Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,369 --> 00:00:37,495
Right.
2
00:00:38,371 --> 00:00:39,497
I knew Mr. Yang
3
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
would send you.
4
00:00:44,377 --> 00:00:48,214
I'm handing them over
for your sake, Tae-gu.
5
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
Had you not come,
6
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
they'd already be six
feet under in cement.
7
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
You hear?
8
00:00:56,681 --> 00:00:58,850
That'd be fucking epic.
9
00:00:58,933 --> 00:00:59,976
Good day, boss.
10
00:01:00,060 --> 00:01:01,227
- Sir.
- Afternoon, boss.
11
00:01:01,311 --> 00:01:03,271
Where are Yang's boys?
12
00:01:03,354 --> 00:01:04,522
Over there, sir.
13
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
AGAINST DEMOLITION AND NEW CONDOS
14
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
So what then?
15
00:01:20,580 --> 00:01:22,874
Should I relay that message to my don?
16
00:01:25,668 --> 00:01:26,961
I don't give a shit.
17
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
Tell him what you like.
18
00:01:57,951 --> 00:01:58,993
Let's hear it.
19
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
What's done is done.
20
00:02:03,581 --> 00:02:05,416
Why did you do it?
21
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
Why did you turn
on us out of the blue?
22
00:02:10,380 --> 00:02:13,174
What's the point of
asking? You know how it is.
23
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
That's how it goes around here.
24
00:02:15,635 --> 00:02:16,635
Tae-gu.
25
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
Have you heard of the saying,
26
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
dangranggeocheol?
27
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
Dangranggeocheol.
28
00:02:24,185 --> 00:02:27,856
Don't use big words,
it's not like you.
29
00:02:29,774 --> 00:02:33,945
A big ass wheel rolls down,
30
00:02:34,737 --> 00:02:39,117
and a tiny mantis tries
to stop it down the path.
31
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
Fucking hell.
32
00:02:44,247 --> 00:02:46,374
That mantis sure got grit.
33
00:02:46,457 --> 00:02:49,669
But what's the inevitable result?
34
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
Listen carefully, young one.
35
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
What are you even doing?
36
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
You really think
you can put up a fight
37
00:02:59,512 --> 00:03:00,972
against the Bukseong clan?
38
00:03:01,055 --> 00:03:04,350
I understand Yang's
trying to raise his reputation,
39
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
but what do you have to gain?
40
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
From what I hear,
41
00:03:09,522 --> 00:03:13,109
Bukseong's Chairman
Doh made you an offer,
42
00:03:13,192 --> 00:03:14,569
but you told him to piss off.
43
00:03:15,153 --> 00:03:16,195
You got some balls.
44
00:03:16,696 --> 00:03:18,531
Is life too boring?
45
00:03:23,077 --> 00:03:24,704
Watch out for yourself.
46
00:03:25,204 --> 00:03:29,375
Chairman Doh let it slide
because he values people,
47
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
but I'd have killed you first.
48
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
To be frank, without you,
49
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
Yang's a fucking cripple.
50
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
I'll make sure to relay your words.
51
00:03:39,427 --> 00:03:42,055
Yes, do what you will.
52
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
Take care.
53
00:04:02,492 --> 00:04:06,996
19 is coming up, we're at level 3 now.
54
00:04:15,421 --> 00:04:16,421
It's raining.
55
00:04:18,424 --> 00:04:20,051
You sure came early.
56
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
Look at the time!
57
00:04:21,427 --> 00:04:24,055
You sure came early, look at the time!
58
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
Uncle, can't you read time?
59
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
Ji-eun, I'm sorry,
60
00:04:27,600 --> 00:04:29,352
I was super busy
and lost track of time.
61
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
- Sorry.
- Golly.
62
00:04:31,896 --> 00:04:35,358
Jae-kyung, are you hungry?
There's a good mulhoe place nearby.
63
00:04:35,942 --> 00:04:39,654
I'm the sick one here, yet
you want your favorite dish?
64
00:04:39,737 --> 00:04:43,408
They got great abalone porridge. That's
what you should be having, right?
65
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
What happened to your face?
66
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
- Why?
- Look at you.
67
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
You look so tired.
68
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
I'm not tired at all.
69
00:04:50,832 --> 00:04:52,392
It's not like you do
anything important.
70
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
Don't gangsters fool
around and lounge all day?
71
00:04:54,919 --> 00:04:56,921
Why do you look so haggard?
72
00:04:58,256 --> 00:04:59,090
Sweetie.
73
00:04:59,173 --> 00:05:02,343
- Tell Mom to nag on the microphone.
- Stop changing the subject.
74
00:05:02,427 --> 00:05:04,262
Aren't you even embarrassed?
75
00:05:04,345 --> 00:05:08,558
At least stop saying you'll
quit that life, and just do it.
76
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
When I'm dead,
77
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
you're her only next of kin.
78
00:05:11,769 --> 00:05:14,272
What will happen to her if
you get stabbed somewhere?
79
00:05:14,355 --> 00:05:15,940
Why are you saying
that in front of her?
80
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
You think kids are oblivious?
81
00:05:17,859 --> 00:05:19,152
They know.
82
00:05:19,652 --> 00:05:20,652
Jeez.
83
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
What do you know? Don't listen to her.
84
00:05:25,992 --> 00:05:26,992
Jae-kyung!
85
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
Hop in.
86
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
I'll get your prescription
filled and bring them over later.
87
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
Sweetie, I'll come by later,
88
00:05:35,668 --> 00:05:38,296
so get home with mommy, okay?
89
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
Uncle, promise me
you'll come later, okay?
90
00:05:41,924 --> 00:05:45,887
Don't get stabbed,
Uncle, it really hurts.
91
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
Okay, sweetie. I'll
come by later, promise.
92
00:05:54,020 --> 00:05:55,813
- Promise, seal it.
- Sealing!
93
00:05:55,897 --> 00:05:57,732
What's coming up in a few days?
94
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
My birthday!
95
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
I already bought you
a gift, it's in the car.
96
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
Gift? Mine?
97
00:06:04,363 --> 00:06:05,448
Right there!
98
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
You must be so happy!
99
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
What is it? What did you buy her?
100
00:06:09,160 --> 00:06:09,994
Ji-eun, open it.
101
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
Thank your uncle, honey.
102
00:06:12,121 --> 00:06:13,122
Ji-eun, are you happy?
103
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
- Can you move? Let me get in.
- What? Hold on.
104
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
- Let me get in.
- What could be inside?
105
00:06:17,293 --> 00:06:20,797
- Tada!
- Why are you so damn strong?
106
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
I'll prep some food,
so pick them up later.
107
00:06:23,966 --> 00:06:25,885
It's an iPad!
108
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
Do you like it? You can watch
Mini Mini everyday with it…
109
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
- All right, that's enough.
- Do you love it?
110
00:06:30,598 --> 00:06:34,143
Christ, you're being way too clingy!
111
00:06:34,227 --> 00:06:35,520
Drive carefully in the rain.
112
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
- Ji-eun, look at Uncle.
- Ji-eun!
113
00:06:38,856 --> 00:06:39,856
I bought you that!
114
00:06:41,567 --> 00:06:43,111
I'll see you later, sweetie!
115
00:06:52,245 --> 00:06:53,245
Bye!
116
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
Ji-eun!
117
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
I'll get us a cab, sir.
118
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
No, head back to the office
first. I got something to do here.
119
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
I can accompany you.
120
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
I gotta fill my sister's prescription,
121
00:07:16,978 --> 00:07:19,105
and something else
too, so you head on back.
122
00:07:26,571 --> 00:07:27,571
Go ahead.
123
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
I'll see you back, sir!
124
00:07:33,244 --> 00:07:37,415
After a thorough
exam, we concluded that
125
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
you're not an eligible
donor for your sister.
126
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
You two are very incompatible,
127
00:07:46,757 --> 00:07:50,136
family members aren't
normally this incompatible.
128
00:07:51,095 --> 00:07:53,723
Right, she's
129
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
my half sister.
130
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
I see.
131
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
Doctor.
132
00:08:06,944 --> 00:08:07,945
How long…
133
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
does she have?
134
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
Hey, what's up?
135
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
No.
136
00:08:58,162 --> 00:09:00,456
It's okay, I don't
need to have mulhoe.
137
00:09:00,540 --> 00:09:01,999
I was just saying that.
138
00:09:03,000 --> 00:09:05,962
I'm really okay,
what's with you today?
139
00:09:08,923 --> 00:09:10,299
Hello?
140
00:09:12,343 --> 00:09:13,386
Jae-kyung?
141
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
Hello?
142
00:09:22,562 --> 00:09:23,562
Jae-kyung?
143
00:09:24,689 --> 00:09:25,898
You there?
144
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
The don is here, sir.
145
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
Did you get some sleep?
146
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
Have you eaten?
147
00:11:25,851 --> 00:11:26,851
Yes, sir.
148
00:11:27,770 --> 00:11:28,813
Wasn't today
149
00:11:31,023 --> 00:11:32,733
supposed to be Ji-eun's birthday?
150
00:11:35,486 --> 00:11:38,656
Chairman Doh really did it this time.
151
00:11:38,739 --> 00:11:41,242
He must've lost his mind.
152
00:11:42,326 --> 00:11:45,121
Even if things are
bad between our clans,
153
00:11:46,122 --> 00:11:48,207
he crossed the line.
154
00:11:49,834 --> 00:11:53,754
He was drooling to
recruit you at one point.
155
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
What am I supposed to do?
156
00:12:08,436 --> 00:12:12,398
They're already gunning
for our necks at every chance.
157
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
As your boss,
158
00:12:16,861 --> 00:12:18,612
there isn't anything I can do to help.
159
00:12:35,504 --> 00:12:37,631
I'll go see Chairman Doh.
160
00:12:44,096 --> 00:12:45,639
And do what?
161
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
What would you like me to do?
162
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
Isn't that what you want too?
163
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
We're at a point of no return.
164
00:13:21,967 --> 00:13:25,304
My condolences to
your sister and niece.
165
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
I was shocked to hear what happened.
166
00:13:29,892 --> 00:13:32,770
Even if we lead less than ideal lives,
167
00:13:33,854 --> 00:13:37,525
only the lowest of lowlives
go after our families.
168
00:13:37,608 --> 00:13:41,612
These punks really
fucked things up this time.
169
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
I'll get to the bottom of this,
170
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
and toss the perp to you.
171
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
This I promise you.
172
00:13:59,338 --> 00:14:01,298
It's all in the past now.
173
00:14:03,259 --> 00:14:05,135
What's the use at this point?
174
00:14:09,139 --> 00:14:12,309
Since it wasn't your order,
I'll accept it as an accident.
175
00:14:12,393 --> 00:14:13,727
All right.
176
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
Good.
177
00:14:17,481 --> 00:14:20,067
I like how thoughtful you are.
178
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
I feel bad for your family, but
as a gesture of consolation,
179
00:14:24,613 --> 00:14:26,073
is there anything you want?
180
00:14:26,740 --> 00:14:28,158
What can I do for you?
181
00:14:29,493 --> 00:14:32,037
Isn't that why you wanted this meet?
