All language subtitles for Outside.In.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,618 --> 00:00:18,786 [instrumental music playing] 2 00:00:40,374 --> 00:00:41,709 * 3 00:01:06,700 --> 00:01:08,169 * 4 00:01:34,795 --> 00:01:35,863 Hey, you know what? 5 00:01:36,797 --> 00:01:38,166 Do you mind putting this on? 6 00:01:39,967 --> 00:01:40,834 Why? 7 00:01:45,706 --> 00:01:46,974 It's not that bad. 8 00:01:47,007 --> 00:01:49,243 It's not. It's like... It's like a handful of people. 9 00:01:49,277 --> 00:01:51,879 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 10 00:01:51,912 --> 00:01:54,582 Chris, I think you're just gonna have to suck it up and receive the love. 11 00:01:59,787 --> 00:02:01,088 Mm-mm. 12 00:02:01,121 --> 00:02:02,723 I'll shut it down after an hour, okay? 13 00:02:02,756 --> 00:02:03,857 An hour? 14 00:02:03,891 --> 00:02:06,260 Dude, people have been waiting 20 years for this. 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,297 You don't think I know that? 16 00:02:10,298 --> 00:02:11,765 -I'm aware of that. -I know. 17 00:02:12,466 --> 00:02:13,334 I know. 18 00:02:14,968 --> 00:02:15,836 All right. 19 00:02:26,214 --> 00:02:28,449 [all] Surprise! 20 00:02:29,717 --> 00:02:30,718 Hey, guys. [clears throat] 21 00:02:32,686 --> 00:02:33,687 Oh, my God. 22 00:02:34,555 --> 00:02:36,156 What're you guys doin' here? 23 00:02:36,190 --> 00:02:37,891 [all laughing] 24 00:02:37,925 --> 00:02:39,827 I just went to get burgers. 25 00:02:39,860 --> 00:02:41,094 What's the big deal? 26 00:02:41,128 --> 00:02:43,197 -How you doing? -Hey. Good to see you. 27 00:02:43,231 --> 00:02:44,665 -Doing good? -Great. 28 00:02:44,698 --> 00:02:47,034 -This is my wife, Carol. -Nice to meet you. 29 00:02:47,067 --> 00:02:49,002 These are my boys, Jimmy and Eric. 30 00:02:49,036 --> 00:02:51,272 -Oh, honey. -Oh, my God. 31 00:02:51,305 --> 00:02:52,773 -Oh, God. -Welcome home. 32 00:02:52,806 --> 00:02:54,808 You know, your mom really wanted to be here, 33 00:02:54,842 --> 00:02:57,345 but you know, she's afraid to fly and everything 34 00:02:57,378 --> 00:02:59,913 and Cliff could never make the drive up from Phoenix. 35 00:02:59,947 --> 00:03:01,014 What do you think about a speech? 36 00:03:01,048 --> 00:03:02,049 What do you think about a speech, huh? 37 00:03:02,082 --> 00:03:03,584 Right, speech. Let's do it. 38 00:03:03,617 --> 00:03:05,118 Can I get a 7-Up or something? 39 00:03:05,152 --> 00:03:07,087 Nobody drinks 7-Up anymore. What about a beer? 40 00:03:07,120 --> 00:03:08,689 God, excuse me. 41 00:03:08,722 --> 00:03:10,424 You don't have to apologize anymore. 42 00:03:10,458 --> 00:03:12,860 You are a free man in America. Look at this. 43 00:03:12,893 --> 00:03:14,962 His first beer in 20 years. 44 00:03:14,995 --> 00:03:16,196 [all cheering] 45 00:03:16,230 --> 00:03:18,299 And that rhymed. And that rhymed. 46 00:03:18,332 --> 00:03:19,833 If you want to keep clapping for that. 47 00:03:19,867 --> 00:03:21,001 [all laughing] 48 00:03:21,034 --> 00:03:22,936 All right. Here we go. 49 00:03:24,772 --> 00:03:26,106 This is weird. 50 00:03:26,139 --> 00:03:27,708 Um... 51 00:03:27,741 --> 00:03:30,311 It's very strange and I feel like I'm dreaming or something. 52 00:03:30,344 --> 00:03:32,813 I don't even recognize half of you people. 53 00:03:32,846 --> 00:03:34,382 [chuckles] 54 00:03:34,415 --> 00:03:38,218 Um, I do wanna say thanks for being here 55 00:03:38,252 --> 00:03:39,987 and for not forgetting about me. 56 00:03:41,188 --> 00:03:43,291 And then also... 57 00:03:43,324 --> 00:03:45,626 you know, for the people who helped get me out. 58 00:03:47,728 --> 00:03:49,430 I don't really know what I can say... 59 00:03:50,731 --> 00:03:54,335 I will say that I would like to take a piss 60 00:03:54,368 --> 00:03:56,337 in a private bathroom, 61 00:03:56,370 --> 00:03:58,205 for the first time in a really long time. 62 00:03:58,238 --> 00:03:59,507 So can I do that now? 63 00:03:59,540 --> 00:04:01,174 -[Ted] Yes, you can. -All right. 64 00:04:01,208 --> 00:04:04,111 Chris is gonna take a piss in private for the first time in 20 years. 65 00:04:04,144 --> 00:04:06,113 [all exclaim in agreement] 66 00:04:06,146 --> 00:04:08,616 [woman] Okay. Oh, hey, everybody. 67 00:04:08,649 --> 00:04:11,051 Chris' high school teacher, Mrs. Beasley, is here. 68 00:04:11,084 --> 00:04:13,321 [scattered clapping] 69 00:04:13,354 --> 00:04:16,724 You know, if it wasn't for you, Chris would still be in jail. 70 00:04:16,757 --> 00:04:18,659 [Ted] Pooping in public, Mrs. Beasley. 71 00:04:18,692 --> 00:04:20,394 You saved him from pooping in public. 72 00:04:21,128 --> 00:04:22,563 What they did to him... 73 00:04:23,397 --> 00:04:25,032 it wasn't right. 74 00:04:25,065 --> 00:04:26,400 That wasn't justice. 75 00:04:27,234 --> 00:04:29,069 He didn't deserve that. 76 00:04:29,102 --> 00:04:32,373 And he didn't deserve the 20 years he's already served. 77 00:04:33,240 --> 00:04:34,875 We don't know how you did it, 78 00:04:34,908 --> 00:04:37,345 but we can never ever thank you enough. 79 00:04:37,378 --> 00:04:38,946 -Thank you. -[woman] Thank you. 80 00:04:38,979 --> 00:04:40,314 [all cheering and clapping] 81 00:04:43,250 --> 00:04:44,518 [instinct conversation] 82 00:04:46,387 --> 00:04:47,788 Yeah. Well, it was a long time ago. 83 00:04:47,821 --> 00:04:49,890 The house isn't even there anymore. 84 00:04:49,923 --> 00:04:51,359 Yeah. Where are you guys? 85 00:04:53,226 --> 00:04:54,495 -Hi... -Hi. 86 00:04:55,228 --> 00:04:56,597 Hi. [chuckles] 87 00:04:56,630 --> 00:04:58,031 Hey. Hi... 88 00:04:58,065 --> 00:04:59,500 -[man] Hi, Chris. -Hey. 89 00:04:59,533 --> 00:05:01,869 We used to live next door to you up on Hill Crest. 90 00:05:01,902 --> 00:05:04,071 [Chris] Right. Hi, Mr. Phil. Thanks for coming. 91 00:05:04,104 --> 00:05:05,839 Thanks... Thanks for being here. 92 00:05:05,873 --> 00:05:07,641 Oh, of course. I'm sorry Tom couldn't make it, 93 00:05:07,675 --> 00:05:09,977 but I wanted you to meet Hildy, and then, she disappeared. 94 00:05:10,010 --> 00:05:12,380 I don't know. But I'll make sure she says hi before we leave. 95 00:05:14,047 --> 00:05:16,884 [Phil] You know, everyone here is just so happy for you. 96 00:05:16,917 --> 00:05:18,552 How does it feel to be free? 97 00:05:18,586 --> 00:05:20,287 -Great. -Well, now you get out there. 98 00:05:20,320 --> 00:05:21,522 Pursue those dreams. 99 00:05:21,555 --> 00:05:23,123 You think you might try college? 100 00:05:23,156 --> 00:05:24,725 [Chris] I don't know. Um, maybe. 101 00:05:24,758 --> 00:05:26,594 I don't know whether it's possible right now, 102 00:05:26,627 --> 00:05:29,296 but just, you know, glad to be... here. 103 00:05:29,329 --> 00:05:30,731 What do you think you'll study? 104 00:05:30,764 --> 00:05:33,401 Um... Maybe criminal justice or something. I don't know. 105 00:05:33,434 --> 00:05:34,735 [Phil] That's great. Yeah. 106 00:05:34,768 --> 00:05:37,270 You still have plenty of good years in front of you. 107 00:05:37,304 --> 00:05:38,539 [Chris] Thanks. 108 00:05:38,572 --> 00:05:40,374 [Phil] You can do anything you put your mind to. 109 00:05:41,675 --> 00:05:43,411 [Chris] Okay. Excuse me one second. 110 00:05:49,049 --> 00:05:50,150 [door knob rattles] 111 00:05:50,183 --> 00:05:51,419 [knocking on door] 112 00:05:52,352 --> 00:05:53,621 Just a minute. 113 00:05:53,654 --> 00:05:55,756 -[knocking urgently] -[Chris] Please, let me in. 114 00:05:59,827 --> 00:06:00,894 Sorry. 115 00:06:00,928 --> 00:06:02,095 [retching] 116 00:06:04,765 --> 00:06:06,199 I'm sorry. 117 00:06:06,233 --> 00:06:07,901 Sorry. Are you Hildy? 118 00:06:08,802 --> 00:06:10,137 [Hildy] Yeah. 119 00:06:10,170 --> 00:06:12,005 I'm Chris. I'm so sorry about this. 120 00:06:12,039 --> 00:06:13,373 [Chris coughing] 121 00:06:14,908 --> 00:06:15,976 [groans] 122 00:06:16,009 --> 00:06:17,077 [knock on door] 123 00:06:17,110 --> 00:06:19,179 -[both coughing] -Oh. 124 00:06:19,212 --> 00:06:21,415 It smells like cotton candy and acid. 125 00:06:21,449 --> 00:06:23,283 -Dude, close the door. -You close the door. 126 00:06:23,316 --> 00:06:25,586 Dude, I'm fucking sick, man. 127 00:06:25,619 --> 00:06:27,320 What's wrong with you? Are you retarded? 128 00:06:27,354 --> 00:06:28,489 [heaving] 129 00:06:28,822 --> 00:06:29,690 Okay. 130 00:06:30,791 --> 00:06:31,792 [door shuts] 131 00:06:41,935 --> 00:06:42,836 [sighs wearily] 132 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 [mouthing] 133 00:08:00,881 --> 00:08:01,849 Hi. 134 00:08:05,953 --> 00:08:07,487 Holy moly. 135 00:08:09,422 --> 00:08:10,558 You're real. 136 00:08:10,591 --> 00:08:11,892 [laughs] Yeah. 137 00:08:15,563 --> 00:08:17,197 [both laugh] 138 00:08:17,230 --> 00:08:18,566 Oh, my God. 139 00:08:20,367 --> 00:08:21,835 Holy mackerel. 140 00:08:22,235 --> 00:08:23,503 [sighs] 141 00:08:26,039 --> 00:08:28,308 [Carol] You know, she's convinced that my life is perfect, 142 00:08:28,341 --> 00:08:30,644 and hers isn't, and that, you know, 143 00:08:30,678 --> 00:08:33,480 she has to work much harder for all the same stuff. 144 00:08:33,513 --> 00:08:34,815 You know, it's the same story. 145 00:08:34,848 --> 00:08:36,584 And it happened when we were kids. 146 00:08:36,617 --> 00:08:39,753 You know, she was convinced that my father gave us... 147 00:08:39,787 --> 00:08:41,622 gave me more attention than her, 148 00:08:41,655 --> 00:08:43,090 and I was treated differently. 149 00:08:43,123 --> 00:08:45,458 Anyway, she doesn't wanna hear anything other than that, so... 150 00:08:45,492 --> 00:08:47,427 I don't... I'm not even gonna try anymore. 151 00:08:47,460 --> 00:08:48,996 It's just not worth it. 152 00:08:49,029 --> 00:08:51,464 I don't know why you would. It goes bad every time you try. 153 00:08:51,498 --> 00:08:52,600 Yeah. 154 00:08:53,801 --> 00:08:55,669 [chuckles] Look at you, sitting in my car. 155 00:08:55,703 --> 00:08:58,038 -[chuckles] -I can't... I can't get over this. 156 00:08:59,406 --> 00:09:01,975 Yeah. 157 00:09:02,009 --> 00:09:04,945 I keep thinking that they're gonna come and get me and put me back in. 158 00:09:04,978 --> 00:09:07,114 Like, say they made a mistake or something. 159 00:09:07,514 --> 00:09:08,616 I bet. 160 00:09:10,550 --> 00:09:11,985 But this feels good. 161 00:09:12,385 --> 00:09:13,587 Out here. 162 00:09:20,628 --> 00:09:22,863 So where is the, um, present... 163 00:09:22,896 --> 00:09:24,564 -you were talking about? -Oh, shit. 164 00:09:25,198 --> 00:09:26,233 Oh, I forgot. 165 00:09:26,266 --> 00:09:28,702 So, this is the first time I've ever done this. 166 00:09:28,736 --> 00:09:30,303 But I'm pretty proud of it. 167 00:09:35,075 --> 00:09:36,243 Wow, that is... 168 00:09:37,010 --> 00:09:38,578 so... 169 00:09:40,013 --> 00:09:42,049 It's the worst thing you've ever seen. 170 00:09:42,082 --> 00:09:43,483 No, wait. It has... 171 00:09:43,516 --> 00:09:44,584 its own charm. 172 00:09:44,618 --> 00:09:46,519 I mean, this could only be me. 173 00:09:46,553 --> 00:09:47,454 Right? 