All language subtitles for Night.In.Paradise.2020.DUBBED.WEBRip.x264-ION10-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,395 --> 00:00:22,564 [crumbling] 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,984 [munching] 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 [Hwang] All right. 4 00:00:38,371 --> 00:00:39,789 You know, Tae-gu, 5 00:00:39,873 --> 00:00:42,333 I had a feeling Yang would send you. 6 00:00:44,335 --> 00:00:48,214 Just know, I'm only sparing their lives so that you can save face. 7 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 If it wasn't for you, 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,428 I would have had them buried in cement by now. 9 00:00:53,511 --> 00:00:54,763 Understand? 10 00:00:55,680 --> 00:00:58,641 [henchman 1 chuckles] All right, that'd be hilarious. 11 00:00:58,725 --> 00:00:59,559 Welcome, Sir. 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,478 -[henchman 2] Hello, sir. -[henchman 3] Welcome. 13 00:01:01,561 --> 00:01:04,606 -[henchman 4] Where are Yang's boys at? -[henchman 2] Over here, sir. 14 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 [Tae-gu] So, what now? 15 00:01:16,117 --> 00:01:18,369 [Hwang munching] 16 00:01:20,497 --> 00:01:22,874 Is that a message you want me to relay to the boss? 17 00:01:25,585 --> 00:01:26,961 Whatever. 18 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 Tell him what you like. 19 00:01:34,052 --> 00:01:36,471 [man grunting] 20 00:01:41,226 --> 00:01:44,312 [man groaning] 21 00:01:49,025 --> 00:01:51,444 [moaning] 22 00:01:53,446 --> 00:01:55,156 [man grunts] 23 00:01:55,240 --> 00:01:56,616 [coughs] 24 00:01:57,951 --> 00:01:59,494 [Tae-gu] Should we discuss… 25 00:01:59,577 --> 00:02:00,578 [Hwang munching] 26 00:02:00,662 --> 00:02:03,414 …since it's obvious you stabbed my boys in the back, 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 maybe you'd like to let us know why. 28 00:02:06,167 --> 00:02:08,878 Why would you pull something like this all of a sudden? 29 00:02:08,962 --> 00:02:10,130 [sighs] 30 00:02:10,213 --> 00:02:12,715 Why bother asking when you already know the answer? 31 00:02:12,799 --> 00:02:15,051 You've been in this business long enough. 32 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 Listen, Tae-gu, 33 00:02:17,178 --> 00:02:19,722 have you ever heard the story, 34 00:02:19,806 --> 00:02:22,100 The Chariot and the Mantis? 35 00:02:22,183 --> 00:02:23,977 [Hwang] The Chariot and the Mantis. 36 00:02:24,060 --> 00:02:26,396 Come on, why are you bringing up old proverbs? 37 00:02:26,479 --> 00:02:27,856 It's not really your style. 38 00:02:29,649 --> 00:02:32,318 In this story, there's a great wheel… [groans] 39 00:02:32,402 --> 00:02:33,945 …rolling along. 40 00:02:34,487 --> 00:02:36,406 A tiny mantis stood in the way… 41 00:02:36,489 --> 00:02:38,783 [grunts] …determined to stop it. 42 00:02:39,659 --> 00:02:40,743 [scoffs] 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,121 Shoot, man. 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,374 The mantis had balls, sure enough. 45 00:02:47,333 --> 00:02:49,669 [Hwang] However, we know how the story ends. 46 00:02:51,254 --> 00:02:53,965 You can learn from this tale, huh? 47 00:02:54,799 --> 00:02:57,177 What do you think you're going to achieve? 48 00:02:57,260 --> 00:02:59,179 Do you think standing against the Bukseong gang 49 00:02:59,262 --> 00:03:00,972 is gonna end well for you? 50 00:03:01,055 --> 00:03:04,475 I get that Yang wants to expand his operation, but I don't understand 51 00:03:04,559 --> 00:03:07,770 what you have to gain from getting involved in all this mess. 52 00:03:08,271 --> 00:03:09,272 From what I heard, 53 00:03:09,355 --> 00:03:11,816 Bukseong Chairman Doh attempted to recruit you, 54 00:03:11,900 --> 00:03:14,569 but for some reason you refused. 55 00:03:14,652 --> 00:03:16,613 [Hwang scoffs] What's wrong with you? 56 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 Are you tired of breathing? 57 00:03:23,119 --> 00:03:24,704 You better watch yourself. 58 00:03:25,205 --> 00:03:27,081 Chairman Doh only spared you because he thinks 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,334 he can get you and your crew on his side. 60 00:03:29,417 --> 00:03:31,211 If it were me, you'd be a dead man. 61 00:03:31,961 --> 00:03:34,923 Think about it. Without you, your boss, Yang… 62 00:03:35,423 --> 00:03:37,217 [chuckles] …he's no more than a cripple. 63 00:03:37,300 --> 00:03:39,344 I'll relay that message to him as well. 64 00:03:39,427 --> 00:03:42,931 Sure, say whatever you like, huh? 65 00:03:43,014 --> 00:03:44,140 I'll go then. 66 00:03:48,686 --> 00:03:50,980 [arcade game music playing] 67 00:04:02,492 --> 00:04:06,996 [man over PA] We have a winner on 19. They'll be moving onto the third stage. 68 00:04:09,958 --> 00:04:12,627 -[woman over PA] Please be advised… -[grunts] 69 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 [sighs] 70 00:04:15,338 --> 00:04:16,256 It's raining. 71 00:04:18,508 --> 00:04:20,051 [Jae-kyung] What took you so long? 72 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 Have a look at the time. 73 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 Yeah, what took so long? We were waiting. 74 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 Shouldn't you be able to read a clock? 75 00:04:25,890 --> 00:04:29,352 Ah, Ji-eun, I'm sorry. Uncle got tied up with some business. 76 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 -Look at you, mm… -You too. 77 00:04:31,729 --> 00:04:33,314 Are you hungry now, sister? 78 00:04:33,398 --> 00:04:36,067 There's a place nearby that serves my favorite raw fish soup. 79 00:04:36,150 --> 00:04:39,654 [sighs] I'm not sick enough for you? I can't even stand the smell. 80 00:04:39,737 --> 00:04:43,491 Come on, they have abalone porridge as well. It'll nurse you back to health. 81 00:04:43,574 --> 00:04:46,411 Is that right? You look like you could use some yourself. 82 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 Huh? Why do you look so tired? 83 00:04:49,038 --> 00:04:50,832 [Tae-gu] I'm not tired at all. 84 00:04:50,915 --> 00:04:52,542 -You don't even work hard. -[grunts] 85 00:04:52,625 --> 00:04:56,546 Don't gangsters just lounge around? Why are you the only haggard criminal? 86 00:04:56,629 --> 00:04:58,172 [Ji-eun exclaims] 87 00:04:58,256 --> 00:05:01,342 -Ji-eun, your mom could read my resume… -Okay, just ignore me. 88 00:05:01,426 --> 00:05:04,262 -…over the loudspeaker. -Don't act embarrassed. You have no shame. 89 00:05:04,345 --> 00:05:07,181 And don't give me that business about you quitting again. 90 00:05:07,265 --> 00:05:08,599 Though you should. 91 00:05:08,683 --> 00:05:11,644 Once I'm gone, you'll be the only family Ji-eun has. 92 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 Who'll look after her if you get stabbed? 93 00:05:14,230 --> 00:05:15,940 Hey, she can hear everything you're saying. 94 00:05:16,024 --> 00:05:19,569 Don't you think she knows these things? Kids know everything. 95 00:05:19,652 --> 00:05:20,611 Jeez. 96 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 You don't need to know everything, Ji-eun. Right? 97 00:05:25,992 --> 00:05:26,909 Jae-kyung. 98 00:05:28,870 --> 00:05:29,912 Go ahead. 99 00:05:29,996 --> 00:05:32,832 I'll get your medications and drop them off later. 100 00:05:32,915 --> 00:05:35,293 [grunts] Ji-eun, I'm gonna come visit you later, 101 00:05:35,376 --> 00:05:38,338 so now, you're gonna ride home with your mom, all right? 102 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Okay, Uncle, but promise you're gonna be able to make it. 103 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 Try not to get stabbed because I think that would be really bad. 104 00:05:50,975 --> 00:05:52,602 [sighs] All right, Ji-eun, 105 00:05:52,685 --> 00:05:53,936 I'll be there. I promise. 106 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 -Yeah. All right. -See you later. 107 00:05:55,938 --> 00:05:57,690 And guess what day it is coming up soon. 108 00:05:57,774 --> 00:05:58,816 My birthday! 109 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 [whispers] I have a secret. I bought you a gift and you should open it early. 110 00:06:02,779 --> 00:06:04,238 -For me? -[Jae-kyung exclaims] 111 00:06:04,322 --> 00:06:07,200 -Right there! -[Jae-kyung] Oh Ji-eun, you're so lucky. 112 00:06:07,283 --> 00:06:10,745 -What could it be? Something expensive? -[Tae-gu] Open it. Go ahead. 113 00:06:10,828 --> 00:06:13,122 -Thank your uncle first. -[Tae-gu] Ji-eun, do you like it? 114 00:06:13,206 --> 00:06:16,459 -Will you move so I can get in? A bit. -Hold on, just a sec. 115 00:06:16,542 --> 00:06:18,294 And what is it? Ta-da! 116 00:06:18,378 --> 00:06:21,005 Move. Jeez. When did you get so strong? 117 00:06:21,089 --> 00:06:23,925 I'm making some dishes for you. Better come pick them up. 118 00:06:24,008 --> 00:06:25,885 Uncle got me an iPad! 119 00:06:25,968 --> 00:06:28,346 Do you like it? Now you can watch all your favorites shows. 120 00:06:28,429 --> 00:06:30,515 -That's enough, she likes it. -Do you love it? 121 00:06:30,598 --> 00:06:33,518 Just go. What's got into you? You're being so sappy lately. 122 00:06:33,601 --> 00:06:35,520 [Jin-sung] Hey, drive careful in the rain. 123 00:06:36,020 --> 00:06:37,230 -[knocking] -[Jae-kyung] Ji-eun… 124 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 -Ji-eun! -…look at this clown. 125 00:06:38,898 --> 00:06:40,400 [Tae-gu] I hope you like it. 126 00:06:40,983 --> 00:06:43,861 Ji-eun! I'll see you later. [chuckles] 127 00:06:49,826 --> 00:06:52,245 [surprised grunt] 128 00:06:52,328 --> 00:06:53,496 Bye! 129 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 [Tae-gu] Oh, Ji-eun! 130 00:06:55,581 --> 00:06:58,793 [laughing] 131 00:07:02,046 --> 00:07:03,381 [clears throat] 132 00:07:07,135 --> 00:07:08,344 I'll get a car, sir. 133 00:07:09,011 --> 00:07:12,265 Actually, you can head back on your own. I still have business here. 134 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 I should escort you, sir. 135 00:07:15,017 --> 00:07:16,686 It's fine, you can go, my friend. 136 00:07:16,769 --> 00:07:19,105 I just need to pick up Jae-kyung's medications. 137 00:07:26,487 --> 00:07:27,530 Okay, go on. 138 00:07:27,613 --> 00:07:29,866 [Jin-sung] Okay, I'll see you later then, sir. 139 00:07:32,994 --> 00:07:38,332 [doctor] We ran every test and I have the results. I'm sorry, but… 140 00:07:38,875 --> 00:07:41,669 you are not a compatible donor for your sister. 141 00:07:43,713 --> 00:07:46,132 You two are not a close enough match. 142 00:07:46,674 --> 00:07:50,303 Though this is rare between a brother and a sister. 143 00:07:51,012 --> 00:07:53,681 Uh, well, uh, my sister and I… 144 00:07:54,223 --> 00:07:55,600 have different fathers. 145 00:07:57,226 --> 00:07:59,187 Oh, I see. 146 00:08:03,858 --> 00:08:04,775 So, doc… 147 00:08:06,736 --> 00:08:07,778 how much time 148 00:08:09,155 --> 00:08:10,573 does my sister have left? 149 00:08:11,574 --> 00:08:14,202 [delicate music plays] 150 00:08:27,757 --> 00:08:29,592 [sighs] 151 00:08:35,056 --> 00:08:36,474 [exhales sharply] 152 00:08:38,100 --> 00:08:41,103 [phone vibrates] 153 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 Oh, hey, sis. 154 00:08:55,576 --> 00:08:57,662 [exhales, clicks tongue] 155 00:08:57,745 --> 00:09:00,206 It's fine. Forget about the fish soup. 156 00:09:00,289 --> 00:09:01,999 Just a suggestion. 157 00:09:02,833 --> 00:09:05,545 I'm just fine. There's nothing for you to worry about. 158 00:09:08,673 --> 00:09:10,383 Hello? Sister? 159 00:09:12,385 --> 00:09:13,386 Jae-kyung? 160 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 Still there? 161 00:09:22,478 --> 00:09:23,521 Jae-kyung? 162 00:09:24,605 --> 00:09:26,566 Jae-kyung, are you there? 163 00:09:32,154 --> 00:09:34,532 [dramatic music] 164 00:09:37,034 --> 00:09:39,328 [sirens wailing] 165 00:10:34,216 --> 00:10:36,719 Uh, the boss is here, sir. 166 00:11:19,595 --> 00:11:20,930 Did you get any sleep? 167 00:11:22,515 --> 00:11:24,225 Have you had anything to eat? 168 00:11:25,768 --> 00:11:26,727 Yeah. 169 00:11:27,728 --> 00:11:28,938 Today would've been… 170 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 Ji-eun's birthday, right? 171 00:11:35,444 --> 00:11:38,322 [Do-soo sighs] How could that bastard, Chairman Doh have done this? 172 00:11:38,948 --> 00:11:41,283 He must be going senile in his old age. 173 00:11:42,368 --> 00:11:45,121 No matter how things are between us and them, 174 00:11:46,247 --> 00:11:48,207 this is a line you don't cross. 175 00:11:50,251 --> 00:11:53,754 And after he fawned all over you to get you to join his side… 176 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 [sighs] 177 00:12:02,763 --> 00:12:03,681 [clicks tongue] 178 00:12:05,099 --> 00:12:07,518 What can we do about this situation? 179 00:12:08,394 --> 00:12:10,229 [Do-soo] They'll all continue to overstep 180 00:12:10,312 --> 00:12:12,398 because they know they have us by the throat. 181 00:12:13,232 --> 00:12:14,567 I'm ashamed to say… 182 00:12:17,027 --> 00:12:18,612 but there's nothing I can do. 183 00:12:35,755 --> 00:12:37,631 Then I'll meet with Chairman Doh. 184 00:12:37,715 --> 00:12:41,010 [suspenseful music plays] 185 00:12:44,013 --> 00:12:45,639 What would you do? 186 00:12:46,223 --> 00:12:48,768 I would do whatever you ask of me, sir. 187 00:12:50,853 --> 00:12:53,647 Isn't this what you've been wanting anyway? 