182
00:14:32,913 --> 00:14:34,707
Did you have something in mind?
183
00:14:38,335 --> 00:14:40,880
I'll go splash some cold water first.
184
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Very well.
185
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
Easy.
186
00:15:00,858 --> 00:15:03,444
Don't be so jumpy.
187
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
We're all naked here,
what's there to worry?
188
00:15:06,780 --> 00:15:08,782
You're being too petty.
189
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
My apologies, Chairman.
190
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
Fine, whatever.
191
00:15:12,077 --> 00:15:13,454
Just flip that hourglass.
192
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
Come here.
193
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
- What the…
- Goddamn…
194
00:16:26,777 --> 00:16:28,779
Tae-gu, hold on…
195
00:16:28,862 --> 00:16:30,572
Tae-gu, please! Hold on a sec!
196
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
Here.
197
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
You did good.
198
00:18:22,184 --> 00:18:23,560
Were you injured?
199
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
I'm fine, boss.
200
00:18:40,035 --> 00:18:42,037
Did you dispose of
your phone properly?
201
00:18:43,038 --> 00:18:44,540
Use that for the time being,
202
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
I quickly put together a
new ID and some money.
203
00:18:49,294 --> 00:18:50,294
First thing…
204
00:18:54,716 --> 00:18:55,634
get to Jeju Island.
205
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
A week should do.
206
00:18:57,928 --> 00:18:59,972
Then you'll hop on a ship to Russia
207
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
and reach Vladivostok.
208
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
Russia should be safer than China,
209
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
since the Bukseong clan has
close affiliation with the Chinese.
210
00:19:08,272 --> 00:19:09,690
I don’t care where I go, boss.
211
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
Tae-gu.
212
00:19:12,526 --> 00:19:13,526
Yes, boss.
213
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
You saved us all.
214
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
Shall we?
215
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
A week at the most.
216
00:19:29,960 --> 00:19:31,962
Enjoy the scenery and fresh air,
217
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
think of this as your vacation.
218
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Yes, sir.
219
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
Get going.
220
00:20:01,533 --> 00:20:03,327
Did you have a chat with Kuto in Jeju?
221
00:20:03,410 --> 00:20:05,078
Yes, boss, it's been taken care of.
222
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
And the boys?
223
00:20:06,121 --> 00:20:07,206
Give them a call.
224
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
Is this Mr. Park Tae-gu?
225
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
Yes, who is this?
226
00:21:31,331 --> 00:21:34,584
Your chauffeur, probably.
227
00:21:35,294 --> 00:21:36,294
Bingo.
228
00:21:38,380 --> 00:21:41,800
My uncle's tied up with
work, so I came instead.
229
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
Follow me.
230
00:21:49,599 --> 00:21:50,767
Come on.
231
00:21:51,393 --> 00:21:52,393
Not coming?
232
00:21:52,936 --> 00:21:53,936
Coming.
233
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Come on…
234
00:22:32,559 --> 00:22:34,352
It's really windy today.
235
00:22:50,452 --> 00:22:52,662
This is a Tokarev, a
Russian-made, not Chinese.
236
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
And a box of ammo. I'll
provide more if you need it.
237
00:22:58,376 --> 00:23:00,128
Fucking A.
238
00:23:00,837 --> 00:23:02,672
All these for that price?
239
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
You're okay with dumping?
240
00:23:04,674 --> 00:23:08,053
If Bukseong or the Russians
find out, they won't be too happy.
241
00:23:08,136 --> 00:23:09,179
Are you buying or not?
242
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
Of course I'm buying.
243
00:23:11,014 --> 00:23:13,308
The Japanese boys
are desperate for these.
244
00:23:13,892 --> 00:23:15,060
Kuto.
245
00:23:15,143 --> 00:23:18,313
Do you know how hard it was
246
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
to put together US dollars
during this global recession?
247
00:23:22,275 --> 00:23:24,236
Strip them and wrap them up.
248
00:23:24,319 --> 00:23:27,072
Back in the fish guts?
249
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
Is there another way?
250
00:23:28,406 --> 00:23:29,406
If you want,
251
00:23:29,908 --> 00:23:32,508
you can have them by airmail.
You can pick them up at the airport.
252
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
It's not that, but the stench is…
253
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
Shut your hole and pack 'em.
254
00:23:37,624 --> 00:23:39,209
Fishing boats are the safest bet.
255
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
Give me a smoke.
256
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
By the way,
257
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
why do you need cash so badly?
258
00:23:49,511 --> 00:23:53,306
I hear you're dealing directly instead
of going through us or the Russians.
259
00:23:54,141 --> 00:23:55,141
Yes?
260
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
Are you putting together
a retirement fund?
261
00:24:00,897 --> 00:24:02,566
If you're done shopping, you may go.
262
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
It's closing time.
263
00:24:53,992 --> 00:24:55,272
What are you looking around for?
264
00:24:55,327 --> 00:24:56,494
Dig in.
265
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Of course.
266
00:25:00,498 --> 00:25:01,917
I was told that
267
00:25:02,000 --> 00:25:05,420
you moved here to work on the farm.
268
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
How long will you stay?
269
00:25:10,884 --> 00:25:12,677
About a week,
270
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
but I'm not sure.
271
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
Where's your next stop?
272
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
Vladivostok.
273
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
Vladivostok?
274
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
Sounds grand.
275
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
And become an independence fighter?
276
00:25:32,197 --> 00:25:33,740
Are you done?
277
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
Wait…
278
00:25:36,159 --> 00:25:37,661
A week at the most,
279
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
earlier the better.
280
00:25:41,748 --> 00:25:45,085
We don't like getting mixed up
with you people over a few bucks.
281
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
Please leave a message after the tone…
282
00:27:10,712 --> 00:27:11,921
How did it go?
283
00:27:13,381 --> 00:27:14,632
Chief Ma…
284
00:27:15,467 --> 00:27:16,760
slipped through our fingers.
285
00:27:20,847 --> 00:27:22,932
Motherfuckers!
286
00:27:23,808 --> 00:27:26,478
He's the most important target!
287
00:27:28,021 --> 00:27:28,897
Son of a…
288
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
I'm sorry, sir.
289
00:27:41,117 --> 00:27:42,911
Also, boss,
290
00:27:43,995 --> 00:27:45,747
Bukseong's Chairman Doh is…
291
00:27:47,665 --> 00:27:50,168
still breathing.
292
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
He's in surgery now.
293
00:28:13,817 --> 00:28:15,235
It's Bukseong's Chief Ma.
294
00:28:33,503 --> 00:28:34,503
Hello?
295
00:28:35,713 --> 00:28:36,881
Mr. Yang.
296
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
You really made a mess this time.
297
00:28:43,430 --> 00:28:47,475
Fuck, this really caught me off guard.
298
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
By an incompetent hooligan, no less.
299
00:28:54,566 --> 00:28:56,443
Listen, Mr. Yang.
300
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
You son of a bitch.
301
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
I don't know what you took
302
00:29:02,866 --> 00:29:05,869
to suddenly grow
an extra pair of balls,
303
00:29:07,078 --> 00:29:08,288
but just you wait.
304
00:29:09,122 --> 00:29:10,915
I'm gonna cut you up alive
305
00:29:11,458 --> 00:29:14,711
and take a look inside for myself.
306
00:29:16,755 --> 00:29:17,755
You hear?
307
00:29:18,840 --> 00:29:19,883
Just wait.
308
00:29:20,425 --> 00:29:21,425
It won't be long.
309
00:29:25,054 --> 00:29:27,849
Where are those bastards right now?
310
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
Give me that.
311
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
Too many men are getting fucked
312
00:30:15,063 --> 00:30:17,690
because of one chicken shit.
313
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
Bite down hard.
314
00:30:22,237 --> 00:30:23,237
This will hurt.
315
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
Hey!
316
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
Wait!
317
00:32:04,505 --> 00:32:05,505
Hey!
318
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
Hold it!
319
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
Hey, wait a minute!
320
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
Hey…
321
00:32:12,263 --> 00:32:13,723
Wait…
322
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
What's going on?
323
00:32:17,518 --> 00:32:18,561
What are you doing?
324
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
Stop kidding around, okay?
325
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
Don't do that.
326
00:32:22,231 --> 00:32:24,317
Easy, easy.
327
00:32:26,194 --> 00:32:28,196
Please calm down.
328
00:32:28,279 --> 00:32:29,113
Hold on.
329
00:32:29,197 --> 00:32:30,031
Don't, please.
330
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
Please…
331
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
Wait…
332
00:32:32,325 --> 00:32:33,868
Easy…
333
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
Please, I won't come near.
334
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
I said don't!
335
00:32:36,788 --> 00:32:37,788
Stop!
336
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
Is she nuts?
337
00:33:36,889 --> 00:33:40,226
Fuck, I just had my lunch…
338
00:33:40,893 --> 00:33:42,061
Put that away.
339
00:33:43,187 --> 00:33:44,897
Jeez…
340
00:33:52,196 --> 00:33:53,031
Mr. Yang.
341
00:33:53,114 --> 00:33:54,114
Yes?
342
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
What the hell are you all doing?
343
00:33:59,203 --> 00:34:01,497
Are you shooting a movie or something?
344
00:34:02,623 --> 00:34:03,623
My apologies.
345
00:34:04,584 --> 00:34:05,752
Jeez…
346
00:34:05,835 --> 00:34:07,962
I'm sorry, Captain Park, I really am.
347
00:34:08,046 --> 00:34:10,631
Please help me out just once.
348
00:34:10,715 --> 00:34:13,092
What am I, Your Lord and Savior?
349
00:34:13,801 --> 00:34:17,597
Why did you start a war you can't end?
350
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
Fuck…
351
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
This isn't like back in the '80s.
352
00:34:24,771 --> 00:34:28,608
We're living in the 21st Century.
Why are you so old-fashioned?
353
00:34:29,984 --> 00:34:30,984
Man…
354
00:34:37,366 --> 00:34:39,535
Chief Ma, it's me.
355
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
It's been a while.
356
00:34:41,537 --> 00:34:44,665
Anyway, it's time to
have a face-to-face.
357
00:34:45,291 --> 00:34:47,752
How about lunch?
Preferably something good.
358
00:34:48,461 --> 00:34:50,546
Christ.
359
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
Do you even need to ask who's buying?
360
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
What the hell?
361
00:36:37,820 --> 00:36:39,155
Miss?
362
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
What's wrong?
363
00:36:45,745 --> 00:36:47,371
Goddammit…
364
00:36:47,455 --> 00:36:48,455
Move!
365
00:36:50,082 --> 00:36:51,768
- Sir, what are you doing?
- Take the wheel.
366
00:36:51,792 --> 00:36:53,878
- What?
- Drive, asshole!
367
00:36:55,379 --> 00:36:56,379
But…
368
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
Get to the hospital!
369
00:37:03,971 --> 00:37:04,972
Jae-yeon, honey!
370
00:37:52,603 --> 00:37:54,897
You drank that.
371
00:37:57,191 --> 00:37:58,901
I didn't touch it yet.
372
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
Has Mr. Yang called you yet?
373
00:38:16,794 --> 00:38:18,379
When is he picking you up?
