All language subtitles for Night.in.Paradise.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 Right. 2 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 I knew Mr. Yang 3 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 would send you. 4 00:00:44,377 --> 00:00:48,214 I'm handing them over for your sake, Tae-gu. 5 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 Had you not come, 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 they'd already be six feet under in cement. 7 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 You hear? 8 00:00:56,681 --> 00:00:58,850 That'd be fucking epic. 9 00:00:58,933 --> 00:00:59,976 Good day, boss. 10 00:01:00,060 --> 00:01:01,227 - Sir. - Afternoon, boss. 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,271 Where are Yang's boys? 12 00:01:03,354 --> 00:01:04,522 Over there, sir. 13 00:01:11,571 --> 00:01:14,616 AGAINST DEMOLITION AND NEW CONDOS 14 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 So what then? 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Should I relay that message to my don? 16 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 I don't give a shit. 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 Tell him what you like. 18 00:01:57,951 --> 00:01:58,993 Let's hear it. 19 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 What's done is done. 20 00:02:03,581 --> 00:02:05,416 Why did you do it? 21 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 Why did you turn on us out of the blue? 22 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 What's the point of asking? You know how it is. 23 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 That's how it goes around here. 24 00:02:15,635 --> 00:02:16,635 Tae-gu. 25 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Have you heard of the saying, 26 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 dangranggeocheol? 27 00:02:22,851 --> 00:02:24,102 Dangranggeocheol. 28 00:02:24,185 --> 00:02:27,856 Don't use big words, it's not like you. 29 00:02:29,774 --> 00:02:33,945 A big ass wheel rolls down, 30 00:02:34,737 --> 00:02:39,117 and a tiny mantis tries to stop it down the path. 31 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 Fucking hell. 32 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 That mantis sure got grit. 33 00:02:46,457 --> 00:02:49,669 But what's the inevitable result? 34 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 Listen carefully, young one. 35 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 What are you even doing? 36 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 You really think you can put up a fight 37 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 against the Bukseong clan? 38 00:03:01,055 --> 00:03:04,350 I understand Yang's trying to raise his reputation, 39 00:03:04,434 --> 00:03:07,770 but what do you have to gain? 40 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 From what I hear, 41 00:03:09,522 --> 00:03:13,109 Bukseong's Chairman Doh made you an offer, 42 00:03:13,192 --> 00:03:14,569 but you told him to piss off. 43 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 You got some balls. 44 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 Is life too boring? 45 00:03:23,077 --> 00:03:24,704 Watch out for yourself. 46 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 Chairman Doh let it slide because he values people, 47 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 but I'd have killed you first. 48 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 To be frank, without you, 49 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Yang's a fucking cripple. 50 00:03:37,508 --> 00:03:39,344 I'll make sure to relay your words. 51 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 Yes, do what you will. 52 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Take care. 53 00:04:02,492 --> 00:04:06,996 19 is coming up, we're at level 3 now. 54 00:04:15,421 --> 00:04:16,421 It's raining. 55 00:04:18,424 --> 00:04:20,051 You sure came early. 56 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 Look at the time! 57 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 You sure came early, look at the time! 58 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 Uncle, can't you read time? 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,517 Ji-eun, I'm sorry, 60 00:04:27,600 --> 00:04:29,352 I was super busy and lost track of time. 61 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 - Sorry. - Golly. 62 00:04:31,896 --> 00:04:35,358 Jae-kyung, are you hungry? There's a good mulhoe place nearby. 63 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 I'm the sick one here, yet you want your favorite dish? 64 00:04:39,737 --> 00:04:43,408 They got great abalone porridge. That's what you should be having, right? 65 00:04:43,491 --> 00:04:46,035 What happened to your face? 66 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 - Why? - Look at you. 67 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 You look so tired. 68 00:04:49,122 --> 00:04:50,748 I'm not tired at all. 69 00:04:50,832 --> 00:04:52,392 It's not like you do anything important. 70 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 Don't gangsters fool around and lounge all day? 71 00:04:54,919 --> 00:04:56,921 Why do you look so haggard? 72 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 Sweetie. 73 00:04:59,173 --> 00:05:02,343 - Tell Mom to nag on the microphone. - Stop changing the subject. 74 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 Aren't you even embarrassed? 75 00:05:04,345 --> 00:05:08,558 At least stop saying you'll quit that life, and just do it. 76 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 When I'm dead, 77 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 you're her only next of kin. 78 00:05:11,769 --> 00:05:14,272 What will happen to her if you get stabbed somewhere? 79 00:05:14,355 --> 00:05:15,940 Why are you saying that in front of her? 80 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 You think kids are oblivious? 81 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 They know. 82 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 Jeez. 83 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 What do you know? Don't listen to her. 84 00:05:25,992 --> 00:05:26,992 Jae-kyung! 85 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 Hop in. 86 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 I'll get your prescription filled and bring them over later. 87 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 Sweetie, I'll come by later, 88 00:05:35,668 --> 00:05:38,296 so get home with mommy, okay? 89 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 Uncle, promise me you'll come later, okay? 90 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 Don't get stabbed, Uncle, it really hurts. 91 00:05:51,017 --> 00:05:53,936 Okay, sweetie. I'll come by later, promise. 92 00:05:54,020 --> 00:05:55,813 - Promise, seal it. - Sealing! 93 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 What's coming up in a few days? 94 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 My birthday! 95 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 I already bought you a gift, it's in the car. 96 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 Gift? Mine? 97 00:06:04,363 --> 00:06:05,448 Right there! 98 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 You must be so happy! 99 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 What is it? What did you buy her? 100 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 Ji-eun, open it. 101 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 Thank your uncle, honey. 102 00:06:12,121 --> 00:06:13,122 Ji-eun, are you happy? 103 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 - Can you move? Let me get in. - What? Hold on. 104 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 - Let me get in. - What could be inside? 105 00:06:17,293 --> 00:06:20,797 - Tada! - Why are you so damn strong? 106 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 I'll prep some food, so pick them up later. 107 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 It's an iPad! 108 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 Do you like it? You can watch Mini Mini everyday with it… 109 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 - All right, that's enough. - Do you love it? 110 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 Christ, you're being way too clingy! 111 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 Drive carefully in the rain. 112 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 - Ji-eun, look at Uncle. - Ji-eun! 113 00:06:38,856 --> 00:06:39,856 I bought you that! 114 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 I'll see you later, sweetie! 115 00:06:52,245 --> 00:06:53,245 Bye! 116 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 Ji-eun! 117 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 I'll get us a cab, sir. 118 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 No, head back to the office first. I got something to do here. 119 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 I can accompany you. 120 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 I gotta fill my sister's prescription, 121 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 and something else too, so you head on back. 122 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 Go ahead. 123 00:07:28,156 --> 00:07:29,449 I'll see you back, sir! 124 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 After a thorough exam, we concluded that 125 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 you're not an eligible donor for your sister. 126 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 You two are very incompatible, 127 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 family members aren't normally this incompatible. 128 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 Right, she's 129 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 my half sister. 130 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 I see. 131 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 Doctor. 132 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 How long… 133 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 does she have? 134 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 Hey, what's up? 135 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 No. 136 00:08:58,162 --> 00:09:00,456 It's okay, I don't need to have mulhoe. 