00:23:43,750 --> 00:23:51,950
"I know I am, but
you aren't helpless."
401
00:23:52,700 --> 00:23:56,250
"It torments me every moment."
402
00:23:57,040 --> 00:24:00,330
"It makes me really suffer."
403
00:24:01,370 --> 00:24:05,250
"I'm always lonely."
404
00:24:05,790 --> 00:24:09,080
"I say to myself often.."
405
00:24:09,290 --> 00:24:11,250
"Why did you break my heart?"
406
00:24:11,450 --> 00:24:13,540
"Why did you leave me?"
407
00:24:13,700 --> 00:24:18,040
"Why am I still waiting for you?"
408
00:24:18,120 --> 00:24:20,120
"Why do you come to me?"
409
00:24:20,200 --> 00:24:22,120
"Why do you torment me?"
410
00:24:22,290 --> 00:24:27,330
"Why am I still so restless?"
411
00:24:27,410 --> 00:24:33,120
"Lord, tell me where you are?"
412
00:24:33,200 --> 00:24:36,040
"Where can I find you?"
413
00:24:36,080 --> 00:24:40,250
"We're only travellers."
414
00:24:40,410 --> 00:24:44,790
"Looking for our destination."
415
00:24:44,870 --> 00:24:50,660
"Lord, tell me where you are?"
416
00:24:50,750 --> 00:24:52,830
"Where can I find you?"
417
00:24:53,580 --> 00:24:57,620
"We're only travellers."
418
00:24:57,790 --> 00:25:02,040
"Looking for our destination."
419
00:25:02,120 --> 00:25:03,540
"Why did you break my heart?"
420
00:25:03,870 --> 00:25:05,790
"Why did you leave me?"
421
00:25:06,040 --> 00:25:10,370
"Why am I still waiting for you?"
422
00:25:10,450 --> 00:25:12,370
"Why do you come to me?"
423
00:25:12,540 --> 00:25:14,450
"Why do you torment me?"
424
00:25:14,790 --> 00:25:19,580
"Why am I still so restless?"
425
00:25:26,540 --> 00:25:28,040
Come on, everyone go to sleep.
426
00:25:34,080 --> 00:25:35,200
Who is that?
427
00:25:40,330 --> 00:25:41,450
Who's there?
428
00:25:46,580 --> 00:25:47,700
Who is that?
429
00:25:49,700 --> 00:25:50,830
Who is that?
430
00:25:51,080 --> 00:25:52,200
Who's there?
431
00:25:54,040 --> 00:25:55,160
Stop.
432
00:25:55,330 --> 00:25:56,540
Rohan. What happened?
433
00:25:56,830 --> 00:25:58,000
What happened?
434
00:25:58,040 --> 00:25:59,500
Why are you crying? What happened?
435
00:26:00,120 --> 00:26:01,500
What happened?
436
00:26:01,750 --> 00:26:03,410
Why are you crying?
- What happened?
437
00:26:03,660 --> 00:26:05,080
You fought with him, didn't you?
438
00:26:05,160 --> 00:26:07,660
I swear on God, ma'am,
I didn't. Don't laugh.
439
00:26:07,750 --> 00:26:09,410
What happened?
- Why are you crying?
440
00:26:09,500 --> 00:26:11,120
Tell me! Tell me! Tell me!
441
00:26:11,250 --> 00:26:13,540
Toilet.
- Toilet!
442
00:26:15,500 --> 00:26:17,290
So, why are you crying?
443
00:26:18,540 --> 00:26:20,160
There's one there,
and another there.
444
00:26:20,250 --> 00:26:21,750
There's one in your room.
Go, quickly.
445
00:26:21,830 --> 00:26:24,000
Ma'am, I think all
three are occupied.
446
00:26:24,790 --> 00:26:27,120
Okay, go to my room. Take the key.
447
00:26:27,200 --> 00:26:29,370
Listen, Rohan, don't dirty it.
448
00:26:30,040 --> 00:26:31,370
Rohan.
- What now?
449
00:26:31,450 --> 00:26:32,750
Nothing, go.
450
00:26:33,870 --> 00:26:35,040
Kids.
451
00:26:35,540 --> 00:26:37,450
Kids.
452
00:26:38,660 --> 00:26:39,790
Kids!
453
00:26:41,000 --> 00:26:43,080
Goodnight.
- Goodnight.
454
00:26:44,580 --> 00:26:46,950
There are two abilities
that you need in any sport.
455
00:26:47,080 --> 00:26:48,620
Physical and mental.
456
00:26:49,080 --> 00:26:50,290
Because you can physically do..
457
00:26:50,370 --> 00:26:51,870
..what you're mentally focussed on.
458
00:26:52,620 --> 00:26:53,830
You have to focus.
459
00:26:57,330 --> 00:26:58,700
You like painting, don't you?
460
00:26:59,950 --> 00:27:01,750
If you keep staring
there you'll lose.
461
00:27:02,450 --> 00:27:03,580
Concentrate on the game.
462
00:27:04,080 --> 00:27:05,200
Sorry, sir.
463
00:27:08,620 --> 00:27:09,750
Boys.
- Yes, sir.
464
00:27:09,830 --> 00:27:11,000
I'll be back.
465
00:27:11,040 --> 00:27:12,580
But remember, fair game.
- Yes, sir.
466
00:27:13,000 --> 00:27:14,080
Let's go, sir.
- Okay.
467
00:27:20,330 --> 00:27:21,750
Stay within your limits, get it.
468
00:27:22,830 --> 00:27:24,370
You're staring a lot at Natasha.
469
00:27:25,370 --> 00:27:27,080
Stay off my sister.
470
00:27:27,790 --> 00:27:28,950
They both are fighting again.
471
00:27:31,450 --> 00:27:34,200
"Why did you leave me?"
472
00:27:34,830 --> 00:27:36,830
One lunch, please.
- Cupon. - Me too.
473
00:27:37,950 --> 00:27:41,160
Shelly, where are you lost?
- Sir sings so well, isn't it?
474
00:27:41,540 --> 00:27:42,700
I know.
475
00:27:42,950 --> 00:27:44,620
I've heard it ten
times since morning.
476
00:27:45,080 --> 00:27:50,200
I've recorded Rahul
sir as well. Look.
477
00:27:50,370 --> 00:27:52,910
Rahul sir?
- He's so cute, isn't it?
478
00:27:53,040 --> 00:27:54,250
When did you take this?
479
00:27:54,370 --> 00:27:56,540
Keep the phone inside.
- Fine.
480
00:27:59,370 --> 00:28:03,830
Amin. You're my friend.
- Yes.
481
00:28:04,330 --> 00:28:06,660
Will you do something for me?
- What?
482
00:28:08,250 --> 00:28:12,580
Will you please find out
what Rahul sir's age is?
483
00:28:12,830 --> 00:28:14,410
And if he has a girlfriend.
484
00:28:14,750 --> 00:28:16,120
What are you up to?
485
00:28:16,250 --> 00:28:18,750
I was just joking, have your lunch.
486
00:28:21,450 --> 00:28:22,580
Joke.
487
00:28:24,950 --> 00:28:27,040
Shall we sit here?
- No, no.
488
00:28:27,080 --> 00:28:28,290
Not here.
489
00:28:28,450 --> 00:28:29,660
Ugly ducking.
490
00:28:29,790 --> 00:28:30,950
He's scary.
491
00:28:34,080 --> 00:28:35,410
Please, sir.
- No, no.
492
00:28:35,500 --> 00:28:36,790
Please, sir.
- Okay.
493
00:28:36,870 --> 00:28:38,620
Tomorrow after recess. Alright?
494
00:28:38,700 --> 00:28:40,370
Sure, sir?
- Sure. - Bye, sir.
495
00:28:40,450 --> 00:28:42,700
Get back to your classes. Bye.
496
00:28:51,370 --> 00:28:52,700
Don't worry, sir.
497
00:28:53,120 --> 00:28:54,330
He won't bite him.
498
00:28:54,500 --> 00:28:55,620
He's his friend.
499
00:28:57,620 --> 00:29:00,040
But, all the children
are playing together..
500
00:29:00,080 --> 00:29:02,250
..during the recess,
and he's all alone.
501
00:29:02,330 --> 00:29:03,450
What else will he do, sir?
502
00:29:03,870 --> 00:29:05,080
His name is Parth.
503
00:29:05,160 --> 00:29:06,330
He's a very sweet child.
504
00:29:06,950 --> 00:29:08,500
But he doesn't have any friends.
505
00:29:08,750 --> 00:29:10,200
And no one talks to him either.
506
00:29:10,830 --> 00:29:13,330
That puppy is his only friend.
507
00:29:13,790 --> 00:29:15,330
He plays with him all day.
508
00:29:15,540 --> 00:29:17,410
And he feeds him his leftover food.
509
00:29:19,080 --> 00:29:20,830
He's such a sweet child, sir.
510
00:29:20,910 --> 00:29:23,580
But God has given
a blot on his face.
511
00:29:25,160 --> 00:29:27,580
Sir. This file..
512
00:29:28,950 --> 00:29:31,330
Keep it on my desk.
- Okay. - Thank you.
513
00:29:34,370 --> 00:29:35,500
Wait.
514
00:29:35,580 --> 00:29:36,700
I've done an extended version..
515
00:29:36,790 --> 00:29:38,160
..of Rahul sir's
style of shaking hands.
516
00:29:38,330 --> 00:29:39,950
Recess is over. Come on.
517
00:29:40,000 --> 00:29:41,660
Stop. We'll do it, you just watch.
518
00:29:45,830 --> 00:29:47,000
The bell has rung.
519
00:29:47,040 --> 00:29:49,000
Sir will beat us.
- He always comes late.
520
00:29:49,040 --> 00:29:50,160
Watch.
521
00:29:51,790 --> 00:29:53,120
That's great.
522
00:29:57,290 --> 00:29:59,700
Whose class are you in?
- Cyrus Ganshotia.
523
00:29:59,790 --> 00:30:00,950
Sit down.
- Yes, sir.
524
00:30:01,000 --> 00:30:02,500
You fool, go inside.
525
00:30:02,580 --> 00:30:03,700
Go inside.
- Sorry, sir.
526
00:30:03,790 --> 00:30:04,950
Go. Go.
- Sorry, sir.
527
00:30:23,910 --> 00:30:26,160
Hello?
- Did you read the e-mail?
528
00:30:26,250 --> 00:30:28,540
I'm doing just that.
529
00:30:29,120 --> 00:30:30,620
In the meeting held last week..
530
00:30:30,700 --> 00:30:32,700
..we talked about the
progress of the school.
531
00:30:33,620 --> 00:30:35,540
I can understand progress,
but this means..
532
00:30:36,910 --> 00:30:39,000
Only he knows what he wants.
533
00:30:39,450 --> 00:30:40,830
The principal
promised us something else.
534
00:30:40,910 --> 00:30:44,160
But this mail is
completely different.
535
00:30:44,830 --> 00:30:47,910
Did you check the principal's mail?
- I forgot.
536
00:30:48,000 --> 00:30:49,080
I'll do it right now.
537
00:30:49,160 --> 00:30:50,290
Do it right away.
538
00:30:50,410 --> 00:30:51,700
And come to the classroom quickly.
539
00:30:51,790 --> 00:30:54,000
We're all discussing it there.
540
00:30:54,040 --> 00:30:55,620
Okay, bye.
541
00:30:56,660 --> 00:30:57,790
You know, Mr. Rahul.
542
00:30:58,000 --> 00:30:59,660
I'm feeling negative
for the first time.
543
00:30:59,790 --> 00:31:00,950
This is utter nonsense.
544
00:31:01,000 --> 00:31:02,700
Disgusting.
- Exactly.
545
00:31:02,950 --> 00:31:05,580
There are 40 students
in each of our classes.
546
00:31:05,750 --> 00:31:07,660
This is more compared to others.
547
00:31:07,830 --> 00:31:09,250
And now he wants us to handle more.
548
00:31:09,330 --> 00:31:11,410
Anjali, 65 students in one class.
549
00:31:11,500 --> 00:31:12,620
How will we handle?
550
00:31:13,200 --> 00:31:14,540
How can the children study?
551
00:31:14,790 --> 00:31:16,450
And that's his first option.
552
00:31:16,540 --> 00:31:17,660
The second option.
553
00:31:17,750 --> 00:31:19,370
The second option is more dangerous.
554
00:31:19,580 --> 00:31:20,700
Cut down the number of staff.
555
00:31:20,790 --> 00:31:23,290
How can we reduce
the number of staff?
556
00:31:23,450 --> 00:31:25,370
But he'll certainly drop me?
557
00:31:25,950 --> 00:31:28,500
And where will this
thrown out teacher get a job?
558
00:31:28,660 --> 00:31:30,500
This is dangerous.
559
00:31:31,040 --> 00:31:32,410
This is not done.
560
00:31:32,950 --> 00:31:35,290
Anyway. Mr. Chauhan is our senior.
561
00:31:35,370 --> 00:31:36,500
Let him take the decision.
562
00:31:38,000 --> 00:31:39,790
Rahul, what do you think?
563
00:31:46,660 --> 00:31:48,540
The principal hasn't
left us with any option.
564
00:31:50,040 --> 00:31:53,580
I hope the others agree
with what we're thinking.
565
00:31:54,540 --> 00:31:55,660
Did you talk to the others?
566
00:31:55,750 --> 00:31:57,660
I have.
567
00:31:57,750 --> 00:31:59,000
They are with us.
568
00:31:59,160 --> 00:32:02,540
That's good. Let's go ahead then.
569
00:32:12,330 --> 00:32:13,540
Welcome, Mr. Dholakia.
570
00:32:13,620 --> 00:32:14,790
Welcome, sir.
571
00:32:15,450 --> 00:32:17,000
Sir, it's really
nice to see you here.
572
00:32:17,120 --> 00:32:20,250
The school is just like you left it.
573
00:32:20,580 --> 00:32:25,040
I've looked after it.. - First,
take care of yourself, Sharma.
574
00:32:25,450 --> 00:32:26,950
Sir, that's a
wonderful thing you said.
575
00:32:27,000 --> 00:32:28,120
Come, come.
576
00:32:28,200 --> 00:32:30,120
The school is much
better than before.
577
00:32:31,700 --> 00:32:33,080
How is sister-in-law?
- Shut up.
578
00:32:33,160 --> 00:32:34,290
She must be fine.
579
00:32:34,830 --> 00:32:36,950
Your e-mail's reply was negative.
580
00:32:37,000 --> 00:32:38,290
Your plan failed.
581
00:32:39,000 --> 00:32:41,580
Tell me, what now, Mr. Sahay?
582
00:32:41,870 --> 00:32:44,000
Even your teachers aren't with you.
583
00:32:44,040 --> 00:32:46,290
They clearly refused you.
584
00:32:47,000 --> 00:32:48,290
I will talk to them.
585
00:32:49,660 --> 00:32:51,830
Forget about talking.
586
00:32:52,000 --> 00:32:54,370
They don't even want
to discuss it with you.
587
00:32:55,040 --> 00:32:58,250
I have an option.
- And what is that?
588
00:33:00,250 --> 00:33:01,370
Leave it to me, sir.
589
00:33:02,910 --> 00:33:04,330
What do you think, Mr. Shah?
590
00:33:05,040 --> 00:33:07,200
I think, let him use it.
591
00:33:10,000 --> 00:33:11,120
Fine, then.
592
00:33:11,200 --> 00:33:13,790
Mr. Sahay, you go
ahead with the plan.
593
00:33:13,870 --> 00:33:17,160
You're the boss.
- Thank you very much.
594
00:33:17,370 --> 00:33:19,620
But remember, this second option..
595
00:33:19,700 --> 00:33:22,580
..shouldn't give
them any other option.
596
00:33:23,540 --> 00:33:24,660
I'll see to it.
597
00:33:25,330 --> 00:33:26,540
I'll see to it.
598
00:33:27,700 --> 00:33:30,370
Good. Good, Mr. Sahay.
599
00:33:30,540 --> 00:33:33,040
You have enough time
in a limited period.
600
00:33:33,080 --> 00:33:35,080
Thank you, sir.
- So, good luck.
601
00:33:35,410 --> 00:33:36,700
I have a lot of
expectations from you, Sahay.
602
00:33:36,790 --> 00:33:37,950
Don't let me down.
603
00:33:38,120 --> 00:33:40,120
- Sir, please come on
teacher's day. - Shut up.
604
00:33:40,330 --> 00:33:41,580
Thank you.
605
00:33:46,700 --> 00:33:49,120
Rohan, who are you taking this for?
606
00:33:49,200 --> 00:33:51,450
I'm taking this for uncle Waghmare.
607
00:33:54,290 --> 00:33:55,620
We're all confused.
608
00:33:55,700 --> 00:33:57,950
But there's one girl who knows..
609
00:33:58,000 --> 00:34:00,040
..what she has to give Rahul sir.
610
00:34:00,080 --> 00:34:01,290
But what's in it?
611
00:34:02,080 --> 00:34:03,200
Stop it.
612
00:34:03,290 --> 00:34:04,660
I have a surprise plan for him.
613
00:34:07,410 --> 00:34:09,450
- Whatever. - I hope he likes it.
614
00:34:10,660 --> 00:34:11,790
He should like it.
615
00:34:13,330 --> 00:34:14,580
He will like it.
616
00:34:15,870 --> 00:34:22,000
"Let me be forlorn
in your innate eyes."
617
00:34:22,040 --> 00:34:28,120
"Let me lose myself in your arms."
618
00:34:28,200 --> 00:34:34,370
"Without you life is incomplete."
619
00:34:34,450 --> 00:34:41,000
"My heart always searches for you."
620
00:34:41,540 --> 00:34:47,370
"Let me be forlorn
in your innate eyes."
621
00:34:47,910 --> 00:34:53,620
"Let me lose myself in your arms."
622
00:34:54,250 --> 00:34:57,290
"I never knew.. what love was."
623
00:34:57,370 --> 00:35:00,410
"I never knew what it felt like."
624
00:35:00,500 --> 00:35:06,660
"Let me be forlorn
in your innate eyes."
