All language subtitles for One Boat One World 35 [China Zone] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,160 --> 00:01:44,319 Where's Uncle Zhu catching fish? 2 00:01:45,440 --> 00:01:46,120 Ding Kai 3 00:01:47,000 --> 00:01:47,680 you're back 4 00:01:48,400 --> 00:01:49,360 Where's my mother 5 00:01:49,360 --> 00:01:50,199 In the back room 6 00:01:50,279 --> 00:01:51,080 Don't make a phone call 7 00:01:51,239 --> 00:01:52,639 Come and go 8 00:01:53,319 --> 00:01:55,599 Wenli and Dingkai are back 9 00:01:56,279 --> 00:01:57,160 Walk around 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,959 Uncle Zhu, stop busy and come and eat 11 00:02:02,080 --> 00:02:02,879 Come on 12 00:02:03,199 --> 00:02:05,680 This soup has to be stewed enough to taste good 13 00:02:06,360 --> 00:02:08,080 Hurry up and eat 14 00:02:08,520 --> 00:02:09,240 Xiao Kai 15 00:02:09,600 --> 00:02:12,240 I said you won't make a call in advance when you come back 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Didn't I want to surprise you 17 00:02:15,320 --> 00:02:16,759 You call early 18 00:02:16,919 --> 00:02:18,320 I can cook a few more dishes 19 00:02:18,440 --> 00:02:19,199 Your favorite 20 00:02:20,080 --> 00:02:20,759 Moreover 21 00:02:21,039 --> 00:02:22,399 Your surprise every time 22 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 Our heart can't bear it 23 00:02:24,360 --> 00:02:25,559 How 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,679 Work is going well recently 25 00:02:26,880 --> 00:02:29,360 Very happy for my work 26 00:02:29,559 --> 00:02:31,639 They are cute when dealing with students 27 00:02:32,960 --> 00:02:33,880 Don't leave today 28 00:02:34,000 --> 00:02:35,320 We haven't been fishing for a long time 29 00:02:35,600 --> 00:02:37,360 You can also take a breath of fresh air 30 00:02:37,520 --> 00:02:38,320 Decompression 31 00:02:38,839 --> 00:02:39,919 I'm going on business tomorrow 32 00:02:42,320 --> 00:02:43,399 Where are you going 33 00:02:44,119 --> 00:02:44,839 Cruise ship 34 00:02:46,720 --> 00:02:47,520 ferry 35 00:02:47,800 --> 00:02:48,520 Correct 36 00:02:49,080 --> 00:02:49,960 This time mainly 37 00:02:50,080 --> 00:02:51,119 Bring the students from our school 38 00:02:51,240 --> 00:02:52,759 Go to cruise to do learning and practice 39 00:02:57,199 --> 00:02:58,720 Come and eat more 40 00:03:10,399 --> 00:03:12,679 Mom, why are you still up? 41 00:03:14,399 --> 00:03:15,279 not sleepy 42 00:03:15,279 --> 00:03:16,080 You didn't sleep either 43 00:03:19,399 --> 00:03:20,160 look 44 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 You used to 45 00:03:22,600 --> 00:03:24,440 Like a skinny monkey 46 00:03:25,559 --> 00:03:27,639 I didn't expect to grow so tall now 47 00:03:29,399 --> 00:03:31,199 This is not your food for decades 48 00:03:31,360 --> 00:03:32,160 Filled out 49 00:03:39,279 --> 00:03:40,839 Why do you look at these photos all of a sudden 50 00:03:41,919 --> 00:03:43,800 Packed things out 51 00:03:44,880 --> 00:03:45,839 Just want to see 52 00:03:50,320 --> 00:03:51,839 My son puts on this dress 53 00:03:53,479 --> 00:03:54,440 Really handsome 54 00:04:11,119 --> 00:04:12,080 Mom knows you 55 00:04:13,080 --> 00:04:14,600 Don't want to touch the scene 56 00:04:19,079 --> 00:04:20,920 Mom knows it's really hard 57 00:04:22,920 --> 00:04:24,720 Back to work before 58 00:04:24,880 --> 00:04:26,160 A place where the scenery has been 59 00:04:27,040 --> 00:04:29,440 Maybe I will meet former colleagues 60 00:04:30,679 --> 00:04:33,119 It's normal to feel bad 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,160 But there is no way 62 00:04:36,839 --> 00:04:38,239 This is your job 63 00:04:38,760 --> 00:04:40,320 You have a new identity 64 00:04:42,000 --> 00:04:43,559 You have to adapt to everything 65 00:04:47,799 --> 00:04:49,760 Actually during your teaching time 66 00:04:51,600 --> 00:04:53,119 you do not say 67 00:04:53,200 --> 00:04:55,160 Mom knows that there is something in your heart 68 00:04:58,160 --> 00:04:59,440 No more actually 69 00:05:00,079 --> 00:05:02,119 Maybe when I just disembarked at that time 70 00:05:02,119 --> 00:05:04,519 It's really hard to accept in my heart 71 00:05:04,760 --> 00:05:06,959 But then I can only adapt slowly 72 00:05:08,160 --> 00:05:10,119 And I like my job now 73 00:05:10,600 --> 00:05:11,480 Don't worry 74 00:05:20,799 --> 00:05:21,799 Mom understands 75 00:05:22,920 --> 00:05:24,000 Mom knows too 76 00:05:24,640 --> 00:05:25,880 Mother believes in you 77 00:05:29,959 --> 00:05:30,440 All right 78 00:05:30,440 --> 00:05:32,079 Don't you have to get up early tomorrow 79 00:05:32,079 --> 00:05:33,160 Hurry up and go to bed 80 00:05:34,679 --> 00:05:35,720 You too mom 81 00:06:13,119 --> 00:06:14,040 Hello mr wu 82 00:06:15,600 --> 00:06:16,519 Hello sister na 83 00:06:16,640 --> 00:06:17,200 Hello there 84 00:06:17,320 --> 00:06:19,480 This is Hashmi, the hotel director of the Ocean 85 00:06:19,640 --> 00:06:22,160 This time I will take care of everyone's board and lodging 86 00:06:22,320 --> 00:06:24,519 You can come to me anytime if you have any questions 87 00:06:25,079 --> 00:06:26,079 Tired along the way 88 00:06:26,200 --> 00:06:26,920 this way please 89 00:06:41,559 --> 00:06:43,559 We are on the same cruise as my brother today 90 00:06:43,720 --> 00:06:45,000 Same cruise ship 91 00:06:45,279 --> 00:06:46,480 Look at Brother Weibo 92 00:06:46,640 --> 00:06:49,200 Today is a handsome brother too 93 00:06:49,359 --> 00:06:50,920 I have known this schedule a long time ago 94 00:06:51,079 --> 00:06:52,119 Isn't that what 95 00:06:52,239 --> 00:06:53,600 For children's charity activities 96 00:06:54,600 --> 00:06:55,920 Know the same itinerary 97 00:06:56,079 --> 00:06:57,760 Is it the same as being in the same space? 98 00:06:57,760 --> 00:06:59,320 By the way, I looked at the front line of the station and said 99 00:06:59,440 --> 00:07:00,760 I'm going to shoot an advertisement this time 100 00:07:00,920 --> 00:07:01,679 Really? Are you sure 101 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 Yes, there will be live broadcast in a while 102 00:07:04,399 --> 00:07:06,399 great 103 00:07:15,799 --> 00:07:18,160 This is the third time I have boarded the Ocean 104 00:07:19,880 --> 00:07:20,880 Only this time 105 00:07:22,160 --> 00:07:23,480 Things are not 106 00:07:27,399 --> 00:07:28,519 Actually the two of us 107 00:07:30,600 --> 00:07:32,239 There are scars that I don’t want to touch 108 00:07:32,959 --> 00:07:34,959 But sometimes life is like this 109 00:07:36,040 --> 00:07:36,920 We can't escape 110 00:07:37,559 --> 00:07:39,160 Have to face it directly 111 00:07:40,279 --> 00:07:40,959 right 112 00:07:48,320 --> 00:07:48,959 Zhongwei 113 00:07:53,559 --> 00:07:54,239 classmates 114 00:07:54,399 --> 00:07:55,920 Let's come over and say a few words in a low voice 115 00:07:56,119 --> 00:07:58,079 Today is the ship’s port call day 116 00:07:58,239 --> 00:07:59,959 So there will be fewer tourists 117 00:08:00,119 --> 00:08:01,279 I contacted the person on the ship 118 00:08:01,440 --> 00:08:02,720 I will tell us about it today 119 00:08:02,839 --> 00:08:04,519 Infrastructure structure on board 120 00:08:04,640 --> 00:08:06,440 So if you have nothing to do, 121 00:08:06,559 --> 00:08:07,679 All come over, okay? 122 00:08:07,679 --> 00:08:08,839 Great 123 00:08:09,480 --> 00:08:10,480 Let's disband first 124 00:08:15,519 --> 00:08:17,839 Sister, have you seen him in person? Is it handsome? 