188 00:12:55,608 --> 00:12:57,109 It's inevitable. 189 00:13:13,959 --> 00:13:16,796 [Chairman Doh breathing deeply] 190 00:13:21,091 --> 00:13:22,009 [exhales] 191 00:13:22,092 --> 00:13:25,095 I'm grieved by the loss of your sister and niece. 192 00:13:25,971 --> 00:13:27,014 [clicks tongue] 193 00:13:27,097 --> 00:13:29,308 Of course, I was shocked to hear the news. 194 00:13:29,391 --> 00:13:32,770 It's not enough to say that we're in a rough profession. 195 00:13:34,063 --> 00:13:37,525 Only a real lowlife would think of going after family. 196 00:13:37,608 --> 00:13:38,984 [scoffs] 197 00:13:39,068 --> 00:13:41,862 Some asshole has no idea the mistake he made. 198 00:13:42,988 --> 00:13:44,240 [sighs] 199 00:13:44,323 --> 00:13:45,282 [clicks tongue] 200 00:13:46,116 --> 00:13:48,953 I'll find out who did this. You have my word. 201 00:13:49,912 --> 00:13:51,872 And serve them up to you. 202 00:13:51,956 --> 00:13:52,957 You hear me? 203 00:13:59,129 --> 00:14:01,257 What's done has been done. 204 00:14:03,050 --> 00:14:05,094 Doing that won't change anything. 205 00:14:09,139 --> 00:14:12,309 Hearing you didn't give the order, I'll see it as an accident. 206 00:14:12,393 --> 00:14:13,769 [chuckles] Good. 207 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 That's it. 208 00:14:16,188 --> 00:14:17,356 [sucks teeth] 209 00:14:17,439 --> 00:14:20,067 You know, I admire your attitude. 210 00:14:20,651 --> 00:14:23,279 It may sound cool but life goes on. 211 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 So what is it that you want? 212 00:14:26,699 --> 00:14:28,158 What can I do? 213 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 I'm assuming you must have something in mind, 214 00:14:32,580 --> 00:14:34,790 or you wouldn't have asked for this meeting. 215 00:14:38,210 --> 00:14:41,171 Let me splash some cold water on myself first. 216 00:14:42,548 --> 00:14:43,716 Sure, yeah. 217 00:14:48,721 --> 00:14:50,139 [Chairman Doh] Hey. 218 00:15:00,608 --> 00:15:03,444 There's no reason for you to be on edge, huh? 219 00:15:04,236 --> 00:15:06,697 What's going to happen when we're just sitting here naked? 220 00:15:06,780 --> 00:15:08,449 Must you embarrass me? 221 00:15:08,532 --> 00:15:09,575 I apologize. 222 00:15:10,159 --> 00:15:11,243 Try to relax. 223 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 Flip the hourglass. 224 00:15:55,079 --> 00:15:58,040 [tense music playing] 225 00:16:09,176 --> 00:16:10,052 [grunts] 226 00:16:10,135 --> 00:16:11,261 Come here. 227 00:16:15,140 --> 00:16:16,934 [groans] 228 00:16:19,436 --> 00:16:20,479 [groans] 229 00:16:21,689 --> 00:16:23,565 [henchman 5] What the hell? You… 230 00:16:24,149 --> 00:16:26,193 -[slashing] -[groans, grunts] 231 00:16:26,860 --> 00:16:28,779 Tae-gu, wait. Just hold on. 232 00:16:29,363 --> 00:16:31,782 [Chairman Doh] Hold on, Tae-gu. [grunts] 233 00:16:31,865 --> 00:16:35,369 -[slashing] -[groaning] 234 00:16:43,252 --> 00:16:44,128 [water splashing] 235 00:16:56,640 --> 00:16:58,684 [breathes heavily] 236 00:17:02,855 --> 00:17:05,649 [contemplative music playing] 237 00:17:16,785 --> 00:17:18,328 [engine starts] 238 00:17:20,372 --> 00:17:22,332 [revs] 239 00:17:42,311 --> 00:17:46,148 [contemplative music rising] 240 00:18:12,341 --> 00:18:13,258 Here. 241 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 [chair creaks] 242 00:18:19,389 --> 00:18:20,599 [Do-soo] Very good work. 243 00:18:22,101 --> 00:18:23,519 Any injuries? 244 00:18:24,228 --> 00:18:25,479 I'm fine, sir. 245 00:18:40,077 --> 00:18:41,829 [Do-soo] You discarded your phone, right? 246 00:18:43,038 --> 00:18:44,456 You can use this one for now. 247 00:18:45,415 --> 00:18:48,001 I got you new identification and some cash. 248 00:18:48,085 --> 00:18:49,211 [zipping] 249 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 First step… 250 00:18:54,508 --> 00:18:55,634 Jeju Island. 251 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 [Do-soo] You hide out there a week. 252 00:18:57,928 --> 00:18:59,805 From there, we'll put you on a boat 253 00:18:59,888 --> 00:19:01,515 to Vladivostok, Russia. 254 00:19:02,766 --> 00:19:04,560 Safer in Russia than China. 255 00:19:05,102 --> 00:19:08,147 You know how close the Bukseong Gang is with the Chinese. 256 00:19:08,230 --> 00:19:09,690 I don't care where you send me. 257 00:19:10,899 --> 00:19:12,151 Tae-gu. 258 00:19:12,234 --> 00:19:13,402 Yes, sir? 259 00:19:14,653 --> 00:19:16,530 Just know that you saved us all. 260 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Let's go. 261 00:19:26,999 --> 00:19:28,500 The boat comes in a week. 262 00:19:29,668 --> 00:19:32,337 Enjoy the scenery and the fresh air. 263 00:19:32,421 --> 00:19:34,965 You should just think of it as a short holiday. 264 00:19:36,091 --> 00:19:37,259 Yeah. 265 00:19:38,886 --> 00:19:42,389 [woman speaking indistinctly over PA] 266 00:19:42,472 --> 00:19:43,932 [clicks tongue] All right. 267 00:20:01,575 --> 00:20:03,202 Is Kuto ready for him in Jeju? 268 00:20:03,285 --> 00:20:04,786 Yes, sir. All taken care of. 269 00:20:04,870 --> 00:20:05,996 And our guys? 270 00:20:06,079 --> 00:20:07,206 Check on them. 271 00:20:07,289 --> 00:20:08,582 [tires screeching] 272 00:20:09,166 --> 00:20:10,834 [men shouting] 273 00:20:10,918 --> 00:20:13,754 [clamoring] 274 00:20:14,546 --> 00:20:17,007 [tense music playing] 275 00:20:19,218 --> 00:20:20,552 [clamoring continues] 276 00:20:20,636 --> 00:20:21,762 [screaming] 277 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 [grunting] 278 00:20:33,649 --> 00:20:34,691 [groans] 279 00:20:41,448 --> 00:20:44,368 [plane engine humming] 280 00:21:00,008 --> 00:21:02,719 [rain pattering] 281 00:21:15,107 --> 00:21:16,441 [cell phone vibrating] 282 00:21:24,491 --> 00:21:26,410 [Jae-yeon] Is this Mr. Park Tae-gu? 283 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 Yeah, who is this? 284 00:21:30,914 --> 00:21:31,873 Over here. 285 00:21:32,666 --> 00:21:34,584 I think I'm the person picking you up. 286 00:21:35,210 --> 00:21:36,378 Bingo. 287 00:21:38,338 --> 00:21:41,800 My uncle got busy and couldn't come so here I am. 288 00:21:42,426 --> 00:21:43,677 Come this way. 289 00:21:49,641 --> 00:21:50,767 [Jae-yeon] Seriously? 290 00:21:51,351 --> 00:21:52,352 Not coming? 291 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 Yeah, coming. 292 00:22:16,793 --> 00:22:18,628 [wind blowing] 293 00:22:20,380 --> 00:22:22,299 [Jae-yeon sighs] God damn. 294 00:22:26,553 --> 00:22:27,971 [whirring] 295 00:22:31,600 --> 00:22:34,019 [sighs] It's windy out today. 296 00:22:35,979 --> 00:22:37,064 [clears throat] 297 00:22:38,482 --> 00:22:39,775 [clearing throat] 298 00:22:46,406 --> 00:22:47,324 [clicking] 299 00:22:50,452 --> 00:22:53,622 [Kuto] Real version Tokarev, not the Chinese knockoffs. 300 00:22:54,456 --> 00:22:58,210 Here you go. I'll throw in a box of ammo. I have more for sale. 301 00:22:58,293 --> 00:23:00,087 Wow! Great fucking deal. 302 00:23:00,587 --> 00:23:02,422 I'm certainly not gonna argue the price, 303 00:23:02,506 --> 00:23:04,508 but are you concerned about selling so low? 304 00:23:04,591 --> 00:23:07,469 Make the Bukseong gang or the Russians get upset with you. 305 00:23:08,220 --> 00:23:09,179 You buying or not? 306 00:23:09,846 --> 00:23:10,972 Sure I am. 307 00:23:11,056 --> 00:23:13,308 The Japanese will pay me double for 'em. 308 00:23:13,934 --> 00:23:15,227 [boss] Kuto. 309 00:23:15,310 --> 00:23:18,980 I hope you can appreciate how hard it was to pay you on American cash. 310 00:23:19,064 --> 00:23:21,650 During this recession, it's nearly impossible. 311 00:23:22,192 --> 00:23:24,194 Here you go. Take 'em apart and wrap 'em. 312 00:23:24,277 --> 00:23:27,197 Hey, do you have a better way to send them than, uh… 313 00:23:27,280 --> 00:23:29,157 -in the fish? -How? 314 00:23:29,825 --> 00:23:32,452 You want me to put them in the mail, sent to your house? 315 00:23:32,536 --> 00:23:35,288 Yeah, all right, and I'm just saying these things smell. 316 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 Cut the shit and pack 'em. 317 00:23:37,624 --> 00:23:39,334 Fishing boats are the safest. 318 00:23:40,669 --> 00:23:42,087 Give me a cigarette. 319 00:23:44,631 --> 00:23:45,882 Kuto, 320 00:23:45,966 --> 00:23:48,635 why are you selling so aggressively lately, huh? 321 00:23:49,469 --> 00:23:53,390 You usually work through the Russians, now you put together your own deals. 322 00:23:54,057 --> 00:23:54,975 So… 323 00:23:56,143 --> 00:23:58,103 you planning your retirement or what? 324 00:24:00,856 --> 00:24:02,899 If you're done with your shopping, 325 00:24:02,983 --> 00:24:04,234 it's closing time. 326 00:24:43,857 --> 00:24:45,984 [crickets chirping] 327 00:24:54,075 --> 00:24:56,495 Do less examining and more eating. 328 00:24:56,995 --> 00:24:58,205 Yes, sir. 329 00:25:00,332 --> 00:25:03,001 I'm just curious. I heard about you moving here. 330 00:25:03,793 --> 00:25:05,420 They told me you started a farm. 331 00:25:06,880 --> 00:25:08,256 How long will you stay? 332 00:25:10,509 --> 00:25:12,677 About a week is what I was told. 333 00:25:14,221 --> 00:25:15,305 But I'm not sure. 334 00:25:16,890 --> 00:25:18,266 [Kuto] Where are you headed? 335 00:25:18,350 --> 00:25:19,226 Vladivostok. 336 00:25:19,809 --> 00:25:21,311 [Jae-yeon] You mean, Russia? 337 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 What an honor. 338 00:25:23,730 --> 00:25:25,857 You must be a national hero. 339 00:25:31,863 --> 00:25:33,698 [sighs] You done with this plate? 340 00:25:33,782 --> 00:25:34,908 Actually… 341 00:25:36,618 --> 00:25:40,038 [Jae-yeon] So, a week it is then, unless you'd like to leave earlier. 342 00:25:41,957 --> 00:25:45,460 We really don't wanna get mixed up with you people, over just a few bucks. 343 00:25:47,379 --> 00:25:48,505 [dishes clatter] 344 00:25:48,588 --> 00:25:50,966 [water running] 345 00:25:52,175 --> 00:25:54,427 [birds chirping] 346 00:25:54,511 --> 00:25:57,639 [atmospheric music playing] 347 00:25:58,223 --> 00:26:00,684 [phone line ringing] 348 00:26:11,403 --> 00:26:14,281 [operator] The person you are calling cannot be reached at this moment. 349 00:26:36,011 --> 00:26:38,555 [tense music plays] 350 00:27:10,920 --> 00:27:11,921 How did it go? 351 00:27:13,381 --> 00:27:14,633 Director Ma… 352 00:27:15,300 --> 00:27:16,760 [clicks tongue] He escaped, sir. 353 00:27:18,803 --> 00:27:20,221 [sighs] 354 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 You pieces of shit! 355 00:27:23,808 --> 00:27:26,311 Don't you know none of this works if Director Ma's alive? 356 00:27:26,936 --> 00:27:27,937 [yells] How? 357 00:27:28,521 --> 00:27:29,522 Sorry, sir. 358 00:27:30,690 --> 00:27:31,816 [sighs] 359 00:27:35,236 --> 00:27:37,781 [foreboding music] 360 00:27:39,658 --> 00:27:40,825 [sighs] 361 00:27:40,909 --> 00:27:43,119 Sorry, that's not all. 362 00:27:43,620 --> 00:27:45,455 Bukseong's Chairman Doh… 363 00:27:47,582 --> 00:27:50,377 I'm told he's still alive. 364 00:27:51,044 --> 00:27:52,671 He's in surgery right now. 365 00:27:54,798 --> 00:27:55,882 [exhales] 366 00:27:59,260 --> 00:28:00,261 [scoffs] 367 00:28:04,391 --> 00:28:06,017 [sighs] 368 00:28:11,147 --> 00:28:11,981 [exhales] 369 00:28:13,858 --> 00:28:15,235 Director Ma, sir. 370 00:28:21,783 --> 00:28:22,617 [exhales] 371 00:28:33,378 --> 00:28:34,462 It's Do-soo. 372 00:28:35,672 --> 00:28:37,882 [Sang-gil] Hey Yang, how are you? 373 00:28:37,966 --> 00:28:42,137 I bet you're thinking, "Man, I really fucked up this time," hm? 374 00:28:42,220 --> 00:28:43,346 [sucks teeth] 375 00:28:43,430 --> 00:28:47,350 Though I have to admit I was pretty surprised, you know. 376 00:28:47,434 --> 00:28:49,894 That a useless prick like you would… 377 00:28:49,978 --> 00:28:51,938 [whispers indistinctly] 378 00:28:54,441 --> 00:28:56,234 Listen to me, Yang. 379 00:28:57,777 --> 00:28:59,320 You little weasel. 380 00:29:00,655 --> 00:29:02,615 I don't know what you were thinking. 381 00:29:02,699 --> 00:29:05,952 Maybe, your balls just dropped. It doesn't really matter. 382 00:29:06,745 --> 00:29:08,538 You know what happens now. 383 00:29:09,164 --> 00:29:10,832 I'm gonna cut you open, 384 00:29:11,332 --> 00:29:14,711 and watch your guts spill out just to see what's inside. 385 00:29:16,671 --> 00:29:17,672 Hm? 386 00:29:18,465 --> 00:29:19,632 Just wait. 387 00:29:20,341 --> 00:29:21,384 It won't be long. 388 00:29:25,305 --> 00:29:27,432 Take me to those bastards right now. 389 00:29:35,857 --> 00:29:37,567 [tires screech] 390 00:29:39,402 --> 00:29:41,654 [tense music playing] 391 00:29:49,120 --> 00:29:52,081 [gasping] 392 00:30:02,133 --> 00:30:03,384 Give it to me. 393 00:30:05,804 --> 00:30:07,972 [groans] 394 00:30:10,391 --> 00:30:13,520 You know, it doesn't seem right that you have to pay the price. 395 00:30:14,979 --> 00:30:17,690 That Yang's men have to pay for his mistakes. 