All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S04E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,460 [upbeat rock music] 2 00:00:13,041 --> 00:00:15,831 - You're never gonna get away 3 00:00:13,041 --> 00:00:15,831 with this, Dr. Shark Eyes. 4 00:00:15,875 --> 00:00:20,705 - Oh, I already have, 5 00:00:15,875 --> 00:00:20,705 Agent Maxwell. 6 00:00:20,750 --> 00:00:24,000 [cackling] 7 00:00:24,041 --> 00:00:27,461 - These Jett Masterson 8 00:00:24,041 --> 00:00:27,461 spy movies are ridiculous. 9 00:00:27,500 --> 00:00:28,880 - Ridiculously good. 10 00:00:28,917 --> 00:00:31,207 Jett Masterson 11 00:00:28,917 --> 00:00:31,207 as Agent Zachary Maxwell 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,960 is the greatest spy 13 00:00:31,250 --> 00:00:32,960 that ever lived. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,670 - I feel safer living in 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,670 a world that he protects. 16 00:00:35,709 --> 00:00:37,499 - It's a movie, doofuses. 17 00:00:37,542 --> 00:00:39,462 There's no such thing 18 00:00:37,542 --> 00:00:39,462 as evil masterminds 19 00:00:39,500 --> 00:00:40,580 with pet sharks. 20 00:00:40,625 --> 00:00:43,245 - [cackling] 21 00:00:43,291 --> 00:00:44,671 [murmurs] 22 00:00:44,709 --> 00:00:45,879 [shouts] 23 00:00:44,709 --> 00:00:45,879 - Crikey! 24 00:00:45,917 --> 00:00:47,707 It bit him right in the face! 25 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 - Please. 26 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 He gets bit in the face 27 00:00:49,542 --> 00:00:51,042 in every movie. 28 00:00:51,083 --> 00:00:53,133 - This isn't Finneas. 29 00:00:53,166 --> 00:00:55,076 Finneas would never bite me! 30 00:00:55,125 --> 00:00:56,955 [breathing raggedly] 31 00:00:57,000 --> 00:01:00,420 You switched my shark, 32 00:00:57,000 --> 00:01:00,420 didn't you? 33 00:01:00,458 --> 00:01:04,328 - No. 34 00:01:00,458 --> 00:01:04,328 I hypnotized him. 35 00:01:04,375 --> 00:01:06,415 You're not the only one 36 00:01:04,375 --> 00:01:06,415 with shark eyes. 37 00:01:06,458 --> 00:01:09,418 [extended dramatic sting] 38 00:01:09,458 --> 00:01:11,128 ♪ ♪ 39 00:01:11,166 --> 00:01:12,076 [together] Yes! 40 00:01:15,291 --> 00:01:17,131 - He hypnotized 41 00:01:15,291 --> 00:01:17,131 the shark again. 42 00:01:17,166 --> 00:01:19,036 These movies are all the same! 43 00:01:19,083 --> 00:01:21,253 - You bite your tongue. 44 00:01:19,083 --> 00:01:21,253 - I can have an opinion. 45 00:01:21,291 --> 00:01:23,461 - No, that's the next 46 00:01:21,291 --> 00:01:23,461 line of dialogue. 47 00:01:23,500 --> 00:01:24,460 - You bite your tongue. 48 00:01:24,500 --> 00:01:26,330 - See? 49 00:01:26,375 --> 00:01:28,125 - You know who I blame 50 00:01:26,375 --> 00:01:28,125 for us being stuck 51 00:01:28,166 --> 00:01:29,826 watching this marathon 52 00:01:28,166 --> 00:01:29,826 of garbage 53 00:01:29,875 --> 00:01:32,375 on a Saturday night? 54 00:01:29,875 --> 00:01:32,375 Our friends! 55 00:01:32,417 --> 00:01:34,827 I can't believe they all had 56 00:01:32,417 --> 00:01:34,827 doctor's appointments. 57 00:01:34,875 --> 00:01:37,035 [scoffs] Sorry about 58 00:01:34,875 --> 00:01:37,035 this lame night, Britt. 59 00:01:39,125 --> 00:01:41,285 Britt? 60 00:01:41,333 --> 00:01:42,833 [television beeps] 61 00:01:41,333 --> 00:01:42,833 both: Hey! 62 00:01:42,875 --> 00:01:44,665 - Where'd Britt go? 63 00:01:44,709 --> 00:01:46,249 - I don't know. 64 00:01:44,709 --> 00:01:46,249 He was here 65 00:01:46,291 --> 00:01:47,791 when we started the marathon. 66 00:01:47,834 --> 00:01:49,674 - Now will you unpause it, 67 00:01:47,834 --> 00:01:49,674 please? 68 00:01:49,709 --> 00:01:51,129 - Yeah. 69 00:01:49,709 --> 00:01:51,129 [television beeps] 70 00:01:51,166 --> 00:01:53,376 - Ooh, a tongue 71 00:01:51,166 --> 00:01:53,376 will be bitten. 72 00:01:53,417 --> 00:01:55,577 The question is... 73 00:01:55,625 --> 00:01:58,205 whose? 74 00:01:58,250 --> 00:01:59,920 [television beeps] 75 00:01:59,959 --> 00:02:01,129 [together] Hey! 76 00:02:01,166 --> 00:02:02,456 - Where do you think 77 00:02:01,166 --> 00:02:02,456 Britt went? 78 00:02:02,500 --> 00:02:03,960 - You tell us. 79 00:02:04,000 --> 00:02:05,040 You're the one 80 00:02:04,000 --> 00:02:05,040 who wasn't paying attention 81 00:02:05,083 --> 00:02:06,673 to the "ridiculous" movie. 82 00:02:06,709 --> 00:02:08,709 Or were you? 83 00:02:08,750 --> 00:02:10,000 - Admit it. 84 00:02:10,041 --> 00:02:11,881 You really like this movie. 85 00:02:11,917 --> 00:02:13,537 - I do not. 86 00:02:11,917 --> 00:02:13,537 - Fine. 87 00:02:13,583 --> 00:02:15,463 Then we'll just have to 88 00:02:13,583 --> 00:02:15,463 get the truth out of you, 89 00:02:15,500 --> 00:02:17,630 Agent Maxwell style. 90 00:02:17,667 --> 00:02:20,747 [extended dramatic sting] 91 00:02:20,792 --> 00:02:24,002 ♪ ♪ 92 00:02:24,041 --> 00:02:25,251 - Fine, I love these movies. 93 00:02:25,291 --> 00:02:27,381 But I still wanna 94 00:02:25,291 --> 00:02:27,381 know where Britt is. 95 00:02:27,417 --> 00:02:29,327 - Maybe he went to bed. 96 00:02:27,417 --> 00:02:29,327 - Yeah, it's not like he had 97 00:02:29,375 --> 00:02:31,205 Saturday night plans 98 00:02:29,375 --> 00:02:31,205 without us. 99 00:02:31,250 --> 00:02:33,420 - She said "didgeridoo," 100 00:02:33,458 --> 00:02:36,378 and then I said, 101 00:02:33,458 --> 00:02:36,378 "more like didgeri-don't." 102 00:02:36,417 --> 00:02:38,497 [all laughing] 103 00:02:38,542 --> 00:02:41,002 Oh. 104 00:02:38,542 --> 00:02:41,002 Hey, guys. 105 00:02:42,959 --> 00:02:45,079 - [sing-song] Awkward! 106 00:02:46,542 --> 00:02:47,962 [upbeat music] 107 00:02:48,000 --> 00:02:50,250 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 108 00:02:48,000 --> 00:02:50,250 na, na, na, na, na ♪ 109 00:02:50,291 --> 00:02:53,251 [whistling] 110 00:02:53,291 --> 00:02:55,421 ♪ ♪ 111 00:02:55,458 --> 00:02:57,628 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 112 00:02:55,458 --> 00:02:57,628 - ♪ Hey! ♪ 113 00:02:57,667 --> 00:03:01,417 ♪ One, two ♪ 114 00:02:57,667 --> 00:03:01,417 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 115 00:02:57,667 --> 00:03:01,417 - ♪ One, two, three, four! ♪ 116 00:03:01,458 --> 00:03:04,418 [cheerful music] 117 00:03:05,291 --> 00:03:06,631 - What's going on? 118 00:03:06,667 --> 00:03:08,207 The four of you said 119 00:03:06,667 --> 00:03:08,207 you couldn't hang out tonight 120 00:03:08,250 --> 00:03:10,080 because you all had 121 00:03:08,250 --> 00:03:10,080 doctor's appointments. 