137 00:09:00,540 --> 00:09:01,999 I was just saying that. 138 00:09:03,000 --> 00:09:05,962 I'm really okay, what's with you today? 139 00:09:08,923 --> 00:09:10,299 Hello? 140 00:09:12,343 --> 00:09:13,386 Jae-kyung? 141 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 Hello? 142 00:09:22,562 --> 00:09:23,562 Jae-kyung? 143 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 You there? 144 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 The don is here, sir. 145 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 Did you get some sleep? 146 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 Have you eaten? 147 00:11:25,851 --> 00:11:26,851 Yes, sir. 148 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Wasn't today 149 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 supposed to be Ji-eun's birthday? 150 00:11:35,486 --> 00:11:38,656 Chairman Doh really did it this time. 151 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 He must've lost his mind. 152 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 Even if things are bad between our clans, 153 00:11:46,122 --> 00:11:48,207 he crossed the line. 154 00:11:49,834 --> 00:11:53,754 He was drooling to recruit you at one point. 155 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 What am I supposed to do? 156 00:12:08,436 --> 00:12:12,398 They're already gunning for our necks at every chance. 157 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 As your boss, 158 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 there isn't anything I can do to help. 159 00:12:35,504 --> 00:12:37,631 I'll go see Chairman Doh. 160 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 And do what? 161 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 What would you like me to do? 162 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 Isn't that what you want too? 163 00:12:55,566 --> 00:12:57,568 We're at a point of no return. 164 00:13:21,967 --> 00:13:25,304 My condolences to your sister and niece. 165 00:13:27,097 --> 00:13:28,974 I was shocked to hear what happened. 166 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 Even if we lead less than ideal lives, 167 00:13:33,854 --> 00:13:37,525 only the lowest of lowlives go after our families. 168 00:13:37,608 --> 00:13:41,612 These punks really fucked things up this time. 169 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 I'll get to the bottom of this, 170 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 and toss the perp to you. 171 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 This I promise you. 172 00:13:59,338 --> 00:14:01,298 It's all in the past now. 173 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 What's the use at this point? 174 00:14:09,139 --> 00:14:12,309 Since it wasn't your order, I'll accept it as an accident. 175 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 All right. 176 00:14:14,687 --> 00:14:15,813 Good. 177 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 I like how thoughtful you are. 178 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 I feel bad for your family, but as a gesture of consolation, 179 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 is there anything you want? 180 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 What can I do for you? 181 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 Isn't that why you wanted this meet? 182 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 Did you have something in mind? 183 00:14:38,335 --> 00:14:40,880 I'll go splash some cold water first. 184 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Very well. 185 00:14:49,346 --> 00:14:50,431 Easy. 186 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 Don't be so jumpy. 187 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 We're all naked here, what's there to worry? 188 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 You're being too petty. 189 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 My apologies, Chairman. 190 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Fine, whatever. 191 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 Just flip that hourglass. 192 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 Come here. 193 00:16:22,189 --> 00:16:23,565 - What the… - Goddamn… 194 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 Tae-gu, hold on… 195 00:16:28,862 --> 00:16:30,572 Tae-gu, please! Hold on a sec! 196 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Here. 197 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 You did good. 198 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 Were you injured? 199 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 I'm fine, boss. 200 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 Did you dispose of your phone properly? 201 00:18:43,038 --> 00:18:44,540 Use that for the time being, 202 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 I quickly put together a new ID and some money. 203 00:18:49,294 --> 00:18:50,294 First thing… 204 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 get to Jeju Island. 205 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 A week should do. 206 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 Then you'll hop on a ship to Russia 207 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 and reach Vladivostok. 208 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 Russia should be safer than China, 209 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 since the Bukseong clan has close affiliation with the Chinese. 210 00:19:08,272 --> 00:19:09,690 I don’t care where I go, boss. 211 00:19:10,774 --> 00:19:12,025 Tae-gu. 212 00:19:12,526 --> 00:19:13,526 Yes, boss. 213 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 You saved us all. 214 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Shall we? 215 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 A week at the most. 216 00:19:29,960 --> 00:19:31,962 Enjoy the scenery and fresh air, 217 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 think of this as your vacation. 218 00:19:36,133 --> 00:19:37,259 Yes, sir. 219 00:19:42,681 --> 00:19:43,932 Get going. 220 00:20:01,533 --> 00:20:03,327 Did you have a chat with Kuto in Jeju? 221 00:20:03,410 --> 00:20:05,078 Yes, boss, it's been taken care of. 222 00:20:05,162 --> 00:20:06,038 And the boys? 223 00:20:06,121 --> 00:20:07,206 Give them a call. 224 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 Is this Mr. Park Tae-gu? 225 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 Yes, who is this? 226 00:21:31,331 --> 00:21:34,584 Your chauffeur, probably. 227 00:21:35,294 --> 00:21:36,294 Bingo. 228 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 My uncle's tied up with work, so I came instead. 229 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 Follow me. 230 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 Come on. 231 00:21:51,393 --> 00:21:52,393 Not coming? 232 00:21:52,936 --> 00:21:53,936 Coming. 233 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 Come on… 234 00:22:32,559 --> 00:22:34,352 It's really windy today. 235 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 This is a Tokarev, a Russian-made, not Chinese. 236 00:22:54,456 --> 00:22:58,293 And a box of ammo. I'll provide more if you need it. 237 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 Fucking A. 238 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 All these for that price? 239 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 You're okay with dumping? 240 00:23:04,674 --> 00:23:08,053 If Bukseong or the Russians find out, they won't be too happy. 241 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 Are you buying or not? 242 00:23:09,262 --> 00:23:10,931 Of course I'm buying. 243 00:23:11,014 --> 00:23:13,308 The Japanese boys are desperate for these. 244 00:23:13,892 --> 00:23:15,060 Kuto. 245 00:23:15,143 --> 00:23:18,313 Do you know how hard it was 246 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 to put together US dollars during this global recession? 247 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 Strip them and wrap them up. 248 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 Back in the fish guts? 249 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 Is there another way? 250 00:23:28,406 --> 00:23:29,406 If you want, 251 00:23:29,908 --> 00:23:32,508 you can have them by airmail. You can pick them up at the airport. 252 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 It's not that, but the stench is… 253 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 Shut your hole and pack 'em. 254 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 Fishing boats are the safest bet. 255 00:23:40,710 --> 00:23:42,087 Give me a smoke. 256 00:23:44,631 --> 00:23:45,924 By the way, 257 00:23:46,007 --> 00:23:48,510 why do you need cash so badly? 258 00:23:49,511 --> 00:23:53,306 I hear you're dealing directly instead of going through us or the Russians. 259 00:23:54,141 --> 00:23:55,141 Yes? 260 00:23:56,226 --> 00:23:58,228 Are you putting together a retirement fund? 261 00:24:00,897 --> 00:24:02,566 If you're done shopping, you may go. 262 00:24:03,108 --> 00:24:04,234 It's closing time. 263 00:24:53,992 --> 00:24:55,272 What are you looking around for? 264 00:24:55,327 --> 00:24:56,494 Dig in. 265 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 Of course. 266 00:25:00,498 --> 00:25:01,917 I was told that 267 00:25:02,000 --> 00:25:05,420 you moved here to work on the farm. 268 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 How long will you stay? 269 00:25:10,884 --> 00:25:12,677 About a week, 270 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 but I'm not sure. 271 00:25:17,098 --> 00:25:18,266 Where's your next stop? 272 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Vladivostok. 273 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Vladivostok? 274 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Sounds grand. 275 00:25:23,855 --> 00:25:25,857 And become an independence fighter? 276 00:25:32,197 --> 00:25:33,740 Are you done? 277 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 Wait… 278 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 A week at the most, 279 00:25:38,411 --> 00:25:39,704 earlier the better. 280 00:25:41,748 --> 00:25:45,085 We don't like getting mixed up with you people over a few bucks. 281 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 Please leave a message after the tone… 282 00:27:10,712 --> 00:27:11,921 How did it go? 283 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 Chief Ma… 284 00:27:15,467 --> 00:27:16,760 slipped through our fingers. 