Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,166 --> 00:00:13,416
- Ooh, those chicken wings
2
00:00:11,166 --> 00:00:13,416
smell amazing.
3
00:00:13,458 --> 00:00:15,708
- No. No. No.
4
00:00:15,750 --> 00:00:18,290
[laughter]
5
00:00:18,333 --> 00:00:19,793
No.
6
00:00:19,834 --> 00:00:21,544
- But you always give
7
00:00:19,834 --> 00:00:21,544
us a taste.
8
00:00:21,583 --> 00:00:23,753
- Not today.
9
00:00:21,583 --> 00:00:23,753
These are for Mr. Wigglesworth.
10
00:00:23,792 --> 00:00:25,752
He's my toughest critic,
11
00:00:23,792 --> 00:00:25,752
and if he likes them
12
00:00:25,792 --> 00:00:26,792
then I know they're good.
13
00:00:26,834 --> 00:00:30,254
- Hmm.
14
00:00:26,834 --> 00:00:30,254
Tell me more.
15
00:00:30,291 --> 00:00:33,711
- Well, I really want to enter
16
00:00:30,291 --> 00:00:33,711
the Colorado Kids Cook-Off,
17
00:00:33,750 --> 00:00:35,250
and I'm thinking of
18
00:00:33,750 --> 00:00:35,250
putting these on my menu.
19
00:00:35,291 --> 00:00:36,881
- Oh.
20
00:00:36,917 --> 00:00:37,917
Well, I hope he loves them.
21
00:00:37,959 --> 00:00:39,999
- I know we will.
22
00:00:40,041 --> 00:00:42,791
- At least savor them!
23
00:00:42,834 --> 00:00:45,084
- Savor what?
24
00:00:42,834 --> 00:00:45,084
Whoa!
25
00:00:45,125 --> 00:00:47,325
- Don't make me tong you.
26
00:00:47,375 --> 00:00:49,495
These are for Mr. Wigglesworth.
27
00:00:49,542 --> 00:00:52,752
- Oh, still worried about
28
00:00:49,542 --> 00:00:52,752
getting into that cook-off, huh?
29
00:00:52,792 --> 00:00:54,462
- Yep.
30
00:00:52,792 --> 00:00:54,462
It's a big deal.
31
00:00:54,500 --> 00:00:56,290
First prize is a one-week
32
00:00:54,500 --> 00:00:56,290
apprenticeship
33
00:00:56,333 --> 00:00:58,333
with Chef Andre.
34
00:00:56,333 --> 00:00:58,333
He is a local chef
35
00:00:58,375 --> 00:01:00,665
who owns Bistro Andre.
36
00:01:00,709 --> 00:01:03,079
- Wait, that's the hottest
37
00:01:00,709 --> 00:01:03,079
restaurant and nightclub
38
00:01:03,125 --> 00:01:04,875
in Boulder.
39
00:01:03,125 --> 00:01:04,875
So many famous singers
40
00:01:04,917 --> 00:01:07,827
got their start there,
41
00:01:04,917 --> 00:01:07,827
and Chef Andre's the one who
42
00:01:04,917 --> 00:01:07,827
picks them.
43
00:01:07,875 --> 00:01:09,825
I've always dreamed
44
00:01:07,875 --> 00:01:09,825
of singing there.
45
00:01:09,875 --> 00:01:11,455
- I've always dreamed
46
00:01:09,875 --> 00:01:11,455
of working there.
47
00:01:11,500 --> 00:01:13,880
To learn from Chef Andre
48
00:01:11,500 --> 00:01:13,880
would be incredible.
49
00:01:13,917 --> 00:01:15,457
- Indeed it would.
50
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
- Hello, sir.
51
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
I was actually hoping
52
00:01:17,542 --> 00:01:19,962
to get your opinion on these.
53
00:01:20,000 --> 00:01:23,790
- That smells...
54
00:01:20,000 --> 00:01:23,790
intriguing.
55
00:01:23,834 --> 00:01:27,634
- I call them, "Another Wing",
56
00:01:23,834 --> 00:01:27,634
because after you have one,
57
00:01:27,667 --> 00:01:29,537
you'll want another.
58
00:01:29,583 --> 00:01:32,253
- Eh, we'll see about that.
59
00:01:34,709 --> 00:01:36,629
Another.
60
00:01:36,667 --> 00:01:37,917
[together] Another!
61
00:01:37,959 --> 00:01:39,749
- Aah-aah-ahh!
62
00:01:39,792 --> 00:01:41,382
- This is the first time
63
00:01:39,792 --> 00:01:41,382
you've given me
64
00:01:41,417 --> 00:01:42,957
more than a, "hmm."
65
00:01:43,000 --> 00:01:45,380
- Do I know you?
66
00:01:43,000 --> 00:01:45,380
- Yeah, Nicky Harper.
67
00:01:45,417 --> 00:01:47,827
You usually hate
68
00:01:45,417 --> 00:01:47,827
everything I make.
69
00:01:47,875 --> 00:01:49,625
- Enter the cook-off.
70
00:01:49,667 --> 00:01:53,167
You have a great shot at
71
00:01:49,667 --> 00:01:53,167
winning a week in my kitchen.
72
00:01:53,208 --> 00:01:54,748
- Yes!
73
00:01:54,792 --> 00:01:56,792
Wait, your kitchen?
74
00:01:56,834 --> 00:01:58,964
Bistro Andre is
75
00:01:56,834 --> 00:01:58,964
Chef Andre's place.
76
00:01:59,000 --> 00:02:02,880
- Indeed it is.
77
00:01:59,000 --> 00:02:02,880
- Oh, there you are.
78
00:02:02,917 --> 00:02:07,917
I see you've met my brother,
79
00:02:02,917 --> 00:02:07,917
Chef Andre.
80
00:02:07,959 --> 00:02:10,709
[together] Indeed we have.
81
00:02:10,750 --> 00:02:12,290
[upbeat music]
82
00:02:12,333 --> 00:02:14,463
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
83
00:02:12,333 --> 00:02:14,463
na, na, na, na, na ♪
84
00:02:14,500 --> 00:02:17,460
[whistling]
85
00:02:17,500 --> 00:02:19,630
♪ ♪
86
00:02:19,667 --> 00:02:21,827
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
87
00:02:19,667 --> 00:02:21,827
- ♪ Hey! ♪
88
00:02:21,875 --> 00:02:25,705
- ♪ One, two ♪
89
00:02:21,875 --> 00:02:25,705
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
90
00:02:21,875 --> 00:02:25,705
- ♪ One, two, three, four! ♪
91
00:02:25,750 --> 00:02:28,210
[cheerful music]
92
00:02:28,250 --> 00:02:30,750
- It is an honor to meet you,
93
00:02:28,250 --> 00:02:30,750
Chef Andre.
94
00:02:30,792 --> 00:02:33,502
- Chef Andre.