174 00:09:47,487 --> 00:09:48,822 [both laughing] 175 00:09:50,891 --> 00:09:51,825 Seriously. 176 00:09:53,060 --> 00:09:54,394 Please, keep it. 177 00:09:54,427 --> 00:09:56,329 -I can keep this? -Please keep it. 178 00:09:56,363 --> 00:09:57,798 -Thank you. -I don't need it. 179 00:09:57,831 --> 00:10:01,234 I mean, I realize I don't need a picture of you anymore. 180 00:10:01,268 --> 00:10:03,971 I mean, that's the best part. I get to, like... 181 00:10:04,838 --> 00:10:07,708 see your face in real life, you know. 182 00:10:07,741 --> 00:10:09,242 Like, whenever we want. 183 00:10:25,392 --> 00:10:27,695 Oh... You know what? 184 00:10:27,728 --> 00:10:31,031 I... think I have to go. [laughs] 185 00:10:31,064 --> 00:10:33,633 It's actually late... Wow, it's actually much later than I thought. 186 00:10:33,667 --> 00:10:35,568 I'm not out this late usually. 187 00:10:35,602 --> 00:10:36,770 Tom's probably waiting up for me. 188 00:10:36,804 --> 00:10:38,438 -Yeah. -And I have to work tomorrow. 189 00:10:38,471 --> 00:10:40,373 -So, I gotta take off. -Okay. 190 00:10:40,407 --> 00:10:42,943 Um, when can we hang out next? 191 00:10:42,976 --> 00:10:46,213 Oh... I don't know. We'll figure it out. 192 00:10:46,246 --> 00:10:47,815 All right. [clears throat] 193 00:11:04,998 --> 00:11:05,899 So... 194 00:11:11,404 --> 00:11:12,973 [melancholic music playing] 195 00:11:31,591 --> 00:11:33,093 * 196 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 * 197 00:12:08,095 --> 00:12:09,296 [snoring] 198 00:12:09,329 --> 00:12:10,297 [tap water running] 199 00:12:22,242 --> 00:12:23,310 [exhales] 200 00:12:27,247 --> 00:12:30,117 [girl] So she lights that shit, taps him on the shoulder, 201 00:12:30,150 --> 00:12:32,786 She hands it to him right before it's about to go off. 202 00:12:32,820 --> 00:12:33,954 Oh, my God. 203 00:12:33,987 --> 00:12:35,355 You should have seen the look on his face. 204 00:12:35,388 --> 00:12:38,191 It's like he just got a live hand grenade. 205 00:12:38,225 --> 00:12:40,794 Oh, my God, I was laughing so hard, 206 00:12:40,828 --> 00:12:41,795 I almost puked. 207 00:12:41,829 --> 00:12:42,996 [girls laughing] 208 00:12:54,407 --> 00:12:55,242 Look at you. 209 00:12:55,275 --> 00:12:57,644 You're looking a little wind-blown. 210 00:12:57,677 --> 00:12:58,946 What are you talking about? 211 00:13:00,247 --> 00:13:02,649 What was that devious little smile? 212 00:13:02,682 --> 00:13:04,717 What devious little smile? I just... 213 00:13:04,751 --> 00:13:06,653 You know, I had a nice weekend is all. 214 00:13:06,686 --> 00:13:08,088 Something is happening with you, 215 00:13:08,121 --> 00:13:10,924 and I don't know what it is, and I need to know, Carol. 216 00:13:11,959 --> 00:13:14,061 Joanie, English Department only. 217 00:13:17,597 --> 00:13:18,832 [softly] What already? 218 00:13:19,732 --> 00:13:22,035 It's just, um... 219 00:13:22,069 --> 00:13:24,872 I think Chris has like a little crush on me. 220 00:13:24,905 --> 00:13:27,374 Oh, my God, that's hot! 221 00:13:27,407 --> 00:13:28,808 [laughing] 222 00:13:28,842 --> 00:13:31,811 No, but, wait. I'm worried that it's gonna affect his re-entry. 223 00:13:31,845 --> 00:13:33,613 -You know-- -No pun intended. 224 00:13:33,646 --> 00:13:35,015 -Ha ha ha. -[laughs] 225 00:13:38,551 --> 00:13:39,486 Anyway... 226 00:13:40,220 --> 00:13:41,088 So? 227 00:13:42,522 --> 00:13:43,690 What? 228 00:13:43,723 --> 00:13:45,058 How do you feel about him? 229 00:13:46,459 --> 00:13:48,728 I... You know, it's Chris. 230 00:13:48,761 --> 00:13:52,565 You know, he's great, but he was my student, so I can't um... 231 00:13:52,599 --> 00:13:57,004 I mean, of course I'm fond of him. I mean, 20 years... 232 00:13:57,037 --> 00:13:59,139 You can't help but get close, you know? But... 233 00:13:59,973 --> 00:14:01,574 I don't know. It's... 234 00:14:03,010 --> 00:14:04,244 Anyway, I'm married. 235 00:14:06,980 --> 00:14:10,050 Maybe Chris could be a little wake up call for Tom. 236 00:14:10,083 --> 00:14:12,319 Hmm? Pull his head out of the sand? 237 00:14:12,752 --> 00:14:13,921 Yeah. 238 00:14:13,954 --> 00:14:15,555 I tell you, that's what I need. 239 00:14:15,588 --> 00:14:18,191 I need a little 38-year-old ex-con walking around my living room. 240 00:14:19,626 --> 00:14:21,361 Chris is looking for work. 241 00:14:21,394 --> 00:14:22,829 [laughs] Carol! 242 00:14:22,862 --> 00:14:24,531 -Oh, gosh! But... -That's funny. 243 00:14:24,564 --> 00:14:26,766 Awful thing to say. 244 00:14:26,799 --> 00:14:28,335 I can't believe I just said that. 245 00:14:28,835 --> 00:14:30,203 It's not funny. 246 00:14:30,237 --> 00:14:31,404 [both laughing] 247 00:14:34,841 --> 00:14:36,176 I told you I kept everything. 248 00:14:36,977 --> 00:14:38,345 Even your tighty whities. 249 00:14:39,646 --> 00:14:41,381 All right, man. Oh! 250 00:14:42,950 --> 00:14:44,184 Here. Before I forget. 251 00:14:44,918 --> 00:14:46,153 Present from Mom. 252 00:14:46,719 --> 00:14:47,654 All right. 253 00:14:47,687 --> 00:14:48,655 -You good? -Yeah. 254 00:15:07,874 --> 00:15:09,642 [guitar music playing] 255 00:15:29,129 --> 00:15:30,497 * 256 00:15:49,749 --> 00:15:51,218 * 257 00:16:10,770 --> 00:16:12,305 * 258 00:16:30,790 --> 00:16:32,259 * 259 00:16:50,810 --> 00:16:52,279 * 260 00:17:09,028 --> 00:17:11,564 He was so close to success. 261 00:17:11,598 --> 00:17:15,568 Alright? So close to saving his love. So, why does he turn back? 262 00:17:16,236 --> 00:17:17,937 Why does he ruin everything? 263 00:17:17,970 --> 00:17:20,740 With all of his power as a musician, 264 00:17:20,773 --> 00:17:23,710 all the perfection of his talent, 265 00:17:23,743 --> 00:17:25,245 he's still only a mortal. 266 00:17:26,079 --> 00:17:28,281 And mortals are flawed. 267 00:17:28,315 --> 00:17:30,217 We are all of us, cracked vessels. 268 00:17:30,250 --> 00:17:32,152 Hold on once second. I'll be right back. 269 00:17:36,022 --> 00:17:37,124 Hildy. 270 00:17:38,725 --> 00:17:39,626 Hildy! 271 00:17:50,137 --> 00:17:51,771 [enthralling instrumental music playing] 272 00:18:10,890 --> 00:18:12,325 * 273 00:18:34,214 --> 00:18:35,715 [cell phone ringing] 274 00:18:53,200 --> 00:18:54,701 [urinating] 275 00:19:00,607 --> 00:19:01,708 [zips up] 276 00:19:02,642 --> 00:19:03,776 [capping container] 277 00:19:04,944 --> 00:19:06,779 Here. 278 00:19:06,813 --> 00:19:09,316 [parole officer] I may pay you a visit at your place of residence, 279 00:19:09,349 --> 00:19:10,950 or your place of employment. 280 00:19:10,983 --> 00:19:12,585 Such visits need not be precipitated 281 00:19:12,619 --> 00:19:15,355 by advance notice of any kind. 282 00:19:15,388 --> 00:19:18,458 These are the stipulations as to movement and travel. 283 00:19:18,491 --> 00:19:20,793 You are to stay within Snohomish County. 284 00:19:22,429 --> 00:19:25,031 A lot of guys get out and think they're free. 285 00:19:25,064 --> 00:19:26,733 But you're not free yet. 286 00:19:26,766 --> 00:19:27,867 Not by a long shot. 287 00:19:29,936 --> 00:19:31,170 [keyboard clicking] 288 00:19:39,212 --> 00:19:40,547 [distant shuffling] 289 00:19:47,053 --> 00:19:48,187 Ted? 290 00:19:48,221 --> 00:19:49,389 [Ted] Yeah? 291 00:19:50,056 --> 00:19:51,190 Um... 292 00:19:52,525 --> 00:19:54,694 I'm trying to print this thing and it went away. 293 00:19:55,762 --> 00:19:56,796 Where is it? 294 00:19:56,829 --> 00:19:57,730 Over here. 295 00:19:59,499 --> 00:20:00,933 You go up here, to "file," 296 00:20:01,901 --> 00:20:02,935 and "print." 297 00:20:07,974 --> 00:20:09,709 [soft instrumental music playing] 298 00:20:27,794 --> 00:20:28,995 Thank you. 299 00:20:29,028 --> 00:20:30,263 Good night. 300 00:20:50,049 --> 00:20:51,418 * 301 00:21:04,631 --> 00:21:06,466 -[music thumping] -[woman laughing] 302 00:21:30,189 --> 00:21:31,624 [phone keypad beeping] 303 00:21:37,930 --> 00:21:41,300 [operator] The cellular customer you are calling is not available. 304 00:21:41,334 --> 00:21:43,670 Please leave your message after the tone. 305 00:21:45,071 --> 00:21:46,406 [dialing] 306 00:21:46,439 --> 00:21:47,907 [dishes clattering] 307 00:21:49,976 --> 00:21:51,378 [telephone ringing] 308 00:21:55,815 --> 00:21:57,249 Hello. 309 00:21:57,283 --> 00:21:58,885 [Chris] Hey, it's me. 310 00:22:00,252 --> 00:22:01,554 Oh. Uh... 311 00:22:02,221 --> 00:22:04,056 [indistinct chatter on TV] 312 00:22:04,090 --> 00:22:05,392 Hello? 313 00:22:05,425 --> 00:22:07,460 Yes. Hi. Hi, how are you? 314 00:22:08,995 --> 00:22:11,097 [sighs] I'm good. Uh, I was just... 315 00:22:12,031 --> 00:22:13,433 wondering what you were doing. 316 00:22:14,166 --> 00:22:16,836 Um... Just, uh... 317 00:22:16,869 --> 00:22:19,439 you know, cleaning up after dinner. What are you up to? 318 00:22:19,972 --> 00:22:21,040 Um... 319 00:22:21,073 --> 00:22:24,143 Not much. I was kind of missing you a little bit. 320 00:22:24,176 --> 00:22:25,845 I was wondering if maybe I could see you. 321 00:22:27,580 --> 00:22:28,615 Uh... 322 00:22:30,249 --> 00:22:31,584 Well, that's nice. 323 00:22:34,687 --> 00:22:36,823 Are you okay? You sound weird. 324 00:22:38,391 --> 00:22:41,060 Um, yeah. Can you hold on one second? 325 00:22:41,093 --> 00:22:42,128 Just hold on one second. 326 00:22:52,004 --> 00:22:52,839 Hey. 327 00:22:52,872 --> 00:22:55,307 Hi, I'm sorry. You just kind of... 328 00:22:55,341 --> 00:22:56,909 caught me by surprise there. 329 00:22:56,943 --> 00:22:59,245 Oh, I'm sorry. I called your cell, 330 00:22:59,278 --> 00:23:02,114 but you didn't pick up, so I just... I called the home phone. 331 00:23:02,148 --> 00:23:03,382 I hope that's okay? 332 00:23:04,083 --> 00:23:05,151 How was your day? 333 00:23:05,652 --> 00:23:07,186 Uh... 334 00:23:07,219 --> 00:23:08,655 It was fine. How was your day? 335 00:23:09,221 --> 00:23:10,757 Uh... Good. 336 00:23:16,162 --> 00:23:17,029 You okay? 337 00:23:19,231 --> 00:23:20,900 Yeah, I don't know. Um... 338 00:23:22,802 --> 00:23:25,638 We got a bunch of people over right now. 339 00:23:25,672 --> 00:23:29,241 I'm actually sort of hiding out in the garage. 340 00:23:29,275 --> 00:23:31,277 You're... You're in the garage? 341 00:23:31,310 --> 00:23:33,613 Yeah. It's actually not bad. 342 00:23:33,646 --> 00:23:35,448 I mean, I kind of like it in here. 343 00:23:37,550 --> 00:23:38,918 You know, maybe... 344 00:23:38,951 --> 00:23:40,953 Maybe they're not so bad, Chris. You know? 345 00:23:40,987 --> 00:23:43,155 Yeah, I don't know. It's just... 346 00:23:43,189 --> 00:23:47,159 There's like one girl, and her voice is, like, really loud and... 347 00:23:47,193 --> 00:23:48,427 I don't know. 348 00:23:49,428 --> 00:23:51,598 Well, maybe it wouldn't be the worst thing 349 00:23:51,631 --> 00:23:53,533 for you to meet some girls either. 