374
00:38:19,297 --> 00:38:21,549
Early next week.
375
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
All right, that's good.
376
00:38:27,388 --> 00:38:29,432
He owes me for taking you in.
377
00:38:40,651 --> 00:38:43,070
We're leaving soon too.
378
00:38:47,533 --> 00:38:48,576
Where will you go?
379
00:38:49,243 --> 00:38:52,955
I'm taking her to the
States for surgery.
380
00:38:56,625 --> 00:38:59,003
The chance of recovery
is under ten percent here,
381
00:39:00,046 --> 00:39:03,049
but it's close to 20% over there.
382
00:39:09,305 --> 00:39:10,890
At this rate,
383
00:39:13,059 --> 00:39:15,269
she won't last a month here.
384
00:39:40,669 --> 00:39:42,630
Did you even wash up?
385
00:39:45,674 --> 00:39:47,301
No, I didn't get to.
386
00:39:50,846 --> 00:39:51,847
Why?
387
00:39:53,849 --> 00:39:55,559
Does it show?
388
00:39:57,978 --> 00:40:00,356
Disgusting pig…
389
00:40:13,536 --> 00:40:15,871
Come on, Captain Park,
390
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
we came all this way
391
00:40:18,833 --> 00:40:21,627
only to have jjajangmyeon?
392
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
You know I'm buying,
393
00:40:23,671 --> 00:40:25,047
I got a reputation to uphold.
394
00:40:25,131 --> 00:40:28,217
A government official
mustn't live so lavishly.
395
00:40:28,300 --> 00:40:30,052
It could be misconstrued as a bribe.
396
00:40:30,719 --> 00:40:32,012
Pass me the vinegar.
397
00:40:32,096 --> 00:40:33,096
Sure.
398
00:40:43,357 --> 00:40:44,442
Aren't you having some?
399
00:40:44,525 --> 00:40:46,110
Let him be.
400
00:40:46,193 --> 00:40:50,322
Stuffing his stomach will only
make a mess when cutting him open.
401
00:40:50,406 --> 00:40:51,490
That's a good boy.
402
00:40:51,574 --> 00:40:53,784
Don't even have a bite.
403
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
You sure got a savage tongue.
404
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
All right then,
405
00:40:58,164 --> 00:41:00,207
since you don't have an appetite,
406
00:41:00,958 --> 00:41:02,334
let's get to business.
407
00:41:02,418 --> 00:41:05,337
So, I hear Chairman Doh is awake.
408
00:41:05,921 --> 00:41:06,921
What's the use?
409
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
He's a fucking cripple now.
410
00:41:09,967 --> 00:41:12,386
The silver lining was,
411
00:41:12,470 --> 00:41:16,307
he was a devoted church goer,
who made a ton of donations,
412
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
so he had the Lord watching over him.
413
00:41:19,685 --> 00:41:21,812
Fucking Hallelujah.
414
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
Screw that, the doctors saved him.
415
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
In any case,
416
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
he's back from the dead,
417
00:41:31,280 --> 00:41:34,408
and I hear you managed to
send a few of Mr. Yang's men
418
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
to the Lord's pearly gates.
419
00:41:36,577 --> 00:41:38,787
I'd say Bukseong did
enough damage, no?
420
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
Why don't you two
421
00:41:42,583 --> 00:41:43,667
call truce at this point?
422
00:41:44,627 --> 00:41:49,340
Come on now, that ain't right.
423
00:41:50,674 --> 00:41:52,468
Your math is all wrong.
424
00:41:53,135 --> 00:41:57,056
This can't be wrapped
up with simple arithmetics.
425
00:41:58,682 --> 00:41:59,892
To be frank,
426
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
you people started this incident.
427
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
What? "You people"?
428
00:42:07,608 --> 00:42:11,111
You got a mouth
that's ripe for ripping,
429
00:42:11,195 --> 00:42:12,571
you fucking nobody.
430
00:42:12,655 --> 00:42:15,449
Chief Ma, don't be like that.
431
00:42:15,533 --> 00:42:17,451
Let's all be civil and clear this up
432
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
for my sake, okay?
433
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
If you keep stirring up
trouble, you'll put me in the spot.
434
00:42:23,457 --> 00:42:26,752
I got my ass handed to
me before coming here,
435
00:42:27,378 --> 00:42:29,672
for being too lenient
on fucking thugs.
436
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
My evaluation is
around the corner too.
437
00:42:35,177 --> 00:42:36,512
Which is why
438
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
we should take it
down a notch. All right?
439
00:42:46,730 --> 00:42:48,023
Listen, Mr. Park.
440
00:42:50,484 --> 00:42:54,196
You can't force a truce in this case.
441
00:42:54,280 --> 00:42:56,699
My boss was jumped.
442
00:42:56,782 --> 00:42:59,076
The don of Bukseong
443
00:42:59,159 --> 00:43:01,829
was almost assassinated
by these third-rate thugs.
444
00:43:01,912 --> 00:43:02,912
So,
445
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
does it look like we can
gloss over it haphazardly?
446
00:43:08,419 --> 00:43:11,463
I'm so fucking embarrassed
447
00:43:11,547 --> 00:43:13,716
that I can't lift my head in public!
448
00:43:13,799 --> 00:43:15,301
Fucking hell…
449
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
God-fucking-damn…
450
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
Motherfucker.
451
00:43:25,936 --> 00:43:28,230
Hey, Ma Sang-gil.
452
00:43:29,857 --> 00:43:30,857
So what?
453
00:43:32,610 --> 00:43:34,320
How far will you go then?
454
00:43:34,987 --> 00:43:37,364
- Captain Park…
- Shut the fuck up, dick cheese,
455
00:43:37,448 --> 00:43:39,074
I'm holding court here!
456
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
Buddy.
457
00:43:47,249 --> 00:43:48,292
You must think
458
00:43:49,543 --> 00:43:51,503
that since we're sharing a meal,
459
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
we're buddies or something.
460
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
BFF and shit, right?
461
00:43:56,300 --> 00:43:57,343
Listen.
462
00:43:57,426 --> 00:43:58,719
Despite all that,
463
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
there's a hard cap to my patience.
464
00:44:01,430 --> 00:44:04,933
I just told you my
evaluation is coming up.
465
00:44:05,017 --> 00:44:09,229
If I don't get my promotion,
who's gonna take the heat?
466
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
Just because I put up with your shit,
467
00:44:11,398 --> 00:44:13,442
doesn't mean you
get to shit all over me.
468
00:44:13,525 --> 00:44:15,653
Do you really want to have a go?
469
00:44:15,736 --> 00:44:17,321
Is that it?
470
00:44:17,404 --> 00:44:19,031
Are you looking to start something?
471
00:44:19,114 --> 00:44:20,366
Is that what you want?
472
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
No, sir, I sincerely apologize!
473
00:44:22,576 --> 00:44:24,620
Ma Sang-gil, you son of a bitch!
474
00:44:44,723 --> 00:44:47,601
Got all that out of your system?
475
00:44:47,685 --> 00:44:48,977
Fucking hell…
476
00:44:49,061 --> 00:44:50,479
Got some more?
477
00:44:53,232 --> 00:44:58,362
Why are you getting
worked up all of sudden?
478
00:44:59,238 --> 00:45:01,073
Weren't you the one
479
00:45:01,615 --> 00:45:04,576
who was up in arms
about mutual respect?
480
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
Think this through.
481
00:45:08,914 --> 00:45:12,167
You know Yang has
my boss on his payroll.
482
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
Go for his jugular
and heads will roll,
483
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
I'll tell you that much.
484
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
So that's not an option.
485
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
Chief Ma, do me this favor.
486
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
It's not like we're strangers here,
487
00:45:27,599 --> 00:45:31,019
we only want what's
best for all of us, no?
488
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
So what then?
489
00:45:48,537 --> 00:45:49,621
What do you propose?
490
00:46:16,440 --> 00:46:17,274
You're awake?
491
00:46:17,357 --> 00:46:19,026
Why are you here?
492
00:46:19,109 --> 00:46:22,112
Your uncle was called away
493
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
by guests, wait a minute.
494
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
Hey. Today…
495
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
Holy crap…
496
00:46:33,332 --> 00:46:35,334
You can look, I don't charge.
497
00:46:42,591 --> 00:46:45,552
There wasn't much to look at.
498
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
Got something to say to me?
499
00:47:02,903 --> 00:47:03,903
What?
500
00:47:04,821 --> 00:47:07,366
No, I got nothing.
501
00:47:09,493 --> 00:47:11,495
Why do you keep staring at me then?
502
00:47:12,204 --> 00:47:17,000
Do I look pitiful now that
you know I'm terminally ill?
503
00:47:29,763 --> 00:47:30,763
What's with you?
504
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
Want to grab a bite?
505
00:47:40,440 --> 00:47:41,650
Aren't you hungry?
506
00:47:45,320 --> 00:47:46,320
Aren't you?
507
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
I'm not that hungry.
508
00:47:54,121 --> 00:47:55,622
You know how to eat mulhoe?
509
00:47:57,082 --> 00:47:58,792
It's amazing here.
510
00:47:59,626 --> 00:48:03,005
Mainland tourists don't
know about this place yet,
511
00:48:04,464 --> 00:48:06,133
and I've made peace with dying,
512
00:48:07,426 --> 00:48:09,803
but I'll really miss the mulhoe here.
513
00:48:14,141 --> 00:48:14,975
Thank you.
514
00:48:15,058 --> 00:48:16,893
Enjoy your meal.
515
00:48:16,977 --> 00:48:18,645
Gosh.
516
00:48:19,938 --> 00:48:21,106
This is the stuff.
517
00:48:34,119 --> 00:48:35,829
You're not into these dishes?
518
00:48:38,582 --> 00:48:40,042
Is it too exotic for you?
519
00:48:42,544 --> 00:48:43,837
Or is it the fish stench?
520
00:48:44,671 --> 00:48:45,839
Whatever.
521
00:48:48,050 --> 00:48:49,301
It's your loss.
522
00:49:00,604 --> 00:49:01,813
This won't do.
523
00:49:01,897 --> 00:49:04,191
Ma'am, could I get
a bottle of Hallasan?
524
00:49:15,327 --> 00:49:17,954
Jeez, what a prima donna.
525
00:49:18,038 --> 00:49:19,748
Whatever.
526
00:49:35,931 --> 00:49:37,557
You know how to handle a gun.
527
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
It's nothing at all.
528
00:49:46,316 --> 00:49:47,316
You know,
529
00:49:48,110 --> 00:49:50,070
I started practicing
with a target in mind.
530
00:49:51,780 --> 00:49:52,989
And…
531
00:49:54,950 --> 00:49:56,743
I get nervous without it.
532
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
Not even a sip?
533
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
It's customary to drink when in Jeju.
534
00:50:06,253 --> 00:50:07,504
Give it a sip.
535
00:50:16,680 --> 00:50:17,723
Good?
536
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Right?
537
00:50:20,642 --> 00:50:22,728
Here, cheers.
538
00:50:22,811 --> 00:50:24,271
No, I'm all right.
539
00:50:24,354 --> 00:50:25,355
I have to drive.