396 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Bite down hard. 397 00:30:22,195 --> 00:30:23,780 This is gonna hurt. 398 00:30:23,863 --> 00:30:26,741 [screaming] 399 00:30:41,923 --> 00:30:44,300 [exhales] 400 00:30:54,602 --> 00:30:56,729 -[clears throat] -[gunshot] 401 00:31:00,441 --> 00:31:02,694 [gunshots continue] 402 00:31:13,204 --> 00:31:14,664 [gunshots continue] 403 00:31:42,066 --> 00:31:43,359 [sighs] 404 00:31:52,785 --> 00:31:53,703 [clicks] 405 00:31:55,455 --> 00:31:58,166 [tense music playing] 406 00:31:59,292 --> 00:32:00,209 Huh? 407 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 Hey, hold on! 408 00:32:03,588 --> 00:32:04,422 Hey! 409 00:32:04,505 --> 00:32:05,465 Hey, hey! 410 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 Hey, stop it! 411 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 [Tae-gu] Hey, wait, what are you doing? 412 00:32:10,678 --> 00:32:11,846 Just wait. 413 00:32:11,930 --> 00:32:13,723 Hey! Hey! 414 00:32:14,807 --> 00:32:16,100 Why are you doing that? 415 00:32:16,976 --> 00:32:18,353 Please don't. 416 00:32:19,520 --> 00:32:20,772 Put the gun down. Hey! 417 00:32:20,855 --> 00:32:22,065 Stop it! 418 00:32:22,148 --> 00:32:24,317 All right. All right. All right. 419 00:32:26,110 --> 00:32:28,029 Calm down. Just stay calm, all right? 420 00:32:28,112 --> 00:32:30,031 [Tae-gu] Hold it. Don't do it. 421 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Just… 422 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 Hold on. 423 00:32:32,325 --> 00:32:33,534 Hey! 424 00:32:33,618 --> 00:32:36,120 That's right. All right. Hey! Stop it, don't do it. 425 00:32:36,204 --> 00:32:37,664 -Don't do it! Stop it! -[clicks] 426 00:32:50,551 --> 00:32:52,220 [Tae-gu] Psycho woman. 427 00:32:54,180 --> 00:32:56,224 [train horn blowing in distance] 428 00:33:03,606 --> 00:33:06,234 [railroad rumbling] 429 00:33:30,299 --> 00:33:31,884 [exclaims] 430 00:33:31,968 --> 00:33:32,802 [groans] 431 00:33:33,386 --> 00:33:35,763 [retches, spits] 432 00:33:36,806 --> 00:33:40,226 Oh, shit. I just ate lunch, dammit. 433 00:33:40,309 --> 00:33:41,936 Get it out. 434 00:33:43,021 --> 00:33:45,148 [Captain Park sighs] Shit. 435 00:33:46,190 --> 00:33:48,109 [exhales] 436 00:33:52,155 --> 00:33:53,948 -Mr. Yang… -Yes? 437 00:33:54,532 --> 00:33:57,577 Help me. What are you playing at here, huh? 438 00:33:59,037 --> 00:34:01,914 Are you children playing pretend? 439 00:34:01,998 --> 00:34:03,541 Sorry, sir. 440 00:34:04,584 --> 00:34:05,710 [sighs] 441 00:34:05,793 --> 00:34:08,296 I'm sorry, Captain. Sir, please, sorry, just… 442 00:34:09,005 --> 00:34:10,631 Help me get out of this. 443 00:34:10,715 --> 00:34:13,217 You must think I'm some kind of miracle worker. 444 00:34:13,926 --> 00:34:17,430 I mean, why did you have to create this mess in the first place? 445 00:34:18,723 --> 00:34:20,391 [sighs] 446 00:34:21,726 --> 00:34:24,687 This isn't 1980s for fuck's sake. 447 00:34:24,771 --> 00:34:28,858 A coup like that in these days and in broad daylight. 448 00:34:28,941 --> 00:34:30,151 [clicks tongue] 449 00:34:36,824 --> 00:34:39,619 Hey, Director Ma, it's me. 450 00:34:40,536 --> 00:34:41,454 It's been a while. 451 00:34:41,537 --> 00:34:44,248 About time we met for some face to face. 452 00:34:45,374 --> 00:34:48,086 Let's sit down for lunch. Pick some place nice. 453 00:34:48,169 --> 00:34:50,463 [chuckles] Always. 454 00:34:50,546 --> 00:34:52,882 [Captain Park] And you'll still argue who pays the tab. 455 00:34:52,965 --> 00:34:54,717 [clanking] 456 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 [door opens, closes] 457 00:35:22,078 --> 00:35:24,413 [crickets chirping] 458 00:35:35,007 --> 00:35:36,592 [sighs] 459 00:35:41,430 --> 00:35:42,890 [sighs] 460 00:35:51,941 --> 00:35:55,153 [birds chirping] 461 00:36:25,183 --> 00:36:27,143 [sighs sharply] 462 00:36:28,394 --> 00:36:31,731 [car horn beeps] 463 00:36:32,690 --> 00:36:33,566 What the hell? 464 00:36:36,819 --> 00:36:38,571 Hey! Hey, lady! 465 00:36:40,323 --> 00:36:41,199 What's wrong? 466 00:36:42,074 --> 00:36:43,701 -[moans] -Huh? 467 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 [gasps] Damn! 468 00:36:47,455 --> 00:36:48,539 Move! 469 00:36:50,082 --> 00:36:51,709 -What are you doing? -I need you to drive. 470 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 -What? -Get behind the wheel and drive! 471 00:36:55,296 --> 00:36:56,422 [Tae-gu] All right. 472 00:37:00,176 --> 00:37:02,220 [panting] 473 00:37:02,303 --> 00:37:03,387 To the hospital! 474 00:37:03,471 --> 00:37:05,765 -[engine starts] -[Kuto] Jae-yeon! Jae-yeon! 475 00:37:41,133 --> 00:37:43,219 [sighs deeply] 476 00:37:52,520 --> 00:37:54,939 Do you expect me to share that with you? 477 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 I haven't drunk from it, sir. 478 00:38:02,446 --> 00:38:04,407 [sighs] 479 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 Has Yang contacted you yet? 480 00:38:16,711 --> 00:38:18,379 When is he coming for you? 481 00:38:19,213 --> 00:38:21,549 He is sending a boat early next week. 482 00:38:24,343 --> 00:38:26,137 [exhales] That's good. 483 00:38:27,305 --> 00:38:29,515 I need the rest of the money he promised. 484 00:38:32,852 --> 00:38:34,520 [clicks tongue, sucks teeth] 485 00:38:40,318 --> 00:38:42,611 We gotta leave here soon ourselves. 486 00:38:47,408 --> 00:38:48,576 Where are you going? 487 00:38:49,160 --> 00:38:50,119 United States. 488 00:38:51,037 --> 00:38:53,039 Jae-yeon will have an operation there. 489 00:38:56,459 --> 00:38:59,045 She only has a ten percent chance of living here. 490 00:38:59,962 --> 00:39:03,049 Goes up to 20 percent over there. 491 00:39:07,511 --> 00:39:09,180 [sighs] 492 00:39:09,263 --> 00:39:10,890 In her current condition… 493 00:39:12,767 --> 00:39:15,102 she will be lucky to last a month. 494 00:39:18,064 --> 00:39:19,690 [sighs] 495 00:39:23,027 --> 00:39:25,237 [rain pattering] 496 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Did you have a shower this morning? 497 00:39:45,508 --> 00:39:47,218 No, I didn't, sir. 498 00:39:50,721 --> 00:39:51,847 Why? 499 00:39:53,766 --> 00:39:55,476 Do I look that bad? 500 00:39:57,728 --> 00:39:59,647 This filthy bastard. 501 00:40:07,571 --> 00:40:09,865 [slurping] 502 00:40:13,411 --> 00:40:15,788 [Sang-gil] Come on, Captain Park, let's have it, 503 00:40:16,664 --> 00:40:18,666 or did you come all the way for this, huh? 504 00:40:18,749 --> 00:40:21,460 Cheap old noodles. We can do better, huh? 505 00:40:21,544 --> 00:40:23,045 I told you I'd pay the tab. 506 00:40:23,754 --> 00:40:25,881 Why not let me treat you to something better? 507 00:40:25,965 --> 00:40:28,008 Well, a government employee can't be seen accepting 508 00:40:28,092 --> 00:40:30,511 something that could be construed as a bribe. 509 00:40:30,594 --> 00:40:32,138 [Captain Park] Can you pass the vinegar? 510 00:40:32,221 --> 00:40:33,139 [Sang-gil] Sure. 511 00:40:34,014 --> 00:40:35,558 [gobbles loudly] 512 00:40:37,935 --> 00:40:40,312 [burps] 513 00:40:43,274 --> 00:40:44,442 Why aren't you eating? 514 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 [Sang-gil] Ah, leave him be, huh. 515 00:40:46,193 --> 00:40:49,822 It's really better this way. Less mess when I cut him open. 516 00:40:50,448 --> 00:40:51,490 How considerate. 517 00:40:51,574 --> 00:40:53,534 Less shit for my boys to clean up. 518 00:40:53,617 --> 00:40:56,579 [Captain Park chuckles] Must you speak so ghastly. 519 00:40:56,662 --> 00:40:58,164 All right then, 520 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 since he has lost his appetite, 521 00:41:00,875 --> 00:41:02,751 we'll talk sharp instead, okay. 522 00:41:03,544 --> 00:41:05,921 So I heard, Chairman Doh survived. 523 00:41:06,005 --> 00:41:06,881 What if he did? 524 00:41:06,964 --> 00:41:09,175 He's been left a cripple. Shit. 525 00:41:09,967 --> 00:41:12,470 Fortunately, he was religious, huh. 526 00:41:12,553 --> 00:41:16,307 Donated a lot of money to church, attended all their services. 527 00:41:16,390 --> 00:41:18,809 [chuckles] I guess the heavens spared him. 528 00:41:18,893 --> 00:41:21,312 Fucking Hallelujah, right? 529 00:41:21,395 --> 00:41:24,315 The heavens, my ass. The doctor that saved him. 530 00:41:24,398 --> 00:41:25,733 [chuckles] 531 00:41:26,442 --> 00:41:27,610 So considering, 532 00:41:28,277 --> 00:41:30,821 Chairman Doh survived the ambush, 533 00:41:30,905 --> 00:41:34,408 and as I hear, a couple of Mr. Yang's men already paid… 534 00:41:34,492 --> 00:41:36,577 [clicks tongue] …the ultimate price. 535 00:41:36,660 --> 00:41:39,580 [Captain Park] Don't you think Bukseong's had enough retribution? 536 00:41:39,663 --> 00:41:41,290 We should consider… [exhales] 537 00:41:42,625 --> 00:41:43,667 …calling it even. 538 00:41:44,418 --> 00:41:46,962 Ahh, let's see. 539 00:41:47,046 --> 00:41:49,423 No, absolutely not, huh. 540 00:41:50,132 --> 00:41:52,468 Your math simply doesn't square. 541 00:41:53,052 --> 00:41:57,306 It's not that easy. This isn't a score that can be settled so cheaply. 542 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 [Do-soo] Let's be honest. 543 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 You people were the ones who started all this. 544 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 Oh? You sure? 545 00:42:07,525 --> 00:42:09,902 Sorry, for a second there, I almost thought it mattered 546 00:42:09,985 --> 00:42:11,695 what the fuck you had to say. [clatters] 547 00:42:11,779 --> 00:42:13,656 -You shit. -[Captain Park] Ah, Director Ma. 548 00:42:13,739 --> 00:42:15,282 What's with you? 549 00:42:15,366 --> 00:42:17,284 Allow me to do my job. 550 00:42:17,368 --> 00:42:19,328 Let's resolve this peacefully. 551 00:42:19,411 --> 00:42:22,122 If you keep killing each other, I'm gonna lose my job. 552 00:42:22,206 --> 00:42:23,415 [chuckles] 553 00:42:23,499 --> 00:42:26,293 I even got an earful about it before coming here today. 554 00:42:27,378 --> 00:42:30,339 They say I'm too lenient on worthless thugs. 555 00:42:31,173 --> 00:42:33,676 My fucking evaluations are coming up. 556 00:42:34,510 --> 00:42:36,554 [scoffs] So I say… 557 00:42:37,930 --> 00:42:39,932 enough is enough, all right? 558 00:42:44,144 --> 00:42:45,145 [clears throat] 559 00:42:46,480 --> 00:42:47,731 Look, Captain Park. 560 00:42:50,401 --> 00:42:54,196 Respectfully, this isn't even something you can really intervene in, huh. 561 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 [Sang-gil] They attempted to assassinate my boss. 562 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 The chairman of the great Bukseong gang 563 00:42:59,159 --> 00:43:02,663 was shanked by some lowlife punk that he himself ordered. 564 00:43:02,746 --> 00:43:07,710 And so, how could we possible just let something like this slide, huh? 565 00:43:08,586 --> 00:43:11,505 This is such a fucking goddamn embarrassment. 566 00:43:11,589 --> 00:43:14,300 I can't even hold my head up when I walk down the street. 567 00:43:14,383 --> 00:43:15,426 Fuck. 568 00:43:16,510 --> 00:43:18,721 [sighs] Goddammit. 569 00:43:18,804 --> 00:43:21,473 [Sang-gil grunts, clears throat] 570 00:43:22,725 --> 00:43:25,436 You stupid fucking piece of shit. 571 00:43:25,936 --> 00:43:28,397 Yeah, Ma Sang-gil. 572 00:43:29,857 --> 00:43:30,691 Come on. 573 00:43:32,318 --> 00:43:34,528 [Captain Park] What do you think you're gonna do about it? 574 00:43:35,279 --> 00:43:37,281 -Captain Park… -Shut your mouth, you worthless cunt. 575 00:43:37,364 --> 00:43:39,074 I'm speaking here! 576 00:43:43,996 --> 00:43:45,080 Yeah. 577 00:43:47,124 --> 00:43:48,292 You think… 578 00:43:49,376 --> 00:43:51,420 because we're sitting here, eating noodles together, 579 00:43:51,503 --> 00:43:53,714 that we're buddies or something, huh? 580 00:43:53,797 --> 00:43:56,216 You think I'm a joke, huh? 581 00:43:56,300 --> 00:43:57,301 Yeah? 582 00:43:57,384 --> 00:44:00,763 Let me remind you that there are lines that cannot be crossed. 583 00:44:01,347 --> 00:44:03,891 [Captain Park] I told you my evaluations are coming up. 584 00:44:04,933 --> 00:44:09,229 And if I miss this promotion, will you take the blame, huh? 585 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 You think that just because I'm being nice to you, 586 00:44:11,398 --> 00:44:13,525 that I'm gonna let you walk all over me, huh? 587 00:44:13,609 --> 00:44:15,694 It's as if you're challenging me. [chuckles] 588 00:44:15,778 --> 00:44:17,321 Huh? That it? 589 00:44:17,404 --> 00:44:18,989 Maybe, I should do my job, eh, 590 00:44:19,073 --> 00:44:20,491 and put your asses in jail! 591 00:44:20,574 --> 00:44:22,493 Of course not, sir, I apologize. 592 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 What about you, Sang-gil? 593 00:44:43,472 --> 00:44:44,598 [exhales] 594 00:44:44,682 --> 00:44:47,643 Are you finished, Captain Park, huh? 595 00:44:47,726 --> 00:44:48,811 You fuckers. 596 00:44:48,894 --> 00:44:50,479 You have anything more to add? 597 00:44:52,856 --> 00:44:54,650 [sighs] I don't know. 598 00:44:54,733 --> 00:44:58,362 I just hate seeing you get all worked up like this, huh. 599 00:44:59,029 --> 00:45:00,823 And aren't you always the one… 600 00:45:01,532 --> 00:45:04,410 constantly preaching to us about mutual respect? 601 00:45:04,493 --> 00:45:07,454 Shit. You need to be smart about this. 602 00:45:08,831 --> 00:45:12,167 You know that Yang has people higher up than me on his payroll. 603 00:45:14,753 --> 00:45:17,631 If you were to cause him physical harm, 604 00:45:17,715 --> 00:45:19,842 it would be trouble for both of us. 605 00:45:19,925 --> 00:45:22,136 [Captain Park] So that's off the table. 