All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S04E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:12,830 [upbeat rock music] 2 00:00:12,875 --> 00:00:14,285 - Oof. 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,285 - Sheesh. 4 00:00:14,333 --> 00:00:16,133 - Not good. 5 00:00:14,333 --> 00:00:16,133 - What's not good? 6 00:00:16,166 --> 00:00:18,456 - The toppings. You loaded it 7 00:00:16,166 --> 00:00:18,456 with all the heavy ones. 8 00:00:18,500 --> 00:00:21,670 - You got pound cake. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,670 It's right in the name! 10 00:00:21,709 --> 00:00:23,629 - Next time, Britt, 11 00:00:21,709 --> 00:00:23,629 go with the lighter, 12 00:00:23,667 --> 00:00:25,127 more affordable toppings. 13 00:00:25,166 --> 00:00:27,076 Like sprinkles or nut dust. 14 00:00:27,125 --> 00:00:28,165 - Got it. 15 00:00:28,208 --> 00:00:29,458 - Next. 16 00:00:30,917 --> 00:00:35,667 Oh, hey, guys. 17 00:00:30,917 --> 00:00:35,667 Welcome to Fro-Yo You Didn't. 18 00:00:35,709 --> 00:00:37,829 Oh, fro-yo you did. 19 00:00:37,875 --> 00:00:40,325 We haven't had 20 00:00:37,875 --> 00:00:40,325 a pound caker in months. 21 00:00:40,375 --> 00:00:42,075 That'll be $32. 22 00:00:42,125 --> 00:00:44,075 - Tried to warn you. 23 00:00:44,125 --> 00:00:45,825 - I know it's chockers, 24 00:00:44,125 --> 00:00:45,825 but we don't have 25 00:00:45,875 --> 00:00:47,575 all these fancy toppings 26 00:00:45,875 --> 00:00:47,575 where I'm from. 27 00:00:47,625 --> 00:00:50,375 I'm just used to getting 28 00:00:47,625 --> 00:00:50,375 plain mangosteen. 29 00:00:50,417 --> 00:00:52,417 - Whatever you just said, 30 00:00:50,417 --> 00:00:52,417 please say it again. 31 00:00:52,458 --> 00:00:54,918 - Mangosteen? 32 00:00:54,959 --> 00:00:56,709 - What's wrong with Natalie? 33 00:00:56,750 --> 00:00:58,210 - She's never twirled 34 00:00:56,750 --> 00:00:58,210 her hair like that before. 35 00:00:58,250 --> 00:00:59,920 - Or smiled. 36 00:00:59,959 --> 00:01:03,789 - So, $32? 37 00:00:59,959 --> 00:01:03,789 - Forget it. It's on the house. 38 00:01:03,834 --> 00:01:05,464 I'm a sucker for accents. 39 00:01:05,500 --> 00:01:08,380 - Good on ya. 40 00:01:08,417 --> 00:01:09,957 - We're from Australia, too. 41 00:01:10,000 --> 00:01:11,710 - Yeah, what do we 42 00:01:10,000 --> 00:01:11,710 owe you, mate? 43 00:01:11,750 --> 00:01:13,500 - Mangosteen. 44 00:01:13,542 --> 00:01:15,962 - Not happening. 45 00:01:16,000 --> 00:01:17,630 - Yeah, yeah, 46 00:01:16,000 --> 00:01:17,630 nice accent, Dawn. 47 00:01:17,667 --> 00:01:19,787 - Can't blame her for trying. 48 00:01:19,834 --> 00:01:22,464 - I'm in such a good mood, 49 00:01:19,834 --> 00:01:22,464 yours are on the house, too. 50 00:01:22,500 --> 00:01:23,790 - Wow. 51 00:01:22,500 --> 00:01:23,790 - Thanks. 52 00:01:23,834 --> 00:01:25,964 - Awesome. 53 00:01:29,250 --> 00:01:31,330 - Looks like someone 54 00:01:29,250 --> 00:01:31,330 just got Britted. 55 00:01:31,375 --> 00:01:34,035 - Yeah, she was 56 00:01:31,375 --> 00:01:34,035 totally flirting. 57 00:01:34,083 --> 00:01:35,833 - I'm flattered, but I've 58 00:01:34,083 --> 00:01:35,833 already got my eye 59 00:01:35,875 --> 00:01:36,825 on another girl. 60 00:01:36,875 --> 00:01:38,955 - So who is she? 61 00:01:39,000 --> 00:01:40,670 - Ooh, I bet that's who 62 00:01:39,000 --> 00:01:40,670 you're always drawing 63 00:01:40,709 --> 00:01:41,999 in your sketch book. 64 00:01:42,041 --> 00:01:43,211 - I'd rather not say. 65 00:01:43,250 --> 00:01:44,380 I don't wanna jinx it. 66 00:01:44,417 --> 00:01:45,377 She doesn't know yet. 67 00:01:45,417 --> 00:01:47,497 [together] Ooh! 68 00:01:47,542 --> 00:01:48,962 - You know what I wanna 69 00:01:47,542 --> 00:01:48,962 "ooh" about? 70 00:01:49,000 --> 00:01:50,580 This yogurt. 71 00:01:49,000 --> 00:01:50,580 It's really good. 72 00:01:50,625 --> 00:01:53,035 - Hm, yeah. I could 73 00:01:50,625 --> 00:01:53,035 get used to this. 74 00:01:53,083 --> 00:01:55,083 We've never gotten 75 00:01:53,083 --> 00:01:55,083 free fro-yo before. 76 00:01:55,125 --> 00:01:56,915 - You're awesome. 77 00:01:55,125 --> 00:01:56,915 Everywhere we go, 78 00:01:56,959 --> 00:01:58,499 people just wanna 79 00:01:56,959 --> 00:01:58,499 give you free stuff. 80 00:01:58,542 --> 00:02:02,252 - Oh, come on, guys. 81 00:01:58,542 --> 00:02:02,252 It doesn't happen that often. 82 00:02:02,291 --> 00:02:03,291 - Here's some more toppings. 83 00:02:03,333 --> 00:02:05,713 The heavy ones. Shh. 84 00:02:08,041 --> 00:02:10,081 - See, Britt? Things just 85 00:02:08,041 --> 00:02:10,081 fall in your lap. 86 00:02:10,125 --> 00:02:12,785 - Yeah, but never, ever 87 00:02:10,125 --> 00:02:12,785 in ours. 88 00:02:12,834 --> 00:02:14,464 [gasps] 89 00:02:12,834 --> 00:02:14,464 - Uh! 90 00:02:14,500 --> 00:02:15,960 - Cold! Cold! 91 00:02:16,000 --> 00:02:17,330 - Yep, that had 92 00:02:16,000 --> 00:02:17,330 some pound cake in it. 93 00:02:17,375 --> 00:02:19,245 [laughter] 94 00:02:19,291 --> 00:02:20,881 [upbeat music] 95 00:02:20,917 --> 00:02:22,997 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 96 00:02:20,917 --> 00:02:22,997 na, na, na, na, na ♪ 97 00:02:23,041 --> 00:02:26,041 [whistling] 98 00:02:26,083 --> 00:02:28,173 ♪ ♪ 99 00:02:28,208 --> 00:02:30,378 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 100 00:02:28,208 --> 00:02:30,378 - ♪ Hey! ♪ 101 00:02:30,417 --> 00:02:34,457 ♪ One, two ♪ 102 00:02:30,417 --> 00:02:34,457 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 103 00:02:30,417 --> 00:02:34,457 - ♪ One, two, three, four! ♪ 104 00:02:34,500 --> 00:02:37,960 [cheerful music] 105 00:02:38,000 --> 00:02:40,250 - It really is 106 00:02:38,000 --> 00:02:40,250 amazing to watch. 107 00:02:40,291 --> 00:02:43,751 Britt just talks 108 00:02:40,291 --> 00:02:43,751 and people hand him free stuff. 109 00:02:43,792 --> 00:02:45,882 - So I guess your phones 110 00:02:43,792 --> 00:02:45,882 are broken, huh? 111 00:02:45,917 --> 00:02:47,327 - No, why? 112 00:02:45,917 --> 00:02:47,327 - 'Cause you didn't call me 113 00:02:47,375 --> 00:02:50,035 to come down here 114 00:02:47,375 --> 00:02:50,035 and get all this free stuff. 