350 00:23:57,837 --> 00:23:59,105 Yeah. 351 00:23:59,138 --> 00:24:01,273 Of course, yeah. I mean... 352 00:24:01,307 --> 00:24:05,344 It's just like girls that hang out with my brother. I mean... 353 00:24:05,377 --> 00:24:06,613 I don't know. 354 00:24:09,181 --> 00:24:13,820 I just think spending time with people, um, would be good for you. 355 00:24:14,386 --> 00:24:15,454 You know? 356 00:24:16,823 --> 00:24:19,526 Give it an hour, okay? And just see how it goes. 357 00:24:21,928 --> 00:24:23,930 Just do it for me, Chris, okay? 358 00:24:25,131 --> 00:24:26,499 All right. All right. 359 00:24:26,533 --> 00:24:28,835 All right. I will do it for you. 360 00:24:31,403 --> 00:24:32,739 Good night, Beasley. 361 00:24:35,975 --> 00:24:36,943 Good night, Chris. 362 00:24:45,184 --> 00:24:46,653 [indistinct conversations] 363 00:24:48,788 --> 00:24:50,590 -Definitely did. -No, I didn't. 364 00:24:50,623 --> 00:24:52,224 -Katherine Donnley. -Yeah, I know. 365 00:24:52,258 --> 00:24:54,627 -I know, 'cause she's my older sister. -Oh. 366 00:24:54,661 --> 00:24:57,496 And I totally had the biggest crush on you in Junior High. 367 00:24:57,530 --> 00:24:58,931 -You're Lindy? -Linda. 368 00:24:58,965 --> 00:24:59,899 I remember. 369 00:24:59,932 --> 00:25:01,934 Put these in your mouth. Drink them hard. 370 00:25:01,968 --> 00:25:02,902 Grab one. 371 00:25:02,935 --> 00:25:04,771 Come on, Chris. Pop two of these in your-- 372 00:25:04,804 --> 00:25:06,472 Guys, does Ted have brain damage? 373 00:25:06,505 --> 00:25:07,740 [Linda] Definitely. 374 00:25:08,374 --> 00:25:09,576 Dude, I told you. 375 00:25:09,609 --> 00:25:10,943 I'm on parole. I can't fucking drink. 376 00:25:10,977 --> 00:25:13,145 These people know, but you can't seem to remember. 377 00:25:13,179 --> 00:25:14,313 [Ted] Mm. 378 00:25:14,346 --> 00:25:15,514 I got yours. 379 00:25:18,184 --> 00:25:19,185 Hey, man. 380 00:25:20,720 --> 00:25:21,988 -Slow down. -We're done. 381 00:25:22,021 --> 00:25:23,122 [knock on door] 382 00:25:23,155 --> 00:25:25,224 -Can you hold this for one second? -Yep. Got it. 383 00:25:25,257 --> 00:25:27,126 Okay, um, make a wish. 384 00:25:27,159 --> 00:25:29,662 I'll take the shot and make your dreams come true. 385 00:25:29,696 --> 00:25:31,798 [Chris] There's no ball so there's no point in this. 386 00:25:31,831 --> 00:25:33,165 [Linda] It's just a game. 387 00:25:45,277 --> 00:25:46,779 Hey, Connelly. What's up? 388 00:25:47,747 --> 00:25:49,649 Shane wanted to drop by to say hey. 389 00:25:50,583 --> 00:25:51,951 [Shane] How does freedom feel, man? 390 00:25:52,785 --> 00:25:55,187 Um, I'll see you guys. 391 00:25:55,221 --> 00:25:57,489 Nice talking to you. Cool. 392 00:25:57,523 --> 00:26:01,160 Listen, I just wanted to say face-to-face I'm sorry, all right? 393 00:26:02,294 --> 00:26:03,763 I owe you one. 394 00:26:03,796 --> 00:26:05,698 Whatever you want, whatever you need, you let me know, okay? 395 00:26:05,732 --> 00:26:07,099 Get the fuck off me. 396 00:26:16,809 --> 00:26:18,510 [Ted] Where are you going? 397 00:26:18,544 --> 00:26:19,779 [Chris] Fuck you, man. 398 00:26:22,181 --> 00:26:24,316 Get out of my way, or I'll run this shit through you, I swear. 399 00:26:24,350 --> 00:26:26,585 He just came by to apologize and say thank you. That's the only-- 400 00:26:26,619 --> 00:26:28,087 You're fucking friends with him? 401 00:26:28,120 --> 00:26:30,890 You're fucking friends with that trigger-happy piece of shit? 402 00:26:30,923 --> 00:26:32,925 I'm not good friends with him, he's just-- 403 00:26:32,959 --> 00:26:35,862 You don't come to see me, and you're hanging out with him? 404 00:26:35,895 --> 00:26:37,363 Maybe I should have narced on you both. 405 00:26:42,935 --> 00:26:44,737 [unsettling instrumental music] 406 00:27:04,423 --> 00:27:05,825 * 407 00:27:12,699 --> 00:27:14,200 [panting] 408 00:27:36,655 --> 00:27:37,990 Are you okay? What happened? 409 00:27:41,527 --> 00:27:43,595 Okay, stop. What are you doing? What are you doing? Stop. 410 00:27:43,629 --> 00:27:44,964 Stop. What are you doing? 411 00:27:44,997 --> 00:27:45,965 I love you. 412 00:27:49,135 --> 00:27:50,970 I love you and I wanna be with you. 413 00:27:54,340 --> 00:27:56,642 Chris, I can't. I'm married. I have a family. 414 00:27:56,675 --> 00:27:58,210 They're all in the house right now. 415 00:27:58,244 --> 00:27:59,812 I know. I know. 416 00:28:00,947 --> 00:28:03,682 But I know you love me. I know you need me. 417 00:28:07,353 --> 00:28:09,856 Chris, I have to... I have to be with my family. 418 00:28:11,791 --> 00:28:13,025 I'm sorry. 419 00:28:16,495 --> 00:28:17,696 Is that it? 420 00:28:18,831 --> 00:28:20,432 You're just gonna shut me out? 421 00:28:20,466 --> 00:28:22,935 No, no. I... We can be friends. 422 00:28:23,936 --> 00:28:25,371 Chris, I think we can be friends-- 423 00:28:25,404 --> 00:28:26,372 We're not friends. 424 00:28:27,874 --> 00:28:30,810 I mean, you're the only person I can talk to. 425 00:28:32,011 --> 00:28:33,445 You're everything to me. 426 00:28:34,613 --> 00:28:36,682 [sighs] That's too much pressure, Chris. 427 00:28:36,715 --> 00:28:37,850 It's too much for me. 428 00:28:37,884 --> 00:28:39,585 I know you feel that way about me. 429 00:28:39,618 --> 00:28:40,987 I know you do. 430 00:28:41,020 --> 00:28:43,489 You told me I'm the only one you can talk to. 431 00:28:43,522 --> 00:28:44,857 [softly] I have to fix that. 432 00:28:44,891 --> 00:28:46,893 -Why? -Because that's the problem. 433 00:28:46,926 --> 00:28:48,795 I have to save my marriage. 434 00:28:48,828 --> 00:28:51,063 I have to save my family. 435 00:28:51,097 --> 00:28:53,265 I've been messing it up there for too long, okay? Please. 436 00:28:53,299 --> 00:28:55,667 I can't do this thing where I can't even 437 00:28:55,701 --> 00:28:57,203 see you or talk to you. 438 00:28:57,236 --> 00:28:59,105 It was better before when I was locked up, 439 00:28:59,138 --> 00:29:00,739 we could talk on the phone for real. 440 00:29:00,773 --> 00:29:01,941 -Yes, I know. I know. -This is-- 441 00:29:01,974 --> 00:29:03,943 -I know, I know... -Fuck! 442 00:29:14,286 --> 00:29:16,889 We can be friends, Chris. I think we can be friends who... 443 00:29:16,923 --> 00:29:19,025 who can take care of each other and... 444 00:29:21,027 --> 00:29:23,329 have each others backs and stuff, okay? 445 00:29:23,362 --> 00:29:25,464 How are we gonna be friends? 446 00:29:26,432 --> 00:29:27,299 I'm... 447 00:29:28,367 --> 00:29:29,735 [sniggering] 448 00:29:29,768 --> 00:29:32,404 Am I gonna come over to your house and hang out with your family? 449 00:29:32,438 --> 00:29:33,605 Yes. 450 00:29:33,639 --> 00:29:35,574 -Yes, Chris. That's what you're gonna do. -What? 451 00:29:35,607 --> 00:29:37,243 You're gonna come over, and you can... 452 00:29:37,276 --> 00:29:40,546 get to know Hildy, and you can get to know Tom, and... 453 00:29:42,414 --> 00:29:43,649 We can... 454 00:29:43,682 --> 00:29:44,851 spend time together. 455 00:29:44,884 --> 00:29:46,318 That's what friends do, okay? 456 00:29:48,921 --> 00:29:51,123 You want that? That's what you want? 457 00:31:12,371 --> 00:31:13,372 [bed creaking] 458 00:31:29,355 --> 00:31:30,222 What... 459 00:31:32,524 --> 00:31:33,425 are you doing? 460 00:31:34,893 --> 00:31:38,664 Uh... I was thinking maybe we could... 461 00:31:42,168 --> 00:31:44,670 I've got work in the morning. 462 00:31:44,703 --> 00:31:46,105 Oh, I know. I know. 463 00:31:49,541 --> 00:31:50,542 Carol. 464 00:31:54,213 --> 00:31:55,247 I can't. 465 00:31:57,749 --> 00:32:00,586 You know, but the doctor said it's not entirely physical. 466 00:32:00,619 --> 00:32:03,022 I mean, we could try and... 467 00:32:03,055 --> 00:32:04,790 You know, we don't have to do it. 468 00:32:04,823 --> 00:32:06,592 Carol... [sighs] 469 00:32:07,326 --> 00:32:09,095 Please. 470 00:32:09,128 --> 00:32:10,963 Could you just let me get some sleep. 471 00:32:16,402 --> 00:32:17,536 Okay, sure. 472 00:32:36,722 --> 00:32:39,158 Hildy, how many times do I have to tell you to get dressed already? 473 00:32:39,191 --> 00:32:40,626 He's gonna be here any minute. 474 00:32:40,659 --> 00:32:42,294 How many times have I told you 475 00:32:42,328 --> 00:32:43,829 I will get ready when he gets here. 476 00:32:43,862 --> 00:32:45,564 It literally takes me 30 seconds to get ready. 477 00:32:45,597 --> 00:32:46,565 Jesus. 478 00:32:46,598 --> 00:32:48,434 Hey, wait a second. 479 00:32:48,467 --> 00:32:51,070 Come back here, Hildy, I'm speaking to you. 480 00:32:55,207 --> 00:32:57,243 So did I do something to upset you, 481 00:32:57,276 --> 00:32:59,745 or was there something you want to say to me? 482 00:32:59,778 --> 00:33:00,646 What? 483 00:33:03,549 --> 00:33:05,817 It's just 'cause I'm a teenager, Mom. 484 00:33:05,851 --> 00:33:07,086 It's what teenage girls do. 485 00:33:14,993 --> 00:33:16,195 Okay. 486 00:33:41,420 --> 00:33:43,189 -Hi. -Hi. 487 00:33:45,624 --> 00:33:47,159 -Come on in. -[clears throat] 488 00:33:47,793 --> 00:33:48,660 Okay. 489 00:33:49,195 --> 00:33:50,462 Well, this is it. 490 00:33:51,230 --> 00:33:52,231 Wow. 491 00:33:52,264 --> 00:33:55,134 It's, uh, not much, but, works for us, so... 492 00:33:55,167 --> 00:33:56,435 It's very nice. 493 00:33:57,903 --> 00:34:00,739 Hildy's getting dressed. She'll be out in just a minute. 494 00:34:00,772 --> 00:34:02,474 Hildy! Chris is here. 495 00:34:06,345 --> 00:34:08,280 Oh, Tom is at a car show in Everett, 496 00:34:08,314 --> 00:34:09,781 so he sends his regards. 497 00:34:09,815 --> 00:34:11,450 -Oh, okay. -Okay. 498 00:34:11,483 --> 00:34:12,518 That's a bummer. 499 00:34:14,653 --> 00:34:18,424 Um... So, uh, is that what I think it is? 500 00:34:18,457 --> 00:34:21,793 Oh, yes. Those boxes. That's your case right there. 501 00:34:21,827 --> 00:34:23,195 -Wow. -Yeah. 502 00:34:23,229 --> 00:34:26,565 -Pretty glamorous, huh? -It's a lot, like 80 pounds... 503 00:34:26,598 --> 00:34:27,866 Yeah. [chuckles] 504 00:34:27,899 --> 00:34:29,268 -...stuff right there. -Hey, hi. 505 00:34:29,701 --> 00:34:30,736 Hildy, Chris. 506 00:34:31,337 --> 00:34:32,671 Oh, hey. 507 00:34:32,704 --> 00:34:35,374 Last time I saw you, my head was in the toilet. 508 00:34:35,707 --> 00:34:36,875 Right. 509 00:34:36,908 --> 00:34:38,210 [Carol] What's that? 510 00:34:38,244 --> 00:34:41,313 At the party, you know. Anyway, it's stupid. 511 00:34:43,182 --> 00:34:45,217 What kind of toilets do you guys got? 512 00:34:45,251 --> 00:34:48,220 Is it good? Is it in good working order? 513 00:34:48,254 --> 00:34:50,756 I don't... really... know. 514 00:34:50,789 --> 00:34:52,924 'Cause I'm picky about what I throw up in. 515 00:34:52,958 --> 00:34:55,727 -'Cause I'm definitely gonna throw up, no offense. --[laughing] 516 00:34:55,761 --> 00:34:57,629 I mean, I have a lot of volume when I puke. 517 00:34:57,663 --> 00:34:59,198 You saw, right? You saw. 518 00:34:59,231 --> 00:35:00,866 It's gonna be, like, explosive. 519 00:35:01,367 --> 00:35:02,768 Okay. 520 00:35:02,801 --> 00:35:05,271 Well, Carol's cooking, so you might find out how good the toilet is. 521 00:35:05,304 --> 00:35:06,838 -What? -[Carol] Hildy! 