95
00:02:30,792 --> 00:02:33,502
Until four years ago,
96
00:02:33,542 --> 00:02:36,882
he was Abner Wigglesworth.
97
00:02:36,917 --> 00:02:39,787
- Wow, you are really identical.
98
00:02:39,834 --> 00:02:41,544
- Oh, it's simple
99
00:02:39,834 --> 00:02:41,544
to tell us apart.
100
00:02:41,583 --> 00:02:43,543
I'm the talented one.
101
00:02:43,583 --> 00:02:46,003
- Just because I dedicated
102
00:02:43,583 --> 00:02:46,003
my life to teaching
103
00:02:46,041 --> 00:02:48,131
doesn't mean I'm un-talented.
104
00:02:48,166 --> 00:02:52,376
- No, it's your lack of talent
105
00:02:48,166 --> 00:02:52,376
that makes you un-talented.
106
00:02:52,417 --> 00:02:54,957
That's why you're judging
107
00:02:52,417 --> 00:02:54,957
the qualifying rounds
108
00:02:55,000 --> 00:02:56,750
and I'm judging the finals.
109
00:02:56,792 --> 00:02:59,922
- Clearly you've got some
110
00:02:56,792 --> 00:02:59,922
stuff to Wiggles-work out here,
111
00:02:59,959 --> 00:03:01,499
so why are you doing
112
00:02:59,959 --> 00:03:01,499
the cook-off together?
113
00:03:01,542 --> 00:03:03,042
[laughter]
114
00:03:03,083 --> 00:03:05,083
- [together] Our mom made us.
115
00:03:05,125 --> 00:03:07,245
- And when one of
116
00:03:05,125 --> 00:03:07,245
my students wins,
117
00:03:07,291 --> 00:03:09,251
he'll have to admit
118
00:03:07,291 --> 00:03:09,251
my teaching has value.
119
00:03:09,291 --> 00:03:11,081
- Well, at least you have
120
00:03:09,291 --> 00:03:11,081
one student who might be able
121
00:03:11,125 --> 00:03:12,955
to win this thing.
122
00:03:11,125 --> 00:03:12,955
- Yes.
123
00:03:13,000 --> 00:03:15,170
- Please. He doesn't even
124
00:03:13,000 --> 00:03:15,170
have a sous chef.
125
00:03:15,208 --> 00:03:17,878
- Oh, what a shame.
126
00:03:15,208 --> 00:03:17,878
It's required.
127
00:03:17,917 --> 00:03:19,957
- No!
128
00:03:20,000 --> 00:03:22,630
- He has a sous chef.
129
00:03:20,000 --> 00:03:22,630
- I do?
130
00:03:22,667 --> 00:03:25,457
- Yes, me.
131
00:03:22,667 --> 00:03:25,457
- Me who?
132
00:03:25,500 --> 00:03:27,460
- Me, me.
133
00:03:27,500 --> 00:03:29,790
♪ Me, me, me, me
134
00:03:27,500 --> 00:03:29,790
me, me, me, me, me ♪
135
00:03:29,834 --> 00:03:32,044
I also sing.
136
00:03:32,083 --> 00:03:33,583
- I hope to see you
137
00:03:32,083 --> 00:03:33,583
in the finals.
138
00:03:33,625 --> 00:03:35,955
- Oh, well not only are
139
00:03:33,625 --> 00:03:35,955
you going to see him,
140
00:03:36,000 --> 00:03:38,080
but he's also going
141
00:03:36,000 --> 00:03:38,080
to win it with...
142
00:03:38,125 --> 00:03:40,575
♪ Me, me, me, me,
143
00:03:38,125 --> 00:03:40,575
me, me, me, me, me ♪
144
00:03:40,625 --> 00:03:42,625
- He gets it.
145
00:03:40,625 --> 00:03:42,625
You sing.
146
00:03:42,667 --> 00:03:46,167
- You'll have to get through
147
00:03:42,667 --> 00:03:46,167
my qualifying round first.
148
00:03:48,333 --> 00:03:51,383
- What was that?
149
00:03:48,333 --> 00:03:51,383
- Oh, just me supporting you.
150
00:03:51,417 --> 00:03:53,497
- You weren't supporting me.
151
00:03:51,417 --> 00:03:53,497
You're doing this for you.
152
00:03:53,542 --> 00:03:55,332
- For me?
153
00:03:53,542 --> 00:03:55,332
- Yes, you.
154
00:03:55,375 --> 00:03:57,165
♪ You, you, you, you,
155
00:03:55,375 --> 00:03:57,165
you, you, you, you ♪
156
00:03:57,208 --> 00:03:58,538
You just wanna sing
157
00:03:57,208 --> 00:03:58,538
at his nightclub!
158
00:03:58,583 --> 00:03:59,793
[laughter]
159
00:03:59,834 --> 00:04:01,214
- Well, yeah.
160
00:04:01,250 --> 00:04:02,750
And you just wanna be able
161
00:04:01,250 --> 00:04:02,750
to cook in his restaurant.
162
00:04:02,792 --> 00:04:03,712
It's a win-win.
163
00:04:06,208 --> 00:04:08,958
- Fine.
164
00:04:06,208 --> 00:04:08,958
You can be my sous chef.
165
00:04:09,000 --> 00:04:12,380
- Yes!
166
00:04:09,000 --> 00:04:12,380
And I'll be a great sous chef.
167
00:04:12,417 --> 00:04:14,207
Quick question:
168
00:04:12,417 --> 00:04:14,207
what's a sous chef?
169
00:04:14,250 --> 00:04:16,960
[laughter]
170
00:04:17,000 --> 00:04:18,830
[rock music]
171
00:04:23,291 --> 00:04:25,251
[laughter]
172
00:04:25,291 --> 00:04:27,711
- Here's something
173
00:04:25,291 --> 00:04:27,711
we can talk about:
174
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
if Dawn's helping Nicky out,
175
00:04:29,542 --> 00:04:31,172
why did she have to change
176
00:04:29,542 --> 00:04:31,172
her name to Sue Chef?
177
00:04:31,208 --> 00:04:33,248
Shouldn't she just be Dawn Chef?
178
00:04:33,291 --> 00:04:35,001
- No, "sous" is French
179
00:04:33,291 --> 00:04:35,001
for "under."
180
00:04:35,041 --> 00:04:37,131
She's Nicky's under-chef.
181
00:04:37,166 --> 00:04:38,996
- Oh, so in French,
182
00:04:37,166 --> 00:04:38,996
I'm wearing a pair
183
00:04:39,041 --> 00:04:41,711
of your sous-wear.
184
00:04:41,750 --> 00:04:45,380
- I preferred the silence.
185
00:04:45,417 --> 00:04:47,077
- Here's a question:
186
00:04:45,417 --> 00:04:47,077
why don't we pretend
187
00:04:47,125 --> 00:04:48,785
to be each other?