625
00:35:07,120 --> 00:35:12,700
"Let me lose myself in your arms."
626
00:35:12,790 --> 00:35:19,250
"Without you life is incomplete."
627
00:35:19,330 --> 00:35:25,750
"My heart always searches for you."
628
00:35:26,330 --> 00:35:32,250
"Let me be forlorn
in your innate eyes."
629
00:35:32,580 --> 00:35:38,160
"Let me lose myself in your arms."
630
00:35:38,750 --> 00:35:45,200
"I never knew.. what love was."
631
00:35:45,290 --> 00:35:51,540
"I never knew what it felt like."
632
00:35:52,000 --> 00:35:53,700
Rahul Vaidya.
- Yes, sir.
633
00:35:53,790 --> 00:35:54,950
Give him the football.
634
00:35:55,160 --> 00:35:57,250
Natrajan Subramaniam Iyer.
- Yes, sir.
635
00:35:57,330 --> 00:35:59,000
Give him the football as well.
636
00:36:00,450 --> 00:36:02,000
Joseph Pereira.
- Yes, sir.
637
00:36:02,910 --> 00:36:04,580
No, sir. Keep the football.
638
00:36:05,080 --> 00:36:07,080
Why is that, sir?
- Go and sit in your place.
639
00:36:07,160 --> 00:36:09,160
But, sir.. sir..
- Sit in your place.
640
00:36:09,250 --> 00:36:10,370
Hey, boys.
- Morning, sir.
641
00:36:10,450 --> 00:36:11,580
Morning. What happened?
642
00:36:11,660 --> 00:36:12,790
Why aren't you practicing?
643
00:36:12,910 --> 00:36:14,450
So, Mr. Sharma, what's going on?
644
00:36:14,540 --> 00:36:17,200
I'm distributing,
footballs to your students.
645
00:36:19,370 --> 00:36:21,450
You should know what
you're distributing.
646
00:36:21,540 --> 00:36:26,160
This is not a football,
it's a basketball.
647
00:36:26,580 --> 00:36:28,750
It's one and the same.
648
00:36:29,000 --> 00:36:30,410
Whichever ball it is..
649
00:36:30,500 --> 00:36:31,870
..it has to go in to the net.
650
00:36:32,000 --> 00:36:34,160
Anyway, will you
tell me who decided..
651
00:36:34,250 --> 00:36:36,250
..which children would
play and which wouldn't?
652
00:36:36,330 --> 00:36:38,040
There's a new rule.
653
00:36:38,580 --> 00:36:40,410
Until you buy the
ball from the school..
654
00:36:40,500 --> 00:36:42,040
..you can't play.
655
00:36:42,120 --> 00:36:44,950
These children play with this
ball everyday, it's their ball.
656
00:36:45,200 --> 00:36:48,200
Then they should go
home and play with it.
657
00:36:48,290 --> 00:36:52,830
If they want to play here,
they will have to buy the ball.
658
00:36:53,000 --> 00:36:54,120
It's a new rule.
659
00:36:54,200 --> 00:36:57,370
Don't interfere with
things you don't know about.
660
00:36:57,750 --> 00:37:00,040
There are ten players
and one ball in this game.
661
00:37:00,080 --> 00:37:01,250
And not ten players and ten balls.
662
00:37:01,330 --> 00:37:03,120
You know the rules of the game.
663
00:37:03,200 --> 00:37:06,700
And I know the management rules.
664
00:37:06,790 --> 00:37:09,580
The players you're
refusing are my best players.
665
00:37:09,660 --> 00:37:12,160
I know they're your best players.
666
00:37:12,250 --> 00:37:15,290
But they aren't the best payers.
667
00:37:17,450 --> 00:37:19,620
Mr. Sharma, please leave.
I'll talk to the principal.
668
00:37:19,700 --> 00:37:21,870
The principal is
returning in four days.
669
00:37:22,000 --> 00:37:23,200
You can talk to him.
670
00:37:23,290 --> 00:37:25,200
But there's a request for you.
671
00:37:25,700 --> 00:37:27,290
Please don't toy
around with the management..
672
00:37:27,370 --> 00:37:29,370
..for these four days.
673
00:37:29,450 --> 00:37:31,450
I mean, please don't
interfere in my work.
674
00:37:31,540 --> 00:37:32,660
See you.
675
00:37:32,750 --> 00:37:35,250
Yes. Adab Khan.
676
00:37:35,330 --> 00:37:37,000
- Isn't he there? - He isn't here.
677
00:37:37,080 --> 00:37:38,830
Keep it. We'll sell it later.
678
00:37:39,580 --> 00:37:42,540
This coupon has been
hiked up to 10 rupees.
679
00:37:42,620 --> 00:37:44,290
And in the name of a combo-meal.
680
00:37:46,120 --> 00:37:48,120
Do you know what a combo-meal is?
- No, madam.
681
00:37:48,200 --> 00:37:50,200
If the children want
to buy one sandwich..
682
00:37:50,290 --> 00:37:52,660
..or a snack, they have to
pay for the entire combo-meal.
683
00:37:53,580 --> 00:37:55,830
Madam, we need to buy cold
drink and chips as well.
684
00:37:56,790 --> 00:37:59,290
Didn't I say no to chips and
cold-drinks for the children?
685
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
What are you doing here?
686
00:38:02,330 --> 00:38:04,040
Get back to work.
687
00:38:04,080 --> 00:38:05,870
Go and distribute
the coupons, go on. Go.
688
00:38:05,950 --> 00:38:07,370
Go.
- Yes, sir.
689
00:38:10,000 --> 00:38:13,450
Madam, did you restrict the
purchase of cold drinks and chips?
690
00:38:13,540 --> 00:38:14,660
Yes.
691
00:38:14,750 --> 00:38:16,500
I mean, with whose
permission did you do that?
692
00:38:16,580 --> 00:38:17,790
Why do I need permission?
693
00:38:17,870 --> 00:38:19,830
I'm the nutritionist of the school.
694
00:38:19,910 --> 00:38:22,500
I stopped whatever would be
bad for the children's health.
695
00:38:22,750 --> 00:38:24,580
You're worried about the
health of the children..
696
00:38:24,660 --> 00:38:26,450
..but not of the school.
697
00:38:26,540 --> 00:38:28,540
You're making the
school incur losses.
698
00:38:29,080 --> 00:38:31,080
What's the loss? It's beneficial,
Mr. Sharma.
699
00:38:31,160 --> 00:38:32,290
No, no, madam, it's
highly detrimental.
700
00:38:32,370 --> 00:38:33,750
Let me explain to you.
701
00:38:33,830 --> 00:38:36,290
We get four containers of
cold drinks in our school.
702
00:38:36,370 --> 00:38:38,700
On a discounted rate of Rs.6.
703
00:38:38,790 --> 00:38:43,330
We use one, and sell the
rest in the market for Rs.12.
704
00:38:43,410 --> 00:38:45,660
So the school is making a
profit of Rs.6 per bottle.
705
00:38:45,750 --> 00:38:47,950
Fine, then why are you
selling it to the children.
706
00:38:48,000 --> 00:38:49,370
Sell all four in the market.
707
00:38:49,450 --> 00:38:51,000
No, madam, we can't do that.
708
00:38:51,040 --> 00:38:53,750
We need to use at
least one container.
709
00:38:53,830 --> 00:38:56,040
This is a legal matter.
Don't interfere.
710
00:38:56,080 --> 00:38:58,040
I suggest that you read this.
711
00:38:58,080 --> 00:38:59,450
This is the hostel rate list.
712
00:38:59,540 --> 00:39:01,870
Sharma, this is..
- Madam, I'm very tired.
713
00:39:02,000 --> 00:39:03,450
Please don't ask me anything else.
714
00:39:04,790 --> 00:39:06,000
Come on, give the cupons.
715
00:39:06,040 --> 00:39:07,450
He's tired.
716
00:39:09,410 --> 00:39:13,330
I should get all the papers of
the third standard. - Yes, sir.
717
00:39:13,410 --> 00:39:14,620
Alright.
718
00:39:17,580 --> 00:39:20,450
Why are you all standing outside?
- Mr. Sharma told us.
719
00:39:21,870 --> 00:39:23,040
Thank you.
720
00:39:25,080 --> 00:39:26,200
Come inside.
- Yes, sir.
721
00:39:26,290 --> 00:39:27,500
Come. Come.
722
00:39:28,700 --> 00:39:31,250
Very nice, very nice.
723
00:39:31,750 --> 00:39:33,120
Play it. Go ahead.
724
00:39:33,250 --> 00:39:34,370
Okay.
725
00:39:34,660 --> 00:39:35,950
Play it louder.
726
00:39:36,330 --> 00:39:37,500
Play it as loud as you can.
727
00:39:37,580 --> 00:39:39,120
Play it. Play it.
728
00:39:39,830 --> 00:39:43,290
Don't fall down. Play it.
729
00:39:45,950 --> 00:39:47,120
Good. Good.
730
00:39:47,200 --> 00:39:48,330
Play it louder.
731
00:39:48,410 --> 00:39:51,290
Let Kittu play it loudly.
732
00:39:51,370 --> 00:39:52,500
Go ahead.
733
00:39:52,580 --> 00:39:54,410
Mr. Sharma.
- Hello, Udayavar.
734
00:39:54,500 --> 00:39:55,620
How are u.
- Hello.
735
00:39:55,700 --> 00:39:56,830
What's going on here?
736
00:39:56,950 --> 00:39:58,330
This is fun.
737
00:39:59,620 --> 00:40:03,330
Learning instruments.
- Not instruments.. Guitar.
738
00:40:03,870 --> 00:40:08,000
Anything that plays music
is an instrument for me.
739
00:40:09,250 --> 00:40:11,000
Who gave them the guitar?
740
00:40:11,660 --> 00:40:14,700
Udyavar, all your
answers are in this.
741
00:40:14,790 --> 00:40:16,040
Read it. Read it.
742
00:40:16,120 --> 00:40:17,250
Have you read it?
- I am.
743
00:40:17,330 --> 00:40:18,450
Read it.
744
00:40:18,540 --> 00:40:19,950
You keep playing.
745
00:40:20,450 --> 00:40:23,950
Very good, son, very good.
746
00:40:26,000 --> 00:40:28,160
I like seeing children happy.
747
00:40:29,790 --> 00:40:31,950
Don't you like
seeing children happy?
748
00:40:33,450 --> 00:40:37,120
I do. But you can see only them.
749
00:40:37,200 --> 00:40:39,620
Yes. - But I can see
those children as well.
750
00:40:43,000 --> 00:40:44,370
Do you see them happy?
751
00:40:45,450 --> 00:40:48,750
Actually, sir, their parents
don't want to see them happy.
752
00:40:48,830 --> 00:40:50,410
Otherwise their parents
would've paid the fees..
753
00:40:50,500 --> 00:40:52,580
..and they would be
playing the instruments..
754
00:40:52,660 --> 00:40:54,870
I mean the guitar.
755
00:40:57,580 --> 00:40:59,040
Mr. Sharma, have you
ever played the guitar?
756
00:40:59,870 --> 00:41:02,370
No, I never learnt how to play it.
- Exactly.
757
00:41:03,000 --> 00:41:04,450
Exactly. You need to
learn to play the guitar.
758
00:41:05,410 --> 00:41:06,790
These children are so small..
759
00:41:06,910 --> 00:41:08,200
..they can't even hold
the guitar properly.
760
00:41:08,290 --> 00:41:09,500
Forget about playing it.
761
00:41:12,290 --> 00:41:13,410
Rohan.
762
00:41:15,500 --> 00:41:17,120
Everybody put your guitars down.
763
00:41:17,200 --> 00:41:18,540
Put your guitars down.
Put your guitars down.
764
00:41:18,620 --> 00:41:20,080
Okay, sir.
- Show me.
765
00:41:21,200 --> 00:41:22,500
Put your guitars down.
766
00:41:22,580 --> 00:41:23,750
What happened?
767
00:41:23,830 --> 00:41:26,410
I'm taking him to medical,
don't worry.
768
00:41:26,500 --> 00:41:27,620
Don't worry. Don't worry.
769
00:41:29,250 --> 00:41:30,500
It's paining.
770
00:41:34,750 --> 00:41:36,250
This is nice.
771
00:41:36,750 --> 00:41:37,870
He doesn't teach anything himself..
772
00:41:38,000 --> 00:41:39,080
..and is trying to teach me.
773
00:41:39,160 --> 00:41:40,500
Please calm down.
- How can we calm down, madam?
774
00:41:40,580 --> 00:41:41,700
You're doing as you please..
775
00:41:41,790 --> 00:41:42,950
..and you're asking us to calm down.
776
00:41:43,000 --> 00:41:45,080
You're forcing us to buy
things the children don't need.
777
00:41:45,160 --> 00:41:46,660
And at twice the rate.
- So?
778
00:41:46,750 --> 00:41:48,040
Footballs are available for Rs.300.
779
00:41:48,120 --> 00:41:49,250
And you're selling it at 500.
780
00:41:49,330 --> 00:41:50,450
And the guitar is
available for 500..
781
00:41:50,540 --> 00:41:51,660
..and you're selling it at 1200.
782
00:41:51,750 --> 00:41:53,580
You've even included toothpaste,
comb and towel.
783
00:41:54,040 --> 00:41:55,160
What's going on, madam?
784
00:41:55,250 --> 00:41:57,080
Look, it's the
management's decision.
785
00:41:57,160 --> 00:41:58,540
We can't do anything about it.
786
00:41:58,620 --> 00:42:00,290
Just keep blaming each
other for it. - Right.
787
00:42:00,370 --> 00:42:01,830
You've signed on the circular,
isn't it?
788
00:42:01,950 --> 00:42:03,500
And now you aren't
giving us an answer.
789
00:42:03,950 --> 00:42:05,120
Wonder whether
they're running a school..
790
00:42:05,200 --> 00:42:06,450
..or a departmental store.
Exams are so close.
791
00:42:06,540 --> 00:42:08,040
Instead of teaching students..
792
00:42:08,080 --> 00:42:10,080
..they're busy raking in money.
Aren't you ashamed?
793
00:42:10,580 --> 00:42:12,080
Look, the principal
is returning tomorrow.
794
00:42:12,160 --> 00:42:13,540
We'll discuss with him.
795
00:42:13,620 --> 00:42:15,000
Please wait for a day.
796
00:42:15,040 --> 00:42:16,660
What will you discuss, madam?
797
00:42:16,750 --> 00:42:18,660
What will they discuss?
- It's all a false promise.
798
00:42:18,750 --> 00:42:20,040
Let's go, talk to the management.
- It's futile talking to them.
799
00:42:20,080 --> 00:42:21,200
You've already stooped quite low.
800
00:42:21,290 --> 00:42:22,540
How much further will you stoop?
801
00:42:23,200 --> 00:42:24,410
They haven't done
anything till now. - Disgusting.
802
00:42:24,500 --> 00:42:25,700
I've to make all the arrangements.
803
00:43:06,160 --> 00:43:08,580
It's so hot out here.
804
00:43:08,660 --> 00:43:11,040
Hey, Waghmare.
- Sir.
805
00:43:11,120 --> 00:43:12,540
What are you doing?
806
00:43:12,700 --> 00:43:16,500
He was standing under
the sun since morning.
807
00:43:16,580 --> 00:43:18,830
So I thought..
- Oh, really?
808
00:43:18,950 --> 00:43:21,000
You've started thinking as well.
809
00:43:22,040 --> 00:43:26,000
I've made him stand under
the sun. Get that? - Yes.
810
00:43:26,540 --> 00:43:29,910
What's in your hand?
- Water.
811
00:43:30,540 --> 00:43:32,000
Water?
812
00:43:32,450 --> 00:43:35,500
If you give him
water I will fire him.
813
00:43:36,500 --> 00:43:38,120
I wonder why this school doesn't..
814
00:43:38,200 --> 00:43:40,040
..get these old people to retire?
815
00:43:40,080 --> 00:43:41,950
Why are you staring at me?
816
00:43:42,000 --> 00:43:43,500
Shall I fire you as well?
817
00:43:43,580 --> 00:43:44,830
Go on.
818
00:43:46,870 --> 00:43:48,750
The parents will have
to endure it as well.
819
00:43:50,410 --> 00:43:54,580
Vijay.. Vijay, dear.
820
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
I've been standing
here since morning, Papa.
821
00:44:04,160 --> 00:44:05,830
I'm here now, son.
822
00:44:06,410 --> 00:44:07,540
Come on.
823
00:44:07,620 --> 00:44:08,750
This is not fair, sir.
- You aren't doing the right thing.
824
00:44:08,830 --> 00:44:10,580
This is not the way. - We'll
take your school to the court.
825
00:44:10,660 --> 00:44:12,000
Yes, we'll take you to court.
826
00:44:12,040 --> 00:44:13,250
Whether you take the
coat or the pant..
827
00:44:13,330 --> 00:44:14,580
..it doesn't make
any difference to me.
828
00:44:14,660 --> 00:44:17,700
But before doing
anything you better read this.
829
00:44:17,790 --> 00:44:18,950
Understand.
830
00:44:19,000 --> 00:44:20,290
What is this?
- What is this?
831
00:44:20,370 --> 00:44:22,950
This is the supreme court's order..
832
00:44:23,000 --> 00:44:25,040
..which states
that private schools..
833
00:44:25,080 --> 00:44:27,160
..can increase their
fees whenever they want.
834
00:44:27,250 --> 00:44:28,830
But..
- Do you get that?
835
00:44:28,910 --> 00:44:30,540
Is your case sealed now?
836
00:44:30,620 --> 00:44:31,750
Are you happy now?
837
00:44:31,830 --> 00:44:34,040
So, leave now.
838
00:44:34,080 --> 00:44:35,200
This is good.
839
00:44:35,290 --> 00:44:36,450
Leave.
840
00:44:36,540 --> 00:44:37,660
Strange.
841
00:44:37,750 --> 00:44:40,250
They've turned the school
into a money-minting machine.
842
00:44:40,330 --> 00:44:42,330
The country is like that.
843
00:44:42,410 --> 00:44:44,330
They don't let us follow the law.