522 00:35:06,872 --> 00:35:09,541 That was good. It's a little mean, but it was good. 523 00:35:09,575 --> 00:35:12,811 Yeah, it was a little bit mean. But that's okay. 524 00:35:13,879 --> 00:35:16,282 [laughing] 525 00:35:16,315 --> 00:35:18,850 Wait, wait. What about Mr. Watsey, and the Watse hump? 526 00:35:18,884 --> 00:35:20,252 Is he still five months pregnant? 527 00:35:20,286 --> 00:35:23,021 -He's still there and still... -Farting. 528 00:35:23,054 --> 00:35:24,190 Oh, God, the flashlights. 529 00:35:24,223 --> 00:35:25,724 -What? -Oh, my God. 530 00:35:25,757 --> 00:35:28,560 Figure it out, dude. Buy some Gas-X or whatever. 531 00:35:28,594 --> 00:35:31,096 Don Watsey has a farting problem? 532 00:35:31,129 --> 00:35:32,731 Oh, non-stop. It's an epidemic. 533 00:35:32,764 --> 00:35:34,900 -It's like a serious problem. -So toxic. 534 00:35:34,933 --> 00:35:36,202 [all laughing] 535 00:35:36,235 --> 00:35:37,336 [door closes] 536 00:35:38,604 --> 00:35:39,871 Hey, who won? 537 00:35:40,772 --> 00:35:42,308 Vince, of course. 538 00:35:43,275 --> 00:35:44,410 He's here. 539 00:35:44,443 --> 00:35:47,045 -Hello, sir. -Carol's kid, in the flesh. 540 00:35:47,078 --> 00:35:48,847 -Chris Connelly. -Tom Beasley. 541 00:35:48,880 --> 00:35:49,815 [Chris] Nice to meet you. 542 00:35:49,848 --> 00:35:51,049 [Tom] Congrats on your release. 543 00:35:51,082 --> 00:35:52,284 [Chris] Thank you very much. 544 00:35:52,318 --> 00:35:53,919 [Tom] Maybe now I can get my wife back. 545 00:35:55,153 --> 00:35:56,355 [chuckles nervously] 546 00:35:58,724 --> 00:35:59,791 Just joshing you. 547 00:36:03,862 --> 00:36:05,531 [Carol] Let me get you a plate. 548 00:36:05,564 --> 00:36:06,965 No, no. 549 00:36:06,998 --> 00:36:08,234 Don't bother. 550 00:36:13,472 --> 00:36:14,440 [Tom] Oh. 551 00:36:17,209 --> 00:36:21,647 Generally they'd have hot dogs or some tacos, but they didn't have squat over there. 552 00:36:22,481 --> 00:36:24,082 You were in a car show? 553 00:36:24,115 --> 00:36:26,452 Actually it was a classic car competition. 554 00:36:26,485 --> 00:36:28,254 My buddy, Vince, won the big one. 555 00:36:28,287 --> 00:36:29,788 He always does. 556 00:36:29,821 --> 00:36:31,189 Can I be excused? 557 00:36:31,223 --> 00:36:32,324 [Tom] Sure. 558 00:36:36,127 --> 00:36:39,130 So, how is the job hunt going? 559 00:36:39,164 --> 00:36:41,233 [Chris] Pretty good. Just starting out. 560 00:36:41,267 --> 00:36:43,269 [Tom] I hear it's pretty tough. 561 00:36:43,302 --> 00:36:45,704 Carol asked me to check in with the uppers at work, 562 00:36:45,737 --> 00:36:47,906 but we can't hire any ex-felons. 563 00:36:47,939 --> 00:36:49,508 [Chris] I appreciate that, sir. 564 00:36:50,642 --> 00:36:52,978 Yeah. Maybe I'll enroll in some classes. 565 00:36:53,011 --> 00:36:55,581 You know, these days, everybody's doing their business online. 566 00:36:55,614 --> 00:36:56,548 eBay... 567 00:36:57,015 --> 00:36:58,484 Gregslist... 568 00:36:58,517 --> 00:37:00,218 -So-- -Gregslist? Craigslist. 569 00:37:02,454 --> 00:37:05,557 And nobody knows who's buying or selling. 570 00:37:07,259 --> 00:37:08,760 Scary as shit if you ask me, but, 571 00:37:08,794 --> 00:37:10,962 in your case it might work to your advantage. 572 00:37:16,302 --> 00:37:17,536 [clears throat] 573 00:37:28,714 --> 00:37:30,549 I don't know. I think that went well. 574 00:37:31,249 --> 00:37:32,351 Right? 575 00:37:32,784 --> 00:37:33,719 Yeah. 576 00:37:35,253 --> 00:37:36,488 -So... -You okay? 577 00:37:37,656 --> 00:37:38,924 Am I okay? Yeah. 578 00:37:38,957 --> 00:37:40,659 Yeah. I'm fine. 579 00:37:43,161 --> 00:37:44,496 Yeah. 580 00:37:44,530 --> 00:37:45,531 Okay. 581 00:37:46,332 --> 00:37:47,733 So what are we doing tomorrow? 582 00:37:48,834 --> 00:37:51,337 Bowling 10:00 a.m.? We could get our nails done? 583 00:37:51,370 --> 00:37:53,539 -[laughing] -We're buds now. We gotta hang. 584 00:37:53,572 --> 00:37:55,407 Oh, you know, I was thinking, this is a... 585 00:37:55,441 --> 00:37:57,343 You know, this is a difficult time for you, 586 00:37:57,376 --> 00:37:58,677 'cause you know, you just got out 587 00:37:58,710 --> 00:38:01,913 and you have nothing but time on your hands, you know. 588 00:38:01,947 --> 00:38:03,415 When I would talk to you, 589 00:38:03,449 --> 00:38:05,451 you know, couple of times a week, 590 00:38:05,484 --> 00:38:08,019 that was kind of all the free time I had, you know. 591 00:38:08,053 --> 00:38:10,722 I have my job. I have the family, um... 592 00:38:11,657 --> 00:38:14,025 The guys at Ending Mandatory Minimums 593 00:38:14,059 --> 00:38:16,628 actually said they may have another client for me. 594 00:38:17,363 --> 00:38:18,864 -Really? -Yeah. Yeah. 595 00:38:18,897 --> 00:38:19,898 Can you believe it? 596 00:38:19,931 --> 00:38:20,832 Who is it? 597 00:38:21,367 --> 00:38:22,534 Who's the client? 598 00:38:22,568 --> 00:38:24,336 Oh, I don't know. They didn't say. 599 00:38:27,506 --> 00:38:30,041 So you're gonna work with them, like, full time? 600 00:38:30,075 --> 00:38:31,943 No. No, no. They... 601 00:38:31,977 --> 00:38:34,780 They seem to think I have kind of a, you know... 602 00:38:34,813 --> 00:38:37,248 you know, knack for this, so... maybe... 603 00:38:37,282 --> 00:38:40,852 Who knows? Maybe I could, you know, do some good in the world. 604 00:38:40,886 --> 00:38:42,988 It might be a... I mean, some more good. 605 00:38:43,021 --> 00:38:44,556 -Yeah. -More good in the world. 606 00:38:45,223 --> 00:38:46,558 So, I don't know... 607 00:38:48,960 --> 00:38:50,396 Okay. Yeah. 608 00:38:51,329 --> 00:38:52,564 Yeah. 609 00:38:53,432 --> 00:38:55,367 But we're just gonna... 610 00:38:55,401 --> 00:38:56,768 hang out once a week? 611 00:38:58,837 --> 00:38:59,805 That's it? 612 00:39:00,772 --> 00:39:03,074 Um, you know, I don't know. 613 00:39:04,910 --> 00:39:05,911 Uh... 614 00:39:07,413 --> 00:39:08,880 -[sighs] -Okay. 615 00:39:08,914 --> 00:39:10,215 All right. Okay. 616 00:39:10,248 --> 00:39:11,450 We'll just have to-- 617 00:39:11,483 --> 00:39:12,884 We'll see, okay? 'Cause I don't know. 618 00:39:19,057 --> 00:39:20,492 All right. 619 00:39:20,526 --> 00:39:22,193 Well, thanks for breakfast, I guess. 620 00:39:22,227 --> 00:39:24,430 Thank you for coming. Thanks for coming. 621 00:39:24,463 --> 00:39:26,498 And I guess I'll just see you when I see you. 622 00:39:49,354 --> 00:39:50,789 [rhythmic knocking on door] 623 00:40:00,365 --> 00:40:01,500 Hey. 624 00:40:02,501 --> 00:40:03,535 -Hey. -What's up? 625 00:40:03,569 --> 00:40:04,903 -Hey, man. -Yeah. 626 00:40:05,704 --> 00:40:06,638 Hey. 627 00:40:08,006 --> 00:40:09,374 -How's it going? -Good. 628 00:40:09,407 --> 00:40:11,843 -[baby gurgling] -We're just doing bath time. 629 00:40:11,877 --> 00:40:13,111 -Oh. -You okay? 630 00:40:13,144 --> 00:40:14,513 Yeah, yeah, yeah. 631 00:40:14,546 --> 00:40:17,449 You just mentioned to come by, so I looked you up and... 632 00:40:17,483 --> 00:40:19,350 -This is great, man. -Thank you. 633 00:40:19,384 --> 00:40:21,352 The cul-de-sac and everything. 634 00:40:21,386 --> 00:40:22,988 Yeah, you know how I do. 635 00:40:23,021 --> 00:40:25,957 Um, so yeah, man. It's like a crime scene in there right now. 636 00:40:25,991 --> 00:40:28,894 We're just doing bath time, and... 637 00:40:28,927 --> 00:40:31,497 Baby's sick, so we're just scrambling, but, um, 638 00:40:31,530 --> 00:40:32,831 -Okay. All right. -Yeah. 639 00:40:32,864 --> 00:40:34,866 Yeah. I was just gonna say hi, whatever. 640 00:40:34,900 --> 00:40:35,767 Yeah. No, no, no. 641 00:40:35,801 --> 00:40:37,335 What about later? Are you free later? 642 00:40:37,368 --> 00:40:38,737 -Yeah, uh, maybe. -[child] No! 643 00:40:39,137 --> 00:40:40,305 Uh... 644 00:40:40,338 --> 00:40:42,641 Yeah. Just, uh, text me. 645 00:40:43,174 --> 00:40:44,209 -Yeah. -Okay. 646 00:40:44,242 --> 00:40:45,544 -Cool? -Cool. 647 00:40:45,577 --> 00:40:46,712 We could do that. 648 00:40:46,745 --> 00:40:48,714 Hey, you still got the bike, man. 649 00:40:48,747 --> 00:40:51,683 -It's pretty strong. -Yeah. That's the one, man. 650 00:40:52,518 --> 00:40:54,319 -Cool. -20 years of rust. 651 00:40:54,352 --> 00:40:55,386 -Cool. -And counting. 652 00:40:55,420 --> 00:40:56,922 -[child screaming] -Yeah. 653 00:40:56,955 --> 00:40:58,023 -Yeah. -Very cool. 654 00:40:58,790 --> 00:41:00,559 -All right. -All right. Well... 655 00:41:00,592 --> 00:41:01,760 -Cool. -[screaming continues] 656 00:41:01,793 --> 00:41:03,228 -I guess... -All right. 657 00:41:03,261 --> 00:41:04,896 Get in there, man. It sounds like your kids are drowning. 658 00:41:04,930 --> 00:41:06,765 Yeah, I'm the one who's drowning. 659 00:41:06,798 --> 00:41:08,466 -Help me. -[laughing] 660 00:41:08,500 --> 00:41:09,801 -See you. -All right. 661 00:41:10,335 --> 00:41:11,570 [door closes] 662 00:41:29,220 --> 00:41:30,856 [melancholic music playing] 663 00:41:50,308 --> 00:41:51,843 * 664 00:42:11,329 --> 00:42:12,831 * 665 00:42:32,350 --> 00:42:33,819 * 666 00:43:04,816 --> 00:43:05,751 Shit. 667 00:43:06,251 --> 00:43:08,186 -Hey. -Sorry. 668 00:43:08,219 --> 00:43:09,320 What are you doing here? 669 00:43:09,354 --> 00:43:11,022 I didn't know you worked here. 670 00:43:11,056 --> 00:43:12,257 -Yeah. -Um... 671 00:43:13,491 --> 00:43:15,026 I was gonna, um... 672 00:43:15,060 --> 00:43:17,595 get some food or whatever. I just realized I forgot my wallet. 673 00:43:17,629 --> 00:43:19,030 So I'm just gonna grab it. 674 00:43:19,064 --> 00:43:21,733 Oh. I can hook you up. What do you want? 675 00:43:21,767 --> 00:43:23,401 No, I'm sorry. I don't want you to do that. 676 00:43:23,434 --> 00:43:24,803 No, seriously. It's all good. 677 00:43:25,871 --> 00:43:26,772 Really? 678 00:43:29,174 --> 00:43:30,308 Corn dog? 679 00:43:30,341 --> 00:43:32,811 Okay. You want some fries? 680 00:43:32,844 --> 00:43:34,780 -Nah. Some cheese fries? 681 00:43:34,813 --> 00:43:36,147 I'll put some fries in. 682 00:43:46,758 --> 00:43:48,860 Hey, Courtney, this is Chris. 683 00:43:48,894 --> 00:43:50,495 -[Chris] Hey. -Chris? 684 00:43:50,528 --> 00:43:52,063 Oh, yeah. You called about the job? 685 00:43:52,097 --> 00:43:54,632 [Chris] Um, yeah. 686 00:43:54,666 --> 00:43:56,634 [Courtney] Let me grab an application. 687 00:44:02,207 --> 00:44:03,308 [Chris] Um... 688 00:44:04,409 --> 00:44:05,977 Mr. Watsey deliver his baby yet? 689 00:44:07,512 --> 00:44:11,649 If by "baby" you mean "fart baby," yes. 690 00:44:11,683 --> 00:44:13,518 Cute little eight pounder in third period. 691 00:44:13,551 --> 00:44:14,753 -Whoa. -Yes. 692 00:44:14,786 --> 00:44:16,354 -That's a big one. -[both laughing] 693 00:44:18,156 --> 00:44:19,090 Yeah. 694 00:44:19,758 --> 00:44:21,426 Thank you for your purchase. 695 00:44:21,459 --> 00:44:23,328 Oh, thank you so much. 696 00:44:24,395 --> 00:44:26,031 I owe you one. 697 00:44:26,064 --> 00:44:28,166 [Courtney] You wanna fill it out here, or take it with you? 698 00:44:28,199 --> 00:44:29,667 Um... 699 00:44:29,701 --> 00:44:32,170 I gotta go. But, thank you. 700 00:44:32,203 --> 00:44:34,139 And nice to meet you. 701 00:44:34,172 --> 00:44:35,173 -Bye. -Bye. 702 00:44:38,710 --> 00:44:41,146 [Hildy] Hey, um... 703 00:44:41,179 --> 00:44:45,450 I was wondering if you wanted to hang out some time maybe? 