122 00:03:10,125 --> 00:03:11,495 - Explain yourselves. 123 00:03:11,542 --> 00:03:13,672 - Well, it's 124 00:03:11,542 --> 00:03:13,672 a real coincidence. 125 00:03:13,709 --> 00:03:15,879 I had a toothache. 126 00:03:13,709 --> 00:03:15,879 - I had a stomachache. 127 00:03:15,917 --> 00:03:17,787 - And I had 128 00:03:15,917 --> 00:03:17,787 a none-of-your-business ache. 129 00:03:19,250 --> 00:03:21,460 - Physical therapy. 130 00:03:21,500 --> 00:03:23,210 - It turned out that all of 131 00:03:21,500 --> 00:03:23,210 our doctor's appointments 132 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 happened to be in 133 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 the Quincy Medical Building. 134 00:03:25,041 --> 00:03:26,501 - So when we were finished, 135 00:03:25,041 --> 00:03:26,501 we all met up 136 00:03:26,542 --> 00:03:28,422 with Britt in the lobby 137 00:03:26,542 --> 00:03:28,422 for, you know, 138 00:03:28,458 --> 00:03:30,418 after-appointment 139 00:03:28,458 --> 00:03:30,418 root beer floats. 140 00:03:30,458 --> 00:03:31,748 - Like you do. 141 00:03:33,792 --> 00:03:36,082 - Well, would you look 142 00:03:33,792 --> 00:03:36,082 at the time? 143 00:03:36,125 --> 00:03:38,245 We should get going. 144 00:03:38,291 --> 00:03:39,751 - I'll see you out. 145 00:03:45,250 --> 00:03:48,080 - Something doesn't seem right 146 00:03:45,250 --> 00:03:48,080 with their story. 147 00:03:48,125 --> 00:03:50,075 - Was it that they all 148 00:03:48,125 --> 00:03:50,075 had doctor's appointments 149 00:03:50,125 --> 00:03:51,325 on a Saturday night? 150 00:03:51,375 --> 00:03:52,495 - No, that could happen. 151 00:03:52,542 --> 00:03:53,712 - Is it that they all 152 00:03:52,542 --> 00:03:53,712 just happened 153 00:03:53,750 --> 00:03:55,330 to meet in the lobby? 154 00:03:55,375 --> 00:03:57,285 - Still in the realm 155 00:03:55,375 --> 00:03:57,285 of possibility. 156 00:03:57,333 --> 00:03:59,003 - Is it that Miles doesn't 157 00:03:57,333 --> 00:03:59,003 actually have a watch? 158 00:03:59,041 --> 00:04:01,791 - Yes! 159 00:03:59,041 --> 00:04:01,791 And it's the root beer floats. 160 00:04:01,834 --> 00:04:03,294 Everyone knows you only go 161 00:04:03,333 --> 00:04:05,963 to the Quincy Medical Building 162 00:04:03,333 --> 00:04:05,963 for cheesesteaks. 163 00:04:06,000 --> 00:04:09,330 - Good point. 164 00:04:06,000 --> 00:04:09,330 - They are delicious. 165 00:04:09,375 --> 00:04:10,785 - Oh, here comes Britt. 166 00:04:10,834 --> 00:04:12,044 Let's get to 167 00:04:10,834 --> 00:04:12,044 the bottom of this. 168 00:04:12,083 --> 00:04:13,503 - I'll handle 169 00:04:12,083 --> 00:04:13,503 the interrogation... 170 00:04:13,542 --> 00:04:15,712 Agent Maxwell style. 171 00:04:17,834 --> 00:04:20,134 Hey! 172 00:04:17,834 --> 00:04:20,134 Not so fast, Britt. 173 00:04:20,166 --> 00:04:21,876 - Sorry. 174 00:04:20,166 --> 00:04:21,876 I'll close it slower next time. 175 00:04:21,917 --> 00:04:23,877 - Not the door. 176 00:04:21,917 --> 00:04:23,877 You. 177 00:04:23,917 --> 00:04:25,207 How'd you hook up 178 00:04:23,917 --> 00:04:25,207 with our friends tonight... 179 00:04:25,250 --> 00:04:26,580 - At the Quincy 180 00:04:25,250 --> 00:04:26,580 Medical Building... 181 00:04:26,625 --> 00:04:27,705 - For root beer floats? 182 00:04:27,750 --> 00:04:30,920 [extended dramatic sting] 183 00:04:30,959 --> 00:04:33,539 ♪ ♪ 184 00:04:33,583 --> 00:04:35,083 - I said I'll handle it. 185 00:04:35,125 --> 00:04:37,495 - You don't own 186 00:04:35,125 --> 00:04:37,495 Agent Maxwell style. 187 00:04:37,542 --> 00:04:39,172 - Guys, no worries. 188 00:04:39,208 --> 00:04:41,168 They sent a group text 189 00:04:39,208 --> 00:04:41,168 inviting everyone. 190 00:04:41,208 --> 00:04:42,538 You must have missed it 191 00:04:41,208 --> 00:04:42,538 while you were watching 192 00:04:42,583 --> 00:04:43,753 your movie marathon. 193 00:04:43,792 --> 00:04:45,542 I figured I'd just slip out 194 00:04:45,583 --> 00:04:46,713 and not bother you. 195 00:04:46,750 --> 00:04:48,380 - Aw. 196 00:04:46,750 --> 00:04:48,380 - So thoughtful! 197 00:04:48,417 --> 00:04:49,917 - You're the best. 198 00:04:49,959 --> 00:04:51,539 - Well, if there's 199 00:04:49,959 --> 00:04:51,539 no more questions, 200 00:04:51,583 --> 00:04:53,083 I'll turn in. 201 00:04:53,125 --> 00:04:54,705 - Good night! 202 00:04:53,125 --> 00:04:54,705 - See you in the morning. 203 00:04:54,750 --> 00:04:56,790 - Dream about great things. 204 00:04:56,834 --> 00:05:00,044 Man, a group text? 205 00:04:56,834 --> 00:05:00,044 Makes perfect sense. 206 00:05:00,083 --> 00:05:02,963 - Yeah, Britt would never 207 00:05:00,083 --> 00:05:02,963 do us like that. 208 00:05:03,000 --> 00:05:05,830 - Uh, guys? 209 00:05:03,000 --> 00:05:05,830 There's no group text. 210 00:05:05,875 --> 00:05:07,495 - Britt did us like that! 211 00:05:07,542 --> 00:05:09,002 - Relax. 212 00:05:07,542 --> 00:05:09,002 I'll just group-text 213 00:05:09,041 --> 00:05:10,881 our friends and ask what's up. 214 00:05:10,917 --> 00:05:13,077 - There will be no group text. 215 00:05:10,917 --> 00:05:13,077 I have questions, 216 00:05:13,125 --> 00:05:15,285 and I wanna look them 217 00:05:13,125 --> 00:05:15,285 in their eyes when they answer. 218 00:05:15,333 --> 00:05:18,173 - The only answer I want now 219 00:05:15,333 --> 00:05:18,173 is how to get a cheesesteak. 220 00:05:18,208 --> 00:05:20,748 I wonder if I can get an 221 00:05:18,208 --> 00:05:20,748 appointment with Dr. Allred. 222 00:05:23,041 --> 00:05:25,211 ♪ ♪ 223 00:05:25,250 --> 00:05:28,630 - Hey, look who it is! 224 00:05:25,250 --> 00:05:28,630 All our friends. 225 00:05:28,667 --> 00:05:29,997 - Hey, who's thirsty? 226 00:05:30,041 --> 00:05:31,921 How about 227 00:05:30,041 --> 00:05:31,921 some root beer floats? 228 00:05:31,959 --> 00:05:34,709 [fingers snapping] 229 00:05:31,959 --> 00:05:34,709 Oh, waitress! 230 00:05:34,750 --> 00:05:37,040 - [sighs pleasantly] 231 00:05:34,750 --> 00:05:37,040 Enjoy your floats. 232 00:05:37,083 --> 00:05:40,083 Snap at me again 233 00:05:37,083 --> 00:05:40,083 and you will never snap again. 