285 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 Motherfuckers! 286 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 He's the most important target! 287 00:27:28,021 --> 00:27:28,897 Son of a… 288 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 I'm sorry, sir. 289 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 Also, boss, 290 00:27:43,995 --> 00:27:45,747 Bukseong's Chairman Doh is… 291 00:27:47,665 --> 00:27:50,168 still breathing. 292 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 He's in surgery now. 293 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 It's Bukseong's Chief Ma. 294 00:28:33,503 --> 00:28:34,503 Hello? 295 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 Mr. Yang. 296 00:28:37,966 --> 00:28:41,511 You really made a mess this time. 297 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 Fuck, this really caught me off guard. 298 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 By an incompetent hooligan, no less. 299 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 Listen, Mr. Yang. 300 00:28:58,027 --> 00:28:59,529 You son of a bitch. 301 00:29:00,905 --> 00:29:02,782 I don't know what you took 302 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 to suddenly grow an extra pair of balls, 303 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 but just you wait. 304 00:29:09,122 --> 00:29:10,915 I'm gonna cut you up alive 305 00:29:11,458 --> 00:29:14,711 and take a look inside for myself. 306 00:29:16,755 --> 00:29:17,755 You hear? 307 00:29:18,840 --> 00:29:19,883 Just wait. 308 00:29:20,425 --> 00:29:21,425 It won't be long. 309 00:29:25,054 --> 00:29:27,849 Where are those bastards right now? 310 00:30:02,133 --> 00:30:03,843 Give me that. 311 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 Too many men are getting fucked 312 00:30:15,063 --> 00:30:17,690 because of one chicken shit. 313 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Bite down hard. 314 00:30:22,237 --> 00:30:23,237 This will hurt. 315 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 Hey! 316 00:32:03,546 --> 00:32:04,422 Wait! 317 00:32:04,505 --> 00:32:05,505 Hey! 318 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 Hold it! 319 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 Hey, wait a minute! 320 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 Hey… 321 00:32:12,263 --> 00:32:13,723 Wait… 322 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 What's going on? 323 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 What are you doing? 324 00:32:19,687 --> 00:32:20,772 Stop kidding around, okay? 325 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 Don't do that. 326 00:32:22,231 --> 00:32:24,317 Easy, easy. 327 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 Please calm down. 328 00:32:28,279 --> 00:32:29,113 Hold on. 329 00:32:29,197 --> 00:32:30,031 Don't, please. 330 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Please… 331 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 Wait… 332 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 Easy… 333 00:32:33,952 --> 00:32:35,328 Please, I won't come near. 334 00:32:35,411 --> 00:32:36,704 I said don't! 335 00:32:36,788 --> 00:32:37,788 Stop! 336 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 Is she nuts? 337 00:33:36,889 --> 00:33:40,226 Fuck, I just had my lunch… 338 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 Put that away. 339 00:33:43,187 --> 00:33:44,897 Jeez… 340 00:33:52,196 --> 00:33:53,031 Mr. Yang. 341 00:33:53,114 --> 00:33:54,114 Yes? 342 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 What the hell are you all doing? 343 00:33:59,203 --> 00:34:01,497 Are you shooting a movie or something? 344 00:34:02,623 --> 00:34:03,623 My apologies. 345 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 Jeez… 346 00:34:05,835 --> 00:34:07,962 I'm sorry, Captain Park, I really am. 347 00:34:08,046 --> 00:34:10,631 Please help me out just once. 348 00:34:10,715 --> 00:34:13,092 What am I, Your Lord and Savior? 349 00:34:13,801 --> 00:34:17,597 Why did you start a war you can't end? 350 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 Fuck… 351 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 This isn't like back in the '80s. 352 00:34:24,771 --> 00:34:28,608 We're living in the 21st Century. Why are you so old-fashioned? 353 00:34:29,984 --> 00:34:30,984 Man… 354 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 Chief Ma, it's me. 355 00:34:40,161 --> 00:34:41,454 It's been a while. 356 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 Anyway, it's time to have a face-to-face. 357 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 How about lunch? Preferably something good. 358 00:34:48,461 --> 00:34:50,546 Christ. 359 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 Do you even need to ask who's buying? 360 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 What the hell? 361 00:36:37,820 --> 00:36:39,155 Miss? 362 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 What's wrong? 363 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 Goddammit… 364 00:36:47,455 --> 00:36:48,455 Move! 365 00:36:50,082 --> 00:36:51,768 - Sir, what are you doing? - Take the wheel. 366 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 - What? - Drive, asshole! 367 00:36:55,379 --> 00:36:56,379 But… 368 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 Get to the hospital! 369 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 Jae-yeon, honey! 370 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 You drank that. 371 00:37:57,191 --> 00:37:58,901 I didn't touch it yet. 372 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 Has Mr. Yang called you yet? 373 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 When is he picking you up? 374 00:38:19,297 --> 00:38:21,549 Early next week. 375 00:38:24,427 --> 00:38:25,970 All right, that's good. 376 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 He owes me for taking you in. 377 00:38:40,651 --> 00:38:43,070 We're leaving soon too. 378 00:38:47,533 --> 00:38:48,576 Where will you go? 379 00:38:49,243 --> 00:38:52,955 I'm taking her to the States for surgery. 380 00:38:56,625 --> 00:38:59,003 The chance of recovery is under ten percent here, 381 00:39:00,046 --> 00:39:03,049 but it's close to 20% over there. 382 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 At this rate, 383 00:39:13,059 --> 00:39:15,269 she won't last a month here. 384 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Did you even wash up? 385 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 No, I didn't get to. 386 00:39:50,846 --> 00:39:51,847 Why? 387 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 Does it show? 388 00:39:57,978 --> 00:40:00,356 Disgusting pig… 389 00:40:13,536 --> 00:40:15,871 Come on, Captain Park, 390 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 we came all this way 391 00:40:18,833 --> 00:40:21,627 only to have jjajangmyeon? 392 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 You know I'm buying, 393 00:40:23,671 --> 00:40:25,047 I got a reputation to uphold. 394 00:40:25,131 --> 00:40:28,217 A government official mustn't live so lavishly. 395 00:40:28,300 --> 00:40:30,052 It could be misconstrued as a bribe. 396 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 Pass me the vinegar. 397 00:40:32,096 --> 00:40:33,096 Sure. 398 00:40:43,357 --> 00:40:44,442 Aren't you having some? 399 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 Let him be. 400 00:40:46,193 --> 00:40:50,322 Stuffing his stomach will only make a mess when cutting him open. 401 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 That's a good boy. 402 00:40:51,574 --> 00:40:53,784 Don't even have a bite. 403 00:40:53,868 --> 00:40:56,620 You sure got a savage tongue. 404 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 All right then, 405 00:40:58,164 --> 00:41:00,207 since you don't have an appetite, 406 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 let's get to business. 407 00:41:02,418 --> 00:41:05,337 So, I hear Chairman Doh is awake. 408 00:41:05,921 --> 00:41:06,921 What's the use? 409 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 He's a fucking cripple now. 410 00:41:09,967 --> 00:41:12,386 The silver lining was, 411 00:41:12,470 --> 00:41:16,307 he was a devoted church goer, who made a ton of donations, 412 00:41:17,057 --> 00:41:19,602 so he had the Lord watching over him. 413 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 Fucking Hallelujah. 414 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 Screw that, the doctors saved him. 415 00:41:26,525 --> 00:41:27,610 In any case, 416 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 he's back from the dead, 417 00:41:31,280 --> 00:41:34,408 and I hear you managed to send a few of Mr. Yang's men 418 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 to the Lord's pearly gates. 419 00:41:36,577 --> 00:41:38,787 I'd say Bukseong did enough damage, no? 420 00:41:39,705 --> 00:41:41,123 Why don't you two 421 00:41:42,583 --> 00:41:43,667 call truce at this point? 422 00:41:44,627 --> 00:41:49,340 Come on now, that ain't right. 423 00:41:50,674 --> 00:41:52,468 Your math is all wrong. 424 00:41:53,135 --> 00:41:57,056 This can't be wrapped up with simple arithmetics. 425 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 To be frank, 426 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 you people started this incident. 427 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 What? "You people"? 428 00:42:07,608 --> 00:42:11,111 You got a mouth that's ripe for ripping, 429 00:42:11,195 --> 00:42:12,571 you fucking nobody. 430 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 Chief Ma, don't be like that. 431 00:42:15,533 --> 00:42:17,451 Let's all be civil and clear this up 432 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 for my sake, okay? 433 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 If you keep stirring up trouble, you'll put me in the spot. 434 00:42:23,457 --> 00:42:26,752 I got my ass handed to me before coming here, 435 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 for being too lenient on fucking thugs. 436 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 My evaluation is around the corner too. 437 00:42:35,177 --> 00:42:36,512 Which is why 438 00:42:37,638 --> 00:42:40,432 we should take it down a notch. All right? 439 00:42:46,730 --> 00:42:48,023 Listen, Mr. Park. 440 00:42:50,484 --> 00:42:54,196 You can't force a truce in this case. 441 00:42:54,280 --> 00:42:56,699 My boss was jumped. 