115 00:02:50,083 --> 00:02:51,963 - Don't worry. 116 00:02:50,083 --> 00:02:51,963 We'll go back later. 117 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 - Can't wait to see what else 118 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 he can get us for free. 119 00:02:54,041 --> 00:02:55,211 - Oh, no, boys, 120 00:02:54,041 --> 00:02:55,211 you should be 121 00:02:55,250 --> 00:02:56,880 friends with Britt 122 00:02:55,250 --> 00:02:56,880 for who he is, 123 00:02:56,917 --> 00:02:58,247 not for what 124 00:02:56,917 --> 00:02:58,247 he can do for you. 125 00:02:58,291 --> 00:02:59,631 - Listen to your mother, boys. 126 00:02:58,291 --> 00:02:59,631 It's not right 127 00:02:59,667 --> 00:03:01,747 to use people like that. 128 00:03:01,792 --> 00:03:05,042 - Now back to work, Britt. 129 00:03:01,792 --> 00:03:05,042 - Yep. 130 00:03:05,083 --> 00:03:08,423 - Sure thing. 131 00:03:05,083 --> 00:03:08,423 - [laughs] 132 00:03:08,458 --> 00:03:12,708 - Sale on skates! Prices down 133 00:03:08,458 --> 00:03:12,708 under what you'd expect. 134 00:03:12,750 --> 00:03:16,880 Why walkabout 135 00:03:12,750 --> 00:03:16,880 when you can rollabout? 136 00:03:19,500 --> 00:03:20,790 - Oh, look at 'em go. 137 00:03:20,834 --> 00:03:23,044 Ahh! 138 00:03:23,083 --> 00:03:24,793 Do as we say, not as we do. 139 00:03:23,083 --> 00:03:24,793 - Right. 140 00:03:24,834 --> 00:03:28,384 [upbeat music] 141 00:03:28,417 --> 00:03:32,207 - Okay, we've got corn dogs, 142 00:03:28,417 --> 00:03:32,207 soy candles and splat balls. 143 00:03:32,250 --> 00:03:34,630 Anything else you wanna add 144 00:03:32,250 --> 00:03:34,630 to the stuff we want 145 00:03:34,667 --> 00:03:36,247 Britt to get us for free list? 146 00:03:36,291 --> 00:03:37,881 - Ooh, maybe tickets 147 00:03:36,291 --> 00:03:37,881 to something 148 00:03:37,917 --> 00:03:39,327 - Poetry on Ice! 149 00:03:37,917 --> 00:03:39,327 - Foodie Fest! 150 00:03:39,375 --> 00:03:42,665 - I'll go with you 151 00:03:39,375 --> 00:03:42,665 if you go with me. 152 00:03:42,709 --> 00:03:44,169 - Hey, is that Dawn and Britt? 153 00:03:44,208 --> 00:03:45,628 - You don't have 154 00:03:44,208 --> 00:03:45,628 to change the subject. 155 00:03:45,667 --> 00:03:47,127 I get it, you don't wanna go. 156 00:03:47,166 --> 00:03:49,666 - No, seriously. 157 00:03:47,166 --> 00:03:49,666 They're right over there. 158 00:03:49,709 --> 00:03:51,919 And yes, who would 159 00:03:49,709 --> 00:03:51,919 wanna go to that? 160 00:03:53,417 --> 00:03:55,627 - Is she getting free stuff 161 00:03:53,417 --> 00:03:55,627 without us? 162 00:03:55,667 --> 00:03:58,327 - Hey! I want a-- 163 00:03:58,375 --> 00:03:59,875 A locket? 164 00:03:59,917 --> 00:04:04,247 Yeah, I'm comfortable 165 00:03:59,917 --> 00:04:04,247 with that. 166 00:04:04,291 --> 00:04:07,751 - That's weird. 167 00:04:04,291 --> 00:04:07,751 - Why would she hang out with 168 00:04:04,291 --> 00:04:07,751 Britt without telling us? 169 00:04:07,792 --> 00:04:09,792 - I know what this is. 170 00:04:09,834 --> 00:04:12,134 This is a house crush. 171 00:04:09,834 --> 00:04:12,134 - A what? 172 00:04:12,166 --> 00:04:13,996 It's when two people 173 00:04:12,166 --> 00:04:13,996 under one roof 174 00:04:14,041 --> 00:04:16,001 develop feelings 175 00:04:14,041 --> 00:04:16,001 for each other. 176 00:04:16,041 --> 00:04:18,291 I see it all the time 177 00:04:16,041 --> 00:04:18,291 in my favorite reality show, 178 00:04:18,333 --> 00:04:20,043 "12 People, One Toilet." 179 00:04:20,083 --> 00:04:22,003 Do I need to explain more? 180 00:04:22,041 --> 00:04:23,541 - Uh, yes. 181 00:04:23,583 --> 00:04:25,713 - Most of the action happens 182 00:04:23,583 --> 00:04:25,713 while they're waiting 183 00:04:25,750 --> 00:04:26,960 in line for the toilet. 184 00:04:27,000 --> 00:04:28,790 Tensions mount, sparks fly 185 00:04:28,834 --> 00:04:31,004 and romance ensues. 186 00:04:31,041 --> 00:04:32,671 A house crush. 187 00:04:31,041 --> 00:04:32,671 - Oh. 188 00:04:32,709 --> 00:04:33,879 A house crush, of course. 189 00:04:33,917 --> 00:04:35,207 - Now you get it! 190 00:04:33,917 --> 00:04:35,207 - No. 191 00:04:35,250 --> 00:04:37,710 That's reality TV 192 00:04:35,250 --> 00:04:37,710 This is real. 193 00:04:37,750 --> 00:04:40,080 They're clearly not 194 00:04:37,750 --> 00:04:40,080 in a house crush. 195 00:04:40,125 --> 00:04:42,325 I hope your right, 196 00:04:40,125 --> 00:04:42,325 because if they are, 197 00:04:42,375 --> 00:04:44,075 and Mom and Dad find out, 198 00:04:42,375 --> 00:04:44,075 they're gonna 199 00:04:44,125 --> 00:04:45,995 send him back to 200 00:04:44,125 --> 00:04:45,995 Australia. 201 00:04:46,041 --> 00:04:47,961 - So, you guys find 202 00:04:46,041 --> 00:04:47,961 a flavor you like yet? 203 00:04:48,000 --> 00:04:49,830 - Oh, we're still sampling. 204 00:04:49,875 --> 00:04:52,245 - Is that so? 205 00:04:52,291 --> 00:04:54,381 - Thanks for helping me 206 00:04:52,291 --> 00:04:54,381 pick out the locket. 207 00:04:54,417 --> 00:04:56,207 I'm giving her this and the 208 00:04:54,417 --> 00:04:56,207 sketch I've been working on. 209 00:04:56,250 --> 00:04:57,670 - [scoffs] So you're still not 210 00:04:56,250 --> 00:04:57,670 gonna tell me 211 00:04:57,709 --> 00:04:59,079 who this mystery girl is, huh? 212 00:04:59,125 --> 00:05:01,375 - As soon as she knows, 213 00:04:59,125 --> 00:05:01,375 you'll know. 214 00:05:01,417 --> 00:05:04,167 - Fair enough. Ooh! Let's hit 215 00:05:01,417 --> 00:05:04,167 the makeup counter. 216 00:05:04,208 --> 00:05:05,878 - I thought you said you didn't 217 00:05:04,208 --> 00:05:05,878 have any more money 218 00:05:05,917 --> 00:05:07,627 - Psh, who needs money 219 00:05:05,917 --> 00:05:07,627 when I have 220 00:05:07,667 --> 00:05:10,077 my Australian Express card? 221 00:05:13,875 --> 00:05:16,825 - It's fro-yo, not free-yo. 222 00:05:16,875 --> 00:05:20,075 [upbeat music] 223 00:05:20,125 --> 00:05:22,875 - Six lip glosses? 