540
00:50:25,439 --> 00:50:26,815
That's why,
541
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
you should have just one drink.
542
00:50:30,485 --> 00:50:31,485
Okay?
543
00:50:33,196 --> 00:50:35,657
And DUI checkpoints
are unheard of here.
544
00:50:35,741 --> 00:50:39,035
I've never seen it
once while living here.
545
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
They never check.
546
00:50:41,663 --> 00:50:43,623
Don't worry, have one drink.
547
00:50:50,714 --> 00:50:53,175
ID check, Kim Hyung-jin.
548
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
Kim Hyung-jin, 871129.
549
00:50:57,679 --> 00:51:01,433
- 125626.
- Blow like you're blowing up a balloon.
550
00:51:01,516 --> 00:51:03,935
- It's 5626.
- Once more please.
551
00:51:04,019 --> 00:51:07,522
More, more, more…
552
00:51:07,606 --> 00:51:08,732
Good, thank you.
553
00:51:16,990 --> 00:51:18,241
So?
554
00:51:18,325 --> 00:51:19,534
He's clean, boss.
555
00:51:19,618 --> 00:51:21,286
So you really did just have a sip.
556
00:51:22,287 --> 00:51:24,080
Thank you for your cooperation.
557
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
Even so, drive carefully.
558
00:51:26,875 --> 00:51:27,875
I will.
559
00:51:28,794 --> 00:51:31,254
By the way…
560
00:51:32,255 --> 00:51:33,298
Can you get up?
561
00:51:34,049 --> 00:51:37,427
She looks really wasted.
562
00:51:37,511 --> 00:51:39,054
- Please!
- Can you do something?
563
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
- Give us a break, please!
- Help!
564
00:51:41,056 --> 00:51:41,932
I need help!
565
00:51:42,015 --> 00:51:45,852
- Oh man, did she drink a keg?
- It's all my fault…
566
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
Hey…
567
00:51:50,148 --> 00:51:51,441
Help her up!
568
00:51:51,983 --> 00:51:53,318
What are you doing?
569
00:51:54,110 --> 00:51:54,986
Oh my…
570
00:51:55,070 --> 00:51:56,571
Should we call an ambulance?
571
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
I'm heading your way tomorrow.
572
00:52:25,308 --> 00:52:26,810
Pack up and standby.
573
00:52:27,435 --> 00:52:30,730
Leave no trace, you know that, right?
574
00:52:30,814 --> 00:52:32,148
Understood, boss.
575
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
I haven't been able to get in touch
with my boys, including Jin-sung.
576
00:52:39,406 --> 00:52:40,532
Yes…
577
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Fucking hell.
578
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
You may already have sensed it,
579
00:52:44,911 --> 00:52:46,872
Bukseong whipped us good.
580
00:52:46,955 --> 00:52:49,791
Jin-sung and the others are in hiding,
581
00:52:50,375 --> 00:52:52,794
and I'll be heading out
to Vladivostok with you.
582
00:52:53,336 --> 00:52:55,130
I'll fill you in tomorrow,
583
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
so be ready.
584
00:52:57,549 --> 00:52:58,758
Yes, boss.
585
00:53:20,822 --> 00:53:22,699
This is Park Tae-gu.
586
00:53:22,782 --> 00:53:25,619
The one who stabbed Chairman Doh.
587
00:53:26,202 --> 00:53:29,372
As a gesture of
apology, Mr. Yang will…
588
00:53:32,751 --> 00:53:35,128
hand him over…
589
00:53:36,546 --> 00:53:38,006
to Bukseong.
590
00:53:38,089 --> 00:53:41,676
Take care of him as you see fit.
591
00:53:42,344 --> 00:53:45,430
The entire ordeal was
a rogue action of Park.
592
00:53:45,513 --> 00:53:48,850
An act of personal vendetta.
593
00:53:49,601 --> 00:53:50,810
That's the end of it.
594
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
Do we have an agreement?
595
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
In addition,
596
00:53:58,443 --> 00:54:01,529
once that brazen
bastard, who had the balls
597
00:54:01,613 --> 00:54:04,115
to raise his knife at Bukseong's don,
598
00:54:04,199 --> 00:54:05,825
is dealt with by Chief Ma.
599
00:54:10,789 --> 00:54:12,332
The clean-up
600
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
will be carried out by Mr. Yang.
601
00:54:15,627 --> 00:54:19,422
It'd be preferable
if he left no trace.
602
00:54:19,506 --> 00:54:21,174
But if he surfaces in any way,
603
00:54:21,758 --> 00:54:23,927
Mr. Yang will take the blame in full.
604
00:54:28,890 --> 00:54:29,766
Yes, sir.
605
00:54:29,849 --> 00:54:32,727
So, Chief Ma, are you
satisfied with the terms?
606
00:54:33,895 --> 00:54:36,231
It's not entirely satisfactory,
607
00:54:37,691 --> 00:54:39,109
but I'll play along.
608
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
Make absolutely sure
609
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
there aren't any loose ends.
610
00:54:45,907 --> 00:54:47,075
Do you understand
611
00:54:48,410 --> 00:54:49,744
what I'm saying?
612
00:55:07,679 --> 00:55:08,763
By the way,
613
00:55:10,724 --> 00:55:14,019
how big of a fuck up did you cause?
614
00:55:19,149 --> 00:55:21,943
You came here from Seoul to lay low.
615
00:55:22,944 --> 00:55:23,944
Isn't that right?
616
00:55:25,196 --> 00:55:26,322
That's enough.
617
00:55:28,033 --> 00:55:29,617
Heading to Vladivostok, right?
618
00:55:29,701 --> 00:55:33,288
You must've really fucked shit up.
619
00:55:34,497 --> 00:55:35,957
You can tell me.
620
00:55:36,708 --> 00:55:37,792
I said enough.
621
00:55:40,128 --> 00:55:41,296
I see…
622
00:55:42,756 --> 00:55:44,966
So you got the death sentence.
623
00:55:45,050 --> 00:55:46,301
That's what it is.
624
00:55:52,682 --> 00:55:53,682
Enough.
625
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
I told you to stop, are you deaf?
626
00:55:59,606 --> 00:56:00,606
I'm right.
627
00:56:01,608 --> 00:56:02,901
Dead man walking.
628
00:56:03,651 --> 00:56:05,236
That's it then.
629
00:56:05,320 --> 00:56:08,448
You fled alone to save your own neck.
630
00:56:08,531 --> 00:56:10,116
Say that again.
631
00:56:10,658 --> 00:56:13,203
I've fucking had it!
632
00:56:17,665 --> 00:56:19,375
Go on, hit me.
633
00:56:20,460 --> 00:56:21,544
It's all right.
634
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
I can take it.
635
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
Hit me.
636
00:56:28,384 --> 00:56:30,470
Why are you doing this to me?
637
00:56:30,553 --> 00:56:31,971
Have I done something to you?
638
00:56:34,307 --> 00:56:36,935
Forget it, drive me home.
639
00:56:38,436 --> 00:56:39,646
Uncle must be waiting.
640
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
What's with your tone?
641
00:57:03,253 --> 00:57:04,254
We're not friends.
642
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
You're just a kid.
643
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
You did it first.
644
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
How old are you?
645
00:57:11,845 --> 00:57:14,514
What a geezer.
646
00:57:14,597 --> 00:57:17,183
Always playing the age card
when you got nothing better.
647
00:57:18,143 --> 00:57:20,854
Getting old isn't a badge of honor.
648
00:57:20,937 --> 00:57:22,772
You may have been born earlier,
649
00:57:22,856 --> 00:57:25,066
but I'll certainly die first.
650
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
So I got that going for me.
651
00:57:27,819 --> 00:57:29,988
If you got a problem,
you could try dying first.
652
00:57:53,470 --> 00:57:56,014
You don't need to count.
653
00:57:56,097 --> 00:57:57,098
It's all there.
654
00:57:57,724 --> 00:57:59,684
If you're done shopping, you may go.
655
00:58:00,560 --> 00:58:02,187
I got somewhere to be.
656
00:58:02,270 --> 00:58:04,230
Just out of curiosity,
657
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
is this everything you got?
658
00:58:06,441 --> 00:58:08,318
Yes, why do you keep asking?
659
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
You sure?
660
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
I am fucking sure.
661
00:58:13,990 --> 00:58:16,951
Don't be pissy about
it, I was just asking.
662
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
I'll eventually find out
663
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
whether you got more stashed or not.
664
00:58:30,173 --> 00:58:32,759
Fucking old bastard!
665
00:58:38,139 --> 00:58:41,434
Damn, Kuto, you still got it.
666
00:58:41,518 --> 00:58:44,938
A big shot in Russia
sure is different.
667
00:58:45,021 --> 00:58:47,315
What are you up to?
668
00:58:47,398 --> 00:58:49,776
I've told you before,
dumping could stir problems
669
00:58:49,859 --> 00:58:51,903
with Bukseong and the Russian boys.
670
00:58:51,986 --> 00:58:56,032
Bukseong made me an offer.
You for the Russian connection.
671
00:58:56,115 --> 00:59:00,161
Go on, send him
packing. He's a busy man.
672
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
Come on out!
673
00:59:34,779 --> 00:59:35,822
Kuto, dude!
674
00:59:35,905 --> 00:59:37,448
Hold on, man.
675
00:59:37,532 --> 00:59:39,075
Let's talk about this, okay?
676
00:59:45,081 --> 00:59:46,249
Careful!
677
00:59:58,720 --> 01:00:00,263
Toss my money.
678
01:00:20,408 --> 01:00:21,784
Dude.
679
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
Have a good trip.
680
01:00:49,228 --> 01:00:51,397
Boss, you okay?
681
01:00:51,481 --> 01:00:54,776
Come on, get the money and the guns!
682
01:00:54,859 --> 01:00:55,860
Uncle!
683
01:00:55,943 --> 01:00:57,654
Hey! Stop!
684
01:00:58,237 --> 01:00:59,447
Are you nuts?
685
01:01:01,783 --> 01:01:03,951
You're fine, it's just a graze.
686
01:01:04,035 --> 01:01:05,745
No shit! You want a graze too?!
687
01:01:08,373 --> 01:01:09,415
Uncle!
688
01:01:13,544 --> 01:01:14,712
Uncle!
689
01:01:15,338 --> 01:01:16,547
No, Uncle… Please!
690
01:01:16,631 --> 01:01:19,092
Uncle!
691
01:01:20,009 --> 01:01:21,719
Open your eyes!
692
01:01:23,262 --> 01:01:24,847
What the hell happened?
693
01:01:25,473 --> 01:01:27,058
How…
694
01:01:30,103 --> 01:01:31,270
Get rid of her.
695
01:01:34,357 --> 01:01:35,733
No…
696
01:01:38,236 --> 01:01:41,030
What the fuck is this?
697
01:01:41,114 --> 01:01:42,865
I'll kill this fucker.
698
01:01:42,949 --> 01:01:46,327
He's got a knife on my
neck, drop everything!
699
01:01:47,120 --> 01:01:49,539
Okay, easy!
700
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
No!