125 00:08:18,040 --> 00:08:18,720 never seen it 126 00:08:19,440 --> 00:08:21,239 I don't know what he looks like 127 00:08:21,399 --> 00:08:23,000 Is it such a kaolin flower? 128 00:08:23,559 --> 00:08:25,079 So nervous and looking forward 129 00:08:25,440 --> 00:08:26,040 Let me tell you 130 00:08:26,200 --> 00:08:27,559 I heard that his agent is very difficult to deal with 131 00:08:27,720 --> 00:08:28,920 Don't make mistakes in a while 132 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Don't talk nonsense, you know 133 00:08:30,160 --> 00:08:30,880 Obey 134 00:08:31,519 --> 00:08:32,719 During our event 135 00:08:32,880 --> 00:08:35,080 Do you follow me around the clock? 136 00:08:35,239 --> 00:08:35,960 Follow wherever you go 137 00:08:36,039 --> 00:08:37,239 Activities follow along with meals and follow 138 00:08:38,000 --> 00:08:38,760 So nervous 139 00:08:41,599 --> 00:08:42,679 OK, thank you 140 00:08:49,479 --> 00:08:51,239 I have to go see the kids first 141 00:08:52,039 --> 00:08:53,719 Can you stop mentioning this to me 142 00:08:54,039 --> 00:08:55,080 People on the live broadcast platform for a while 143 00:08:55,200 --> 00:08:55,799 Coming soon 144 00:08:55,919 --> 00:08:56,760 You don't know 145 00:08:56,919 --> 00:08:58,880 I also mentioned that the child has no time 146 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 But I told you a long time ago 147 00:09:00,159 --> 00:09:01,000 Go ahead and watch it 148 00:09:01,159 --> 00:09:02,880 The day after tomorrow is the official press conference 149 00:09:03,039 --> 00:09:04,159 What's the hurry 150 00:09:04,320 --> 00:09:05,159 Not bad for a while 151 00:09:05,239 --> 00:09:05,919 Children 152 00:09:06,039 --> 00:09:07,840 You have to familiarize yourself with him in advance 153 00:09:07,960 --> 00:09:09,679 What if there is an accident, are you responsible? 154 00:09:13,159 --> 00:09:13,840 Is not 155 00:09:13,960 --> 00:09:15,000 I said you took the wrong medicine today 156 00:09:15,119 --> 00:09:16,039 Or something 157 00:09:16,359 --> 00:09:17,679 You have to have trouble with me, right? 158 00:09:17,799 --> 00:09:19,559 This time there is really a lot of things 159 00:09:19,719 --> 00:09:21,400 The most important thing is the ad video 160 00:09:21,440 --> 00:09:22,479 Not with children 161 00:09:32,239 --> 00:09:32,919 you are 162 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 I am Tian Yue, the project leader of the platform 163 00:09:36,039 --> 00:09:36,760 This is Xiaokui 164 00:09:37,080 --> 00:09:37,719 Hello 165 00:09:38,599 --> 00:09:39,960 Is Mr. Wu ready? 166 00:09:40,599 --> 00:09:42,239 Sister Na 167 00:09:43,119 --> 00:09:43,760 please 168 00:09:44,200 --> 00:09:44,919 Okay, thank you 169 00:09:45,080 --> 00:09:46,159 Here 170 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 Hello everyone 171 00:09:48,479 --> 00:09:49,520 Keep everyone waiting 172 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Our platform live broadcast has officially started 173 00:09:52,359 --> 00:09:53,359 right now 174 00:09:53,479 --> 00:09:56,239 We have entered Brother Yi Yang's room 175 00:09:56,599 --> 00:09:58,119 What is our brother doing 176 00:09:59,840 --> 00:10:00,599 bring here 177 00:10:02,479 --> 00:10:04,520 Hello everyone, I am Wu Yiyang 178 00:10:05,039 --> 00:10:06,520 Start answering questions now 179 00:10:07,119 --> 00:10:09,320 My favorite color 180 00:10:09,640 --> 00:10:10,520 black 181 00:10:12,080 --> 00:10:14,039 You look at the data is very good 182 00:10:16,359 --> 00:10:17,119 very nice 183 00:10:17,359 --> 00:10:21,159 What do you like when you are bored 184 00:10:21,400 --> 00:10:22,239 Play games 185 00:10:25,919 --> 00:10:27,080 so hot 186 00:10:42,000 --> 00:10:45,359 Everyone has arrived, waiting for you two 187 00:10:55,919 --> 00:10:56,840 No way 188 00:10:58,840 --> 00:10:59,960 I also want to send it to him 189 00:11:00,119 --> 00:11:01,200 You give me and i have to send 190 00:11:01,400 --> 00:11:02,119 Wait a minute 191 00:11:02,479 --> 00:11:03,960 So handsome, so handsome, so handsome, hurry up 192 00:11:04,119 --> 00:11:05,799 Brother, such a gentleman 193 00:11:05,799 --> 00:11:07,719 Okay, that's all for our live broadcast today 194 00:11:07,919 --> 00:11:09,840 Then see you next time bye 195 00:11:09,960 --> 00:11:10,760 Love you guys 196 00:11:11,320 --> 00:11:12,400 All right 197 00:11:14,719 --> 00:11:16,000 Now that the live broadcast is over 198 00:11:16,239 --> 00:11:17,760 Let's check with the ship 199 00:11:17,919 --> 00:11:19,239 The specific process of the conference 200 00:11:19,520 --> 00:11:21,159 Ok then let's go 201 00:11:22,559 --> 00:11:23,080 Xiaokui 202 00:11:23,719 --> 00:11:24,880 Go back to the room and wait for me 203 00:11:26,200 --> 00:11:27,119 I know 204 00:11:28,880 --> 00:11:30,359 Come here please 205 00:11:41,000 --> 00:11:43,039 Have you checked the security aspect? 206 00:11:43,760 --> 00:11:44,400 Yes it is 207 00:11:44,559 --> 00:11:45,960 You must pay attention to those fans 208 00:11:46,880 --> 00:11:47,559 I'm sorry 209 00:11:47,719 --> 00:11:48,400 I'm sorry 210 00:11:51,520 --> 00:11:52,719 And journalists 211 00:11:52,840 --> 00:11:54,640 Be sure to confirm the backing of all reporters 212 00:11:54,799 --> 00:11:56,719 It must be the partner media I sent you 213 00:11:56,960 --> 00:11:58,159 You can rest assured of this 214 00:12:00,159 --> 00:12:01,080 I'll go now 215 00:12:08,919 --> 00:12:10,080 Sister of this agent 216 00:12:10,679 --> 00:12:12,599 As difficult as the legend 217 00:12:13,359 --> 00:12:14,359 That Wu Yiyang 218 00:12:14,479 --> 00:12:15,799 She must be under her control 219 00:12:17,000 --> 00:12:18,559 It’s not easy to be a star 220 00:12:19,640 --> 00:12:20,239 but 221 00:12:20,479 --> 00:12:23,080 It’s even harder for those of us who serve traffic 222 00:12:23,239 --> 00:12:24,320 You are very different now 223 00:12:24,479 --> 00:12:25,440 I don't dare to recognize it 224 00:12:25,640 --> 00:12:26,679 Is it so exaggerated 225 00:12:26,960 --> 00:12:29,479 I'm so used to wearing professional attire 226 00:12:30,880 --> 00:12:32,119 Changed jobs 227 00:12:32,320 --> 00:12:33,760 Always dress more