234 00:05:40,125 --> 00:05:41,375 - Sorry, Mom. 235 00:05:40,125 --> 00:05:41,375 It was just 236 00:05:41,417 --> 00:05:43,287 for dramatic effect. 237 00:05:43,333 --> 00:05:46,423 Oh--I'm also gonna say 238 00:05:43,333 --> 00:05:46,423 "thanks, Toots" when you leave. 239 00:05:46,458 --> 00:05:47,668 - No, you're not. 240 00:05:50,667 --> 00:05:53,037 - Before you drink, a toast: 241 00:05:53,083 --> 00:05:55,713 To all the times 242 00:05:53,083 --> 00:05:55,713 we've hung out together. 243 00:05:55,750 --> 00:05:58,130 - The fun times, 244 00:05:55,750 --> 00:05:58,130 the special times. 245 00:05:58,166 --> 00:05:59,786 - Like the time last night, 246 00:05:59,834 --> 00:06:01,754 when we all got together 247 00:05:59,834 --> 00:06:01,754 and had root beer floats. 248 00:06:01,792 --> 00:06:03,462 - You guys weren't there. 249 00:06:03,500 --> 00:06:04,880 - Exactly! 250 00:06:03,500 --> 00:06:04,880 Waitress! 251 00:06:04,917 --> 00:06:07,707 Take away 252 00:06:04,917 --> 00:06:07,707 these root beer floats! 253 00:06:07,750 --> 00:06:10,000 - Hey, kids. 254 00:06:07,750 --> 00:06:10,000 Your mom wanted me to say, 255 00:06:10,041 --> 00:06:13,921 "Clap at me again 256 00:06:10,041 --> 00:06:13,921 and you will never clap again." 257 00:06:13,959 --> 00:06:15,459 But she did say you could 258 00:06:13,959 --> 00:06:15,459 "Toots" me? 259 00:06:15,500 --> 00:06:16,460 [mumbles skeptically] 260 00:06:16,500 --> 00:06:17,630 - Thanks, Toots. 261 00:06:19,166 --> 00:06:20,496 - So why did you guys 262 00:06:19,166 --> 00:06:20,496 shut us out 263 00:06:20,542 --> 00:06:21,922 of the group text? 264 00:06:21,959 --> 00:06:23,579 - We didn't start 265 00:06:21,959 --> 00:06:23,579 that group text. 266 00:06:23,625 --> 00:06:25,125 - Yeah, it was Britt. 267 00:06:25,166 --> 00:06:26,496 - Britt? 268 00:06:26,542 --> 00:06:30,042 - I think Miles 269 00:06:26,542 --> 00:06:30,042 was pretty clear. 270 00:06:30,083 --> 00:06:33,423 - Come on, guys. 271 00:06:30,083 --> 00:06:33,423 Let's go get our floats back. 272 00:06:33,458 --> 00:06:35,078 Hey, Toots! 273 00:06:37,917 --> 00:06:40,707 - So Britt started 274 00:06:37,917 --> 00:06:40,707 that group text? 275 00:06:40,750 --> 00:06:42,500 That's weird. 276 00:06:42,542 --> 00:06:43,882 - Yeah, Britt said 277 00:06:43,917 --> 00:06:45,377 he was the receiver 278 00:06:43,917 --> 00:06:45,377 of the text, 279 00:06:45,417 --> 00:06:46,827 not the sender. 280 00:06:46,875 --> 00:06:48,205 - Is it possible 281 00:06:46,875 --> 00:06:48,205 that Britt doesn't want to 282 00:06:48,250 --> 00:06:50,080 hang out with us? 283 00:06:50,125 --> 00:06:51,665 [together] Nah. 284 00:06:51,709 --> 00:06:53,329 both: It can't be us. 285 00:06:53,375 --> 00:06:56,245 It must be...her. 286 00:06:56,291 --> 00:06:58,131 - It can't be me. 287 00:06:58,166 --> 00:07:00,996 It must be...them. 288 00:07:01,041 --> 00:07:03,131 [extended dramatic sting] 289 00:07:03,166 --> 00:07:07,326 ♪ ♪ 290 00:07:07,375 --> 00:07:08,915 [upbeat rock music] 291 00:07:08,959 --> 00:07:10,629 - ♪ Oh, oh, hey, 292 00:07:08,959 --> 00:07:10,629 oh-oh-oh ♪ 293 00:07:13,667 --> 00:07:14,917 - Hey, Britt. 294 00:07:14,959 --> 00:07:16,129 Eating cheese 295 00:07:14,959 --> 00:07:16,129 and crackers, huh? 296 00:07:16,166 --> 00:07:17,706 - Yup. 297 00:07:17,750 --> 00:07:19,290 - You know, 298 00:07:17,750 --> 00:07:19,290 a lot of people think 299 00:07:19,333 --> 00:07:21,713 me and my brothers are just 300 00:07:19,333 --> 00:07:21,713 like cheese and crackers. 301 00:07:21,750 --> 00:07:23,830 Always together. 302 00:07:21,750 --> 00:07:23,830 But not true. 303 00:07:23,875 --> 00:07:25,285 In fact, you can have 304 00:07:23,875 --> 00:07:25,285 the cheese 305 00:07:25,333 --> 00:07:27,133 without the crackers. 306 00:07:25,333 --> 00:07:27,133 You know what I'm saying? 307 00:07:27,166 --> 00:07:29,076 - No, they're meant 308 00:07:27,166 --> 00:07:29,076 to be together. 309 00:07:29,125 --> 00:07:30,375 That's why they put 310 00:07:29,125 --> 00:07:30,375 the cheese and biscuits 311 00:07:30,417 --> 00:07:31,627 in the same package. 312 00:07:31,667 --> 00:07:32,827 - [chuckles] 313 00:07:31,667 --> 00:07:32,827 Well, just because 314 00:07:32,875 --> 00:07:34,245 they're in the same package 315 00:07:32,875 --> 00:07:34,245 doesn't mean 316 00:07:34,291 --> 00:07:36,081 you have to eat them 317 00:07:34,291 --> 00:07:36,081 at the same time. 318 00:07:36,125 --> 00:07:38,285 I mean, you could 319 00:07:36,125 --> 00:07:38,285 have the cheese now 320 00:07:38,333 --> 00:07:40,633 and never hang out with 321 00:07:38,333 --> 00:07:40,633 those two boring biscuits ever. 322 00:07:40,667 --> 00:07:43,377 - Oh, I know what 323 00:07:40,667 --> 00:07:43,377 this is about. 324 00:07:43,417 --> 00:07:44,577 Here, take my biscuits. 325 00:07:44,625 --> 00:07:45,995 - I don't want the biscuits. 326 00:07:46,041 --> 00:07:48,291 - The cheese? 327 00:07:46,041 --> 00:07:48,291 - No. 328 00:07:48,333 --> 00:07:49,543 - The little red stick? 329 00:07:49,583 --> 00:07:50,633 - [sighs] No! 330 00:07:50,667 --> 00:07:52,037 I wanna hang out with you 331 00:07:52,083 --> 00:07:53,463 without my brothers. 332 00:07:52,083 --> 00:07:53,463 How about tonight? 333 00:07:53,500 --> 00:07:55,040 - Oh, I can't. 334 00:07:55,083 --> 00:07:56,463 I already have plans 335 00:07:55,083 --> 00:07:56,463 with Nicky and Ricky. 336 00:07:56,500 --> 00:07:59,210 Sorry, Dawn. 337 00:07:56,500 --> 00:07:59,210 But here. 338 00:07:59,250 --> 00:08:01,210 Enjoy. 339 00:08:04,333 --> 00:08:07,543 - It was me he didn't 340 00:08:04,333 --> 00:08:07,543 want to hang out with! 341 00:08:09,291 --> 00:08:11,791 [struggles, sighs] 342 00:08:11,834 --> 00:08:13,464 - Hey, Britt! 343 00:08:11,834 --> 00:08:13,464 Hold up a sec. 344 00:08:13,500 --> 00:08:16,420 - Ooh, getting a jacket, huh? 345 00:08:13,500 --> 00:08:16,420 Might be chilly. 346 00:08:16,458 --> 00:08:18,628 Speaking of chilly, 347 00:08:18,667 --> 00:08:20,877 how about the three of us... 348 00:08:20,917 --> 00:08:23,167 "chill" together tonight? 349 00:08:23,208 --> 00:08:24,878 - I can't, mates. 350 00:08:24,917 --> 00:08:27,577 I'm "chilling" 351 00:08:24,917 --> 00:08:27,577 with Dawn tonight. 