701
01:01:56,254 --> 01:01:57,296
I'm…
702
01:02:00,007 --> 01:02:04,178
I'm so sorry…
703
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
Don't talk, okay?
704
01:02:07,265 --> 01:02:09,642
Save your breath, don't say anything.
705
01:02:10,309 --> 01:02:11,310
I'm so grateful…
706
01:02:14,188 --> 01:02:16,441
that you did not hate me…
707
01:02:17,191 --> 01:02:18,359
Thank you…
708
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
Uncle!
709
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Uncle?
710
01:02:45,678 --> 01:02:47,138
What are you doing?
711
01:02:48,556 --> 01:02:49,556
Uncle!
712
01:02:49,599 --> 01:02:51,184
Uncle!
713
01:02:53,227 --> 01:02:54,437
No!
714
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
Please!
715
01:03:06,032 --> 01:03:08,367
Are you Park Tae-gu?
716
01:03:12,663 --> 01:03:13,790
You son of a bitch!
717
01:03:14,624 --> 01:03:15,625
What the fuck!
718
01:03:49,867 --> 01:03:51,035
That's enough.
719
01:04:10,721 --> 01:04:13,683
We have to go, they'll be back soon.
720
01:04:16,227 --> 01:04:17,812
Get it together, we have to go!
721
01:04:23,526 --> 01:04:25,611
Did you not hear me? We have to go!
722
01:04:29,490 --> 01:04:30,533
What about my uncle?
723
01:04:34,620 --> 01:04:35,872
Kuto…
724
01:04:37,540 --> 01:04:39,083
He's dead.
725
01:04:41,794 --> 01:04:43,713
Who's dead?
726
01:04:44,839 --> 01:04:46,465
Say that again!
727
01:04:46,549 --> 01:04:48,050
Who's dead?
728
01:04:48,134 --> 01:04:49,594
Who?
729
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
You're fucking out of your mind!
730
01:04:51,637 --> 01:04:53,264
Snap out of it!
731
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
What did you say?
732
01:04:54,765 --> 01:04:56,183
You son of a bitch!
733
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
Fuck…
734
01:04:57,435 --> 01:04:59,854
Let go!
735
01:05:00,897 --> 01:05:01,981
Stop it!
736
01:05:07,445 --> 01:05:09,697
Stop the car! You fucker!
Where are you taking me?
737
01:05:09,780 --> 01:05:10,780
Stop the car!
738
01:05:11,532 --> 01:05:13,409
Stop, please…
739
01:05:13,492 --> 01:05:16,829
- Will you stay put?
- No! Please!
740
01:05:16,913 --> 01:05:18,456
Stop the car!
741
01:05:22,251 --> 01:05:23,251
Hey.
742
01:05:23,878 --> 01:05:25,880
Hey!
743
01:05:31,135 --> 01:05:33,638
Hey, look!
744
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
Hey! Is this it?
745
01:06:12,259 --> 01:06:16,138
WATER FOUNTAIN
746
01:07:07,523 --> 01:07:08,983
Make a left here?
747
01:07:10,234 --> 01:07:11,234
Yeah.
748
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
Oh my!
749
01:07:33,340 --> 01:07:35,217
Jae-yeon, it's been so long!
750
01:07:35,301 --> 01:07:36,886
Have you been well?
751
01:07:36,969 --> 01:07:38,971
- Yes, how are you?
- Good.
752
01:07:39,055 --> 01:07:41,682
Are you not feeling well?
753
01:07:41,766 --> 01:07:44,143
Is everything okay?
754
01:07:45,019 --> 01:07:46,604
I'm just tired, that's all.
755
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
- All right, let's head inside.
- Sure.
756
01:07:48,522 --> 01:07:51,150
I prepped the best room
after receiving your call.
757
01:07:52,568 --> 01:07:55,362
But why is your uncle
renovating the house now?
758
01:07:55,446 --> 01:07:57,782
It seems very out of the blue.
759
01:07:57,865 --> 01:08:01,535
He asked me to find him a buyer
so he can sell it on the cheap.
760
01:08:01,619 --> 01:08:03,162
Did the pipe burst again?
761
01:08:03,996 --> 01:08:05,581
No.
762
01:08:06,165 --> 01:08:07,792
You know how fickle he can be.
763
01:08:09,001 --> 01:08:10,002
I guess so.
764
01:08:10,836 --> 01:08:11,836
Right.
765
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
Who is he?
766
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
Your boyfriend?
767
01:08:16,759 --> 01:08:17,885
What?
768
01:08:20,346 --> 01:08:23,432
No, he's one of Uncle's guests.
769
01:08:24,183 --> 01:08:25,184
Right?
770
01:08:25,851 --> 01:08:29,855
You mustn't date random men out there.
771
01:08:30,856 --> 01:08:33,150
Will you stop nagging her?
772
01:08:33,234 --> 01:08:34,485
It's important, that's why.
773
01:08:34,568 --> 01:08:36,695
What's gotten into you, woman?
774
01:09:11,689 --> 01:09:13,357
I thought you didn't like to drink.
775
01:09:19,530 --> 01:09:20,530
Are you okay?
776
01:09:22,074 --> 01:09:23,325
Piss off.
777
01:09:25,244 --> 01:09:26,495
Do I look okay?
778
01:09:29,039 --> 01:09:30,082
No.
779
01:09:37,173 --> 01:09:39,925
I hate it when assholes ask me that
780
01:09:41,510 --> 01:09:44,054
when they already know I'm not.
781
01:09:46,223 --> 01:09:49,018
Keep your mouth shut if
you don't know what to say.
782
01:09:59,028 --> 01:10:00,028
Are you okay?
783
01:10:09,246 --> 01:10:10,497
Do I look okay?
784
01:10:13,918 --> 01:10:14,960
No.
785
01:10:17,588 --> 01:10:18,589
I hate it
786
01:10:20,841 --> 01:10:21,841
when bitches
787
01:10:22,509 --> 01:10:25,012
ask me that…
788
01:10:26,222 --> 01:10:28,599
when they already know…
789
01:10:32,353 --> 01:10:33,771
What do I do now?
790
01:10:38,525 --> 01:10:39,985
I got no one…
791
01:10:41,904 --> 01:10:43,405
in the world now.
792
01:10:48,702 --> 01:10:50,454
Because of Uncle,
793
01:10:52,498 --> 01:10:55,626
the Russian mob killed my family,
794
01:10:56,794 --> 01:10:58,796
and he killed them all
795
01:10:59,713 --> 01:11:01,757
as an act of revenge.
796
01:11:03,801 --> 01:11:07,388
That made him a
legend in his field, I hear.
797
01:11:24,488 --> 01:11:26,490
I loathed him…
798
01:11:28,284 --> 01:11:29,868
He should've died.
799
01:11:31,954 --> 01:11:34,164
Why did my parents die instead?
800
01:11:37,334 --> 01:11:38,752
Why did my brother?
801
01:11:41,547 --> 01:11:46,385
My uncle alone should
have died from the beginning.
802
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
I cursed him every day.
803
01:11:53,183 --> 01:11:55,894
"Fucking lowlife asshole,
804
01:11:55,978 --> 01:11:57,271
just die already."
805
01:12:04,695 --> 01:12:07,906
And then he got himself killed.
806
01:12:09,533 --> 01:12:11,452
But why do I feel this way?
807
01:12:14,830 --> 01:12:16,248
Over here…
808
01:12:18,834 --> 01:12:20,044
it really hurts.
809
01:12:24,923 --> 01:12:26,342
My heart aches.
810
01:12:30,304 --> 01:12:32,639
I wished for him to die
811
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
countless times.
812
01:12:39,897 --> 01:12:41,315
That's all I wanted…
813
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
Why is this happening to me?
814
01:12:51,658 --> 01:12:53,911
Why is everyone leaving me?
815
01:13:20,604 --> 01:13:21,980
Do you want to sleep with me?
816
01:13:26,026 --> 01:13:27,069
Get in.
817
01:13:27,945 --> 01:13:29,154
Don't you want to?
818
01:13:30,948 --> 01:13:32,074
What?
819
01:13:34,535 --> 01:13:36,620
Come here.
820
01:13:43,085 --> 01:13:45,754
It's all right, I don't care.
821
01:13:46,797 --> 01:13:49,633
I'll be dead soon anyway.
822
01:13:51,176 --> 01:13:53,804
I'm really okay, get over here.
823
01:13:55,013 --> 01:13:56,181
It's not that…
824
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
I'm not okay with it.
825
01:14:03,730 --> 01:14:04,940
What?
826
01:14:05,023 --> 01:14:06,567
I'm sorry about this.
827
01:14:06,650 --> 01:14:11,655
You're not exactly my type.
828
01:14:14,158 --> 01:14:16,618
It's not like I sleep with anyone
829
01:14:16,702 --> 01:14:19,496
who's willing and ready.
830
01:14:21,457 --> 01:14:22,833
You're so full of yourself.
831
01:14:52,404 --> 01:14:55,365
What a loser, forget it.
832
01:14:55,449 --> 01:14:57,868
You're not my type either.
833
01:14:58,452 --> 01:14:59,452
Whatever.
834
01:16:36,717 --> 01:16:38,343
I'll be there on time.
835
01:16:44,224 --> 01:16:46,059
I understand.
836
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
Yes, boss.
837
01:17:01,867 --> 01:17:03,285
Let's get breakfast.
838
01:17:05,329 --> 01:17:07,623
I don't feel like it.
839
01:17:10,542 --> 01:17:13,128
Come on, I'll treat you.
840
01:17:32,522 --> 01:17:33,899
You're gonna eat?
841
01:17:33,982 --> 01:17:35,150
Yes.
842
01:17:36,026 --> 01:17:37,819
I want to have it before I die.
843
01:17:38,737 --> 01:17:41,114
You said you wouldn't
forget this even after death.
844
01:17:57,422 --> 01:17:58,465
Holy shit.
845
01:18:01,218 --> 01:18:02,969
I thought you couldn't eat that.
846
01:18:03,053 --> 01:18:05,097
I can't get enough of this.
847
01:18:07,808 --> 01:18:10,602
Mulhoe is actually my favorite.
848
01:18:12,938 --> 01:18:13,938
I grew up
849
01:18:15,524 --> 01:18:17,317
by the sea,
850
01:18:20,404 --> 01:18:22,155
and whenever food ran out,
851
01:18:23,156 --> 01:18:25,242
my mom went to the wholesale market,
852
01:18:25,992 --> 01:18:29,454
picked up leftover fish
and made this for us
853
01:18:29,538 --> 01:18:31,540
with plenty of sweet chojang.
854
01:18:33,333 --> 01:18:34,960
My sister said she was sick of it,
855
01:18:35,669 --> 01:18:38,422
she hated even the smell of this.
856
01:18:43,552 --> 01:18:45,971
But for some reason, I love it.
857
01:18:46,638 --> 01:18:49,224
Even now, when I see this,
858
01:18:49,933 --> 01:18:52,227
memories of my mom flood back.
859
01:18:53,770 --> 01:18:55,397
And it's like I can smell her too.
860
01:18:56,398 --> 01:18:57,774
It's nice.
861
01:19:06,366 --> 01:19:07,701
Why aren't you eating?