188
00:04:47,125 --> 00:04:48,785
- Well, you're already
189
00:04:48,834 --> 00:04:50,634
wearing my sous-wear,
190
00:04:48,834 --> 00:04:50,634
so you'd have a head start.
191
00:04:50,667 --> 00:04:52,497
- I'll let you wear
192
00:04:50,667 --> 00:04:52,497
something of mine.
193
00:04:52,542 --> 00:04:54,132
- I don't want to wear
194
00:04:52,542 --> 00:04:54,132
anything of yours.
195
00:04:54,166 --> 00:04:56,916
- How about a shoe?
196
00:04:56,959 --> 00:04:58,629
- What am I gonna do
197
00:04:56,959 --> 00:04:58,629
with one shoe?
198
00:04:58,667 --> 00:05:01,747
- Oh, you're right.
199
00:04:58,667 --> 00:05:01,747
Here's the other one.
200
00:05:01,792 --> 00:05:03,332
[laughter]
201
00:05:03,375 --> 00:05:05,785
- Are you wearing
202
00:05:03,375 --> 00:05:05,785
two different shoes?
203
00:05:05,834 --> 00:05:07,964
- I'm not wearing any shoes.
204
00:05:05,834 --> 00:05:07,964
I just gave them to you.
205
00:05:08,000 --> 00:05:10,290
- Guys, what are you
206
00:05:08,000 --> 00:05:10,290
arguing about?
207
00:05:10,333 --> 00:05:12,133
- Dicky wants me to wear
208
00:05:10,333 --> 00:05:12,133
his two right shoes.
209
00:05:12,166 --> 00:05:13,576
- Well, it sounds like
210
00:05:12,166 --> 00:05:13,576
a great idea.
211
00:05:13,625 --> 00:05:15,325
- You want me to wear
212
00:05:13,625 --> 00:05:15,325
two right shoes?
213
00:05:15,375 --> 00:05:16,995
- No, no, no, no.
214
00:05:15,375 --> 00:05:16,995
What your father meant was
215
00:05:17,041 --> 00:05:18,671
maybe you should try walking
216
00:05:17,041 --> 00:05:18,671
a mile in each other's shoes.
217
00:05:18,709 --> 00:05:20,129
You might learn to
218
00:05:18,709 --> 00:05:20,129
appreciate one another.
219
00:05:20,166 --> 00:05:21,706
- Right, Tom?
220
00:05:20,166 --> 00:05:21,706
- Uh, no.
221
00:05:21,750 --> 00:05:24,000
I just thought it'd be fun to
222
00:05:21,750 --> 00:05:24,000
watch him walk in two right--
223
00:05:24,041 --> 00:05:25,251
Right, yeah,
224
00:05:24,041 --> 00:05:25,251
that's what I meant.
225
00:05:25,291 --> 00:05:27,791
[laughter]
226
00:05:27,834 --> 00:05:29,924
- Okay, so how do I
227
00:05:27,834 --> 00:05:29,924
walk in your shoes?
228
00:05:29,959 --> 00:05:32,999
- Uh... Well, you can start
229
00:05:29,959 --> 00:05:32,999
with my poetry journal.
230
00:05:33,041 --> 00:05:37,291
- I don't know how my foot's
231
00:05:33,041 --> 00:05:37,291
gonna stay in there, but okay.
232
00:05:37,333 --> 00:05:38,923
So what do you want of mine?
233
00:05:38,959 --> 00:05:41,129
- Surprise me.
234
00:05:41,166 --> 00:05:43,286
- Boo!
235
00:05:41,166 --> 00:05:43,286
[laughter]
236
00:05:43,333 --> 00:05:45,003
- Just give me your skateboard.
237
00:05:45,041 --> 00:05:47,381
[laughter]
238
00:05:47,417 --> 00:05:50,417
Nothing good is ever
239
00:05:47,417 --> 00:05:50,417
gonna come of this.
240
00:05:50,458 --> 00:05:52,878
- Hey, I'm Abby.
241
00:05:50,458 --> 00:05:52,878
I'm really into skateboarding.
242
00:05:52,917 --> 00:05:55,127
- Hi, I'm Ricky.
243
00:05:55,166 --> 00:05:57,786
Big-time skateboarding
244
00:05:55,166 --> 00:05:57,786
aficionado.
245
00:05:57,834 --> 00:06:00,214
- I'm Norah.
246
00:05:57,834 --> 00:06:00,214
I love poetry.
247
00:06:00,250 --> 00:06:02,380
- And I'm Dicky,
248
00:06:02,417 --> 00:06:04,627
a big-time poetry
249
00:06:02,417 --> 00:06:04,627
a-fish-o-nachos.
250
00:06:04,667 --> 00:06:06,167
[laughter]
251
00:06:06,208 --> 00:06:08,828
- Hey.
252
00:06:06,208 --> 00:06:08,828
Maybe we can hang out sometime
253
00:06:08,875 --> 00:06:11,285
and talk about skateboarding.
254
00:06:08,875 --> 00:06:11,285
- And poetry.
255
00:06:11,333 --> 00:06:13,583
- That sounds great.
256
00:06:11,333 --> 00:06:13,583
- How about now?
257
00:06:13,625 --> 00:06:15,325
- [together] Now?
258
00:06:13,625 --> 00:06:15,325
- [together] Now.
259
00:06:15,375 --> 00:06:16,915
- [together] No.
260
00:06:15,375 --> 00:06:16,915
- [together] No?
261
00:06:16,959 --> 00:06:18,579
- Uh, we can't.
262
00:06:18,625 --> 00:06:20,165
Because I have
263
00:06:18,625 --> 00:06:20,165
skateboarding practice.
264
00:06:20,208 --> 00:06:21,668
- And I have poetry practice.
265
00:06:21,709 --> 00:06:22,829
- [together] Now?
266
00:06:22,875 --> 00:06:24,745
- [together] Now.
267
00:06:22,875 --> 00:06:24,745
- How about tomorrow?
268
00:06:24,792 --> 00:06:25,752
- Tomorrow's perfect.
269
00:06:25,792 --> 00:06:26,752
- It's a date.
270
00:06:26,792 --> 00:06:28,502
[laughter]
271
00:06:28,542 --> 00:06:31,462
- We'd better get
272
00:06:28,542 --> 00:06:31,462
to our practices.
273
00:06:31,500 --> 00:06:34,380
- Whoa.
274
00:06:31,500 --> 00:06:34,380
You're not ready, dude.
275
00:06:34,417 --> 00:06:37,917
You don't want
276
00:06:34,417 --> 00:06:37,917
to embarrass yourself.
277
00:06:37,959 --> 00:06:42,129
Wait, how stupid do I look?
278
00:06:42,166 --> 00:06:42,876
I forgot my shoes.
279
00:06:42,917 --> 00:06:44,747
[laughter]
280
00:06:44,792 --> 00:06:49,002
- And your poetry journals!