formally 228 00:12:34,320 --> 00:12:35,359 Have a cup of coffee 229 00:12:35,520 --> 00:12:36,320 next time 230 00:12:36,559 --> 00:12:38,840 I have to go back and check the background data 231 00:12:39,080 --> 00:12:40,400 I need to report to the boss 232 00:12:41,200 --> 00:12:43,679 Learning hegemony is learning hegemony to take the lead 233 00:12:49,719 --> 00:12:50,799 Where did you two go 234 00:12:51,320 --> 00:12:52,799 We are lost 235 00:12:53,039 --> 00:12:54,440 Fast forward 236 00:12:56,880 --> 00:12:59,599 Watching you two wait for you so long 237 00:12:59,799 --> 00:13:00,640 be quiet 238 00:13:07,520 --> 00:13:08,359 Wang Ziyang Senior 239 00:13:08,880 --> 00:13:10,640 Everyone should be familiar with it 240 00:13:10,760 --> 00:13:12,840 He is also the chief executive officer of our Marine 241 00:13:13,000 --> 00:13:13,799 What about this time 242 00:13:13,919 --> 00:13:15,239 The person in charge on behalf of the ship 243 00:13:15,359 --> 00:13:17,080 Explain to all our classmates 244 00:13:17,239 --> 00:13:19,679 Infrastructure structure of the Ocean 245 00:13:22,880 --> 00:13:23,960 Hello everyone 246 00:13:24,159 --> 00:13:25,919 Nice to see you again 247 00:13:26,080 --> 00:13:27,479 Please look at the big screen 248 00:13:27,679 --> 00:13:31,159 Let me tell you about the Ocean 249 00:13:32,280 --> 00:13:34,640 This is the appearance of the overall Ocean 250 00:13:34,799 --> 00:13:37,119 The length is three hundred and forty-eight meters 251 00:13:37,280 --> 00:13:38,599 41 meters wide 252 00:13:38,760 --> 00:13:40,840 The weight is 167,800 tons 253 00:13:41,000 --> 00:13:43,880 And the average speed is 22 knots 254 00:13:44,000 --> 00:13:46,400 There are a total of 16 guest decks 255 00:13:46,559 --> 00:13:48,440 4,160 passengers 256 00:13:48,599 --> 00:13:50,880 One thousand nine hundred and eighty crew members 257 00:13:51,080 --> 00:13:51,880 Senior 258 00:13:52,119 --> 00:13:52,799 you said 259 00:13:53,039 --> 00:13:54,760 How about you come and lead the team these days 260 00:13:54,960 --> 00:13:56,320 Come teach us 261 00:13:56,479 --> 00:13:58,359 It’s hard for us to practice it once 262 00:13:58,599 --> 00:14:00,840 Need a high-level teacher to teach us 263 00:14:01,200 --> 00:14:02,080 otherwise 264 00:14:02,799 --> 00:14:04,200 Who knows if he is right 265 00:14:04,200 --> 00:14:05,440 Liang Zhongwei 266 00:14:05,640 --> 00:14:06,440 Why are you doing so much 267 00:14:06,640 --> 00:14:08,320 If you don't speak, no one treats you as dumb 268 00:14:08,640 --> 00:14:09,840 What did i say wrong 269 00:14:09,960 --> 00:14:10,719 Everything is wrong 270 00:14:10,760 --> 00:14:11,479 Jiang Chen 271 00:14:12,440 --> 00:14:13,520 Take notes 272 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 I won't take you 273 00:14:19,640 --> 00:14:21,080 I have my own things to do 274 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 I came here when I was not on duty 275 00:14:23,880 --> 00:14:25,239 But I want to remind you 276 00:14:25,479 --> 00:14:27,000 As the crew of the future 277 00:14:27,119 --> 00:14:29,840 You need to be able to obey and cooperate 278 00:14:29,960 --> 00:14:32,039 And look at the problem objectively 279 00:14:32,320 --> 00:14:34,760 Put personal emotions aside 280 00:14:35,039 --> 00:14:36,520 If you can't do it 281 00:14:36,599 --> 00:14:38,000 Is not qualified to guard 282 00:14:38,159 --> 00:14:39,880 The safety of thousands of lives 283 00:14:40,440 --> 00:14:42,400 Mr. Wu welcomes you on board 284 00:14:42,679 --> 00:14:44,919 Hope you have a good time on the boat 285 00:14:45,239 --> 00:14:49,919 Welcome our guests welcome 286 00:14:50,200 --> 00:14:51,799 We cake 287 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 We cake 288 00:14:53,559 --> 00:14:56,599 We cake 289 00:14:58,479 --> 00:15:00,119 Mr. Wu, let me introduce you 290 00:15:00,320 --> 00:15:02,719 This is Mr. Dika, the chef of our Ocean 291 00:15:03,159 --> 00:15:03,919 thank you very much 292 00:15:04,799 --> 00:15:05,760 You're welcome 293 00:15:06,119 --> 00:15:07,960 Thank you for your careful arrangement 294 00:15:08,119 --> 00:15:09,479 Let's take a photo together 295 00:15:09,760 --> 00:15:10,960 very good, thank you 296 00:15:11,119 --> 00:15:11,880 please 297 00:15:22,679 --> 00:15:24,159 Have you finished singing all the plays that should be sung? 298 00:15:24,599 --> 00:15:26,440 When can i go to see the kids 299 00:15:27,840 --> 00:15:28,880 from now on 300 00:15:29,039 --> 00:15:30,239 Don't mention it again 301 00:15:30,440 --> 00:15:32,640 Announce the above work I have completed all 302 00:15:32,840 --> 00:15:34,440 Why can't i go to see kids 303 00:15:34,559 --> 00:15:35,599 The director will come over in a while 304 00:15:35,719 --> 00:15:36,960 Discuss the script with you 305 00:15:37,080 --> 00:15:38,679 I told you this in advance 306 00:15:39,000 --> 00:15:41,159 How important is this ad video 307 00:15:41,400 --> 00:15:42,719 I told you too 308 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 Do you know how difficult it is to talk about this endorsement 309 00:15:45,719 --> 00:15:46,599 Talk about endorsements 310 00:15:47,239 --> 00:15:48,880 Have you asked my opinion 311 00:15:49,000 --> 00:15:50,280 I don't like this brand at all 312 00:15:50,400 --> 00:15:51,119 Great 313 00:15:51,440 --> 00:15:52,640 Then you tell me now 314 00:15:53,159 --> 00:15:54,359 Which brand do you like 315 00:15:54,880 --> 00:15:56,000 This brand 316 00:15:56,559 --> 00:15:59,159 You are the first spokesperson in Asia 317 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Do you understand 318 00:16:00,479 --> 00:16:02,400 How many small fresh meats have robbed their heads 319 00:16:02,559 --> 00:16:04,520 Don't be blessed in the blessing 320 00:16:04,919 --> 00:16:06,599 How much energy did I spend for you 321 00:16:06,760 --> 00:16:07,559 for me 322 00:16:07,760 --> 00:16:09,719 For the future of your agent 323 00:16:09,880 --> 00:16:11,239 Why do you have to call the shots every time 324 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 Have you asked me 325 00:16:12,719 --> 00:16:14,239 Me for myself 326 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 If i do it for myself 327 00:16:16,039 --> 00:16:18,599 What kind of charity event 328 00:16:18,760 --> 00:16:19,840 Can i promise you to pick it up 329 00:16:19,960 --> 00:16:21,159 You know for this event 330 00:16:21,359 --> 00:16:23,119 How many variety shows did I push? 331 00:16:23,440 --> 00:16:25,919 You now promise me to take the charity event 332 00:16:25,919 --> 00:16:28,479 Not just to take a few photos 333 00:16:28,479 --> 00:16:30,359 Establish a caring personality 334 00:16:32,000 --> 00:16:32,799 It's ok 335 00:16:33,039 --> 00:16:34,400 Just say what you like 336 00:16:34,559 --> 00:16:35,760 There is so much work behind 337 00:16:35,919 --> 00:16:38,280 I don’t have time to listen to you 338 00:16:38,400 --> 00:16:40,080 Are you going crazy and stop here? 339 00:16:40,239 --> 00:16:41,559 Don't go out and embarrass me 340 00:16:45,640 --> 00:16:47,479 The data of our backstage live broadcast this time 341 00:16:47,679 --> 00:16:49,799 Broke the celebrity live broadcast record 342 00:16:49,919 --> 00:16:52,440 This Wu Yiyang traffic is quite high 343 00:16:53,080 --> 00:16:56,080 There is another dress rehearsal before the charity event 344 00:16:56,080 --> 00:16:58,400 The data will definitely look better then 345 00:16:58,479 --> 00:16:59,719 But then again 346 00:16:59,719 --> 00:17:02,280 My brother Yi Yang is really handsome 347 00:17:02,479 --> 00:17:05,040 Your brothers are too many to count 348 00:17:05,358 --> 00:17:06,519 Go for dinner 349 00:17:19,439 --> 00:17:21,280 That's all for our visit today 350 00:17:21,479 --> 00:17:22,680 Everyone go back and rest early 351 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 If there is any change tomorrow 352 00:17:24,560 --> 00:17:25,520 I send you WeChat 353 00:17:25,560 --> 00:17:26,520 Everyone go back and rest early 354 00:17:26,680 --> 00:17:27,479 Lele 355 00:17:28,880 --> 00:17:29,680 what happened 356 00:17:29,920 --> 00:17:32,040 Lele, slow down and run Lele 357 00:17:32,319 --> 00:17:33,640 Lele What are you doing Lele 358 00:17:33,760 --> 00:17:34,400 sorry Sorry 359 00:17:34,400 --> 00:17:35,520 I'm sorry that the child is not so sensible 360 00:17:36,000 --> 00:17:37,680 Lele, come back to me Lele 361 00:17:37,839 --> 00:17:38,959 Lele, run slower 362 00:17:39,079 --> 00:17:41,319 Children are like cats and puppies 363 00:17:41,520 --> 00:17:42,640 Can't express 364 00:17:42,920 --> 00:17:44,680 But I can tell the goodness of people 365 00:17:50,160 --> 00:17:50,959 alright 366 00:17:51,359 --> 00:17:52,560 Let's disband 367 00:17:56,119 --> 00:17:56,959 Hurry back 368 00:17:57,119 --> 00:17:58,640 I want to give my brother today's video 369 00:17:58,719 --> 00:17:59,760 Contribute to the barrage 370 00:18:09,079 --> 00:18:11,640 I'm so full and satisfied 371 00:18:12,319 --> 00:18:13,040 sister 372 00:18:13,439 --> 00:18:16,520 I find you are familiar with this place 373 00:18:17,319 --> 00:18:18,520 Everywhere is clear 374 00:18:19,000 --> 00:18:20,280 Can be called 375 00:18:21,000 --> 00:18:22,439 Human Flesh Global Positioning System 376 00:18:22,760 --> 00:18:24,760 It’s not because Master taught well 377 00:18:25,280 --> 00:18:26,040 Cai Jie 378 00:18:27,599 --> 00:18:29,520 Come and sit here, sit down 379 00:18:31,280 --> 00:18:33,280 This is when I first came out to work 380 00:18:33,439 --> 00:18:34,920 Sister He Cai 381 00:18:35,079 --> 00:18:35,959 Xiaokui, my colleague 382 00:18:36,119 --> 00:18:36,959 Hello 383 00:18:37,119 --> 00:18:39,119 We also got on board because of a project 384 00:18:39,719 --> 00:18:42,239 It seems that I brought my little apprentice by myself 385 00:18:42,560 --> 00:18:44,040 What apprentice 386 00:18:45,680 --> 00:18:48,280 Sister, why don't you talk to Sister He Cai first 387 00:18:48,439 --> 00:18:49,520 I'll go back to the room first 388 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 I have been tired for a day too 389 00:18:50,760 --> 00:18:51,640 OK, then you rest early 390 00:18:51,760 --> 00:18:53,400 Line two goddesses bye bye 391 00:18:54,959 --> 00:18:58,239 This little girl has a good eye to see 392 00:18:58,400 --> 00:18:59,839 Much better than you back then 393 00:19:00,280 --> 00:19:02,119 How bad was I back then 394 00:19:02,239 --> 00:19:03,280 Hello what do you need 395 00:19:05,640 --> 00:19:07,479 Look at our little Tianyue 396 00:19:07,640 --> 00:19:09,680 Returnees from abroad 397 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 This energy is different 398 00:19:12,839 --> 00:19:15,520 Was it different from being destroyed by work? 399 00:19:16,359 --> 00:19:18,000 Love is not moistened yet 400 00:19:18,959 --> 00:19:20,280 Isn't it good to be single? 401 00:19:21,000 --> 00:19:22,119 I didn't meet anyone 402 00:19:23,239 --> 00:19:24,760 Is it impossible? 403 00:19:26,079 --> 00:19:28,400 It's good to be single 404 00:19:28,599 --> 00:19:30,680 You always have to look forward in life 405 00:19:30,760 --> 00:19:32,160 I can’t just go around here, right? 406 00:19:32,520 --> 00:19:33,640 Are you going around 407 00:19:33,760 --> 00:19:35,119 I can only turn myself fainted 408 00:19:35,280 --> 00:19:36,119 Can't get anything 409 00:19:36,359 --> 00:19:36,959 That's right 410 00:19:37,119 --> 00:19:38,119 Hello 411 00:19:39,599 --> 00:19:41,040 I want a dessert 412 00:19:41,239 --> 00:19:42,520 Then give me another glass of orange juice 413 00:19:42,680 --> 00:19:43,119 Thank you 414 00:19:43,280 --> 00:19:43,880 Ok 415 00:19:44,560 --> 00:19:46,400 Their consumption is recorded on this card 416 00:19:46,839 --> 00:19:47,439 Ok 417 00:19:49,400 --> 00:19:50,119 boss Zhang 418 00:19:50,800 --> 00:19:51,479 Go 419 00:19:52,280 --> 00:19:53,119 No no 420 00:19:53,199 --> 00:19:54,400 How can I make you spend money? 421 00:19:54,680 --> 00:19:55,439 It's ok 422 00:19:55,880 --> 00:19:57,359 I look like you from afar 423 00:19:57,479 --> 00:19:58,560 I didn't expect it to be 424 00:20:01,959 --> 00:20:03,920 Team leader Tianyue, this is 425 00:20:04,119 --> 00:20:05,920 I am no longer the leader 426 00:20:06,079 --> 00:20:06,959 You changed career 427 00:20:09,239 --> 00:20:12,239 I am on the ship this time because of work 428 00:20:12,239 --> 00:20:13,920 This also allows the lady to pass the business card first 429 00:20:14,079 --> 00:20:14,479 give 430 00:20:14,599 --> 00:20:15,199 Thank you 431 00:20:15,479 --> 00:20:16,199 To Miss He 432 00:20:18,000 --> 00:20:19,119 Fontal electronics 433 00:20:19,920 --> 00:20:22,199 The sales volume dropped to the top five in the previous period 434 00:20:22,359 --> 00:20:24,640 Is that the domestic smartphone company? 435 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 Have you heard of my company 436 00:20:26,160 --> 00:20:26,439 of course 437 00:20:26,560 --> 00:20:27,239 Laughed 438 00:20:27,400 --> 00:20:29,199 Are you working at Lisman? 