862
01:19:12,748 --> 01:19:14,249
Should I eat yours too?
863
01:19:14,332 --> 01:19:15,332
Don't you dare.
864
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
Don't touch mine.
865
01:19:19,463 --> 01:19:21,047
I didn't say I wasn't eating.
866
01:21:07,696 --> 01:21:10,031
Are the boys there on standby?
867
01:21:10,115 --> 01:21:12,492
Yes, they're on standby
with the Busan boys.
868
01:21:38,768 --> 01:21:40,395
I'm going to the airport for a bit.
869
01:21:48,445 --> 01:21:49,654
Don't go.
870
01:21:51,948 --> 01:21:53,325
Don't you think it's weird?
871
01:21:54,534 --> 01:21:56,745
You said you can't reach your people.
872
01:22:01,082 --> 01:22:03,126
- That's the situation...
- What situation?
873
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
No.
874
01:22:15,597 --> 01:22:17,223
Just don't go.
875
01:22:18,600 --> 01:22:19,726
It doesn't feel right.
876
01:22:21,853 --> 01:22:23,480
And I don't want to be alone.
877
01:22:30,070 --> 01:22:32,197
It's nice and sunny today!
878
01:22:32,280 --> 01:22:34,449
This will dry in no time!
879
01:22:34,950 --> 01:22:36,868
What are you doing? They'll hear you!
880
01:22:36,952 --> 01:22:39,746
Shut it, you old fart, I
want them to hear me!
881
01:22:39,829 --> 01:22:41,289
Oh Christ…
882
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
I'll be back shortly.
883
01:24:15,133 --> 01:24:17,802
Asswipe, what the hell happened?
Why don't you ever answer?
884
01:24:17,886 --> 01:24:18,720
Sir!
885
01:24:18,803 --> 01:24:20,430
What's going on?
886
01:24:20,513 --> 01:24:22,599
That bastard Yang backstabbed us.
887
01:24:23,183 --> 01:24:24,017
What?
888
01:24:24,100 --> 01:24:26,227
Yang sold you out!
889
01:24:27,437 --> 01:24:32,442
It's not just you,
he sold all of us out!
890
01:24:33,485 --> 01:24:34,986
That rat fucker…
891
01:24:35,695 --> 01:24:36,695
He…
892
01:24:38,406 --> 01:24:39,532
Fucker!
893
01:24:40,784 --> 01:24:43,036
Jin-sung, hey!
894
01:25:05,058 --> 01:25:06,893
Wait!
895
01:25:11,397 --> 01:25:12,607
Tae-gu!
896
01:25:16,111 --> 01:25:18,029
Hey, where are you going?
897
01:25:22,784 --> 01:25:23,827
Move!
898
01:25:28,498 --> 01:25:31,084
- Stop right there!
- Hurry!
899
01:25:32,293 --> 01:25:33,378
Damm it!
900
01:25:37,423 --> 01:25:39,717
Second floor! Stop him!
901
01:25:43,888 --> 01:25:44,889
Shit!
902
01:25:46,015 --> 01:25:47,100
Hey!
903
01:26:08,705 --> 01:26:10,206
- Get him!
- Stop!
904
01:26:21,301 --> 01:26:22,177
Right there!
905
01:26:22,260 --> 01:26:24,095
Get in!
906
01:28:35,560 --> 01:28:37,020
Pull that fucker out!
907
01:28:39,856 --> 01:28:41,149
Go!
908
01:28:41,858 --> 01:28:43,318
- Open up!
- Son of a bitch!
909
01:28:45,153 --> 01:28:46,696
Park Tae-gu, you fucker!
910
01:28:51,034 --> 01:28:52,577
You're a dead man!
911
01:28:53,202 --> 01:28:54,829
Let go!
912
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
Pull him out!
913
01:29:08,092 --> 01:29:09,218
Get out of the car!
914
01:29:35,453 --> 01:29:37,955
Come at me, motherfuckers!
915
01:29:48,382 --> 01:29:49,634
Grab him!
916
01:29:49,717 --> 01:29:51,469
You fucking shit!
917
01:29:52,970 --> 01:29:53,970
Stop!
918
01:29:58,392 --> 01:29:59,644
Disperse!
919
01:30:12,615 --> 01:30:13,825
I think they lost him.
920
01:30:20,498 --> 01:30:22,125
What will you do now?
921
01:30:24,418 --> 01:30:26,212
I asked you a question, fuck face.
922
01:30:26,295 --> 01:30:27,505
Give me something.
923
01:30:27,588 --> 01:30:29,507
I can get him, I really can.
924
01:30:30,341 --> 01:30:31,884
Not that, asshole.
925
01:30:32,593 --> 01:30:36,180
Chief Ma, don't do this. Listen to me.
926
01:30:38,099 --> 01:30:40,643
- So how will you catch him, bitch?
- Hold on.
927
01:30:40,726 --> 01:30:42,562
We got Jin-sung.
928
01:30:43,146 --> 01:30:45,273
He's Tae-gu's right-hand man.
929
01:30:48,192 --> 01:30:49,819
We can use that bastard.
930
01:30:57,368 --> 01:30:58,828
Look at this fucker.
931
01:31:00,872 --> 01:31:03,958
You really are a scumbag.
932
01:31:04,792 --> 01:31:06,919
Jesus fucking Christ.
933
01:31:07,837 --> 01:31:10,047
I feel dirty just being
in your presence.
934
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
Scoot over, social distancing and all.
935
01:31:13,134 --> 01:31:14,302
Scoot.
936
01:31:15,636 --> 01:31:17,388
Open the window, shit.
937
01:31:17,471 --> 01:31:18,848
Yes, sir.
938
01:31:27,982 --> 01:31:29,108
Hey!
939
01:31:31,485 --> 01:31:32,778
Where did she go?
940
01:31:35,323 --> 01:31:38,075
Where did Jae-yeon go?
941
01:31:38,159 --> 01:31:39,410
She went back to the farm.
942
01:31:39,493 --> 01:31:41,412
She said she wanted to
tell her uncle something,
943
01:31:41,495 --> 01:31:42,495
and to bring her things.
944
01:31:42,538 --> 01:31:44,707
She asked me to borrow my truck.
945
01:31:44,790 --> 01:31:45,708
Wait…
946
01:31:45,791 --> 01:31:48,294
She'll be back shortly,
she wanted you to wait!
947
01:31:55,051 --> 01:31:56,886
Where the fuck are you?
948
01:31:56,969 --> 01:31:58,846
Is something up your ass?
949
01:31:58,930 --> 01:32:00,765
I told you to stay put,
get back here at once!
950
01:32:00,848 --> 01:32:02,448
I told you not to
go, yet you still went.
951
01:32:02,475 --> 01:32:05,019
Fine, I'm sorry. Can you get back?
952
01:32:05,102 --> 01:32:07,730
I'll be right there, I can't
leave Uncle like this.
953
01:32:07,813 --> 01:32:10,233
Goddammit! Listen, his
body is long gone, moron!
954
01:32:10,316 --> 01:32:12,401
They probably moved him,
why'd they leave him there?
955
01:32:14,070 --> 01:32:17,198
Are you listening? Get out of
there! Get the fuck out of there!
956
01:32:17,281 --> 01:32:19,909
I hear you fine!
957
01:32:21,035 --> 01:32:23,496
- I'll be back soon, talk to you later!
- Hey! Wait!
958
01:32:23,579 --> 01:32:24,747
Hello?
959
01:32:26,791 --> 01:32:28,501
God-fucking-damn!
960
01:33:27,977 --> 01:33:29,228
Now you answer?
961
01:33:29,312 --> 01:33:31,147
Tae-gu, where are you?
962
01:33:34,233 --> 01:33:35,234
Tae-gu?
963
01:33:36,027 --> 01:33:37,320
Did you sell me out?
964
01:33:40,031 --> 01:33:42,658
Tae-gu, the thing is…
965
01:33:43,367 --> 01:33:45,286
And you sold my boys out too.
966
01:33:49,623 --> 01:33:51,625
That's not it…
967
01:33:51,709 --> 01:33:53,419
Answer me, fucker!
968
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
Don't you bark at me, dipshit!
969
01:33:58,466 --> 01:34:00,009
All right, I'm sorry.
970
01:34:00,760 --> 01:34:02,511
I really am, Tae-gu, but…
971
01:34:02,595 --> 01:34:04,263
Are you fucking kidding me?
972
01:34:04,347 --> 01:34:06,974
Everything started because of you.
973
01:34:07,725 --> 01:34:10,186
You have to take
responsibility for your actions.
974
01:34:10,269 --> 01:34:14,315
Keep this up and your
boys will die for no reason.
975
01:34:14,398 --> 01:34:15,398
If you…
976
01:34:23,824 --> 01:34:26,243
Park Tae-gu, this is
Bukseong's Chief Ma.
977
01:34:26,952 --> 01:34:29,538
We've crossed paths a few times.
978
01:34:30,498 --> 01:34:31,832
I won't mince words.
979
01:34:33,084 --> 01:34:36,045
We've got a score to settle.
980
01:34:36,879 --> 01:34:38,672
Be here within the hour.
981
01:34:39,632 --> 01:34:43,844
If you skip town,
you'll pay a steep price.
982
01:34:44,804 --> 01:34:48,099
Jin-sung or whatever will die,
983
01:34:49,725 --> 01:34:50,768
and so will she.
984
01:34:55,439 --> 01:34:56,440
Listen.
985
01:34:56,524 --> 01:34:59,276
It's your life or theirs.
986
01:34:59,360 --> 01:35:02,905
They're too young to die,
why do they need to suffer?
987
01:35:02,988 --> 01:35:04,198
In any case,
988
01:35:05,324 --> 01:35:06,909
you'll end up dead
989
01:35:06,992 --> 01:35:09,870
whether you come here or not.
990
01:35:11,455 --> 01:35:13,749
Don't bother trying to take off.
991
01:35:16,210 --> 01:35:17,211
Are you listening?
992
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
All right, I'll come.
993
01:35:20,881 --> 01:35:21,881
I'll be there.
994
01:35:21,924 --> 01:35:23,843
Very good.
995
01:35:23,926 --> 01:35:25,594
That's the Park Tae-gu I know.
996
01:35:25,678 --> 01:35:27,471
You really are a stand-up guy.
997
01:35:27,555 --> 01:35:28,806
But promise me this.
998
01:35:29,682 --> 01:35:33,436
Let the girl and Jin-sung go.
999
01:35:35,896 --> 01:35:38,065
Don't worry, I promise.
1000
01:35:39,150 --> 01:35:40,359
You know me.
1001
01:35:41,735 --> 01:35:44,071
I don't go back on my
word like someone here.
1002
01:35:45,448 --> 01:35:46,782
What?
1003
01:35:51,287 --> 01:35:52,329
Sure.
1004
01:35:53,289 --> 01:35:54,498
Yes, why not.
1005
01:35:54,582 --> 01:35:56,625
Do you want me to
connect her on a video call?
1006
01:35:57,543 --> 01:35:59,712
Fuck, just get over
here and see for yourself.