224 00:05:20,125 --> 00:05:22,875 Seven eyeliners? 225 00:05:22,917 --> 00:05:24,077 A year's supply of mascara? 226 00:05:24,125 --> 00:05:26,665 - Yep and all for free. 227 00:05:26,709 --> 00:05:29,039 - And at what point 228 00:05:26,709 --> 00:05:29,039 did your phone break? 229 00:05:29,083 --> 00:05:31,133 - It didn't. Why? 230 00:05:29,083 --> 00:05:31,133 - Because you didn't call me 231 00:05:31,166 --> 00:05:33,496 to come down and get 232 00:05:31,166 --> 00:05:33,496 all this free stuff. 233 00:05:33,542 --> 00:05:36,502 Uh, sorry, but Britt wanted it 234 00:05:33,542 --> 00:05:36,502 to be just us. 235 00:05:36,542 --> 00:05:38,382 He asked me to help him 236 00:05:36,542 --> 00:05:38,382 pick out a necklace 237 00:05:38,417 --> 00:05:41,127 for a special girl. 238 00:05:38,417 --> 00:05:41,127 - Ooh! Who is she? 239 00:05:41,166 --> 00:05:42,746 - I don't know. 240 00:05:41,166 --> 00:05:42,746 He doesn't want anyone 241 00:05:42,792 --> 00:05:44,172 to know who she is yet. 242 00:05:44,208 --> 00:05:46,828 But he said I'll know 243 00:05:44,208 --> 00:05:46,828 when she knows. 244 00:05:46,875 --> 00:05:49,495 - Oh. Well, I know right now. 245 00:05:49,542 --> 00:05:50,792 - How can you know? 246 00:05:50,834 --> 00:05:52,794 - Because it's obviously you! 247 00:05:52,834 --> 00:05:54,754 You're the special girl. 248 00:05:54,792 --> 00:05:56,042 - What? Britt and me? 249 00:05:56,083 --> 00:05:57,963 Come on, we live 250 00:05:56,083 --> 00:05:57,963 in the same house. 251 00:05:58,000 --> 00:05:59,460 He's my foreign exchange 252 00:05:58,000 --> 00:05:59,460 brother. 253 00:05:59,500 --> 00:06:02,790 - Have you seen 254 00:05:59,500 --> 00:06:02,790 "12 People, One Toilet"? 255 00:06:02,834 --> 00:06:06,964 Tensions mount, sparks fly, 256 00:06:02,834 --> 00:06:06,964 romance ensues. 257 00:06:07,000 --> 00:06:10,540 - Yeah, well, nothing's 258 00:06:07,000 --> 00:06:10,540 ensuing here. 259 00:06:10,583 --> 00:06:12,003 - Mm-hmm. 260 00:06:12,041 --> 00:06:15,791 [upbeat rock music] 261 00:06:15,834 --> 00:06:17,884 - You know, I feel bad 262 00:06:15,834 --> 00:06:17,884 about earlier. 263 00:06:17,917 --> 00:06:19,707 Tell me more 264 00:06:17,917 --> 00:06:19,707 about poetry on ice. 265 00:06:19,750 --> 00:06:21,750 - Okay, so for 266 00:06:19,750 --> 00:06:21,750 the first three hours we-- 267 00:06:21,792 --> 00:06:24,542 - And I'm out. 268 00:06:24,583 --> 00:06:27,543 - Hey, look. There's Britt. 269 00:06:24,583 --> 00:06:27,543 Maybe we can get to the bottom 270 00:06:27,583 --> 00:06:29,083 of this whole 271 00:06:27,583 --> 00:06:29,083 house crush thing. 272 00:06:29,125 --> 00:06:30,875 - There is no house crush 273 00:06:29,125 --> 00:06:30,875 thing. 274 00:06:30,917 --> 00:06:33,247 - Then who's he smiling at with 275 00:06:30,917 --> 00:06:33,247 that dumb look on his face? 276 00:06:33,291 --> 00:06:35,331 - If it were Dawn, 277 00:06:33,291 --> 00:06:35,331 why wouldn't he just 278 00:06:35,375 --> 00:06:37,245 talk to her face-to-face? 279 00:06:35,375 --> 00:06:37,245 - Because then everyone 280 00:06:37,291 --> 00:06:39,211 would know he's in 281 00:06:37,291 --> 00:06:39,211 a house crush. 282 00:06:39,250 --> 00:06:41,790 You really have to 283 00:06:39,250 --> 00:06:41,790 watch this show. 284 00:06:41,834 --> 00:06:43,964 - You know, I wish we could 285 00:06:41,834 --> 00:06:43,964 talk face-to-face. 286 00:06:44,000 --> 00:06:46,960 But with our situation, 287 00:06:44,000 --> 00:06:46,960 this is the way it has to be. 288 00:06:47,000 --> 00:06:48,960 - I told you. Face-to-face. 289 00:06:49,000 --> 00:06:51,630 Tensions mounting. 290 00:06:49,000 --> 00:06:51,630 Sparks flying! 291 00:06:51,667 --> 00:06:53,537 - Ow and shh! 292 00:06:53,583 --> 00:06:55,713 - No, you're the cutest. 293 00:06:55,750 --> 00:06:57,750 No, you are. 294 00:06:57,792 --> 00:06:59,962 - Romance ensues. 295 00:06:57,792 --> 00:06:59,962 - Ow! 296 00:07:04,166 --> 00:07:07,246 - Mm-hmm. 297 00:07:04,166 --> 00:07:07,246 - Mae, you've been 298 00:07:07,291 --> 00:07:09,881 "mm-hmming" at me 299 00:07:07,291 --> 00:07:09,881 for 20 minutes now. 300 00:07:09,917 --> 00:07:11,287 He doesn't like me. 301 00:07:11,333 --> 00:07:13,293 - Mm-hmm. 302 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 Sorry, I've been 303 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 eating peanut butter. 304 00:07:15,375 --> 00:07:17,665 And I was trying to tell you 305 00:07:15,375 --> 00:07:17,665 that my mouth was stuck. 306 00:07:17,709 --> 00:07:20,379 But about the whole 307 00:07:17,709 --> 00:07:20,379 Britt not liking you part, 308 00:07:20,417 --> 00:07:22,247 mm-hmm. 309 00:07:22,291 --> 00:07:24,171 - Mae, seriously, 310 00:07:22,291 --> 00:07:24,171 you've been watching 311 00:07:24,208 --> 00:07:26,208 way too much reality TV. 312 00:07:26,250 --> 00:07:28,500 - Well, there's only one way 313 00:07:26,250 --> 00:07:28,500 to solve this. 314 00:07:28,542 --> 00:07:30,422 You said he's always 315 00:07:28,542 --> 00:07:30,422 drawing portraits of this girl 316 00:07:30,458 --> 00:07:32,328 so we can look 317 00:07:30,458 --> 00:07:32,328 in his sketch book. 318 00:07:32,375 --> 00:07:33,875 - He doesn't want anyone 319 00:07:32,375 --> 00:07:33,875 to look at it. 320 00:07:33,917 --> 00:07:35,577 He's very private. 321 00:07:35,625 --> 00:07:38,035 - If he didn't want 322 00:07:35,625 --> 00:07:38,035 anyone to look at it, 323 00:07:38,083 --> 00:07:39,463 would he have left it 324 00:07:38,083 --> 00:07:39,463 sitting out here 325 00:07:39,500 --> 00:07:41,790 on the coffee table? 326 00:07:39,500 --> 00:07:41,790 - He didn't. 327 00:07:41,834 --> 00:07:45,464 You went up in his room, 328 00:07:41,834 --> 00:07:45,464 got it and put it there. 329 00:07:45,500 --> 00:07:47,540 - Mm-hmm. 330 00:07:49,834 --> 00:07:53,044 - Hold on. We can't be sure 331 00:07:49,834 --> 00:07:53,044 Britt's talking to Dawn. 332 00:07:53,083 --> 00:07:54,133 We need to get eyes on this. 333 00:07:54,166 --> 00:07:56,376 - You're right. Let's move. 334 00:07:56,417 --> 00:07:58,957 - Thanks for the lap. 335 00:07:56,417 --> 00:07:58,957 - And the fries. 