844
00:44:44,410 --> 00:44:47,450
Excuse me, sir.
- And, who are you?
845
00:44:47,540 --> 00:44:49,000
I'm Vijay's father.
846
00:44:49,790 --> 00:44:51,620
Vijay? Who is Vijay?
847
00:44:51,790 --> 00:44:54,660
Vijay Damodar. My son.
848
00:44:55,080 --> 00:44:57,290
Vijay Damodar.
849
00:44:57,370 --> 00:44:59,700
He was trying to
avert it for a long time.
850
00:44:59,830 --> 00:45:01,450
Your son has a short memory.
851
00:45:01,540 --> 00:45:03,580
He didn't bring the fees. So
he was bound to be punished.
852
00:45:03,790 --> 00:45:04,950
No, sir.
853
00:45:05,000 --> 00:45:08,120
He wasn't avoiding it,
nor is he forgetful.
854
00:45:08,250 --> 00:45:11,120
He knows that I
don't have the money.
855
00:45:11,330 --> 00:45:13,450
That's why he didn't tell me.
856
00:45:13,660 --> 00:45:17,330
But you made him stand in
the sun for such a small thing.
857
00:45:17,410 --> 00:45:18,540
That isn't right, sir.
858
00:45:18,620 --> 00:45:20,040
That isn't right.
859
00:45:20,080 --> 00:45:21,700
And it's right for your
son to sit in the class..
860
00:45:21,790 --> 00:45:23,200
..without paying the fees.
861
00:45:23,330 --> 00:45:24,870
You were enjoying that.
862
00:45:25,000 --> 00:45:26,500
And when I punished
him for the fees..
863
00:45:26,580 --> 00:45:28,620
..you came barging in here.
864
00:45:29,200 --> 00:45:31,120
No, sir, I didn't barge in here.
865
00:45:31,200 --> 00:45:34,410
With great difficulty I
managed to save up his fees.
866
00:45:34,500 --> 00:45:35,950
But you suddenly hiked the fees.
867
00:45:36,000 --> 00:45:38,040
So I'll need some time..
868
00:45:38,080 --> 00:45:41,500
We're just asking
you for a little more.
869
00:45:41,620 --> 00:45:43,450
That's not a problem.
870
00:45:43,540 --> 00:45:46,040
And if it's a problem,
take your child home.
871
00:45:46,120 --> 00:45:48,250
And shower your love
on him. What do we care?
872
00:45:48,330 --> 00:45:51,450
Sir, if you could
give me some time..
873
00:45:51,540 --> 00:45:55,040
If you're asking for time,
I'll give it you.
874
00:45:55,080 --> 00:45:58,120
Fine, I give you two.. hours.
875
00:45:59,660 --> 00:46:00,910
Two hours?
876
00:46:01,000 --> 00:46:03,290
Sir, are you mocking me?
877
00:46:04,040 --> 00:46:07,080
If you're so addicted to begging..
878
00:46:07,160 --> 00:46:10,200
..and you don't have the stature..
879
00:46:10,290 --> 00:46:13,120
..then get your son
admitted into some other school.
880
00:46:13,200 --> 00:46:15,080
Don't trouble us.
881
00:46:22,080 --> 00:46:24,910
Good that you
reminded me of my stature.
882
00:46:28,700 --> 00:46:31,450
I thought I'd get my son
educated in a good school.
883
00:46:33,290 --> 00:46:37,790
But I didn't know that
people here would be such misers.
884
00:46:37,870 --> 00:46:39,540
Now you know, don't you?
885
00:46:39,620 --> 00:46:41,410
See you, bye.
886
00:46:42,290 --> 00:46:44,250
Leave now.
887
00:46:44,330 --> 00:46:48,120
You're honest and I'm the liar.
888
00:46:49,080 --> 00:46:50,700
God.
889
00:46:57,580 --> 00:47:00,540
You were the only one left, come on.
890
00:47:03,750 --> 00:47:05,370
What are you doing, Mr. Sharma?
891
00:47:05,620 --> 00:47:08,250
I'm doing my job.
892
00:47:08,330 --> 00:47:10,040
My duty.
893
00:47:10,910 --> 00:47:13,750
Does your duty teach you..
894
00:47:13,830 --> 00:47:16,290
..to pluck out a
plant before it grows?
895
00:47:16,580 --> 00:47:21,040
Mr. Udyavar, I feel blessed
to listen to your preaching.
896
00:47:21,120 --> 00:47:23,200
But you do understand one thing.
897
00:47:23,290 --> 00:47:25,370
This is a school
and not an orphanage.
898
00:47:25,450 --> 00:47:27,040
Neither does this
school run on donations.
899
00:47:27,080 --> 00:47:29,620
Tell me some thing.
900
00:47:29,700 --> 00:47:31,410
Will you work without your salary?
901
00:47:34,120 --> 00:47:36,410
I will do it this month.
- Really?
902
00:47:37,160 --> 00:47:40,410
Strange. I didn't understand that.
903
00:47:42,540 --> 00:47:44,700
You won't understand it, Mr. Sharma.
904
00:47:46,290 --> 00:47:50,910
I suggest you deduct
Vijay's fees from my salary.
905
00:47:58,450 --> 00:47:59,830
Not in front of the child.
906
00:48:03,370 --> 00:48:05,000
Vijay, come on, go to your class.
907
00:48:24,790 --> 00:48:26,540
Excuse me, sir, can we come in?
908
00:48:27,080 --> 00:48:28,290
Oh, yes.
909
00:48:33,540 --> 00:48:36,040
Good morning, sir.
- Good morning.
910
00:48:39,370 --> 00:48:42,700
Sir, we want to talk
to you in private.
911
00:48:42,790 --> 00:48:44,910
Mr. Sharma.
- Yes, sir.
912
00:48:45,750 --> 00:48:47,500
Please step out for a while.
913
00:48:48,000 --> 00:48:49,120
Yes.
914
00:48:51,250 --> 00:48:52,950
Thank God you've returned, sir.
915
00:48:53,080 --> 00:48:55,080
Otherwise, this Sharma
was out to sell the school.
916
00:48:55,370 --> 00:48:56,450
He was doing as he pleased..
917
00:48:56,540 --> 00:48:58,040
..in the name of the management.
918
00:48:58,540 --> 00:48:59,660
Mr. Chauhan is right, sir.
919
00:49:00,790 --> 00:49:02,200
Be it parents or the staff..
920
00:49:02,290 --> 00:49:04,290
..Mr. Sharma
misbehaved with everyone.
921
00:49:04,790 --> 00:49:05,910
He didn't spare anyone.
922
00:49:10,200 --> 00:49:13,120
Sir, please stop Mr.
Sharma from what he's doing.
923
00:49:13,200 --> 00:49:14,950
Please help us.
924
00:49:15,000 --> 00:49:21,660
Do you think Mr. Sharma
has the power or the talent..
925
00:49:21,750 --> 00:49:23,790
..to do as he pleases?
926
00:49:23,950 --> 00:49:26,410
He's doing everything
according to my instructions.
927
00:49:27,540 --> 00:49:30,370
On your instructions?
- Yes.
928
00:49:36,290 --> 00:49:38,830
A while ago you
asked for my cooperation.
929
00:49:40,750 --> 00:49:43,330
Some days I asked for
your cooperation as well.
930
00:49:46,160 --> 00:49:47,410
You may leave now.
931
00:49:48,500 --> 00:49:49,830
Sure, sir.
932
00:49:50,200 --> 00:49:54,450
If this is being done as per
your orders I'll surely leave.
933
00:49:55,580 --> 00:49:56,790
What do you mean?
934
00:49:56,870 --> 00:49:59,500
I don't know about the others..
935
00:49:59,580 --> 00:50:01,660
..but as a teacher I
can't tolerate this.
936
00:50:04,500 --> 00:50:05,750
I would rather resign.
937
00:50:09,540 --> 00:50:10,950
Mr. Chauhan is
absolutely right, sir.
938
00:50:12,080 --> 00:50:13,500
He's a senior here.
939
00:50:14,580 --> 00:50:17,950
And my decision is same as his.
940
00:50:18,580 --> 00:50:19,870
In fact, it's the
same for all of us.
941
00:50:19,950 --> 00:50:21,620
Yes, sir.
- Yes.
942
00:50:52,450 --> 00:50:53,580
I wonder what's going on.
943
00:50:53,700 --> 00:50:55,040
But, what do you say?
944
00:51:00,700 --> 00:51:02,950
Why have you called us all here?
945
00:51:03,750 --> 00:51:08,250
Whatever happened between you
all and the principal today..
946
00:51:08,330 --> 00:51:11,500
..I witnessed everything,
I heard everything.
947
00:51:12,500 --> 00:51:17,120
But, sir.. there's one thing
that you all don't understand.
948
00:51:17,580 --> 00:51:19,040
We don't understand?
949
00:51:19,870 --> 00:51:21,290
We approached the principal..
950
00:51:21,410 --> 00:51:22,950
..to complain about Mr.
Sharma and the management.
951
00:51:24,450 --> 00:51:27,040
And you know what
happened after that?
952
00:51:27,750 --> 00:51:30,160
Sir, you could've talked to him.
953
00:51:30,290 --> 00:51:31,540
Tried to explain to him.
954
00:51:31,660 --> 00:51:34,450
You saw that the principal
wasn't ready to listen to us.
955
00:51:35,410 --> 00:51:37,950
So, it was necessary
to do this to stop him.
956
00:51:38,080 --> 00:51:41,620
Chauhan, this isn't a
solution for anything.
957
00:51:42,040 --> 00:51:44,750
What if the principal
takes action against us..
958
00:51:44,870 --> 00:51:46,910
..for taking this step?
959
00:51:47,540 --> 00:51:49,250
Mrs. Bose, this is the limit.
960
00:51:49,370 --> 00:51:51,500
Why are you so
scared of the principal?
961
00:51:53,290 --> 00:51:56,000
And Mr. Cyrus, you
always talk negatively.
962
00:51:56,120 --> 00:51:57,830
Say something positive.
963
00:51:57,950 --> 00:52:00,410
What if he resigns?
964
00:52:01,120 --> 00:52:02,540
That isn't possible, Waghmare.
965
00:52:02,660 --> 00:52:04,540
Because if all the
teachers resign together..
966
00:52:04,660 --> 00:52:06,250
..how will the school function?
967
00:52:09,870 --> 00:52:10,950
What is this?
968
00:52:20,080 --> 00:52:21,200
What is it?
969
00:52:23,750 --> 00:52:24,910
New staff.
970
00:52:27,330 --> 00:52:29,000
What?
- What do you mean?
971
00:52:29,910 --> 00:52:31,410
He has actually
arranged for new staff.
972
00:52:33,410 --> 00:52:35,790
The principal and the management..
973
00:52:35,910 --> 00:52:38,950
..are many steps ahead of you all.
974
00:52:40,750 --> 00:52:42,540
When you all give your resignation..
975
00:52:42,660 --> 00:52:44,370
..he'll accept them.
976
00:52:45,290 --> 00:52:47,830
And appoint these new
teachers in your place.
977
00:52:48,040 --> 00:52:50,250
But they won't think
freely like you do.
978
00:52:50,540 --> 00:52:52,540
They'll do as per the
management's bidding.
979
00:52:54,450 --> 00:52:55,910
I'm a man of humble means.
980
00:52:57,500 --> 00:52:59,200
That's why I'm just a peon.
981
00:52:59,910 --> 00:53:04,540
You all know that I've
studied only till the fifth grade.
982
00:53:05,790 --> 00:53:08,370
I would walk for
five miles everyday..
983
00:53:08,450 --> 00:53:11,000
..to go and study in the school.
984
00:53:11,330 --> 00:53:12,750
Everyday, daily.
985
00:53:14,080 --> 00:53:18,500
I put in as much effort as..
986
00:53:18,620 --> 00:53:23,250
..students put in for
becoming doctors or engineers.
987
00:53:23,370 --> 00:53:25,080
I put in as much dedication.
988
00:53:27,370 --> 00:53:30,000
I've been here since
the school was built.
989
00:53:31,370 --> 00:53:33,080
Many students came here.
990
00:53:33,200 --> 00:53:34,950
Studied. And left.
991
00:53:37,080 --> 00:53:42,830
But, sir, whenever I
think about these children..
992
00:53:43,790 --> 00:53:47,120
..I get very upset.
993
00:53:49,250 --> 00:53:53,370
Now you have to think of
something for these children.
994
00:53:53,830 --> 00:53:55,540
You're all educated people.
995
00:53:55,620 --> 00:53:57,160
You can think.
996
00:54:19,790 --> 00:54:21,620
Excuse me, sir. May I come in?
997
00:54:21,750 --> 00:54:23,290
Yes, please come in.
998
00:54:25,040 --> 00:54:26,370
Sir.
999
00:54:28,330 --> 00:54:31,040
Come. Come in.
1000
00:54:38,540 --> 00:54:42,200
Mr. Sahay, may I begin?
- Please.
1001
00:54:42,700 --> 00:54:44,950
With your approval..
1002
00:54:45,080 --> 00:54:47,040
..we'll take complete
advantage of the media.
1003
00:54:47,160 --> 00:54:50,160
We'll make your
children participate..
1004
00:54:50,290 --> 00:54:52,830
..in every talent, game
show and dance competition.
1005
00:54:53,120 --> 00:54:55,870
That will cover your school fees.
1006
00:54:56,000 --> 00:54:59,540
And without any doubt
you will make profits.
1007
00:54:59,660 --> 00:55:01,410
And the same goes for marketing.
1008
00:55:01,540 --> 00:55:03,950
We'll show that your
school isn't just a school..
1009
00:55:04,000 --> 00:55:07,450
..but is as famous as a brand.
1010
00:55:07,700 --> 00:55:10,290
A brand everyone would
like to be a part of.
1011
00:55:10,410 --> 00:55:11,830
Ms, Suchitra.
1012
00:55:12,290 --> 00:55:14,830
My job will be to add to
the reputation of the school.
1013
00:55:14,910 --> 00:55:17,250
The name of your
school will be flashed..
1014
00:55:17,370 --> 00:55:19,330
..in every newspaper and
television for some reason..
1015
00:55:19,450 --> 00:55:21,410
..or maybe without any reason.
1016
00:55:22,160 --> 00:55:23,910
If something is
flashed ten times a day..
1017
00:55:24,040 --> 00:55:26,330
..it will compel
people to think about it.
1018
00:55:27,750 --> 00:55:30,790
But all this will be
possible only if..
1019
00:55:30,910 --> 00:55:32,660
..I get full cooperation
from you and your staff.
1020
00:55:32,790 --> 00:55:34,500
You'll surely get support, madam..
1021
00:55:37,950 --> 00:55:40,660
I'm sorry, sir. But I
don't understand this.
1022
00:55:41,790 --> 00:55:46,700
If you don't mind, sir,
may I explain this? - Please.
1023
00:55:46,830 --> 00:55:48,200
Okay, just a second.
1024
00:55:48,330 --> 00:55:49,540
Thank you, Chitra.
1025
00:55:49,660 --> 00:55:52,290
Here. Read the second page.
1026
00:55:52,410 --> 00:55:53,950
On the left side.
1027
00:55:54,330 --> 00:55:55,870
Have you heard this school's name?
1028
00:55:56,000 --> 00:55:57,330
Maruti High school.
1029
00:55:57,540 --> 00:55:58,700
This school is in Nasik.
1030
00:55:58,830 --> 00:56:01,080
Have you ever been to Nasik?
- No.
1031
00:56:01,200 --> 00:56:04,000
See. You might never
have been to the school.
1032
00:56:04,080 --> 00:56:05,580
But you know about it.
1033
00:56:05,700 --> 00:56:07,250
That's the power of the media.
1034
00:56:07,660 --> 00:56:09,000
Let me show you something.
1035
00:56:10,500 --> 00:56:11,870
Look.
1036
00:56:12,000 --> 00:56:13,660
The achievement of a
child From that school.
1037
00:56:14,660 --> 00:56:18,080
"It's the time to disco."
1038
00:56:18,200 --> 00:56:20,250
"It's the time to disco."
1039
00:56:20,370 --> 00:56:21,910
Superb, what a performance.
1040
00:56:22,040 --> 00:56:23,290
What a performance?
1041
00:56:25,910 --> 00:56:28,080
We'd like to ask Lokesh..
1042
00:56:28,200 --> 00:56:31,290
..who he would like to give
credit for his singing talent?
1043
00:56:31,410 --> 00:56:35,000
To my Maruti High School.
1044
00:56:35,120 --> 00:56:37,250
I'm Lokesh's class teacher, Shreya.
1045
00:56:37,370 --> 00:56:39,160
Lokesh sits here.
1046
00:56:39,290 --> 00:56:41,620
Thanks a lot to 'Little Sensation'..
1047
00:56:41,750 --> 00:56:43,790
..for giving him such a big chance.
1048
00:56:43,910 --> 00:56:45,500
Lokesh is now a hero.
1049
00:56:45,620 --> 00:56:48,540
And now I want one of them
to be successful too. Please.
1050
00:56:49,120 --> 00:56:51,160
Hello, I'm Lokesh's mother.
1051
00:56:51,700 --> 00:56:53,910
We're grateful to
Maruti High School.
1052
00:56:54,040 --> 00:56:57,660
My child came on
television because of them.
1053
00:56:57,790 --> 00:56:59,040
And for your information..
1054
00:56:59,160 --> 00:57:04,080
..this school has
generated a revenue of 1.5 crores.
1055
00:57:04,410 --> 00:57:06,410
And is planning for
a college as well.
1056
00:57:06,540 --> 00:57:08,250
Very nice.
1057
00:57:08,370 --> 00:57:09,830
Trust us.
1058
00:57:09,950 --> 00:57:12,370
Mr. Sahay. Respected members.
1059
00:57:12,450 --> 00:57:14,910
All we want is your cooperation.
1060
00:57:15,040 --> 00:57:17,250
And we will make this happen.
1061
00:57:17,580 --> 00:57:20,040
Yes, just cooperate.
1062
00:57:22,450 --> 00:57:28,500
Sir, this will affect the
studies of the children.