352 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 See ya! 353 00:08:33,375 --> 00:08:35,785 - Wait...if he's already 354 00:08:33,375 --> 00:08:35,785 doing something 355 00:08:35,834 --> 00:08:38,924 with Dawn tonight, 356 00:08:35,834 --> 00:08:38,924 then it was us! 357 00:08:42,375 --> 00:08:45,665 - So...what are 358 00:08:42,375 --> 00:08:45,665 you guys doing tonight? 359 00:08:45,709 --> 00:08:48,129 - Nothing. 360 00:08:45,709 --> 00:08:48,129 You? 361 00:08:48,166 --> 00:08:49,876 - Nothing. 362 00:08:49,917 --> 00:08:51,627 - Who are you doing 363 00:08:49,917 --> 00:08:51,627 nothing with? 364 00:08:51,667 --> 00:08:53,707 - Nobody. 365 00:08:53,750 --> 00:08:55,630 Who are you doing nothing with? 366 00:08:55,667 --> 00:08:56,917 - Nobody. 367 00:08:56,959 --> 00:08:58,959 - Well, if you won't admit it, 368 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 I'll just stand here and see 369 00:09:01,000 --> 00:09:02,790 if you're really doing 370 00:09:01,000 --> 00:09:02,790 nothing with nobody. 371 00:09:02,834 --> 00:09:04,504 - So will we. 372 00:09:06,083 --> 00:09:07,423 - Well, 373 00:09:07,458 --> 00:09:08,378 clearly nobody is doing 374 00:09:08,417 --> 00:09:09,667 nothing with nobody. 375 00:09:09,709 --> 00:09:11,579 - Then can we stop 376 00:09:09,709 --> 00:09:11,579 standing here? 377 00:09:11,625 --> 00:09:13,205 My eyes hurt 378 00:09:11,625 --> 00:09:13,205 and my legs are asleep. 379 00:09:13,250 --> 00:09:15,420 - [exhaling] Yeah. 380 00:09:13,250 --> 00:09:15,420 - Mine too--oh! 381 00:09:15,458 --> 00:09:18,378 [all grunting] 382 00:09:18,417 --> 00:09:20,577 Well, clearly Britt lied 383 00:09:18,417 --> 00:09:20,577 to all of us. 384 00:09:20,625 --> 00:09:22,075 - [grunts loudly] 385 00:09:20,625 --> 00:09:22,075 - But why would he tell us... 386 00:09:22,125 --> 00:09:23,875 separate lies? 387 00:09:23,917 --> 00:09:26,497 - [pants] 388 00:09:23,917 --> 00:09:26,497 To turn us against each other. 389 00:09:26,542 --> 00:09:28,212 - Why would he want to 390 00:09:26,542 --> 00:09:28,212 turn us against each other? 391 00:09:28,250 --> 00:09:29,790 - Oh, feeling's coming back! 392 00:09:28,250 --> 00:09:29,790 - [shouts] 393 00:09:29,834 --> 00:09:31,834 - Pins and needles, 394 00:09:29,834 --> 00:09:31,834 pins and needles! 395 00:09:31,875 --> 00:09:33,325 - Okay, okay, okay. 396 00:09:31,875 --> 00:09:33,325 - If we can find him, 397 00:09:33,375 --> 00:09:34,415 we can ask him. 398 00:09:34,458 --> 00:09:35,458 I'm gonna locate him 399 00:09:35,500 --> 00:09:37,290 on my Track My Pals app. 400 00:09:37,333 --> 00:09:39,383 The blue dot is Britt. 401 00:09:39,417 --> 00:09:41,167 - What are all the red dots? 402 00:09:41,208 --> 00:09:43,708 - Oh, that one's Natlee. 403 00:09:41,208 --> 00:09:43,708 There's Miles...there's Mae! 404 00:09:43,750 --> 00:09:45,250 - They're moving 405 00:09:43,750 --> 00:09:45,250 towards the blue dot! 406 00:09:45,291 --> 00:09:47,251 - He's stealing 407 00:09:45,291 --> 00:09:47,251 all our pals! 408 00:09:47,291 --> 00:09:48,671 - That was his plan. 409 00:09:48,709 --> 00:09:50,629 Distract us by forcing us 410 00:09:50,667 --> 00:09:52,747 into a two-hour stare down 411 00:09:50,667 --> 00:09:52,747 so our legs would fall asleep 412 00:09:52,792 --> 00:09:55,502 while he invited 413 00:09:52,792 --> 00:09:55,502 everyone out to... 414 00:09:55,542 --> 00:09:57,712 Root Beer Flo's. 415 00:09:57,750 --> 00:09:59,210 - Home to Boulder's best 416 00:09:59,250 --> 00:10:01,170 non-medical building 417 00:09:59,250 --> 00:10:01,170 root beer floats! 418 00:10:01,208 --> 00:10:03,668 - He completely manipulated us! 419 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 - Just like when 420 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 Dr. Shark Eyes manipulated 421 00:10:05,250 --> 00:10:06,750 Maxwell's fellow agents 422 00:10:06,792 --> 00:10:08,292 at the end of 423 00:10:06,792 --> 00:10:08,292 the agency softball game 424 00:10:08,333 --> 00:10:09,883 so he could take them out... 425 00:10:09,917 --> 00:10:12,457 for pizza and karaoke. 426 00:10:12,500 --> 00:10:13,420 - Little did they know, 427 00:10:13,458 --> 00:10:15,328 the microphone was poisoned. 428 00:10:15,375 --> 00:10:17,665 - "We are family" were 429 00:10:15,375 --> 00:10:17,665 the last words 430 00:10:17,709 --> 00:10:19,209 they ever sang. 431 00:10:19,250 --> 00:10:20,210 [television playing faintly] 432 00:10:19,250 --> 00:10:20,210 - Shh! 433 00:10:20,250 --> 00:10:22,250 - Spoiler alert! 434 00:10:22,291 --> 00:10:25,791 - Then, after the game, 435 00:10:22,291 --> 00:10:25,791 I'm gonna take you all out... 436 00:10:25,834 --> 00:10:28,084 for pizza and karaoke! 437 00:10:28,125 --> 00:10:31,075 [cackling] 438 00:10:31,125 --> 00:10:33,245 [extended dramatic sting] 439 00:10:33,291 --> 00:10:35,041 ♪ ♪ 440 00:10:35,083 --> 00:10:37,423 [together] Sorry. 441 00:10:40,333 --> 00:10:43,083 ♪ ♪ 442 00:10:43,125 --> 00:10:45,375 - I can't believe Britt 443 00:10:43,125 --> 00:10:45,375 lied to us. 444 00:10:45,417 --> 00:10:47,457 I bet he's out 445 00:10:45,417 --> 00:10:47,457 enjoying root beer floats 446 00:10:47,500 --> 00:10:49,580 with our friends right now! 447 00:10:47,500 --> 00:10:49,580 - While we're stuck here, 448 00:10:49,625 --> 00:10:51,995 not enjoying root beer floats 449 00:10:49,625 --> 00:10:51,995 without our friends. 450 00:10:52,041 --> 00:10:53,631 - Why don't we just order 451 00:10:52,041 --> 00:10:53,631 root beer floats? 452 00:10:53,667 --> 00:10:55,327 - Why don't we just sing 453 00:10:53,667 --> 00:10:55,327 into poisoned microphones? 454 00:10:55,375 --> 00:10:57,745 - Guys, let's not fight, 455 00:10:55,375 --> 00:10:57,745 because we are fam-- 456 00:10:57,792 --> 00:10:59,882 - Don't say those words. 457 00:10:59,917 --> 00:11:02,037 - Nicky, Britt isn't 458 00:10:59,917 --> 00:11:02,037 an evil mastermind. 459 00:11:02,083 --> 00:11:04,883 He's just a really ungrateful 460 00:11:02,083 --> 00:11:04,883 houseguest. 461 00:11:04,917 --> 00:11:06,207 - Who's 462 00:11:04,917 --> 00:11:06,207 an ungrateful houseguest? 463 00:11:06,250 --> 00:11:07,960 - Britt. 464 00:11:06,250 --> 00:11:07,960 He charmed all our friends 465 00:11:08,000 --> 00:11:10,540 and now they only wanna 466 00:11:08,000 --> 00:11:10,540 hang out with him and not us. 467 00:11:10,583 --> 00:11:13,213 - Yeah, he's way over 468 00:11:10,583 --> 00:11:13,213 the line, Toots. 