336 00:08:08,875 --> 00:08:10,665 - See? It's not Dawn. 337 00:08:10,709 --> 00:08:13,829 - Ow. What do you mean? 338 00:08:10,709 --> 00:08:13,829 It's clearly her in a wig. 339 00:08:13,875 --> 00:08:17,075 - That hair color 340 00:08:13,875 --> 00:08:17,075 totally works on you. 341 00:08:17,125 --> 00:08:19,165 - Hey! Stop hitting me. 342 00:08:17,125 --> 00:08:19,165 - No, you stop hitting me. 343 00:08:19,208 --> 00:08:23,038 - No! 344 00:08:19,208 --> 00:08:23,038 - [struggling] 345 00:08:23,083 --> 00:08:25,793 - I wish you could be here 346 00:08:23,083 --> 00:08:25,793 with me in America, Debra. 347 00:08:25,834 --> 00:08:29,464 - I'm telling you, it's just 348 00:08:25,834 --> 00:08:29,464 like season four, episode 12. 349 00:08:29,500 --> 00:08:32,170 Sherril and Dave wore wigs so 350 00:08:29,500 --> 00:08:32,170 they could keep their secret. 351 00:08:35,667 --> 00:08:37,287 - [sighs] I can't believe 352 00:08:35,667 --> 00:08:37,287 I'm saying this 353 00:08:37,333 --> 00:08:39,963 but I think you're right. 354 00:08:40,000 --> 00:08:42,830 It is Dawn 355 00:08:40,000 --> 00:08:42,830 - It is me. 356 00:08:42,875 --> 00:08:45,325 both: Told ya. 357 00:08:47,583 --> 00:08:49,673 - ♪ La, la, la, la, la, la 358 00:08:47,583 --> 00:08:49,673 la, la, la, la, la ♪ 359 00:08:49,709 --> 00:08:52,419 - This is bad. 360 00:08:52,458 --> 00:08:55,168 If my parents find out 361 00:08:52,458 --> 00:08:55,168 that Britt has a crush on me, 362 00:08:55,208 --> 00:08:57,288 it's see ya, 363 00:08:55,208 --> 00:08:57,288 wouldn't wallaby ya. 364 00:08:57,333 --> 00:08:59,213 - No Britt, no more free stuff. 365 00:08:59,250 --> 00:09:01,920 - No more lip gloss, 366 00:08:59,250 --> 00:09:01,920 nail polish, mascara. 367 00:09:01,959 --> 00:09:04,459 - Soy candles, splat balls, 368 00:09:01,959 --> 00:09:04,459 all gone! 369 00:09:04,500 --> 00:09:06,130 - But it's not 370 00:09:04,500 --> 00:09:06,130 all about the stuff. 371 00:09:06,166 --> 00:09:07,746 You'd be losing a friend, 372 00:09:06,166 --> 00:09:07,746 right? 373 00:09:07,792 --> 00:09:10,292 - Uh--yeah, I mean, 374 00:09:07,792 --> 00:09:10,292 didn't you hear me? 375 00:09:10,333 --> 00:09:13,253 I said friend gloss, 376 00:09:10,333 --> 00:09:13,253 nail palish 377 00:09:13,291 --> 00:09:15,711 and I mascare about Britt. 378 00:09:15,750 --> 00:09:18,380 - We need to figure out a way 379 00:09:15,750 --> 00:09:18,380 to crush this house crush 380 00:09:18,417 --> 00:09:20,167 before it crushes us. 381 00:09:18,417 --> 00:09:20,167 - Yeah, but we just 382 00:09:20,208 --> 00:09:22,128 need to talk to him. 383 00:09:20,208 --> 00:09:22,128 - Maybe I need to talk to him. 384 00:09:22,166 --> 00:09:23,746 both: Bad idea. 385 00:09:23,792 --> 00:09:26,382 - On "T-POT"-- 386 00:09:23,792 --> 00:09:26,382 "12 People, One Toilet"-- 387 00:09:26,417 --> 00:09:28,827 Dave was crushing 388 00:09:26,417 --> 00:09:28,827 hard on Sherril. 389 00:09:28,875 --> 00:09:31,455 But when Sherril went to tell 390 00:09:28,875 --> 00:09:31,455 him it was bad for the house, 391 00:09:31,500 --> 00:09:33,420 it only made Dave crush harder. 392 00:09:33,458 --> 00:09:36,748 - And eventually, Sherril 393 00:09:33,458 --> 00:09:36,748 couldn't resist Dave's charms. 394 00:09:36,792 --> 00:09:38,502 Once the housemates 395 00:09:36,792 --> 00:09:38,502 got wind of it, 396 00:09:38,542 --> 00:09:40,752 they tried to talk 397 00:09:38,542 --> 00:09:40,752 to Sherril and Dave. 398 00:09:40,792 --> 00:09:43,172 - But the minute they knew 399 00:09:40,792 --> 00:09:43,172 their crush was forbidden, 400 00:09:43,208 --> 00:09:46,208 it only pushed them 401 00:09:43,208 --> 00:09:46,208 closer together. 402 00:09:46,250 --> 00:09:47,330 - Well, no one's 403 00:09:46,250 --> 00:09:47,330 pushing us together 404 00:09:47,375 --> 00:09:49,075 because I'm gonna 405 00:09:47,375 --> 00:09:49,075 push him away. 406 00:09:49,125 --> 00:09:51,165 - Okay, if we can't talk 407 00:09:49,125 --> 00:09:51,165 to him about his house crush, 408 00:09:51,208 --> 00:09:53,038 what do we do? 409 00:09:51,208 --> 00:09:53,038 - Research. 410 00:09:53,083 --> 00:09:54,833 There's gotta be a book 411 00:09:53,083 --> 00:09:54,833 on house crushes. 412 00:09:54,875 --> 00:09:57,785 - To the book store! 413 00:09:57,834 --> 00:10:00,584 - How is it that the book store 414 00:09:57,834 --> 00:10:00,584 has no books on house crushes? 415 00:10:00,625 --> 00:10:03,285 - And how is their café 416 00:10:00,625 --> 00:10:03,285 out of cake pops? 417 00:10:05,625 --> 00:10:10,165 - [scoffs] 418 00:10:05,625 --> 00:10:10,165 Sharing a small. Sad. 419 00:10:10,208 --> 00:10:11,878 - Just ring us up. 420 00:10:11,917 --> 00:10:13,997 - Nice nut dust. 421 00:10:14,041 --> 00:10:16,001 That'll be $4.37. 422 00:10:16,041 --> 00:10:17,581 - We've only got four. 423 00:10:17,625 --> 00:10:19,165 - Well, then, 424 00:10:17,625 --> 00:10:19,165 you've got 37 cents 425 00:10:19,208 --> 00:10:21,878 worth of not my problem. 426 00:10:25,083 --> 00:10:27,173 Keep going. 427 00:10:29,583 --> 00:10:31,333 - How much is it now? 428 00:10:31,375 --> 00:10:34,205 - $4.39. 429 00:10:31,375 --> 00:10:34,205 - How could it have gone up? 430 00:10:34,250 --> 00:10:36,380 - Spittle. 431 00:10:36,417 --> 00:10:37,827 Here, let me 432 00:10:36,417 --> 00:10:37,827 take care of it for you. 433 00:10:37,875 --> 00:10:39,995 - Oh. 434 00:10:40,709 --> 00:10:44,419 Wha-- 435 00:10:40,709 --> 00:10:44,419 - There. Now it's $4. 436 00:10:44,458 --> 00:10:46,918 Bink. 437 00:10:46,959 --> 00:10:49,329 You know, if you'd brought 438 00:10:46,959 --> 00:10:49,329 your cute Australian friend, 439 00:10:49,375 --> 00:10:50,955 this all could've been 440 00:10:49,375 --> 00:10:50,955 on the house. 441 00:10:51,000 --> 00:10:52,330 - Well, then, we should 442 00:10:51,000 --> 00:10:52,330 get used to paying 443 00:10:52,375 --> 00:10:53,995 'cause Britt's as good as gone. 444 00:10:54,041 --> 00:10:57,081 - What? Why? How? When? Where? 