1063
00:57:31,410 --> 00:57:33,870
Sir, the children will be tired.
1064
00:57:34,000 --> 00:57:35,410
They won't be able to cope.
1065
00:57:36,000 --> 00:57:37,660
I don't get tired at this age.
1066
00:57:37,790 --> 00:57:39,290
How can the children get tired?
1067
00:57:41,790 --> 00:57:45,500
Believe me. The kids will enjoy it.
1068
00:57:46,700 --> 00:57:49,160
Auditions begin in 10 days.
1069
00:57:49,540 --> 00:57:53,500
You, your students, and
teachers have to work hard.
1070
00:57:54,080 --> 00:57:56,700
The countdown begins tomorrow.
1071
00:57:57,410 --> 00:57:58,500
All the best.
1072
00:58:04,290 --> 00:58:05,370
You may go now.
1073
00:58:17,830 --> 00:58:19,620
"Come on every boy and girl."
1074
00:58:19,750 --> 00:58:21,620
"Move into this crazy world."
1075
00:58:21,750 --> 00:58:23,500
"Education is a tree,"
1076
00:58:23,620 --> 00:58:25,620
"That sets your vision free."
1077
00:58:32,580 --> 00:58:33,750
"This is the Paathshaala."
1078
00:58:33,870 --> 00:58:37,250
"Its dawn, the day begins."
1079
00:58:37,370 --> 00:58:41,200
"I feel.. everything's different."
1080
00:58:41,330 --> 00:58:45,330
"I don't know.. what's wrong."
1081
00:58:45,450 --> 00:58:49,750
"I've set out.. without a thought."
1082
00:58:49,870 --> 00:58:51,830
"I would always stay quiet."
1083
00:58:51,950 --> 00:58:53,540
"But, now, in my
heart there's boom-boom."
1084
00:58:53,660 --> 00:58:57,040
"Who cares, because
I'm happy right now."
1085
00:58:57,450 --> 00:59:01,290
"The ambience's.. filled with joy."
1086
00:59:01,410 --> 00:59:05,160
"The ambience's.. filled with joy."
1087
00:59:05,540 --> 00:59:09,540
"The conclusion drawn."
1088
00:59:09,660 --> 00:59:13,410
"Listen to what we say."
1089
00:59:13,540 --> 00:59:15,790
"We'll be.. educated."
1090
00:59:15,910 --> 00:59:18,910
"Educated."
1091
00:59:19,040 --> 00:59:20,330
"Paathshaala."
1092
00:59:22,080 --> 00:59:23,750
"This is the Paathshaala."
1093
00:59:23,870 --> 00:59:26,540
"We all go to Paatshaala."
1094
00:59:26,660 --> 00:59:30,700
"We all go to Paatshaala."
1095
00:59:30,790 --> 00:59:34,160
"We all go to Paatshaala."
1096
00:59:34,290 --> 00:59:37,750
"The ambience's.. filled with joy."
1097
00:59:37,870 --> 00:59:41,910
"The ambience's.. filled with joy."
1098
00:59:42,040 --> 00:59:46,080
"The conclusion drawn."
1099
00:59:46,200 --> 00:59:49,290
"Listen to what we say."
1100
00:59:49,410 --> 00:59:50,750
"This is Paatshaala."
1101
00:59:50,870 --> 00:59:54,120
"The ambience's.. filled with joy."
1102
00:59:54,250 --> 00:59:58,040
"The ambience's.. filled with joy."
1103
00:59:58,160 --> 01:00:02,370
"The conclusion drawn."
1104
01:00:02,500 --> 01:00:06,040
"Listen to what we say."
1105
01:00:06,160 --> 01:00:11,580
Wow. Rohan, you've
made such a nice cake.
1106
01:00:11,700 --> 01:00:12,790
You're so handsome.
1107
01:00:12,910 --> 01:00:15,580
You'll surely be selected
for the show. - Thank you.
1108
01:00:15,700 --> 01:00:17,500
Fine, now give me some cake to eat.
1109
01:00:17,620 --> 01:00:22,450
"Listen to what we say."
1110
01:00:22,580 --> 01:00:26,160
"We'll be.."
1111
01:00:51,200 --> 01:00:53,330
Sir.
- Good morning.
1112
01:00:53,830 --> 01:00:54,910
Come on, everybody, come on.
1113
01:00:55,040 --> 01:00:56,700
Come on.
- Good morning, sir.
1114
01:00:56,790 --> 01:00:58,870
Good morning. Good morning.
1115
01:00:59,120 --> 01:01:01,700
Sir, why are you waiting outside?
1116
01:01:02,000 --> 01:01:03,660
Because I've decided..
1117
01:01:04,040 --> 01:01:05,500
..we won't learn music today.
1118
01:01:05,620 --> 01:01:07,040
What, sir?
- What, sir?
1119
01:01:07,160 --> 01:01:08,290
Why, sir?
1120
01:01:08,410 --> 01:01:13,290
Today we'll meet someone
who doesn't look like us..
1121
01:01:13,370 --> 01:01:15,290
..or speak like us.
1122
01:01:16,080 --> 01:01:19,000
But there's one thing
they do exactly like us.
1123
01:01:19,080 --> 01:01:21,450
What do they do, sir?
- What is that, sir?
1124
01:01:21,580 --> 01:01:23,000
Make friends.
1125
01:01:23,040 --> 01:01:24,250
Make friends?
1126
01:01:24,370 --> 01:01:27,040
Let's see who befriends them first.
1127
01:01:27,660 --> 01:01:30,450
Me, sir. Me, sir.
- Me, sir. - Me, sir. - Okay, quiet.
1128
01:01:30,620 --> 01:01:33,290
Quiet. Are you all ready?
- Yes, sir.
1129
01:01:33,410 --> 01:01:34,500
Yes.
- Yes.
1130
01:01:34,620 --> 01:01:36,700
Right, let's go.
1131
01:01:41,120 --> 01:01:42,580
Look.
1132
01:01:45,910 --> 01:01:47,000
Wow. Puppies.
1133
01:01:47,120 --> 01:01:48,870
Wow.
1134
01:01:54,040 --> 01:01:55,540
So cute.
1135
01:02:04,580 --> 01:02:10,000
Sir, they're trying to bite us.
1136
01:02:11,330 --> 01:02:12,540
Look there.
1137
01:02:16,870 --> 01:02:18,580
Parth has befriended the puppies.
1138
01:02:25,910 --> 01:02:28,160
How can Parth befriend the puppies?
1139
01:02:29,830 --> 01:02:31,410
Parth doesn't know
how to make friends.
1140
01:02:35,540 --> 01:02:37,870
Only those who have friends know..
1141
01:02:38,000 --> 01:02:40,450
..how to make more friends.
1142
01:02:42,410 --> 01:02:44,950
Are you Parth's friend?
- No.
1143
01:02:47,000 --> 01:02:48,200
You?
1144
01:02:49,450 --> 01:02:50,660
No.
1145
01:02:52,910 --> 01:02:57,290
Then, why did the
puppies befriend only Parth?
1146
01:03:00,790 --> 01:03:03,080
Because the language
of friendship is unique.
1147
01:03:05,120 --> 01:03:06,950
It only listens to the heart.
1148
01:03:10,120 --> 01:03:12,750
That means Parth's heart is
more pure than all of ours.
1149
01:03:19,000 --> 01:03:22,950
So today's friendship
award goes to Parth.
1150
01:03:26,410 --> 01:03:28,790
Parth. - Yes, sir.
1151
01:03:30,830 --> 01:03:32,040
Come here.
1152
01:03:32,620 --> 01:03:33,910
Come here.
1153
01:03:39,370 --> 01:03:40,830
Go.
1154
01:03:43,000 --> 01:03:46,290
Parth, would you
like to be my friend?
1155
01:03:57,580 --> 01:04:01,040
Parth, will you be my friend?
1156
01:04:05,660 --> 01:04:08,160
Parth, from today we
all are your friends.
1157
01:04:08,290 --> 01:04:10,540
We all are your friends.
1158
01:04:10,620 --> 01:04:12,750
We all are your friends.
1159
01:04:14,790 --> 01:04:16,290
If anyone says anything to you..
1160
01:04:16,410 --> 01:04:18,500
..I will beat him up.
1161
01:04:19,790 --> 01:04:21,370
Sorry, sorry.
1162
01:04:32,000 --> 01:04:33,410
Come on, boys, buck up.
1163
01:04:39,120 --> 01:04:40,250
Look, if you..
1164
01:04:40,330 --> 01:04:41,790
Chaudhary sir, will our
photos be published in the papers?
1165
01:04:41,870 --> 01:04:43,200
Yes, of course.
1166
01:04:44,410 --> 01:04:47,500
I know.
1167
01:04:47,580 --> 01:04:49,620
The first layer should
be ready as I whistle.
1168
01:04:55,120 --> 01:04:56,830
Second layer ready for mount.
1169
01:04:58,830 --> 01:05:00,410
Come on. Vikram.
1170
01:05:00,500 --> 01:05:02,580
Very good. Very good, boys.
1171
01:05:02,660 --> 01:05:04,250
Come on. Bravo.
1172
01:05:04,330 --> 01:05:05,700
Move ahead.
1173
01:05:06,000 --> 01:05:07,080
Balance.
1174
01:05:07,160 --> 01:05:09,540
Third layer. Ready
for mount. Come on.
1175
01:05:10,000 --> 01:05:11,700
Prashant, be careful.
1176
01:05:12,370 --> 01:05:14,660
Careful, son,
balance. Try to balance.
1177
01:05:15,250 --> 01:05:16,660
Yes, right, balance your feet.
1178
01:05:16,750 --> 01:05:18,370
Up.. go up.
1179
01:05:19,950 --> 01:05:21,450
Rishi, balance.
1180
01:05:22,410 --> 01:05:23,750
Spread your hands.
1181
01:05:24,620 --> 01:05:26,330
What superb balance.
1182
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
Mr. Chauhan, you've finally
created the great wall of Japan.
1183
01:05:31,620 --> 01:05:32,790
The children are ready.
1184
01:05:32,910 --> 01:05:34,200
Sharma, ask them to hurry up.
1185
01:05:34,290 --> 01:05:35,870
Mr. Bhatia..
- I'm doing it.
1186
01:05:35,950 --> 01:05:37,200
They're ready. Take the photo.
1187
01:05:37,290 --> 01:05:40,410
Mr. Sharma, it's a
technical process.
1188
01:05:40,500 --> 01:05:41,750
I have to help them focus.
1189
01:05:41,830 --> 01:05:43,040
Don't disturb me.
1190
01:05:43,120 --> 01:05:44,250
It's not like you.
1191
01:05:44,330 --> 01:05:46,160
The children are ready at the
sound of a whistle. - No, no.
1192
01:05:46,250 --> 01:05:47,370
What are you saying?
1193
01:05:47,450 --> 01:05:51,750
Mr. Chauhan, just two minutes.
- Steady, boys, steady.
1194
01:05:52,200 --> 01:05:53,450
Bravo, Rishi.
1195
01:05:53,580 --> 01:05:55,540
Careful, son, careful.
1196
01:05:55,620 --> 01:05:57,120
Hey, be careful.
1197
01:05:58,120 --> 01:05:59,250
Very good.
1198
01:05:59,330 --> 01:06:00,500
Careful boys.
1199
01:06:02,250 --> 01:06:06,040
Then go and cover it.
Who are you waiting for?
1200
01:06:06,370 --> 01:06:07,870
That's it, boys, very good.
1201
01:06:10,450 --> 01:06:13,200
The children are standing in the
sun. Will you please hurry up?
1202
01:06:13,330 --> 01:06:15,120
Hurry up, hurry up.
1203
01:06:15,200 --> 01:06:16,370
It's the great wall of Japan.
1204
01:06:16,450 --> 01:06:18,000
It can collapse any second.
1205
01:06:20,250 --> 01:06:23,500
Sharma, you're very funny.
- Take the photo.
1206
01:06:26,080 --> 01:06:27,200
Steady boys.
1207
01:06:27,290 --> 01:06:28,410
Ready.
- How will I focus?
1208
01:06:28,500 --> 01:06:29,910
Snacks.
1209
01:06:30,410 --> 01:06:31,830
Snacks!
1210
01:06:31,910 --> 01:06:35,750
Keep it there.
- Yes, give it here.
1211
01:06:36,040 --> 01:06:37,910
Treat everyone.
1212
01:06:41,040 --> 01:06:42,500
I have acidity. You
just keep it here.
1213
01:06:42,620 --> 01:06:45,120
What are.. - This is in a
triangular formation as well.
1214
01:06:47,370 --> 01:06:48,700
Now you can take a photo.
1215
01:06:49,830 --> 01:06:51,080
Steady boys, steady.
1216
01:06:51,160 --> 01:06:52,950
Bravo. It's okay.
1217
01:06:53,000 --> 01:06:54,660
Just a little longer. Vikrant.
1218
01:06:54,750 --> 01:06:57,330
Vikrant. Vedant.
1219
01:06:57,410 --> 01:06:59,160
Okay. Okay.
1220
01:06:59,620 --> 01:07:01,290
I know it's tough.
1221
01:07:02,450 --> 01:07:03,620
Why did we practise so much?
1222
01:07:03,700 --> 01:07:05,000
Come on, well done.
1223
01:07:07,750 --> 01:07:10,250
What happened?
1224
01:07:10,410 --> 01:07:12,160
See that.
1225
01:07:12,750 --> 01:07:13,870
What did I say?
1226
01:07:13,950 --> 01:07:15,040
It's the great wall of Japan.
1227
01:07:15,120 --> 01:07:17,000
It can collapse any second.
It has collapsed.
1228
01:07:18,410 --> 01:07:20,580
Vicky! Vicky! Rishi! Get up.
1229
01:07:20,660 --> 01:07:22,500
Sorry, boys.
1230
01:07:22,580 --> 01:07:23,750
What happened, Vedant?
Are you badly injured?
1231
01:07:23,830 --> 01:07:25,830
No, sir, it's fine.
- Vicky, take him to the dispensary.
1232
01:07:25,910 --> 01:07:27,660
No, sir. It's fine.
1233
01:07:35,160 --> 01:07:37,000
It doesn't even take 10
minutes to get over with this job.
1234
01:07:37,160 --> 01:07:38,700
But you're taking so long.
1235
01:07:39,160 --> 01:07:40,540
Why don't you understand?
They're children.
1236
01:07:40,660 --> 01:07:42,700
They've been practising
since morning. They're tired.
1237
01:07:42,870 --> 01:07:44,370
And what they're doing
is a very difficult task.
1238
01:07:44,450 --> 01:07:46,040
These children aren't stars.
1239
01:07:46,120 --> 01:07:48,910
You're behaving like
their mothers are here.
1240
01:07:49,330 --> 01:07:53,330
Do you know who they are?
- No. I don't.
1241
01:07:53,950 --> 01:07:55,330
But now I really want to know.
1242
01:07:55,410 --> 01:07:56,750
Which newspaper are you from?
1243
01:07:56,830 --> 01:07:59,500
Mr. Sharma, you know
we're freelancers.
1244
01:07:59,620 --> 01:08:02,040
Yes, they're freelancers.
- Freelancers.
1245
01:08:02,790 --> 01:08:04,500
Which newspapers do you write for?
1246
01:08:04,580 --> 01:08:06,000
Times of India, Indian Express,
Hindustan Times..
1247
01:08:06,120 --> 01:08:07,410
..Dainik Bhaskar?
1248
01:08:07,540 --> 01:08:10,870
Mr. Chauhan, they write
for all the newspapers.
1249
01:08:11,000 --> 01:08:13,790
Don't you?
- Yes.. we're going to.
1250
01:08:15,000 --> 01:08:16,080
Did you hear that?
1251
01:08:16,250 --> 01:08:18,290
They are going to.
- I heard it.
1252
01:08:19,000 --> 01:08:20,580
They're very
influential freelancers.
1253
01:08:21,120 --> 01:08:22,870
They're hogging on free snacks.
1254
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Eat it.
- No, Mr. Sharma.
1255
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
That's enough.
1256
01:08:26,330 --> 01:08:27,410
We're being insulted.
1257
01:08:27,540 --> 01:08:29,000
Wait, wait.
- No, no.
1258
01:08:29,120 --> 01:08:30,200
Wait, take the photo. - It's a
question of our self-esteem.
1259
01:08:30,330 --> 01:08:31,500
It's the question of
the school's reputation.
1260
01:08:31,620 --> 01:08:34,370
Mr. Chauhan, please go
and get your photo taken.
1261
01:08:34,500 --> 01:08:35,870
He insulted us.
1262
01:08:35,950 --> 01:08:37,250
Bhatia, take the photo.
1263
01:08:38,410 --> 01:08:40,450
Back to your classes, come on.
1264
01:08:41,000 --> 01:08:43,580
We'll do it once more, sir.
- No need.
1265
01:08:43,700 --> 01:08:44,910
Please, sir, everyone
has been working hard..
1266
01:08:45,040 --> 01:08:46,080
..since so many days.
1267
01:08:46,200 --> 01:08:47,290
Sir, just once.
- We'll do it, sir.
1268
01:08:47,410 --> 01:08:49,370
Sir, sir, please.
- Please.
1269
01:08:52,200 --> 01:08:53,330
Come on.
1270
01:08:53,410 --> 01:08:55,040
I'm coming right away.
1271
01:08:55,160 --> 01:08:56,750
I'm completely bored here.
1272
01:08:56,870 --> 01:08:58,080
I'm coming.
1273
01:08:58,200 --> 01:08:59,290
Come on.
- Where do we have to go?
1274
01:08:59,410 --> 01:09:01,200
Let's go. - We're
needlessly getting bored here.
1275
01:09:01,330 --> 01:09:03,290
His Ferrari is rolling out.
- Who fled away?
1276
01:09:03,410 --> 01:09:05,160
Mr. Sharma, why do you
eavesdrop everywhere?
1277
01:09:05,290 --> 01:09:08,000
An actor's Ferrari is
rolling out from the customs.
1278
01:09:08,080 --> 01:09:09,330
We have to go and cover that.