704 00:44:47,652 --> 00:44:49,054 Yeah. Sure. 705 00:44:49,087 --> 00:44:52,791 Yeah, it's like... family sort of... 706 00:44:55,393 --> 00:44:57,262 Yeah. Cool. 707 00:44:58,196 --> 00:44:59,898 Rad. Okay, um... 708 00:45:00,932 --> 00:45:03,368 Well, you can put your number in here and... 709 00:45:03,802 --> 00:45:04,970 I'll text you. 710 00:45:06,137 --> 00:45:07,072 Okay. 711 00:45:10,008 --> 00:45:13,611 Um, I don't know if my phone does the texting thing. 712 00:45:13,644 --> 00:45:15,280 Okay. Well, I'll try. 713 00:45:15,313 --> 00:45:18,549 But if that doesn't work, I can call you on the telephone. 714 00:45:18,583 --> 00:45:19,785 -All right. -That's better. 715 00:45:19,818 --> 00:45:21,186 -Rad. -Okay. 716 00:45:21,219 --> 00:45:22,220 -All right. -Cool. 717 00:45:22,253 --> 00:45:23,121 All right. 718 00:45:27,959 --> 00:45:30,095 I can't believe he killed a guy. 719 00:45:30,128 --> 00:45:32,030 He's just a little puppy dog. 720 00:45:32,063 --> 00:45:35,500 He didn't kill anybody. He was just there when it all went down. 721 00:45:35,533 --> 00:45:37,803 Wrong place, wrong time kind of thing. 722 00:45:38,436 --> 00:45:39,570 It's fucked up. 723 00:45:39,604 --> 00:45:41,039 Yeah. 724 00:45:41,072 --> 00:45:43,374 He didn't even know the guy he was with had a gun. 725 00:45:45,276 --> 00:45:46,945 He was just trying to get some beer. 726 00:45:52,583 --> 00:45:54,452 [orchestral music playing] 727 00:46:29,020 --> 00:46:29,988 Hey. 728 00:46:30,521 --> 00:46:31,522 Hey. 729 00:46:33,024 --> 00:46:34,359 Nice place you got here. 730 00:46:35,426 --> 00:46:36,361 Thanks. 731 00:46:39,064 --> 00:46:39,998 Come on. 732 00:46:40,631 --> 00:46:41,799 All right. 733 00:46:46,704 --> 00:46:48,073 You live here now? 734 00:46:48,874 --> 00:46:50,408 -[laughing] -[Hildy] Um... 735 00:46:50,909 --> 00:46:52,443 not exactly. 736 00:46:52,477 --> 00:46:53,544 [Chris] All right. 737 00:46:53,578 --> 00:46:54,579 [Hildy] I wish. 738 00:46:55,914 --> 00:46:58,984 So, what is like the most different? 739 00:47:01,719 --> 00:47:02,988 Cell phones. 740 00:47:03,955 --> 00:47:05,056 Smart phones. 741 00:47:05,090 --> 00:47:06,925 Whatever everyone's obsessed with. 742 00:47:06,958 --> 00:47:10,095 And the texting, man. 743 00:47:10,128 --> 00:47:13,064 -I guess I'm gonna get used to it. -[chuckles] 744 00:47:14,065 --> 00:47:15,033 Jesus! 745 00:47:16,801 --> 00:47:18,403 So did you get a job yet? 746 00:47:19,837 --> 00:47:22,240 [sighs] Nope. 747 00:47:22,273 --> 00:47:25,576 People do not wanna hire a murderer for some reason. 748 00:47:26,978 --> 00:47:30,048 Don't say that. You're like the opposite of that. 749 00:47:30,081 --> 00:47:33,952 My mom said that you tried to save that guy, 750 00:47:33,985 --> 00:47:35,887 and that's how you got caught. 751 00:47:37,088 --> 00:47:39,424 You stayed back while everyone ran off. 752 00:47:40,525 --> 00:47:41,893 Yeah, but... 753 00:47:43,294 --> 00:47:45,396 I was in for 20 years, so it's like... 754 00:47:46,497 --> 00:47:48,299 I'm learning that's how 755 00:47:49,167 --> 00:47:52,037 people are always gonna see me. 756 00:47:52,070 --> 00:47:55,006 It's like the whole world sees me as a criminal now. 757 00:48:00,278 --> 00:48:01,879 So... 758 00:48:01,913 --> 00:48:04,482 What was... What was it like? 759 00:48:04,515 --> 00:48:05,550 Was it scary? 760 00:48:07,785 --> 00:48:09,921 You're just like in there, you know. 761 00:48:09,955 --> 00:48:12,323 I mean, it's like... It's... It's... 762 00:48:12,757 --> 00:48:14,059 It is scary. 763 00:48:19,030 --> 00:48:20,331 How'd you get through it? 764 00:48:25,136 --> 00:48:27,672 Your mom is who got me through it. 765 00:48:30,841 --> 00:48:31,909 Really? 766 00:48:33,211 --> 00:48:34,112 Yeah. 767 00:48:35,546 --> 00:48:37,482 You know, like, first she just 768 00:48:37,515 --> 00:48:39,150 kept being my teacher. 769 00:48:39,184 --> 00:48:42,020 And like, you know, she would 770 00:48:42,053 --> 00:48:43,554 give me assignments and... 771 00:48:44,389 --> 00:48:45,156 Ew! 772 00:48:45,190 --> 00:48:46,157 -[chuckles] -Made me read books. 773 00:48:46,191 --> 00:48:47,692 That's what cheered you up? 774 00:48:48,359 --> 00:48:49,360 Seriously? 775 00:48:49,394 --> 00:48:51,062 Yeah. I mean, it was kind of amazing, you know. 776 00:48:51,096 --> 00:48:53,531 It was like distracting me from, like... 777 00:48:53,564 --> 00:48:56,067 all the bullshit going on around me, you know. 778 00:48:58,836 --> 00:49:01,639 It's weird. It's like you're describing someone I barely know. 779 00:49:02,740 --> 00:49:03,941 Hey. 780 00:49:07,512 --> 00:49:09,014 Your mom's incredible. 781 00:49:10,381 --> 00:49:12,083 And there's, like, nobody like her. 782 00:49:12,917 --> 00:49:14,685 I mean, everybody faded away. 783 00:49:16,154 --> 00:49:17,522 But she was there for me, you know. 784 00:49:17,555 --> 00:49:20,291 Even my own fucking retarded family didn't give a shit. 785 00:49:22,493 --> 00:49:23,428 What? 786 00:49:25,196 --> 00:49:27,032 You can't say that word anymore. 787 00:49:27,798 --> 00:49:28,966 What word? 788 00:49:29,467 --> 00:49:31,136 "Retarded." 789 00:49:31,169 --> 00:49:32,737 It's not... It's not cool. 790 00:49:50,955 --> 00:49:52,657 [chatter on TV] 791 00:50:05,536 --> 00:50:06,471 Hey. 792 00:50:06,937 --> 00:50:08,039 Hi. 793 00:50:09,140 --> 00:50:10,441 Where were you? 794 00:50:12,510 --> 00:50:13,378 Out. 795 00:50:14,779 --> 00:50:17,282 Hildy, I don't want you out this late by yourself. 796 00:50:18,049 --> 00:50:19,450 I wasn't by myself. 797 00:50:19,850 --> 00:50:21,052 Oh? 798 00:50:21,086 --> 00:50:22,420 I was with Chris. 799 00:50:23,988 --> 00:50:26,357 He came by work to apply for a job, so... 800 00:50:28,626 --> 00:50:29,494 Oh. 801 00:50:30,795 --> 00:50:31,729 Okay. 802 00:50:37,034 --> 00:50:38,169 Hey, Dad. 803 00:50:43,541 --> 00:50:44,475 [door closes] 804 00:50:53,951 --> 00:50:55,253 [Tom] You okay with that? 805 00:50:56,754 --> 00:50:58,523 Okay with what? 806 00:50:58,556 --> 00:51:01,426 Our daughter alone with a 40-year-old ex-con? 807 00:51:14,038 --> 00:51:15,840 It's fine if you do your charity work, 808 00:51:15,873 --> 00:51:18,609 but I'd rather you not bring it home in the future. 809 00:51:21,479 --> 00:51:23,381 Tom, if we're gonna have a serious conversation, 810 00:51:23,414 --> 00:51:25,550 do you think maybe you could turn the television off, please? 811 00:51:25,583 --> 00:51:27,718 I'm done. I got nothing more to say. 812 00:51:30,888 --> 00:51:34,225 So then, I guess this is the end of our discussion, then. 813 00:51:36,161 --> 00:51:37,528 [mumbles] 814 00:51:49,140 --> 00:51:50,408 What's up, man? 815 00:51:52,042 --> 00:51:53,144 [laughing] 816 00:51:57,682 --> 00:51:59,116 [both laughing] 817 00:52:00,485 --> 00:52:01,619 Oh, my God. 818 00:52:02,420 --> 00:52:03,721 [Ted] Chris, you should see this. 819 00:52:06,090 --> 00:52:07,358 [girl laughing] 820 00:52:09,527 --> 00:52:11,729 Chris. Chris, come look at this. 821 00:52:12,363 --> 00:52:13,331 I'm good. 822 00:52:15,700 --> 00:52:16,901 [Ted] Chris, come on. 823 00:52:35,486 --> 00:52:37,322 -[Chris] What channel is this? -[Ted coughs] 824 00:52:37,355 --> 00:52:39,757 [Ted] It's just Internet videos. 825 00:52:41,226 --> 00:52:43,160 It's on your TV. 826 00:52:43,194 --> 00:52:46,297 Yeah, but we used the WiFi to get... 827 00:52:46,331 --> 00:52:48,132 [coughs] the computer stuff on the TV. 828 00:52:48,165 --> 00:52:49,800 Watch this. Watch, for real, watch. 829 00:52:52,303 --> 00:52:53,771 Watch this, watch this, watch this. 830 00:52:56,040 --> 00:52:57,174 [Ted] All right, I gotta go to work. 831 00:52:57,208 --> 00:52:58,343 Dave is sick. 832 00:52:59,244 --> 00:53:00,878 Okay. I'll see you later, Chris. 833 00:53:00,911 --> 00:53:02,880 You don't have to go anywhere. You can stay here. 834 00:53:02,913 --> 00:53:04,181 Chris, is it okay if she stays? 835 00:53:05,683 --> 00:53:06,651 Mm-hmm. 836 00:53:06,684 --> 00:53:09,754 [Ted] And I leave you with this masterpiece. 837 00:53:11,889 --> 00:53:13,157 Enjoy. I'll see you at work. 838 00:53:13,190 --> 00:53:14,459 All right. Later. 839 00:53:16,060 --> 00:53:17,695 [door closes] 840 00:53:17,728 --> 00:53:20,231 How long you been working at the restaurant? 841 00:53:21,266 --> 00:53:22,467 Couple of years. 842 00:53:25,303 --> 00:53:26,804 You mind if I put my feet up? 843 00:53:28,105 --> 00:53:29,374 No, I'm fine. 844 00:53:36,647 --> 00:53:39,750 So what are you into, besides, like, Internet videos? 845 00:53:41,852 --> 00:53:43,288 What do you mean? 846 00:53:43,321 --> 00:53:45,856 Like books and stuff? Do you read? 847 00:53:47,325 --> 00:53:49,360 Yeah. I read books. Yeah. 848 00:53:49,394 --> 00:53:50,928 What kind of stuff do you read? 849 00:53:51,662 --> 00:53:52,863 Mm... 850 00:53:53,298 --> 00:53:54,665 Shakespeare. 851 00:53:56,166 --> 00:53:57,335 Really? 852 00:53:58,336 --> 00:54:00,471 Yeah. No, no. 853 00:54:01,606 --> 00:54:03,574 You don't know how to read? 854 00:54:06,143 --> 00:54:07,945 So, what about movies and stuff? 855 00:54:07,978 --> 00:54:08,979 You like movies? 856 00:54:10,415 --> 00:54:12,717 Yeah, I like movies. 857 00:54:12,750 --> 00:54:13,984 -Yeah? -Mm-hmm. 858 00:54:14,018 --> 00:54:14,919 What kind? 859 00:54:17,522 --> 00:54:18,556 Um... 860 00:54:20,358 --> 00:54:21,992 I like the Saw movies. 861 00:54:34,472 --> 00:54:35,940 [Chris clears throat] 862 00:54:39,243 --> 00:54:40,578 You don't have to do that. 863 00:54:42,880 --> 00:54:43,881 I know. 864 00:54:43,914 --> 00:54:46,317 I'm just saying, if Ted mentioned something, 865 00:54:46,351 --> 00:54:48,419 or if he asked you to-- 866 00:54:48,453 --> 00:54:50,220 Jesus! Ted is not my pimp. 867 00:54:50,254 --> 00:54:52,890 I didn't mean it like that. I was just trying to make sure... 868 00:54:54,058 --> 00:54:55,025 I'm sorry. 869 00:54:55,059 --> 00:54:56,627 -I do what I want. -I'm sorry. 870 00:55:15,413 --> 00:55:16,781 [gasps] Oh, God! 871 00:55:17,214 --> 00:55:19,249 Oh! Oh! 872 00:55:19,283 --> 00:55:20,918 Fuck! I'm sorry. 873 00:55:20,951 --> 00:55:22,186 I'm sorry. 874 00:55:22,219 --> 00:55:23,320 I'm sorry. 875 00:55:24,922 --> 00:55:26,857 [grunts] Oh. 876 00:55:45,009 --> 00:55:46,043 [cell phone ringing] 877 00:55:50,881 --> 00:55:52,517 [mumbling in bafflement] 878 00:55:54,685 --> 00:55:55,586 Hello? 879 00:55:56,821 --> 00:55:57,988 [Carol] Hi. 880 00:55:58,022 --> 00:56:00,024 Hi. Are you okay? 881 00:56:00,458 --> 00:56:02,427 I just, uh... 882 00:56:02,460 --> 00:56:04,094 What's going on? What's the matter? 883 00:56:04,128 --> 00:56:07,765 Um... Yeah, I just had kind of a rough night over here. 884 00:56:07,798 --> 00:56:09,867 I just needed to talk to my friend. 885 00:56:12,403 --> 00:56:14,038 -I'm coming over. -What? 886 00:56:14,071 --> 00:56:15,773 -What? No, no. -No, no. 887 00:56:15,806 --> 00:56:18,342 No, I'm coming over. You need me, and I'm coming. 