281
00:06:44,792 --> 00:06:49,002
[laughter]
282
00:06:49,041 --> 00:06:51,631
♪♪
283
00:06:51,667 --> 00:06:54,167
- Welcome to the
284
00:06:51,667 --> 00:06:54,167
qualifying round.
285
00:06:54,208 --> 00:06:58,248
The winner shall go on to the
286
00:06:54,208 --> 00:06:58,248
Colorado Kids Cook-Off finals
287
00:06:58,291 --> 00:07:00,381
and represent my class.
288
00:07:00,417 --> 00:07:05,037
Your challenge--
289
00:07:00,417 --> 00:07:05,037
the perfect omelet.
290
00:07:05,083 --> 00:07:08,043
Now, spatulas up,
291
00:07:05,083 --> 00:07:08,043
and cook.
292
00:07:08,083 --> 00:07:10,253
[laughter]
293
00:07:10,291 --> 00:07:11,331
- All right,
294
00:07:10,291 --> 00:07:11,331
you crack the eggs
295
00:07:11,375 --> 00:07:12,575
while I mince the scallions.
296
00:07:12,625 --> 00:07:14,245
- On it.
297
00:07:14,291 --> 00:07:17,581
[laughter]
298
00:07:17,625 --> 00:07:19,245
- Make sure you don't get
299
00:07:17,625 --> 00:07:19,245
any shells in there.
300
00:07:19,291 --> 00:07:22,541
[laughter]
301
00:07:22,583 --> 00:07:24,793
And don't forget to add salt.
302
00:07:24,834 --> 00:07:25,634
- Got it.
303
00:07:28,375 --> 00:07:30,205
[laughter]
304
00:07:30,250 --> 00:07:31,920
- Oh, but not too much salt
305
00:07:31,959 --> 00:07:34,039
[laughter]
306
00:07:34,083 --> 00:07:37,133
- Okay, salt has been added.
307
00:07:37,166 --> 00:07:38,996
- What are you doing?
308
00:07:39,041 --> 00:07:41,041
[laughter]
309
00:07:41,083 --> 00:07:43,003
Okay, if you want
310
00:07:41,083 --> 00:07:43,003
any chance of singing
311
00:07:43,041 --> 00:07:45,631
at Chef Andre's nightclub,
312
00:07:43,041 --> 00:07:45,631
you need to stay in your lane.
313
00:07:45,667 --> 00:07:47,207
- See, I'm just trying--
314
00:07:45,667 --> 00:07:47,207
- Stay in you lane!
315
00:07:47,250 --> 00:07:48,420
[laughter]
316
00:07:48,458 --> 00:07:49,998
- Okay, jeez.
317
00:07:48,458 --> 00:07:49,998
Chill.
318
00:07:50,041 --> 00:07:52,211
I feel like I'm walking
319
00:07:50,041 --> 00:07:52,211
on egg shells.
320
00:07:52,250 --> 00:07:53,880
- It's because you are.
321
00:07:53,917 --> 00:07:56,287
There are literally
322
00:07:53,917 --> 00:07:56,287
egg shells everywhere.
323
00:07:56,333 --> 00:08:00,383
[laughter]
324
00:08:00,417 --> 00:08:04,037
- Oh, superb spatula work,
325
00:08:00,417 --> 00:08:04,037
Flavio.
326
00:08:04,083 --> 00:08:06,383
[laughter]
327
00:08:06,417 --> 00:08:09,627
Hmph.
328
00:08:06,417 --> 00:08:09,627
[laughter]
329
00:08:09,667 --> 00:08:12,747
- "Hmph?"
330
00:08:09,667 --> 00:08:12,747
Wh-Why is he so hard on me?
331
00:08:12,792 --> 00:08:14,632
He's never gonna choose
332
00:08:12,792 --> 00:08:14,632
our omelet.
333
00:08:14,667 --> 00:08:16,627
- You know what?
334
00:08:14,667 --> 00:08:16,627
I think I have an idea
335
00:08:16,667 --> 00:08:18,667
of how to make this fair.
336
00:08:18,709 --> 00:08:20,539
So, Mr. Wigglesworth,
337
00:08:18,709 --> 00:08:20,539
uh, when do you
338
00:08:20,583 --> 00:08:22,173
when do you put
339
00:08:20,583 --> 00:08:22,173
on your blindfold?
340
00:08:22,208 --> 00:08:23,828
- What blindfold?
341
00:08:23,875 --> 00:08:25,375
Oh, I just thought you have
342
00:08:23,875 --> 00:08:25,375
such a refined palate
343
00:08:25,417 --> 00:08:27,537
that you can judge a dish
344
00:08:25,417 --> 00:08:27,537
without even seeing it.
345
00:08:27,583 --> 00:08:30,633
Oh, wait.
346
00:08:27,583 --> 00:08:30,633
That's your brother.
347
00:08:30,667 --> 00:08:32,207
- My palate is just
348
00:08:30,667 --> 00:08:32,207
as refined as his!
349
00:08:32,250 --> 00:08:36,290
Flavio, give me your sock!
350
00:08:32,250 --> 00:08:36,290
[laughter]
351
00:08:36,333 --> 00:08:37,673
I've come to a decision.
352
00:08:39,375 --> 00:08:41,665
This one is the clear winner.
353
00:08:41,709 --> 00:08:43,459
- [together] Yes!
354
00:08:41,709 --> 00:08:43,459
- Spatch-five.
355
00:08:43,500 --> 00:08:45,080
[laughter]
356
00:08:45,125 --> 00:08:47,325
- The Harpers?
357
00:08:47,375 --> 00:08:51,535
Sorry, Flavio.
358
00:08:51,583 --> 00:08:53,793
I hope this wasn't a fluke.
359
00:08:53,834 --> 00:08:55,504
- It wasn't.
360
00:08:53,834 --> 00:08:55,504
We won't let you down, sir.
361
00:08:55,542 --> 00:08:59,132
- Good, because the finals
362
00:08:55,542 --> 00:08:59,132
can be quite demanding.
363
00:08:59,166 --> 00:09:04,206
A full three-course meal in
364
00:08:59,166 --> 00:09:04,206
a very short amount of time.
365
00:09:04,250 --> 00:09:08,380
Therefore, you will be relying
366
00:09:04,250 --> 00:09:08,380
heavily on your sous chef.
367
00:09:08,417 --> 00:09:11,127
- Don't worry.
368
00:09:08,417 --> 00:09:11,127
We got this.
369
00:09:11,166 --> 00:09:13,246
Spatch-five.
370
00:09:13,291 --> 00:09:15,041
Whoa!
371
00:09:13,291 --> 00:09:15,041
[thud]
372
00:09:15,083 --> 00:09:17,173
[laughter]
373
00:09:17,208 --> 00:09:18,668
- Fork, Flavio!