445 00:10:57,125 --> 00:11:00,455 - Soon. He's in the middle of a 446 00:10:57,125 --> 00:11:00,455 serious house crush with Dawn. 447 00:11:00,500 --> 00:11:02,420 When our parents find out, 448 00:11:00,500 --> 00:11:02,420 he'll be sent home. 449 00:11:02,458 --> 00:11:04,998 - Oh, that's nothing. 450 00:11:05,041 --> 00:11:07,131 It'll be over before your 451 00:11:05,041 --> 00:11:07,131 parents find out anyway. 452 00:11:07,166 --> 00:11:08,666 - How do you know? 453 00:11:08,709 --> 00:11:11,079 - [sighs] I see a lot 454 00:11:08,709 --> 00:11:11,079 working here. 455 00:11:11,125 --> 00:11:12,995 And trust me, at this age, 456 00:11:13,041 --> 00:11:15,881 relationships are like 457 00:11:13,041 --> 00:11:15,881 fro-yo. 458 00:11:15,917 --> 00:11:19,377 Neither is as satisfying 459 00:11:15,917 --> 00:11:19,377 as ice cream. 460 00:11:19,417 --> 00:11:21,577 Point is, you've got 461 00:11:19,417 --> 00:11:21,577 nothing to worry about, 462 00:11:21,625 --> 00:11:23,495 as long as they don't advance 463 00:11:21,625 --> 00:11:23,495 to the old, 464 00:11:23,542 --> 00:11:25,172 boring couple stage. 465 00:11:25,208 --> 00:11:27,708 Wearing sweat pants, 466 00:11:25,208 --> 00:11:27,708 mall walking, 467 00:11:27,750 --> 00:11:30,580 and talking about the weird 468 00:11:27,750 --> 00:11:30,580 noises their bodies are making. 469 00:11:30,625 --> 00:11:33,125 Basically, people 470 00:11:30,625 --> 00:11:33,125 who have given up. 471 00:11:33,166 --> 00:11:34,826 Like them. 472 00:11:34,875 --> 00:11:36,705 - Is that your knee 473 00:11:34,875 --> 00:11:36,705 making that noise, Tom? 474 00:11:36,750 --> 00:11:39,460 - I was hoping 475 00:11:36,750 --> 00:11:39,460 it was yours, Anne. 476 00:11:39,500 --> 00:11:42,170 - That was horrifying. 477 00:11:42,208 --> 00:11:43,958 - Once a couple 478 00:11:42,208 --> 00:11:43,958 gets to that stage, 479 00:11:44,000 --> 00:11:46,500 their love is too strong and 480 00:11:44,000 --> 00:11:46,500 there's no breaking them up. 481 00:11:46,542 --> 00:11:48,172 - This is great. 482 00:11:46,542 --> 00:11:48,172 Dawn and Britt 483 00:11:48,208 --> 00:11:51,958 are nowhere near 484 00:11:48,208 --> 00:11:51,958 the giving up stage. 485 00:11:52,000 --> 00:11:54,210 - How do I look? 486 00:11:52,000 --> 00:11:54,210 - Like you've given up. 487 00:11:54,250 --> 00:11:56,500 - Perfect. 488 00:11:54,250 --> 00:11:56,500 Gimme my mouth guard 489 00:11:56,542 --> 00:11:59,002 and fire up the big guns. 490 00:11:59,041 --> 00:12:00,961 - I'm surprised Dicky didn't 491 00:11:59,041 --> 00:12:00,961 take his fart machine 492 00:12:01,000 --> 00:12:02,130 with him to Australia. 493 00:12:02,166 --> 00:12:03,746 - Oh, he packed his good one. 494 00:12:03,792 --> 00:12:06,252 This one doesn't go to wet. 495 00:12:08,250 --> 00:12:11,380 Time to gross this guy out. 496 00:12:16,041 --> 00:12:17,131 - Oh, hi, Nicky. 497 00:12:17,166 --> 00:12:20,916 - No, it's me...Dawn. 498 00:12:20,959 --> 00:12:24,209 - Oh, sorry. Nicky has 499 00:12:20,959 --> 00:12:24,209 the same bedtime routine. 500 00:12:24,250 --> 00:12:27,960 - So, what do you think 501 00:12:24,250 --> 00:12:27,960 of your special someone now? 502 00:12:28,000 --> 00:12:29,710 - [sighs] She's the best. 503 00:12:29,750 --> 00:12:31,920 A real beauty. 504 00:12:31,959 --> 00:12:35,079 - Well, you know what else 505 00:12:31,959 --> 00:12:35,079 I like to do before bed? 506 00:12:35,125 --> 00:12:39,575 Just let my body release all 507 00:12:35,125 --> 00:12:39,575 the impurities from the day. 508 00:12:40,750 --> 00:12:41,580 [fart machine malfunctions] 509 00:12:41,625 --> 00:12:43,665 [grunts] 510 00:12:45,959 --> 00:12:49,629 [laughs] See, I'm 511 00:12:45,959 --> 00:12:49,629 lettin' myself go! 512 00:12:49,667 --> 00:12:51,377 Yeah, just let it all out. 513 00:12:51,417 --> 00:12:55,247 Here we go, right now. 514 00:12:51,417 --> 00:12:55,247 [laughs] 515 00:12:55,291 --> 00:12:57,631 [farting sound] 516 00:12:55,291 --> 00:12:57,631 Ooh, ah, jeez. 517 00:12:57,667 --> 00:12:59,247 Oh, ooh. 518 00:12:57,667 --> 00:12:59,247 [farts] 519 00:12:59,291 --> 00:13:01,541 Sorry, that one 520 00:12:59,291 --> 00:13:01,541 just slipped out. 521 00:13:01,583 --> 00:13:03,133 [farts] 522 00:13:01,583 --> 00:13:03,133 Oof! [laughs, farts] 523 00:13:03,166 --> 00:13:05,786 Stressful day. 524 00:13:03,166 --> 00:13:05,786 Oh. [farts] 525 00:13:05,834 --> 00:13:07,964 Sorry, that one 526 00:13:05,834 --> 00:13:07,964 is just a big one. [farts] 527 00:13:08,000 --> 00:13:10,750 Ooh, it's, uh, spicy. 528 00:13:08,000 --> 00:13:10,750 [farts] 529 00:13:10,792 --> 00:13:12,752 [sighs] 530 00:13:10,792 --> 00:13:12,752 [farting] 531 00:13:12,792 --> 00:13:15,172 - You are going 532 00:13:12,792 --> 00:13:15,172 to sleep very well. 533 00:13:15,208 --> 00:13:16,748 - Yeah. [laughs] 534 00:13:15,208 --> 00:13:16,748 [farts] 535 00:13:16,792 --> 00:13:19,462 Sounds like something's 536 00:13:16,792 --> 00:13:19,462 broken in there. 537 00:13:19,500 --> 00:13:21,750 Wish I could just shut it off. 538 00:13:19,500 --> 00:13:21,750 [farting] 539 00:13:21,792 --> 00:13:23,332 You know what I mean? 540 00:13:21,792 --> 00:13:23,332 Just press a button 541 00:13:23,375 --> 00:13:26,205 and turn it off. 542 00:13:23,375 --> 00:13:26,205 [farting] 543 00:13:26,250 --> 00:13:27,210 [farting continues] 544 00:13:26,250 --> 00:13:27,210 - [mouthing] 545 00:13:27,250 --> 00:13:28,540 - Oh. 546 00:13:28,583 --> 00:13:29,583 Ooh. 547 00:13:28,583 --> 00:13:29,583 [farting] 548 00:13:29,625 --> 00:13:31,415 Yeah. [laughs] 549 00:13:31,458 --> 00:13:33,038 Yeah. 550 00:13:31,458 --> 00:13:33,038 [farts] 551 00:13:33,083 --> 00:13:35,083 [barks] 552 00:13:33,083 --> 00:13:35,083 [farting sounds] 553 00:13:35,125 --> 00:13:36,325 - That's his panic bark. 554 00:13:36,375 --> 00:13:37,575 - What's wrong, Squish? 