469 00:11:13,250 --> 00:11:15,080 - Well, I'm sure there's 470 00:11:13,250 --> 00:11:15,080 a logical explanation. 471 00:11:15,125 --> 00:11:16,535 - Hmm, Toots is right. 472 00:11:16,583 --> 00:11:18,133 - [spluttering] 473 00:11:16,583 --> 00:11:18,133 You too? 474 00:11:18,166 --> 00:11:19,536 - Hey, guys! 475 00:11:19,583 --> 00:11:21,383 Hey, foreign exchange 476 00:11:19,583 --> 00:11:21,383 Mum and Pup! 477 00:11:21,417 --> 00:11:22,537 - Hey! How are you? 478 00:11:21,417 --> 00:11:22,537 - [laughing] 479 00:11:22,583 --> 00:11:24,213 - You work at Get Sporty now? 480 00:11:24,250 --> 00:11:25,790 - Did you call them 481 00:11:24,250 --> 00:11:25,790 "Mum and Pup?" 482 00:11:25,834 --> 00:11:28,044 - Is that a shark-tooth 483 00:11:25,834 --> 00:11:28,044 necklace? 484 00:11:28,083 --> 00:11:29,963 - It's puka shells. 485 00:11:28,083 --> 00:11:29,963 Mum and Pup got it for me 486 00:11:30,000 --> 00:11:31,540 for being employee 487 00:11:30,000 --> 00:11:31,540 of the month. 488 00:11:31,583 --> 00:11:33,503 - How long have you 489 00:11:31,583 --> 00:11:33,503 been working here? 490 00:11:33,542 --> 00:11:36,212 - I started today. 491 00:11:33,542 --> 00:11:36,212 - He's that good. 492 00:11:36,250 --> 00:11:38,130 - So, Mum, Pup, 493 00:11:38,166 --> 00:11:39,916 I've been reviewing the books, 494 00:11:38,166 --> 00:11:39,916 and I think I've figured out 495 00:11:39,959 --> 00:11:43,209 a way to get a real bite 496 00:11:39,959 --> 00:11:43,209 out of some of the overhead. 497 00:11:43,250 --> 00:11:44,630 - [whispering] 498 00:11:43,250 --> 00:11:44,630 Did you hear that? 499 00:11:44,667 --> 00:11:47,247 He said "bite"! 500 00:11:44,667 --> 00:11:47,247 Like a shark! 501 00:11:47,291 --> 00:11:49,581 - Uh, the kids don't care 502 00:11:47,291 --> 00:11:49,581 about all of this. 503 00:11:49,625 --> 00:11:52,245 Let's discuss your ideas 504 00:11:49,625 --> 00:11:52,245 over some root beer floats. 505 00:11:52,291 --> 00:11:54,001 - Yeah. 506 00:11:52,291 --> 00:11:54,001 Such a go-getter. 507 00:11:54,041 --> 00:11:57,131 You know, one day, this could 508 00:11:54,041 --> 00:11:57,131 be, "Britt's Get Sporty." 509 00:11:57,166 --> 00:11:58,916 [all gasp] 510 00:11:58,959 --> 00:12:01,539 - He's not just trying 511 00:11:58,959 --> 00:12:01,539 to steal our friends. 512 00:12:01,583 --> 00:12:03,083 - And our family business. 513 00:12:03,125 --> 00:12:04,375 - And Mom and Toots! 514 00:12:04,417 --> 00:12:08,877 - He's trying to 515 00:12:04,417 --> 00:12:08,877 steal our lives. 516 00:12:08,917 --> 00:12:11,377 [all laughing raucously] 517 00:12:11,417 --> 00:12:15,707 - [laughing] 518 00:12:15,750 --> 00:12:17,330 [siblings shiver audibly] 519 00:12:17,375 --> 00:12:20,415 ♪ ♪ 520 00:12:20,458 --> 00:12:22,828 - Where's Nicky? 521 00:12:20,458 --> 00:12:22,828 We have to figure out 522 00:12:22,875 --> 00:12:24,825 this Britt situation. 523 00:12:24,875 --> 00:12:27,455 - I've got good news 524 00:12:24,875 --> 00:12:27,455 and I've got bad news. 525 00:12:27,500 --> 00:12:30,290 Bad news is, Dr. Allred said 526 00:12:27,500 --> 00:12:30,290 I need my tonsils out. 527 00:12:30,333 --> 00:12:33,213 - What's the good news? 528 00:12:30,333 --> 00:12:33,213 - I got cheesesteaks! 529 00:12:33,250 --> 00:12:35,000 - Okay, we need to get 530 00:12:33,250 --> 00:12:35,000 to the bottom 531 00:12:35,041 --> 00:12:37,211 of whether Britt is really 532 00:12:35,041 --> 00:12:37,211 an evil mastermind. 533 00:12:37,250 --> 00:12:39,420 - Yeah, what do we really 534 00:12:37,250 --> 00:12:39,420 even know about this guy? 535 00:12:39,458 --> 00:12:40,878 - We need to uncover the truth 536 00:12:40,917 --> 00:12:42,957 and find out what 537 00:12:40,917 --> 00:12:42,957 his next move is. 538 00:12:43,000 --> 00:12:44,330 - I got it! 539 00:12:44,375 --> 00:12:45,995 In all the Agent Maxwell 540 00:12:44,375 --> 00:12:45,995 movies, 541 00:12:46,041 --> 00:12:47,581 there's always 542 00:12:46,041 --> 00:12:47,581 a beautiful woman who's able 543 00:12:47,625 --> 00:12:49,535 to charm the information 544 00:12:47,625 --> 00:12:49,535 out of people. 545 00:12:49,583 --> 00:12:50,793 - I like it! 546 00:12:50,834 --> 00:12:52,294 Dawn, go get one 547 00:12:50,834 --> 00:12:52,294 of your dresses. 548 00:12:52,333 --> 00:12:54,213 And give it to Nicky! 549 00:12:54,250 --> 00:12:56,130 - What? 550 00:12:54,250 --> 00:12:56,130 That's ridiculous! 551 00:12:56,166 --> 00:12:57,376 - Completely. 552 00:12:57,417 --> 00:12:59,127 Give it to Ricky. 553 00:12:59,166 --> 00:13:00,666 - Uh, don't you think 554 00:12:59,166 --> 00:13:00,666 there's a better person 555 00:13:00,709 --> 00:13:01,999 for the job? 556 00:13:02,041 --> 00:13:03,131 - Well, yeah, 557 00:13:02,041 --> 00:13:03,131 but Dad's not here. 558 00:13:03,166 --> 00:13:04,166 - Me! 559 00:13:03,166 --> 00:13:04,166 Me-me-me! 560 00:13:04,208 --> 00:13:05,248 I should be the one 561 00:13:05,291 --> 00:13:06,251 getting in the dress! 562 00:13:06,291 --> 00:13:07,251 - [snorts] 563 00:13:07,291 --> 00:13:08,251 - Whatever. 564 00:13:08,291 --> 00:13:09,381 - Okay. 565 00:13:11,542 --> 00:13:14,132 - Hello...Britt. 566 00:13:15,709 --> 00:13:17,539 - Wow, Dawn. 567 00:13:15,709 --> 00:13:17,539 Look at you. 568 00:13:17,583 --> 00:13:19,753 - Yes, look at me. 569 00:13:19,792 --> 00:13:20,832 [shouts] 570 00:13:22,917 --> 00:13:25,037 - Crikey! 571 00:13:22,917 --> 00:13:25,037 Are you okay? 572 00:13:25,083 --> 00:13:26,583 - [exhales] 573 00:13:25,083 --> 00:13:26,583 I'm fine. 574 00:13:26,625 --> 00:13:27,665 [grunts] 575 00:13:30,500 --> 00:13:33,170 [together] Should've been you. 576 00:13:33,208 --> 00:13:34,828 - Are you sure 577 00:13:33,208 --> 00:13:34,828 you're all right? 578 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 - Yes, I was just taking 579 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 a little shortcut 580 00:13:36,917 --> 00:13:38,457 down the stairs. 581 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 - Uh-oh. 582 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 I think you may have 583 00:13:40,041 --> 00:13:41,291 a bit of a nosebleed. 584 00:13:42,625 --> 00:13:44,415 - Oh. 585 00:13:42,625 --> 00:13:44,415 All good. 586 00:13:44,458 --> 00:13:45,828 [shouts] 587 00:13:54,208 --> 00:13:55,958 [in nasally voice] 588 00:13:54,208 --> 00:13:55,958 So, Britt... 