439 00:20:29,439 --> 00:20:31,280 Your company’s current webcast platform 440 00:20:31,400 --> 00:20:32,199 Well done 441 00:20:33,079 --> 00:20:34,560 I am on the boat this time too 442 00:20:34,680 --> 00:20:35,839 Want to work with a celebrity 443 00:20:36,040 --> 00:20:38,680 That's the piano prince Wu Yiyang 444 00:20:39,520 --> 00:20:40,239 Wu 445 00:20:40,439 --> 00:20:41,359 Yi Yang 446 00:20:41,599 --> 00:20:43,119 You are in charge of his activities 447 00:20:44,319 --> 00:20:45,119 Correct 448 00:20:45,640 --> 00:20:46,560 I am on board this time 449 00:20:46,719 --> 00:20:48,439 For this Wu Yiyang 450 00:20:50,319 --> 00:20:52,319 Hello Mr. Wu's dinner 451 00:20:52,479 --> 00:20:53,199 Thank you 452 00:20:55,000 --> 00:20:56,319 We must cooperate next time 453 00:20:56,319 --> 00:20:57,119 Thank you 454 00:20:57,319 --> 00:20:58,079 So good 455 00:20:58,959 --> 00:20:59,719 Ok, bye 456 00:21:00,599 --> 00:21:01,560 I'm going to be on the mirror tomorrow 457 00:21:01,719 --> 00:21:03,959 Eat less and don’t get swollen if you drink 458 00:21:04,199 --> 00:21:06,599 A small sponsor of your last concert 459 00:21:06,719 --> 00:21:08,280 I'm looking for you to be an endorsement every day 460 00:21:08,599 --> 00:21:10,319 I've asked all the relationships 461 00:21:10,520 --> 00:21:11,640 I shouldn't keep up this time 462 00:21:13,359 --> 00:21:14,800 Can be regarded as quiet 463 00:21:16,319 --> 00:21:18,000 Such a small company 464 00:21:18,400 --> 00:21:19,680 I still want you to be your endorsement 465 00:21:20,479 --> 00:21:22,680 Don't weigh your own weight 466 00:21:28,839 --> 00:21:31,040 Don't eat too much, you can only eat half of it 467 00:21:31,239 --> 00:21:32,359 I don't eat i'm tired 468 00:21:38,640 --> 00:21:40,719 Tianyue, can you help me 469 00:21:41,040 --> 00:21:42,640 Lead a line with us 470 00:21:44,199 --> 00:21:47,479 I'm just a small executive of a platform 471 00:21:47,920 --> 00:21:49,599 I can't see him usually 472 00:21:50,280 --> 00:21:51,439 Even if you can see it 473 00:21:51,959 --> 00:21:54,160 He also has an agent blocking there 474 00:21:54,319 --> 00:21:55,359 Very strong 475 00:21:55,839 --> 00:21:56,719 Me too 476 00:21:57,719 --> 00:21:59,119 I won't let you help in vain 477 00:21:59,640 --> 00:22:00,359 How about this 478 00:22:00,520 --> 00:22:02,239 Both you and your friends are promoted to VIPs 479 00:22:02,439 --> 00:22:04,079 All the consumption on the boat counts as mine 480 00:22:04,560 --> 00:22:05,839 Your boarding ticket 481 00:22:06,000 --> 00:22:06,959 May be reimbursed by the company 482 00:22:07,079 --> 00:22:08,920 But for example, chargeable hotels 483 00:22:09,079 --> 00:22:10,760 The company can’t report what you want to buy. 484 00:22:10,920 --> 00:22:12,560 All of these are wrapped in me, can you see? 485 00:22:12,719 --> 00:22:13,479 Don't don't 486 00:22:13,599 --> 00:22:15,719 I can't just take advantage of others 487 00:22:15,839 --> 00:22:17,239 I just wanted to thank you 488 00:22:17,400 --> 00:22:19,160 Now I beg you for help with a cheeky 489 00:22:19,359 --> 00:22:21,839 So no matter whether this matter is successful or not, 490 00:22:22,000 --> 00:22:24,119 I will definitely express my gratitude to you 491 00:22:24,280 --> 00:22:24,959 boss Zhang 492 00:22:26,119 --> 00:22:28,520 We Tianyue are very honest 493 00:22:28,760 --> 00:22:30,599 As long as you ask her for help 494 00:22:30,800 --> 00:22:32,599 She must be very concerned 495 00:22:33,079 --> 00:22:35,599 But you can't always follow your old ways 496 00:22:48,959 --> 00:22:50,560 Sorry for the customer's call 497 00:22:50,880 --> 00:22:53,040 Then I'll leave first 498 00:22:53,680 --> 00:22:55,400 Let's order Dong tomorrow at noon 499 00:22:55,560 --> 00:22:56,439 Order whatever you want 500 00:22:57,119 --> 00:22:58,719 Ok i'm going now 501 00:23:02,959 --> 00:23:05,560 Why did that big flicker get on the boat again? 502 00:23:05,800 --> 00:23:06,599 Really choking 503 00:23:06,599 --> 00:23:08,280 Sit here and say 504 00:23:08,599 --> 00:23:09,880 Maybe he is really embarrassed 505 00:23:10,119 --> 00:23:12,239 Need somebody's help 506 00:23:12,800 --> 00:23:14,040 You forgot last time 507 00:23:14,160 --> 00:23:16,880 He begged a boss to do business with him 508 00:23:17,079 --> 00:23:18,520 Play with others every day 509 00:23:18,760 --> 00:23:20,719 Pretending to be a generous person 510 00:23:20,800 --> 00:23:21,680 Upgrade or something 511 00:23:21,839 --> 00:23:23,239 In the end you saw it too, right 512 00:23:23,479 --> 00:23:26,040 Anyway, let me help to get a line 513 00:23:26,319 --> 00:23:29,520 This is not necessarily Chengdu 514 00:23:31,280 --> 00:23:32,680 I have to check it for you 515 00:23:33,000 --> 00:23:35,239 What technology company 516 00:23:35,880 --> 00:23:38,400 Isn't it a pheasant company? 517 00:23:38,560 --> 00:23:39,839 Deceived by him again 518 00:24:02,199 --> 00:24:03,280 a year ago 519 00:24:04,079 --> 00:24:06,119 Liu Chang told me here 520 00:24:07,839 --> 00:24:10,640 He will drive me around the world in a boat 521 00:24:15,719 --> 00:24:16,560 Chief Mate 522 00:24:18,079 --> 00:24:19,400 Who are you missing 523 00:24:25,520 --> 00:24:27,400 I miss my father 524 00:24:29,199 --> 00:24:30,000 He also 525 00:24:30,239 --> 00:24:31,319 He is also a crew member 526 00:24:32,520 --> 00:24:33,400 but now 527 00:24:35,319 --> 00:24:36,439 He is on the sea 528 00:24:38,239 --> 00:24:39,520 Can't go home again 529 00:24:46,800 --> 00:24:49,199 It turns out that we are all carrying other people's dreams 530 00:24:49,319 --> 00:24:50,280 Just came here 531 00:24:54,160 --> 00:24:55,719 Actually, when I started as a crew member 532 00:24:55,880 --> 00:24:57,160 Indeed because of my father 533 00:24:59,239 --> 00:25:00,719 But then I gradually discovered 534 00:25:02,520 --> 00:25:04,239 Actually I love this sea 535 00:25:05,160 --> 00:25:06,239 But you are different 536 00:25:07,680 --> 00:25:09,599 You are to realize Liu Chang's dream 537 00:25:10,079 --> 00:25:12,359 You chose to go to Maritime University 538 00:25:13,640 --> 00:25:15,439 Don't you think you will wrong yourself 539 00:25:18,880 --> 00:25:19,839 I am not wronged 540 00:25:20,959 --> 00:25:22,079 I won't regret it 541 00:25:25,000 --> 00:25:26,280 What i really want now 542 00:25:27,319 --> 00:25:29,520 It’s his existence, don’t be forgotten 543 00:25:31,719 --> 00:25:33,000 At least someone still remembers 544 00:25:33,839 --> 00:25:36,319 He once had a dream about the sea 545 00:25:38,599 --> 00:25:39,800 First mate, do you know 546 00:25:40,599 --> 00:25:41,520 I feel now 547 00:25:42,040 --> 00:25:43,760 Death is not the most terrible 548 00:25:44,280 --> 00:25:47,719 It's horrible to be alive 549 00:25:47,719 --> 00:25:49,719 I gradually forgot everything about you 550 00:25:51,920 --> 00:25:53,680 What did you like 551 00:25:54,000 --> 00:25:55,560 What do you hate 552 00:25:56,199 --> 00:25:57,079 Who have you loved 553 00:25:57,839 --> 00:25:59,079 For whom have you shed tears 554 00:26:00,199 --> 00:26:02,520 If these are forgotten 555 00:26:03,079 --> 00:26:05,239 Then everything is really over 556 00:26:10,199 --> 00:26:11,319 It's a pity these 557 00:26:13,239 --> 00:26:14,680 When Liu Chang left 558 00:26:14,800 --> 00:26:15,959 I just realized 559 00:26:19,079 --> 00:26:20,359 I used to think 560 00:26:20,520 --> 00:26:22,680 It is only natural for him to be by my side 561 00:26:24,959 --> 00:26:26,079 Actually not 562 00:26:28,160 --> 00:26:30,040 