606 00:45:22,720 --> 00:45:25,389 Director Ma, I'll beg you if you'd ask. 607 00:45:25,472 --> 00:45:27,516 [Captain Park] It's not like we're strangers here. 608 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 I know we can find a way to get along, huh? 609 00:45:31,103 --> 00:45:33,522 [tense music playing] 610 00:45:42,406 --> 00:45:43,449 [clears throat] 611 00:45:45,576 --> 00:45:47,536 All right, huh? 612 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 What's the deal then? 613 00:46:02,718 --> 00:46:04,511 [exhales] 614 00:46:15,939 --> 00:46:17,274 -[Jae-yeon coughs] -You're awake. 615 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 What are you doing here? 616 00:46:19,109 --> 00:46:22,070 [Tae-gu] Kuto had to meet some customers at the farm. 617 00:46:22,154 --> 00:46:23,906 Hey, what are you doing? 618 00:46:23,989 --> 00:46:25,741 Hang on. Wait, I wouldn't… 619 00:46:25,824 --> 00:46:26,867 Oh, jeez. 620 00:46:32,831 --> 00:46:35,626 -[sighs] -You can look, kid. I won't charge you. 621 00:46:42,549 --> 00:46:45,344 [sighs] As if someone would pay for that. 622 00:46:58,440 --> 00:47:00,025 You have something to ask me? 623 00:47:02,694 --> 00:47:03,654 What? 624 00:47:04,613 --> 00:47:06,907 No, not really. Nope. 625 00:47:07,407 --> 00:47:08,283 [clears throat] 626 00:47:09,576 --> 00:47:11,286 Why do you look at me like that? 627 00:47:12,120 --> 00:47:13,872 Do I look different to you now? 628 00:47:14,832 --> 00:47:16,542 [Jae-yeon] Now that you know I'm a dead girl? 629 00:47:29,638 --> 00:47:30,639 What? 630 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 Wanna grab lunch? 631 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 Aren't you hungry? 632 00:47:45,153 --> 00:47:46,154 Well, are you? 633 00:47:47,072 --> 00:47:48,824 No, not really hungry. 634 00:47:49,992 --> 00:47:51,034 [clears throat] 635 00:47:54,121 --> 00:47:55,956 [Jae-yeon] I hope you're not afraid of raw fish. 636 00:47:56,748 --> 00:47:58,834 This place makes the best mulhoe soup. 637 00:48:00,043 --> 00:48:03,130 Folks from the mainland don't know about this place yet. It's nice and quiet. 638 00:48:04,464 --> 00:48:06,049 I've made peace with dying. 639 00:48:07,050 --> 00:48:09,803 But I'll definitely miss the mulhoe from this place. 640 00:48:14,016 --> 00:48:15,851 -[Jae-yeon] Thank you, ma'am. -[waitress] Mm-hm. 641 00:48:15,934 --> 00:48:18,562 -Please enjoy. -[Jae-yeon] Yeah. 642 00:48:19,646 --> 00:48:21,106 This is the best. 643 00:48:25,777 --> 00:48:27,154 [moans] 644 00:48:31,783 --> 00:48:33,035 [munching] 645 00:48:34,453 --> 00:48:36,413 I guess this isn't your kind of food? 646 00:48:38,540 --> 00:48:39,875 Too spicy for you? 647 00:48:42,502 --> 00:48:43,837 [Jae-yeon] Or is it the smell? 648 00:48:44,671 --> 00:48:45,964 No worries, kid. 649 00:48:48,008 --> 00:48:49,301 That's your prerogative. 650 00:48:52,095 --> 00:48:53,347 [moaning] 651 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 I'll make this better. 652 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 Excuse me, one bottle of Hallasan. 653 00:49:11,198 --> 00:49:12,115 Hm? 654 00:49:14,952 --> 00:49:17,788 God, everything is a struggle with you. 655 00:49:17,871 --> 00:49:19,498 Unbelievable. 656 00:49:30,342 --> 00:49:31,677 [sighs] 657 00:49:34,596 --> 00:49:35,681 [grunts] 658 00:49:35,764 --> 00:49:37,307 You're good with a pistol. 659 00:49:40,978 --> 00:49:42,396 That was nothing. 660 00:49:45,899 --> 00:49:47,234 It was easy. 661 00:49:47,818 --> 00:49:50,070 All I do is imagine the one I want to kill. 662 00:49:51,947 --> 00:49:52,990 [Jae-yeon] Also… 663 00:49:54,783 --> 00:49:56,368 I feel safer carrying it. 664 00:49:59,997 --> 00:50:01,623 Sure you don't want to drink it? 665 00:50:02,624 --> 00:50:05,002 It's a crime to visit Jeju and not try this. 666 00:50:05,919 --> 00:50:07,504 Come on, just a sip. 667 00:50:16,513 --> 00:50:17,723 It's good, right? 668 00:50:18,306 --> 00:50:19,433 Isn't it? 669 00:50:20,600 --> 00:50:22,728 Cheers then. Drink up. 670 00:50:22,811 --> 00:50:25,355 No, thanks. I shouldn't, I'm the one who has to drive us back. 671 00:50:25,439 --> 00:50:26,857 Ah, nonsense. 672 00:50:27,816 --> 00:50:29,317 You can handle one shot, kid. 673 00:50:30,485 --> 00:50:31,361 Hm? 674 00:50:33,321 --> 00:50:35,365 Besides, the cops don't check for DUIs here. 675 00:50:36,116 --> 00:50:39,036 I've lived here my whole life and I've never once seen a DUI checkpoint. 676 00:50:39,619 --> 00:50:41,413 [Jae-yeon] That's not a thing here. 677 00:50:41,496 --> 00:50:43,623 So no worries. Drink up. 678 00:50:46,835 --> 00:50:47,794 [groans] 679 00:50:49,671 --> 00:50:50,756 [dialing] 680 00:50:50,839 --> 00:50:52,841 Dispatch, Kim Hyeong-jin. 681 00:50:53,508 --> 00:50:56,803 Kim Hyeong-jin. November 11th, 1987. 682 00:50:56,887 --> 00:50:58,722 -Listed as local resident… -Let's do this again. 683 00:50:58,805 --> 00:51:01,475 You're going to blow like you're inflating a balloon. 684 00:51:01,558 --> 00:51:02,684 It's 5626. 685 00:51:02,768 --> 00:51:03,935 Blow. 686 00:51:04,019 --> 00:51:07,564 Blow, blow, blow… 687 00:51:07,647 --> 00:51:08,732 You're good. 688 00:51:17,074 --> 00:51:18,075 [officer 1] And him? 689 00:51:18,158 --> 00:51:19,534 Yeah, he's fine, sir. 690 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 That's good. Just a sip like he says. 691 00:51:22,204 --> 00:51:23,371 Thanks for your cooperation. 692 00:51:24,247 --> 00:51:26,166 [officer 1] All right, drive safe. 693 00:51:26,833 --> 00:51:27,667 Yeah. 694 00:51:28,794 --> 00:51:31,046 Hang on, please stop, sir. 695 00:51:31,755 --> 00:51:33,924 [officer 2] Oh… oh, off the road. Please try to stand up. 696 00:51:34,007 --> 00:51:35,801 Will you… your girlfriend. 697 00:51:35,884 --> 00:51:37,844 She had way too much to drink. 698 00:51:37,928 --> 00:51:39,638 [officer 3] Get her under control. 699 00:51:39,721 --> 00:51:40,972 -Stop this. -Please help! 700 00:51:41,056 --> 00:51:42,516 [whining] I promise to be good. 701 00:51:42,599 --> 00:51:45,852 [officer 3] Wow, look at her. She must've drank her own body weight. 702 00:51:46,520 --> 00:51:48,647 [moans, groans] 703 00:51:48,730 --> 00:51:50,816 [officer 3] Help her back on to her feet. 704 00:51:51,983 --> 00:51:54,027 -[indistinct chatter] -[moans] 705 00:51:54,111 --> 00:51:54,986 Hey, hey, hey. 706 00:51:56,029 --> 00:51:57,322 Oh, oh, oh, no, no! 707 00:51:57,405 --> 00:51:58,990 -No, no, no… -[Jae-yeon screams] 708 00:52:10,377 --> 00:52:13,672 [phone vibrating] 709 00:52:23,265 --> 00:52:25,142 [Do-soo] I'll be there to meet you tomorrow. 710 00:52:25,225 --> 00:52:26,810 So be ready to leave. 711 00:52:27,310 --> 00:52:28,562 I don't need to remind you, 712 00:52:28,645 --> 00:52:30,647 no trace of you should be left behind, all right? 713 00:52:30,730 --> 00:52:31,815 I understand. 714 00:52:33,859 --> 00:52:37,821 You know, sir. I haven't been able to get a hold of Jin-sung or my guys. 715 00:52:37,904 --> 00:52:40,198 [Do-soo sighs] Yeah, that. 716 00:52:40,282 --> 00:52:41,616 Uh, shit. 717 00:52:42,242 --> 00:52:44,911 You probably guessed by now, but the operation failed. 718 00:52:45,453 --> 00:52:47,164 The Bukseong gang demolished us. 719 00:52:47,247 --> 00:52:49,791 Jin-sung and the boys are already in hiding, 720 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 and I'm making plans to go to Vladivostok with you. 721 00:52:53,378 --> 00:52:55,213 I'll fill you in on everything tomorrow. 722 00:52:55,714 --> 00:52:56,965 Get ready to meet me. 723 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 Yeah, all right, sir. 724 00:53:05,557 --> 00:53:07,184 [sighs sharply] 725 00:53:07,267 --> 00:53:09,895 [ominous music] 726 00:53:20,906 --> 00:53:22,699 [Captain Park] Imagine this as Park Tae-gu. 727 00:53:22,782 --> 00:53:26,161 Park Tae-gu is the one who butchered Chairman Doh. 728 00:53:26,745 --> 00:53:29,581 As an apology, you hand over Park Tae-gu. 729 00:53:32,250 --> 00:53:35,003 Just like this. 730 00:53:36,296 --> 00:53:38,006 Over to Bukseong… 731 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 and Bukseong deals with Park Tae-gu how they like. 732 00:53:42,344 --> 00:53:46,890 And we will all agree with Park Tae-gu who is acting entirely on his own, 733 00:53:47,641 --> 00:53:48,850 who did this. 734 00:53:49,601 --> 00:53:50,685 We end it there. 735 00:53:51,853 --> 00:53:52,896 Are we good? 736 00:53:56,733 --> 00:53:58,360 -[sighs] -[Captain Park] Okay, now… 737 00:53:58,443 --> 00:54:01,571 Once that filthy assassin who had the unmitigated gall 738 00:54:01,655 --> 00:54:03,865 to flash a knife in front of your Chairman Doh 739 00:54:03,949 --> 00:54:06,243 is dealt with by Director Ma… 740 00:54:10,789 --> 00:54:12,916 [Captain Park] Tae-gu is handed back 741 00:54:12,999 --> 00:54:15,543 and the cleanup will be done by Yang and his men. 742 00:54:15,627 --> 00:54:18,797 Good? And I expect him to disappear without a trace. 743 00:54:19,547 --> 00:54:21,758 If anything of him is ever found, 744 00:54:21,841 --> 00:54:24,261 Mr. Yang will assume all of the blame. 745 00:54:24,803 --> 00:54:25,637 Okay? 746 00:54:28,807 --> 00:54:29,724 Understood. 747 00:54:29,808 --> 00:54:32,727 All right, Director Ma, are you happy with the terms? 748 00:54:33,812 --> 00:54:36,147 Well, I don't find it fully satisfying… 749 00:54:38,066 --> 00:54:39,359 but I'll agree to it. 750 00:54:39,859 --> 00:54:41,027 [Captain Park] All right then… 751 00:54:42,404 --> 00:54:44,239 There better not be any loose ends. 752 00:54:45,782 --> 00:54:47,075 Understand what I mean? 753 00:54:48,326 --> 00:54:49,661 We're in agreement? 754 00:54:52,289 --> 00:54:53,957 -Yes. -[Captain Park] Okay. 755 00:55:07,637 --> 00:55:09,931 [Jae-yeon] I'm wondering about… 756 00:55:10,807 --> 00:55:14,019 what you did that was so bad that they sent you here. 757 00:55:18,940 --> 00:55:22,319 Right? You must've done something pretty bad in Seoul. 758 00:55:22,861 --> 00:55:23,862 Didn't you? 759 00:55:25,113 --> 00:55:26,323 Hey, cut it out. 760 00:55:27,949 --> 00:55:29,617 Vladivostok, Russia. 761 00:55:30,243 --> 00:55:32,829 To be sent there, you must've fucked up pretty bad. 762 00:55:34,372 --> 00:55:35,957 Do you wanna spill the beans? 763 00:55:36,041 --> 00:55:37,667 Come on, stop. 764 00:55:40,128 --> 00:55:41,629 Ah… 765 00:55:42,422 --> 00:55:44,966 So I'm not the only one to receive a death sentence. 766 00:55:45,050 --> 00:55:46,343 You're dead too. 767 00:55:46,426 --> 00:55:48,553 [brakes screech] 768 00:55:50,555 --> 00:55:51,639 [sighs] 769 00:55:52,390 --> 00:55:53,558 I said stop. 770 00:55:54,059 --> 00:55:57,103 I asked you to cut it out. Is that something you can respect? 771 00:55:59,481 --> 00:56:00,523 I knew it. 772 00:56:01,524 --> 00:56:02,484 Death sentence. 773 00:56:03,610 --> 00:56:04,944 It all adds up. 774 00:56:05,570 --> 00:56:08,323 You fucked things up, and you ran off to save your ass. 775 00:56:08,406 --> 00:56:10,075 Okay, say that again. 776 00:56:10,658 --> 00:56:12,660 -[thud] -[exhales] 777 00:56:17,457 --> 00:56:19,292 Come on, hit me. 778 00:56:20,377 --> 00:56:21,544 It's all right with me. 779 00:56:24,798 --> 00:56:26,174 I can take it, kid. 780 00:56:26,257 --> 00:56:27,092 [sighs] 781 00:56:27,175 --> 00:56:28,301 Take your best shot. 782 00:56:28,385 --> 00:56:30,470 I don't understand why you're doing this to me. 783 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 What did I do to you? 784 00:56:34,099 --> 00:56:36,935 Whatever. Go ahead and drive, kid. 785 00:56:38,436 --> 00:56:40,230 Uncle will be waiting. [exhales] 786 00:56:41,856 --> 00:56:42,816 [sighs] 787 00:56:49,656 --> 00:56:52,033 [engine revs] 788 00:56:52,534 --> 00:56:53,952 [tires screech] 789 00:56:59,374 --> 00:57:01,584 I don't know why you keep calling me kid. 790 00:57:03,128 --> 00:57:04,254 I'm older than you. 791 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 Show some respect. 792 00:57:06,381 --> 00:57:07,632 You're the one who started it. 793 00:57:09,509 --> 00:57:11,761 So, how old are you? 794 00:57:12,345 --> 00:57:14,472 Oh, so now you're an old geezer. 795 00:57:14,556 --> 00:57:17,058 What's with people demanding respect because they're older? 796 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 All you've done is have a few more meals to me. 797 00:57:20,937 --> 00:57:23,231 Anyway, you may have been born before me, 798 00:57:23,314 --> 00:57:25,066 but I'm likely to die before you. 799 00:57:26,276 --> 00:57:27,735 That should even things out. 800 00:57:27,819 --> 00:57:29,737 If you don't like it, die first. 801 00:57:33,450 --> 00:57:34,576 [sighs] 802 00:57:46,963 --> 00:57:48,631 [clicking] 803 00:57:53,470 --> 00:57:55,388 [boss] You don't need to bother counting. 804 00:57:56,264 --> 00:57:57,223 It's all there. 805 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 If you're done shopping, head out. 806 00:58:00,518 --> 00:58:02,187 I have someplace to be. 807 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 [boss] I'm curious, though. 808 00:58:04,314 --> 00:58:06,441 Is this all the merchandise you have? 809 00:58:06,524 --> 00:58:08,318 I already told you that it was. 810 00:58:08,985 --> 00:58:10,403 [boss] But, is that the truth? 811 00:58:12,405 --> 00:58:13,907 Watch how you speak. 