589 00:13:56,000 --> 00:13:58,170 any plans for this evening? 590 00:13:58,208 --> 00:14:00,828 Big plans, little plans, 591 00:14:00,875 --> 00:14:02,745 master plans? 592 00:14:02,792 --> 00:14:05,632 - No, but I do have 593 00:14:02,792 --> 00:14:05,632 a bit of homework 594 00:14:05,667 --> 00:14:06,957 to do upstairs. 595 00:14:07,000 --> 00:14:08,960 - Oh, homework. 596 00:14:07,000 --> 00:14:08,960 Of course! 597 00:14:09,000 --> 00:14:12,080 You have to feed 598 00:14:09,000 --> 00:14:12,080 that master mind of yours. 599 00:14:12,125 --> 00:14:13,455 So what are you studying? 600 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 Math? 601 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 Science? 602 00:14:15,542 --> 00:14:17,002 Betrayal? 603 00:14:17,041 --> 00:14:19,831 - Uh, no. 604 00:14:17,041 --> 00:14:19,831 Just history. 605 00:14:19,875 --> 00:14:22,825 - History of betrayal? 606 00:14:22,875 --> 00:14:25,245 - Nope. 607 00:14:22,875 --> 00:14:25,245 Regular history. 608 00:14:29,125 --> 00:14:31,075 - [chewing] 609 00:14:29,125 --> 00:14:31,075 Okay, what was that? 610 00:14:31,125 --> 00:14:33,075 - [chewing] 611 00:14:31,125 --> 00:14:33,075 Besides an epic fail. 612 00:14:33,125 --> 00:14:34,915 - Is it an epic fail 613 00:14:33,125 --> 00:14:34,915 that I got him 614 00:14:34,959 --> 00:14:38,039 to leave us alone 615 00:14:34,959 --> 00:14:38,039 with his backpack? 616 00:14:38,083 --> 00:14:40,173 [extended dramatic sting] 617 00:14:40,208 --> 00:14:44,248 ♪ ♪ 618 00:14:44,291 --> 00:14:46,081 - Ugh. 619 00:14:44,291 --> 00:14:46,081 Can you... 620 00:14:46,125 --> 00:14:47,825 - Do you... 621 00:14:47,875 --> 00:14:49,165 - Ugh... 622 00:14:51,667 --> 00:14:54,077 - All right. 623 00:14:54,125 --> 00:14:56,915 Let's see, 624 00:14:54,125 --> 00:14:56,915 what do we have here? 625 00:14:56,959 --> 00:14:59,829 [gasps] "Top secret"! 626 00:14:56,959 --> 00:14:59,829 What's he planning? 627 00:15:01,667 --> 00:15:03,077 - It looks like 628 00:15:01,667 --> 00:15:03,077 a surprise party. 629 00:15:03,125 --> 00:15:04,825 - A surprise party 630 00:15:03,125 --> 00:15:04,825 with karaoke 631 00:15:04,875 --> 00:15:06,455 and poison microphones? 632 00:15:06,500 --> 00:15:09,960 - No, just a regular 633 00:15:06,500 --> 00:15:09,960 poison-free surprise party. 634 00:15:10,000 --> 00:15:11,880 - That doesn't sound so evil. 635 00:15:11,917 --> 00:15:13,497 - But here's something that is: 636 00:15:13,542 --> 00:15:15,082 We're not on the guest list. 637 00:15:15,125 --> 00:15:17,915 - Wait. 638 00:15:15,125 --> 00:15:17,915 The only person not invited 639 00:15:17,959 --> 00:15:19,749 to a surprise party 640 00:15:17,959 --> 00:15:19,749 is the person 641 00:15:19,792 --> 00:15:21,502 who the surprise party is for. 642 00:15:21,542 --> 00:15:23,212 - So it's for us? 643 00:15:23,250 --> 00:15:25,170 - But why would he plan 644 00:15:23,250 --> 00:15:25,170 a surprise party for us? 645 00:15:25,208 --> 00:15:26,828 Our birthday 646 00:15:25,208 --> 00:15:26,828 is five months away. 647 00:15:26,875 --> 00:15:29,495 - Well, that would be 648 00:15:26,875 --> 00:15:29,495 a good way to surprise us. 649 00:15:29,542 --> 00:15:31,582 - He's not up 650 00:15:29,542 --> 00:15:31,582 to something evil. 651 00:15:31,625 --> 00:15:33,535 He's up to something nice. 652 00:15:33,583 --> 00:15:34,883 - Who's up to something nice? 653 00:15:33,583 --> 00:15:34,883 [siblings shouting] 654 00:15:34,917 --> 00:15:35,877 - We are! 655 00:15:34,917 --> 00:15:35,877 - Putting stuff 656 00:15:35,917 --> 00:15:37,287 into your backpack! 657 00:15:37,333 --> 00:15:38,503 - Which seemed to 658 00:15:37,333 --> 00:15:38,503 have fallen out 659 00:15:38,542 --> 00:15:40,002 on its own! 660 00:15:38,542 --> 00:15:40,002 - Yeah. 661 00:15:40,041 --> 00:15:42,461 - Look, I know 662 00:15:40,041 --> 00:15:42,461 you saw the binder. 663 00:15:42,500 --> 00:15:44,080 I'm so sorry. 664 00:15:44,125 --> 00:15:45,495 I didn't want you to find out 665 00:15:45,542 --> 00:15:46,962 about the surprise party 666 00:15:45,542 --> 00:15:46,962 like this. 667 00:15:47,000 --> 00:15:48,920 - It's okay. 668 00:15:47,000 --> 00:15:48,920 - We won't tell anybody. 669 00:15:48,959 --> 00:15:50,579 - And we'll act surprised 670 00:15:48,959 --> 00:15:50,579 when it happens. 671 00:15:50,625 --> 00:15:51,875 Don't worry about that. 672 00:15:50,625 --> 00:15:51,875 I mean, 673 00:15:51,917 --> 00:15:53,457 look how good 674 00:15:51,917 --> 00:15:53,457 we are at it. 675 00:15:53,500 --> 00:15:55,080 Really? 676 00:15:53,500 --> 00:15:55,080 - For us? 677 00:15:55,125 --> 00:15:56,495 - What? 678 00:15:56,542 --> 00:15:58,332 - Oh, I think 679 00:15:56,542 --> 00:15:58,332 you've got it wrong. 680 00:15:58,375 --> 00:16:00,705 The party isn't for you. 681 00:15:58,375 --> 00:16:00,705 It's for Avery. 682 00:16:00,750 --> 00:16:02,380 - Really? 683 00:16:00,750 --> 00:16:02,380 - For Avery? 684 00:16:02,417 --> 00:16:03,877 - What? 685 00:16:03,917 --> 00:16:05,997 - Her birthday's coming up, 686 00:16:03,917 --> 00:16:05,997 so... 687 00:16:06,041 --> 00:16:08,211 - But we aren't 688 00:16:06,041 --> 00:16:08,211 on the guest list. 689 00:16:08,250 --> 00:16:09,460 - Yeah. 690 00:16:08,250 --> 00:16:09,460 - Sorry. 691 00:16:09,500 --> 00:16:10,830 If it's any consolation, 692 00:16:10,875 --> 00:16:12,705 it was a hard decision. 693 00:16:15,166 --> 00:16:17,666 - [scoffs] I can't believe 694 00:16:15,166 --> 00:16:17,666 he's having a party 695 00:16:17,709 --> 00:16:19,459 and not inviting us. 696 00:16:19,500 --> 00:16:21,330 - Well, at least we know 697 00:16:19,500 --> 00:16:21,330 he's not an evil mastermind 698 00:16:21,375 --> 00:16:23,075 trying to get rid of us. 699 00:16:23,125 --> 00:16:25,415 - This to-do list fell out 700 00:16:23,125 --> 00:16:25,415 of Britt's backpack. 701 00:16:25,458 --> 00:16:29,038 "Number one: 702 00:16:25,458 --> 00:16:29,038 get rid of the Quads." 703 00:16:29,083 --> 00:16:32,423 - He is an evil mastermind 704 00:16:29,083 --> 00:16:32,423 trying to get rid of us! 705 00:16:37,083 --> 00:16:39,463 ♪ ♪ 706 00:16:39,500 --> 00:16:41,540 - Let's not jump 707 00:16:39,500 --> 00:16:41,540 to conclusions. 708 00:16:41,583 --> 00:16:43,753 "Get rid of the Quads" 709 00:16:41,583 --> 00:16:43,753 could mean anything. 