442 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 The don of Bukseong 443 00:42:59,159 --> 00:43:01,829 was almost assassinated by these third-rate thugs. 444 00:43:01,912 --> 00:43:02,912 So, 445 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 does it look like we can gloss over it haphazardly? 446 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 I'm so fucking embarrassed 447 00:43:11,547 --> 00:43:13,716 that I can't lift my head in public! 448 00:43:13,799 --> 00:43:15,301 Fucking hell… 449 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 God-fucking-damn… 450 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 Motherfucker. 451 00:43:25,936 --> 00:43:28,230 Hey, Ma Sang-gil. 452 00:43:29,857 --> 00:43:30,857 So what? 453 00:43:32,610 --> 00:43:34,320 How far will you go then? 454 00:43:34,987 --> 00:43:37,364 - Captain Park… - Shut the fuck up, dick cheese, 455 00:43:37,448 --> 00:43:39,074 I'm holding court here! 456 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 Buddy. 457 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 You must think 458 00:43:49,543 --> 00:43:51,503 that since we're sharing a meal, 459 00:43:51,587 --> 00:43:53,922 we're buddies or something. 460 00:43:54,006 --> 00:43:56,216 BFF and shit, right? 461 00:43:56,300 --> 00:43:57,343 Listen. 462 00:43:57,426 --> 00:43:58,719 Despite all that, 463 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 there's a hard cap to my patience. 464 00:44:01,430 --> 00:44:04,933 I just told you my evaluation is coming up. 465 00:44:05,017 --> 00:44:09,229 If I don't get my promotion, who's gonna take the heat? 466 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 Just because I put up with your shit, 467 00:44:11,398 --> 00:44:13,442 doesn't mean you get to shit all over me. 468 00:44:13,525 --> 00:44:15,653 Do you really want to have a go? 469 00:44:15,736 --> 00:44:17,321 Is that it? 470 00:44:17,404 --> 00:44:19,031 Are you looking to start something? 471 00:44:19,114 --> 00:44:20,366 Is that what you want? 472 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 No, sir, I sincerely apologize! 473 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 Ma Sang-gil, you son of a bitch! 474 00:44:44,723 --> 00:44:47,601 Got all that out of your system? 475 00:44:47,685 --> 00:44:48,977 Fucking hell… 476 00:44:49,061 --> 00:44:50,479 Got some more? 477 00:44:53,232 --> 00:44:58,362 Why are you getting worked up all of sudden? 478 00:44:59,238 --> 00:45:01,073 Weren't you the one 479 00:45:01,615 --> 00:45:04,576 who was up in arms about mutual respect? 480 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 Think this through. 481 00:45:08,914 --> 00:45:12,167 You know Yang has my boss on his payroll. 482 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 Go for his jugular and heads will roll, 483 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 I'll tell you that much. 484 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 So that's not an option. 485 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 Chief Ma, do me this favor. 486 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 It's not like we're strangers here, 487 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 we only want what's best for all of us, no? 488 00:45:45,576 --> 00:45:47,411 So what then? 489 00:45:48,537 --> 00:45:49,621 What do you propose? 490 00:46:16,440 --> 00:46:17,274 You're awake? 491 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 Why are you here? 492 00:46:19,109 --> 00:46:22,112 Your uncle was called away 493 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 by guests, wait a minute. 494 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 Hey. Today… 495 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 Holy crap… 496 00:46:33,332 --> 00:46:35,334 You can look, I don't charge. 497 00:46:42,591 --> 00:46:45,552 There wasn't much to look at. 498 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 Got something to say to me? 499 00:47:02,903 --> 00:47:03,903 What? 500 00:47:04,821 --> 00:47:07,366 No, I got nothing. 501 00:47:09,493 --> 00:47:11,495 Why do you keep staring at me then? 502 00:47:12,204 --> 00:47:17,000 Do I look pitiful now that you know I'm terminally ill? 503 00:47:29,763 --> 00:47:30,763 What's with you? 504 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 Want to grab a bite? 505 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 Aren't you hungry? 506 00:47:45,320 --> 00:47:46,320 Aren't you? 507 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 I'm not that hungry. 508 00:47:54,121 --> 00:47:55,622 You know how to eat mulhoe? 509 00:47:57,082 --> 00:47:58,792 It's amazing here. 510 00:47:59,626 --> 00:48:03,005 Mainland tourists don't know about this place yet, 511 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 and I've made peace with dying, 512 00:48:07,426 --> 00:48:09,803 but I'll really miss the mulhoe here. 513 00:48:14,141 --> 00:48:14,975 Thank you. 514 00:48:15,058 --> 00:48:16,893 Enjoy your meal. 515 00:48:16,977 --> 00:48:18,645 Gosh. 516 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 This is the stuff. 517 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 You're not into these dishes? 518 00:48:38,582 --> 00:48:40,042 Is it too exotic for you? 519 00:48:42,544 --> 00:48:43,837 Or is it the fish stench? 520 00:48:44,671 --> 00:48:45,839 Whatever. 521 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 It's your loss. 522 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 This won't do. 523 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 Ma'am, could I get a bottle of Hallasan? 524 00:49:15,327 --> 00:49:17,954 Jeez, what a prima donna. 525 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 Whatever. 526 00:49:35,931 --> 00:49:37,557 You know how to handle a gun. 527 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 It's nothing at all. 528 00:49:46,316 --> 00:49:47,316 You know, 529 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 I started practicing with a target in mind. 530 00:49:51,780 --> 00:49:52,989 And… 531 00:49:54,950 --> 00:49:56,743 I get nervous without it. 532 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 Not even a sip? 533 00:50:02,666 --> 00:50:05,001 It's customary to drink when in Jeju. 534 00:50:06,253 --> 00:50:07,504 Give it a sip. 535 00:50:16,680 --> 00:50:17,723 Good? 536 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 Right? 537 00:50:20,642 --> 00:50:22,728 Here, cheers. 538 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 No, I'm all right. 539 00:50:24,354 --> 00:50:25,355 I have to drive. 540 00:50:25,439 --> 00:50:26,815 That's why, 541 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 you should have just one drink. 542 00:50:30,485 --> 00:50:31,485 Okay? 543 00:50:33,196 --> 00:50:35,657 And DUI checkpoints are unheard of here. 544 00:50:35,741 --> 00:50:39,035 I've never seen it once while living here. 545 00:50:39,619 --> 00:50:41,037 They never check. 546 00:50:41,663 --> 00:50:43,623 Don't worry, have one drink. 547 00:50:50,714 --> 00:50:53,175 ID check, Kim Hyung-jin. 548 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 Kim Hyung-jin, 871129. 549 00:50:57,679 --> 00:51:01,433 - 125626. - Blow like you're blowing up a balloon. 550 00:51:01,516 --> 00:51:03,935 - It's 5626. - Once more please. 551 00:51:04,019 --> 00:51:07,522 More, more, more… 552 00:51:07,606 --> 00:51:08,732 Good, thank you. 553 00:51:16,990 --> 00:51:18,241 So? 554 00:51:18,325 --> 00:51:19,534 He's clean, boss. 555 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 So you really did just have a sip. 556 00:51:22,287 --> 00:51:24,080 Thank you for your cooperation. 557 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 Even so, drive carefully. 558 00:51:26,875 --> 00:51:27,875 I will. 559 00:51:28,794 --> 00:51:31,254 By the way… 560 00:51:32,255 --> 00:51:33,298 Can you get up? 561 00:51:34,049 --> 00:51:37,427 She looks really wasted. 562 00:51:37,511 --> 00:51:39,054 - Please! - Can you do something? 563 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 - Give us a break, please! - Help! 564 00:51:41,056 --> 00:51:41,932 I need help! 565 00:51:42,015 --> 00:51:45,852 - Oh man, did she drink a keg? - It's all my fault… 566 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 Hey… 567 00:51:50,148 --> 00:51:51,441 Help her up! 568 00:51:51,983 --> 00:51:53,318 What are you doing? 569 00:51:54,110 --> 00:51:54,986 Oh my… 570 00:51:55,070 --> 00:51:56,571 Should we call an ambulance? 571 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 I'm heading your way tomorrow. 572 00:52:25,308 --> 00:52:26,810 Pack up and standby. 573 00:52:27,435 --> 00:52:30,730 Leave no trace, you know that, right? 574 00:52:30,814 --> 00:52:32,148 Understood, boss. 575 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 I haven't been able to get in touch with my boys, including Jin-sung. 576 00:52:39,406 --> 00:52:40,532 Yes… 577 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 Fucking hell. 578 00:52:42,409 --> 00:52:44,828 You may already have sensed it, 579 00:52:44,911 --> 00:52:46,872 Bukseong whipped us good. 580 00:52:46,955 --> 00:52:49,791 Jin-sung and the others are in hiding, 581 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 and I'll be heading out to Vladivostok with you. 582 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 I'll fill you in tomorrow, 583 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 so be ready. 584 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 Yes, boss. 585 00:53:20,822 --> 00:53:22,699 This is Park Tae-gu. 586 00:53:22,782 --> 00:53:25,619 The one who stabbed Chairman Doh. 587 00:53:26,202 --> 00:53:29,372 As a gesture of apology, Mr. Yang will… 588 00:53:32,751 --> 00:53:35,128 hand him over… 589 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 to Bukseong. 590 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 Take care of him as you see fit. 591 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 The entire ordeal was a rogue action of Park. 592 00:53:45,513 --> 00:53:48,850 An act of personal vendetta. 593 00:53:49,601 --> 00:53:50,810 That's the end of it. 594 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Do we have an agreement? 595 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 In addition, 596 00:53:58,443 --> 00:54:01,529 once that brazen bastard, who had the balls 597 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 to raise his knife at Bukseong's don, 598 00:54:04,199 --> 00:54:05,825 is dealt with by Chief Ma. 599 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 The clean-up 600 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 will be carried out by Mr. Yang. 601 00:54:15,627 --> 00:54:19,422 It'd be preferable if he left no trace. 