812 00:58:13,990 --> 00:58:16,201 [boss chuckles] Hey, don't be so serious, 813 00:58:16,284 --> 00:58:17,494 you're frightening me. 814 00:58:19,287 --> 00:58:22,165 Anyway, whether you have more or not, 815 00:58:22,248 --> 00:58:24,209 I'll just find out in my search. 816 00:58:24,292 --> 00:58:25,502 [groans] 817 00:58:29,714 --> 00:58:32,175 [gangster] Where you goin', old man? Get back over here. 818 00:58:33,218 --> 00:58:34,844 [grunts] 819 00:58:34,928 --> 00:58:37,096 [groans in pain] 820 00:58:38,515 --> 00:58:41,601 I'm impressed. Kuto still has some fight left. 821 00:58:41,684 --> 00:58:43,770 They weren't kidding when they warned me about you. 822 00:58:43,853 --> 00:58:44,938 Said you were big time. 823 00:58:45,021 --> 00:58:47,315 What are you doing? Who sent you? 824 00:58:47,398 --> 00:58:49,192 Don't you remember what I told you? 825 00:58:49,275 --> 00:58:51,861 Dumping weapons like this doesn't sit well with some. 826 00:58:51,945 --> 00:58:53,029 They made me a deal. 827 00:58:53,112 --> 00:58:56,032 Bukseong said, if I get rid of you, I could deal with the Russians. 828 00:58:56,783 --> 00:58:59,410 Go on and finish him off. We don't have all day. 829 00:59:00,245 --> 00:59:02,747 [gunshots] 830 00:59:05,166 --> 00:59:07,544 [intense music playing] 831 00:59:11,673 --> 00:59:12,507 [grunting] 832 00:59:31,568 --> 00:59:33,236 [panting] 833 00:59:33,319 --> 00:59:34,779 Get out of here. 834 00:59:34,862 --> 00:59:37,615 [boss] All right, Kuto. Don't shoot. All right, yeah. 835 00:59:37,699 --> 00:59:38,992 We… we can talk. 836 00:59:39,075 --> 00:59:40,118 [yelps] 837 00:59:40,201 --> 00:59:41,244 [gun fires] 838 00:59:42,537 --> 00:59:43,371 [grunts] 839 00:59:43,454 --> 00:59:44,998 -[bones crack] -[yells in pain] 840 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 Look out! 841 00:59:46,332 --> 00:59:47,584 [gun firing] 842 00:59:50,378 --> 00:59:51,713 You fucker! 843 00:59:57,135 --> 00:59:59,137 [panting] 844 00:59:59,220 --> 01:00:00,263 Throw the money over. 845 01:00:03,641 --> 01:00:04,517 [grunts] 846 01:00:07,186 --> 01:00:09,188 [tense music] 847 01:00:13,026 --> 01:00:15,278 [pounding] 848 01:00:16,696 --> 01:00:17,905 [panting] 849 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 Hey. 850 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 So long, old man. 851 01:00:24,954 --> 01:00:26,372 [gunshots] 852 01:00:27,582 --> 01:00:28,875 [gun firing] 853 01:00:40,011 --> 01:00:42,388 [groaning] 854 01:00:45,516 --> 01:00:47,560 [whimpering, moaning] 855 01:00:49,187 --> 01:00:51,397 Boss, are you all right? 856 01:00:51,481 --> 01:00:54,776 [boss] Come on, get the money and guns. Hurry! Hurry up! 857 01:00:54,859 --> 01:00:56,527 -Uncle! -[Tae-gu] Hey, wait! 858 01:00:56,611 --> 01:00:57,654 [panting] 859 01:00:58,237 --> 01:00:59,614 Hey! [grunts] 860 01:01:01,783 --> 01:01:03,826 You look fine, boss. It's just a scratch. 861 01:01:03,910 --> 01:01:06,496 [boss groans] How would you like to have a matching one? 862 01:01:06,579 --> 01:01:07,580 [groaning] 863 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 Uncle! 864 01:01:10,124 --> 01:01:11,125 Huh? 865 01:01:13,628 --> 01:01:14,712 Uncle! 866 01:01:15,338 --> 01:01:16,464 [Jae-yeon] Uncle! 867 01:01:16,547 --> 01:01:19,092 -[chokes, grunts] -[Jae-yeon] Uncle, no! 868 01:01:20,009 --> 01:01:21,844 Uncle, open your eyes. [sobbing] 869 01:01:23,346 --> 01:01:27,058 -[sobbing] What the hell happened here? -[grunts, exhales] 870 01:01:27,725 --> 01:01:29,435 [Jae-yeon crying] 871 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 Go kill her. 872 01:01:31,354 --> 01:01:33,564 [Jae-yeon crying] 873 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 No… 874 01:01:37,485 --> 01:01:40,238 [boss gasps] Shit! What the fuck? 875 01:01:40,321 --> 01:01:41,948 -[grunts] -Hey. 876 01:01:42,031 --> 01:01:42,865 I'll kill him. 877 01:01:42,949 --> 01:01:44,701 -Boss? -Hey, fucking back up. 878 01:01:44,784 --> 01:01:46,911 He's got a knife. Put that shit away. 879 01:01:46,994 --> 01:01:49,539 -Got it. -[clattering] 880 01:01:50,957 --> 01:01:52,375 [sobbing] 881 01:01:52,458 --> 01:01:53,876 [wailing] No! 882 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 Jae-yeon… 883 01:01:59,841 --> 01:02:01,092 I'm so sorry. 884 01:02:02,802 --> 01:02:04,971 I'm sorry for everything. 885 01:02:05,054 --> 01:02:07,265 Hey, don't speak, Uncle. 886 01:02:07,348 --> 01:02:10,435 [Jae-yeon] Just stay still. Hang on. Save your strength. 887 01:02:10,518 --> 01:02:11,894 I'm grateful… 888 01:02:12,603 --> 01:02:14,105 [groaning] 889 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 …that you didn't hate me for it. 890 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 Thank you… 891 01:02:19,444 --> 01:02:20,862 [gagging] 892 01:02:20,945 --> 01:02:22,405 [Jae-yeon] Oh, Uncle! 893 01:02:27,076 --> 01:02:28,244 [grunts] 894 01:02:28,327 --> 01:02:29,287 [chokes] 895 01:02:29,912 --> 01:02:31,664 [gasping] 896 01:02:42,425 --> 01:02:43,593 Come on, Uncle. 897 01:02:45,511 --> 01:02:47,180 Uncle, don't you dare. 898 01:02:48,473 --> 01:02:49,515 Uncle! 899 01:02:49,599 --> 01:02:51,058 [Jae-yeon screams] Uncle! 900 01:02:51,142 --> 01:02:52,268 [gasps] 901 01:02:52,351 --> 01:02:54,228 Uncle, no! 902 01:02:55,229 --> 01:02:56,856 [yells] 903 01:02:56,939 --> 01:02:58,483 [sorrowful music playing] 904 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 [Jae-yeon wailing continues] 905 01:03:03,029 --> 01:03:04,113 [grunts] 906 01:03:06,199 --> 01:03:08,493 I see. You're Park Tae-gu. 907 01:03:09,243 --> 01:03:10,286 [grunts] 908 01:03:12,622 --> 01:03:13,790 Get the son of a bitch! 909 01:03:13,873 --> 01:03:15,625 [gun firing] 910 01:03:19,378 --> 01:03:21,881 [dramatic music rising] 911 01:03:33,684 --> 01:03:35,228 [gun fires] 912 01:03:37,939 --> 01:03:39,023 [clicks] 913 01:03:46,572 --> 01:03:47,865 [clicking] 914 01:03:49,659 --> 01:03:51,285 [Tae-gu] It's over. 915 01:04:09,554 --> 01:04:12,181 Let's go. Now. They'll be back with others soon. 916 01:04:12,974 --> 01:04:13,975 [Tae-gu] Come on! 917 01:04:15,852 --> 01:04:17,562 Hey, snap out of it. We need to go. 918 01:04:23,484 --> 01:04:25,820 Come on, we need to get out of here, now! 919 01:04:29,615 --> 01:04:30,533 What about Uncle? 920 01:04:30,616 --> 01:04:32,910 [panting] 921 01:04:34,871 --> 01:04:36,080 Your uncle… 922 01:04:37,373 --> 01:04:39,083 I'm sorry. He's dead. 923 01:04:40,543 --> 01:04:41,377 [slap] 924 01:04:41,878 --> 01:04:43,713 [Jae-yeon] Don't you say that to me! 925 01:04:44,755 --> 01:04:45,756 You take it back. 926 01:04:46,382 --> 01:04:47,884 You say he's not dead! 927 01:04:47,967 --> 01:04:49,552 You say he's not dead! 928 01:04:49,635 --> 01:04:51,137 You say that, you bastard! 929 01:04:51,220 --> 01:04:54,682 -Snap out of it, damn it! -How can you say that about him? 930 01:04:54,765 --> 01:04:56,100 [yells] 931 01:04:56,183 --> 01:04:57,268 You bastard! 932 01:04:57,351 --> 01:04:59,854 Let go of me. Let go of me! 933 01:05:00,438 --> 01:05:01,981 Stop! Stop! 934 01:05:02,607 --> 01:05:03,858 [door slams] 935 01:05:07,403 --> 01:05:08,446 Stop the car! 936 01:05:08,529 --> 01:05:09,447 [horn beeping] 937 01:05:09,530 --> 01:05:10,615 Stop it! 938 01:05:11,198 --> 01:05:13,367 [crying] Stop the car, please! 939 01:05:13,451 --> 01:05:15,620 -Will you just sit still? -Please! No! 940 01:05:15,703 --> 01:05:17,747 -Stop the car! -Please! 941 01:05:17,830 --> 01:05:19,498 [both panting] 942 01:05:22,460 --> 01:05:23,294 Hey! 943 01:05:23,836 --> 01:05:24,921 Hey! 944 01:05:25,004 --> 01:05:25,838 Hey! 945 01:05:25,922 --> 01:05:28,090 -Not now, damn it. -[Jae-yeon moans] 946 01:05:29,675 --> 01:05:30,968 [groans] 947 01:05:31,052 --> 01:05:33,638 Hey, hey! Stay with me. 948 01:05:35,681 --> 01:05:36,933 Hey, this it? 949 01:05:38,017 --> 01:05:39,602 [whimpering] 950 01:05:40,269 --> 01:05:42,063 -[groaning] -[bones cracking] 951 01:05:42,146 --> 01:05:43,564 [grunts] 952 01:05:43,648 --> 01:05:45,775 [plaintive music playing] 953 01:05:46,984 --> 01:05:49,028 [both groaning] 954 01:05:54,700 --> 01:05:57,036 [plaintive music continues] 955 01:06:04,543 --> 01:06:06,796 [water trickling] 956 01:06:12,927 --> 01:06:16,138 DRINKING FOUNTAIN 957 01:06:17,014 --> 01:06:21,477 [delicate music playing] 958 01:06:52,550 --> 01:06:54,552 [delicate music continues] 959 01:07:07,523 --> 01:07:08,941 Do I turn left of here? 960 01:07:10,151 --> 01:07:11,152 Yeah. 961 01:07:16,699 --> 01:07:18,826 [crickets chirping] 962 01:07:31,672 --> 01:07:33,049 [woman chuckles] She's here! 963 01:07:33,132 --> 01:07:35,301 Jae-yeon, it's been so long! 964 01:07:35,384 --> 01:07:36,802 How are you? You doing good? 965 01:07:36,886 --> 01:07:38,679 Good. How about you guys? 966 01:07:38,763 --> 01:07:39,889 -Good. -Are you sick? 967 01:07:39,972 --> 01:07:41,682 You don't look like you're feeling well. 968 01:07:41,766 --> 01:07:43,642 Oh, will you be all right? 969 01:07:44,560 --> 01:07:46,687 Um, yeah. I'm just tired is all. 970 01:07:46,771 --> 01:07:48,481 -[man] Let's get you inside. -[woman] Right. 971 01:07:48,564 --> 01:07:51,317 [man] I prepared our best room for you as soon as I got your call. 972 01:07:51,400 --> 01:07:53,444 [chuckles] Hey, by the way, 973 01:07:53,527 --> 01:07:55,362 where is your uncle looking to move? 974 01:07:55,446 --> 01:07:57,698 What's the deal? Is he looking to upgrade or something? 975 01:07:57,782 --> 01:08:01,494 He contacted me and said he was looking to sell the house at a bargain. 976 01:08:01,577 --> 01:08:02,995 Did the pipes burst again? 977 01:08:03,704 --> 01:08:05,456 -Hm? -Ah, I don't know. 978 01:08:06,165 --> 01:08:07,875 You know how fickle he is. 979 01:08:07,958 --> 01:08:08,834 [both chuckle] 980 01:08:08,918 --> 01:08:11,253 -That's true. -Right. [laughing] 981 01:08:11,837 --> 01:08:13,255 And who is this? 982 01:08:14,507 --> 01:08:16,008 Is he your boyfriend? 983 01:08:16,759 --> 01:08:17,760 What? 984 01:08:19,261 --> 01:08:21,347 Oh, no, no. 985 01:08:21,972 --> 01:08:23,015 He's one of uncle's guests. 986 01:08:23,099 --> 01:08:25,017 Oh… good. 987 01:08:25,810 --> 01:08:30,272 Yeah, you need to be careful around men these days, you hear me? 988 01:08:30,856 --> 01:08:33,025 [man] No reason to fill her with nonsense. 989 01:08:33,109 --> 01:08:34,860 [woman] It's important she knows these things. 990 01:08:34,944 --> 01:08:36,695 [man] She's not a child anymore. 991 01:08:39,573 --> 01:08:42,159 [crickets chirping] 992 01:08:54,255 --> 01:08:57,049 [approaching footsteps] 993 01:09:11,522 --> 01:09:13,107 I thought you didn't like to drink. 994 01:09:19,488 --> 01:09:20,406 Are you okay? 995 01:09:21,782 --> 01:09:22,700 Really? 996 01:09:25,161 --> 01:09:26,245 Should I be okay? 997 01:09:29,039 --> 01:09:30,040 No. 998 01:09:37,089 --> 01:09:39,800 I hate people who ask if you're okay… 999 01:09:41,468 --> 01:09:43,679 when they clearly know that you are not. 1000 01:09:46,223 --> 01:09:48,893 If you don't know what to say, you might as well say nothing. 1001 01:09:55,107 --> 01:09:56,400 [sighs sharply] 1002 01:09:58,944 --> 01:09:59,862 Are you okay? 1003 01:10:08,996 --> 01:10:10,289 Do I look okay? 1004 01:10:14,001 --> 01:10:14,919 No. 1005 01:10:17,463 --> 01:10:18,505 You know, 1006 01:10:20,925 --> 01:10:24,678 I hate it when people ask me 1007 01:10:26,013 --> 01:10:28,766 if I'm okay, when they can see that I… [clicks tongue] 1008 01:10:32,311 --> 01:10:33,771 So then, what now? 1009 01:10:38,400 --> 01:10:40,152 I'm finally alone. 1010 01:10:42,029 --> 01:10:43,948 I don't have any family left. 1011 01:10:44,531 --> 01:10:46,450 [gasps] 1012 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 [Jae-yeon] Because of my uncle, 1013 01:10:52,998 --> 01:10:55,542 Russian mobsters killed my entire family, 1014 01:10:56,835 --> 01:10:58,963 and my uncle's way of fixing things 1015 01:10:59,880 --> 01:11:01,674 was to kill them all in revenge. 1016 01:11:03,884 --> 01:11:07,680 [Jae-yeon] I understand that made him a legend in your world, so they say. 1017 01:11:24,405 --> 01:11:26,573 I always hated my uncle for it. 1018 01:11:28,284 --> 01:11:30,035 He's the one that should've died. 1019 01:11:31,954 --> 01:11:34,123 Why did mom and dad have to die? 1020 01:11:37,209 --> 01:11:39,169 Why did my sister have to die? 1021 01:11:41,297 --> 01:11:42,840 They'd still be alive. 1022 01:11:43,590 --> 01:11:46,510 If only he would've been the one to have died back then. 1023 01:11:49,305 --> 01:11:51,432 I cursed him every day for it. 1024 01:11:53,225 --> 01:11:55,853 "You fucking lowlife criminal thug, 1025 01:11:55,936 --> 01:11:57,271 just die." 1026 01:12:04,653 --> 01:12:07,614 But now, he's actually dead. 1027 01:12:09,658 --> 01:12:10,868 Why aren't I happy? 1028 01:12:13,537 --> 01:12:14,955 [inhales deeply] 1029 01:12:15,039 --> 01:12:16,248 It hurts… 1030 01:12:18,667 --> 01:12:19,793 right here. 1031 01:12:24,965 --> 01:12:26,425 I don't know why it hurts. 1032 01:12:30,262 --> 01:12:32,348 I wished him dead a thousand times. 1033 01:12:34,516 --> 01:12:36,143 I should feel satisfied. 1034 01:12:39,730 --> 01:12:40,939 But I don't. 1035 01:12:46,028 --> 01:12:47,112 [Jae-yeon sobbing] 1036 01:12:47,196 --> 01:12:49,239 Why is this happening to me? 1037 01:12:51,992 --> 01:12:53,911 Why does everyone keep leaving? 1038 01:13:20,312 --> 01:13:21,730 [Jae-yeon] You wanna sleep with me? 1039 01:13:25,734 --> 01:13:26,944 It's all right. 