710 00:16:43,792 --> 00:16:45,922 - Number two is 711 00:16:43,792 --> 00:16:45,922 "take over Get Sporty." 712 00:16:45,959 --> 00:16:48,079 - And number three 713 00:16:45,959 --> 00:16:48,079 is "celebrate"! 714 00:16:48,125 --> 00:16:50,205 - Yeah, Britt wants us gone. 715 00:16:50,250 --> 00:16:52,000 - What else is on that list? 716 00:16:52,041 --> 00:16:54,671 - Nothing. 717 00:16:52,041 --> 00:16:54,671 Why would he write anything 718 00:16:52,041 --> 00:16:54,671 after "celebrate"? 719 00:16:54,709 --> 00:16:56,499 - Why would 720 00:16:54,709 --> 00:16:56,499 an evil mastermind need 721 00:16:56,542 --> 00:16:57,752 to make a list 722 00:16:56,542 --> 00:16:57,752 with only three things? 723 00:16:57,792 --> 00:17:00,382 There's gotta be something 724 00:16:57,792 --> 00:17:00,382 on the back. 725 00:17:00,417 --> 00:17:03,747 - There's nothing on the back. 726 00:17:00,417 --> 00:17:03,747 - Is something we can say once 727 00:17:00,417 --> 00:17:03,747 we've turned it over and looked 728 00:17:00,417 --> 00:17:03,747 at the back. 729 00:17:03,792 --> 00:17:04,962 - I'm not turning it over. 730 00:17:05,000 --> 00:17:07,210 - Can you believe this guy? 731 00:17:07,250 --> 00:17:10,170 - Guys, stop! 732 00:17:10,208 --> 00:17:12,998 - Gah! 733 00:17:10,208 --> 00:17:12,998 - And now we'll never know. 734 00:17:13,041 --> 00:17:14,581 - [stammers] 735 00:17:13,041 --> 00:17:14,581 Who cares? 736 00:17:14,625 --> 00:17:16,625 We need to find 737 00:17:14,625 --> 00:17:16,625 a way to expose him. 738 00:17:16,667 --> 00:17:18,327 - We need to figure out 739 00:17:16,667 --> 00:17:18,327 a way to get Britt 740 00:17:18,375 --> 00:17:21,665 to admit his diabolical plans 741 00:17:18,375 --> 00:17:21,665 in front of everyone. 742 00:17:21,709 --> 00:17:23,629 - We could do it 743 00:17:21,709 --> 00:17:23,629 at Avery's party. 744 00:17:23,667 --> 00:17:25,497 - Hm. 745 00:17:23,667 --> 00:17:25,497 - But we weren't invited. 746 00:17:25,542 --> 00:17:27,922 - That wouldn't stop 747 00:17:25,542 --> 00:17:27,922 Agent Zachary Maxwell. 748 00:17:27,959 --> 00:17:29,749 And it's not gonna stop us. 749 00:17:29,792 --> 00:17:31,672 - Yeah, we could do what he did 750 00:17:29,792 --> 00:17:31,672 to Dr. Shark Eyes 751 00:17:31,709 --> 00:17:33,789 at the end of 752 00:17:31,709 --> 00:17:33,789 "For Shark Eyes Only:" 753 00:17:33,834 --> 00:17:35,674 incapacitate him, 754 00:17:33,834 --> 00:17:35,674 hang him over a shark tank 755 00:17:35,709 --> 00:17:36,999 until he admits the truth. 756 00:17:37,041 --> 00:17:39,501 - I get the shark 757 00:17:37,041 --> 00:17:39,501 and the dangling, 758 00:17:39,542 --> 00:17:41,462 but how are we gonna 759 00:17:39,542 --> 00:17:41,462 incapacitate him? 760 00:17:41,500 --> 00:17:44,330 - Hmm...oh, we could use 761 00:17:41,500 --> 00:17:44,330 one of Dicky's dirty socks. 762 00:17:44,375 --> 00:17:46,665 He left them everywhere 763 00:17:44,375 --> 00:17:46,665 when he went to Australia. 764 00:17:46,709 --> 00:17:49,999 I bet there's one in here. 765 00:17:50,041 --> 00:17:51,421 See? 766 00:17:51,458 --> 00:17:52,828 - Wait, how do we know 767 00:17:51,458 --> 00:17:52,828 it's still ripe? 768 00:17:57,417 --> 00:17:59,327 It's ripe. 769 00:17:59,375 --> 00:18:02,415 [male singer vocalizing] 770 00:18:02,458 --> 00:18:07,328 ♪ ♪ 771 00:18:07,375 --> 00:18:09,125 - Psst, Britt. 772 00:18:09,166 --> 00:18:10,666 - Hey, Dawn. 773 00:18:13,542 --> 00:18:15,292 - [whistling] 774 00:18:15,333 --> 00:18:16,463 kids: Surprise! 775 00:18:16,500 --> 00:18:19,500 - [shouting] 776 00:18:19,542 --> 00:18:22,382 - Sorry, Toots. 777 00:18:19,542 --> 00:18:22,382 False alarm. 778 00:18:22,417 --> 00:18:24,707 - [panting] 779 00:18:22,417 --> 00:18:24,707 It's okay. 780 00:18:24,750 --> 00:18:26,330 It's okay. 781 00:18:24,750 --> 00:18:26,330 All right, see? 782 00:18:26,375 --> 00:18:27,375 The cake's fine. 783 00:18:27,417 --> 00:18:28,577 - [gasps] 784 00:18:28,625 --> 00:18:30,955 That's the third time today! 785 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 - Well, then stop 786 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 screaming "surprise"! 787 00:18:34,000 --> 00:18:36,080 - Hold on, guys. 788 00:18:34,000 --> 00:18:36,080 Where's Britt? 789 00:18:36,125 --> 00:18:39,075 He's gonna miss 790 00:18:36,125 --> 00:18:39,075 the actual surprise. 791 00:18:39,125 --> 00:18:41,495 - Everyone, 792 00:18:39,125 --> 00:18:41,495 stop what you're doing! 793 00:18:41,542 --> 00:18:42,832 - Britt isn't 794 00:18:41,542 --> 00:18:42,832 who he says he is. 795 00:18:42,875 --> 00:18:44,665 He's actually 796 00:18:42,875 --> 00:18:44,665 an evil mastermind 797 00:18:44,709 --> 00:18:46,329 who came here 798 00:18:44,709 --> 00:18:46,329 to take over our lives. 799 00:18:46,375 --> 00:18:48,375 - Your lives? 800 00:18:48,417 --> 00:18:50,457 [all laughing] 801 00:18:50,500 --> 00:18:51,880 - We knew you wouldn't 802 00:18:50,500 --> 00:18:51,880 believe us. 803 00:18:51,917 --> 00:18:54,917 So maybe you'll 804 00:18:51,917 --> 00:18:54,917 believe Britt himself. 805 00:19:00,125 --> 00:19:02,325 [all gasp] 806 00:19:02,375 --> 00:19:03,785 - Britt! 807 00:19:03,834 --> 00:19:06,134 - [gasps] Didgeri-don't! 808 00:19:06,166 --> 00:19:09,536 - Okay, Britt. 809 00:19:06,166 --> 00:19:09,536 Reveal your evil plan. 810 00:19:09,583 --> 00:19:11,293 - What's going on? 811 00:19:11,333 --> 00:19:12,793 I don't have an evil plan. 812 00:19:12,834 --> 00:19:14,834 - We knew you wouldn't 813 00:19:12,834 --> 00:19:14,834 admit it. 814 00:19:14,875 --> 00:19:18,575 Now things are about 815 00:19:14,875 --> 00:19:18,575 to get ugly. 816 00:19:18,625 --> 00:19:20,245 - What's that on his feet? 817 00:19:20,291 --> 00:19:21,631 - Peanut butter. 818 00:19:21,667 --> 00:19:22,957 - How did he step 819 00:19:21,667 --> 00:19:22,957 in peanut butter? 820 00:19:23,000 --> 00:19:25,920 - Peanut butter stepped on him. 821 00:19:25,959 --> 00:19:29,959 - Wait, so is peanut butter, 822 00:19:25,959 --> 00:19:29,959 like, a guy or something? 823 00:19:30,000 --> 00:19:33,830 - No, just regular peanut 824 00:19:30,000 --> 00:19:33,830 butter from a jar. 825 00:19:33,875 --> 00:19:35,245 - Is it crunchy or creamy? 826 00:19:35,291 --> 00:19:36,631 - Okay, what does it matter? 