1279
01:09:09,450 --> 01:09:11,290
Please. We're
leaving now. You take care.
1280
01:09:11,370 --> 01:09:12,660
We'll come back tomorrow.
- Yes.
1281
01:09:12,790 --> 01:09:14,120
And yes, the snacks..
- They'll be here.
1282
01:09:14,250 --> 01:09:15,330
You just be here.
1283
01:09:18,040 --> 01:09:20,450
It's entirely your fault,
Mr. Chauhan.
1284
01:09:20,580 --> 01:09:22,540
You always keep finding faults.
1285
01:09:22,660 --> 01:09:24,370
Now he's gone to cover that Ferrari.
1286
01:09:24,500 --> 01:09:26,200
Now bring back your
students tomorrow..
1287
01:09:26,330 --> 01:09:27,750
..to make this great wall again.
1288
01:09:28,370 --> 01:09:30,330
Sharma, don't talk to much.
1289
01:09:30,410 --> 01:09:32,040
Someday you'll get beaten up.
1290
01:09:35,830 --> 01:09:37,200
Back to your classes, boys.
1291
01:09:37,330 --> 01:09:42,080
Sir, the photograph?
- They'll come back tomorrow.
1292
01:09:43,540 --> 01:09:45,000
Now go.
1293
01:10:00,080 --> 01:10:01,620
Is it paining a lot?
1294
01:10:01,750 --> 01:10:03,160
He doesn't feel any pain.
1295
01:10:03,290 --> 01:10:05,000
He's our superhero.
1296
01:10:05,120 --> 01:10:06,200
Vedant.
- Yes.
1297
01:10:06,330 --> 01:10:07,620
Isn't it, Vedant?
1298
01:10:07,950 --> 01:10:10,910
- He should've
bled some more. - Why?
1299
01:10:11,000 --> 01:10:13,870
That way your superhero
would've come back in shape.
1300
01:10:16,950 --> 01:10:20,540
Vicky, we worked so
hard since morning.
1301
01:10:20,660 --> 01:10:23,120
But they didn't take our picture.
1302
01:10:23,870 --> 01:10:24,950
That's okay.
1303
01:10:25,040 --> 01:10:26,540
Chauhan sir has said
they'll return in a few days.
1304
01:10:26,620 --> 01:10:29,120
They'll take it then. By
then you'll be fine as well.
1305
01:10:30,830 --> 01:10:31,950
Okay.
1306
01:10:32,040 --> 01:10:34,250
"I'm your lover.."
1307
01:10:34,370 --> 01:10:35,660
"I'm your lover.."
1308
01:10:35,750 --> 01:10:36,870
Very good, very good, son.
1309
01:10:37,000 --> 01:10:38,580
Next.
- But, sir..
1310
01:10:38,700 --> 01:10:40,250
Fine, son..
- I haven't completed..
1311
01:10:40,330 --> 01:10:41,700
Next, next.
1312
01:10:42,750 --> 01:10:44,000
Come fast.
1313
01:10:47,700 --> 01:10:48,950
Come on, start.
1314
01:10:49,040 --> 01:10:51,910
"It feels so unique in your.."
1315
01:10:52,910 --> 01:10:55,000
What happened? Do you have
a soar throat? - No, sir.
1316
01:10:55,080 --> 01:10:56,620
Then sing properly.
- Yes, sir.
1317
01:10:56,750 --> 01:11:02,080
"It feels so unique in your.."
1318
01:11:02,200 --> 01:11:03,660
Hello.
1319
01:11:05,000 --> 01:11:06,700
How are you?
1320
01:11:06,790 --> 01:11:07,950
What's going on?
1321
01:11:08,040 --> 01:11:09,500
How was the party?
1322
01:11:09,790 --> 01:11:11,200
Did you enjoy it?
1323
01:11:11,700 --> 01:11:13,580
You sing. You sing.
1324
01:11:14,040 --> 01:11:15,660
Sorry.
1325
01:11:15,790 --> 01:11:17,250
"Don't ask me how"
1326
01:11:17,370 --> 01:11:20,910
"It feels so unique in your arms."
1327
01:11:21,040 --> 01:11:22,500
No, no, I can't come.
1328
01:11:22,620 --> 01:11:25,620
"Don't ask me what will I
get coming into your arms.."
1329
01:11:25,700 --> 01:11:27,040
Next.
1330
01:11:27,700 --> 01:11:28,830
Take it down.
1331
01:11:28,910 --> 01:11:35,080
992354631.. 0.
1332
01:11:35,160 --> 01:11:36,450
Excuse me, sir.
- Yes, I've sent it.
1333
01:11:36,580 --> 01:11:38,500
I'll talk to you later.
1334
01:11:38,620 --> 01:11:40,450
The children are singing.
If you could just..
1335
01:11:40,540 --> 01:11:42,000
I'll call you later, I'll call you.
1336
01:11:44,450 --> 01:11:48,120
Mister. What is your name?
- Rahul.
1337
01:11:48,620 --> 01:11:51,000
Mr. Rahul, I can
clearly understand..
1338
01:11:51,120 --> 01:11:54,120
..your excitement as well
as that of the children.
1339
01:11:55,040 --> 01:11:58,040
But see.. I'm just doing my job.
1340
01:11:58,700 --> 01:12:00,750
I do this everyday. Okay.
1341
01:12:01,290 --> 01:12:03,580
And I know my job.. very well.
1342
01:12:04,620 --> 01:12:07,000
Listen.
- Yes, sir.
1343
01:12:08,250 --> 01:12:09,450
Yes.
1344
01:12:10,700 --> 01:12:12,330
If we keep taking
auditions of everyone..
1345
01:12:12,450 --> 01:12:14,000
..it will take a week.
1346
01:12:14,120 --> 01:12:18,660
I suggest, we pick up
five-six children randomly.
1347
01:12:18,790 --> 01:12:20,160
Okay. Start selecting.
1348
01:12:21,370 --> 01:12:22,660
Sir, that one.
1349
01:12:24,080 --> 01:12:27,660
No, there's no..
character in his face.
1350
01:12:33,830 --> 01:12:35,080
Him.
1351
01:12:38,330 --> 01:12:40,000
Come out, come out. Come on.
1352
01:12:40,080 --> 01:12:42,120
Come on. Yes, come on.
1353
01:12:42,250 --> 01:12:44,120
Take him.
1354
01:12:44,250 --> 01:12:47,410
Sir, him?
- Look at his face.
1355
01:12:47,830 --> 01:12:49,200
Sympathy votes, stupid.
1356
01:12:49,290 --> 01:12:51,910
Definitely, sir.
- I hope he cries in every show.
1357
01:12:53,370 --> 01:12:56,830
Sir, these ones? Come on,
come on. Get up fast.
1358
01:12:56,910 --> 01:12:58,410
Sir, this one or this one?
1359
01:12:58,540 --> 01:13:01,410
But we've rehearsed together.
1360
01:13:02,620 --> 01:13:03,870
That one.
- Fine, fine.
1361
01:13:03,950 --> 01:13:05,580
Go there, quick.
1362
01:13:05,700 --> 01:13:07,870
Leave her hand.
1363
01:13:08,000 --> 01:13:09,500
And go there. Quick. quick.
1364
01:13:10,040 --> 01:13:11,120
And you sit down.
1365
01:13:11,200 --> 01:13:12,540
And you be quiet.
1366
01:13:15,330 --> 01:13:17,410
Sir, shall we take him?
He'll be absolutely perfect.
1367
01:13:18,330 --> 01:13:19,620
Me?
1368
01:13:19,870 --> 01:13:23,160
Bad. Very bad.
1369
01:13:25,290 --> 01:13:27,870
If you like him you
can take him home.
1370
01:13:30,160 --> 01:13:34,750
Excuse me, sir, please
behave with the children.
1371
01:13:35,450 --> 01:13:37,040
Please don't
discriminate between them.
1372
01:13:37,160 --> 01:13:38,700
Let everyone audition.
1373
01:13:39,620 --> 01:13:41,250
Will you stop directing us?
1374
01:13:42,160 --> 01:13:44,410
Look, you've done your job.
1375
01:13:44,540 --> 01:13:46,500
You've taught them what you had to.
1376
01:13:47,330 --> 01:13:48,700
Now, let us do our job.
1377
01:13:48,830 --> 01:13:50,290
That's exactly
what you aren't doing.
1378
01:13:51,450 --> 01:13:52,910
Your assistants choose anyone..
1379
01:13:53,040 --> 01:13:55,000
..and make them stand on the stage.
1380
01:13:55,160 --> 01:13:57,000
Some sing solos, some duets.
1381
01:13:57,040 --> 01:13:58,580
Some sing Indian,
while some sing western.
1382
01:13:58,700 --> 01:13:59,950
And some sing for quire.
1383
01:14:00,040 --> 01:14:02,120
And then, you're also
breaking up their combinations.
1384
01:14:02,290 --> 01:14:04,000
That'll shatter the
confidence of the children.
1385
01:14:04,120 --> 01:14:05,450
They'll lose.
1386
01:14:06,750 --> 01:14:08,000
They'll lose?
1387
01:14:10,000 --> 01:14:12,790
Mr. Rahul, this is a reality show.
1388
01:14:12,870 --> 01:14:14,700
Do you know what a reality show is?
1389
01:14:14,870 --> 01:14:17,040
Which has everything
except the reality?
1390
01:14:17,200 --> 01:14:18,660
Everything that you see..
1391
01:14:18,750 --> 01:14:20,120
..the judges quarrelling..
1392
01:14:20,250 --> 01:14:21,330
..children missing their parents..
1393
01:14:21,450 --> 01:14:22,870
..their surprise visits..
1394
01:14:22,950 --> 01:14:24,580
..them being
shocked when eliminated.
1395
01:14:24,790 --> 01:14:26,540
All that you see are charades.
1396
01:14:26,950 --> 01:14:28,370
They're only charades.
1397
01:14:28,580 --> 01:14:31,870
And they're perfectly
scripted and performed.
1398
01:14:32,910 --> 01:14:35,120
Mr. Rahul, we do need talent.
1399
01:14:35,290 --> 01:14:37,250
But to ask for votes.
1400
01:14:37,660 --> 01:14:39,000
And you've been
interfering for so long by saying..
1401
01:14:39,120 --> 01:14:40,500
.."Take him, take him."
1402
01:14:40,580 --> 01:14:43,000
Will they get SMSs?
1403
01:14:44,620 --> 01:14:47,580
SMS?
- Yes, my friend, SMS.
1404
01:14:48,370 --> 01:14:49,790
Everyone sings well.
1405
01:14:49,870 --> 01:14:52,250
But people like
and select the ones..
1406
01:14:52,370 --> 01:14:55,000
..who have the talent to
ask for votes as well.
1407
01:14:55,660 --> 01:14:57,000
Because the TRP's of
the show increases..
1408
01:14:57,080 --> 01:14:58,750
..through these votes.
1409
01:14:58,910 --> 01:15:01,620
And through SMSs
channels make profit.
1410
01:15:02,120 --> 01:15:03,700
Anyway, let's not talk
about the industry..
1411
01:15:03,830 --> 01:15:05,250
..that you don't understand.
1412
01:15:06,000 --> 01:15:07,250
You're right.
1413
01:15:08,040 --> 01:15:09,660
I don't understand the
ways of your industry.
1414
01:15:11,040 --> 01:15:12,370
But I do understand these children.
1415
01:15:13,000 --> 01:15:15,200
Please act sensibly
with these children.
1416
01:15:15,330 --> 01:15:16,580
They're trying to impress you..
1417
01:15:16,700 --> 01:15:18,910
..and you aren't even
giving them a chance.
1418
01:15:19,040 --> 01:15:20,750
If you want help I'm right here.
1419
01:15:20,830 --> 01:15:22,040
Just ask for my help.
1420
01:15:22,540 --> 01:15:24,910
But give them a fair chance.
- Okay.
1421
01:15:26,040 --> 01:15:27,200
He sings well.
1422
01:15:27,290 --> 01:15:28,870
He sings well.
- Yes, he does.
1423
01:15:29,000 --> 01:15:30,330
Come on, come on.
1424
01:15:30,450 --> 01:15:31,540
Come on, come on.
- Go.
1425
01:15:31,660 --> 01:15:33,700
Come on, fast, fast, fast, fast.
- Go, go, go.
1426
01:15:33,870 --> 01:15:36,290
Come on, come on. Come on,
come on. Faster, faster.
1427
01:15:36,410 --> 01:15:38,080
Yes, good. Come here.
1428
01:15:38,540 --> 01:15:39,620
Good.
1429
01:15:39,700 --> 01:15:41,660
This is your microphone.
Come on, sing.
1430
01:15:42,040 --> 01:15:44,160
Sing your favourite song, alright.
- Yes, sir.
1431
01:15:44,250 --> 01:15:47,200
Good, start. One, two, three, go.
1432
01:15:49,660 --> 01:15:51,950
What happened? You
sing well, don't you?
1433
01:15:52,080 --> 01:15:53,450
Come on.
1434
01:15:55,700 --> 01:15:57,000
What happened?
1435
01:15:57,120 --> 01:15:58,500
I said, sing.
1436
01:15:59,250 --> 01:16:00,830
Come on. Stop crying, stop crying.
1437
01:16:00,950 --> 01:16:02,450
Come on! Come on, start singing.
1438
01:16:02,580 --> 01:16:04,250
One, two, three, start.
1439
01:16:04,370 --> 01:16:05,750
Your face will be seen
on the screen as well.
1440
01:16:05,870 --> 01:16:07,200
Don't hide your face.
1441
01:16:07,290 --> 01:16:10,000
Oh, God! What the hell is this?
1442
01:16:18,000 --> 01:16:19,290
Okay.
1443
01:16:19,830 --> 01:16:21,120
Is this what you've
taught them, Mr. Rahul?
1444
01:16:25,910 --> 01:16:28,330
They're your winners?
1445
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Who'll come to the
sets to pacify them?
1446
01:16:31,080 --> 01:16:32,330
Will you?
1447
01:16:35,160 --> 01:16:36,500
You behave similarly..
1448
01:16:36,620 --> 01:16:38,000
..when they score
less marks, don't you?
1449
01:16:38,120 --> 01:16:39,660
So this is my way of working.
1450
01:16:40,160 --> 01:16:41,500
Are you satisfied now?
1451
01:16:43,910 --> 01:16:45,200
I'm sorry.
1452
01:16:47,450 --> 01:16:50,290
No, I won't go for the
music show without you.
1453
01:16:50,410 --> 01:16:53,540
But you've been selected.
- No.
1454
01:16:54,700 --> 01:16:58,120
We're best friends, Preeti.
- I know.
1455
01:16:58,200 --> 01:17:00,370
But when you come on television..
1456
01:17:00,500 --> 01:17:04,450
..I'll cheer, clap and SMS for you.
- No.
1457
01:17:04,580 --> 01:17:08,330
Madam, I've been telling
everyone the same thing.
1458
01:17:08,410 --> 01:17:12,160
Look, the children are studying.
1459
01:17:12,250 --> 01:17:14,040
And this job is going on as well.
1460
01:17:14,120 --> 01:17:15,330
What is it called?
1461
01:17:15,410 --> 01:17:17,410
Extra 'kaalikuli' activity.
1462
01:17:18,040 --> 01:17:20,750
Yes, I mean that
curricular activity.
1463
01:17:20,870 --> 01:17:22,120
Look.
1464
01:17:22,450 --> 01:17:25,500
Madam, it's a part of education.
1465
01:17:25,620 --> 01:17:27,160
Why don't you keep them on my head?
1466
01:17:27,290 --> 01:17:29,040
Yes, I was saying.
1467
01:17:29,200 --> 01:17:30,790
Madam, it's a part of education.
1468
01:17:30,870 --> 01:17:32,120
Wouldn't you like it as well?
1469
01:17:32,250 --> 01:17:34,450
Your child's photo will be
published in the newspapers.
1470
01:17:34,580 --> 01:17:36,080
He'll be seen on television.
1471
01:17:36,160 --> 01:17:38,950
When you walk on the road,
People will say..
1472
01:17:39,040 --> 01:17:40,950
.."There goes Krish's mother."
1473
01:17:41,040 --> 01:17:44,330
Oh, yes, "There
goes Bittu's mother."
1474
01:17:45,120 --> 01:17:46,410
Get it?
1475
01:17:46,540 --> 01:17:48,080
Okay. Goodbye.
1476
01:17:49,160 --> 01:17:50,910
Sir, have you understood?
- Yes.
1477
01:17:51,040 --> 01:17:52,250
Then please leave.
1478
01:17:52,370 --> 01:17:54,120
I have to take
care of so many files.
1479
01:17:54,250 --> 01:17:55,870
Hi, darling, will you come with
me for the party this evening?
1480
01:17:55,950 --> 01:17:57,200
Get out of my way.
1481
01:17:57,330 --> 01:17:59,660
No one can dare to
refuse Jimmy Oberoi.
1482
01:17:59,750 --> 01:18:01,540
Move away.
1483
01:18:02,750 --> 01:18:03,870
Let go of my hand.
1484
01:18:03,950 --> 01:18:06,000
Whenever Jimmy Oberoi
holds someone's hand..
1485
01:18:06,120 --> 01:18:08,790
..he never let's go.
- Leave my hand.
1486
01:18:08,870 --> 01:18:10,500
A helpless woman can
sacrifice everything.
1487
01:18:10,620 --> 01:18:12,200
But not her honour.
1488
01:18:12,950 --> 01:18:16,000
I suggest that you
give everything to me.
1489
01:18:16,120 --> 01:18:17,750
And keep your honour.
1490
01:18:17,870 --> 01:18:19,330
Stupid.
- Darling.
1491
01:18:19,450 --> 01:18:20,950
Cut it, one more. One more.
1492
01:18:21,040 --> 01:18:23,040
Atif, help him memorize the lines.
1493
01:18:23,160 --> 01:18:24,450
That fool.
- Yes, sir, right away.
1494
01:18:24,580 --> 01:18:25,950
You don't seem well.
1495
01:18:26,040 --> 01:18:27,910
You're also sweating.
