All language subtitles for Nobody_Trailer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,440 ***لا أحد*** 2 00:00:02,940 --> 00:00:05,920 {\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,610 إذا ، فقد أخذوا 20 دولار وساعة قديمة فقط؟ 4 00:00:14,850 --> 00:00:16,200 سيد مانسل 5 00:00:16,330 --> 00:00:17,990 هل حاولت حتى إيقافهم؟ 6 00:00:18,010 --> 00:00:18,930 لا 7 00:00:19,170 --> 00:00:21,170 بإمكانهم أخذها، يا أبي 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,290 سمعت أنك لم تكن بخير ليلة أمس 9 00:00:25,100 --> 00:00:27,100 تمنيتُ لو اختاروا منزلي، كما تعلم؟ 10 00:00:29,780 --> 00:00:31,780 لماذا لم تقاتلهم؟ 11 00:00:32,230 --> 00:00:34,230 أردتُ أن أبقي الأضرار بأقل ما يمكن 12 00:00:35,990 --> 00:00:37,990 حسناً؟ ماذا كانت النتيجة؟ 13 00:00:39,480 --> 00:00:42,370 جيده؟ لأنك لا تبدو جيداً؟ 14 00:00:44,920 --> 00:00:46,920 هناك جزء مني كان نائماً لوقت طويل 15 00:00:48,730 --> 00:00:50,730 ويريد الستيقظ بشدة 16 00:00:53,280 --> 00:00:56,220 ما لازلت هنا أيها الرجل العجوز 17 00:00:59,970 --> 00:01:01,970 انا على وشك ان اوسعكم ضرباً 18 00:01:04,140 --> 00:01:07,720 {\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة 19 00:01:18,060 --> 00:01:20,060 لقد كان يوماً صعباً أستطيع أن أرى ذلك 20 00:01:23,150 --> 00:01:26,640 ،لمدة اِثني عشر عامًا .عملت لدى أناس خطرين للغاية 21 00:01:29,320 --> 00:01:30,780 ليذهب الجميع الى القبو 22 00:01:30,810 --> 00:01:33,280 ما الذي يحدث؟ 23 00:01:34,010 --> 00:01:36,010 لا تتصل بـ 110 24 00:01:34,010 --> 00:01:36,010 {\an8}‖ يقصد الشرطة ‖ 25 00:01:39,750 --> 00:01:42,270 انا من كانوا يدعونه بالمصحح 26 00:01:42,600 --> 00:01:45,710 آخر شخص قد يرغب اي شخص في رؤيته عند بابه 27 00:01:47,430 --> 00:01:49,430 لأنه يعني ليس لديك الكثير من الوقت لتعيشه 28 00:01:52,500 --> 00:01:54,920 لكنني تركتُ هذا خلفي لإنشاء أسرة 29 00:01:54,940 --> 00:01:56,940 مهلاً، مهلاً 30 00:01:57,920 --> 00:02:00,200 ربما أفرطت في التصحيح 31 00:02:01,230 --> 00:02:02,790 عندما غادرت 32 00:02:03,230 --> 00:02:06,530 تركت دينًا يجب تسديده 33 00:02:06,770 --> 00:02:09,740 ويعلم الدائن أنك على قيد الحياة مرةً أحرى 34 00:02:16,820 --> 00:02:18,820 لقد ذهب ليسعى خلف عائلتي 35 00:02:18,840 --> 00:02:20,840 لقد سرق قلادت قطتي الصغيرة 36 00:02:21,340 --> 00:02:23,340 لا يمكنك فعل ذلك 37 00:02:26,780 --> 00:02:29,810 أعطني قلادة اللعينة للقطة الصغيرة 38 00:02:32,410 --> 00:02:36,190 تبدو بحال مزرية، يا أبي كان يجب أن ترى الأخرين 39 00:02:43,980 --> 00:02:45,860 من تكون بحق الجحيم؟ 40 00:02:45,890 --> 00:02:47,890 من أنا؟ 41 00:02:48,350 --> 00:02:49,830 لا أحد 42 00:02:49,850 --> 00:02:53,450 {\c&H00FFFF&}|| RAAD ALSAADY™ || ترجمة 3346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.