Everything we have now 563 00:26:31,319 --> 00:26:32,680 All light and flirty 564 00:26:34,719 --> 00:26:35,719 Like sea breeze 565 00:26:36,400 --> 00:26:37,560 You can feel it 566 00:26:38,839 --> 00:26:40,199 But can't catch 567 00:26:45,040 --> 00:26:45,839 okay 568 00:26:48,640 --> 00:26:52,319 Although we all endured a lot of pain 569 00:26:52,959 --> 00:26:54,680 But these pains make us grow 570 00:26:55,479 --> 00:26:56,800 Make us stronger 571 00:26:57,719 --> 00:26:58,959 Let us know more 572 00:27:00,479 --> 00:27:02,199 You should cherish the people around you 573 00:27:04,119 --> 00:27:05,079 right 574 00:27:08,599 --> 00:27:10,680 Go back early tomorrow to rest 575 00:27:30,920 --> 00:27:33,040 The dance can start, let's go 576 00:27:33,920 --> 00:27:36,040 Continue to be good, good, good 577 00:27:36,680 --> 00:27:38,920 Keep pushing forward 578 00:27:38,920 --> 00:27:40,560 Guys hurry up, hurry up 579 00:27:41,719 --> 00:27:44,560 So I remember this with the girls 580 00:27:44,560 --> 00:27:47,160 It's okay to continue 581 00:27:48,760 --> 00:27:49,359 Great 582 00:27:50,479 --> 00:27:51,400 Now it's just walking 583 00:27:51,680 --> 00:27:52,599 When shooting 584 00:27:52,800 --> 00:27:54,119 Can you make sure that tourists are not onlookers 585 00:27:54,199 --> 00:27:56,319 We can only do our best to ensure the effect 586 00:27:56,479 --> 00:27:57,199 But you also know 587 00:27:57,359 --> 00:27:59,000 These tourists are consumers 588 00:27:59,119 --> 00:27:59,920 We have no way to limit 589 00:28:00,040 --> 00:28:01,199 Their freedom of play 590 00:28:02,760 --> 00:28:03,439 Of course 591 00:28:03,560 --> 00:28:04,760 Mr. Wu is also our VIP 592 00:28:04,880 --> 00:28:05,920 Let's shoot this ad 593 00:28:06,079 --> 00:28:07,880 Better publicity for our company 594 00:28:08,000 --> 00:28:09,760 So we will try our best to cooperate 595 00:28:14,479 --> 00:28:16,359 Finally came to Japan 596 00:28:16,359 --> 00:28:18,319 Can't go out to play 597 00:28:18,319 --> 00:28:21,079 This is the first time in my life to go abroad 598 00:28:21,520 --> 00:28:23,040 There is a chance to play 599 00:28:23,040 --> 00:28:25,280 Opportunity to visit the interior of the cruise ship 600 00:28:25,560 --> 00:28:27,640 Not every time 601 00:28:36,160 --> 00:28:37,880 That Jiang Chen 602 00:28:41,719 --> 00:28:43,319 last night 603 00:28:44,160 --> 00:28:45,040 what 604 00:28:45,359 --> 00:28:46,040 Say it 605 00:28:46,400 --> 00:28:47,119 Bring it 606 00:28:50,359 --> 00:28:51,160 look by youself 607 00:29:04,560 --> 00:29:05,760 what does it mean 608 00:29:08,000 --> 00:29:10,040 You are explaining 609 00:29:10,319 --> 00:29:11,800 Explain what 610 00:29:12,719 --> 00:29:13,599 Not Jiang Chen 611 00:29:14,079 --> 00:29:16,199 This teacher-student relationship is not a trivial matter 612 00:29:16,560 --> 00:29:18,280 This is a real hammer 613 00:29:19,000 --> 00:29:20,119 Neither of us did anything 614 00:29:20,199 --> 00:29:21,520 Why is it a real hammer? 615 00:29:22,160 --> 00:29:22,880 Jiang Chen 616 00:29:23,319 --> 00:29:25,000 Don't pretend to be cool at this time 617 00:29:25,199 --> 00:29:27,520 Actually Teacher Ding is also quite handsome 618 00:29:27,640 --> 00:29:28,719 If you really are like this 619 00:29:28,880 --> 00:29:30,239 We will also bless you 620 00:29:30,359 --> 00:29:31,040 do not worry 621 00:29:31,199 --> 00:29:33,000 We will never tell others 622 00:29:33,359 --> 00:29:34,959 Yeah, I won't tell others 623 00:29:35,760 --> 00:29:37,400 You all think it's a fact 624 00:29:37,839 --> 00:29:39,119 I also explain a fart 625 00:29:39,839 --> 00:29:41,640 Jiang Chen, think about it 626 00:29:41,959 --> 00:29:44,800 How to say that you suffer from this kind of thing are all girls 627 00:29:49,199 --> 00:29:51,000 I'm full, I'll go 628 00:29:52,239 --> 00:29:53,079 Jiang Chen 629 00:29:53,640 --> 00:29:54,959 Do you still maintain Ding Kai 630 00:29:56,000 --> 00:29:57,079 What to maintain 631 00:30:01,000 --> 00:30:02,040 He as a teacher 632 00:30:02,319 --> 00:30:03,920 Not only the teaching level is not high 633 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 Can't be a teacher 634 00:30:05,959 --> 00:30:07,040 Harassing female classmates 635 00:30:07,520 --> 00:30:09,640 Can't you see his true face? 636 00:30:09,800 --> 00:30:10,880 What's the real face 637 00:30:11,479 --> 00:30:13,719 I said you don’t watch too much detective cartoons 638 00:30:14,000 --> 00:30:16,079 If you are free, read more books 639 00:30:16,400 --> 00:30:18,280 Don't keep these useless ones all day long 640 00:30:18,439 --> 00:30:19,199 Jiang Chen 641 00:30:19,719 --> 00:30:21,760 I haven't done the video yet 642 00:30:22,119 --> 00:30:24,400 I hope you broke off with him right away 643 00:30:25,079 --> 00:30:26,599 I told this to school 644 00:30:27,000 --> 00:30:27,800 Ding Kai he just 645 00:30:27,880 --> 00:30:29,160 What's wrong with you 646 00:30:29,400 --> 00:30:30,959 Your dog's mouth can't spit out ivory 647 00:30:31,199 --> 00:30:32,160 You just eat well 648 00:30:32,560 --> 00:30:33,599 I advise you 649 00:30:33,920 --> 00:30:35,319 Don't be like a dog skin plaster all day long 650 00:30:35,479 --> 00:30:36,560 Behind the ass 651 00:30:36,719 --> 00:30:38,119 Ugly is yourself 652 00:30:38,479 --> 00:30:39,319 Liang Zhongwei 653 00:30:40,000 --> 00:30:42,199 Don't let me look down on you completely 654 00:30:54,479 --> 00:30:56,400 Jiang Chen wakes up so early 655 00:30:57,479 --> 00:30:59,199 Aren't you pretty early too 656 00:31:02,239 --> 00:31:03,359 I wanted to get up early 657 00:31:03,520 --> 00:31:04,599 Look at the cruise ship calling in port 658 00:31:04,880 --> 00:31:06,479 But it takes a long time to disembark 659 00:31:07,119 --> 00:31:08,520 The biological clock has also changed 660 00:31:08,719 --> 00:31:09,880 Can't get up 661 00:31:16,119 --> 00:31:17,160 what happened 662 00:31:18,959 --> 00:31:19,800 It's okay 663 00:31:20,760 --> 00:31:22,000 I'm leaving now 664 00:31:28,040 --> 00:31:28,839 Chief Mate 665 00:31:30,239 --> 00:31:31,839 If Liang Zhongwei asks for trouble 666 00:31:32,079 --> 00:31:32,719 You can't control 667 00:31:32,839 --> 00:31:34,199 I got my hands in a fight 668 00:31:40,239 --> 00:31:41,599 This kid 669 00:31:46,760 --> 00:31:48,520 The lanyard at the robot bar 670 00:31:48,760 --> 00:31:50,040 Go back one meter and five 671 00:31:50,119 --> 00:31:53,280 And hold on 672 00:31:53,280 --> 00:31:54,160 And these entrances and exits 673 00:31:54,160 --> 00:31:56,839 Don't let other people come in at will 674 00:31:57,239 --> 00:31:57,800 and also 675 00:31:57,800 --> 00:31:59,640 Be vigilant when you work 676 00:31:59,640 --> 00:32:01,239 Must always be vigilant 677 00:32:01,680 --> 00:32:03,119 All in place 678 00:32:03,280 --> 00:32:04,040 Ok 679 00:32:13,079 --> 00:32:13,719 Chief Mate 680 00:32:14,920 --> 00:32:17,119 What instructions does Miss Chen Anni have? 681 00:32:17,359 --> 00:32:18,439 No instructions 682 00:32:19,239 --> 00:32:20,920 Wearing a uniform is handsome 683 00:32:21,680 --> 00:32:23,319 Isn't that handsome? 