888 00:56:18,375 --> 00:56:20,144 No. Chris, don't come over here. 889 00:56:21,245 --> 00:56:22,613 Um... 890 00:56:22,647 --> 00:56:24,381 Let's meet somewhere. 891 00:56:25,883 --> 00:56:26,851 [door opens] 892 00:56:30,087 --> 00:56:32,757 Um... Sorry about this, but, uh... 893 00:56:32,790 --> 00:56:35,626 something just came up, and I gotta go. 894 00:56:37,394 --> 00:56:38,663 Okay. 895 00:56:38,696 --> 00:56:40,097 -I'm sorry. -All right. 896 00:56:40,130 --> 00:56:41,131 Is everything okay? 897 00:56:41,165 --> 00:56:42,533 Uh, yeah. Um... 898 00:56:43,167 --> 00:56:44,835 Uh, you can stay. 899 00:56:45,436 --> 00:56:48,005 It's just I... um... 900 00:56:48,038 --> 00:56:51,876 Could you just do the lock on the doorknob when you leave, okay? 901 00:56:51,909 --> 00:56:53,077 Is that cool? 902 00:56:53,110 --> 00:56:54,445 All right. 903 00:56:54,479 --> 00:56:55,880 I'll see you later, okay? 904 00:56:56,547 --> 00:56:57,815 All right. I'm sorry. 905 00:57:00,851 --> 00:57:01,786 Bye. 906 00:57:23,373 --> 00:57:24,609 Thanks for coming. 907 00:57:26,176 --> 00:57:27,578 I'm always here for you. 908 00:57:35,986 --> 00:57:37,622 [gentle guitar music] 909 00:57:57,274 --> 00:57:58,676 * 910 00:58:12,990 --> 00:58:14,224 [sighs deeply] 911 00:58:34,344 --> 00:58:35,980 Oh, Jesus! 912 00:58:36,013 --> 00:58:37,948 -[chuckling] -Chris, you scared me! 913 00:58:37,982 --> 00:58:39,116 Oh, my God! 914 00:58:39,149 --> 00:58:40,450 You can't do that. 915 00:58:40,484 --> 00:58:42,352 -Why? -You scared me. 916 00:58:42,386 --> 00:58:43,520 Sorry, Beasley. 917 00:58:44,388 --> 00:58:45,623 What's going on? 918 00:58:46,423 --> 00:58:47,958 Um... 919 00:58:47,992 --> 00:58:49,860 Not much. Just... 920 00:58:49,894 --> 00:58:51,862 gonna go to a friend's house. You wanna come? 921 00:58:53,163 --> 00:58:55,165 Uh... I don't know. 922 00:58:56,533 --> 00:58:57,434 It'll be fun. 923 00:58:57,467 --> 00:58:58,603 -Yeah? -Yeah. 924 00:59:00,237 --> 00:59:01,171 Hey. 925 00:59:03,708 --> 00:59:05,676 [enthralling instrumental music playing] 926 00:59:26,263 --> 00:59:27,264 [softly] Hey. 927 00:59:28,866 --> 00:59:29,834 Hey. 928 00:59:31,501 --> 00:59:32,703 -Hildy. -[thud] 929 00:59:48,218 --> 00:59:49,754 * 930 01:00:03,500 --> 01:00:05,369 [knocking softly] 931 01:00:08,272 --> 01:00:10,340 What are you doing? This is your friend's house? 932 01:00:11,842 --> 01:00:12,943 No. 933 01:00:13,610 --> 01:00:14,845 Um... 934 01:00:14,879 --> 01:00:16,446 Let's go. We gotta go. 935 01:00:16,480 --> 01:00:17,882 I just need one more second. 936 01:00:17,915 --> 01:00:20,150 Uh... Dude, I'm on parole. 937 01:00:22,252 --> 01:00:23,287 Oh, fuck. 938 01:00:23,320 --> 01:00:25,756 Uh... Of course. All right. 939 01:00:37,134 --> 01:00:38,903 I don't really wanna talk to her. 940 01:00:40,871 --> 01:00:41,772 Why? 941 01:00:42,840 --> 01:00:44,274 'Cause she's... 942 01:00:45,409 --> 01:00:46,944 She has no right. 943 01:00:46,977 --> 01:00:49,313 I mean, she's been AWOL for the past couple of years, and... 944 01:00:49,346 --> 01:00:52,349 and all of a sudden she wants to be my best friend? Fuck that. 945 01:00:57,354 --> 01:00:58,923 That's kind of my fault though. 946 01:00:59,589 --> 01:01:00,891 To be fair. 947 01:01:02,059 --> 01:01:03,994 You were just trying to get out of jail. 948 01:01:10,400 --> 01:01:11,802 [Chris sighs] 949 01:01:22,512 --> 01:01:24,048 Can I show you something? 950 01:01:26,984 --> 01:01:28,819 [orchestral music playing] 951 01:01:48,505 --> 01:01:49,907 * 952 01:02:09,593 --> 01:02:10,995 * 953 01:02:24,341 --> 01:02:25,209 Um... 954 01:02:26,676 --> 01:02:28,745 This is... This is unbelievable. 955 01:02:30,680 --> 01:02:32,049 Has anybody seen this? 956 01:02:34,018 --> 01:02:35,752 Well, you gotta show somebody. 957 01:02:38,622 --> 01:02:39,790 I just did. 958 01:02:39,824 --> 01:02:42,226 No. I mean, somebody like important. 959 01:02:42,259 --> 01:02:44,862 At least somebody with a camera or something. 960 01:02:46,530 --> 01:02:47,764 Whatever. 961 01:02:50,935 --> 01:02:53,403 So, what's with this party tonight? 962 01:02:53,437 --> 01:02:56,540 Oh. Yeah, it's just my dumbass brother's birthday. 963 01:02:59,076 --> 01:03:02,279 Well... I should come with you. 964 01:03:05,449 --> 01:03:07,151 Mm... 965 01:03:07,184 --> 01:03:10,154 Honestly, my house is kind of a nightmare right now, 966 01:03:10,187 --> 01:03:12,522 and I'd rather just be hanging out at a party with you. 967 01:03:17,661 --> 01:03:19,563 -[music thumping] -[people chattering] 968 01:03:48,525 --> 01:03:50,227 I'm going to go to the bathroom. You good? 969 01:03:50,260 --> 01:03:51,862 Yeah, I'm good. It's right over there. 970 01:03:51,896 --> 01:03:52,963 I remember. 971 01:03:52,997 --> 01:03:54,899 Oh, yeah. I forgot. 972 01:03:57,134 --> 01:03:58,035 Hi. 973 01:03:58,802 --> 01:04:00,370 -Hey. -What's up? 974 01:04:00,404 --> 01:04:02,172 -Cheers. -Oh, thanks. 975 01:04:05,175 --> 01:04:06,643 I think I'm gonna have a beer. 976 01:04:06,676 --> 01:04:07,677 I'm gonna have an actual... 977 01:04:07,711 --> 01:04:09,213 -Really? -Yes. 978 01:04:11,615 --> 01:04:13,350 World is not gonna end, you know. 979 01:04:15,285 --> 01:04:16,553 Who's that? 980 01:04:16,586 --> 01:04:18,222 She's a friend of mine. 981 01:04:21,959 --> 01:04:23,527 You drinking? You drinking a beer? 982 01:04:26,363 --> 01:04:28,532 [dance music playing] 983 01:04:38,875 --> 01:04:40,410 -[Ted] Here we go. -It's all right. 984 01:04:40,444 --> 01:04:41,578 [Hildy chuckles] 985 01:04:59,329 --> 01:05:00,597 [all cheering] 986 01:05:01,365 --> 01:05:03,400 [Ted] Oh! It's my birthday! 987 01:05:03,433 --> 01:05:04,969 Everybody grab a drink, 988 01:05:05,002 --> 01:05:08,505 except for Chris and the teeny bopper over there. 989 01:05:08,538 --> 01:05:11,175 But maybe we can get you like a Capri Sun, or like a water or something. 990 01:05:11,208 --> 01:05:13,743 But for the rest of your guys, have fun, drink up. 991 01:05:13,777 --> 01:05:15,345 [all cheering] 992 01:05:17,047 --> 01:05:19,116 Whoa, whoa, whoa. Hold it. 993 01:05:19,149 --> 01:05:21,385 We have a toast to Ted. 994 01:05:21,418 --> 01:05:23,153 -It's what we need to do. -We don't need to do a toast. 995 01:05:23,187 --> 01:05:24,888 Oh, yes, we do. We need to toast 996 01:05:24,921 --> 01:05:27,257 to my drunk-ass little baby brother, 997 01:05:27,291 --> 01:05:30,094 who let me rot up in Walla Walla for 20 years, 998 01:05:30,127 --> 01:05:31,395 barely came to see me, 999 01:05:31,428 --> 01:05:33,697 and never said shit about what he did, right? 1000 01:05:35,699 --> 01:05:36,967 To Tedster, right? 1001 01:05:42,172 --> 01:05:43,240 Mm! 1002 01:05:43,273 --> 01:05:45,275 Drink up, everybody, come on. 1003 01:05:45,309 --> 01:05:47,944 It's a party. It's a birthday party, everybody. 1004 01:05:53,450 --> 01:05:55,952 Hey, what's your fucking problem, man? 1005 01:05:55,986 --> 01:05:57,854 What's your fucking problem? 1006 01:05:57,887 --> 01:06:00,257 I fucking took the rap for you, and you don't even... 1007 01:06:00,290 --> 01:06:02,159 It's like you don't even give a shit about me. 1008 01:06:07,797 --> 01:06:08,999 Come on. 1009 01:06:33,757 --> 01:06:36,360 -[crashing] -[Hildy] Fuck! Ow. 1010 01:06:36,393 --> 01:06:37,627 [dog barking] 1011 01:06:41,498 --> 01:06:42,766 Oh, man. 1012 01:06:42,799 --> 01:06:44,000 I'm sorry. 1013 01:06:44,501 --> 01:06:46,203 Oh, my God. Here. 1014 01:06:48,638 --> 01:06:50,207 -Are you all right? -Yeah. 1015 01:06:52,676 --> 01:06:54,010 Let's, um... 1016 01:06:54,878 --> 01:06:56,413 Hey, you wanna ride on the back? 1017 01:06:57,781 --> 01:06:58,815 Okay. 1018 01:06:58,848 --> 01:06:59,749 We can pick that up tomorrow, okay? 1019 01:07:00,817 --> 01:07:02,018 Okay. 1020 01:07:08,725 --> 01:07:09,959 -You ready? -Mm-hmm. 1021 01:07:09,993 --> 01:07:11,161 All right. Here we go. 1022 01:07:11,195 --> 01:07:12,629 It's gonna be wobbly at first, okay? 1023 01:07:12,662 --> 01:07:13,530 Okay. 1024 01:07:14,864 --> 01:07:16,533 -Whoa. -Here we go. 1025 01:07:16,566 --> 01:07:17,601 Here we go. 1026 01:07:18,935 --> 01:07:20,204 Okay. 1027 01:07:20,237 --> 01:07:22,172 [enthralling instrumental music playing] 1028 01:07:41,858 --> 01:07:43,427 * 1029 01:08:07,651 --> 01:08:09,353 Where have you been? 1030 01:08:09,386 --> 01:08:11,855 Oh, my God, Hildy. What happened to you? 1031 01:08:11,888 --> 01:08:13,457 -What happened to her? -She fell. 1032 01:08:14,090 --> 01:08:15,392 She fell off her bike. 1033 01:08:15,959 --> 01:08:17,227 It's fine, Mom. 1034 01:08:17,994 --> 01:08:19,429 Hildy, are you drunk? 1035 01:08:20,164 --> 01:08:21,565 -No. Stop. -Hildy! 1036 01:08:23,032 --> 01:08:24,168 Did you get her drunk? 1037 01:08:24,201 --> 01:08:25,302 I didn't get her drunk. I'm sorry. 1038 01:08:25,335 --> 01:08:26,836 What is wrong with you? 1039 01:08:26,870 --> 01:08:28,037 -She was drinking and I didn't realize. -What were you thinking? 1040 01:08:28,071 --> 01:08:29,373 I was trying to help her. Okay? 1041 01:08:29,406 --> 01:08:30,574 This is you trying to help? 1042 01:08:30,607 --> 01:08:33,210 Yeah. She's having a hard time, okay? 1043 01:08:33,243 --> 01:08:36,180 She doesn't want to be in the house with you guys, and I don't blame her. 1044 01:08:40,184 --> 01:08:41,351 Go home, Chris. 1045 01:08:41,385 --> 01:08:43,553 I will take care of my family. Thank you. 1046 01:08:50,327 --> 01:08:52,829 -[door closes, locks] -[melancholic orchestral music] 1047 01:09:12,949 --> 01:09:14,518 * 1048 01:09:33,970 --> 01:09:35,472 * 1049 01:09:43,647 --> 01:09:45,815 -[Chris] Put it down. -[Ted] What are you doing, man? 1050 01:09:45,849 --> 01:09:46,950 [Chris] Fucking put it down. 1051 01:09:46,983 --> 01:09:48,518 [Ted] What the fuck are you doing here? 1052 01:09:48,552 --> 01:09:49,986 [Chris] Put it in the fucking bag. 1053 01:09:50,019 --> 01:09:51,221 Put the gun down 1054 01:09:51,255 --> 01:09:52,456 [Shane] I'm gonna fucking shoot you. 1055 01:09:52,489 --> 01:09:53,990 -[Chris] No, no, no, no! -[gunshots firing] 1056 01:09:54,023 --> 01:09:54,958 [tires screeches] 1057 01:09:55,892 --> 01:09:57,261 [panting] 1058 01:10:32,529 --> 01:10:33,430 Carol. 1059 01:10:34,163 --> 01:10:35,399 I'm sorry. 1060 01:10:36,333 --> 01:10:37,867 I'm so sorry I let that happen. 1061 01:10:40,804 --> 01:10:43,006 That's your kid, and I was supposed to be the grownup 1062 01:10:43,039 --> 01:10:47,076 and I was supposed to take care of her, and I didn't do that. 1063 01:10:47,110 --> 01:10:51,448 And I let you down. And I'm really sorry. And I feel horrible. 1064 01:11:01,558 --> 01:11:02,459 Okay. 1065 01:11:07,531 --> 01:11:08,432 Okay. 1066 01:11:09,833 --> 01:11:11,468 All right. Listen... Look, 1067 01:11:11,501 --> 01:11:13,770 I know I've been a pain in the ass, all right? 1068 01:11:14,203 --> 01:11:15,472 But I... 1069 01:11:15,505 --> 01:11:17,707 This has... This has been really hard. 1070 01:11:19,576 --> 01:11:21,578 This is like so much harder than I thought. 