1040 01:13:27,736 --> 01:13:29,154 Come on, don't you want to? 1041 01:13:31,073 --> 01:13:32,074 What? 1042 01:13:34,326 --> 01:13:36,787 Come here, let's go. 1043 01:13:41,667 --> 01:13:42,960 [exhales] 1044 01:13:43,043 --> 01:13:45,921 It's fine. It doesn't matter. 1045 01:13:46,713 --> 01:13:49,716 It's not like I'm saving myself. I'm dead soon. 1046 01:13:51,009 --> 01:13:53,720 So it really doesn't matter. I'm good with it. 1047 01:13:54,430 --> 01:13:56,306 Yeah, but the thing is… 1048 01:14:00,561 --> 01:14:02,020 I'm not good with it. 1049 01:14:03,480 --> 01:14:04,314 What? 1050 01:14:04,982 --> 01:14:06,525 Ah, don't be offended. 1051 01:14:06,608 --> 01:14:07,901 Uh, hey, look, 1052 01:14:08,694 --> 01:14:11,780 you're an attractive girl and everything. I'm just discerning. 1053 01:14:14,283 --> 01:14:17,536 What I mean is, what kind of guy sleeps with just any woman 1054 01:14:17,619 --> 01:14:19,329 who throws themselves at him? 1055 01:14:21,373 --> 01:14:22,833 I'm not that guy. 1056 01:14:32,801 --> 01:14:34,511 [scoffs] 1057 01:14:34,595 --> 01:14:35,971 [door opens] 1058 01:14:38,390 --> 01:14:40,851 [clicking] 1059 01:14:45,731 --> 01:14:48,400 -[scoffs] -[lock clicks] 1060 01:14:50,360 --> 01:14:51,653 [sighs] 1061 01:14:51,737 --> 01:14:52,696 [scoffs] 1062 01:14:52,779 --> 01:14:55,449 Discerning gangster. You're not my type anyway. 1063 01:14:55,532 --> 01:14:57,201 Such bullshit. 1064 01:14:58,327 --> 01:14:59,286 [clicks tongue] 1065 01:15:09,963 --> 01:15:12,591 [dramatic music] 1066 01:15:40,911 --> 01:15:43,705 [dramatic music continues] 1067 01:16:36,675 --> 01:16:38,302 Sure, I'll see you then, sir. 1068 01:16:43,932 --> 01:16:45,350 [Tae-gu] No problem. 1069 01:16:47,019 --> 01:16:48,020 Okay, then. 1070 01:16:56,445 --> 01:16:57,779 [clears throat] 1071 01:17:01,491 --> 01:17:02,659 Let's go grab some food. 1072 01:17:05,162 --> 01:17:07,623 It's all right. Not hungry. 1073 01:17:10,250 --> 01:17:13,128 Come on. I'll get you something good. 1074 01:17:32,189 --> 01:17:33,482 Gonna try it? 1075 01:17:33,982 --> 01:17:34,816 Mm. 1076 01:17:35,942 --> 01:17:37,819 I have to after your review. 1077 01:17:38,612 --> 01:17:41,365 You said it's so good you'd miss it from beyond the grave. 1078 01:17:57,464 --> 01:17:58,548 Really good. 1079 01:18:00,842 --> 01:18:02,469 I thought you didn't like raw fish. 1080 01:18:02,552 --> 01:18:05,138 Well, it's not true. I'd eat it every day. 1081 01:18:05,806 --> 01:18:07,057 [sniffles] 1082 01:18:07,808 --> 01:18:10,185 Actually, mulhoe is my favorite food. 1083 01:18:12,521 --> 01:18:14,189 When I was young… [sniffles] 1084 01:18:15,232 --> 01:18:16,983 …my family lived by the sea. 1085 01:18:20,153 --> 01:18:22,155 Whenever we run out of food, 1086 01:18:22,989 --> 01:18:25,242 my mother would go down to the fish markets, 1087 01:18:25,909 --> 01:18:29,246 pick over leftover fish to make mulhoe for us, like this, 1088 01:18:29,329 --> 01:18:31,540 with chojang or whatever she had. 1089 01:18:33,083 --> 01:18:35,127 My sister got so sick of eating it, 1090 01:18:35,669 --> 01:18:38,004 by the time she grew up, she couldn't even stand the smell. 1091 01:18:43,427 --> 01:18:45,971 But for some reason, I always loved it. 1092 01:18:46,638 --> 01:18:49,558 Even… today. 1093 01:18:49,641 --> 01:18:52,018 Just seeing mulhoe reminds me of my mom. 1094 01:18:53,645 --> 01:18:55,230 The smell makes me think about her. 1095 01:18:56,231 --> 01:18:57,232 It's nice. 1096 01:19:06,408 --> 01:19:07,701 Aren't you gonna eat? 1097 01:19:12,664 --> 01:19:14,249 I'll have yours too, then. 1098 01:19:14,332 --> 01:19:15,375 No way. Uh-uh. 1099 01:19:15,459 --> 01:19:16,793 Get your hands off. 1100 01:19:19,254 --> 01:19:20,380 Of course I'm eating. 1101 01:19:29,014 --> 01:19:31,683 [delicate music playing] 1102 01:19:31,767 --> 01:19:34,644 [munching] 1103 01:19:42,068 --> 01:19:44,654 [waves crashing] 1104 01:19:46,615 --> 01:19:48,992 [birds chirping] 1105 01:20:22,234 --> 01:20:24,319 [dramatic music] 1106 01:21:05,610 --> 01:21:06,736 [sighs] 1107 01:21:07,779 --> 01:21:10,156 Do we have our guys ready and waiting? 1108 01:21:10,240 --> 01:21:12,242 Yes, sir. They're with our men from Busan. 1109 01:21:38,977 --> 01:21:40,395 I need to drop by the airport. 1110 01:21:48,403 --> 01:21:49,654 Don't go. 1111 01:21:52,449 --> 01:21:53,575 Something's off. 1112 01:21:54,492 --> 01:21:56,745 You said yourself, you couldn't reach any of your guys. 1113 01:22:00,832 --> 01:22:02,751 -It's just a situation… -I don't care. 1114 01:22:10,842 --> 01:22:13,470 It's just… [sighs] 1115 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Please don't go. 1116 01:22:18,350 --> 01:22:19,809 It doesn't feel right. 1117 01:22:21,728 --> 01:22:23,480 Besides, I hate being alone. 1118 01:22:30,070 --> 01:22:32,697 [woman] Oh my, what wonderful weather today. 1119 01:22:32,781 --> 01:22:34,866 Your blanket will be crisp and clean in no time. 1120 01:22:34,950 --> 01:22:37,077 [man] Why are you screaming? Everyone will hear you. 1121 01:22:37,160 --> 01:22:38,995 Of course, they'll hear me. I'm talking to them. 1122 01:22:39,079 --> 01:22:41,289 -That's the point, you old fool. -Don't you snap at me. 1123 01:22:45,710 --> 01:22:46,670 I won't be long. 1124 01:22:51,716 --> 01:22:54,135 [suspenseful music] 1125 01:22:58,723 --> 01:23:00,767 [engine revs] 1126 01:23:03,853 --> 01:23:06,606 [somber music playing] 1127 01:23:35,176 --> 01:23:37,804 [inaudible] 1128 01:24:06,416 --> 01:24:09,335 [phone vibrating] 1129 01:24:15,091 --> 01:24:17,719 Shit, Jin-sung, what happened? Why haven't you been answering? 1130 01:24:17,802 --> 01:24:18,720 [Jin-sung] Tae-gu! 1131 01:24:18,803 --> 01:24:20,346 What's going on? 1132 01:24:20,430 --> 01:24:22,807 That fucking snake, Yang, betrayed us. 1133 01:24:22,891 --> 01:24:23,767 What? 1134 01:24:23,850 --> 01:24:26,478 I'm telling you. Your boss, Yang, sold you out. 1135 01:24:27,270 --> 01:24:31,274 And it's not just you, that asshole turned on the entire lot of us. 1136 01:24:32,984 --> 01:24:34,986 We're all fucked, boss. 1137 01:24:35,695 --> 01:24:36,654 Save your ass. 1138 01:24:37,906 --> 01:24:39,532 [grunts] 1139 01:24:40,784 --> 01:24:42,911 Hello? Jin-sung? Jin-sung! 1140 01:24:43,703 --> 01:24:44,871 [Jin-sung groaning over phone] 1141 01:24:44,954 --> 01:24:47,874 [line cuts] 1142 01:24:51,836 --> 01:24:53,838 [suspenseful music] 1143 01:24:56,674 --> 01:24:59,761 [phone vibrating] 1144 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 Wait, hold on, hold on. 1145 01:25:11,356 --> 01:25:12,649 Tae-gu! 1146 01:25:15,485 --> 01:25:17,779 Where are you going? Hold on. Hey! 1147 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 Move! 1148 01:25:28,998 --> 01:25:31,167 -[henchman 6] Stop right there! -[henchman 7] After him! 1149 01:25:31,793 --> 01:25:33,378 [grunts] 1150 01:25:33,962 --> 01:25:37,340 [intense music playing] 1151 01:25:37,423 --> 01:25:39,134 [henchman 6] Second floor. Get up the stairs! 1152 01:25:39,217 --> 01:25:41,427 [grunts, groans] 1153 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 [Tae-gu] Shit! 1154 01:25:45,890 --> 01:25:47,100 You… 1155 01:25:49,018 --> 01:25:51,062 [tense music] 1156 01:26:08,705 --> 01:26:09,664 Move, damn it! 1157 01:26:11,207 --> 01:26:12,792 [panting] 1158 01:26:20,717 --> 01:26:22,051 [tires screeching] 1159 01:26:22,135 --> 01:26:23,761 [henchman 6] Hey! Get him! 1160 01:26:28,683 --> 01:26:31,269 [intense music continues] 1161 01:26:36,900 --> 01:26:38,693 -[tires screeching] -[horn honks] 1162 01:26:55,793 --> 01:26:58,213 [breathing heavily] 1163 01:27:02,133 --> 01:27:03,968 [horns honking] 1164 01:27:06,679 --> 01:27:09,682 [intense music continues] 1165 01:27:24,113 --> 01:27:25,823 [brakes screeching] 1166 01:27:25,907 --> 01:27:26,866 [rasping] 1167 01:27:34,374 --> 01:27:35,375 [glass shatters] 1168 01:27:45,385 --> 01:27:46,970 [engine revving] 1169 01:27:48,638 --> 01:27:49,681 [grunts] 1170 01:28:00,066 --> 01:28:02,110 [tires screech] 1171 01:28:10,410 --> 01:28:12,495 [ominous music] 1172 01:28:13,246 --> 01:28:15,248 [pants] 1173 01:28:18,042 --> 01:28:19,252 [groans] 1174 01:28:35,476 --> 01:28:37,020 [henchman 6] Drag his ass out! 1175 01:28:37,103 --> 01:28:39,188 [panting] 1176 01:28:39,272 --> 01:28:40,523 [henchman 8] Hey! 1177 01:28:41,524 --> 01:28:43,401 -Open the door. -Come on, shithead. 1178 01:28:43,484 --> 01:28:44,444 [grunting] 1179 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 Tae-gu, son of a bitch! 1180 01:28:50,783 --> 01:28:51,951 You're a dead man! 1181 01:28:54,245 --> 01:28:55,580 [groaning] 1182 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 [henchman 9] Drag him out of the car! 1183 01:28:58,082 --> 01:28:59,542 [elegiac music playing] 1184 01:29:00,793 --> 01:29:01,919 [grunts] 1185 01:29:03,838 --> 01:29:05,006 [screaming] 1186 01:29:08,092 --> 01:29:09,552 [henchman screams] 1187 01:29:13,765 --> 01:29:15,850 [groans] 1188 01:29:20,229 --> 01:29:21,356 [slashing] 1189 01:29:23,900 --> 01:29:25,234 [groans] 1190 01:29:25,777 --> 01:29:26,652 [grunts] 1191 01:29:27,945 --> 01:29:30,239 [panting] 1192 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 Come on. Come on! I dare you. 1193 01:29:44,962 --> 01:29:47,340 [sirens wailing] 1194 01:29:47,423 --> 01:29:49,634 -[grunts] -Get him! 1195 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 [panting] 1196 01:29:52,512 --> 01:29:54,889 [clamoring] 1197 01:29:54,972 --> 01:29:56,099 [grunts] 1198 01:29:58,393 --> 01:29:59,644 [sirens wailing] 1199 01:30:01,938 --> 01:30:04,941 [phone vibrating] 1200 01:30:07,777 --> 01:30:08,653 [clatters] 1201 01:30:12,490 --> 01:30:13,825 We lost him, sir. 1202 01:30:18,496 --> 01:30:20,373 [groans] 1203 01:30:20,456 --> 01:30:22,125 What now, asshole? 1204 01:30:24,377 --> 01:30:26,712 How are you gonna honor our deal now, Do-soo? 1205 01:30:26,796 --> 01:30:29,924 -Give me a tool or something. -Wait, I can catch him. I can get him. 1206 01:30:30,466 --> 01:30:31,801 Not a gun, moron. 1207 01:30:32,552 --> 01:30:34,887 [spluttering] Mr. Ma, don't do this. Listen. 1208 01:30:34,971 --> 01:30:36,139 Just hear me out. 1209 01:30:37,807 --> 01:30:38,850 All right, then. 1210 01:30:38,933 --> 01:30:42,603 -Tell me how you're gonna get him. -Hold on. There's a guy named Jin-sung. 1211 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 He's one of his men, and I have him. 1212 01:30:45,356 --> 01:30:46,816 [Do-soo panting] 1213 01:30:48,151 --> 01:30:49,193 We can use him. 1214 01:30:56,868 --> 01:30:58,786 You fucking snake. 1215 01:31:00,788 --> 01:31:03,249 You're a real scumbag, aren't you, hm? 1216 01:31:04,625 --> 01:31:06,294 Oh, this piece of garbage. 1217 01:31:07,670 --> 01:31:10,381 I feel filthy just being in the car with this asshole. 1218 01:31:11,007 --> 01:31:12,967 Scoot over there. Get away. 1219 01:31:13,050 --> 01:31:14,302 As far as you can. 1220 01:31:15,595 --> 01:31:18,264 -Open the windows, will ya? -[henchman 10] Yes, sir. 1221 01:31:25,021 --> 01:31:27,398 [panting] 1222 01:31:27,482 --> 01:31:28,524 Hey! 1223 01:31:31,152 --> 01:31:32,195 Where did she go? 1224 01:31:34,989 --> 01:31:37,992 Jae-yeon. Do you know where Jae-yeon's at? 1225 01:31:38,075 --> 01:31:39,410 Jae-yeon went back to her farm. 1226 01:31:39,494 --> 01:31:41,370 [man] She said she had to see her uncle. 1227 01:31:41,454 --> 01:31:44,707 She was getting something. She asked to borrow my pickup truck. 1228 01:31:44,790 --> 01:31:47,960 Wait… Don't worry. She said she'd be back soon. 1229 01:31:48,794 --> 01:31:51,339 [panting] 1230 01:31:54,926 --> 01:31:56,844 Hey, where the fuck are you? 1231 01:31:56,928 --> 01:31:58,679 Hey, what's with all the swearing? 1232 01:31:58,763 --> 01:32:00,765 [Tae-gu] I told you not to go anywhere. Get back now! 1233 01:32:00,848 --> 01:32:02,767 Yeah, and I told you not to go anywhere too. 1234 01:32:02,850 --> 01:32:05,061 Yeah, yeah. Fine. Just come back right now! 1235 01:32:05,144 --> 01:32:07,688 I'll be back soon. I couldn't just leave my uncle like that. 1236 01:32:07,772 --> 01:32:10,358 Goddamn it! Listen to me. Your uncle's gone. 1237 01:32:10,441 --> 01:32:12,401 They already would've cleaned everything up. 1238 01:32:13,986 --> 01:32:17,156 Are you listening to me? You have to get out there right now! 1239 01:32:17,240 --> 01:32:19,742 I can hear you just fine. Stop freaking out. 1240 01:32:21,077 --> 01:32:23,496 -I'll be back soon. -No, wait! Hey! 1241 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 Hang on. 1242 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 -Ah, son of a bitch! -[engine starts] 1243 01:32:44,141 --> 01:32:46,769 [dramatic music] 1244 01:33:04,078 --> 01:33:06,789 [car approaching] 1245 01:33:09,875 --> 01:33:11,877 [banging] 1246 01:33:13,713 --> 01:33:16,132 [panting] 1247 01:33:17,925 --> 01:33:21,679 [phone vibrating] 1248 01:33:27,935 --> 01:33:30,229 [Do-soo] Ah, Tae-gu, you finally answered. 1249 01:33:30,313 --> 01:33:31,480 Where are you? 1250 01:33:34,191 --> 01:33:35,359 Tae-gu? 1251 01:33:35,860 --> 01:33:37,320 Why'd you sell me out? 1252 01:33:40,239 --> 01:33:43,117 Tae-gu, it's not like that… 1253 01:33:43,200 --> 01:33:44,994 Why'd you sell out my guys, too? 1254 01:33:50,082 --> 01:33:51,584 It's more complicated than you think. 1255 01:33:51,667 --> 01:33:53,419 Answer me, you asshole! 