602 00:54:19,506 --> 00:54:21,174 But if he surfaces in any way, 603 00:54:21,758 --> 00:54:23,927 Mr. Yang will take the blame in full. 604 00:54:28,890 --> 00:54:29,766 Yes, sir. 605 00:54:29,849 --> 00:54:32,727 So, Chief Ma, are you satisfied with the terms? 606 00:54:33,895 --> 00:54:36,231 It's not entirely satisfactory, 607 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 but I'll play along. 608 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 Make absolutely sure 609 00:54:42,487 --> 00:54:44,698 there aren't any loose ends. 610 00:54:45,907 --> 00:54:47,075 Do you understand 611 00:54:48,410 --> 00:54:49,744 what I'm saying? 612 00:55:07,679 --> 00:55:08,763 By the way, 613 00:55:10,724 --> 00:55:14,019 how big of a fuck up did you cause? 614 00:55:19,149 --> 00:55:21,943 You came here from Seoul to lay low. 615 00:55:22,944 --> 00:55:23,944 Isn't that right? 616 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 That's enough. 617 00:55:28,033 --> 00:55:29,617 Heading to Vladivostok, right? 618 00:55:29,701 --> 00:55:33,288 You must've really fucked shit up. 619 00:55:34,497 --> 00:55:35,957 You can tell me. 620 00:55:36,708 --> 00:55:37,792 I said enough. 621 00:55:40,128 --> 00:55:41,296 I see… 622 00:55:42,756 --> 00:55:44,966 So you got the death sentence. 623 00:55:45,050 --> 00:55:46,301 That's what it is. 624 00:55:52,682 --> 00:55:53,682 Enough. 625 00:55:54,225 --> 00:55:57,103 I told you to stop, are you deaf? 626 00:55:59,606 --> 00:56:00,606 I'm right. 627 00:56:01,608 --> 00:56:02,901 Dead man walking. 628 00:56:03,651 --> 00:56:05,236 That's it then. 629 00:56:05,320 --> 00:56:08,448 You fled alone to save your own neck. 630 00:56:08,531 --> 00:56:10,116 Say that again. 631 00:56:10,658 --> 00:56:13,203 I've fucking had it! 632 00:56:17,665 --> 00:56:19,375 Go on, hit me. 633 00:56:20,460 --> 00:56:21,544 It's all right. 634 00:56:24,881 --> 00:56:26,174 I can take it. 635 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 Hit me. 636 00:56:28,384 --> 00:56:30,470 Why are you doing this to me? 637 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 Have I done something to you? 638 00:56:34,307 --> 00:56:36,935 Forget it, drive me home. 639 00:56:38,436 --> 00:56:39,646 Uncle must be waiting. 640 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 What's with your tone? 641 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 We're not friends. 642 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 You're just a kid. 643 00:57:06,464 --> 00:57:07,632 You did it first. 644 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 How old are you? 645 00:57:11,845 --> 00:57:14,514 What a geezer. 646 00:57:14,597 --> 00:57:17,183 Always playing the age card when you got nothing better. 647 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 Getting old isn't a badge of honor. 648 00:57:20,937 --> 00:57:22,772 You may have been born earlier, 649 00:57:22,856 --> 00:57:25,066 but I'll certainly die first. 650 00:57:26,067 --> 00:57:27,735 So I got that going for me. 651 00:57:27,819 --> 00:57:29,988 If you got a problem, you could try dying first. 652 00:57:53,470 --> 00:57:56,014 You don't need to count. 653 00:57:56,097 --> 00:57:57,098 It's all there. 654 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 If you're done shopping, you may go. 655 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 I got somewhere to be. 656 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 Just out of curiosity, 657 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 is this everything you got? 658 00:58:06,441 --> 00:58:08,318 Yes, why do you keep asking? 659 00:58:08,985 --> 00:58:10,153 You sure? 660 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 I am fucking sure. 661 00:58:13,990 --> 00:58:16,951 Don't be pissy about it, I was just asking. 662 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 I'll eventually find out 663 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 whether you got more stashed or not. 664 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 Fucking old bastard! 665 00:58:38,139 --> 00:58:41,434 Damn, Kuto, you still got it. 666 00:58:41,518 --> 00:58:44,938 A big shot in Russia sure is different. 667 00:58:45,021 --> 00:58:47,315 What are you up to? 668 00:58:47,398 --> 00:58:49,776 I've told you before, dumping could stir problems 669 00:58:49,859 --> 00:58:51,903 with Bukseong and the Russian boys. 670 00:58:51,986 --> 00:58:56,032 Bukseong made me an offer. You for the Russian connection. 671 00:58:56,115 --> 00:59:00,161 Go on, send him packing. He's a busy man. 672 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 Come on out! 673 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 Kuto, dude! 674 00:59:35,905 --> 00:59:37,448 Hold on, man. 675 00:59:37,532 --> 00:59:39,075 Let's talk about this, okay? 676 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 Careful! 677 00:59:58,720 --> 01:00:00,263 Toss my money. 678 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 Dude. 679 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Have a good trip. 680 01:00:49,228 --> 01:00:51,397 Boss, you okay? 681 01:00:51,481 --> 01:00:54,776 Come on, get the money and the guns! 682 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 Uncle! 683 01:00:55,943 --> 01:00:57,654 Hey! Stop! 684 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 Are you nuts? 685 01:01:01,783 --> 01:01:03,951 You're fine, it's just a graze. 686 01:01:04,035 --> 01:01:05,745 No shit! You want a graze too?! 687 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 Uncle! 688 01:01:13,544 --> 01:01:14,712 Uncle! 689 01:01:15,338 --> 01:01:16,547 No, Uncle… Please! 690 01:01:16,631 --> 01:01:19,092 Uncle! 691 01:01:20,009 --> 01:01:21,719 Open your eyes! 692 01:01:23,262 --> 01:01:24,847 What the hell happened? 693 01:01:25,473 --> 01:01:27,058 How… 694 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 Get rid of her. 695 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 No… 696 01:01:38,236 --> 01:01:41,030 What the fuck is this? 697 01:01:41,114 --> 01:01:42,865 I'll kill this fucker. 698 01:01:42,949 --> 01:01:46,327 He's got a knife on my neck, drop everything! 699 01:01:47,120 --> 01:01:49,539 Okay, easy! 700 01:01:51,958 --> 01:01:53,209 No! 701 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 I'm… 702 01:02:00,007 --> 01:02:04,178 I'm so sorry… 703 01:02:05,054 --> 01:02:06,681 Don't talk, okay? 704 01:02:07,265 --> 01:02:09,642 Save your breath, don't say anything. 705 01:02:10,309 --> 01:02:11,310 I'm so grateful… 706 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 that you did not hate me… 707 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 Thank you… 708 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 Uncle! 709 01:02:42,508 --> 01:02:43,593 Uncle? 710 01:02:45,678 --> 01:02:47,138 What are you doing? 711 01:02:48,556 --> 01:02:49,556 Uncle! 712 01:02:49,599 --> 01:02:51,184 Uncle! 713 01:02:53,227 --> 01:02:54,437 No! 714 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 Please! 715 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 Are you Park Tae-gu? 716 01:03:12,663 --> 01:03:13,790 You son of a bitch! 717 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 What the fuck! 718 01:03:49,867 --> 01:03:51,035 That's enough. 719 01:04:10,721 --> 01:04:13,683 We have to go, they'll be back soon. 720 01:04:16,227 --> 01:04:17,812 Get it together, we have to go! 721 01:04:23,526 --> 01:04:25,611 Did you not hear me? We have to go! 722 01:04:29,490 --> 01:04:30,533 What about my uncle? 723 01:04:34,620 --> 01:04:35,872 Kuto… 724 01:04:37,540 --> 01:04:39,083 He's dead. 725 01:04:41,794 --> 01:04:43,713 Who's dead? 726 01:04:44,839 --> 01:04:46,465 Say that again! 727 01:04:46,549 --> 01:04:48,050 Who's dead? 728 01:04:48,134 --> 01:04:49,594 Who? 729 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 You're fucking out of your mind! 730 01:04:51,637 --> 01:04:53,264 Snap out of it! 731 01:04:53,347 --> 01:04:54,682 What did you say? 732 01:04:54,765 --> 01:04:56,183 You son of a bitch! 733 01:04:56,267 --> 01:04:57,351 Fuck… 734 01:04:57,435 --> 01:04:59,854 Let go! 735 01:05:00,897 --> 01:05:01,981 Stop it! 736 01:05:07,445 --> 01:05:09,697 Stop the car! You fucker! Where are you taking me? 737 01:05:09,780 --> 01:05:10,780 Stop the car! 738 01:05:11,532 --> 01:05:13,409 Stop, please… 739 01:05:13,492 --> 01:05:16,829 - Will you stay put? - No! Please! 740 01:05:16,913 --> 01:05:18,456 Stop the car! 741 01:05:22,251 --> 01:05:23,251 Hey. 742 01:05:23,878 --> 01:05:25,880 Hey! 743 01:05:31,135 --> 01:05:33,638 Hey, look! 744 01:05:35,181 --> 01:05:36,974 Hey! Is this it? 745 01:06:12,259 --> 01:06:16,138 WATER FOUNTAIN 746 01:07:07,523 --> 01:07:08,983 Make a left here? 747 01:07:10,234 --> 01:07:11,234 Yeah. 748 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 Oh my! 749 01:07:33,340 --> 01:07:35,217 Jae-yeon, it's been so long! 750 01:07:35,301 --> 01:07:36,886 Have you been well? 751 01:07:36,969 --> 01:07:38,971 - Yes, how are you? - Good. 752 01:07:39,055 --> 01:07:41,682 Are you not feeling well? 753 01:07:41,766 --> 01:07:44,143 Is everything okay? 754 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 I'm just tired, that's all. 755 01:07:46,687 --> 01:07:48,439 - All right, let's head inside. - Sure. 756 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 I prepped the best room after receiving your call. 757 01:07:52,568 --> 01:07:55,362 But why is your uncle renovating the house now? 758 01:07:55,446 --> 01:07:57,782 It seems very out of the blue. 759 01:07:57,865 --> 01:08:01,535 He asked me to find him a buyer so he can sell it on the cheap. 760 01:08:01,619 --> 01:08:03,162 Did the pipe burst again? 761 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 No. 762 01:08:06,165 --> 01:08:07,792 You know how fickle he can be. 763 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 I guess so. 764 01:08:10,836 --> 01:08:11,836 Right. 765 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 Who is he? 766 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 Your boyfriend? 767 01:08:16,759 --> 01:08:17,885 What? 768 01:08:20,346 --> 01:08:23,432 No, he's one of Uncle's guests. 769 01:08:24,183 --> 01:08:25,184 Right? 770 01:08:25,851 --> 01:08:29,855 You mustn't date random men out there. 