555 00:13:37,625 --> 00:13:39,825 [farting] 556 00:13:42,291 --> 00:13:44,081 [farting] 557 00:13:44,125 --> 00:13:45,665 Oh, wow. 558 00:13:45,709 --> 00:13:48,669 [farts] 559 00:13:49,917 --> 00:13:51,827 Oh, no. We're too late. 560 00:13:51,875 --> 00:13:54,125 Sweat pants, body noises, 561 00:13:54,166 --> 00:13:56,326 They've advanced 562 00:13:54,166 --> 00:13:56,326 to the giving up stage. 563 00:13:56,375 --> 00:13:58,245 This is bad! 564 00:13:56,375 --> 00:13:58,245 - Yeah, tell me about it. 565 00:13:58,291 --> 00:14:00,461 She used up my good 566 00:13:58,291 --> 00:14:00,461 blemish salve. 567 00:14:00,500 --> 00:14:02,130 - We have to take 568 00:14:00,500 --> 00:14:02,130 drastic measures. 569 00:14:02,166 --> 00:14:03,536 We need to get in there 570 00:14:03,583 --> 00:14:05,173 and confront Britt and Dawn 571 00:14:03,583 --> 00:14:05,173 right now. 572 00:14:05,208 --> 00:14:07,958 [farting] 573 00:14:09,583 --> 00:14:11,633 - Maybe we should 574 00:14:09,583 --> 00:14:11,633 wait a bit. 575 00:14:11,667 --> 00:14:14,997 [upbeat rock music] 576 00:14:17,125 --> 00:14:19,705 [sniffing] 577 00:14:19,750 --> 00:14:21,630 [barks] 578 00:14:19,750 --> 00:14:21,630 That's the signal. 579 00:14:21,667 --> 00:14:23,707 The coast is clear. 580 00:14:23,750 --> 00:14:25,250 Nice job, Squish. 581 00:14:25,291 --> 00:14:26,581 - Where are Dawn and Britt? 582 00:14:26,625 --> 00:14:28,205 - Yeah. 583 00:14:26,625 --> 00:14:28,205 [laptop chiming] 584 00:14:28,250 --> 00:14:29,330 Looks like Dawn's right here, 585 00:14:29,375 --> 00:14:30,625 calling Britt's video chat. 586 00:14:30,667 --> 00:14:31,957 - Well, should we answer it? 587 00:14:32,000 --> 00:14:33,380 - Of course we should 588 00:14:32,000 --> 00:14:33,380 answer it. 589 00:14:33,417 --> 00:14:35,037 We need to tell her 590 00:14:33,417 --> 00:14:35,037 to stop this now. 591 00:14:37,250 --> 00:14:39,460 Well, look who we have here. 592 00:14:39,500 --> 00:14:41,210 - G'day, I'm looking for-- 593 00:14:41,250 --> 00:14:43,040 - Oh, we know who you're 594 00:14:41,250 --> 00:14:43,040 looking for. 595 00:14:43,083 --> 00:14:44,883 And you need to stop 596 00:14:43,083 --> 00:14:44,883 looking for him 597 00:14:44,917 --> 00:14:46,877 because this thing is over. 598 00:14:46,917 --> 00:14:49,957 - Yeah, Dawn, this house crush 599 00:14:46,917 --> 00:14:49,957 has gotten out of control. 600 00:14:50,000 --> 00:14:51,880 - What--my name's not Dawn. 601 00:14:51,917 --> 00:14:53,827 It's Debra. 602 00:14:51,917 --> 00:14:53,827 And I have no idea 603 00:14:53,875 --> 00:14:56,375 what a house crush is. 604 00:14:53,875 --> 00:14:56,375 - It's when two people 605 00:14:56,417 --> 00:14:58,537 who live under the same roof 606 00:14:56,417 --> 00:14:58,537 fall in love. 607 00:14:58,583 --> 00:15:00,253 - Fall in love? 608 00:15:00,291 --> 00:15:01,921 - Yeah, and it was fun 609 00:15:00,291 --> 00:15:01,921 while it lasted, huh, chicky? 610 00:15:01,959 --> 00:15:04,079 - But now it's over, baby. 611 00:15:04,125 --> 00:15:05,955 Time for you to quit Britt. 612 00:15:06,000 --> 00:15:08,830 - Yeah, and your Australian 613 00:15:06,000 --> 00:15:08,830 accent is terrible, 614 00:15:08,875 --> 00:15:10,825 by the way, Dee-bra. 615 00:15:10,875 --> 00:15:14,205 - Who's Dee-bra? 616 00:15:10,875 --> 00:15:14,205 - You are--wait a minute. 617 00:15:14,250 --> 00:15:16,040 ♪ ♪ 618 00:15:18,917 --> 00:15:20,997 - ♪ La, la, la, la, la, la 619 00:15:18,917 --> 00:15:20,997 la, la, la, la, la ♪ 620 00:15:21,041 --> 00:15:22,381 - So Britt's special someone 621 00:15:22,417 --> 00:15:25,667 is a girl who lives 622 00:15:22,417 --> 00:15:25,667 in Australia named Debra 623 00:15:25,709 --> 00:15:27,459 who looks exactly like me. 624 00:15:27,500 --> 00:15:30,290 - Those are the facts. Yes. 625 00:15:30,333 --> 00:15:33,463 - And you thought it was me 626 00:15:30,333 --> 00:15:33,463 and broke up with her. 627 00:15:33,500 --> 00:15:36,540 - Also the facts. Yes. 628 00:15:36,583 --> 00:15:38,293 - But we only broke up with her 629 00:15:36,583 --> 00:15:38,293 because we thought 630 00:15:38,333 --> 00:15:39,883 you and Britt were a couple. 631 00:15:39,917 --> 00:15:41,377 - Why would you think that? 632 00:15:41,417 --> 00:15:43,707 - Well, the sweat pants, 633 00:15:41,417 --> 00:15:43,707 the blemish salve, 634 00:15:43,750 --> 00:15:46,460 the farting-- 635 00:15:43,750 --> 00:15:46,460 it all points to couple. 636 00:15:46,500 --> 00:15:48,750 - I was only doing that 637 00:15:46,500 --> 00:15:48,750 because I was trying 638 00:15:48,792 --> 00:15:51,382 to avoid being a couple. 639 00:15:51,417 --> 00:15:53,207 - Hm. Well, then, 640 00:15:51,417 --> 00:15:53,207 there's no house crush. 641 00:15:53,250 --> 00:15:56,250 This is good news. 642 00:15:53,250 --> 00:15:56,250 - There is no good news. 643 00:15:56,291 --> 00:15:57,711 We just broke up 644 00:15:56,291 --> 00:15:57,711 with Britt's girlfriend 645 00:15:57,750 --> 00:15:58,920 before he got a chance 646 00:15:57,750 --> 00:15:58,920 to ask her 647 00:15:58,959 --> 00:16:00,459 to be his girlfriend. 648 00:16:00,500 --> 00:16:02,080 - Britt's gonna hate us. 649 00:16:02,125 --> 00:16:03,665 He's not gonna get sent back 650 00:16:02,125 --> 00:16:03,665 to Australia. 651 00:16:03,709 --> 00:16:05,249 He'll go there on his own. 652 00:16:05,291 --> 00:16:06,751 - [sighs] You need to 653 00:16:05,291 --> 00:16:06,751 call Debra back 654 00:16:06,792 --> 00:16:08,292 and tell her it was 655 00:16:06,792 --> 00:16:08,292 all a mistake. 656 00:16:08,333 --> 00:16:11,633 - Great idea. 657 00:16:08,333 --> 00:16:11,633 We should do that. 658 00:16:11,667 --> 00:16:13,207 We can't do that. 659 00:16:11,667 --> 00:16:13,207 She blocked him. 660 00:16:13,250 --> 00:16:15,080 Now what do we do? 661 00:16:13,250 --> 00:16:15,080 - Oh, I'm so glad 662 00:16:15,125 --> 00:16:16,955 you're all down here. 663 00:16:15,125 --> 00:16:16,955 - Britt! 664 00:16:17,000 --> 00:16:19,040 - Hello! 665 00:16:17,000 --> 00:16:19,040 - Everything's fine. 666 00:16:19,083 --> 00:16:20,883 - I know I've been a bit 667 00:16:19,083 --> 00:16:20,883 secretive the last few days 668 00:16:20,917 --> 00:16:23,127 and I'm sorry. 