374
00:09:18,709 --> 00:09:20,959
[laughter]
375
00:09:25,041 --> 00:09:27,541
- Okay, if you're gonna convince
376
00:09:25,041 --> 00:09:27,541
Norah you're a poet,
377
00:09:27,583 --> 00:09:30,083
we have to get you familiar
378
00:09:27,583 --> 00:09:30,083
with the fundamentals.
379
00:09:30,125 --> 00:09:32,035
So let's start
380
00:09:30,125 --> 00:09:32,035
with some rhyming.
381
00:09:32,083 --> 00:09:33,883
- Easy enough.
382
00:09:32,083 --> 00:09:33,883
- Okay.
383
00:09:33,917 --> 00:09:36,247
I'll start a rhyme,
384
00:09:33,917 --> 00:09:36,247
and you finish it.
385
00:09:36,291 --> 00:09:40,081
While sitting under the tree,
386
00:09:36,291 --> 00:09:40,081
little Johnny was stung by a...
387
00:09:40,125 --> 00:09:43,245
- Jellyfish.
388
00:09:43,291 --> 00:09:45,171
- Okay, if we want any shot
389
00:09:43,291 --> 00:09:45,171
in the finals,
390
00:09:45,208 --> 00:09:47,038
you need basic sous chef skills.
391
00:09:47,083 --> 00:09:48,833
Now, let's start with
392
00:09:47,083 --> 00:09:48,833
something so simple
393
00:09:48,875 --> 00:09:50,415
that a monkey could do it.
394
00:09:50,458 --> 00:09:52,828
Juicing a lime.
395
00:09:50,458 --> 00:09:52,828
- Yes, Chef.
396
00:09:57,083 --> 00:09:58,753
Oh, oh, oh, oh!
397
00:09:57,083 --> 00:09:58,753
- Aah! Aah!
398
00:09:58,792 --> 00:10:01,172
It's in the ducts!
399
00:09:58,792 --> 00:10:01,172
- Aah!
400
00:10:01,208 --> 00:10:02,878
[laughter]
401
00:10:02,917 --> 00:10:05,127
- Okay, time for some
402
00:10:02,917 --> 00:10:05,127
skateboarding basics.
403
00:10:05,166 --> 00:10:07,956
This is a skateboard.
404
00:10:05,166 --> 00:10:07,956
- Noted.
405
00:10:08,000 --> 00:10:12,250
- Okay, now,
406
00:10:08,000 --> 00:10:12,250
standing on it.
407
00:10:12,291 --> 00:10:13,921
- Piece of cake.
408
00:10:13,959 --> 00:10:16,289
- Okay, so limes
409
00:10:13,959 --> 00:10:16,289
aren't your thing.
410
00:10:16,333 --> 00:10:18,583
[laughter]
411
00:10:18,625 --> 00:10:21,035
- Aah!
412
00:10:18,625 --> 00:10:21,035
It's in the shin.
413
00:10:21,083 --> 00:10:23,043
- My bad.
414
00:10:23,083 --> 00:10:25,213
[laughter]
415
00:10:25,250 --> 00:10:29,040
- Okay, let's move on
416
00:10:25,250 --> 00:10:29,040
to cracking eggs.
417
00:10:29,083 --> 00:10:30,793
Now, the trick is
418
00:10:29,083 --> 00:10:30,793
it's all in the wrist.
419
00:10:30,834 --> 00:10:32,714
Just--
420
00:10:30,834 --> 00:10:32,714
- Okay.
421
00:10:36,959 --> 00:10:39,999
[laughter]
422
00:10:41,709 --> 00:10:43,539
- A little too much wrist.
423
00:10:41,709 --> 00:10:43,539
- I thought you said
424
00:10:43,583 --> 00:10:45,253
a monkey could do this stuff.
425
00:10:47,125 --> 00:10:49,875
- Because a monkey could.
426
00:10:47,125 --> 00:10:49,875
[laughter]
427
00:10:49,917 --> 00:10:52,497
- You really think this is gonna
428
00:10:49,917 --> 00:10:52,497
make me sound like a poet?
429
00:10:52,542 --> 00:10:54,252
- Let's hope.
430
00:10:52,542 --> 00:10:54,252
On your left hand
431
00:10:54,291 --> 00:10:56,921
are types of poetry.
432
00:10:54,291 --> 00:10:56,921
On your right are adjectives.
433
00:10:56,959 --> 00:10:59,669
So when Norah asks you
434
00:10:56,959 --> 00:10:59,669
about poetry,
435
00:10:59,709 --> 00:11:02,289
just say, "I find,"
436
00:10:59,709 --> 00:11:02,289
and then one word from the left
437
00:11:02,333 --> 00:11:03,543
and one from the right.
438
00:11:03,583 --> 00:11:06,713
Awesome.
439
00:11:03,583 --> 00:11:06,713
I find...
440
00:11:06,750 --> 00:11:08,710
sonnets...
441
00:11:08,750 --> 00:11:10,460
inspiring.
442
00:11:10,500 --> 00:11:13,710
Nailed it.
443
00:11:10,500 --> 00:11:13,710
- You've earned this, Mr. Poet.
444
00:11:13,750 --> 00:11:15,750
And I think you know it.
445
00:11:15,792 --> 00:11:17,632
Nope, it's just for holding.
446
00:11:17,667 --> 00:11:18,997
[laughter]
447
00:11:19,041 --> 00:11:22,331
- Okay, I think I found
448
00:11:19,041 --> 00:11:22,331
a way to use your...
449
00:11:22,375 --> 00:11:24,705
let's call it skill,
450
00:11:22,375 --> 00:11:24,705
in the kitchen.
451
00:11:24,750 --> 00:11:28,500
Now, do what comes naturally.
452
00:11:30,834 --> 00:11:33,384
[laughter]
453
00:11:33,417 --> 00:11:35,627
- Look at me!
454
00:11:33,417 --> 00:11:35,627
I'm cooking!
455
00:11:35,667 --> 00:11:36,417
[laughter]
456
00:11:36,458 --> 00:11:38,958
- Dude, that 540 was sick.
457
00:11:40,166 --> 00:11:43,246
Look at me.
458
00:11:40,166 --> 00:11:43,246
I'm skateboarding!
459
00:11:43,291 --> 00:11:45,421
- [together] We're ready.
460
00:11:43,291 --> 00:11:45,421
- [together] Yes!
461
00:11:45,458 --> 00:11:48,498
[laughter]
462
00:11:51,291 --> 00:11:54,671
[rock music]
463
00:11:54,709 --> 00:11:56,629
- So, Dicky, what do you
464
00:11:54,709 --> 00:11:56,629
think about haikus?
465
00:11:56,667 --> 00:12:00,377
- Well, haikus are okay,
466
00:11:56,667 --> 00:12:00,377
but I find...
467
00:12:00,417 --> 00:12:03,207
Free verse...exhilarating.
468
00:12:03,250 --> 00:12:06,080
[laughter]
469
00:12:03,250 --> 00:12:06,080
- Wow.