771 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 Will you stop nagging her? 772 01:08:33,234 --> 01:08:34,485 It's important, that's why. 773 01:08:34,568 --> 01:08:36,695 What's gotten into you, woman? 774 01:09:11,689 --> 01:09:13,357 I thought you didn't like to drink. 775 01:09:19,530 --> 01:09:20,530 Are you okay? 776 01:09:22,074 --> 01:09:23,325 Piss off. 777 01:09:25,244 --> 01:09:26,495 Do I look okay? 778 01:09:29,039 --> 01:09:30,082 No. 779 01:09:37,173 --> 01:09:39,925 I hate it when assholes ask me that 780 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 when they already know I'm not. 781 01:09:46,223 --> 01:09:49,018 Keep your mouth shut if you don't know what to say. 782 01:09:59,028 --> 01:10:00,028 Are you okay? 783 01:10:09,246 --> 01:10:10,497 Do I look okay? 784 01:10:13,918 --> 01:10:14,960 No. 785 01:10:17,588 --> 01:10:18,589 I hate it 786 01:10:20,841 --> 01:10:21,841 when bitches 787 01:10:22,509 --> 01:10:25,012 ask me that… 788 01:10:26,222 --> 01:10:28,599 when they already know… 789 01:10:32,353 --> 01:10:33,771 What do I do now? 790 01:10:38,525 --> 01:10:39,985 I got no one… 791 01:10:41,904 --> 01:10:43,405 in the world now. 792 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 Because of Uncle, 793 01:10:52,498 --> 01:10:55,626 the Russian mob killed my family, 794 01:10:56,794 --> 01:10:58,796 and he killed them all 795 01:10:59,713 --> 01:11:01,757 as an act of revenge. 796 01:11:03,801 --> 01:11:07,388 That made him a legend in his field, I hear. 797 01:11:24,488 --> 01:11:26,490 I loathed him… 798 01:11:28,284 --> 01:11:29,868 He should've died. 799 01:11:31,954 --> 01:11:34,164 Why did my parents die instead? 800 01:11:37,334 --> 01:11:38,752 Why did my brother? 801 01:11:41,547 --> 01:11:46,385 My uncle alone should have died from the beginning. 802 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 I cursed him every day. 803 01:11:53,183 --> 01:11:55,894 "Fucking lowlife asshole, 804 01:11:55,978 --> 01:11:57,271 just die already." 805 01:12:04,695 --> 01:12:07,906 And then he got himself killed. 806 01:12:09,533 --> 01:12:11,452 But why do I feel this way? 807 01:12:14,830 --> 01:12:16,248 Over here… 808 01:12:18,834 --> 01:12:20,044 it really hurts. 809 01:12:24,923 --> 01:12:26,342 My heart aches. 810 01:12:30,304 --> 01:12:32,639 I wished for him to die 811 01:12:34,558 --> 01:12:36,226 countless times. 812 01:12:39,897 --> 01:12:41,315 That's all I wanted… 813 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 Why is this happening to me? 814 01:12:51,658 --> 01:12:53,911 Why is everyone leaving me? 815 01:13:20,604 --> 01:13:21,980 Do you want to sleep with me? 816 01:13:26,026 --> 01:13:27,069 Get in. 817 01:13:27,945 --> 01:13:29,154 Don't you want to? 818 01:13:30,948 --> 01:13:32,074 What? 819 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 Come here. 820 01:13:43,085 --> 01:13:45,754 It's all right, I don't care. 821 01:13:46,797 --> 01:13:49,633 I'll be dead soon anyway. 822 01:13:51,176 --> 01:13:53,804 I'm really okay, get over here. 823 01:13:55,013 --> 01:13:56,181 It's not that… 824 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 I'm not okay with it. 825 01:14:03,730 --> 01:14:04,940 What? 826 01:14:05,023 --> 01:14:06,567 I'm sorry about this. 827 01:14:06,650 --> 01:14:11,655 You're not exactly my type. 828 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 It's not like I sleep with anyone 829 01:14:16,702 --> 01:14:19,496 who's willing and ready. 830 01:14:21,457 --> 01:14:22,833 You're so full of yourself. 831 01:14:52,404 --> 01:14:55,365 What a loser, forget it. 832 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 You're not my type either. 833 01:14:58,452 --> 01:14:59,452 Whatever. 834 01:16:36,717 --> 01:16:38,343 I'll be there on time. 835 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 I understand. 836 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 Yes, boss. 837 01:17:01,867 --> 01:17:03,285 Let's get breakfast. 838 01:17:05,329 --> 01:17:07,623 I don't feel like it. 839 01:17:10,542 --> 01:17:13,128 Come on, I'll treat you. 840 01:17:32,522 --> 01:17:33,899 You're gonna eat? 841 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 Yes. 842 01:17:36,026 --> 01:17:37,819 I want to have it before I die. 843 01:17:38,737 --> 01:17:41,114 You said you wouldn't forget this even after death. 844 01:17:57,422 --> 01:17:58,465 Holy shit. 845 01:18:01,218 --> 01:18:02,969 I thought you couldn't eat that. 846 01:18:03,053 --> 01:18:05,097 I can't get enough of this. 847 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 Mulhoe is actually my favorite. 848 01:18:12,938 --> 01:18:13,938 I grew up 849 01:18:15,524 --> 01:18:17,317 by the sea, 850 01:18:20,404 --> 01:18:22,155 and whenever food ran out, 851 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 my mom went to the wholesale market, 852 01:18:25,992 --> 01:18:29,454 picked up leftover fish and made this for us 853 01:18:29,538 --> 01:18:31,540 with plenty of sweet chojang. 854 01:18:33,333 --> 01:18:34,960 My sister said she was sick of it, 855 01:18:35,669 --> 01:18:38,422 she hated even the smell of this. 856 01:18:43,552 --> 01:18:45,971 But for some reason, I love it. 857 01:18:46,638 --> 01:18:49,224 Even now, when I see this, 858 01:18:49,933 --> 01:18:52,227 memories of my mom flood back. 859 01:18:53,770 --> 01:18:55,397 And it's like I can smell her too. 860 01:18:56,398 --> 01:18:57,774 It's nice. 861 01:19:06,366 --> 01:19:07,701 Why aren't you eating? 862 01:19:12,748 --> 01:19:14,249 Should I eat yours too? 863 01:19:14,332 --> 01:19:15,332 Don't you dare. 864 01:19:15,709 --> 01:19:16,877 Don't touch mine. 865 01:19:19,463 --> 01:19:21,047 I didn't say I wasn't eating. 866 01:21:07,696 --> 01:21:10,031 Are the boys there on standby? 867 01:21:10,115 --> 01:21:12,492 Yes, they're on standby with the Busan boys. 868 01:21:38,768 --> 01:21:40,395 I'm going to the airport for a bit. 869 01:21:48,445 --> 01:21:49,654 Don't go. 870 01:21:51,948 --> 01:21:53,325 Don't you think it's weird? 871 01:21:54,534 --> 01:21:56,745 You said you can't reach your people. 872 01:22:01,082 --> 01:22:03,126 - That's the situation... - What situation? 873 01:22:10,967 --> 01:22:11,968 No. 874 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Just don't go. 875 01:22:18,600 --> 01:22:19,726 It doesn't feel right. 876 01:22:21,853 --> 01:22:23,480 And I don't want to be alone. 877 01:22:30,070 --> 01:22:32,197 It's nice and sunny today! 878 01:22:32,280 --> 01:22:34,449 This will dry in no time! 879 01:22:34,950 --> 01:22:36,868 What are you doing? They'll hear you! 880 01:22:36,952 --> 01:22:39,746 Shut it, you old fart, I want them to hear me! 881 01:22:39,829 --> 01:22:41,289 Oh Christ… 882 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 I'll be back shortly. 883 01:24:15,133 --> 01:24:17,802 Asswipe, what the hell happened? Why don't you ever answer? 884 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 Sir! 885 01:24:18,803 --> 01:24:20,430 What's going on? 886 01:24:20,513 --> 01:24:22,599 That bastard Yang backstabbed us. 887 01:24:23,183 --> 01:24:24,017 What? 888 01:24:24,100 --> 01:24:26,227 Yang sold you out! 889 01:24:27,437 --> 01:24:32,442 It's not just you, he sold all of us out! 890 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 That rat fucker… 891 01:24:35,695 --> 01:24:36,695 He… 892 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 Fucker! 893 01:24:40,784 --> 01:24:43,036 Jin-sung, hey! 894 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 Wait! 895 01:25:11,397 --> 01:25:12,607 Tae-gu! 896 01:25:16,111 --> 01:25:18,029 Hey, where are you going? 897 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 Move! 898 01:25:28,498 --> 01:25:31,084 - Stop right there! - Hurry! 899 01:25:32,293 --> 01:25:33,378 Damm it! 900 01:25:37,423 --> 01:25:39,717 Second floor! Stop him! 901 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 Shit! 902 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 Hey! 903 01:26:08,705 --> 01:26:10,206 - Get him! - Stop! 904 01:26:21,301 --> 01:26:22,177 Right there! 905 01:26:22,260 --> 01:26:24,095 Get in! 906 01:28:35,560 --> 01:28:37,020 Pull that fucker out! 907 01:28:39,856 --> 01:28:41,149 Go! 908 01:28:41,858 --> 01:28:43,318 - Open up! - Son of a bitch! 909 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 Park Tae-gu, you fucker! 910 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 You're a dead man! 911 01:28:53,202 --> 01:28:54,829 Let go! 912 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 Pull him out! 913 01:29:08,092 --> 01:29:09,218 Get out of the car! 914 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 Come at me, motherfuckers! 915 01:29:48,382 --> 01:29:49,634 Grab him! 916 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 You fucking shit! 917 01:29:52,970 --> 01:29:53,970 Stop! 918 01:29:58,392 --> 01:29:59,644 Disperse! 919 01:30:12,615 --> 01:30:13,825 I think they lost him. 920 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 What will you do now? 921 01:30:24,418 --> 01:30:26,212 I asked you a question, fuck face. 922 01:30:26,295 --> 01:30:27,505 Give me something. 923 01:30:27,588 --> 01:30:29,507 I can get him, I really can. 924 01:30:30,341 --> 01:30:31,884 Not that, asshole. 925 01:30:32,593 --> 01:30:36,180 Chief Ma, don't do this. Listen to me. 926 01:30:38,099 --> 01:30:40,643 - So how will you catch him, bitch? - Hold on. 927 01:30:40,726 --> 01:30:42,562 We got Jin-sung. 928 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 He's Tae-gu's right-hand man. 929 01:30:48,192 --> 01:30:49,819 We can use that bastard. 930 01:30:57,368 --> 01:30:58,828 Look at this fucker. 931 01:31:00,872 --> 01:31:03,958 You really are a scumbag. 932 01:31:04,792 --> 01:31:06,919 Jesus fucking Christ. 933 01:31:07,837 --> 01:31:10,047 I feel dirty just being in your presence. 934 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 Scoot over, social distancing and all. 935 01:31:13,134 --> 01:31:14,302 Scoot. 936 01:31:15,636 --> 01:31:17,388 Open the window, shit. 937 01:31:17,471 --> 01:31:18,848 Yes, sir. 938 01:31:27,982 --> 01:31:29,108 Hey! 939 01:31:31,485 --> 01:31:32,778 Where did she go? 940 01:31:35,323 --> 01:31:38,075 Where did Jae-yeon go? 941 01:31:38,159 --> 01:31:39,410 She went back to the farm. 942 01:31:39,493 --> 01:31:41,412 She said she wanted to tell her uncle something, 943 01:31:41,495 --> 01:31:42,495 and to bring her things. 944 01:31:42,538 --> 01:31:44,707 She asked me to borrow my truck. 