1256 01:33:54,712 --> 01:33:56,505 How dare you speak to me like that? 1257 01:33:57,840 --> 01:34:00,092 Shit, okay, I'm sorry. 1258 01:34:01,052 --> 01:34:02,428 I'm sorry about everything, really… 1259 01:34:02,511 --> 01:34:03,971 You gotta be kidding me with that. 1260 01:34:04,639 --> 01:34:06,891 Don't forget that you're the one that started all this. 1261 01:34:06,974 --> 01:34:07,808 [exhales] 1262 01:34:07,892 --> 01:34:10,186 You need to take responsibility for your actions. 1263 01:34:10,269 --> 01:34:14,440 If you don't turn yourself in, more innocent people are gonna die. You-- 1264 01:34:23,741 --> 01:34:26,869 Hey, Park Tae-gu. Director Ma, Bukseong. 1265 01:34:26,952 --> 01:34:29,830 We met a few times. Do you remember, hm? 1266 01:34:30,498 --> 01:34:31,582 I'll keep this short. 1267 01:34:33,250 --> 01:34:36,003 There's something we need to settle, huh? 1268 01:34:37,004 --> 01:34:38,714 I'll give you an hour to get here. 1269 01:34:39,590 --> 01:34:43,761 And if you don't show up, there will be a steep price to pay. 1270 01:34:44,762 --> 01:34:47,973 First of, your boy Jin-sung is gonna die, of course, 1271 01:34:49,558 --> 01:34:50,768 and so will she. 1272 01:34:53,354 --> 01:34:54,563 [tires screech] 1273 01:34:55,356 --> 01:34:56,440 [Sang-gil] Listen. 1274 01:34:56,524 --> 01:34:59,402 Just come in and we can wrap this up nice and clean. 1275 01:34:59,485 --> 01:35:02,238 There's no reason for innocent people to die, right? 1276 01:35:02,947 --> 01:35:04,407 You'd still die, 1277 01:35:05,241 --> 01:35:06,283 no matter what. 1278 01:35:06,992 --> 01:35:09,662 Whether you show or whether you don't. 1279 01:35:11,539 --> 01:35:14,083 So think about the price of running away. 1280 01:35:16,210 --> 01:35:17,420 You still there? 1281 01:35:17,920 --> 01:35:18,963 All right, then. 1282 01:35:21,090 --> 01:35:23,801 -I'm coming. -Ah, that's the spirit. 1283 01:35:23,884 --> 01:35:25,553 That's the guy I heard about. 1284 01:35:25,636 --> 01:35:27,012 I knew you were a stand-up guy. 1285 01:35:27,096 --> 01:35:28,556 But you promise me… 1286 01:35:29,598 --> 01:35:32,893 Jin-sung lives and so does the girl. 1287 01:35:33,519 --> 01:35:34,770 Ah. 1288 01:35:35,479 --> 01:35:38,107 Don't worry yourself, huh? You have my word. 1289 01:35:38,774 --> 01:35:39,859 You know me. 1290 01:35:41,736 --> 01:35:44,405 I don't stab people in the back like some you know. 1291 01:35:45,239 --> 01:35:46,115 [Sang-gil] What? 1292 01:35:49,076 --> 01:35:50,161 [sighs] 1293 01:35:51,203 --> 01:35:52,204 Sure. 1294 01:35:53,289 --> 01:35:54,457 We can do that. 1295 01:35:54,540 --> 01:35:56,292 What? Wanna see her on video? 1296 01:35:57,877 --> 01:35:59,670 Shit, just come see her yourself. 1297 01:36:01,422 --> 01:36:02,631 [grunts] 1298 01:36:09,346 --> 01:36:10,598 Phone call for you. 1299 01:36:14,393 --> 01:36:16,729 Don't come, are you insane? 1300 01:36:17,646 --> 01:36:20,316 Why would you? Are you an idiot? 1301 01:36:20,399 --> 01:36:21,984 Remember, I'm dying anyway. 1302 01:36:23,110 --> 01:36:25,529 So am I. You heard what he said. 1303 01:36:25,613 --> 01:36:26,739 I'm dead either way. 1304 01:36:33,704 --> 01:36:35,456 Besides, you hate being alone. 1305 01:36:36,457 --> 01:36:38,626 [Tae-gu] Just hold on, I'll be there soon. 1306 01:36:48,469 --> 01:36:50,262 [Sang-gil] An hour isn't very long. 1307 01:36:52,056 --> 01:36:54,600 I don't have much patience for those who show up late. 1308 01:36:56,268 --> 01:36:59,480 But if you do show up on time, you get a reward. 1309 01:37:00,439 --> 01:37:02,691 Think of it as a going away present. 1310 01:37:03,400 --> 01:37:04,735 And when you get it… 1311 01:37:04,819 --> 01:37:06,445 [chuckles] 1312 01:37:06,529 --> 01:37:07,780 …you're gonna thank me. 1313 01:37:32,972 --> 01:37:34,181 You remember meeting me? 1314 01:37:34,890 --> 01:37:37,184 You were only this high last time I saw you. 1315 01:37:38,269 --> 01:37:39,770 Now, you're all grown up. 1316 01:37:40,813 --> 01:37:42,147 [chuckles] 1317 01:37:44,316 --> 01:37:45,442 Do you remember now? 1318 01:37:45,526 --> 01:37:47,570 [scoffs] Are you fucking kidding me? 1319 01:37:49,196 --> 01:37:51,198 Do you think I remember every slimeball I meet? 1320 01:37:53,033 --> 01:37:54,785 [laughs] 1321 01:37:56,620 --> 01:37:59,081 Oh, you really are a mouthy little thing. 1322 01:38:00,291 --> 01:38:04,211 Oh my, haven't you been taught to respect your elders? 1323 01:38:04,295 --> 01:38:05,838 You have to earn my respect. 1324 01:38:07,089 --> 01:38:08,507 And you haven't earned shit. 1325 01:38:10,968 --> 01:38:12,428 You must wanna die. 1326 01:38:12,511 --> 01:38:13,470 Kill me. 1327 01:38:14,471 --> 01:38:16,140 Whether it's today or tomorrow, 1328 01:38:16,807 --> 01:38:18,017 I'll be dead anyway. 1329 01:38:20,644 --> 01:38:22,855 Oh, this girl's got no respect for life. 1330 01:38:24,315 --> 01:38:26,066 How'd you end up with that outlook, huh? 1331 01:38:27,484 --> 01:38:31,196 Whoa! Kuto did one hell of a job raising you, little one. 1332 01:38:36,243 --> 01:38:38,787 [dramatic music playing] 1333 01:39:13,739 --> 01:39:16,367 [dramatic music continues] 1334 01:39:49,108 --> 01:39:50,275 [groans] 1335 01:39:54,405 --> 01:39:56,573 [grunting] 1336 01:39:59,827 --> 01:40:01,245 You fucking bastard! 1337 01:40:01,829 --> 01:40:02,705 [groans] 1338 01:40:03,497 --> 01:40:05,082 [grunts] 1339 01:40:05,666 --> 01:40:08,127 -[henchman 11] Who are we kidding here? -[henchman 12] Asshole! 1340 01:40:08,210 --> 01:40:09,253 [henchman 13] Fucker! 1341 01:40:12,006 --> 01:40:13,173 Son of a bitch! 1342 01:40:13,257 --> 01:40:15,634 [panting] 1343 01:40:17,970 --> 01:40:19,388 Welcome, asshole. 1344 01:40:19,471 --> 01:40:21,390 [henchman 11] Park Tae-gu, you piece of shit. 1345 01:40:33,193 --> 01:40:34,820 [door opens] 1346 01:40:44,872 --> 01:40:45,873 [Sang-gil] You're here. 1347 01:40:48,751 --> 01:40:49,752 Look. 1348 01:40:59,595 --> 01:41:01,055 Are you okay? 1349 01:41:04,641 --> 01:41:05,851 Yeah, I'm fine. 1350 01:41:08,062 --> 01:41:09,188 You okay? 1351 01:41:10,314 --> 01:41:12,983 [groans] Do I look okay to you? 1352 01:41:13,067 --> 01:41:14,234 [chuckles] 1353 01:41:18,864 --> 01:41:19,740 No. 1354 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 You know what, 1355 01:41:24,661 --> 01:41:27,748 I hate it when people ask if I'm okay 1356 01:41:29,500 --> 01:41:31,585 when they know that I'm clearly not. 1357 01:41:34,046 --> 01:41:35,422 [chuckles] 1358 01:41:43,347 --> 01:41:44,348 But… 1359 01:41:45,474 --> 01:41:47,184 it's nice of you to ask. 1360 01:41:49,228 --> 01:41:52,064 Okay, what is this situation I'm watching here, huh? 1361 01:41:53,982 --> 01:41:56,068 Has there been something brewing between you two? 1362 01:41:58,654 --> 01:42:00,197 Are you boyfriend and girlfriend? 1363 01:42:00,781 --> 01:42:01,698 What if we are? 1364 01:42:01,782 --> 01:42:03,826 [Jae-yeon] Is it your business, asshole? 1365 01:42:04,493 --> 01:42:06,120 There's her classy mouth again. 1366 01:42:06,954 --> 01:42:08,163 [sighs] 1367 01:42:09,706 --> 01:42:11,375 Make the call, you fucker. 1368 01:42:12,042 --> 01:42:15,629 Let Jin-sung go, just like you promised me. 1369 01:42:16,505 --> 01:42:17,506 [scoffs] 1370 01:42:19,550 --> 01:42:22,803 And now, we have another mouthy one here. [scoffs] 1371 01:42:23,720 --> 01:42:25,180 Don't you have any manners? 1372 01:42:26,223 --> 01:42:29,059 I guess, these days, no one respects their elders. 1373 01:42:29,935 --> 01:42:30,936 [sighs] 1374 01:42:31,019 --> 01:42:33,021 Ah, whatever. Whatever. 1375 01:42:33,105 --> 01:42:35,816 You're gonna be dead soon, anyway. Shit. 1376 01:42:35,899 --> 01:42:38,944 Hey, call the hospital and let him go. 1377 01:42:39,027 --> 01:42:40,112 [henchman 11] Yes, sir. 1378 01:42:41,655 --> 01:42:44,783 [Sang-gil] Ah, kids these days are so disrespectful. 1379 01:42:49,746 --> 01:42:52,040 -[groans] -Hold still. 1380 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 [choking] 1381 01:43:01,466 --> 01:43:03,135 [whispers] Somebody already got him. 1382 01:43:05,304 --> 01:43:06,305 Huh? 1383 01:43:07,389 --> 01:43:09,266 What the fuck are you saying to me? 1384 01:43:10,058 --> 01:43:11,226 Huh? 1385 01:43:13,562 --> 01:43:14,730 Hey, Yang. 1386 01:43:16,565 --> 01:43:18,025 Really? Huh? 1387 01:43:19,276 --> 01:43:21,278 You went in and had Tae-gu's men killed? 1388 01:43:23,864 --> 01:43:25,866 Well, we needed to get him anyway. 1389 01:43:25,949 --> 01:43:28,994 No reason to risk him, causing problems for us or anything. 1390 01:43:29,077 --> 01:43:31,663 -Are you fucking kidding? -[Do-soo] Mr. Ma! Hold on! Come on! 1391 01:43:31,747 --> 01:43:33,165 [Sang-gil] Goddamn! 1392 01:43:33,749 --> 01:43:37,044 -[Do-soo] Hold on a second. -I'm gonna spill your guts all over. 1393 01:43:37,127 --> 01:43:40,505 -[Do-soo] Ma, I'm sorry. Don't kill me. -I made a promise to him. 1394 01:43:40,589 --> 01:43:42,799 Please forgive me. Forgive me just this once. 1395 01:43:42,883 --> 01:43:44,927 Hey, remember what Captain Park said? 1396 01:43:45,010 --> 01:43:47,346 Remember what Captain Park said? Killing me is a bad idea. 1397 01:43:47,429 --> 01:43:50,265 It'll make trouble for everyone. Okay, listen to me, huh? 1398 01:43:50,349 --> 01:43:52,893 Jin-sung, he was loyal to take him to a fault. 1399 01:43:52,976 --> 01:43:54,603 There's no telling what he would do. 1400 01:43:54,686 --> 01:43:57,147 We couldn't risk keeping him alive. 1401 01:43:57,231 --> 01:43:59,149 I did the right thing by killing him. 1402 01:43:59,233 --> 01:44:00,484 I did it for us. 1403 01:44:01,068 --> 01:44:03,028 You fucking son of a bitch, Yang! 1404 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 You motherfucker! 1405 01:44:05,447 --> 01:44:07,324 [grunts angrily] 1406 01:44:07,407 --> 01:44:08,533 How could you do that? 1407 01:44:09,076 --> 01:44:10,702 -How could you fucking do that? -This shit. 1408 01:44:10,786 --> 01:44:11,995 [Tae-gu] I'm gonna kill you. 1409 01:44:12,079 --> 01:44:14,164 -Oh, this asshole… -[metal clatters] 1410 01:44:14,915 --> 01:44:16,792 You need to watch how you talk to me. 1411 01:44:16,875 --> 01:44:18,293 [Tae-gu] You bastard! 1412 01:44:19,086 --> 01:44:22,422 You need to check yourself before you start cursing other people. 1413 01:44:22,506 --> 01:44:25,133 [Do-soo] Keep in mind, this is all your fault. 1414 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 None of this would've happened, 1415 01:44:27,469 --> 01:44:30,639 if you hadn't attacked Chairman Doh in the first place, huh? 1416 01:44:31,306 --> 01:44:33,267 Oh, hey, Yang Do-soo! 1417 01:44:33,350 --> 01:44:35,519 Yang Do-soo, I'll kill you! 1418 01:44:35,602 --> 01:44:38,105 [Tae-gu] Yang Do-soo, I'll kill you! I'll kill you! 1419 01:44:38,188 --> 01:44:40,107 Looks like you haven't had enough yet. 1420 01:44:41,275 --> 01:44:43,360 -[Do-soo] You shit! -[Jae-yeon] No! Stop! 1421 01:44:44,027 --> 01:44:45,821 Don't hit him! Stop! Stop! 1422 01:44:45,904 --> 01:44:48,532 [Do-soo] Did I tell you to do it? Did I order it, huh? 1423 01:44:48,615 --> 01:44:50,993 -[Jae-yeon] Stop! -I never told you to do a thing! 1424 01:44:51,076 --> 01:44:53,078 Son of a bitch! [grunts] 1425 01:44:53,161 --> 01:44:55,330 [Jae-yeon wailing] 1426 01:44:55,414 --> 01:44:57,749 -Stop! -She's right. Come on, enough. 1427 01:44:58,834 --> 01:45:00,460 [Sang-gil] That's enough. 1428 01:45:01,420 --> 01:45:03,630 Oh, shit. He's gonna kill the damn kid. 1429 01:45:03,714 --> 01:45:05,632 [grunts] 1430 01:45:05,716 --> 01:45:07,592 [Jae-yeon] Please, stop! 1431 01:45:07,676 --> 01:45:10,053 -Please! -Yes, you shit now, you fucking… 1432 01:45:10,137 --> 01:45:12,222 Oh, hey! [groans] 1433 01:45:16,184 --> 01:45:18,312 [groans] Ah, fuck, that hurts. 1434 01:45:19,313 --> 01:45:21,148 [Do-soo groaning] 1435 01:45:22,357 --> 01:45:23,525 [clears throat] 1436 01:45:27,112 --> 01:45:28,530 This guy is really something, huh? 1437 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 Real fucking piece of work, huh? 1438 01:45:31,992 --> 01:45:33,827 He's barely even human, isn't he? 1439 01:45:35,037 --> 01:45:37,539 He's more like a cockroach, this fucking guy. 1440 01:45:41,418 --> 01:45:43,378 [groaning] 1441 01:45:46,673 --> 01:45:48,050 Ah, shit. 1442 01:45:48,800 --> 01:45:51,970 I told you to stop, didn't I? You asshole. 1443 01:45:54,264 --> 01:45:55,640 [claps] 1444 01:45:56,808 --> 01:45:57,851 Hey, Tae-gu! 1445 01:45:58,560 --> 01:45:59,603 Tae-gu. 1446 01:46:00,854 --> 01:46:02,064 Remember the gift… 1447 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 I promised you earlier? 1448 01:46:05,400 --> 01:46:07,361 I have information that should interest you. 1449 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 It's about your dead sister. 1450 01:46:17,454 --> 01:46:19,664 [Sang-gil] Chairman Doh had me investigate. 1451 01:46:19,748 --> 01:46:22,459 I assumed we were involved, so I roughed up my own guys, 1452 01:46:22,542 --> 01:46:24,211 really grilling them hard. 1453 01:46:24,294 --> 01:46:25,379 Turns out… 1454 01:46:26,254 --> 01:46:27,756 it wasn't us after all. 1455 01:46:28,799 --> 01:46:29,925 It's true. 1456 01:46:31,301 --> 01:46:33,303 [Sang-gil] Yeah, just think about it, huh? 1457 01:46:33,387 --> 01:46:35,597 Even if we saw you as some kind of obstacle, 1458 01:46:35,680 --> 01:46:37,974 we wouldn't dishonor ourselves with dirty tactics. 