669 00:16:23,166 --> 00:16:26,706 - It's okay. 670 00:16:23,166 --> 00:16:26,706 - We're not perfect either. 671 00:16:26,750 --> 00:16:28,580 - You know, I've been nervous 672 00:16:26,750 --> 00:16:28,580 about the girl I like. 673 00:16:28,625 --> 00:16:31,745 But I think it's time 674 00:16:28,625 --> 00:16:31,745 I tell you about her. 675 00:16:31,792 --> 00:16:33,752 Her name is Debra. 676 00:16:33,792 --> 00:16:35,882 - Really? 677 00:16:33,792 --> 00:16:35,882 - Debra? 678 00:16:35,917 --> 00:16:38,247 - That's a total surprise. 679 00:16:38,291 --> 00:16:40,751 - She lives in Australia. 680 00:16:38,291 --> 00:16:40,751 - Really? 681 00:16:40,792 --> 00:16:43,542 - Australia? 682 00:16:40,792 --> 00:16:43,542 - Also a surprise. 683 00:16:43,583 --> 00:16:45,003 - By now she would've gotten 684 00:16:43,583 --> 00:16:45,003 to look at 685 00:16:45,041 --> 00:16:46,211 the portrait I sent her. 686 00:16:46,250 --> 00:16:48,210 So tomorrow, 687 00:16:46,250 --> 00:16:48,210 when we video chat, 688 00:16:48,250 --> 00:16:50,040 I'm going to officially ask her 689 00:16:48,250 --> 00:16:50,040 to be my girl! 690 00:16:50,083 --> 00:16:51,753 - Really? 691 00:16:50,083 --> 00:16:51,753 - Tomorrow? 692 00:16:51,792 --> 00:16:53,502 - And the surprises just 693 00:16:51,792 --> 00:16:53,502 keep on coming. 694 00:16:53,542 --> 00:16:57,042 - I know! I can't wait 695 00:16:53,542 --> 00:16:57,042 for tomorrow to get here. 696 00:16:58,625 --> 00:17:00,785 - I don't think 697 00:16:58,625 --> 00:17:00,785 he seemed that excited. 698 00:17:00,834 --> 00:17:04,174 - He was exuberantly bounding. 699 00:17:00,834 --> 00:17:04,174 - I saw it differently. 700 00:17:04,208 --> 00:17:06,538 - Okay, unless we can 701 00:17:04,208 --> 00:17:06,538 get in touch with Debra 702 00:17:06,583 --> 00:17:08,583 and straighten things out, 703 00:17:06,583 --> 00:17:08,583 we're gonna have to 704 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 fake that video chat. 705 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 - Well, how do we do that? 706 00:17:10,417 --> 00:17:12,377 - Simple, we make 707 00:17:10,417 --> 00:17:12,377 a fake Australia 708 00:17:12,417 --> 00:17:14,287 in our back yard, 709 00:17:12,417 --> 00:17:14,287 get a fake locket, 710 00:17:14,333 --> 00:17:16,083 a fake portrait 711 00:17:14,333 --> 00:17:16,083 and a fake Debra. 712 00:17:16,125 --> 00:17:19,035 - Uh, where are we gonna 713 00:17:16,125 --> 00:17:19,035 get a fake Debra? 714 00:17:19,083 --> 00:17:22,083 - Someone call for 715 00:17:19,083 --> 00:17:22,083 a fake Debra? 716 00:17:22,125 --> 00:17:24,375 - What part of Australia 717 00:17:22,125 --> 00:17:24,375 is Debra from? 718 00:17:24,417 --> 00:17:26,377 New Jersey? 719 00:17:26,417 --> 00:17:28,327 All right, so I've set up 720 00:17:26,417 --> 00:17:28,327 Britt's computer 721 00:17:28,375 --> 00:17:29,745 so when he gets the call, 722 00:17:28,375 --> 00:17:29,745 it'll look like 723 00:17:29,792 --> 00:17:31,042 it's coming from you. 724 00:17:31,083 --> 00:17:32,673 - Perfect. 725 00:17:31,083 --> 00:17:32,673 Everything's in place. 726 00:17:32,709 --> 00:17:34,079 - Almost everything. 727 00:17:34,125 --> 00:17:36,665 Miles, get in here. 728 00:17:40,000 --> 00:17:42,250 - Why aren't you hopping? 729 00:17:42,291 --> 00:17:45,461 - I agreed to wear the costume. 730 00:17:45,500 --> 00:17:48,420 I agreed to let you put 731 00:17:45,500 --> 00:17:48,420 sandwiches in my pouch. 732 00:17:48,458 --> 00:17:51,748 I even agreed to wear 733 00:17:48,458 --> 00:17:51,748 these boxing gloves. 734 00:17:51,792 --> 00:17:54,712 But I will not hop. 735 00:17:54,750 --> 00:17:58,670 - You drew the line 736 00:17:54,750 --> 00:17:58,670 in a really weird place, Miles. 737 00:17:58,709 --> 00:18:01,499 - Now can we have 738 00:17:58,709 --> 00:18:01,499 our sandwiches? 739 00:18:01,542 --> 00:18:05,582 - All right, fine. 740 00:18:05,625 --> 00:18:06,665 Who had the Reuben? 741 00:18:06,709 --> 00:18:08,039 - That's me. 742 00:18:08,083 --> 00:18:11,833 [upbeat rock music] 743 00:18:11,875 --> 00:18:13,825 - It's go time. 744 00:18:13,875 --> 00:18:15,035 [laptop chiming] 745 00:18:13,875 --> 00:18:15,035 - [gasps] Yes! 746 00:18:15,083 --> 00:18:18,003 My Debra. Debra, uh, hi. 747 00:18:18,041 --> 00:18:20,211 - [chuckles] G'day, mate! 748 00:18:20,250 --> 00:18:21,880 - How's your day 749 00:18:20,250 --> 00:18:21,880 going so far? 750 00:18:21,917 --> 00:18:24,077 - So far, so g'day. 751 00:18:24,125 --> 00:18:25,745 - Did you get my package? 752 00:18:25,792 --> 00:18:27,792 - Ooh. I did. 753 00:18:27,834 --> 00:18:29,584 They're gorgeous. 754 00:18:29,625 --> 00:18:31,285 - I'm glad you like them 755 00:18:31,333 --> 00:18:34,133 because I've been 756 00:18:31,333 --> 00:18:34,133 meaning to ask you 757 00:18:34,166 --> 00:18:36,786 Debra, would you-- 758 00:18:36,834 --> 00:18:38,714 Is that a kangaroo? 759 00:18:38,750 --> 00:18:43,460 Carrying deli mustard? 760 00:18:43,500 --> 00:18:46,130 - [laughs] Well, it is 761 00:18:43,500 --> 00:18:46,130 a kangaroo crossing. 762 00:18:46,166 --> 00:18:48,286 Am I right, mate? 763 00:18:46,166 --> 00:18:48,286 [laughs] 764 00:18:48,333 --> 00:18:51,333 So, uh, do you wanna 765 00:18:48,333 --> 00:18:51,333 ask me something? 766 00:18:51,375 --> 00:18:53,245 - Yes, I did. 767 00:18:53,291 --> 00:18:56,041 I--I think there's 768 00:18:53,291 --> 00:18:56,041 something wrong 769 00:18:56,083 --> 00:18:58,173 with that kangaroo. 