945 01:31:44,790 --> 01:31:45,708 Wait… 946 01:31:45,791 --> 01:31:48,294 She'll be back shortly, she wanted you to wait! 947 01:31:55,051 --> 01:31:56,886 Where the fuck are you? 948 01:31:56,969 --> 01:31:58,846 Is something up your ass? 949 01:31:58,930 --> 01:32:00,765 I told you to stay put, get back here at once! 950 01:32:00,848 --> 01:32:02,448 I told you not to go, yet you still went. 951 01:32:02,475 --> 01:32:05,019 Fine, I'm sorry. Can you get back? 952 01:32:05,102 --> 01:32:07,730 I'll be right there, I can't leave Uncle like this. 953 01:32:07,813 --> 01:32:10,233 Goddammit! Listen, his body is long gone, moron! 954 01:32:10,316 --> 01:32:12,401 They probably moved him, why'd they leave him there? 955 01:32:14,070 --> 01:32:17,198 Are you listening? Get out of there! Get the fuck out of there! 956 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 I hear you fine! 957 01:32:21,035 --> 01:32:23,496 - I'll be back soon, talk to you later! - Hey! Wait! 958 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 Hello? 959 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 God-fucking-damn! 960 01:33:27,977 --> 01:33:29,228 Now you answer? 961 01:33:29,312 --> 01:33:31,147 Tae-gu, where are you? 962 01:33:34,233 --> 01:33:35,234 Tae-gu? 963 01:33:36,027 --> 01:33:37,320 Did you sell me out? 964 01:33:40,031 --> 01:33:42,658 Tae-gu, the thing is… 965 01:33:43,367 --> 01:33:45,286 And you sold my boys out too. 966 01:33:49,623 --> 01:33:51,625 That's not it… 967 01:33:51,709 --> 01:33:53,419 Answer me, fucker! 968 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 Don't you bark at me, dipshit! 969 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 All right, I'm sorry. 970 01:34:00,760 --> 01:34:02,511 I really am, Tae-gu, but… 971 01:34:02,595 --> 01:34:04,263 Are you fucking kidding me? 972 01:34:04,347 --> 01:34:06,974 Everything started because of you. 973 01:34:07,725 --> 01:34:10,186 You have to take responsibility for your actions. 974 01:34:10,269 --> 01:34:14,315 Keep this up and your boys will die for no reason. 975 01:34:14,398 --> 01:34:15,398 If you… 976 01:34:23,824 --> 01:34:26,243 Park Tae-gu, this is Bukseong's Chief Ma. 977 01:34:26,952 --> 01:34:29,538 We've crossed paths a few times. 978 01:34:30,498 --> 01:34:31,832 I won't mince words. 979 01:34:33,084 --> 01:34:36,045 We've got a score to settle. 980 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 Be here within the hour. 981 01:34:39,632 --> 01:34:43,844 If you skip town, you'll pay a steep price. 982 01:34:44,804 --> 01:34:48,099 Jin-sung or whatever will die, 983 01:34:49,725 --> 01:34:50,768 and so will she. 984 01:34:55,439 --> 01:34:56,440 Listen. 985 01:34:56,524 --> 01:34:59,276 It's your life or theirs. 986 01:34:59,360 --> 01:35:02,905 They're too young to die, why do they need to suffer? 987 01:35:02,988 --> 01:35:04,198 In any case, 988 01:35:05,324 --> 01:35:06,909 you'll end up dead 989 01:35:06,992 --> 01:35:09,870 whether you come here or not. 990 01:35:11,455 --> 01:35:13,749 Don't bother trying to take off. 991 01:35:16,210 --> 01:35:17,211 Are you listening? 992 01:35:17,920 --> 01:35:19,380 All right, I'll come. 993 01:35:20,881 --> 01:35:21,881 I'll be there. 994 01:35:21,924 --> 01:35:23,843 Very good. 995 01:35:23,926 --> 01:35:25,594 That's the Park Tae-gu I know. 996 01:35:25,678 --> 01:35:27,471 You really are a stand-up guy. 997 01:35:27,555 --> 01:35:28,806 But promise me this. 998 01:35:29,682 --> 01:35:33,436 Let the girl and Jin-sung go. 999 01:35:35,896 --> 01:35:38,065 Don't worry, I promise. 1000 01:35:39,150 --> 01:35:40,359 You know me. 1001 01:35:41,735 --> 01:35:44,071 I don't go back on my word like someone here. 1002 01:35:45,448 --> 01:35:46,782 What? 1003 01:35:51,287 --> 01:35:52,329 Sure. 1004 01:35:53,289 --> 01:35:54,498 Yes, why not. 1005 01:35:54,582 --> 01:35:56,625 Do you want me to connect her on a video call? 1006 01:35:57,543 --> 01:35:59,712 Fuck, just get over here and see for yourself. 1007 01:36:09,472 --> 01:36:10,598 He wants to talk to you. 1008 01:36:14,310 --> 01:36:16,562 Don't come, are you insane? 1009 01:36:17,605 --> 01:36:20,232 Are you stupid or something? Why come here? 1010 01:36:20,316 --> 01:36:21,984 You know I'm dying soon. 1011 01:36:23,194 --> 01:36:25,446 I'm the same, you heard the man. 1012 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 I'm dead either way. 1013 01:36:33,579 --> 01:36:35,456 And you said you didn't want to be alone. 1014 01:36:36,499 --> 01:36:38,709 Hang in there, I'll be there shortly. 1015 01:36:48,511 --> 01:36:51,013 Hurry, you got an hour. 1016 01:36:52,014 --> 01:36:55,434 I fucking hate assholes who aren't punctual. 1017 01:36:56,310 --> 01:36:59,355 But if you're here on time, as a reward, 1018 01:37:00,314 --> 01:37:02,566 I'll give you a going away present. 1019 01:37:03,442 --> 01:37:04,652 Just you wait. 1020 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 You'll love it. 1021 01:37:32,972 --> 01:37:37,101 You were in middle school, about yay high 1022 01:37:38,060 --> 01:37:39,562 when I saw you last. 1023 01:37:44,400 --> 01:37:45,442 Do you remember me? 1024 01:37:46,360 --> 01:37:47,820 Are you fucking kidding me? 1025 01:37:49,238 --> 01:37:51,782 I was bigger than that in elementary school. 1026 01:37:56,704 --> 01:37:59,248 Listen to this bitch yap. 1027 01:38:00,332 --> 01:38:04,253 Watch your mouth when talking to your elders, kiddo. 1028 01:38:04,336 --> 01:38:06,505 You were being an asshole first. 1029 01:38:06,589 --> 01:38:08,757 It's not like we're best buds. 1030 01:38:11,010 --> 01:38:12,428 You got a death wish? 1031 01:38:12,511 --> 01:38:13,511 Go on. 1032 01:38:14,513 --> 01:38:16,724 I'll end up dead 1033 01:38:16,807 --> 01:38:18,142 in a few days anyway. 1034 01:38:20,686 --> 01:38:23,188 Don't you value your life at all? 1035 01:38:24,231 --> 01:38:26,358 How did you end up like this? 1036 01:38:27,693 --> 01:38:31,822 Kuto really did a number on you. 1037 01:39:59,910 --> 01:40:01,245 You fucking asshole! 1038 01:40:01,829 --> 01:40:02,829 Weak ass bitch! 1039 01:40:03,497 --> 01:40:05,582 Motherfucker! 1040 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 Move, move! 1041 01:40:06,917 --> 01:40:08,335 - Fucking shit! - Piss ant fucker! 1042 01:40:08,419 --> 01:40:09,837 Goddamn! 1043 01:40:11,505 --> 01:40:13,257 Fucker. 1044 01:40:18,262 --> 01:40:19,471 Welcome. 1045 01:40:19,555 --> 01:40:21,807 Park Tae-gu, you fucking asshole. 1046 01:40:44,997 --> 01:40:45,997 You're here. 1047 01:40:48,751 --> 01:40:49,960 Hey. 1048 01:40:59,720 --> 01:41:01,054 Are you okay? 1049 01:41:04,808 --> 01:41:05,851 I'm okay. 1050 01:41:08,061 --> 01:41:09,188 You? 1051 01:41:10,439 --> 01:41:12,691 Do I look okay? 1052 01:41:18,906 --> 01:41:19,906 No. 1053 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 I hate it 1054 01:41:24,703 --> 01:41:27,331 when bitches ask me that 1055 01:41:29,583 --> 01:41:32,085 when they already know I'm not. 1056 01:41:43,472 --> 01:41:44,723 But thank you… 1057 01:41:45,974 --> 01:41:47,601 for asking. 1058 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 What the hell's going on here? 1059 01:41:54,024 --> 01:41:56,276 Trying to get a decent flirting going? 1060 01:41:58,695 --> 01:42:00,197 Are you two dating? 1061 01:42:00,781 --> 01:42:01,781 What if we are? 1062 01:42:02,574 --> 01:42:03,909 What's it to you? 1063 01:42:04,535 --> 01:42:06,203 That mouth again, shit. 1064 01:42:06,870 --> 01:42:08,038 Jeez. 1065 01:42:09,665 --> 01:42:12,084 Make the fucking call. 1066 01:42:12,167 --> 01:42:15,629 Let Jin-sung go as you promised. 1067 01:42:19,591 --> 01:42:22,845 He's got a mouth problem too. 1068 01:42:23,595 --> 01:42:25,389 What's with you two? 1069 01:42:26,139 --> 01:42:29,059 I'm still way older than you guys! 1070 01:42:31,103 --> 01:42:32,771 Whatever, forget it. 1071 01:42:33,438 --> 01:42:35,524 You'll be dead anyway. 1072 01:42:35,607 --> 01:42:38,902 Buddy, call the hospital. 1073 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 Right away, sir. 1074 01:42:41,738 --> 01:42:44,116 Rude millennials… 1075 01:42:49,746 --> 01:42:51,456 Hold still. 1076 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 Damn it! 1077 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 What? 1078 01:43:07,306 --> 01:43:09,141 What do you mean? 1079 01:43:09,975 --> 01:43:11,226 Who did? 1080 01:43:13,645 --> 01:43:14,730 Hey, Mr. Yang. 1081 01:43:16,648 --> 01:43:18,150 Was it you? 1082 01:43:19,443 --> 01:43:21,278 Did you order a hit on Tae-gu's man? 1083 01:43:23,989 --> 01:43:25,824 He had to go anyway. 1084 01:43:25,908 --> 01:43:28,827 He could pose a problem if he's left alive. 1085 01:43:28,911 --> 01:43:30,078 Are you fucking kidding? 1086 01:43:30,162 --> 01:43:31,246 Chief Ma! Hold on! 1087 01:43:31,747 --> 01:43:32,747 Goddamn! 1088 01:43:33,749 --> 01:43:34,749 Wait, Chief Ma! 1089 01:43:34,791 --> 01:43:37,127 I'm going to gut you alive and hang you like a pig! 1090 01:43:37,210 --> 01:43:38,921 Chief Ma, please! Don't kill me! 1091 01:43:39,004 --> 01:43:39,922 - Son of a bitch! - Wait! 1092 01:43:40,005 --> 01:43:42,674 Please don't kill me. I'm begging you… 1093 01:43:42,758 --> 01:43:44,635 I'm sorry, but don't forget Captain Park! 1094 01:43:44,718 --> 01:43:46,762 Don't kill me for his sake, you heard what he said. 1095 01:43:46,845 --> 01:43:50,390 Killing me will create more problems! 1096 01:43:50,474 --> 01:43:52,142 That punk ass Jin-sung. 1097 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 He's Tae-gu's loyal minion. 1098 01:43:53,769 --> 01:43:55,187 If he's left alive, 1099 01:43:55,270 --> 01:43:57,064 we don't know what he will do! 1100 01:43:57,147 --> 01:43:59,983 It's all for our own good. I'm just trying to be helpful, okay? 1101 01:44:00,067 --> 01:44:01,193 It was for us all. 1102 01:44:01,276 --> 01:44:03,570 Yang, you son of a bitch! 1103 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 Goddamn you! 1104 01:44:07,407 --> 01:44:09,534 How could you do this to me? 1105 01:44:09,618 --> 01:44:10,619 Fucking hell… 1106 01:44:10,702 --> 01:44:12,120 Come here, you fucker! 1107 01:44:12,204 --> 01:44:14,164 What the fuck… 1108 01:44:14,957 --> 01:44:16,750 What did you say? 1109 01:44:16,833 --> 01:44:18,293 You fucking bitch! 1110 01:44:19,127 --> 01:44:21,046 Did you kiss your mother with that mouth? 1111 01:44:21,129 --> 01:44:22,422 Punk ass bitch! 1112 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 We're all in this mess because of you. 1113 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 Had you not stabbed Chairman Doh, 1114 01:44:27,552 --> 01:44:31,306 this massacre could have been prevented! 1115 01:44:31,390 --> 01:44:33,308 Fucking Yang Do-soo… 1116 01:44:33,392 --> 01:44:35,519 Yang, I'll kill you! 1117 01:44:35,602 --> 01:44:37,729 You fucking bitch! 