1459 01:46:39,226 --> 01:46:40,352 [clicks tongue] 1460 01:46:40,435 --> 01:46:41,937 We would've just killed you. 1461 01:46:43,230 --> 01:46:44,356 You know. 1462 01:46:46,608 --> 01:46:47,651 Who then? 1463 01:46:49,820 --> 01:46:51,363 Well, Yang, speak up. 1464 01:46:52,072 --> 01:46:54,741 [Sang-gil] You care to tell him what happened to his sister and niece? 1465 01:46:54,825 --> 01:46:56,326 He has some questions. 1466 01:46:56,410 --> 01:46:58,912 [tense, dramatic music plays] 1467 01:47:02,541 --> 01:47:03,625 Why… 1468 01:47:04,918 --> 01:47:06,503 Why would he… 1469 01:47:06,586 --> 01:47:08,880 [Sang-gil] Isn't it obvious, huh? 1470 01:47:08,964 --> 01:47:12,342 Chairman Doh had poached everyone from him and was recruiting you. 1471 01:47:13,135 --> 01:47:14,845 He was worried that you would leave 1472 01:47:14,928 --> 01:47:16,888 and that you would take your boys with you. 1473 01:47:17,931 --> 01:47:20,350 And then, he'd be left all alone and weak. 1474 01:47:23,562 --> 01:47:26,314 Does that, uh, about sum it up? 1475 01:47:26,398 --> 01:47:27,941 [Sang-gil laughs] 1476 01:47:28,024 --> 01:47:32,028 [breathes shakily] 1477 01:47:35,115 --> 01:47:36,575 You bastard! 1478 01:47:36,658 --> 01:47:38,660 [Tae-gu] I'll fucking kill you! 1479 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 [yells] I'll kill you, fucker! 1480 01:47:41,037 --> 01:47:41,913 [grunts] 1481 01:47:43,081 --> 01:47:44,416 Son of a bitch! 1482 01:47:46,626 --> 01:47:48,420 Bastard! Die! 1483 01:47:49,004 --> 01:47:50,505 [choking] 1484 01:47:53,008 --> 01:47:54,217 [Tae-gu] Die, you bastard! 1485 01:47:54,301 --> 01:47:56,511 [choking] 1486 01:47:56,595 --> 01:47:58,180 Just die, damn it! 1487 01:48:01,641 --> 01:48:02,851 [Tae-gu] Fucking die! 1488 01:48:10,108 --> 01:48:11,318 Fucking die! 1489 01:48:16,323 --> 01:48:18,158 Wait! What are you doing? 1490 01:48:19,534 --> 01:48:21,411 [Jae-yeon] What are you doing? 1491 01:48:24,664 --> 01:48:27,459 No! Stop! What are you doing? 1492 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 [Jae-yeon yelling] Oh, my god! 1493 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 No! 1494 01:48:34,716 --> 01:48:36,676 [Jae-yeon whimpering] 1495 01:48:39,346 --> 01:48:42,516 Oh, you goddamn son of a bitch! 1496 01:48:42,599 --> 01:48:45,268 Get up, you asshole! Come on! Come here! 1497 01:48:46,520 --> 01:48:48,396 [grunts] 1498 01:48:48,480 --> 01:48:50,232 [wailing] 1499 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 Let go! Hey! 1500 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 Let go, you asshole! 1501 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 [Tae-gu] You motherfucker! 1502 01:49:02,369 --> 01:49:04,120 [groaning] 1503 01:49:06,081 --> 01:49:07,791 [grunts] 1504 01:49:22,264 --> 01:49:23,348 [groans] 1505 01:49:26,142 --> 01:49:27,310 Tae-gu… 1506 01:49:28,353 --> 01:49:31,314 Don't speak my name, you asshole… 1507 01:49:34,067 --> 01:49:36,528 I'm gonna take you to hell with me. 1508 01:49:38,071 --> 01:49:41,449 You're dying with me, you worthless prick. 1509 01:49:42,284 --> 01:49:43,535 [Jae-yeon shouting] No! 1510 01:49:44,536 --> 01:49:46,871 [dramatic music swelling] 1511 01:49:47,581 --> 01:49:48,957 [slamming continues] 1512 01:49:51,251 --> 01:49:53,795 Oh, no! [screaming] 1513 01:49:53,878 --> 01:49:56,089 No, no, no… 1514 01:49:56,172 --> 01:49:57,090 [Jae-yeon grunts] 1515 01:49:57,632 --> 01:49:59,551 [Jae-yeon wailing] 1516 01:50:00,135 --> 01:50:02,929 [dramatic music continues] 1517 01:50:11,396 --> 01:50:14,316 [Jae-yeon sobbing] 1518 01:50:15,525 --> 01:50:16,818 [Do-soo] You bastard. 1519 01:50:18,111 --> 01:50:20,363 -[groaning] -[Jae-yeon crying] 1520 01:50:28,538 --> 01:50:29,581 [sighs] 1521 01:50:29,664 --> 01:50:31,416 [Jae-yeon] You goddamn bastard! 1522 01:50:32,000 --> 01:50:35,253 I'm sorry, but I've let you have enough fun, eh? 1523 01:50:36,171 --> 01:50:38,256 [exhales] I really wish I could… 1524 01:50:39,090 --> 01:50:40,925 let you kill that bastard. 1525 01:50:41,009 --> 01:50:44,179 I would offer him up as a parting gift to you, if I could. 1526 01:50:45,680 --> 01:50:49,017 But, there'll be nothing but trouble for us if that scumbag dies. 1527 01:50:50,352 --> 01:50:52,103 [panting] 1528 01:50:55,690 --> 01:50:56,983 Tae-gu, hey. 1529 01:50:59,778 --> 01:51:01,821 It's time for us to settle the score. 1530 01:51:03,281 --> 01:51:04,282 Hm? 1531 01:51:06,993 --> 01:51:08,536 [Jae-yeon screams] 1532 01:51:12,540 --> 01:51:16,044 [dramatic music rising] 1533 01:51:23,510 --> 01:51:25,428 [Jae-yeon wailing] 1534 01:51:27,222 --> 01:51:29,099 -[squelching] -[grunts] 1535 01:51:36,731 --> 01:51:38,775 [screaming continues] 1536 01:51:43,238 --> 01:51:45,407 [crying] Don't… 1537 01:51:53,373 --> 01:51:54,624 [sobbing] 1538 01:51:59,170 --> 01:52:01,715 [gasping, groaning] 1539 01:52:13,226 --> 01:52:14,269 Don't cry. 1540 01:52:16,646 --> 01:52:17,939 It is pointless. 1541 01:52:21,025 --> 01:52:22,277 Stop your crying. 1542 01:52:26,281 --> 01:52:27,532 I'm not. 1543 01:52:28,283 --> 01:52:29,492 Why would I? 1544 01:52:31,494 --> 01:52:32,954 [Jae-yeon] Over you? 1545 01:52:33,955 --> 01:52:35,540 Why would I cry over you? 1546 01:52:38,084 --> 01:52:39,043 Well… 1547 01:52:40,628 --> 01:52:42,338 Now, you respect me… 1548 01:52:45,467 --> 01:52:46,342 since… 1549 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 I'm gonna die… 1550 01:52:51,848 --> 01:52:53,016 before you. 1551 01:52:54,350 --> 01:52:55,685 Your rules. 1552 01:52:57,020 --> 01:52:58,354 Did I say that, kid? 1553 01:52:59,606 --> 01:53:01,441 'Cause I'm not agreeing to it. 1554 01:53:02,984 --> 01:53:04,110 Anyway, 1555 01:53:05,195 --> 01:53:07,238 you're just a short time ahead of me. 1556 01:53:10,283 --> 01:53:11,576 Of course… 1557 01:53:14,996 --> 01:53:18,082 of course, you'd say something like that. 1558 01:53:18,166 --> 01:53:20,460 [both chuckle softly] 1559 01:53:22,378 --> 01:53:24,214 [gasping] 1560 01:53:31,221 --> 01:53:32,972 [breathing heavily] 1561 01:53:33,556 --> 01:53:38,019 No, stop, back off! He's already dead! Please, let him be. 1562 01:53:38,102 --> 01:53:40,980 [Do-soo] Yeah, you're right. He's definitely dead. 1563 01:53:41,689 --> 01:53:43,441 -Leave him alone! -[Do-soo groans] 1564 01:53:43,942 --> 01:53:45,568 Stop fucking biting me! 1565 01:53:45,652 --> 01:53:46,486 Shit! 1566 01:53:47,779 --> 01:53:49,155 Crazy bitch. 1567 01:53:51,074 --> 01:53:53,701 Oh, that actually fucking hurts. [Do-soo groans] 1568 01:53:54,869 --> 01:53:56,871 [somber music] 1569 01:53:57,455 --> 01:53:59,123 [exhales] 1570 01:54:02,877 --> 01:54:05,088 [delicate music playing] 1571 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 [Do-soo] Tae-gu. 1572 01:54:12,262 --> 01:54:13,721 You're in a lot of pain. 1573 01:54:16,599 --> 01:54:17,684 Here, I'll make it stop. 1574 01:54:22,313 --> 01:54:24,858 -[squelching] -[Tae-gu groans] 1575 01:54:29,070 --> 01:54:30,530 [Do-soo grunts] 1576 01:55:06,649 --> 01:55:07,734 [lighter clicks] 1577 01:55:15,491 --> 01:55:17,118 [exhales] 1578 01:55:20,496 --> 01:55:22,874 All right, let's go. Clean this shit up. 1579 01:55:22,957 --> 01:55:24,250 What about the girl, sir? 1580 01:55:26,502 --> 01:55:28,212 Why would you ask me that? 1581 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 Director Ma, I'll do it. Here. 1582 01:55:30,965 --> 01:55:32,550 -Hand me the knife. -[Sang-gil] What? 1583 01:55:33,593 --> 01:55:36,638 I'm already covered in blood. I might as well be the one to do it. 1584 01:55:36,721 --> 01:55:39,098 You won't touch her, huh? 1585 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 I keep my word. 1586 01:55:41,935 --> 01:55:45,188 Besides, as we heard, she doesn't have long to live. 1587 01:55:45,271 --> 01:55:46,856 This heartless bastard. 1588 01:55:46,940 --> 01:55:49,317 Even more reason to offer it. She should be dead soon, anyway. 1589 01:55:49,400 --> 01:55:51,819 I said, no, that's enough, you sick bastard! 1590 01:55:52,820 --> 01:55:54,906 -What the fuck is wrong with you? -All right. 1591 01:55:56,032 --> 01:55:57,367 Take a look at yourself. 1592 01:55:57,450 --> 01:55:59,869 You're the goddamn one that should be lying there dead. 1593 01:56:01,996 --> 01:56:02,956 Get him out of my sight. 1594 01:56:03,539 --> 01:56:05,333 [Sang-gil] Go. I can't stand the sight of him. 1595 01:56:05,416 --> 01:56:08,336 Oh, wait. Hold on. Hold on. Give me my check. 1596 01:56:10,964 --> 01:56:13,007 -[door slams] -[sighs, groans] 1597 01:56:13,091 --> 01:56:15,009 [grunts] Shit! 1598 01:56:15,093 --> 01:56:17,762 [groaning] Oh, my fucking head. 1599 01:56:18,680 --> 01:56:19,806 [sighs] 1600 01:56:26,854 --> 01:56:28,982 [Sang-gil] Ah, I hope the room's ready. 1601 01:56:29,065 --> 01:56:30,400 I need to lie down. 1602 01:56:39,033 --> 01:56:42,120 [somber music plays] 1603 01:57:05,393 --> 01:57:08,312 [fire crackling] 1604 01:57:32,462 --> 01:57:35,256 [somber music continues] 1605 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 [Jae-yeon] Oh, they're out for breakfast. 1606 01:58:21,260 --> 01:58:22,470 Thanks so much. 1607 01:58:23,679 --> 01:58:25,848 Did you recommend a particular restaurant? 1608 01:58:27,308 --> 01:58:30,686 Thanks! I appreciate your help. 1609 01:58:42,949 --> 01:58:47,286 [plaintive music playing] 1610 01:59:54,437 --> 01:59:56,439 [ominous music] 1611 01:59:56,522 --> 01:59:59,275 [indistinct chattering] 1612 02:00:16,459 --> 02:00:17,627 [clicks] 1613 02:00:22,715 --> 02:00:25,551 Well, look who it is. 1614 02:00:26,344 --> 02:00:29,472 [henchman 11] You here for breakfast? I have bad news. 1615 02:00:29,555 --> 02:00:30,973 Seats are all filled. 1616 02:00:31,057 --> 02:00:32,183 [henchmen laughing] 1617 02:00:32,266 --> 02:00:34,268 [henchman 12] Hey, let her in. She can sit on my lap! 1618 02:00:34,352 --> 02:00:36,604 [laughter continues] 1619 02:00:36,687 --> 02:00:38,439 [henchman 11] So, how about it? 1620 02:00:38,522 --> 02:00:40,233 You wanna come sit with us? 1621 02:00:41,525 --> 02:00:44,987 We can get to know each other right now. Why don't you come have a drink with us? 1622 02:00:46,155 --> 02:00:49,158 Come on. Come on, it's fine. 1623 02:00:50,034 --> 02:00:53,496 Look at all these pussycats. We aren't all that scary, are we, huh? 1624 02:00:53,579 --> 02:00:54,914 [henchmen laughing] 1625 02:00:54,997 --> 02:00:56,082 Over here! 1626 02:00:56,165 --> 02:00:57,124 [indistinct chattering] 1627 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 [henchman 11] Shit. 1628 02:00:58,542 --> 02:01:00,378 [laughing] 1629 02:01:01,796 --> 02:01:03,214 [gun cocks] 1630 02:01:04,799 --> 02:01:06,425 [groans softly] 1631 02:01:07,969 --> 02:01:10,972 [ominous music] 1632 02:01:14,976 --> 02:01:16,352 I'm not here to eat. 1633 02:01:17,186 --> 02:01:19,021 Now, get your hands off. 1634 02:01:20,856 --> 02:01:23,985 [gunshots] 1635 02:01:24,068 --> 02:01:26,362 [intense music soaring] 1636 02:01:48,467 --> 02:01:50,511 [deep drums echoing] 1637 02:01:50,594 --> 02:01:52,013 [clicking] 1638 02:01:52,096 --> 02:01:53,306 [clattering] 1639 02:01:53,389 --> 02:01:55,433 [Jae-yeon panting] 1640 02:02:02,523 --> 02:02:03,983 -[clicking] -[henchman yells] 1641 02:02:06,110 --> 02:02:07,987 [men gasping] 1642 02:02:08,696 --> 02:02:10,531 Oh, you fucking assholes. 1643 02:02:11,490 --> 02:02:15,161 You shitheads think this door is bulletproof or something, huh? 1644 02:02:15,953 --> 02:02:18,581 This isn't a pellet gun she's holding, you idiots. 1645 02:02:30,343 --> 02:02:31,385 [scoffs] 1646 02:02:33,262 --> 02:02:34,347 [sighs] 1647 02:02:34,430 --> 02:02:35,639 [chuckles] 1648 02:02:36,640 --> 02:02:38,142 You got a score to settle. 1649 02:02:39,685 --> 02:02:40,936 I can respect that. 1650 02:02:43,814 --> 02:02:45,441 Gotta do what you gotta do. 1651 02:02:50,237 --> 02:02:51,614 [glass shatters] 1652 02:02:52,823 --> 02:02:54,325 [henchman 13] This bitch is crazy. 1653 02:02:55,826 --> 02:02:56,827 [whimpering] 1654 02:02:56,911 --> 02:02:57,995 [gunshots] 1655 02:02:58,079 --> 02:03:00,456 [men groaning] 1656 02:03:24,605 --> 02:03:26,232 [gasping] 1657 02:03:26,315 --> 02:03:28,526 [choking] 1658 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 [groans] Damn it. 1659 02:03:33,447 --> 02:03:34,740 Shit. 1660 02:03:37,868 --> 02:03:40,413 [Do-soo gasping] 1661 02:03:44,667 --> 02:03:46,293 [gasping] 1662 02:03:47,670 --> 02:03:50,005 [Do-soo] Wait, hold on. Just hold on. 1663 02:03:50,923 --> 02:03:51,966 Stop, now. 1664 02:03:52,842 --> 02:03:55,511 Hang on, we'll talk. 1665 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 We can talk, right? 1666 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 No. [splutters] 1667 02:04:04,228 --> 02:04:05,271 [gun fires] 1668 02:04:25,374 --> 02:04:26,584 [thuds] 1669 02:04:43,058 --> 02:04:44,226 [lock clicks] 1670 02:04:56,238 --> 02:05:00,493 [somber music plays] 1671 02:05:32,525 --> 02:05:35,194 [somber music continues, rising] 1672 02:05:53,045 --> 02:05:55,506 [waves crashing] 1673 02:06:23,450 --> 02:06:27,371 [somber music soars] 1674 02:06:28,872 --> 02:06:33,085 [sirens wailing] 1675 02:06:59,987 --> 02:07:02,615 [waves crashing] 1676 02:07:08,203 --> 02:07:10,414 [gunshot echoing] 1677 02:07:15,628 --> 02:07:17,921 [delicate music plays] 1678 02:08:22,111 --> 02:08:25,072 [somber music playing] 106617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.