1007
01:36:09,472 --> 01:36:10,598
He wants to talk to you.
1008
01:36:14,310 --> 01:36:16,562
Don't come, are you insane?
1009
01:36:17,605 --> 01:36:20,232
Are you stupid or
something? Why come here?
1010
01:36:20,316 --> 01:36:21,984
You know I'm dying soon.
1011
01:36:23,194 --> 01:36:25,446
I'm the same, you heard the man.
1012
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
I'm dead either way.
1013
01:36:33,579 --> 01:36:35,456
And you said you
didn't want to be alone.
1014
01:36:36,499 --> 01:36:38,709
Hang in there, I'll be there shortly.
1015
01:36:48,511 --> 01:36:51,013
Hurry, you got an hour.
1016
01:36:52,014 --> 01:36:55,434
I fucking hate assholes
who aren't punctual.
1017
01:36:56,310 --> 01:36:59,355
But if you're here
on time, as a reward,
1018
01:37:00,314 --> 01:37:02,566
I'll give you a going away present.
1019
01:37:03,442 --> 01:37:04,652
Just you wait.
1020
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
You'll love it.
1021
01:37:32,972 --> 01:37:37,101
You were in middle
school, about yay high
1022
01:37:38,060 --> 01:37:39,562
when I saw you last.
1023
01:37:44,400 --> 01:37:45,442
Do you remember me?
1024
01:37:46,360 --> 01:37:47,820
Are you fucking kidding me?
1025
01:37:49,238 --> 01:37:51,782
I was bigger than that
in elementary school.
1026
01:37:56,704 --> 01:37:59,248
Listen to this bitch yap.
1027
01:38:00,332 --> 01:38:04,253
Watch your mouth when
talking to your elders, kiddo.
1028
01:38:04,336 --> 01:38:06,505
You were being an asshole first.
1029
01:38:06,589 --> 01:38:08,757
It's not like we're best buds.
1030
01:38:11,010 --> 01:38:12,428
You got a death wish?
1031
01:38:12,511 --> 01:38:13,511
Go on.
1032
01:38:14,513 --> 01:38:16,724
I'll end up dead
1033
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
in a few days anyway.
1034
01:38:20,686 --> 01:38:23,188
Don't you value your life at all?
1035
01:38:24,231 --> 01:38:26,358
How did you end up like this?
1036
01:38:27,693 --> 01:38:31,822
Kuto really did a number on you.
1037
01:39:59,910 --> 01:40:01,245
You fucking asshole!
1038
01:40:01,829 --> 01:40:02,829
Weak ass bitch!
1039
01:40:03,497 --> 01:40:05,582
Motherfucker!
1040
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
Move, move!
1041
01:40:06,917 --> 01:40:08,335
- Fucking shit!
- Piss ant fucker!
1042
01:40:08,419 --> 01:40:09,837
Goddamn!
1043
01:40:11,505 --> 01:40:13,257
Fucker.
1044
01:40:18,262 --> 01:40:19,471
Welcome.
1045
01:40:19,555 --> 01:40:21,807
Park Tae-gu, you fucking asshole.
1046
01:40:44,997 --> 01:40:45,997
You're here.
1047
01:40:48,751 --> 01:40:49,960
Hey.
1048
01:40:59,720 --> 01:41:01,054
Are you okay?
1049
01:41:04,808 --> 01:41:05,851
I'm okay.
1050
01:41:08,061 --> 01:41:09,188
You?
1051
01:41:10,439 --> 01:41:12,691
Do I look okay?
1052
01:41:18,906 --> 01:41:19,906
No.
1053
01:41:21,700 --> 01:41:22,951
I hate it
1054
01:41:24,703 --> 01:41:27,331
when bitches ask me that
1055
01:41:29,583 --> 01:41:32,085
when they already know I'm not.
1056
01:41:43,472 --> 01:41:44,723
But thank you…
1057
01:41:45,974 --> 01:41:47,601
for asking.
1058
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
What the hell's going on here?
1059
01:41:54,024 --> 01:41:56,276
Trying to get a decent flirting going?
1060
01:41:58,695 --> 01:42:00,197
Are you two dating?
1061
01:42:00,781 --> 01:42:01,781
What if we are?
1062
01:42:02,574 --> 01:42:03,909
What's it to you?
1063
01:42:04,535 --> 01:42:06,203
That mouth again, shit.
1064
01:42:06,870 --> 01:42:08,038
Jeez.
1065
01:42:09,665 --> 01:42:12,084
Make the fucking call.
1066
01:42:12,167 --> 01:42:15,629
Let Jin-sung go as you promised.
1067
01:42:19,591 --> 01:42:22,845
He's got a mouth problem too.
1068
01:42:23,595 --> 01:42:25,389
What's with you two?
1069
01:42:26,139 --> 01:42:29,059
I'm still way older than you guys!
1070
01:42:31,103 --> 01:42:32,771
Whatever, forget it.
1071
01:42:33,438 --> 01:42:35,524
You'll be dead anyway.
1072
01:42:35,607 --> 01:42:38,902
Buddy, call the hospital.
1073
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
Right away, sir.
1074
01:42:41,738 --> 01:42:44,116
Rude millennials…
1075
01:42:49,746 --> 01:42:51,456
Hold still.
1076
01:42:52,624 --> 01:42:54,835
Damn it!
1077
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
What?
1078
01:43:07,306 --> 01:43:09,141
What do you mean?
1079
01:43:09,975 --> 01:43:11,226
Who did?
1080
01:43:13,645 --> 01:43:14,730
Hey, Mr. Yang.
1081
01:43:16,648 --> 01:43:18,150
Was it you?
1082
01:43:19,443 --> 01:43:21,278
Did you order a hit on Tae-gu's man?
1083
01:43:23,989 --> 01:43:25,824
He had to go anyway.
1084
01:43:25,908 --> 01:43:28,827
He could pose a
problem if he's left alive.
1085
01:43:28,911 --> 01:43:30,078
Are you fucking kidding?
1086
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
Chief Ma! Hold on!
1087
01:43:31,747 --> 01:43:32,747
Goddamn!
1088
01:43:33,749 --> 01:43:34,749
Wait, Chief Ma!
1089
01:43:34,791 --> 01:43:37,127
I'm going to gut you alive
and hang you like a pig!
1090
01:43:37,210 --> 01:43:38,921
Chief Ma, please! Don't kill me!
1091
01:43:39,004 --> 01:43:39,922
- Son of a bitch!
- Wait!
1092
01:43:40,005 --> 01:43:42,674
Please don't kill me. I'm begging you…
1093
01:43:42,758 --> 01:43:44,635
I'm sorry, but don't
forget Captain Park!
1094
01:43:44,718 --> 01:43:46,762
Don't kill me for his sake,
you heard what he said.
1095
01:43:46,845 --> 01:43:50,390
Killing me will create more problems!
1096
01:43:50,474 --> 01:43:52,142
That punk ass Jin-sung.
1097
01:43:52,225 --> 01:43:53,685
He's Tae-gu's loyal minion.
1098
01:43:53,769 --> 01:43:55,187
If he's left alive,
1099
01:43:55,270 --> 01:43:57,064
we don't know what he will do!
1100
01:43:57,147 --> 01:43:59,983
It's all for our own good. I'm
just trying to be helpful, okay?
1101
01:44:00,067 --> 01:44:01,193
It was for us all.
1102
01:44:01,276 --> 01:44:03,570
Yang, you son of a bitch!
1103
01:44:03,654 --> 01:44:05,364
Goddamn you!
1104
01:44:07,407 --> 01:44:09,534
How could you do this to me?
1105
01:44:09,618 --> 01:44:10,619
Fucking hell…
1106
01:44:10,702 --> 01:44:12,120
Come here, you fucker!
1107
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
What the fuck…
1108
01:44:14,957 --> 01:44:16,750
What did you say?
1109
01:44:16,833 --> 01:44:18,293
You fucking bitch!
1110
01:44:19,127 --> 01:44:21,046
Did you kiss your
mother with that mouth?
1111
01:44:21,129 --> 01:44:22,422
Punk ass bitch!
1112
01:44:22,506 --> 01:44:24,508
We're all in this mess because of you.
1113
01:44:25,217 --> 01:44:26,843
Had you not stabbed Chairman Doh,
1114
01:44:27,552 --> 01:44:31,306
this massacre could
have been prevented!
1115
01:44:31,390 --> 01:44:33,308
Fucking Yang Do-soo…
1116
01:44:33,392 --> 01:44:35,519
Yang, I'll kill you!
1117
01:44:35,602 --> 01:44:37,729
You fucking bitch!
1118
01:44:37,813 --> 01:44:40,482
You didn't get a proper beating yet.
1119
01:44:41,108 --> 01:44:42,693
- Motherfucker!
- Stop it!
1120
01:44:42,776 --> 01:44:44,820
Don't hit him!
1121
01:44:45,862 --> 01:44:49,074
- Stop! Don't hit him!
- Did I order you? Did I?
1122
01:44:49,157 --> 01:44:51,159
- Fucker, did I order the hit?
- Just stop it!
1123
01:44:51,243 --> 01:44:53,078
- Hey!
- Son of a bitch!
1124
01:44:53,161 --> 01:44:55,414
- I've had it with you!
- Don't hit him!
1125
01:44:55,497 --> 01:44:57,749
All right, that's enough.
1126
01:44:58,834 --> 01:44:59,710
Stop it.
1127
01:44:59,793 --> 01:45:01,253
You fucker!
1128
01:45:01,336 --> 01:45:03,630
He's gonna kill him.
1129
01:45:04,214 --> 01:45:06,425
Stop hitting him!
1130
01:45:06,508 --> 01:45:08,719
Stop!
1131
01:45:08,802 --> 01:45:10,178
You fucking...
1132
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
Let go!
1133
01:45:16,309 --> 01:45:18,311
Jesus, fuck!
1134
01:45:21,982 --> 01:45:23,108
Up.
1135
01:45:26,611 --> 01:45:28,280
I'm impressed.
1136
01:45:29,156 --> 01:45:31,116
You really are something.
1137
01:45:32,034 --> 01:45:34,453
You're no son of a man.
1138
01:45:35,162 --> 01:45:38,081
You're a pest, a fucking rat.
1139
01:45:46,548 --> 01:45:48,216
Fuck…
1140
01:45:49,051 --> 01:45:51,970
I told you to stop, asshole…
1141
01:45:56,975 --> 01:45:57,975
Tae-gu.
1142
01:45:58,602 --> 01:45:59,603
Bud.
1143
01:46:00,937 --> 01:46:02,064
I told you
1144
01:46:03,065 --> 01:46:04,733
I had a gift.
1145
01:46:05,442 --> 01:46:07,611
Here's the kicker.
1146
01:46:12,282 --> 01:46:14,493
It's about your sister's accident.
1147
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
On Chairman Doh's orders,
1148
01:46:19,748 --> 01:46:24,211
I squeezed my boys to find
out who was responsible.
1149
01:46:24,294 --> 01:46:25,295
Turns out…
1150
01:46:26,254 --> 01:46:27,589
it wasn't us.
1151
01:46:28,965 --> 01:46:29,965
For real.