470
00:12:06,125 --> 00:12:08,665
You know so much.
471
00:12:06,125 --> 00:12:08,665
- I have all the best words...
472
00:12:08,709 --> 00:12:10,629
right in the palm of my hand.
473
00:12:10,667 --> 00:12:12,077
[laughter]
474
00:12:12,125 --> 00:12:15,455
- Ricky, what happened
475
00:12:12,125 --> 00:12:15,455
to your head?
476
00:12:15,500 --> 00:12:17,830
It makes you look so extreme.
477
00:12:17,875 --> 00:12:21,875
- Yeah, got it grinding
478
00:12:17,875 --> 00:12:21,875
on my sweet deck.
479
00:12:21,917 --> 00:12:26,167
- Whoa, you are a skateboard
480
00:12:21,917 --> 00:12:26,167
aficionado.
481
00:12:26,208 --> 00:12:27,788
- [both sighing]
482
00:12:27,834 --> 00:12:30,214
- Walk a mile in
483
00:12:27,834 --> 00:12:30,214
each other's shoes.
484
00:12:30,250 --> 00:12:32,420
So simple, yet so effective.
485
00:12:32,458 --> 00:12:34,628
- Unless they're yours.
486
00:12:32,458 --> 00:12:34,628
No one could walk a mile
487
00:12:34,667 --> 00:12:36,577
in those sleds.
488
00:12:36,625 --> 00:12:38,325
- Okay, well, those sleds
489
00:12:36,625 --> 00:12:38,325
are gonna come in really handy
490
00:12:38,375 --> 00:12:39,995
when you want me
491
00:12:38,375 --> 00:12:39,995
to kill a spider.
492
00:12:40,041 --> 00:12:42,081
- When have I ever asked you
493
00:12:40,041 --> 00:12:42,081
to kill a spider?
494
00:12:42,125 --> 00:12:44,625
- Hmm, about two seconds
495
00:12:42,125 --> 00:12:44,625
from now.
496
00:12:44,667 --> 00:12:46,167
Please don't scream.
497
00:12:46,208 --> 00:12:47,668
- [screams]
498
00:12:47,709 --> 00:12:50,789
- So, do you, like,
499
00:12:47,709 --> 00:12:50,789
grind rails?
500
00:12:50,834 --> 00:12:53,334
- Do I, like,
501
00:12:50,834 --> 00:12:53,334
grind rails?
502
00:12:54,291 --> 00:12:57,921
Next time we hang,
503
00:12:54,291 --> 00:12:57,921
I'll, like, grind that rail.
504
00:12:57,959 --> 00:12:59,789
- That'd be rad.
505
00:12:59,834 --> 00:13:03,464
- And I will read one of my...
506
00:12:59,834 --> 00:13:03,464
Limericks... Eloquent.
507
00:13:03,500 --> 00:13:05,790
[laughter]
508
00:13:05,834 --> 00:13:08,544
Eloquent limericks.
509
00:13:08,583 --> 00:13:10,633
- [together] How about now?
510
00:13:08,583 --> 00:13:10,633
- [together] Now?
511
00:13:10,667 --> 00:13:12,247
- [together] Now.
512
00:13:10,667 --> 00:13:12,247
- [together] No.
513
00:13:12,291 --> 00:13:13,791
- [together] No?
514
00:13:13,834 --> 00:13:15,504
- Uh, I have
515
00:13:13,834 --> 00:13:15,504
skateboarding practice.
516
00:13:15,542 --> 00:13:18,252
- And I have poetry practice.
517
00:13:18,291 --> 00:13:20,251
- [together] Again?
518
00:13:18,291 --> 00:13:20,251
- [together] Again.
519
00:13:20,291 --> 00:13:22,671
- How about tomorrow?
520
00:13:20,291 --> 00:13:22,671
- [together] Tomorrow's perfect.
521
00:13:22,709 --> 00:13:25,499
- [together] Perfect.
522
00:13:25,542 --> 00:13:27,632
- Perfect?
523
00:13:25,542 --> 00:13:27,632
What was I thinking?
524
00:13:27,667 --> 00:13:29,537
I just promised to read
525
00:13:27,667 --> 00:13:29,537
a poem tomorrow.
526
00:13:29,583 --> 00:13:31,333
- Oh, really?
527
00:13:29,583 --> 00:13:31,333
Read a poem?
528
00:13:31,375 --> 00:13:34,205
I just promised to, like,
529
00:13:31,375 --> 00:13:34,205
grind down that railing.
530
00:13:34,250 --> 00:13:35,880
[laughter]
531
00:13:35,917 --> 00:13:39,627
- Yeah, you're gonna break,
532
00:13:35,917 --> 00:13:39,627
like, a lot of bones.
533
00:13:39,667 --> 00:13:43,707
[rock music]
534
00:13:43,750 --> 00:13:47,420
- Students, welcome--
535
00:13:43,750 --> 00:13:47,420
- To the finals prep meeting.
536
00:13:47,458 --> 00:13:49,788
Who knows what
537
00:13:47,458 --> 00:13:49,788
"farm to table" is?
538
00:13:49,834 --> 00:13:51,924
- Ooh!
539
00:13:51,959 --> 00:13:53,749
- I know what
540
00:13:51,959 --> 00:13:53,749
"singer-to-stage" is.
541
00:13:53,792 --> 00:13:55,752
[laughter]
542
00:13:55,792 --> 00:13:58,332
- Farm-to-table is when the food
543
00:13:55,792 --> 00:13:58,332
on the table at a restaurant
544
00:13:58,375 --> 00:13:59,915
comes straight from local farms.
545
00:13:59,959 --> 00:14:02,459
- Exactly.
546
00:13:59,959 --> 00:14:02,459
Now, on your tablets,
547
00:14:02,500 --> 00:14:04,830
you will find a dossier of how
548
00:14:02,500 --> 00:14:04,830
the ingredients are sourced
549
00:14:04,875 --> 00:14:06,665
from the menus you submitted.
550
00:14:08,583 --> 00:14:10,293
[laughter]
551
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
- Oh, check it out.
552
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
The dossier has a biography
553
00:14:12,625 --> 00:14:14,245
of the chicken
554
00:14:12,625 --> 00:14:14,245
we're going to serve.
555
00:14:14,291 --> 00:14:16,081
Oh, guess what his name is.
556
00:14:16,125 --> 00:14:17,375
- Steve.
557
00:14:17,417 --> 00:14:19,037
- Who would name
558
00:14:17,417 --> 00:14:19,037
a chicken Steve?
559
00:14:19,083 --> 00:14:20,673
- Who would name a chicken?
560
00:14:19,083 --> 00:14:20,673
- It's Nicky!
561
00:14:20,709 --> 00:14:22,879
His name is Nicky.