684 00:32:23,479 --> 00:32:24,920 I really can praise myself 685 00:32:25,760 --> 00:32:26,959 I just want you to know 686 00:32:27,079 --> 00:32:29,160 When is your boyfriend very handsome 687 00:32:29,319 --> 00:32:30,280 Climb along the pole, you just 688 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Survival class first 689 00:32:32,119 --> 00:32:33,479 Just teach us how to climb along the pole 690 00:32:33,640 --> 00:32:34,560 Yes Yes Yes 691 00:32:36,400 --> 00:32:38,119 Ding Kai come here 692 00:32:40,439 --> 00:32:42,520 You said it's been two days before I met you 693 00:32:43,239 --> 00:32:45,439 Isn't this you two are busy dating 694 00:32:46,880 --> 00:32:47,520 how 695 00:32:47,640 --> 00:32:48,920 The kids are still free to do 696 00:32:49,040 --> 00:32:50,800 Yeah, so I'm free by myself 697 00:32:50,959 --> 00:32:52,000 Come out for a stroll 698 00:32:52,280 --> 00:32:53,239 Report mate 699 00:32:53,439 --> 00:32:53,880 Speaking 700 00:32:54,040 --> 00:32:55,359 The film crew has equipment on 701 00:32:55,520 --> 00:32:56,680 Fire safety exit 702 00:32:56,680 --> 00:32:57,839 Trouble you to coordinate 703 00:32:57,959 --> 00:32:58,520 Great 704 00:32:58,680 --> 00:32:59,520 I'm going to work 705 00:32:59,800 --> 00:33:00,560 Go 706 00:33:03,800 --> 00:33:06,199 The rookie leader looks decent 707 00:33:06,520 --> 00:33:07,280 looks like 708 00:33:08,359 --> 00:33:09,599 Still need to keep working hard 709 00:33:10,119 --> 00:33:11,199 Is this filming? 710 00:33:11,599 --> 00:33:12,280 correct 711 00:33:12,439 --> 00:33:14,640 A traffic called Wu Yiyang came to shoot the ad 712 00:33:14,760 --> 00:33:15,839 There is also a charity event 713 00:33:16,880 --> 00:33:17,640 I know 714 00:33:18,760 --> 00:33:20,920 Many of our students are his fans 715 00:33:21,880 --> 00:33:23,479 How about you go get me an autograph 716 00:33:23,880 --> 00:33:24,880 So embarrassed 717 00:33:27,839 --> 00:33:28,760 do you know 718 00:33:29,400 --> 00:33:30,359 This time 719 00:33:30,560 --> 00:33:31,199 what happened 720 00:33:31,199 --> 00:33:33,119 Annie, come here 721 00:33:33,560 --> 00:33:34,719 right away 722 00:33:34,880 --> 00:33:35,599 I'll go ahead 723 00:33:35,719 --> 00:33:36,520 go quickly 724 00:33:40,199 --> 00:33:40,800 Is it here? 725 00:33:40,800 --> 00:33:42,160 The engine room we imagined 726 00:33:42,160 --> 00:33:43,319 Not the same 727 00:33:43,319 --> 00:33:44,160 is true 728 00:33:44,160 --> 00:33:45,160 You thought it was 729 00:33:45,520 --> 00:33:47,439 Is it a steam engine that burns coal directly? 730 00:33:49,680 --> 00:33:51,199 long time no see 731 00:33:51,359 --> 00:33:52,880 How does it feel to be a teacher 732 00:33:54,520 --> 00:33:56,560 I just feel like I'm really getting older 733 00:33:56,959 --> 00:33:59,319 Why is your student naughty 734 00:33:59,839 --> 00:34:01,000 That's not enough 735 00:34:01,640 --> 00:34:03,119 It’s just that I think the times have changed 736 00:34:03,439 --> 00:34:05,599 The children’s thinking patterns have also changed 737 00:34:05,839 --> 00:34:07,160 I have to work hard to keep up 738 00:34:07,280 --> 00:34:08,159 Does it feel okay? 739 00:34:10,199 --> 00:34:11,159 No matter how hard you say 740 00:34:11,399 --> 00:34:13,520 Is it rare to get people out of the sea? 741 00:34:18,159 --> 00:34:19,320 Brother Yi Yang's advertisement 742 00:34:19,438 --> 00:34:21,759 I took it when I was in Hong Kong 743 00:34:21,918 --> 00:34:22,718 How did you know 744 00:34:25,478 --> 00:34:26,718 that 745 00:34:28,120 --> 00:34:29,360 My fans 746 00:34:29,478 --> 00:34:30,839 News is always reliable 747 00:34:33,719 --> 00:34:34,919 Walk around 748 00:34:41,320 --> 00:34:41,760 ready 749 00:34:41,879 --> 00:34:42,560 begin 750 00:35:03,840 --> 00:35:04,760 What are you doing 751 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 Why not stop people 752 00:35:07,159 --> 00:35:08,320 Where did everyone go 753 00:35:09,520 --> 00:35:09,919 what happened 754 00:35:09,919 --> 00:35:11,360 Sister Na, Sister Na, sorry 755 00:35:11,959 --> 00:35:13,719 Because there are too many tourists 756 00:35:13,719 --> 00:35:15,399 There is no way 757 00:35:15,879 --> 00:35:16,879 Got another one 758 00:35:18,639 --> 00:35:20,080 I said what do you eat 759 00:35:20,439 --> 00:35:21,560 How many times i have said 760 00:35:21,679 --> 00:35:22,479 Don't mess up, don't mess up 761 00:35:22,639 --> 00:35:24,199 You just have to eat, right? 762 00:35:24,520 --> 00:35:25,280 sorry 763 00:35:25,719 --> 00:35:26,719 sorry Sorry 764 00:35:26,840 --> 00:35:27,840 Sorry is it useful 765 00:35:28,120 --> 00:35:29,760 The venue is just so little time 766 00:35:29,879 --> 00:35:32,000 The time given by the ship has arrived 767 00:35:32,199 --> 00:35:33,719 The guests will board the ship soon 768 00:35:33,800 --> 00:35:34,560 You know for this ad 769 00:35:34,760 --> 00:35:36,479 How much manpower and material resources did we use? 770 00:35:39,239 --> 00:35:39,760 go 771 00:35:39,879 --> 00:35:40,439 Sister Na 772 00:35:40,560 --> 00:35:42,520 Sister Na, can you give another one? 773 00:35:42,600 --> 00:35:43,399 Sister Na 774 00:35:44,320 --> 00:35:46,080 Sister Na, give me another one 775 00:35:47,760 --> 00:35:49,159 Teacher Ding Ding 776 00:35:59,439 --> 00:36:00,120 go 777 00:36:10,560 --> 00:36:12,600 So how do we continue this shooting? 778 00:36:13,360 --> 00:36:14,479 Sister Na is like this 779 00:36:14,719 --> 00:36:15,719 According to the contract 780 00:36:15,919 --> 00:36:17,639 We can no longer use this venue 781 00:36:18,280 --> 00:36:20,239 But you can rest assured that I will try my best to adjust 782 00:36:20,399 --> 00:36:22,520 Find a suitable time to avoid tourists 783 00:36:22,639 --> 00:36:23,600 For example, late at night 784 00:36:23,840 --> 00:36:25,080 It's easy for you to say 785 00:36:25,199 --> 00:36:26,919 Can the light at night be the same as during the day 786 00:36:28,159 --> 00:36:29,479 How did the filming team explain 787 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 How to talk about remuneration 788 00:36:32,239 --> 00:36:32,959 Yes 789 00:36:33,120 --> 00:36:34,560 But I think we should still 790 00:36:34,719 --> 00:36:36,479 As much as possible to save the shooting itself 791 00:36:36,679 --> 00:36:37,360 Of course 792 00:36:37,399 --> 00:36:38,959 If you like 793 00:36:50,520 --> 00:36:51,320 Miss Tianyue 794 00:36:51,679 --> 00:36:53,719 Since our family Yiyang debuted 795 00:36:53,879 --> 00:36:56,639 I gave you the platform for the first live broadcast 796 00:36:57,080 --> 00:36:58,719 It's already a lot of face, right? 