1152
01:46:31,301 --> 01:46:33,678
Think about it.
1153
01:46:33,762 --> 01:46:35,931
If we wanted you dead,
1154
01:46:36,014 --> 01:46:37,974
would we use such a dirty method?
1155
01:46:40,352 --> 01:46:42,062
We'd straight up kill you.
1156
01:46:43,271 --> 01:46:44,356
No?
1157
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
Then…
1158
01:46:49,986 --> 01:46:51,196
Hey, Yang.
1159
01:46:52,114 --> 01:46:54,574
Care to chime in, asshole?
1160
01:46:54,658 --> 01:46:56,159
Why am I blabbering on?
1161
01:47:02,624 --> 01:47:03,667
Why…
1162
01:47:05,001 --> 01:47:06,378
Why would he…
1163
01:47:06,461 --> 01:47:08,797
It's obvious.
1164
01:47:08,880 --> 01:47:13,051
Chairman Doh trying to
recruit you made him anxious.
1165
01:47:13,135 --> 01:47:17,055
With you gone, your
boys would follow you,
1166
01:47:17,848 --> 01:47:20,725
and he'd be left as a mortal shell.
1167
01:47:23,061 --> 01:47:25,730
So? Did I get that right?
1168
01:47:35,240 --> 01:47:36,658
Motherfucker!
1169
01:47:36,741 --> 01:47:38,660
I'll kill you!
1170
01:47:38,743 --> 01:47:40,287
You son of a bitch!
1171
01:47:40,370 --> 01:47:41,496
I'll fucking kill you!
1172
01:47:43,290 --> 01:47:44,416
Backstabbing fucker!
1173
01:47:46,626 --> 01:47:47,836
Fucking die!
1174
01:47:53,175 --> 01:47:55,510
Die, you fucker!
1175
01:47:56,595 --> 01:47:58,388
Fucker!
1176
01:48:00,849 --> 01:48:03,560
Son of a bitch!
1177
01:48:09,649 --> 01:48:11,151
- Die, asshole!
- Hey.
1178
01:48:16,531 --> 01:48:18,158
What are you doing?!
1179
01:48:20,160 --> 01:48:21,411
Stop it!
1180
01:48:24,873 --> 01:48:27,584
What the hell are you doing?!
1181
01:48:29,085 --> 01:48:30,754
No!
1182
01:48:30,837 --> 01:48:32,255
Don't!
1183
01:48:39,346 --> 01:48:41,806
You son of a bitch!
1184
01:48:42,599 --> 01:48:44,643
Get the fuck up! Come on!
1185
01:48:48,271 --> 01:48:52,234
No!
1186
01:48:52,317 --> 01:48:54,277
Let go of me!
1187
01:48:54,861 --> 01:48:56,363
You fucking bitch!
1188
01:48:57,030 --> 01:48:59,658
You're dead!
1189
01:49:26,268 --> 01:49:27,394
Tae-gu…
1190
01:49:28,353 --> 01:49:31,189
Don't say my name, asshole…
1191
01:49:34,067 --> 01:49:36,319
I'm taking you with me.
1192
01:49:38,029 --> 01:49:40,240
We're going to hell together.
1193
01:49:51,334 --> 01:49:53,795
No! Please!
1194
01:50:14,399 --> 01:50:15,608
Bastard…
1195
01:50:29,748 --> 01:50:31,499
You son of a bitch!
1196
01:50:32,250 --> 01:50:35,253
You had your fun.
1197
01:50:36,171 --> 01:50:37,964
If I had it my way,
1198
01:50:39,090 --> 01:50:40,884
I'd let you take him
1199
01:50:40,967 --> 01:50:43,887
as a gesture of good faith from us.
1200
01:50:45,638 --> 01:50:48,767
But if that fucker dies,
we'll have more problems.
1201
01:50:55,982 --> 01:50:57,192
Tae-gu.
1202
01:50:59,944 --> 01:51:01,613
Let's settle the score here.
1203
01:51:41,236 --> 01:51:42,654
No!
1204
01:51:42,737 --> 01:51:46,157
Please, don't!
1205
01:51:49,619 --> 01:51:50,912
Don't do it!
1206
01:51:53,915 --> 01:51:55,166
Don't…
1207
01:52:13,309 --> 01:52:14,769
Why are you crying?
1208
01:52:16,729 --> 01:52:18,022
Don't waste…
1209
01:52:21,151 --> 01:52:22,485
your tears.
1210
01:52:26,489 --> 01:52:28,074
I'm not crying.
1211
01:52:28,158 --> 01:52:29,492
Why would I?
1212
01:52:31,870 --> 01:52:32,954
You're not my type.
1213
01:52:33,997 --> 01:52:35,665
Why'd anyone cry over you?
1214
01:52:38,126 --> 01:52:39,126
Hey.
1215
01:52:40,712 --> 01:52:42,088
Don't give me that shit.
1216
01:52:45,550 --> 01:52:46,634
Looks like…
1217
01:52:48,928 --> 01:52:50,388
I'm dying
1218
01:52:51,890 --> 01:52:53,016
before you.
1219
01:52:54,434 --> 01:52:55,434
You little punk.
1220
01:52:57,562 --> 01:52:58,605
What a petty bastard.
1221
01:52:59,606 --> 01:53:01,649
That's what you were thinking about?
1222
01:53:03,318 --> 01:53:07,322
No need to boast, I'll
join you in a few days.
1223
01:53:10,533 --> 01:53:13,495
I knew…
1224
01:53:15,455 --> 01:53:17,749
you'd say something like that.
1225
01:53:34,599 --> 01:53:37,977
Please go away, he's just about dead!
1226
01:53:38,061 --> 01:53:41,606
- Go away! Please!
- Yes, he's dead anyway!
1227
01:53:42,398 --> 01:53:43,441
Piss off!
1228
01:53:43,942 --> 01:53:45,652
How dare you bite me!
1229
01:53:47,779 --> 01:53:49,531
What a psycho bitch.
1230
01:53:51,950 --> 01:53:54,786
Fuck, that hurts.
1231
01:54:09,300 --> 01:54:10,426
Tae-gu.
1232
01:54:12,512 --> 01:54:13,888
It hurts a lot, doesn't it?
1233
01:54:16,641 --> 01:54:18,309
I'll make the pain go away.
1234
01:55:20,622 --> 01:55:22,290
All right, wrap it up.
1235
01:55:22,999 --> 01:55:24,292
What about the girl, sir?
1236
01:55:26,544 --> 01:55:28,212
Isn't it obvious, you idiot?
1237
01:55:28,296 --> 01:55:30,882
Chief Ma, I'll do it.
1238
01:55:30,965 --> 01:55:32,091
Give me a knife.
1239
01:55:33,635 --> 01:55:36,512
I already drew blood,
I'll take care of her.
1240
01:55:36,596 --> 01:55:39,098
Let her be.
1241
01:55:39,807 --> 01:55:41,267
I made a promise.
1242
01:55:41,976 --> 01:55:44,979
She said she won't live long anyway.
1243
01:55:45,063 --> 01:55:46,272
What a heartless bastard.
1244
01:55:46,856 --> 01:55:48,900
That's why she should
die. Because she won't…
1245
01:55:48,983 --> 01:55:51,694
I said that's enough, fucker!
1246
01:55:52,654 --> 01:55:54,614
I've had it with you!
1247
01:55:54,697 --> 01:55:55,823
Okay.
1248
01:55:55,907 --> 01:55:57,450
Look at yourself!
1249
01:55:57,533 --> 01:56:00,536
You should be the
one dead on the ground!
1250
01:56:00,620 --> 01:56:02,956
Get that pest out of my sight.
1251
01:56:03,039 --> 01:56:05,208
Get rid of him!
1252
01:56:05,291 --> 01:56:08,336
My jacket, can you bring my jacket?
1253
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
Fuck…
1254
01:56:16,427 --> 01:56:18,137
Fuck!
1255
01:56:26,479 --> 01:56:28,606
Where are we staying tonight?
1256
01:56:28,690 --> 01:56:30,149
I need to lie down.
1257
01:58:18,674 --> 01:58:20,259
They went to get breakfast?
1258
01:58:21,302 --> 01:58:22,386
A seafood restaurant?
1259
01:58:23,763 --> 01:58:25,848
Which one did you recommend?
1260
01:58:27,141 --> 01:58:30,686
Thank you, sir.
1261
02:00:00,401 --> 02:00:01,401
What a fucking loser.
1262
02:00:06,782 --> 02:00:08,743
More booze is best for a hangover.
1263
02:00:22,798 --> 02:00:25,551
Look who it is.
1264
02:00:26,302 --> 02:00:27,803
Did you come for breakfast?
1265
02:00:28,638 --> 02:00:30,681
Too bad though, it's a full house.
1266
02:00:32,266 --> 02:00:34,227
She can sit on my lap!
1267
02:00:34,310 --> 02:00:36,604
Came to get your uncle's body?
1268
02:00:36,687 --> 02:00:37,772
Why don't you
1269
02:00:38,522 --> 02:00:40,107
join us at our table?
1270
02:00:41,567 --> 02:00:44,946
We're not strangers,
we can share a drink.
1271
02:00:46,113 --> 02:00:49,158
Come, join us. It's okay.
1272
02:00:50,034 --> 02:00:53,579
We're not as scary as we look!
1273
02:00:53,663 --> 02:00:56,082
- Over here.
- I'll buy you breakfast.
1274
02:00:56,165 --> 02:00:57,165
Don't be so sad!
1275
02:00:57,208 --> 02:00:58,459
Come here!
1276
02:00:58,542 --> 02:01:00,211
Fuck…
1277
02:01:15,101 --> 02:01:16,352
I lost my appetite.
1278
02:01:17,228 --> 02:01:18,562
Get fucked, asshole.
1279
02:01:28,239 --> 02:01:29,240
Fuck!
1280
02:01:47,174 --> 02:01:48,384
Shit!
1281
02:02:06,944 --> 02:02:07,945
Close it!
1282
02:02:08,696 --> 02:02:10,781
Fucking cowards.
1283
02:02:11,532 --> 02:02:14,910
Shitheads, this
door isn't bulletproof.
1284
02:02:16,078 --> 02:02:18,789
She's not firing pellets.
1285
02:02:33,304 --> 02:02:34,430
Okay.
1286
02:02:36,640 --> 02:02:38,309
Come to think of it,
1287
02:02:39,727 --> 02:02:41,103
you and I
1288
02:02:43,814 --> 02:02:45,524
have a score to settle.
1289
02:02:52,823 --> 02:02:54,200
Is she fucking nuts?
1290
02:03:30,444 --> 02:03:31,779
Fuck…
1291
02:03:33,239 --> 02:03:34,740
Goddamn…
1292
02:03:46,961 --> 02:03:49,296
Wait…
1293
02:03:50,923 --> 02:03:52,800
Wait, please…
1294
02:03:52,883 --> 02:03:55,511
Let's talk…
1295
02:03:55,594 --> 02:03:56,595
Please…
1296
02:03:56,679 --> 02:03:57,805
Talk…
1297
02:11:16,827 --> 02:11:21,832
Subtitle translation by: Tae Jo
82887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.