562
00:14:22,917 --> 00:14:24,667
[laughter]
563
00:14:24,709 --> 00:14:27,629
Oh, and check out Chicken Nicky
564
00:14:24,709 --> 00:14:27,629
having fun on the farm.
565
00:14:27,667 --> 00:14:31,497
He gets coriander foot soaks,
566
00:14:27,667 --> 00:14:31,497
daily massages,
567
00:14:31,542 --> 00:14:33,332
oh, and even barnyard
568
00:14:31,542 --> 00:14:33,332
movie nights
569
00:14:33,375 --> 00:14:35,075
with his chicken compadres.
570
00:14:35,125 --> 00:14:37,375
- Chicken Nicky's got
571
00:14:35,125 --> 00:14:37,375
a better life than you.
572
00:14:37,417 --> 00:14:40,627
And better legs.
573
00:14:40,667 --> 00:14:42,287
- Steve.
574
00:14:42,333 --> 00:14:45,293
[rock music]
575
00:14:45,333 --> 00:14:47,383
♪ ♪
576
00:14:47,417 --> 00:14:49,417
- Wow.
577
00:14:47,417 --> 00:14:49,417
You guys are really doing this
578
00:14:49,458 --> 00:14:51,078
"walk a mile in each other's
579
00:14:49,458 --> 00:14:51,078
shoes" thing
580
00:14:51,125 --> 00:14:52,705
just to impress some girls?
581
00:14:52,750 --> 00:14:55,080
- Yep.
582
00:14:52,750 --> 00:14:55,080
And we're freakin' out!
583
00:14:55,125 --> 00:14:57,995
- Don't worry.
584
00:14:55,125 --> 00:14:57,995
Between you and me,
585
00:14:58,041 --> 00:15:00,501
and me as you,
586
00:14:58,041 --> 00:15:00,501
and you as me,
587
00:15:00,542 --> 00:15:02,752
one of the four of us will
588
00:15:00,542 --> 00:15:02,752
come up with a way out of this.
589
00:15:02,792 --> 00:15:05,832
[laughter]
590
00:15:05,875 --> 00:15:09,035
- They're not gonna find a way.
591
00:15:09,083 --> 00:15:11,673
But back to Chicken Nicky.
592
00:15:11,709 --> 00:15:12,919
[knocking]
593
00:15:19,583 --> 00:15:23,463
- Hey, Nicky.
594
00:15:19,583 --> 00:15:23,463
It's me, Chicken Nicky.
595
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
- Chicken Nicky,
596
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
what are you doing here?
597
00:15:25,542 --> 00:15:27,922
- Well, I know you've seen
598
00:15:25,542 --> 00:15:27,922
what a great life I have,
599
00:15:27,959 --> 00:15:31,289
so I thought you might wanna
600
00:15:27,959 --> 00:15:31,289
walk a mile in my chicken feet.
601
00:15:31,333 --> 00:15:33,833
[laughter]
602
00:15:33,875 --> 00:15:36,665
- Tingly.
603
00:15:33,875 --> 00:15:36,665
And it smells good, too.
604
00:15:36,709 --> 00:15:38,919
- That's the coriander.
605
00:15:38,959 --> 00:15:41,999
On Thursdays, they add
606
00:15:38,959 --> 00:15:41,999
a little paprika.
607
00:15:42,041 --> 00:15:44,381
- [together] Paprika Thursdays!
608
00:15:44,417 --> 00:15:46,127
[laughter]
609
00:15:46,166 --> 00:15:48,496
- Ah, you've got the life,
610
00:15:46,166 --> 00:15:48,496
Chicken Nicky.
611
00:15:48,542 --> 00:15:50,422
- Yep.
612
00:15:48,542 --> 00:15:50,422
Cluck!
613
00:15:50,458 --> 00:15:51,958
Really work that wing.
614
00:15:52,000 --> 00:15:53,210
[laughter]
615
00:15:53,250 --> 00:15:56,710
- [together] Aah.
616
00:15:56,750 --> 00:15:58,210
[laughter]
617
00:15:58,250 --> 00:15:59,210
- Cluck!
618
00:15:59,250 --> 00:16:01,170
[laughter]
619
00:16:01,208 --> 00:16:02,748
- That was the best day ever,
620
00:16:01,208 --> 00:16:02,748
Chicken Nicky.
621
00:16:02,792 --> 00:16:04,752
What are we doing tomorrow?
622
00:16:04,792 --> 00:16:07,172
- Oh, tomorrow we're going
623
00:16:04,792 --> 00:16:07,172
from farm to table.
624
00:16:07,208 --> 00:16:09,078
- What table?
625
00:16:07,208 --> 00:16:09,078
- The eating table.
626
00:16:09,125 --> 00:16:12,415
That's where all us
627
00:16:09,125 --> 00:16:12,415
chickens end up.
628
00:16:12,458 --> 00:16:14,078
- Us?
629
00:16:14,125 --> 00:16:18,035
I'm not a chicken.
630
00:16:18,083 --> 00:16:20,213
[screams]
631
00:16:20,250 --> 00:16:22,130
I'm freakin' out!
632
00:16:22,166 --> 00:16:26,576
♪ ♪
633
00:16:26,625 --> 00:16:29,125
[rock music]
634
00:16:29,166 --> 00:16:32,996
- Welcome to the finals of the
635
00:16:29,166 --> 00:16:32,996
Colorado Kids Cook-Off.
636
00:16:35,166 --> 00:16:36,826
[laughter]
637
00:16:36,875 --> 00:16:39,825
- Nicky, what are you
638
00:16:36,875 --> 00:16:39,825
doing with your neck?
639
00:16:39,875 --> 00:16:44,415
- Nothing.
640
00:16:39,875 --> 00:16:44,415
It's just a--Cluck!
641
00:16:44,458 --> 00:16:47,128
It's a crick.
642
00:16:47,166 --> 00:16:50,956
- Ready, chefs?
643
00:16:47,166 --> 00:16:50,956
And, cook.
644
00:16:55,959 --> 00:16:58,789
- It's Thursday.
645
00:16:55,959 --> 00:16:58,789
Don't forget the paprika.
646
00:16:58,834 --> 00:17:01,634
[screams]
647
00:16:58,834 --> 00:17:01,634
I can't do this.
648
00:17:01,667 --> 00:17:03,037
[laughter]
649
00:17:03,083 --> 00:17:05,963
- What?
650
00:17:03,083 --> 00:17:05,963
What are you doing?
651
00:17:06,000 --> 00:17:09,830
- I can't cook Chicken Nicky.
652
00:17:06,000 --> 00:17:09,830
- Why not?
653
00:17:09,875 --> 00:17:11,325
- Last night,
654
00:17:09,875 --> 00:17:11,325
I had a dream,
655
00:17:11,375 --> 00:17:14,125
and I realized chicken...
656
00:17:11,375 --> 00:17:14,125
is a chicken.