1118 01:44:37,813 --> 01:44:40,482 You didn't get a proper beating yet. 1119 01:44:41,108 --> 01:44:42,693 - Motherfucker! - Stop it! 1120 01:44:42,776 --> 01:44:44,820 Don't hit him! 1121 01:44:45,862 --> 01:44:49,074 - Stop! Don't hit him! - Did I order you? Did I? 1122 01:44:49,157 --> 01:44:51,159 - Fucker, did I order the hit? - Just stop it! 1123 01:44:51,243 --> 01:44:53,078 - Hey! - Son of a bitch! 1124 01:44:53,161 --> 01:44:55,414 - I've had it with you! - Don't hit him! 1125 01:44:55,497 --> 01:44:57,749 All right, that's enough. 1126 01:44:58,834 --> 01:44:59,710 Stop it. 1127 01:44:59,793 --> 01:45:01,253 You fucker! 1128 01:45:01,336 --> 01:45:03,630 He's gonna kill him. 1129 01:45:04,214 --> 01:45:06,425 Stop hitting him! 1130 01:45:06,508 --> 01:45:08,719 Stop! 1131 01:45:08,802 --> 01:45:10,178 You fucking... 1132 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 Let go! 1133 01:45:16,309 --> 01:45:18,311 Jesus, fuck! 1134 01:45:21,982 --> 01:45:23,108 Up. 1135 01:45:26,611 --> 01:45:28,280 I'm impressed. 1136 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 You really are something. 1137 01:45:32,034 --> 01:45:34,453 You're no son of a man. 1138 01:45:35,162 --> 01:45:38,081 You're a pest, a fucking rat. 1139 01:45:46,548 --> 01:45:48,216 Fuck… 1140 01:45:49,051 --> 01:45:51,970 I told you to stop, asshole… 1141 01:45:56,975 --> 01:45:57,975 Tae-gu. 1142 01:45:58,602 --> 01:45:59,603 Bud. 1143 01:46:00,937 --> 01:46:02,064 I told you 1144 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 I had a gift. 1145 01:46:05,442 --> 01:46:07,611 Here's the kicker. 1146 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 It's about your sister's accident. 1147 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 On Chairman Doh's orders, 1148 01:46:19,748 --> 01:46:24,211 I squeezed my boys to find out who was responsible. 1149 01:46:24,294 --> 01:46:25,295 Turns out… 1150 01:46:26,254 --> 01:46:27,589 it wasn't us. 1151 01:46:28,965 --> 01:46:29,965 For real. 1152 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 Think about it. 1153 01:46:33,762 --> 01:46:35,931 If we wanted you dead, 1154 01:46:36,014 --> 01:46:37,974 would we use such a dirty method? 1155 01:46:40,352 --> 01:46:42,062 We'd straight up kill you. 1156 01:46:43,271 --> 01:46:44,356 No? 1157 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Then… 1158 01:46:49,986 --> 01:46:51,196 Hey, Yang. 1159 01:46:52,114 --> 01:46:54,574 Care to chime in, asshole? 1160 01:46:54,658 --> 01:46:56,159 Why am I blabbering on? 1161 01:47:02,624 --> 01:47:03,667 Why… 1162 01:47:05,001 --> 01:47:06,378 Why would he… 1163 01:47:06,461 --> 01:47:08,797 It's obvious. 1164 01:47:08,880 --> 01:47:13,051 Chairman Doh trying to recruit you made him anxious. 1165 01:47:13,135 --> 01:47:17,055 With you gone, your boys would follow you, 1166 01:47:17,848 --> 01:47:20,725 and he'd be left as a mortal shell. 1167 01:47:23,061 --> 01:47:25,730 So? Did I get that right? 1168 01:47:35,240 --> 01:47:36,658 Motherfucker! 1169 01:47:36,741 --> 01:47:38,660 I'll kill you! 1170 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 You son of a bitch! 1171 01:47:40,370 --> 01:47:41,496 I'll fucking kill you! 1172 01:47:43,290 --> 01:47:44,416 Backstabbing fucker! 1173 01:47:46,626 --> 01:47:47,836 Fucking die! 1174 01:47:53,175 --> 01:47:55,510 Die, you fucker! 1175 01:47:56,595 --> 01:47:58,388 Fucker! 1176 01:48:00,849 --> 01:48:03,560 Son of a bitch! 1177 01:48:09,649 --> 01:48:11,151 - Die, asshole! - Hey. 1178 01:48:16,531 --> 01:48:18,158 What are you doing?! 1179 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 Stop it! 1180 01:48:24,873 --> 01:48:27,584 What the hell are you doing?! 1181 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 No! 1182 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 Don't! 1183 01:48:39,346 --> 01:48:41,806 You son of a bitch! 1184 01:48:42,599 --> 01:48:44,643 Get the fuck up! Come on! 1185 01:48:48,271 --> 01:48:52,234 No! 1186 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 Let go of me! 1187 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 You fucking bitch! 1188 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 You're dead! 1189 01:49:26,268 --> 01:49:27,394 Tae-gu… 1190 01:49:28,353 --> 01:49:31,189 Don't say my name, asshole… 1191 01:49:34,067 --> 01:49:36,319 I'm taking you with me. 1192 01:49:38,029 --> 01:49:40,240 We're going to hell together. 1193 01:49:51,334 --> 01:49:53,795 No! Please! 1194 01:50:14,399 --> 01:50:15,608 Bastard… 1195 01:50:29,748 --> 01:50:31,499 You son of a bitch! 1196 01:50:32,250 --> 01:50:35,253 You had your fun. 1197 01:50:36,171 --> 01:50:37,964 If I had it my way, 1198 01:50:39,090 --> 01:50:40,884 I'd let you take him 1199 01:50:40,967 --> 01:50:43,887 as a gesture of good faith from us. 1200 01:50:45,638 --> 01:50:48,767 But if that fucker dies, we'll have more problems. 1201 01:50:55,982 --> 01:50:57,192 Tae-gu. 1202 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 Let's settle the score here. 1203 01:51:41,236 --> 01:51:42,654 No! 1204 01:51:42,737 --> 01:51:46,157 Please, don't! 1205 01:51:49,619 --> 01:51:50,912 Don't do it! 1206 01:51:53,915 --> 01:51:55,166 Don't… 1207 01:52:13,309 --> 01:52:14,769 Why are you crying? 1208 01:52:16,729 --> 01:52:18,022 Don't waste… 1209 01:52:21,151 --> 01:52:22,485 your tears. 1210 01:52:26,489 --> 01:52:28,074 I'm not crying. 1211 01:52:28,158 --> 01:52:29,492 Why would I? 1212 01:52:31,870 --> 01:52:32,954 You're not my type. 1213 01:52:33,997 --> 01:52:35,665 Why'd anyone cry over you? 1214 01:52:38,126 --> 01:52:39,126 Hey. 1215 01:52:40,712 --> 01:52:42,088 Don't give me that shit. 1216 01:52:45,550 --> 01:52:46,634 Looks like… 1217 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 I'm dying 1218 01:52:51,890 --> 01:52:53,016 before you. 1219 01:52:54,434 --> 01:52:55,434 You little punk. 1220 01:52:57,562 --> 01:52:58,605 What a petty bastard. 1221 01:52:59,606 --> 01:53:01,649 That's what you were thinking about? 1222 01:53:03,318 --> 01:53:07,322 No need to boast, I'll join you in a few days. 1223 01:53:10,533 --> 01:53:13,495 I knew… 1224 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 you'd say something like that. 1225 01:53:34,599 --> 01:53:37,977 Please go away, he's just about dead! 1226 01:53:38,061 --> 01:53:41,606 - Go away! Please! - Yes, he's dead anyway! 1227 01:53:42,398 --> 01:53:43,441 Piss off! 1228 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 How dare you bite me! 1229 01:53:47,779 --> 01:53:49,531 What a psycho bitch. 1230 01:53:51,950 --> 01:53:54,786 Fuck, that hurts. 1231 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 Tae-gu. 1232 01:54:12,512 --> 01:54:13,888 It hurts a lot, doesn't it? 1233 01:54:16,641 --> 01:54:18,309 I'll make the pain go away. 1234 01:55:20,622 --> 01:55:22,290 All right, wrap it up. 1235 01:55:22,999 --> 01:55:24,292 What about the girl, sir? 1236 01:55:26,544 --> 01:55:28,212 Isn't it obvious, you idiot? 1237 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 Chief Ma, I'll do it. 1238 01:55:30,965 --> 01:55:32,091 Give me a knife. 1239 01:55:33,635 --> 01:55:36,512 I already drew blood, I'll take care of her. 1240 01:55:36,596 --> 01:55:39,098 Let her be. 1241 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 I made a promise. 1242 01:55:41,976 --> 01:55:44,979 She said she won't live long anyway. 1243 01:55:45,063 --> 01:55:46,272 What a heartless bastard. 1244 01:55:46,856 --> 01:55:48,900 That's why she should die. Because she won't… 1245 01:55:48,983 --> 01:55:51,694 I said that's enough, fucker! 1246 01:55:52,654 --> 01:55:54,614 I've had it with you! 1247 01:55:54,697 --> 01:55:55,823 Okay. 1248 01:55:55,907 --> 01:55:57,450 Look at yourself! 1249 01:55:57,533 --> 01:56:00,536 You should be the one dead on the ground! 1250 01:56:00,620 --> 01:56:02,956 Get that pest out of my sight. 1251 01:56:03,039 --> 01:56:05,208 Get rid of him! 1252 01:56:05,291 --> 01:56:08,336 My jacket, can you bring my jacket? 1253 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 Fuck… 1254 01:56:16,427 --> 01:56:18,137 Fuck! 1255 01:56:26,479 --> 01:56:28,606 Where are we staying tonight? 1256 01:56:28,690 --> 01:56:30,149 I need to lie down. 1257 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 They went to get breakfast? 1258 01:58:21,302 --> 01:58:22,386 A seafood restaurant? 1259 01:58:23,763 --> 01:58:25,848 Which one did you recommend? 1260 01:58:27,141 --> 01:58:30,686 Thank you, sir. 1261 02:00:00,401 --> 02:00:01,401 What a fucking loser. 1262 02:00:06,782 --> 02:00:08,743 More booze is best for a hangover. 1263 02:00:22,798 --> 02:00:25,551 Look who it is. 1264 02:00:26,302 --> 02:00:27,803 Did you come for breakfast? 1265 02:00:28,638 --> 02:00:30,681 Too bad though, it's a full house. 1266 02:00:32,266 --> 02:00:34,227 She can sit on my lap! 1267 02:00:34,310 --> 02:00:36,604 Came to get your uncle's body? 1268 02:00:36,687 --> 02:00:37,772 Why don't you 1269 02:00:38,522 --> 02:00:40,107 join us at our table? 1270 02:00:41,567 --> 02:00:44,946 We're not strangers, we can share a drink. 1271 02:00:46,113 --> 02:00:49,158 Come, join us. It's okay. 1272 02:00:50,034 --> 02:00:53,579 We're not as scary as we look! 1273 02:00:53,663 --> 02:00:56,082 - Over here. - I'll buy you breakfast. 1274 02:00:56,165 --> 02:00:57,165 Don't be so sad! 1275 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 Come here! 1276 02:00:58,542 --> 02:01:00,211 Fuck… 1277 02:01:15,101 --> 02:01:16,352 I lost my appetite. 1278 02:01:17,228 --> 02:01:18,562 Get fucked, asshole. 1279 02:01:28,239 --> 02:01:29,240 Fuck! 1280 02:01:47,174 --> 02:01:48,384 Shit! 1281 02:02:06,944 --> 02:02:07,945 Close it! 1282 02:02:08,696 --> 02:02:10,781 Fucking cowards. 1283 02:02:11,532 --> 02:02:14,910 Shitheads, this door isn't bulletproof. 1284 02:02:16,078 --> 02:02:18,789 She's not firing pellets. 1285 02:02:33,304 --> 02:02:34,430 Okay. 1286 02:02:36,640 --> 02:02:38,309 Come to think of it, 1287 02:02:39,727 --> 02:02:41,103 you and I 1288 02:02:43,814 --> 02:02:45,524 have a score to settle. 1289 02:02:52,823 --> 02:02:54,200 Is she fucking nuts? 1290 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 Fuck… 1291 02:03:33,239 --> 02:03:34,740 Goddamn… 1292 02:03:46,961 --> 02:03:49,296 Wait… 1293 02:03:50,923 --> 02:03:52,800 Wait, please… 1294 02:03:52,883 --> 02:03:55,511 Let's talk… 1295 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 Please… 1296 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 Talk… 1297 02:11:16,827 --> 02:11:21,832 Subtitle translation by: Tae Jo 82887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.