1496
01:18:28,040 --> 01:18:30,580
I suggest, you go inside and rest.
Don't stand out in the sun.
1497
01:18:30,700 --> 01:18:32,000
Yes, you better leave.
1498
01:18:32,040 --> 01:18:34,040
Go.
- But, how?
1499
01:18:35,370 --> 01:18:36,620
Mr. Sharma is standing at the back.
1500
01:18:36,750 --> 01:18:39,000
The school seems so wonderful today,
1501
01:18:39,120 --> 01:18:41,000
What a nice name for the school.
1502
01:18:41,120 --> 01:18:42,540
Lovely School.
1503
01:18:42,660 --> 01:18:46,500
I'm tired, how long
will they make us do this?
1504
01:18:46,950 --> 01:18:48,250
It's so hot.
1505
01:18:48,370 --> 01:18:49,830
Even I can't bear it anymore.
1506
01:18:49,950 --> 01:18:53,750
My face is burning. I
need to go to the washroom.
1507
01:18:54,080 --> 01:18:55,620
Anyway, the shoot's there.
1508
01:18:55,750 --> 01:18:57,250
You can go.
1509
01:18:58,370 --> 01:19:00,370
I think we should go. - Hello,
hello. Girls, where are you going?
1510
01:19:00,500 --> 01:19:01,580
Come on, one more take.
1511
01:19:01,700 --> 01:19:02,790
Okay. Back to your positions.
1512
01:19:02,910 --> 01:19:04,330
You go there, and you there. Okay.
1513
01:19:04,580 --> 01:19:05,870
Come on, hurry. Hurry.
1514
01:19:06,080 --> 01:19:07,450
Excuse me, sir.
- Yes.
1515
01:19:07,580 --> 01:19:08,910
Sir, let the girls leave.
1516
01:19:09,000 --> 01:19:10,040
And we need to go to
our class as well.
1517
01:19:10,160 --> 01:19:11,620
Hey, hero, go to
your position. Come on.
1518
01:19:11,750 --> 01:19:13,160
That's what we've been
doing for the last two hours.
1519
01:19:13,330 --> 01:19:14,700
You're shooting there,
your hero's there.
1520
01:19:14,830 --> 01:19:16,080
What are we doing here?
1521
01:19:16,200 --> 01:19:18,660
I said go to your position.
Don't you understand?
1522
01:19:18,910 --> 01:19:21,250
Sir, behave properly.
- Manners.
1523
01:19:21,660 --> 01:19:23,370
You'll teach me manners?
1524
01:19:23,660 --> 01:19:25,000
You'll teach me manners?
1525
01:19:25,120 --> 01:19:26,410
Acting smart.
1526
01:19:26,870 --> 01:19:28,160
Do you want a slap?
1527
01:19:28,290 --> 01:19:29,870
Let him go. He's just a child.
1528
01:19:30,000 --> 01:19:31,870
What happened?
- He's trying to teach me framing.
1529
01:19:31,950 --> 01:19:33,200
What happened?
1530
01:19:33,370 --> 01:19:34,700
Sir, explain to your children.
1531
01:19:34,830 --> 01:19:36,620
Tell them we've paid you cash.
1532
01:19:36,750 --> 01:19:38,580
Please talk to them.
- You don't worry.
1533
01:19:38,700 --> 01:19:40,830
I'll talk to him. I'll talk to him.
1534
01:19:41,000 --> 01:19:42,160
What's going on?
1535
01:19:42,750 --> 01:19:44,000
Will you finish studying today?
1536
01:19:44,620 --> 01:19:46,370
Will you take all the degrees today?
1537
01:19:46,450 --> 01:19:48,910
Just quietly stand
wherever he asks you to stand.
1538
01:19:49,000 --> 01:19:50,410
If you don't behave properly..
1539
01:19:50,540 --> 01:19:52,160
..you won't stay in
this school. Get it?
1540
01:19:52,370 --> 01:19:54,080
Do you get it or not?
1541
01:19:54,290 --> 01:19:56,200
Go and stand in your place.
1542
01:19:56,500 --> 01:19:59,540
Come on, children, go and
stand wherever he asks you to.
1543
01:19:59,660 --> 01:20:01,660
Director, please continue.
- Forget it.
1544
01:20:17,120 --> 01:20:18,370
How much?
1545
01:20:19,250 --> 01:20:22,910
100. One degree more
and you'll be normal.
1546
01:20:24,250 --> 01:20:26,040
It's 103.
- What?
1547
01:20:27,040 --> 01:20:28,700
Go and inform the medical.
1548
01:20:35,200 --> 01:20:37,500
Come on, it's time for dinner.
1549
01:20:39,750 --> 01:20:42,410
Come on, quickly, I'm hungry.
1550
01:20:44,450 --> 01:20:45,830
Coming.
1551
01:20:52,160 --> 01:20:53,290
Is everything ready?
1552
01:20:53,410 --> 01:20:54,950
Camera. Action.
1553
01:20:55,200 --> 01:20:56,290
Hello, friends.
1554
01:20:56,410 --> 01:20:57,500
I'm Rohan.
1555
01:20:57,620 --> 01:20:58,950
And today I would like to share..
1556
01:20:59,040 --> 01:21:01,910
..my birthday experiences with you.
1557
01:21:02,040 --> 01:21:05,040
I didn't trouble my
parents for toys at all.
1558
01:21:05,120 --> 01:21:07,410
Instead, I gave them a surprise.
1559
01:21:07,540 --> 01:21:08,870
How?
1560
01:21:09,000 --> 01:21:11,410
By baking a cake for them.
1561
01:21:11,660 --> 01:21:14,120
It was very yummy and very easy.
1562
01:21:14,290 --> 01:21:16,330
First, take a big bowl.
1563
01:21:16,750 --> 01:21:23,540
Then add egg, sugar, milk,
flour and this.. baking powder.
1564
01:21:23,830 --> 01:21:25,040
Cut, cut.
1565
01:21:25,370 --> 01:21:27,040
Mr. Cake baking powder..
1566
01:21:27,160 --> 01:21:29,330
..and Jhil-Mil cream tastemaker.
1567
01:21:29,450 --> 01:21:30,830
Will you remember that?
1568
01:21:31,120 --> 01:21:32,250
Continue from there.
1569
01:21:32,370 --> 01:21:34,250
Camera. Action.
1570
01:21:34,330 --> 01:21:37,750
Flour, milk, Mr.
Cake baking powder..
1571
01:21:37,830 --> 01:21:40,370
Jhim-Lim.
1572
01:21:40,540 --> 01:21:42,250
Jhim-Lim.
- This child is..
1573
01:21:42,370 --> 01:21:44,200
Jhil-Mil..
- Cut!
1574
01:21:45,950 --> 01:21:47,950
What a stupid child?
1575
01:21:48,040 --> 01:21:49,830
Where did you get him from? Useless.
1576
01:21:49,950 --> 01:21:52,040
He can't even say the
sponsor's name correctly.
1577
01:21:52,080 --> 01:21:53,580
Sorry, sir.
1578
01:21:53,660 --> 01:21:55,660
Say, Jhil-Mil cream.
1579
01:21:55,790 --> 01:21:59,330
But I practised at night.
- I know.
1580
01:21:59,450 --> 01:22:01,410
And he told me the name right now.
1581
01:22:01,540 --> 01:22:02,910
I know.
1582
01:22:03,040 --> 01:22:05,660
Is the sponsor's name necessary?
1583
01:22:05,790 --> 01:22:07,410
He's just a child.
- - What are you saying?
1584
01:22:07,540 --> 01:22:09,830
They give us money
and finance our shows.
1585
01:22:09,950 --> 01:22:11,870
If we don't take
the sponsor's name..
1586
01:22:12,000 --> 01:22:13,950
..our channel will shut down.
Are you out of you're sense?
1587
01:22:14,040 --> 01:22:15,160
They're everything for us.
1588
01:22:15,290 --> 01:22:17,410
Please, son, you leave.
1589
01:22:17,540 --> 01:22:20,160
Sir, give me one more
chance please. - No!
1590
01:22:20,450 --> 01:22:21,700
Not even once.
1591
01:22:21,910 --> 01:22:23,000
You're stupid.
1592
01:22:23,080 --> 01:22:24,330
You don't have a brain!
1593
01:22:24,450 --> 01:22:25,700
Go.
1594
01:22:27,160 --> 01:22:29,000
Why are you still
standing here? Go from here.
1595
01:22:29,120 --> 01:22:30,330
Go.
1596
01:22:32,910 --> 01:22:34,000
Is there anyone else?
1597
01:22:34,080 --> 01:22:35,160
Yes sir.
1598
01:22:35,290 --> 01:22:37,080
Next. - Make these
children rehearse properly.
1599
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Yes, sir. - Until then I'll take
the shots of the other children.
1600
01:22:39,330 --> 01:22:40,540
Who is next?
1601
01:22:41,250 --> 01:22:43,250
Who is next?
- It's, her sir.
1602
01:22:43,370 --> 01:22:45,950
Silence please.
- Silence please.
1603
01:22:51,080 --> 01:22:53,750
I'll see how much
you remember. Come on!
1604
01:22:58,370 --> 01:23:00,410
Hello, I'm Sweeny.
1605
01:23:00,540 --> 01:23:04,160
A second-standard student
of Saraswati Vidya Mandir.
1606
01:23:04,290 --> 01:23:08,000
And today we'll discuss
many interesting things.
1607
01:23:08,080 --> 01:23:11,200
Today I'll teach you how to make..
1608
01:23:11,330 --> 01:23:15,080
..delicious potato snacks.
- Excuse me, this first one.
1609
01:23:15,200 --> 01:23:16,290
Wait. wait.
1610
01:23:16,410 --> 01:23:19,830
Friends, are you ready?
- Wow. Good.
1611
01:23:20,410 --> 01:23:22,120
I think, yes.
1612
01:23:22,410 --> 01:23:26,370
So, first we'll take the potatoes..
1613
01:23:26,580 --> 01:23:30,000
..which we've already
chopped into small pieces.
1614
01:23:30,410 --> 01:23:35,450
Now, first we'll take Dr. Cook salt.
1615
01:23:35,540 --> 01:23:37,700
She remembers the names of
the sponsors as well. Good.
1616
01:23:40,700 --> 01:23:44,910
Okay. Later, we'll
take Kirana chilly powder.
1617
01:23:49,120 --> 01:23:51,540
Hey, switch on the fan.
1618
01:23:51,620 --> 01:23:54,120
The chilly powder you
add to the potatoes..
1619
01:23:55,830 --> 01:23:58,080
Later..
- Chilly powder in the eyes.
1620
01:24:00,040 --> 01:24:01,370
Keep rolling. Keep rolling.
1621
01:24:01,500 --> 01:24:04,870
Zoom, zoom, zoom.
- What happened?
1622
01:24:05,000 --> 01:24:06,500
There's chilly
powder in Sweeny's eyes.
1623
01:24:06,620 --> 01:24:08,500
Keep zooming.
- Good, very good.
1624
01:24:08,620 --> 01:24:09,790
My eyes are burning.
- Brilliant.
1625
01:24:09,870 --> 01:24:10,950
Sweeny.
1626
01:24:11,040 --> 01:24:12,540
This will do wonders for the TRP.
- My eyes are burning.
1627
01:24:12,660 --> 01:24:13,870
Someone quickly get water.
1628
01:24:14,000 --> 01:24:15,330
My eyes are burning.
- Get the camera.
1629
01:24:15,410 --> 01:24:17,000
What happened, Sweeny?
- My eyes are burning.
1630
01:24:17,040 --> 01:24:18,950
Get the lights. Get the lights.
- My eyes are burning.
1631
01:24:19,040 --> 01:24:20,950
Get the water quickly. Sweeny.
1632
01:24:21,160 --> 01:24:23,080
Move the lights away. The
child's eyes are burning.
1633
01:24:23,200 --> 01:24:25,120
- Aren't you ashamed? - Move it!
1634
01:24:25,200 --> 01:24:27,200
What are you doing?
1635
01:24:27,290 --> 01:24:29,620
We'll go to the doctor.
1636
01:24:29,700 --> 01:24:31,000
Move the camera.
1637
01:24:31,080 --> 01:24:32,450
Madam, what are you doing?
1638
01:24:32,540 --> 01:24:33,750
What if the
camera's lens had broken?
1639
01:24:33,870 --> 01:24:35,790
What if something
happens to the child's eyes?
1640
01:24:35,950 --> 01:24:38,250
We're going. We're going.
1641
01:24:39,250 --> 01:24:40,910
Take them away.
They're all rejected.
1642
01:24:41,040 --> 01:24:43,040
We were only shooting extra footage.
1643
01:24:45,040 --> 01:24:46,540
We've already
finished our selection.
1644
01:24:46,910 --> 01:24:48,870
Come on. Turn off
the camera, let's go.
1645
01:24:49,000 --> 01:24:50,040
Yes, sir.
1646
01:25:23,160 --> 01:25:28,500
Everyone's asleep.
- Yes, dear.
1647
01:25:32,290 --> 01:25:33,700
One minute, Okay.
1648
01:25:38,620 --> 01:25:41,000
Rohan. Rohan.
1649
01:25:41,750 --> 01:25:44,660
I'll say everything properly.
- Rohan.
1650
01:25:44,790 --> 01:25:45,910
Mr. Cake baking powder.
1651
01:25:46,040 --> 01:25:48,450
Jhil-Mil cream.
- Rohan. Rohan.
1652
01:25:49,580 --> 01:25:51,290
It's okay.
- Sorry Ma'am.
1653
01:25:51,370 --> 01:25:52,660
It's okay. It's okay.
1654
01:25:54,290 --> 01:25:55,660
Everyone's asleep.
1655
01:25:56,870 --> 01:25:58,700
And you didn't change your uniform.
1656
01:25:59,160 --> 01:26:02,250
I was tired, that's why.
1657
01:26:02,330 --> 01:26:03,580
Sorry. Just a minute.
1658
01:26:03,700 --> 01:26:06,910
Rohan, it's okay. You
don't need to change. Okay.
1659
01:26:07,410 --> 01:26:08,700
Madam.
1660
01:26:10,500 --> 01:26:14,250
Not just the uniform, no
one has eaten as well.
1661
01:26:15,620 --> 01:26:16,830
What?
1662
01:26:17,040 --> 01:26:18,700
This is what happens everyday now.
1663
01:26:19,160 --> 01:26:20,660
They get tired and fall asleep.
1664
01:26:21,700 --> 01:26:24,870
They used to create
such a commotion earlier.
1665
01:26:25,160 --> 01:26:28,160
Now I don't even hear them whisper.
1666
01:26:29,830 --> 01:26:31,080
Here.
1667
01:26:35,040 --> 01:26:37,080
You haven't eaten?
- No.
1668
01:26:39,750 --> 01:26:41,000
Don't worry, I'll feed you.
1669
01:26:41,120 --> 01:26:42,450
It's your favourite dish.
1670
01:26:42,580 --> 01:26:44,370
Potato, lentil and bread.
1671
01:26:45,540 --> 01:26:48,950
This is potato, and yummy,
yummy lentil.
1672
01:26:49,040 --> 01:26:50,120
Here.
1673
01:26:51,040 --> 01:27:01,450
"Lord, You control everything."
1674
01:27:01,540 --> 01:27:02,910
"Nothing happens without your wish"
1675
01:27:03,250 --> 01:27:09,120
"No one can go against Your will."
1676
01:27:09,540 --> 01:27:12,370
"In the scorching sun.."
1677
01:27:12,500 --> 01:27:19,200
"..Lord, you can
make flowers blossom."
1678
01:27:19,330 --> 01:27:22,330
"You created the paths."
1679
01:27:22,450 --> 01:27:25,450
"You created the destination."
1680
01:27:25,580 --> 01:27:31,620
"We've set out with our caravan."
1681
01:27:31,750 --> 01:27:42,040
"Lord, You control everything."
1682
01:28:07,580 --> 01:28:14,000
"All the leaves have
fallen from every branch."
1683
01:28:14,080 --> 01:28:19,660
"This garden has been disrupted."
1684
01:28:19,790 --> 01:28:32,040
"This place once beamed
and gleamed with happiness."
1685
01:29:18,040 --> 01:29:20,700
"You're our guardian."
1686
01:29:20,830 --> 01:29:24,290
"So why did You
bestow this order on us?"
1687
01:29:24,410 --> 01:29:27,540
"Even the angels will be upset."
1688
01:29:27,620 --> 01:29:30,160
"To see these consequences."
1689
01:29:30,290 --> 01:29:33,500
"No one wants this."
1690
01:29:33,620 --> 01:29:42,330
"Why are You acting
so strangely with us?"
1691
01:29:42,790 --> 01:29:52,250
"Lord, You control everything."
1692
01:29:52,790 --> 01:29:59,000
"No one can go against Your will."
1693
01:29:59,160 --> 01:30:02,000
"In the scorching sun.."
1694
01:30:02,080 --> 01:30:08,620
"..Lord, you can
make flowers blossom."
1695
01:30:08,750 --> 01:30:11,870
"You created the paths."
1696
01:30:12,000 --> 01:30:15,000
"You created the destination."
1697
01:30:15,160 --> 01:30:16,700
"We've set out with our caravan."
1698
01:30:16,830 --> 01:30:19,500
Waghmare.
- Yes, sir.
1699
01:30:23,330 --> 01:30:26,160
I need your help.
- Help?
1700
01:30:27,000 --> 01:30:28,580
My help, sir?
1701
01:30:28,750 --> 01:30:29,870
Who, sir?
1702
01:30:32,040 --> 01:30:33,290
The school.
1703
01:30:34,790 --> 01:30:36,080
The school.
1704
01:30:36,790 --> 01:30:38,950
I gave 30 years of my life to it.
1705
01:30:40,290 --> 01:30:41,620
It's a small task.
1706
01:30:42,040 --> 01:30:43,290
Tell me.
1707
01:30:43,370 --> 01:30:44,580
But it's dangerous.
1708
01:30:47,040 --> 01:30:48,750
But it's for the sake of the school.
1709
01:30:51,290 --> 01:30:54,450
It's much more compared to
your 30 years of service.