797 00:36:59,520 --> 00:37:00,600 You Louzi 798 00:37:00,760 --> 00:37:02,360 It's really time to stabbed 799 00:37:02,959 --> 00:37:05,320 I'm really sorry about this 800 00:37:08,000 --> 00:37:09,080 The following process 801 00:37:09,360 --> 00:37:10,239 Press conference 802 00:37:10,439 --> 00:37:12,000 Formal charity event 803 00:37:12,120 --> 00:37:12,879 I hope you don't 804 00:37:13,000 --> 00:37:14,760 Any more problems, okay 805 00:37:17,479 --> 00:37:18,320 And you 806 00:37:19,199 --> 00:37:21,000 You can be forgiven this time 807 00:37:21,159 --> 00:37:22,040 I don't care about you 808 00:37:22,280 --> 00:37:24,360 If there are any more questions later 809 00:37:24,520 --> 00:37:26,760 Our cooperation is a one-shot deal 810 00:37:27,000 --> 00:37:27,879 do you understand 811 00:37:29,479 --> 00:37:30,399 Then let's do it, Sister Na 812 00:37:30,560 --> 00:37:32,000 Let's not bother Mr. Wu to rest 813 00:37:32,120 --> 00:37:34,040 If there is any situation, I will inform you as soon as possible 814 00:37:46,399 --> 00:37:48,800 Sister Na, Sister Na, Sister Na 815 00:37:50,600 --> 00:37:51,639 What do you mean 816 00:37:54,280 --> 00:37:55,040 Sister Na 817 00:37:55,159 --> 00:37:56,719 Unexpectedly, Wu Yiyang's team 818 00:37:56,840 --> 00:37:57,959 Can be made like this 819 00:37:58,159 --> 00:38:00,040 You don't need to be weird with me 820 00:38:00,159 --> 00:38:01,879 I know you don't want to take this event 821 00:38:02,199 --> 00:38:04,560 But you have to understand that you can have today 822 00:38:05,120 --> 00:38:06,479 Does it depend on your song 823 00:38:06,639 --> 00:38:08,560 Brahms who is high and widowed? 824 00:38:09,959 --> 00:38:11,719 Yes, thank you Sister Na 825 00:38:11,840 --> 00:38:13,760 You are the best agent in the world 826 00:38:13,919 --> 00:38:14,919 Very grateful 827 00:38:18,840 --> 00:38:19,600 Where are you going 828 00:38:20,399 --> 00:38:21,159 Eat 829 00:38:21,719 --> 00:38:23,040 I always have to eat 830 00:38:23,159 --> 00:38:24,239 Rest assured that there is a VIP channel 831 00:38:24,239 --> 00:38:25,879 Private room has everything 832 00:38:26,199 --> 00:38:27,080 Fengzi, follow 833 00:38:27,080 --> 00:38:27,760 no, I'm fine 834 00:38:28,199 --> 00:38:30,560 Now fans recognize assistants better than artists 835 00:38:30,760 --> 00:38:31,600 Stay here 836 00:38:32,280 --> 00:38:33,959 Come back after eating well 837 00:38:34,479 --> 00:38:35,840 There is a brand appointment in the afternoon 838 00:38:39,840 --> 00:38:40,800 What are you doing 839 00:38:41,800 --> 00:38:43,520 I won't follow if you don't let you go 840 00:38:54,800 --> 00:38:55,879 Really Sorry 841 00:38:57,080 --> 00:38:58,800 This time caused so many people to trouble 842 00:39:00,000 --> 00:39:01,199 Actually it's not your problem 843 00:39:01,760 --> 00:39:03,719 Those two children are tourists themselves 844 00:39:03,719 --> 00:39:04,719 Tourists have no obligation 845 00:39:04,719 --> 00:39:05,959 Need to work with us 846 00:39:06,120 --> 00:39:06,959 Actually 847 00:39:06,959 --> 00:39:09,040 Sister Na knows this at all 848 00:39:09,360 --> 00:39:11,919 She just dragged us to complain 849 00:39:13,199 --> 00:39:14,679 There is no way 850 00:39:14,679 --> 00:39:17,320 You have to face it when something goes wrong 851 00:39:18,199 --> 00:39:19,959 I have to report to the company 852 00:39:20,280 --> 00:39:21,760 Wait to be scolded 853 00:39:23,080 --> 00:39:24,760 It's really hard for you 854 00:39:25,120 --> 00:39:26,639 It's hard for Ding Kai 855 00:39:29,840 --> 00:39:31,520 You and Ding Kai 856 00:39:34,520 --> 00:39:37,040 We met when we were doing commercials 857 00:39:37,399 --> 00:39:39,600 You haven't contacted you for half a year since you went abroad 858 00:39:41,280 --> 00:39:42,239 we 859 00:39:42,959 --> 00:39:44,120 Not too possible 860 00:39:44,520 --> 00:39:45,879 Maybe it's not fate 861 00:39:46,479 --> 00:39:47,719 How are you and Wang Ziyang 862 00:39:49,560 --> 00:39:51,000 that's it 863 00:39:51,399 --> 00:39:52,360 We are very busy 864 00:39:52,520 --> 00:39:54,120 It's impossible to stick together every day 865 00:39:54,120 --> 00:39:56,560 Pretty good to keep the freshness 866 00:39:57,239 --> 00:39:58,760 He chased you for so long 867 00:39:58,919 --> 00:40:00,919 I'm sure to love you very much, right? 868 00:40:03,520 --> 00:40:04,439 But Tianyue 869 00:40:05,199 --> 00:40:07,639 You will also meet the person who suits you best 870 00:40:13,000 --> 00:40:13,879 this way please 871 00:40:14,520 --> 00:40:15,399 please 872 00:40:17,199 --> 00:40:17,919 Let the lady wait 873 00:40:17,919 --> 00:40:19,520 Really embarrassed 874 00:40:19,520 --> 00:40:20,280 It's okay 875 00:40:20,879 --> 00:40:22,040 I'm fine anyway 876 00:40:22,040 --> 00:40:23,159 Idle is idle 877 00:40:23,600 --> 00:40:25,679 Then we wait for Tianyue to come before serving 878 00:40:26,760 --> 00:40:27,919 She is not coming 879 00:40:28,080 --> 00:40:29,639 She has a temporary job to deal with 880 00:40:33,760 --> 00:40:34,360 okay then 881 00:40:34,360 --> 00:40:35,120 Serve 882 00:40:38,040 --> 00:40:40,520 Mr. Zhang, let's know people don't talk secretly 883 00:40:40,719 --> 00:40:41,639 Where was Tianyue and I before? 884 00:40:41,800 --> 00:40:43,840 Not a good sister who hugs you 885 00:40:44,000 --> 00:40:44,959 You can see it too 886 00:40:45,159 --> 00:40:48,399 But now Tianyue is my ironest girlfriend 887 00:40:48,800 --> 00:40:51,679 You have to remember that before you came here 888 00:40:51,800 --> 00:40:53,199 Fudge someone to run errands for you 889 00:40:53,719 --> 00:40:55,639 That can get my He Cai's eyes 890 00:40:55,919 --> 00:40:56,800 Miss He 891 00:40:57,000 --> 00:40:59,159 Just your straight-forward temperament 892 00:40:59,320 --> 00:41:00,439 If in the mall 893 00:41:00,600 --> 00:41:02,520 Must be my good partner 894 00:41:04,199 --> 00:41:06,919 Maybe in life too 895 00:41:10,520 --> 00:41:13,040 Mr. Zhang, you are now a technology upstart 896 00:41:13,399 --> 00:41:15,159 Speak so confidently 897 00:41:16,600 --> 00:41:18,239 Yingying Yanyan around 898 00:41:18,959 --> 00:41:20,479 It should be a lot 899 00:41:22,239 --> 00:41:24,879 I don’t remember that much 900 00:41:45,719 --> 00:41:48,159 You can come here when you are alone 901 00:41:50,959 --> 00:41:51,800 really sorry 902 00:41:52,000 --> 00:41:52,639 Our students 903 00:41:53,360 --> 00:41:54,800 Caused you so much trouble 904 00:41:55,719 --> 00:41:56,479 It's okay 905 00:41:57,239 --> 00:42:00,159 Isn't the little girl so excited to chase stars? 906 00:42:00,560 --> 00:42:01,360 That star 907 00:42:02,600 --> 00:42:04,040 Did he embarrass you? 908 00:42:05,280 --> 00:42:06,040 No 909 00:42:08,239 --> 00:42:09,399 We are also a partnership 910 00:42:10,120 --> 00:42:10,959 Do not worry 56024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.