1071 01:11:24,180 --> 01:11:25,349 I have an idea. 1072 01:11:33,390 --> 01:11:35,492 What if we just spent one day together? 1073 01:11:38,895 --> 01:11:39,829 Just like one day, 1074 01:11:39,863 --> 01:11:42,532 where you can just be you, and I can be me, 1075 01:11:42,566 --> 01:11:45,101 and we can be together. We don't have to touch each other. 1076 01:11:45,134 --> 01:11:46,870 It's not even about that. 1077 01:11:46,903 --> 01:11:49,573 I feel like if I had that, I could move on. 1078 01:11:49,606 --> 01:11:51,741 You know? And leave you alone. 1079 01:11:51,775 --> 01:11:52,676 And, um... 1080 01:11:54,177 --> 01:11:55,612 If that's what you want. 1081 01:12:02,118 --> 01:12:05,355 Look, I know you're going to Seattle this weekend, right? 1082 01:12:06,890 --> 01:12:10,660 I know the EMM stuff is super important, but I just... 1083 01:12:12,662 --> 01:12:14,564 If you could just skip it this one time, 1084 01:12:14,598 --> 01:12:16,900 just so we could spend a little time together. 1085 01:12:22,338 --> 01:12:24,107 All right. 1086 01:12:24,140 --> 01:12:27,477 Look, just think about it. I'm gonna be at the park on Friday, after school. 1087 01:12:27,511 --> 01:12:29,379 I'm gonna be waiting there, all right? 1088 01:13:04,113 --> 01:13:05,381 [Carol] Hi. 1089 01:13:06,249 --> 01:13:07,150 Hi. 1090 01:13:10,620 --> 01:13:11,888 Can I give you a ride home? 1091 01:13:13,122 --> 01:13:14,157 I have work, Mom. 1092 01:13:18,462 --> 01:13:20,196 Honey, you understand why I was upset,right? 1093 01:13:20,229 --> 01:13:22,899 Are you gonna try to keep me from seeing Chris, too? 1094 01:13:25,869 --> 01:13:28,638 He doesn't have a family. He has no one. 1095 01:13:31,074 --> 01:13:32,175 I gotta go. 1096 01:13:43,853 --> 01:13:44,821 [knocking on door] 1097 01:14:19,856 --> 01:14:20,924 [snoring] 1098 01:15:13,643 --> 01:15:15,645 [melancholic music playing] 1099 01:15:37,333 --> 01:15:38,868 * 1100 01:15:50,079 --> 01:15:51,247 Huh? What are you doing? 1101 01:15:51,280 --> 01:15:52,716 I'm sorry. 1102 01:15:52,749 --> 01:15:54,851 Oh, God... I'm sorry. 1103 01:15:57,987 --> 01:15:58,922 You okay? 1104 01:15:59,555 --> 01:16:00,824 What's the matter? 1105 01:16:01,625 --> 01:16:02,959 Nothing. I don't know. 1106 01:16:04,127 --> 01:16:05,261 Just let me go, okay? 1107 01:16:06,562 --> 01:16:07,964 -Hey. -I'm sorry. 1108 01:16:12,435 --> 01:16:13,336 [door slams shut] 1109 01:16:30,654 --> 01:16:32,255 I got ten minutes What's up? 1110 01:16:33,623 --> 01:16:35,291 I think we need to go to counseling. 1111 01:16:38,461 --> 01:16:40,163 You wanna keep living like this? 1112 01:16:41,665 --> 01:16:43,633 Why do you keep harping on this? 1113 01:16:43,667 --> 01:16:45,935 We've made it this far. 1114 01:16:45,969 --> 01:16:49,238 Well, this is shit, Tom. We're living in shit right now. 1115 01:16:51,908 --> 01:16:53,476 Here's what I think. 1116 01:16:53,509 --> 01:16:56,880 I think we're living a normal life, just like everybody else. 1117 01:17:00,116 --> 01:17:02,118 I'll retire in about five years. 1118 01:17:02,986 --> 01:17:05,889 And then we can do whatever we want. 1119 01:17:05,922 --> 01:17:07,857 See, this is why we need counseling, 1120 01:17:07,891 --> 01:17:09,625 'cause there is no communication. 1121 01:17:09,659 --> 01:17:12,228 Like, I don't even wanna retire. 1122 01:17:12,261 --> 01:17:15,364 I'd love the work like I did with Chris. Like, that... 1123 01:17:16,232 --> 01:17:17,566 I'm good at that. 1124 01:17:17,600 --> 01:17:18,802 I like that. 1125 01:17:22,271 --> 01:17:24,841 Carol, that is what has been dragging us down. 1126 01:17:25,742 --> 01:17:27,076 Down from what? 1127 01:17:42,992 --> 01:17:44,660 [enthralling instrumental music playing] 1128 01:18:04,480 --> 01:18:05,815 * 1129 01:18:25,201 --> 01:18:26,435 * 1130 01:18:46,555 --> 01:18:47,957 * 1131 01:19:07,543 --> 01:19:08,945 * 1132 01:19:31,667 --> 01:19:33,502 Whoa, whoa, whoa. Hang on a second. 1133 01:19:34,503 --> 01:19:35,805 It's too dangerous. 1134 01:19:36,705 --> 01:19:38,474 -What? -They might recognize us. 1135 01:19:41,510 --> 01:19:42,578 Oh. [laughing] 1136 01:19:42,611 --> 01:19:44,613 -Put that on. -Oh, come on. 1137 01:19:44,647 --> 01:19:46,482 -Come on, put it on. -Get out of here. 1138 01:19:49,118 --> 01:19:50,753 [Carol laughing] Chris... 1139 01:19:50,786 --> 01:19:52,155 Does it look like I'm fucking around? 1140 01:19:55,892 --> 01:19:57,093 -All right. -Let's see it. 1141 01:19:58,694 --> 01:20:00,129 [both laughing] 1142 01:20:01,130 --> 01:20:02,899 Do I look as good as I feel? 1143 01:20:03,933 --> 01:20:05,902 -All right. Let's do it. -Yeah. All right. 1144 01:20:07,136 --> 01:20:08,637 [upbeat instrumental music playing] 1145 01:20:08,671 --> 01:20:10,139 [Carol laughing] 1146 01:20:18,214 --> 01:20:20,349 We are totally freaking everybody out here. 1147 01:20:23,887 --> 01:20:25,188 Come on, come on. 1148 01:20:28,157 --> 01:20:29,125 Go. 1149 01:20:29,859 --> 01:20:31,160 You first. 1150 01:20:31,594 --> 01:20:32,929 [Chris clapping] 1151 01:20:36,365 --> 01:20:37,400 [Chris] Not bad. 1152 01:20:37,766 --> 01:20:38,902 I won. 1153 01:20:49,112 --> 01:20:51,514 Oh, my God. This is so good. 1154 01:21:07,663 --> 01:21:09,498 Okay. [clears throat] 1155 01:21:09,532 --> 01:21:11,034 Where to next? 1156 01:21:11,067 --> 01:21:12,936 I don't know. It's getting late. 1157 01:21:12,969 --> 01:21:14,904 I don't know how we could top that. 1158 01:21:16,339 --> 01:21:17,941 -That was pretty great. -Yeah. 1159 01:21:20,043 --> 01:21:22,578 Um, well, what do you wanna do? 1160 01:21:29,785 --> 01:21:31,020 [door creaking] 1161 01:21:48,671 --> 01:21:49,638 [exhales] 1162 01:21:50,406 --> 01:21:51,507 [Chris] Um... 1163 01:21:53,943 --> 01:21:55,678 I know I said I wasn't gonna, but... 1164 01:21:58,081 --> 01:21:59,949 I really wanna kiss you right now. 1165 01:22:11,594 --> 01:22:12,928 Will it be okay? 1166 01:22:15,498 --> 01:22:16,499 [clears throat] 1167 01:23:07,583 --> 01:23:08,484 I can't. 1168 01:23:34,477 --> 01:23:35,644 [both moaning] 1169 01:24:01,770 --> 01:24:03,139 All right. Yes. 1170 01:24:03,806 --> 01:24:05,308 [both moaning] 1171 01:24:13,382 --> 01:24:15,751 -I love you. -I love you. 1172 01:24:17,553 --> 01:24:18,587 I love you. 1173 01:24:24,460 --> 01:24:25,561 [moaning] 1174 01:24:38,941 --> 01:24:40,309 [sighs heavily] 1175 01:24:43,646 --> 01:24:44,847 [sighs] 1176 01:24:48,184 --> 01:24:50,719 You do realize that I could be your mother? 1177 01:24:51,954 --> 01:24:53,122 Almost. 1178 01:24:56,459 --> 01:24:59,762 I'm gonna have to disagree with you on that one. 1179 01:24:59,795 --> 01:25:02,131 My mother's not the least bit attractive to me. 1180 01:25:04,767 --> 01:25:05,701 [Chris laughing] 1181 01:25:10,939 --> 01:25:13,176 But seriously, how would this work? 1182 01:25:14,076 --> 01:25:16,245 Have you thought this through? 1183 01:25:22,050 --> 01:25:23,352 Yeah. 1184 01:25:23,386 --> 01:25:25,588 That's all I think about. 1185 01:25:28,724 --> 01:25:31,860 You have a whole, big, new life in front of you. 1186 01:25:31,894 --> 01:25:32,861 Years. 1187 01:25:39,468 --> 01:25:41,737 How could you possibly know that it's me that you want? 1188 01:25:52,047 --> 01:25:53,516 [sighs heavily] 1189 01:26:08,797 --> 01:26:12,468 I've been feeling all this pressure... 1190 01:26:16,705 --> 01:26:18,507 from myself mostly. 1191 01:26:18,541 --> 01:26:19,508 But... 1192 01:26:21,544 --> 01:26:22,611 From everybody. 1193 01:26:25,147 --> 01:26:27,149 You know, to... 1194 01:26:27,182 --> 01:26:29,485 do all these things, you know. 1195 01:26:31,554 --> 01:26:32,555 To... 1196 01:26:33,121 --> 01:26:34,757 fulfill my potential. 1197 01:26:37,493 --> 01:26:38,461 But... 1198 01:26:41,029 --> 01:26:42,197 [chuckles] 1199 01:26:42,798 --> 01:26:43,932 I just... 1200 01:26:45,100 --> 01:26:46,902 I just want a simple life. 1201 01:26:51,974 --> 01:26:53,276 I mean, I just... 1202 01:26:54,510 --> 01:26:57,012 wanna have a job I'm good at. 1203 01:26:57,045 --> 01:26:58,781 You know, come home every day 1204 01:26:58,814 --> 01:27:02,385 to somebody that I love, and be good to them. 1205 01:27:04,219 --> 01:27:05,488 And, um... 1206 01:27:06,422 --> 01:27:07,990 watch television. 1207 01:27:09,625 --> 01:27:10,893 And, um... 1208 01:27:10,926 --> 01:27:14,297 maybe go for a hike every now and again on the weekends. 1209 01:27:19,234 --> 01:27:22,538 I want you to be the person I come home to, 1210 01:27:23,839 --> 01:27:25,408 and spend my life with. 1211 01:27:28,844 --> 01:27:32,948 'Cause I already love you more than I thought was ever possible. 1212 01:27:40,923 --> 01:27:42,658 [Chris] ...a Blue Bird. 1213 01:27:42,691 --> 01:27:44,092 [Carol] No, I never heard of it. 1214 01:27:44,126 --> 01:27:46,862 No? Maybe it was called the Red Bird. 1215 01:27:46,895 --> 01:27:49,532 Or the Yellow Bird. It was some kind of bird. 1216 01:27:49,565 --> 01:27:54,537 But they have the best pancake and the best French toast, and the best everything. 1217 01:27:59,642 --> 01:28:00,743 Oh, my God. 1218 01:28:01,677 --> 01:28:02,678 Oh, my God. 1219 01:28:09,184 --> 01:28:10,285 Chris, you gotta get out of here. 1220 01:28:10,319 --> 01:28:11,787 I'm not going anywhere. 1221 01:28:11,820 --> 01:28:12,821 Please. 1222 01:28:15,090 --> 01:28:16,392 Tom... 1223 01:28:16,425 --> 01:28:18,661 Tom, hold on. Tom, hold on a second. 1224 01:28:18,694 --> 01:28:20,396 Hold on, one second. Please, Tom. Oh, my God! 1225 01:28:20,429 --> 01:28:22,197 [Hildy] Stop! 1226 01:28:22,230 --> 01:28:23,999 [Carol] Jesus Christ. Tom! 1227 01:28:25,000 --> 01:28:26,535 Oh, my God. Tom? 1228 01:28:29,972 --> 01:28:31,940 Chris, go. Right now. 1229 01:28:35,010 --> 01:28:35,978 Get out of here. 1230 01:28:36,412 --> 01:28:37,546 [Tom groaning] 1231 01:28:40,683 --> 01:28:43,018 [melancholic instrumental music] 1232 01:29:03,138 --> 01:29:04,573 * 1233 01:29:24,159 --> 01:29:25,661 * 1234 01:29:57,192 --> 01:29:58,160 You hungry? 1235 01:30:01,464 --> 01:30:02,831 Do you want me to make you an omelette? 1236 01:30:06,268 --> 01:30:07,503 It'll take two seconds. 1237 01:30:10,439 --> 01:30:11,774 Yeah? Take a seat. 1238 01:30:46,108 --> 01:30:47,209 Hey, um... 1239 01:30:52,515 --> 01:30:55,017 I just wanna say I'm sorry for being 1240 01:30:55,951 --> 01:30:57,520 such a fucking asshole. 1241 01:31:05,961 --> 01:31:08,531 I didn't... I didn't know what to do. 1242 01:31:10,098 --> 01:31:13,702 I mean, you went to prison, and then, you didn't say anything. 1243 01:31:15,403 --> 01:31:16,772 And I should've visited you more. 1244 01:31:16,805 --> 01:31:17,806 I should've visited you way more. 1245 01:31:17,840 --> 01:31:19,307 But I was afraid if I went in there 1246 01:31:19,341 --> 01:31:21,309 and I said something, someone would fucking hear me 1247 01:31:21,343 --> 01:31:23,612 and they could throw me in there. It's stupid though. 1248 01:31:23,646 --> 01:31:25,347 No excuses. I should have been there. 