827 00:19:37,500 --> 00:19:40,540 [whistles] Sharky! 828 00:19:44,458 --> 00:19:47,828 - [laughing] 829 00:19:47,875 --> 00:19:50,745 - Anything to tell us now, 830 00:19:47,875 --> 00:19:50,745 "mate"? 831 00:19:50,792 --> 00:19:52,752 - [gasping] 832 00:19:50,792 --> 00:19:52,752 Fine, I'll admit it! 833 00:19:52,792 --> 00:19:55,462 The truth is, 834 00:19:52,792 --> 00:19:55,462 the party isn't for Avery. 835 00:19:55,500 --> 00:19:57,040 It's for you. 836 00:19:57,083 --> 00:20:01,043 - Yeah, even though 837 00:19:57,083 --> 00:20:01,043 it really is my birthday. 838 00:20:01,083 --> 00:20:03,003 [noisemaker squawks] 839 00:20:03,041 --> 00:20:04,581 - [laughing] 840 00:20:03,041 --> 00:20:04,581 I wanted to thank you 841 00:20:04,625 --> 00:20:06,375 for accepting me 842 00:20:04,625 --> 00:20:06,375 into your family. 843 00:20:06,417 --> 00:20:08,747 You're the best brothers 844 00:20:06,417 --> 00:20:08,747 and sister a guy could have. 845 00:20:08,792 --> 00:20:10,002 all: Aww. 846 00:20:10,041 --> 00:20:11,711 - No "aww"s! 847 00:20:10,041 --> 00:20:11,711 Don't "aww"! 848 00:20:11,750 --> 00:20:13,920 He's trying to trick you. 849 00:20:13,959 --> 00:20:15,289 - Well, Britt, 850 00:20:15,333 --> 00:20:16,633 if you really wanted 851 00:20:15,333 --> 00:20:16,633 to thank us 852 00:20:16,667 --> 00:20:17,787 for being part of your family, 853 00:20:17,834 --> 00:20:20,254 then what about your list? 854 00:20:20,291 --> 00:20:23,041 "One: get rid of the Quads." 855 00:20:23,083 --> 00:20:24,583 - [giggling] I needed to 856 00:20:23,083 --> 00:20:24,583 get rid of you guys 857 00:20:24,625 --> 00:20:26,415 so I could plan your party. 858 00:20:26,458 --> 00:20:28,748 [together] Oh. 859 00:20:28,792 --> 00:20:30,172 - Well, what about number two? 860 00:20:30,208 --> 00:20:31,998 "Take over Get Sporty"! 861 00:20:32,041 --> 00:20:34,631 - Yeah, so we could decorate 862 00:20:32,041 --> 00:20:34,631 for your party. 863 00:20:34,667 --> 00:20:37,537 [together] Oh. 864 00:20:37,583 --> 00:20:40,923 - Well, you certainly won't be 865 00:20:37,583 --> 00:20:40,923 able to explain number three. 866 00:20:40,959 --> 00:20:42,629 "Celebrate"--which, 867 00:20:40,959 --> 00:20:42,629 now that I say out loud, 868 00:20:42,667 --> 00:20:44,747 probably means 869 00:20:42,667 --> 00:20:44,747 celebrate for our party. 870 00:20:44,792 --> 00:20:46,422 - Turn the list over. 871 00:20:44,792 --> 00:20:46,422 - Why? 872 00:20:51,291 --> 00:20:54,131 - "Trick Nicky, Ricky, and Dawn 873 00:20:51,291 --> 00:20:54,131 with a decoy party for Avery, 874 00:20:54,166 --> 00:20:57,996 then throw them 875 00:20:54,166 --> 00:20:57,996 the best surprise party ever." 876 00:20:58,041 --> 00:21:01,001 [together] Oh. 877 00:21:01,041 --> 00:21:02,751 - Seems like something 878 00:21:01,041 --> 00:21:02,751 that should be 879 00:21:02,792 --> 00:21:04,962 on the front of a list, 880 00:21:02,792 --> 00:21:04,962 but okay. 881 00:21:05,000 --> 00:21:06,960 - We all know 882 00:21:05,000 --> 00:21:06,960 you guys are impossible 883 00:21:07,000 --> 00:21:09,040 to keep a secret from, 884 00:21:07,000 --> 00:21:09,040 so the plan was 885 00:21:09,083 --> 00:21:10,883 to make you suspicious 886 00:21:09,083 --> 00:21:10,883 by having Britt sneak off 887 00:21:10,917 --> 00:21:12,707 with all of your friends. 888 00:21:10,917 --> 00:21:12,707 - And once you guys started 889 00:21:12,750 --> 00:21:15,040 snooping around, he pretended 890 00:21:12,750 --> 00:21:15,040 the party was for Avery, 891 00:21:15,083 --> 00:21:16,713 which we knew you'd crash. 892 00:21:16,750 --> 00:21:18,380 - It was all Toots's idea. 893 00:21:16,750 --> 00:21:18,380 - [sighs] 894 00:21:18,417 --> 00:21:19,877 Is everybody saying it? 895 00:21:19,917 --> 00:21:21,787 all: Yes. 896 00:21:21,834 --> 00:21:23,674 - So, I guess... 897 00:21:23,709 --> 00:21:25,879 - Surprise, mates! 898 00:21:25,917 --> 00:21:27,287 - How'd you get out? 899 00:21:27,333 --> 00:21:28,753 - You covered me 900 00:21:27,333 --> 00:21:28,753 in peanut butter. 901 00:21:28,792 --> 00:21:30,502 I slipped right out. 902 00:21:30,542 --> 00:21:32,462 - I can't believe you went 903 00:21:30,542 --> 00:21:32,462 to all that trouble, Britt. 904 00:21:32,500 --> 00:21:34,460 That was really nice. 905 00:21:32,500 --> 00:21:34,460 - Hm. 906 00:21:34,500 --> 00:21:36,540 - Oh--sorry we socked 907 00:21:34,500 --> 00:21:36,540 and peanut butter'd you. 908 00:21:36,583 --> 00:21:38,333 - Yeah, it's the kind of thing 909 00:21:36,583 --> 00:21:38,333 we normally do 910 00:21:38,375 --> 00:21:40,125 to our closest friends 911 00:21:38,375 --> 00:21:40,125 and family, 912 00:21:40,166 --> 00:21:42,536 so...welcome to the family. 913 00:21:42,583 --> 00:21:44,463 - [chuckles] 914 00:21:42,583 --> 00:21:44,463 And speaking of family, 915 00:21:44,500 --> 00:21:47,250 let's get this party started 916 00:21:44,500 --> 00:21:47,250 with a little karaoke! 917 00:21:47,291 --> 00:21:48,921 [all cheering] 918 00:21:48,959 --> 00:21:52,129 Ah, this microphone's 919 00:21:48,959 --> 00:21:52,129 got a little dust on it. 920 00:21:52,166 --> 00:21:54,626 - Is that Dicky's sock? 921 00:21:54,667 --> 00:21:56,167 - Our first number will 922 00:21:54,667 --> 00:21:56,167 be a little song 923 00:21:56,208 --> 00:21:59,458 called "We Are Fa..." 924 00:21:59,500 --> 00:22:00,670 - Toots! 925 00:22:03,166 --> 00:22:06,036 - He'll be fine. 926 00:22:03,166 --> 00:22:06,036 - Yeah. 927 00:22:06,083 --> 00:22:09,333 [cheerful rock music] 928 00:22:10,333 --> 00:22:12,883 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 929 00:22:12,917 --> 00:22:15,537 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 930 00:22:15,583 --> 00:22:19,213 [whistling] 931 00:22:19,250 --> 00:22:25,960 ♪ ♪ 932 00:22:26,000 --> 00:22:28,330 ♪ Yeah, yeah, yeah, 933 00:22:26,000 --> 00:22:28,330 yeah, yeah ♪ 934 00:22:28,375 --> 00:22:30,535 ♪ Yeah, yeah, 935 00:22:28,375 --> 00:22:30,535 yeah, yeah, yeah ♪ 936 00:22:30,583 --> 00:22:31,713 - ♪ Yeah! ♪ 937 00:22:31,750 --> 00:22:33,380 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 938 00:22:31,750 --> 00:22:33,380 yeah, yeah ♪ 939 00:22:33,417 --> 00:22:35,667 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 940 00:22:35,709 --> 00:22:36,419 - ♪ Yeah! ♪ 55531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.