1710
01:30:57,450 --> 01:30:59,250
What do I have to do, sir?
1711
01:31:12,120 --> 01:31:13,750
When Mr. Dholakia was here..
1712
01:31:14,040 --> 01:31:17,660
..he gave the principal this file.
1713
01:31:17,910 --> 01:31:21,370
And sir asked me to keep it safe.
1714
01:31:27,950 --> 01:31:31,830
Mr. Rahul, what's in these papers?
1715
01:31:37,660 --> 01:31:39,330
The answer to all the questions.
1716
01:31:41,290 --> 01:31:42,750
Which all of you need?
1717
01:31:48,580 --> 01:31:51,250
Sir, can I keep the file back?
1718
01:31:56,790 --> 01:31:58,080
Keep this back.
1719
01:32:30,410 --> 01:32:32,950
Sir.
- Yes.
1720
01:32:33,330 --> 01:32:35,290
Please come out and take a look.
1721
01:32:35,370 --> 01:32:38,450
What?
- Take a look for yourself.
1722
01:32:38,580 --> 01:32:39,870
What is the problem?
1723
01:33:26,790 --> 01:33:28,120
What's going on here?
1724
01:33:33,790 --> 01:33:35,330
Why are you all standing outside?
1725
01:33:36,330 --> 01:33:38,160
Are we having the
assembly outside today?
1726
01:33:38,660 --> 01:33:41,580
Get back to your classes.
- Sorry, sir.
1727
01:33:55,750 --> 01:33:57,160
But no one will go inside today.
1728
01:33:58,290 --> 01:33:59,620
So, you're their leader.
1729
01:34:00,620 --> 01:34:03,370
No, sir, you're the leader.
1730
01:34:04,540 --> 01:34:05,620
I'm just the staff.
1731
01:34:06,450 --> 01:34:07,620
And they are your students.
1732
01:34:08,540 --> 01:34:10,450
We just want to
ask you one question.
1733
01:34:11,370 --> 01:34:12,700
What's the reason..
1734
01:34:13,370 --> 01:34:15,080
..you've turned your back on us?
1735
01:34:16,040 --> 01:34:17,870
I don't consider it
necessary to answer you.
1736
01:34:17,950 --> 01:34:20,450
Get back to your classes, come on.
- Sorry, sir.
1737
01:34:22,080 --> 01:34:24,120
But as long as you feel..
1738
01:34:24,250 --> 01:34:27,250
..it isn't necessary to answer us,
we'll keep standing here.
1739
01:34:45,540 --> 01:34:48,250
So? Are you assured now?
1740
01:34:48,750 --> 01:34:50,910
Did you hear what
the principal said?
1741
01:34:51,580 --> 01:34:55,160
Mr. Udyavar, on the
first day you gave me a jolt.
1742
01:34:55,290 --> 01:34:57,120
Will you get the entire
school to agitate now?
1743
01:34:57,200 --> 01:34:59,950
He has already chosen his career.
1744
01:35:00,040 --> 01:35:02,540
All of you better
worry about your careers.
1745
01:35:03,000 --> 01:35:05,790
I'm sounding the bell.
Get back to your classes.
1746
01:35:57,790 --> 01:35:59,870
You won't listen this way.
1747
01:36:00,200 --> 01:36:01,750
I'll teach everyone a lesson.
1748
01:36:02,200 --> 01:36:05,000
I'll throw each one
of you out of here.
1749
01:36:23,410 --> 01:36:27,120
Mr. Rahul, You didn't know my worth.
1750
01:36:29,870 --> 01:36:31,370
That's not the point.
1751
01:36:32,290 --> 01:36:35,830
When I am not sure what I
was doing right or wrong..
1752
01:36:35,950 --> 01:36:39,080
I wouldn't have been
here if you were wrong.
1753
01:36:42,290 --> 01:36:45,910
We were all suffering.
1754
01:36:47,580 --> 01:36:50,450
Everyone wanted to do
something to get out of this.
1755
01:36:52,750 --> 01:36:56,540
I could've never
imagined what you did today.
1756
01:36:57,790 --> 01:36:59,200
We're all with you.
1757
01:37:00,200 --> 01:37:04,540
Once again, welcome to SVM, Rahul.
- Thanks.
1758
01:37:13,750 --> 01:37:17,370
We've just received news from
Saraswati Vidya Mandir school.
1759
01:37:17,500 --> 01:37:20,160
Located in the
eastern suburbs of Mumbai.
1760
01:37:20,290 --> 01:37:22,250
The students of
Saraswati Vidya Mandir school..
1761
01:37:22,370 --> 01:37:24,330
..located in the
eastern suburbs of Mumbai..
1762
01:37:24,450 --> 01:37:26,040
..are on a strike.
1763
01:37:26,160 --> 01:37:28,330
Thousands of students
have gone on strike.
1764
01:37:28,450 --> 01:37:30,450
Even the teachers
are supporting them.
1765
01:37:30,580 --> 01:37:32,660
According to our sources..
1766
01:37:32,790 --> 01:37:33,910
Sir, these papers..
1767
01:37:34,040 --> 01:37:36,080
Rahul Prakash
Udyavar is behind all this.
1768
01:37:36,250 --> 01:37:37,750
The reason behind this strike is..
1769
01:37:37,870 --> 01:37:41,410
Yes, Sujata, I've received
so many calls since morning.
1770
01:37:41,540 --> 01:37:43,790
I'm just watching
that on television.
1771
01:37:44,080 --> 01:37:46,700
The children are standing
in the sun since morning.
1772
01:37:46,830 --> 01:37:47,950
'Zestful morning' with Janvi.
1773
01:37:48,040 --> 01:37:49,120
Good morning, how are you?
1774
01:37:49,250 --> 01:37:50,620
I'm your favourite Archana Janvi.
1775
01:37:50,750 --> 01:37:53,040
And you're listening to BIG 92.7 FM.
1776
01:37:53,160 --> 01:37:54,250
And this isn't a joke.
1777
01:37:54,370 --> 01:37:57,370
Students have set a
principal straight.
1778
01:37:57,500 --> 01:37:58,660
I don't believe this.
1779
01:37:58,750 --> 01:38:00,660
This morning's.. This year's..
1780
01:38:00,830 --> 01:38:02,910
This century's biggest news..
1781
01:38:03,040 --> 01:38:05,450
A young teacher of
Saraswati Vidya Mandir..
1782
01:38:05,580 --> 01:38:06,750
..influenced the students so much..
1783
01:38:06,870 --> 01:38:08,950
..that they went on a
strike against the principal.
1784
01:38:09,040 --> 01:38:11,000
God, what's happening?
1785
01:38:11,250 --> 01:38:13,450
They say, "If this continues.."
1786
01:38:13,580 --> 01:38:16,040
"..what will happen to the
school and the country?"
1787
01:38:20,620 --> 01:38:22,790
Sir. Strike in school.
1788
01:38:31,790 --> 01:38:32,910
Today, for the first time I feel..
1789
01:38:33,040 --> 01:38:35,750
..that something good is
happening and I'm a part of it.
1790
01:38:35,870 --> 01:38:39,040
Mr. Hansotia, it's the first time
you said something positive today.
1791
01:38:40,290 --> 01:38:42,580
I will not be scared from today.
1792
01:38:42,660 --> 01:38:44,580
I won't be scared of anyone.
1793
01:38:45,160 --> 01:38:49,540
I will stand before the
principal and face him.
1794
01:38:50,290 --> 01:38:55,450
Ma'am, now I feel that
your name suits you. Bose.
1795
01:39:08,540 --> 01:39:10,370
Sir, your name?
- Rahul.
1796
01:39:10,700 --> 01:39:13,000
Sir, I've heard that
you've started this strike..
1797
01:39:13,120 --> 01:39:14,450
..and the entire school is with you.
1798
01:39:14,580 --> 01:39:16,620
But what's the
reason for this strike?
1799
01:39:19,790 --> 01:39:22,370
Well.. - Are the teachers
supporting the children's decision?
1800
01:39:22,660 --> 01:39:25,660
This isn't a strike or a revolution.
1801
01:39:26,160 --> 01:39:28,290
We're simply asking the
principal a few questions.
1802
01:39:28,410 --> 01:39:31,200
And we want answers. That's all.
1803
01:39:32,660 --> 01:39:35,580
No one is answering
our questions properly.
1804
01:39:35,700 --> 01:39:37,000
But it seems like this
is a very serious matter.
1805
01:39:37,080 --> 01:39:38,700
Let's find out the
reaction of the people..
1806
01:39:38,830 --> 01:39:40,660
..from our correspondents.
1807
01:39:40,790 --> 01:39:42,000
Strike, what is that?
1808
01:39:42,120 --> 01:39:43,370
Saraswati Vidya Mandir.
1809
01:39:43,500 --> 01:39:44,870
Yes, my friend studies there.
1810
01:39:45,000 --> 01:39:46,750
Right now we are in front
of Wilson college of Mumbai.
1811
01:39:46,870 --> 01:39:48,080
We want to know that..
1812
01:39:48,200 --> 01:39:49,750
I think it's purely unethical.
1813
01:39:49,830 --> 01:39:51,290
They've called for a
strike at such a small age.
1814
01:39:51,410 --> 01:39:52,700
What will they do in future?
1815
01:39:52,790 --> 01:39:54,870
Nowadays it's really
important to pressurise the system..
1816
01:39:55,000 --> 01:39:56,120
..to get what you want.
1817
01:39:56,250 --> 01:39:58,000
But that doesn't mean you
put your career at stake.
1818
01:39:58,080 --> 01:39:59,700
That is not the right way.
1819
01:39:59,790 --> 01:40:01,830
Come on, pal.
1820
01:40:01,910 --> 01:40:04,000
At times they give
electric shocks to children.
1821
01:40:04,160 --> 01:40:06,290
Or make them hike
up to 10 kilometres.
1822
01:40:06,580 --> 01:40:08,040
Or clip their hair.
1823
01:40:08,160 --> 01:40:09,580
What's wrong with the school?
1824
01:40:09,700 --> 01:40:12,080
I didn't get a chance to study
that's why I'm a taxi-driver.
1825
01:40:12,160 --> 01:40:13,950
Strike is a common
thing in this country.
1826
01:40:14,040 --> 01:40:16,000
The schools these days have
turned into business centres.
1827
01:40:16,120 --> 01:40:18,080
They ask the parents to get
money for every small thing.
1828
01:40:18,200 --> 01:40:19,330
And education..
1829
01:40:19,450 --> 01:40:21,040
Education has gone for a toss.
1830
01:40:21,160 --> 01:40:23,500
But this is the time to teach
these school authorities a lesson.
1831
01:40:23,620 --> 01:40:25,200
I'm standing right outside..
1832
01:40:25,330 --> 01:40:29,620
There are many questions and..
1833
01:40:29,750 --> 01:40:31,870
The on-going strike by the
students of Saraswati Vidya Mandir..
1834
01:40:32,000 --> 01:40:33,580
..is an historical event.
1835
01:40:33,750 --> 01:40:36,500
Has the era of revolution returned?
1836
01:40:36,620 --> 01:40:38,410
Surely, the era of
revolution has returned.
1837
01:40:38,540 --> 01:40:41,200
I know principal Sahay.
He'll surely solve this issue.
1838
01:40:41,410 --> 01:40:43,830
It'll be recorded in
history as a black day.
1839
01:40:43,950 --> 01:40:45,160
Black day.
1840
01:40:46,790 --> 01:40:47,910
Hello.
1841
01:40:48,040 --> 01:40:49,410
Sir, I'll have it sent.
1842
01:40:49,540 --> 01:40:50,660
Pandurang.
1843
01:40:52,790 --> 01:40:56,540
Dholakia, what's
going on in your school?
1844
01:40:56,620 --> 01:40:58,290
Don't worry sir. I'm
look into the matter.
1845
01:40:58,410 --> 01:40:59,700
I don't want to hear anything.
1846
01:40:59,830 --> 01:41:02,540
Look, the media is
pressurising our government.
1847
01:41:02,750 --> 01:41:04,120
And the CM was inquiring as well.
1848
01:41:05,200 --> 01:41:07,040
Sort this matter out internally..
1849
01:41:07,080 --> 01:41:09,000
..before an inquiry
commission is ordered.
1850
01:41:09,540 --> 01:41:12,500
Or else, it'll affect
your other business as well.
1851
01:41:12,580 --> 01:41:15,000
Fine, sir. I'll talk
to Sahay right away.
1852
01:41:18,870 --> 01:41:20,500
Cancel all my meetings.
1853
01:41:20,620 --> 01:41:22,040
I don't want to see anyone.
1854
01:41:23,410 --> 01:41:25,370
Sahay, who is this new teacher..
1855
01:41:25,500 --> 01:41:27,040
..who's creating all this trouble.
1856
01:41:27,160 --> 01:41:28,830
What the hell is going on here?
1857
01:41:28,910 --> 01:41:30,160
The entire press and the media..
1858
01:41:30,290 --> 01:41:32,540
..have gathered outside my office.
1859
01:41:32,620 --> 01:41:35,000
I don't want that man.
Do you understand that?
1860
01:41:35,040 --> 01:41:39,080
That is what you wanted.
- Don't try to teach me, okay.
1861
01:41:39,200 --> 01:41:41,080
Stop this charade.
1862
01:41:41,200 --> 01:41:43,250
I'm answerable to 10 people.
1863
01:41:43,370 --> 01:41:44,750
And you know very well..
1864
01:41:44,910 --> 01:41:46,700
..that I'm the
trustee of the school.
1865
01:41:46,830 --> 01:41:50,910
Do you know the meaning of trustee?
- Sahay..
1866
01:41:51,040 --> 01:41:52,200
Shut up!
1867
01:41:53,250 --> 01:41:54,370
No!
1868
01:42:01,000 --> 01:42:02,700
'Sir, revolution
doesn't belong to an era.'
1869
01:42:02,830 --> 01:42:04,580
'It can occur anywhere,
anytime and anyhow.'
1870
01:42:04,660 --> 01:42:05,870
'Right, sir?'
1871
01:42:30,620 --> 01:42:33,580
Mr. Principal, what compelled
the children to go on a strike?
1872
01:42:33,750 --> 01:42:35,500
The people are asking
this question and not us.
1873
01:42:35,620 --> 01:42:36,870
You will have to answer it.
1874
01:42:37,000 --> 01:42:39,250
Principal Sahay, this issue
has reached the upper house.
1875
01:42:39,370 --> 01:42:40,950
What would you like
to say about that?
1876
01:42:41,700 --> 01:42:44,290
I'm the principal of
this school, Sahay.
1877
01:42:45,540 --> 01:42:47,750
I'm responsible for
everything that has happened.
1878
01:42:49,790 --> 01:42:54,080
And I resign.
1879
01:43:01,160 --> 01:43:02,250
Would you like to ask anything else?
1880
01:43:02,370 --> 01:43:04,870
Mr. Principal, what is
the reason behind this?
1881
01:43:05,000 --> 01:43:11,540
Sir, tell us the reason behind it.
- Why are you resigning?
1882
01:43:11,660 --> 01:43:12,750
Sir.
1883
01:43:17,500 --> 01:43:18,910
You cannot leave like this, sir.
1884
01:43:21,000 --> 01:43:23,620
Why can't I? That's
what you all want.
1885
01:43:24,450 --> 01:43:26,870
Not just the teachers, but the
children want it as well. - No, sir.
1886
01:43:28,160 --> 01:43:30,790
No, sir, these children are here..
1887
01:43:30,870 --> 01:43:32,910
..because I know what the truth is.
1888
01:43:35,040 --> 01:43:36,700
I want you to tell them the truth.
1889
01:43:39,290 --> 01:43:40,750
What do you know?
1890
01:43:48,830 --> 01:43:50,200
I read the file.
1891
01:43:55,750 --> 01:43:57,290
I can understand
your situation, sir.
1892
01:44:03,410 --> 01:44:04,910
These children are
your strength, sir.
1893
01:44:07,500 --> 01:44:08,830
Tell them the truth.
1894
01:44:13,450 --> 01:44:14,790
What good will that do?
1895
01:44:16,250 --> 01:44:17,790
Until now you were fighting alone.
1896
01:44:19,700 --> 01:44:20,950
But now we'll fight together.
1897
01:44:33,080 --> 01:44:35,950
Please, sir. - I don't
know why you're doing this.
1898
01:44:45,000 --> 01:44:47,120
My friends, colleagues.
1899
01:44:49,410 --> 01:44:52,250
Rahul Prakash..
- Udyavar, sir.
1900
01:44:52,370 --> 01:44:54,330
What?
- Udyavar.
1901
01:44:54,910 --> 01:44:56,000
Udyavar.
1902
01:44:56,080 --> 01:44:57,620
Rahul Prakash Udyavar.
1903
01:44:59,200 --> 01:45:02,120
He compelled me to..
1904
01:45:04,410 --> 01:45:06,620
..say something to all of you.
1905
01:45:13,660 --> 01:45:15,040
'Vidyadaan' (Imparting education).
1906
01:45:17,290 --> 01:45:18,620
It's such a noble profession.
1907
01:45:18,750 --> 01:45:24,160
But teachers are paid the least.
1908
01:45:25,160 --> 01:45:27,080
When there are no choices left..
1909
01:45:29,580 --> 01:45:33,120
..then people come
here to become a teacher.
1910
01:45:33,250 --> 01:45:34,450
I feel really bad.
1911
01:45:34,790 --> 01:45:36,080
In our times..
1912
01:45:38,370 --> 01:45:42,250
..when children make
it to the merit list..
1913
01:45:42,370 --> 01:45:45,540
..there are only two
professions they choose.
1914
01:45:45,660 --> 01:45:47,830
Doctor and engineer.
1915
01:45:48,910 --> 01:45:52,660
But the teacher's profession..
1916
01:45:52,790 --> 01:45:57,080
..would always attract me.
1917
01:45:58,410 --> 01:46:02,040
I always felt that we get a chance..
1918
01:46:02,160 --> 01:46:05,660
..to create a new generation.
1919
01:46:08,040 --> 01:46:12,160
One lifetime is less for such a job.