1249 01:31:25,380 --> 01:31:26,882 I should have been there way fucking more. 1250 01:31:34,990 --> 01:31:36,959 I feel like such a fucking piece of shit. 1251 01:31:43,699 --> 01:31:45,668 And there's nothing I can do now, but, I... 1252 01:31:49,071 --> 01:31:50,105 I'm sorry. 1253 01:32:01,383 --> 01:32:02,651 You should take my truck. 1254 01:32:06,589 --> 01:32:08,023 What do you mean? 1255 01:32:08,056 --> 01:32:09,457 It's the only thing I have that's worth anything. Just take my truck. 1256 01:32:09,491 --> 01:32:10,893 Please take my fucking truck. 1257 01:32:16,965 --> 01:32:18,634 I don't want your truck, man. 1258 01:32:20,903 --> 01:32:22,537 I don't even drive a stick shift. 1259 01:32:22,571 --> 01:32:24,439 I'll drive you around. 1260 01:32:24,472 --> 01:32:26,975 How about that? I can just drive you around. 1261 01:32:27,009 --> 01:32:28,977 I'll fucking drive you for the rest of your life. 1262 01:32:44,627 --> 01:32:46,061 [cell phone ringing] 1263 01:32:51,333 --> 01:32:52,267 Hey. 1264 01:32:52,500 --> 01:32:53,869 Hi. 1265 01:32:53,902 --> 01:32:57,039 Uh... I'm calling because, 1266 01:32:57,072 --> 01:32:59,608 uh, Hildy was not at school today. 1267 01:32:59,642 --> 01:33:01,109 She's not at work, and... 1268 01:33:02,945 --> 01:33:05,113 I don't know where she is, and I'm starting to lose it, 1269 01:33:05,147 --> 01:33:07,850 and I'm wondering if maybe you've heard from her, 1270 01:33:07,883 --> 01:33:09,818 or if you know anything about where she is? 1271 01:33:11,086 --> 01:33:11,954 Um... 1272 01:33:12,788 --> 01:33:15,223 No, I don't know. I'm sorry. 1273 01:33:16,391 --> 01:33:17,325 Shit. 1274 01:33:21,964 --> 01:33:23,632 Did you try the Jordan house? 1275 01:33:25,233 --> 01:33:26,601 What's that? 1276 01:33:26,635 --> 01:33:29,071 You know, the one that's on the way out to Lake Stevens. 1277 01:33:29,104 --> 01:33:30,873 It's like burned out or whatever. 1278 01:33:30,906 --> 01:33:32,207 She might be over there. 1279 01:33:33,208 --> 01:33:34,209 Wow. Okay. 1280 01:33:35,077 --> 01:33:36,111 All right. 1281 01:33:36,144 --> 01:33:37,012 Carol? 1282 01:33:37,946 --> 01:33:39,547 -I'm sorry. -Chris... 1283 01:33:39,581 --> 01:33:42,284 Chris, I can't do this, okay? I can't do this right now. Okay? 1284 01:33:44,119 --> 01:33:46,021 Yeah. No, of course. 1285 01:33:46,421 --> 01:33:47,823 Of course. 1286 01:33:47,856 --> 01:33:49,091 -All right. Bye. -Bye. 1287 01:34:33,335 --> 01:34:34,269 Hi. 1288 01:34:38,006 --> 01:34:38,974 Hi. 1289 01:34:42,410 --> 01:34:45,213 So this is, uh, where you been spending all your time? 1290 01:34:49,251 --> 01:34:50,452 It's really beautiful. 1291 01:34:58,193 --> 01:34:59,361 Hildy, honey, I'm... 1292 01:35:00,328 --> 01:35:02,130 I'm so sorry that you, uh... 1293 01:35:03,398 --> 01:35:04,699 Had to see that. 1294 01:35:06,201 --> 01:35:09,604 I don't know why your father felt it was so important to have you there. 1295 01:35:09,637 --> 01:35:11,239 I'm the one who told him where you were, Mom. 1296 01:35:13,909 --> 01:35:15,710 Your credit card company called. 1297 01:35:17,880 --> 01:35:19,181 Suspicious activity. 1298 01:35:30,325 --> 01:35:31,693 So... 1299 01:35:31,726 --> 01:35:34,329 Are you guys, like, together? 1300 01:35:35,730 --> 01:35:37,365 No, honey. We're not together. 1301 01:35:39,067 --> 01:35:41,970 That was the first and only... 1302 01:35:49,912 --> 01:35:53,748 When Chris was in jail, we talked... a lot, and... 1303 01:35:53,782 --> 01:35:57,319 I felt like I made a difference in his life. 1304 01:35:57,352 --> 01:36:00,122 You know? That I was important to him. 1305 01:36:03,425 --> 01:36:04,492 You were. 1306 01:36:07,462 --> 01:36:08,496 He told me. 1307 01:36:12,700 --> 01:36:15,070 Anyway, that's how our connection started. 1308 01:36:17,705 --> 01:36:19,041 And I thought when he... 1309 01:36:19,875 --> 01:36:21,343 got out of jail, it would... 1310 01:36:22,377 --> 01:36:24,880 you know, be different. That it would dissipate. 1311 01:36:27,582 --> 01:36:28,783 Well... 1312 01:36:34,356 --> 01:36:35,390 So... 1313 01:36:37,492 --> 01:36:38,961 what about you and Dad? 1314 01:36:42,430 --> 01:36:45,067 Honey, I don't know what's gonna happen with me and Dad. 1315 01:36:51,439 --> 01:36:53,108 But I need you to know... 1316 01:36:55,343 --> 01:36:58,346 that you are the most important thing in the world to me. 1317 01:37:03,118 --> 01:37:05,187 And it just kills me that I hadn't been there for you 1318 01:37:05,220 --> 01:37:06,454 the way that I should have been. 1319 01:37:16,131 --> 01:37:19,101 I'm hoping you'll give me a chance to try to fix it. 1320 01:37:27,542 --> 01:37:30,012 I can't believe you did all that work in there. 1321 01:37:31,479 --> 01:37:33,148 I'm... 1322 01:37:33,181 --> 01:37:34,749 I mean, I can believe you did it. 1323 01:37:34,782 --> 01:37:37,152 I just can't believe that I didn't know anything about it. 1324 01:37:45,793 --> 01:37:47,529 [instrumental music playing] 1325 01:38:07,682 --> 01:38:09,117 * 1326 01:38:28,703 --> 01:38:30,105 * 1327 01:38:49,757 --> 01:38:51,259 * 1328 01:39:11,313 --> 01:39:12,614 * 1329 01:39:27,862 --> 01:39:29,631 All right. Here are your fries. 1330 01:39:29,664 --> 01:39:31,033 -Thanks. -Bye. 1331 01:40:01,696 --> 01:40:02,730 You do it? 1332 01:40:02,764 --> 01:40:04,132 No. 1333 01:40:04,166 --> 01:40:05,600 Then why are you smiling? 1334 01:40:05,633 --> 01:40:06,901 -I'm not. -Did you do it? 1335 01:40:06,934 --> 01:40:08,536 -I'm not. -Chris, did you fucking do it? 1336 01:40:08,570 --> 01:40:10,905 I did not do it. I'm just... I'm... 1337 01:40:10,938 --> 01:40:12,240 It's kinda cool. 1338 01:40:13,375 --> 01:40:16,178 Yes. Uh, in the middle of my living room 1339 01:40:16,211 --> 01:40:18,646 there's a series of chairs stacked up on each other. 1340 01:40:20,148 --> 01:40:21,783 It's together... 1341 01:40:21,816 --> 01:40:23,385 They put it together with some sort of tape or something like that. 1342 01:40:34,096 --> 01:40:35,330 [Carol] Hi. 1343 01:40:48,743 --> 01:40:49,744 Hi. 1344 01:40:51,413 --> 01:40:53,047 I'm sorry to bug you at work. 1345 01:40:53,648 --> 01:40:54,549 Is this a bad time? 1346 01:40:54,582 --> 01:40:57,085 No, it's okay. I'm due for a break. 1347 01:41:02,324 --> 01:41:03,325 Um... 1348 01:41:04,959 --> 01:41:06,194 How are you? 1349 01:41:06,894 --> 01:41:08,630 I'm good. Um... 1350 01:41:10,365 --> 01:41:11,233 Got a job. 1351 01:41:11,266 --> 01:41:12,567 Yeah. Yeah, I heard. 1352 01:41:14,802 --> 01:41:16,271 It smells nice in here. 1353 01:41:16,304 --> 01:41:18,973 -Yeah, it's Timothy hay. -Mm. 1354 01:41:19,006 --> 01:41:20,542 It's, um, it's the sweetest. 1355 01:41:24,879 --> 01:41:26,914 Um, how are you doing? 1356 01:41:26,948 --> 01:41:28,550 How is everybody? 1357 01:41:28,583 --> 01:41:30,418 Uh... Good. 1358 01:41:30,452 --> 01:41:32,120 You know, uh... 1359 01:41:32,154 --> 01:41:34,322 Hildy's talking to me, which is nice. 1360 01:41:34,822 --> 01:41:35,823 That's good. 1361 01:41:36,591 --> 01:41:37,592 [Carol clears throat] 1362 01:41:39,727 --> 01:41:41,095 Tom moved out. 1363 01:41:44,699 --> 01:41:45,767 I'm sorry. 1364 01:41:57,078 --> 01:41:59,147 So I've been thinking about you, um, 1365 01:41:59,181 --> 01:42:01,549 a bit over the last few weeks. 1366 01:42:04,686 --> 01:42:05,820 I hear what you say about 1367 01:42:06,888 --> 01:42:08,323 wanting a simple life. 1368 01:42:09,257 --> 01:42:10,892 I get it. I understand that. 1369 01:42:11,693 --> 01:42:12,760 Completely. 1370 01:42:14,396 --> 01:42:15,997 But, um, 1371 01:42:16,030 --> 01:42:17,499 that's what I've had. 1372 01:42:17,932 --> 01:42:19,201 You know? 1373 01:42:19,867 --> 01:42:21,169 You go to work, you come home, 1374 01:42:21,203 --> 01:42:23,137 you have dinner, you watch TV, you know... 1375 01:42:24,572 --> 01:42:26,508 I feel like I'm just getting started. 1376 01:42:29,244 --> 01:42:30,445 I want more. 1377 01:42:38,720 --> 01:42:41,823 I loved the work that I did to help you get out. 1378 01:42:44,492 --> 01:42:46,861 It felt important. It felt like it mattered. 1379 01:42:46,894 --> 01:42:49,231 I felt like I was good at it. 1380 01:42:52,267 --> 01:42:53,801 I wanna do more of that. 1381 01:42:55,303 --> 01:42:57,539 Like I was... I was thinking 1382 01:42:57,572 --> 01:42:59,941 when Hildy goes off to college next year, 1383 01:42:59,974 --> 01:43:01,843 maybe I'll even move to Seattle, 1384 01:43:01,876 --> 01:43:04,279 be closer to the offices there and the work. 1385 01:43:05,547 --> 01:43:07,915 Why not, you know? I'm... 1386 01:43:07,949 --> 01:43:09,251 I'm totally free now. 1387 01:43:15,056 --> 01:43:16,291 [sighs in relief] Wow. 1388 01:43:18,493 --> 01:43:21,195 I can see why that can be so... 1389 01:43:23,331 --> 01:43:24,832 great for you. 1390 01:43:43,585 --> 01:43:44,686 I wonder, um, 1391 01:43:45,687 --> 01:43:47,855 would you wanna have lunch sometime? 1392 01:43:53,461 --> 01:43:55,930 Maybe see if we can try to get to know each other... 1393 01:43:58,300 --> 01:43:59,667 as we are now? 1394 01:44:13,014 --> 01:44:14,015 Yeah. 1395 01:44:15,550 --> 01:44:16,551 Of course. 1396 01:44:31,733 --> 01:44:33,735 [soft instrumental music playing] 1397 01:44:54,389 --> 01:44:55,957 * I'm gonna shake you* 1398 01:45:00,127 --> 01:45:03,465 * Till it wakes you 1399 01:45:04,799 --> 01:45:07,268 * From your aching dreams 1400 01:45:07,301 --> 01:45:10,505 * Show you distressing scenes 1401 01:45:10,538 --> 01:45:14,008 * Of life beyond Your front door * 1402 01:45:17,612 --> 01:45:19,614 * I will exploit you 1403 01:45:22,650 --> 01:45:26,654 * And conscript you 1404 01:45:27,589 --> 01:45:30,224 * From my narrative scheme 1405 01:45:30,257 --> 01:45:32,794 * Show you effective scenes 1406 01:45:32,827 --> 01:45:35,062 * I'm gonna drag you From your bed * 1407 01:45:35,096 --> 01:45:39,333 * Until you flow 1408 01:45:39,367 --> 01:45:43,438 * I'm gonna shake you Wake you * 1409 01:45:43,471 --> 01:45:45,940 * By any means necessary 1410 01:45:48,342 --> 01:45:50,745 * By any means necessary 1411 01:45:53,247 --> 01:45:55,783 * By any means necessary 1412 01:45:58,185 --> 01:46:03,825 * By any means... 1413 01:46:23,244 --> 01:46:24,646 * 1414 01:46:44,866 --> 01:46:46,133 * 1415 01:47:06,220 --> 01:47:07,622 * 1416 01:47:23,404 --> 01:47:25,039 * Till some day 1417 01:47:28,175 --> 01:47:32,046 * Some sweet day 1418 01:47:34,048 --> 01:47:39,754 * I'm gonna dig up What you buried * 1419 01:47:43,658 --> 01:47:49,597 * By any means necessary 1420 01:47:50,632 --> 01:47:53,501 * By any means necessary 1421 01:47:54,802 --> 01:47:57,505 * By any means necessary 1422 01:47:59,507 --> 01:48:01,843 * By any means necessary 1423 01:48:04,345 --> 01:48:07,749 * By any means... 1424 01:48:10,184 --> 01:48:12,053 * I'm gonna shake you 1425 01:48:14,722 --> 01:48:19,360 * Till it wakes you 1426 01:48:19,393 --> 01:48:21,729 * From your aching dreams 1427 01:48:21,763 --> 01:48:24,866 * Show you distressing scenes 1428 01:48:24,899 --> 01:48:28,736 * Of life beyond Your front door * 1429 01:48:30,271 --> 01:48:36,978 * By any means necessary 90560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.