770 00:19:00,917 --> 00:19:04,457 - Uh, nope. 771 00:19:00,917 --> 00:19:04,457 That's normal for him. 772 00:19:04,500 --> 00:19:05,920 He's just been depressed 773 00:19:04,500 --> 00:19:05,920 'cause I won't 774 00:19:05,959 --> 00:19:07,919 box him right now. 775 00:19:07,959 --> 00:19:10,709 - Well, that makes me sad. 776 00:19:10,750 --> 00:19:13,710 Go box him. 777 00:19:10,750 --> 00:19:13,710 Cheer him up. 778 00:19:13,750 --> 00:19:15,790 - Okay. [laughs] 779 00:19:15,834 --> 00:19:19,884 I guess I'll just 780 00:19:15,834 --> 00:19:19,884 go box him, then. [laughs] 781 00:19:19,917 --> 00:19:22,877 [sighs] 782 00:19:22,917 --> 00:19:25,167 - Don't do this, Dawn. 783 00:19:25,208 --> 00:19:27,458 - Come on, we have to 784 00:19:25,208 --> 00:19:27,458 make this look real. 785 00:19:27,500 --> 00:19:29,250 So just go down. 786 00:19:29,291 --> 00:19:30,791 - I'm not going down. 787 00:19:30,834 --> 00:19:32,674 You go down. 788 00:19:32,709 --> 00:19:34,669 - No, you go down. 789 00:19:34,709 --> 00:19:37,249 - No, you go down. 790 00:19:37,500 --> 00:19:40,000 - Uh! Ooh! 791 00:19:47,083 --> 00:19:49,293 [grunts] 792 00:19:47,083 --> 00:19:49,293 - Ohh! 793 00:19:49,333 --> 00:19:51,173 - Will you excuse me 794 00:19:49,333 --> 00:19:51,173 for one second? 795 00:19:51,208 --> 00:19:53,288 [punching continues] 796 00:19:57,041 --> 00:19:59,081 Psst, psst, Dawn! 797 00:19:59,125 --> 00:20:00,575 Don't punch him in the pouch. 798 00:20:00,625 --> 00:20:02,915 I've still got my egg salad 799 00:20:00,625 --> 00:20:02,915 sandwich in there. 800 00:20:11,583 --> 00:20:12,543 What'd I miss? 801 00:20:12,583 --> 00:20:13,883 - It was amazing. 802 00:20:13,917 --> 00:20:16,997 First punch, 803 00:20:13,917 --> 00:20:16,997 right to the pouch. 804 00:20:17,041 --> 00:20:19,921 - Will you excuse me 805 00:20:17,041 --> 00:20:19,921 one more second? 806 00:20:19,959 --> 00:20:21,879 - That's my Debra. 807 00:20:21,917 --> 00:20:22,957 [knocking at door] 808 00:20:23,000 --> 00:20:24,580 It's open. 809 00:20:24,625 --> 00:20:26,415 - Britt? 810 00:20:26,458 --> 00:20:27,628 - Wait. 811 00:20:27,667 --> 00:20:29,327 It's also my Debra. 812 00:20:29,375 --> 00:20:31,575 What's going on? 813 00:20:29,375 --> 00:20:31,575 - That's what I came here 814 00:20:31,625 --> 00:20:32,995 to ask you. 815 00:20:33,041 --> 00:20:34,421 And why are you watching a boy 816 00:20:34,458 --> 00:20:37,458 eating egg salad 817 00:20:34,458 --> 00:20:37,458 out of a kangaroo's pouch? 818 00:20:37,500 --> 00:20:41,040 ♪ ♪ 819 00:20:41,083 --> 00:20:42,383 - It was an honest mistake. 820 00:20:42,417 --> 00:20:44,787 There was a portrait 821 00:20:42,417 --> 00:20:44,787 and the mystery girl. 822 00:20:44,834 --> 00:20:46,794 - And, come on, it's-- 823 00:20:46,834 --> 00:20:50,504 it's the same face. 824 00:20:50,542 --> 00:20:52,422 - Sorry, mate. 825 00:20:50,542 --> 00:20:52,422 I don't see it. 826 00:20:52,458 --> 00:20:53,958 - Even I see it. 827 00:20:54,000 --> 00:20:55,830 - You know what I don't see? 828 00:20:55,875 --> 00:20:57,325 Someone unzipping me. 829 00:20:57,375 --> 00:20:59,285 Come on, guys. 830 00:20:57,375 --> 00:20:59,285 I'm dying in here. 831 00:20:59,333 --> 00:21:03,333 I mean, I-- 832 00:20:59,333 --> 00:21:03,333 I'd do it myself, but-- 833 00:21:03,375 --> 00:21:07,245 - But you look so cute and-- 834 00:21:03,375 --> 00:21:07,245 unzipping. 835 00:21:07,291 --> 00:21:09,171 - Anyway, we're sorry. 836 00:21:09,208 --> 00:21:10,578 We only acted selfishly 837 00:21:09,208 --> 00:21:10,578 because we don't 838 00:21:10,625 --> 00:21:12,745 want you to get sent back 839 00:21:10,625 --> 00:21:12,745 to Australia. 840 00:21:12,792 --> 00:21:14,382 We love having you here. 841 00:21:14,417 --> 00:21:16,327 - Yeah, and not just 842 00:21:14,417 --> 00:21:16,327 for the free stuff. 843 00:21:16,375 --> 00:21:18,375 But also because we enjoy 844 00:21:16,375 --> 00:21:18,375 having you 845 00:21:18,417 --> 00:21:21,207 as a part of our family. 846 00:21:21,250 --> 00:21:22,920 - Apology accepted. 847 00:21:22,959 --> 00:21:24,629 I like you guys, too. 848 00:21:24,667 --> 00:21:26,627 Even though you know nothing 849 00:21:24,667 --> 00:21:26,627 about Australia. 850 00:21:26,667 --> 00:21:30,537 - What? I thought we did 851 00:21:26,667 --> 00:21:30,537 a pretty good job. 852 00:21:30,583 --> 00:21:33,043 - A boxing kangaroo walking 853 00:21:30,583 --> 00:21:33,043 around with deli mustard 854 00:21:33,083 --> 00:21:35,423 and a New Jersey accent? 855 00:21:35,458 --> 00:21:36,878 The only reason I bought it 856 00:21:35,458 --> 00:21:36,878 was because 857 00:21:36,917 --> 00:21:37,957 I thought it was Debra 858 00:21:36,917 --> 00:21:37,957 trying to 859 00:21:38,000 --> 00:21:39,630 make me break a laugh. 860 00:21:39,667 --> 00:21:42,577 - I can't believe you flew 861 00:21:39,667 --> 00:21:42,577 all the way over here. 862 00:21:42,625 --> 00:21:44,535 - I already bought a ticket. 863 00:21:42,625 --> 00:21:44,535 I had the feeling 864 00:21:44,583 --> 00:21:46,133 he was gonna 865 00:21:44,583 --> 00:21:46,133 ask me to be his girl. 866 00:21:46,166 --> 00:21:48,076 So I wanted to surprise him. 867 00:21:48,125 --> 00:21:50,285 - I'm glad you did. 868 00:21:50,333 --> 00:21:54,923 - So I'm gonna start that-- 869 00:21:50,333 --> 00:21:54,923 - No, but that wasn't the-- 870 00:21:54,959 --> 00:21:57,579 - Do you see a kangaroo 871 00:21:54,959 --> 00:21:57,579 and two Dawns? 872 00:21:57,625 --> 00:22:00,955 - Yep. 873 00:21:57,625 --> 00:22:00,955 - And smell egg salad? 874 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 - Yep. 875 00:22:03,125 --> 00:22:04,535 - Wanna go back 876 00:22:03,125 --> 00:22:04,535 to the mall? 877 00:22:04,583 --> 00:22:06,753 - Yep. 878 00:22:06,792 --> 00:22:08,582 ♪ ♪ 879 00:22:10,500 --> 00:22:12,920 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 880 00:22:12,959 --> 00:22:15,329 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 881 00:22:15,375 --> 00:22:18,575 [whistling] 882 00:22:18,625 --> 00:22:25,785 ♪ ♪ 883 00:22:25,834 --> 00:22:28,544 ♪ Yeah, yeah, yeah, 884 00:22:25,834 --> 00:22:28,544 yeah, yeah ♪ 885 00:22:28,583 --> 00:22:29,833 ♪ Yeah, yeah, 886 00:22:28,583 --> 00:22:29,833 yeah, yeah, yeah ♪ 887 00:22:29,875 --> 00:22:31,455 - ♪ Yeah! ♪ 888 00:22:31,500 --> 00:22:33,080 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 889 00:22:31,500 --> 00:22:33,080 yeah, yeah ♪ 890 00:22:33,125 --> 00:22:35,495 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 891 00:22:35,542 --> 00:22:36,422 - ♪ Yeah! ♪ 53074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.