1920
01:46:13,790 --> 01:46:16,080
I didn't want to share my sorrows.
1921
01:46:17,040 --> 01:46:18,700
And that's why I didn't get married.
1922
01:46:18,830 --> 01:46:20,790
Even if I had gotten married..
1923
01:46:20,910 --> 01:46:24,000
..I would've had two children,
but there are already so many.
1924
01:46:24,790 --> 01:46:26,660
I know everyone by their names.
1925
01:46:26,790 --> 01:46:28,410
I know who is mischievous.
1926
01:46:29,250 --> 01:46:33,080
But when.. you grow up,
you look different..
1927
01:46:33,200 --> 01:46:35,580
..and grow moustaches,
dress differently.
1928
01:46:35,750 --> 01:46:38,500
There are times someone
comes and touches my feet.
1929
01:46:38,620 --> 01:46:40,160
And I ask, "Who are you?"
1930
01:46:41,290 --> 01:46:43,870
And he says, "Sir, I
belong to the '86 batch."
1931
01:46:44,250 --> 01:46:46,040
Saraswati Vidya Mandir.
1932
01:46:46,330 --> 01:46:47,750
I'm in the army now.
1933
01:46:48,540 --> 01:46:51,410
I'm the owner of that company.
1934
01:46:51,540 --> 01:46:52,620
Or the manager.
1935
01:46:52,750 --> 01:46:54,120
It feels really nice, very proud.
1936
01:46:54,250 --> 01:46:56,080
What else can you call it?
1937
01:46:56,250 --> 01:46:58,290
I never considered it a business.
1938
01:46:59,910 --> 01:47:02,620
It has always been a
profession for me.
1939
01:47:02,700 --> 01:47:04,160
That is what I believe.
1940
01:47:05,830 --> 01:47:08,790
Today, this profession
has turned into a business.
1941
01:47:10,120 --> 01:47:13,120
Commercialization has
taken over everywhere.
1942
01:47:13,500 --> 01:47:15,830
There's competition.
Everything needs to be upgraded.
1943
01:47:15,950 --> 01:47:17,660
Whether your thoughts
are up to date or not.
1944
01:47:18,290 --> 01:47:20,250
But the school has to be updated.
1945
01:47:21,910 --> 01:47:23,700
Unfortunately, I have to say..
1946
01:47:23,830 --> 01:47:28,500
..that the parents are getting
attracted towards this as well.
1947
01:47:29,370 --> 01:47:32,660
It's true that there
should be certain amenities.
1948
01:47:32,790 --> 01:47:36,700
But this is a school.
1949
01:47:38,580 --> 01:47:40,200
Not a five-star hotel.
1950
01:47:42,580 --> 01:47:47,870
The chairman.. of our trust..
1951
01:47:47,950 --> 01:47:50,910
..called me regarding this issue.
1952
01:47:52,290 --> 01:47:54,540
Sahay, I think
you've been showing me..
1953
01:47:54,660 --> 01:47:56,620
..the same account books
for the last 12 years..
1954
01:47:56,750 --> 01:47:59,450
..in which only the dates
change and not the figures.
1955
01:47:59,580 --> 01:48:00,790
What's going on?
1956
01:48:00,950 --> 01:48:02,000
Where are the profits?
1957
01:48:02,700 --> 01:48:06,330
Sir, they leave our school
educated, that's our profit.
1958
01:48:07,870 --> 01:48:11,000
Education is a noble profession.
1959
01:48:12,080 --> 01:48:14,870
And that is what we've been
doing for the last 12 years.
1960
01:48:15,750 --> 01:48:18,950
And monetarily, we're doing fine.
1961
01:48:19,290 --> 01:48:22,700
You're that old school master..
1962
01:48:22,790 --> 01:48:25,080
..who doesn't dress traditionally.
1963
01:48:25,870 --> 01:48:27,750
Grow up, Mr. Sahay, grow up.
1964
01:48:30,410 --> 01:48:31,950
The world has changed.
1965
01:48:32,580 --> 01:48:34,660
Competition has become intense.
1966
01:48:34,950 --> 01:48:37,830
The schools, which were
social commitments for you..
1967
01:48:37,910 --> 01:48:39,950
..have turned into
profitable businesses.
1968
01:48:40,040 --> 01:48:41,540
Daniel High School.
1969
01:48:41,620 --> 01:48:43,910
It started four years ago.
1970
01:48:44,000 --> 01:48:46,750
And is charging ten times our fees.
1971
01:48:46,830 --> 01:48:50,000
But the reputation of
our school is much better.
1972
01:48:50,120 --> 01:48:52,370
I don't want reputation,
I want money.
1973
01:48:52,450 --> 01:48:53,750
Have you understood that?
1974
01:48:54,620 --> 01:48:55,700
Do you understand that?
1975
01:48:55,830 --> 01:48:56,950
Get infrastructure.
1976
01:48:57,040 --> 01:48:59,120
Give them facilities.
Introduce courses.
1977
01:48:59,250 --> 01:49:00,330
Improve the canteen.
1978
01:49:00,450 --> 01:49:02,250
I don't care how you
do it, just do it.
1979
01:49:02,370 --> 01:49:05,040
It should be like
a five-star school.
1980
01:49:05,120 --> 01:49:07,160
That means you want
to create an illusion.
1981
01:49:07,290 --> 01:49:09,540
You want to create an
illusion in the parents mind. -Yes.
1982
01:49:09,660 --> 01:49:11,160
And if you don't help me..
1983
01:49:11,290 --> 01:49:13,290
..I'll be forced to
close down the school.
1984
01:49:16,160 --> 01:49:17,870
Don't give me that smile.
1985
01:49:18,040 --> 01:49:19,330
Don't give me that smile.
1986
01:49:19,620 --> 01:49:21,080
You know that I can do it.
1987
01:49:22,330 --> 01:49:24,620
And if you have the courage,
read this.
1988
01:49:25,370 --> 01:49:27,580
If you don't make huge
profits from this school..
1989
01:49:27,700 --> 01:49:29,660
..I'll close it down. Get it?
1990
01:49:29,790 --> 01:49:31,200
So, upgrade, Mr. Sahay.
1991
01:49:31,450 --> 01:49:32,620
Upgrade your school.
1992
01:49:33,040 --> 01:49:35,870
But don't expect any
money from me. Understand?
1993
01:49:38,040 --> 01:49:41,000
'No, there wasn't any other option.'
1994
01:49:42,000 --> 01:49:43,950
It was important to
introduce new facilities..
1995
01:49:44,040 --> 01:49:45,620
..and for that we needed money.
1996
01:49:46,450 --> 01:49:48,080
Look, I could've helped you..
1997
01:49:48,200 --> 01:49:50,500
..if you needed a
personal or housing loan.
1998
01:49:51,040 --> 01:49:52,250
But you're asking me for something..
1999
01:49:52,370 --> 01:49:54,660
..where there's no
guarantee of returns.
2000
01:49:55,040 --> 01:49:56,950
Please take a look at the file once.
2001
01:49:58,250 --> 01:50:01,410
You may trust.. - Trust is
not a guarantee, Mr. Sahay.
2002
01:50:01,500 --> 01:50:02,750
Please try to understand.
2003
01:50:02,870 --> 01:50:04,450
I can't do anything. I'm helpless.
2004
01:50:05,200 --> 01:50:06,620
Mr. Sahay, please.
2005
01:50:07,790 --> 01:50:08,950
Try somewhere else.
2006
01:50:09,290 --> 01:50:11,500
Hello, send him in.
2007
01:50:14,120 --> 01:50:16,200
If you take a look at
the file once.. - Madhav.
2008
01:50:16,330 --> 01:50:17,540
Send Gupta in.
2009
01:50:20,370 --> 01:50:23,200
'I went to finance companies.'
2010
01:50:23,330 --> 01:50:25,250
'But they gave me the
same reply everywhere.'
2011
01:50:25,330 --> 01:50:29,950
'No. Some said it subtly,
while others rejected me outright.'
2012
01:50:30,620 --> 01:50:32,450
But I didn't lose hope.
2013
01:50:33,950 --> 01:50:35,500
Vrijesh Kumar.
- Yes.
2014
01:50:35,750 --> 01:50:37,370
Sujata Adhikari.
- Yes.
2015
01:50:37,870 --> 01:50:39,290
Tanushree Verma.
- Yes.
2016
01:50:39,450 --> 01:50:40,700
You can go in.
2017
01:50:42,790 --> 01:50:44,330
I'm Aditya Sahay.
2018
01:50:44,450 --> 01:50:47,250
Oh.. sorry but your name
is not in the today's list.
2019
01:50:47,580 --> 01:50:48,750
I had an appointment.
2020
01:50:48,870 --> 01:50:50,450
I know that, but sir is very busy.
2021
01:50:52,080 --> 01:50:53,330
I'll come back tomorrow.
2022
01:50:53,450 --> 01:50:54,750
Sir is going out for two months.
2023
01:50:54,870 --> 01:50:56,620
You can come after that. Excuse me.
2024
01:50:59,330 --> 01:51:02,040
Slowly, all my
hopes were shattering.
2025
01:51:03,120 --> 01:51:04,370
I was shattering.
2026
01:51:07,450 --> 01:51:10,450
I thought I wouldn't be
able to save my school.
2027
01:51:50,660 --> 01:51:53,080
I wanted to share
this with all of you.
2028
01:51:56,580 --> 01:51:59,160
But I thought you all
are not that strong.
2029
01:51:59,250 --> 01:52:00,540
Maybe I was wrong.
2030
01:52:02,000 --> 01:52:04,080
Maybe you're stronger than that.
2031
01:52:07,250 --> 01:52:09,620
I know you've suffered a lot.
2032
01:52:10,290 --> 01:52:11,370
I'm sorry.
2033
01:52:12,290 --> 01:52:14,410
And I was suffering as well.
2034
01:52:15,160 --> 01:52:16,870
So please forgive me if you can.
2035
01:52:21,120 --> 01:52:23,080
Because I had a reason.
2036
01:52:27,750 --> 01:52:29,410
I wasn't aiming for any profits.
2037
01:52:32,250 --> 01:52:34,620
Just one..
2038
01:52:40,500 --> 01:52:43,950
For the first time I took
a decision from my head..
2039
01:52:44,000 --> 01:52:45,870
..and not my heart, and I was wrong.
2040
01:52:48,000 --> 01:52:49,870
I'm only happy about..
2041
01:52:52,750 --> 01:52:55,580
The school not closing down.
2042
01:52:57,790 --> 01:52:59,870
Because you all are together.
2043
01:53:06,700 --> 01:53:09,620
I never realised
how I spent 32 years.
2044
01:53:12,370 --> 01:53:15,450
I don't know how I'll
spend the rest of the days.
2045
01:53:23,200 --> 01:53:24,450
I love you.
2046
01:53:25,540 --> 01:53:26,620
I love you.
2047
01:53:30,830 --> 01:53:32,040
All the best.
2048
01:54:17,200 --> 01:54:19,750
Which are the two most
frequent events in this country?
2049
01:54:19,870 --> 01:54:21,120
First is the hike in petrol prices.
2050
01:54:21,200 --> 01:54:22,660
And the second is a strike.
2051
01:54:22,830 --> 01:54:24,200
The game's over now.
2052
01:54:24,330 --> 01:54:25,950
Everyone get back to your studies.
2053
01:54:26,040 --> 01:54:28,200
Because the strike in
Saraswati Vidya Mandir is over.
2054
01:54:28,330 --> 01:54:30,040
We're standing outside
Saraswati Vidya Mandir.
2055
01:54:30,080 --> 01:54:33,660
But regretfully the
principal has resigned.
2056
01:54:33,790 --> 01:54:37,500
But we'll always
remember what he said.
2057
01:54:37,580 --> 01:54:39,750
Yesterday's incident is an
eye-opener for those schools..
2058
01:54:39,870 --> 01:54:41,790
..that concentrate more on
the facilities of the school..
2059
01:54:41,870 --> 01:54:43,160
..than on education.
2060
01:54:43,330 --> 01:54:45,370
Like principal Sahay said..
2061
01:54:45,500 --> 01:54:47,290
..it's necessary to
upgrade the school.
2062
01:54:47,410 --> 01:54:50,160
But more important than that
is to upgrade your thinking.
2063
01:54:50,290 --> 01:54:54,000
You can SMS us your views
on 6688 for Aaj Tak.
2064
01:54:54,080 --> 01:54:56,330
I am Para Sultani for Aaj Tak.
2065
01:55:01,000 --> 01:55:02,410
Excuse me, sir.
2066
01:55:04,410 --> 01:55:05,950
You're excused.
2067
01:55:07,870 --> 01:55:11,500
For seeing my personal files.
2068
01:55:13,750 --> 01:55:16,330
I came back for some
stuff that I had left behind.
2069
01:55:17,790 --> 01:55:19,410
I wanted to say
something to you, sir.
2070
01:55:22,580 --> 01:55:24,540
Your reputation is much greater..
2071
01:55:24,660 --> 01:55:26,790
..compared to your
age and experience.
2072
01:55:28,540 --> 01:55:31,700
It sounds nice when it
comes from your mouth.
2073
01:55:34,120 --> 01:55:37,540
By the way, sir, this
school needs a principal.
2074
01:55:41,000 --> 01:55:44,830
I tried from a
commercial angle, and failed.
2075
01:55:47,500 --> 01:55:49,750
So why don't you try
it as a hobby, sir?
2076
01:55:50,500 --> 01:55:53,290
It's not my hobby. It's my passion.
2077
01:55:54,500 --> 01:55:56,540
You talk like the revolutionaries.
2078
01:55:57,540 --> 01:55:59,660
Sir, a revolution
doesn't belong to an era.
2079
01:56:01,870 --> 01:56:03,080
Right?
2080
01:56:05,080 --> 01:56:06,410
I heard that somewhere.
2081
01:56:07,750 --> 01:56:09,040
Passion is everlasting.
2082
01:56:13,910 --> 01:56:15,000
Have a good day.
2083
01:56:15,080 --> 01:56:16,330
Look after yourself.
2084
01:56:27,250 --> 01:56:29,200
Sir. -Yes.
2085
01:56:37,120 --> 01:56:38,330
What is it?
2086
01:56:41,370 --> 01:56:42,450
What is it?
2087
01:56:43,200 --> 01:56:44,500
Tell him.
2088
01:57:01,450 --> 01:57:02,540
Thank you.
2089
01:57:03,620 --> 01:57:06,410
Cut your hair.
2090
01:57:09,410 --> 01:57:11,450
Sir, please, please don't go.
2091
01:57:11,580 --> 01:57:16,580
Please, don't go, sir.
- Please, sir.
2092
01:57:16,700 --> 01:57:18,200
Please, don't go, sir.
2093
01:57:18,410 --> 01:57:19,950
We love you, sir.
2094
01:57:20,370 --> 01:57:22,370
Please, don't go, sir.
2095
01:57:22,790 --> 01:57:27,540
Please, don't go, sir.
- We love you, sir.
2096
01:57:27,660 --> 01:57:34,290
Ask the teachers.. to meet
me in my office at 5 o'clock.
2097
01:57:37,540 --> 01:57:38,620
Go.
2098
01:57:39,040 --> 01:57:41,870
Sir, he didn't wet his pants today.
2099
01:57:46,080 --> 01:57:47,580
Sir laughed.
2100
01:57:47,660 --> 01:57:49,790
Sir can laugh as well.
2101
01:57:57,080 --> 01:57:59,160
Get back to your classes.
2102
01:57:59,250 --> 01:58:00,540
Get back.
2103
01:58:02,250 --> 01:58:03,620
We love you, sir.
2104
01:58:12,160 --> 01:58:14,750
So, sir, we'll meet in the evening
at 5 o'clock for the meeting.
2105
01:58:22,330 --> 01:58:25,830
Your most lovable angel,
Rahul Prakash.
2106
01:58:25,950 --> 01:58:27,750
Udyavar.
- What? - Udyavar, sir.
2107
01:58:54,540 --> 01:58:59,250
"Restless."
2108
01:58:59,330 --> 01:59:04,000
"Restless."
2109
01:59:04,080 --> 01:59:08,660
"Restless."
2110
01:59:08,790 --> 01:59:13,410
"Restless."
2111
01:59:22,830 --> 01:59:30,080
"I've been waiting for
you on the lonely paths,"
2112
01:59:32,080 --> 01:59:39,620
"You dwell in my breath."
2113
01:59:40,200 --> 01:59:46,160
"Wonder what I lost, what I gained."
2114
01:59:46,290 --> 01:59:49,370
"I don't seem to
understand anything."
2115
01:59:49,500 --> 02:00:00,370
"I've forsaken my past,
yet I can't find peace."
2116
02:00:00,500 --> 02:00:05,080
"Restless."
2117
02:00:05,160 --> 02:00:09,750
"Restless."
2118
02:00:09,910 --> 02:00:14,540
"Restless."
2119
02:00:14,660 --> 02:00:19,120
"Restless."
2120
02:00:28,750 --> 02:00:37,540
"Your thoughts just braced me."
2121
02:00:38,120 --> 02:00:46,870
"I wish is that you come
running into my arms."
2122
02:00:47,200 --> 02:00:51,290
"Why do you torment me?"
2123
02:00:51,580 --> 02:00:56,870
"This is my last wish."
2124
02:00:57,000 --> 02:01:01,500
"Restless."
2125
02:01:01,620 --> 02:01:06,200
"Restless."
2126
02:01:06,330 --> 02:01:11,000
"Restless."
2127
02:01:11,040 --> 02:01:15,580
"Restless."
2128
02:01:15,700 --> 02:01:18,160
"Restless."
2129
02:01:18,290 --> 02:01:20,160
"Restless."
2130
02:01:20,290 --> 02:01:22,910
"Restless."
2131
02:01:23,040 --> 02:01:25,120
"Restless."
2132
02:01:25,250 --> 02:01:27,540
"Restless."
2133
02:01:27,660 --> 02:01:29,700
"Restless."
2134
02:01:29,830 --> 02:01:32,250
"Restless."
2135
02:01:32,370 --> 02:01:34,500
"Restless."
216420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.