657
00:17:14,166 --> 00:17:16,876
- Well, of course
658
00:17:14,166 --> 00:17:16,876
chicken is a chicken.
659
00:17:16,917 --> 00:17:18,957
And beef is a cow.
660
00:17:16,917 --> 00:17:18,957
- Beef is a cow?
661
00:17:19,000 --> 00:17:21,710
I can't cook meat at all.
662
00:17:21,750 --> 00:17:23,540
- But your whole menu is meat.
663
00:17:23,583 --> 00:17:25,633
- I'm sorry, Dawn.
664
00:17:23,583 --> 00:17:25,633
I don't wanna ruin your chances
665
00:17:25,667 --> 00:17:27,207
at singing,
666
00:17:25,667 --> 00:17:27,207
but I'm out.
667
00:17:27,250 --> 00:17:30,080
- Come on, Nicky.
668
00:17:27,250 --> 00:17:30,080
Stop being such a chicken.
669
00:17:30,125 --> 00:17:32,625
- Cluck!
670
00:17:30,125 --> 00:17:32,625
- Sorry, poor choice of words.
671
00:17:32,667 --> 00:17:34,377
[laughter]
672
00:17:34,417 --> 00:17:37,167
[rock music]
673
00:17:37,208 --> 00:17:39,038
- And just like that,
674
00:17:37,208 --> 00:17:39,038
Skateboard Ricky can't
675
00:17:39,083 --> 00:17:40,833
grind down the railing.
676
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
- And poet Dicky can't
677
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
recite a poem
678
00:17:42,667 --> 00:17:45,877
because he has a sore throat.
679
00:17:45,917 --> 00:17:49,287
- Now remember, you know how
680
00:17:45,917 --> 00:17:49,287
weak we get around these girls,
681
00:17:49,333 --> 00:17:51,043
but it's important
682
00:17:49,333 --> 00:17:51,043
to stick to the plan.
683
00:17:51,083 --> 00:17:53,133
- Agreed.
684
00:17:51,083 --> 00:17:53,133
We have to stay strong.
685
00:17:53,166 --> 00:17:56,456
- Hi, Dicky!
686
00:17:53,166 --> 00:17:56,456
- Wanna hear a poem?
687
00:17:56,500 --> 00:17:58,250
- What are you doing?
688
00:17:56,500 --> 00:17:58,250
We're supposed to stay strong.
689
00:17:58,291 --> 00:18:00,501
- Hi, Ricky.
690
00:17:58,291 --> 00:18:00,501
- I'm goin' grinding.
691
00:18:00,542 --> 00:18:03,712
[laughter]
692
00:18:03,750 --> 00:18:05,170
- What are you doing?
693
00:18:05,208 --> 00:18:06,998
- The only thing
694
00:18:05,208 --> 00:18:06,998
you taught me to do.
695
00:18:07,041 --> 00:18:08,421
Now, will you come
696
00:18:07,041 --> 00:18:08,421
up here and help?
697
00:18:08,458 --> 00:18:11,538
- No.
698
00:18:11,583 --> 00:18:14,293
- Fine.
699
00:18:11,583 --> 00:18:14,293
You can give up on your passion,
700
00:18:14,333 --> 00:18:17,043
but I'm not giving up on mine.
701
00:18:17,083 --> 00:18:19,883
I'm gonna win this competition,
702
00:18:17,083 --> 00:18:19,883
with or without you.
703
00:18:19,917 --> 00:18:22,457
Because I want the chance for
704
00:18:19,917 --> 00:18:22,457
Chef Andre to hear me sing.
705
00:18:22,500 --> 00:18:23,960
- Yeah, but without me,
706
00:18:22,500 --> 00:18:23,960
what are the odds
707
00:18:24,000 --> 00:18:26,670
of that actually happening?
708
00:18:26,709 --> 00:18:28,499
- Good point.
709
00:18:28,542 --> 00:18:32,582
This might be my only shot for
710
00:18:28,542 --> 00:18:32,582
Chef Andre to hear me sing.
711
00:18:32,625 --> 00:18:35,745
♪ I put the veggies
712
00:18:32,625 --> 00:18:35,745
in this slicer ♪
713
00:18:35,792 --> 00:18:39,882
♪ I slice them once and then
714
00:18:35,792 --> 00:18:39,882
I slice them twice-er ♪
715
00:18:39,917 --> 00:18:41,877
- Unusual techniques,
716
00:18:39,917 --> 00:18:41,877
these two have.
717
00:18:41,917 --> 00:18:43,917
One sings to the vegetables,
718
00:18:43,959 --> 00:18:45,999
the other cuddles them.
719
00:18:46,041 --> 00:18:49,961
- Hmph.
720
00:18:50,000 --> 00:18:51,580
- Be careful with that thing.
721
00:18:51,625 --> 00:18:54,245
[metallic grinding]
722
00:18:54,291 --> 00:18:56,961
Look at all the vegetables
723
00:18:54,291 --> 00:18:56,961
you're wasting!
724
00:18:59,375 --> 00:19:00,455
[laughter]
725
00:19:00,500 --> 00:19:02,250
It's enough for a whole meal.
726
00:19:02,291 --> 00:19:04,581
A whole meal?
727
00:19:02,291 --> 00:19:04,581
That's it.
728
00:19:04,625 --> 00:19:08,875
Genius.
729
00:19:08,917 --> 00:19:10,417
- You're back?
730
00:19:10,458 --> 00:19:12,578
- You bet your sweet potatoes,
731
00:19:10,458 --> 00:19:12,578
I'm back.
732
00:19:12,625 --> 00:19:15,665
And I have a way to stay true
733
00:19:12,625 --> 00:19:15,665
to myself and win this.
734
00:19:15,709 --> 00:19:17,039
- Yes!
735
00:19:17,083 --> 00:19:20,043
♪ We are so gonna win this-- ♪
736
00:19:20,083 --> 00:19:23,713
- But you gotta stop singing.
737
00:19:23,750 --> 00:19:27,540
- Oh, did I do it?
738
00:19:23,750 --> 00:19:27,540
- Not even close, dude.
739
00:19:27,583 --> 00:19:28,633
[laughter]
740
00:19:28,667 --> 00:19:30,327
- Where are the girls?
741
00:19:30,375 --> 00:19:32,075
- They left when you were
742
00:19:30,375 --> 00:19:32,075
halfway down the railing
743
00:19:32,125 --> 00:19:34,035
screaming, "Mommy!
744
00:19:32,125 --> 00:19:34,035
Mommy! Mommy!"
745
00:19:34,083 --> 00:19:35,583
[laughter]
746
00:19:35,625 --> 00:19:38,075
- Understandable.
747
00:19:35,625 --> 00:19:38,075
- What happened?
748
00:19:38,125 --> 00:19:40,455
- We did what you said and
749
00:19:38,125 --> 00:19:40,455
walked in each other's shoes.
750
00:19:40,500 --> 00:19:41,920
- Not your best
751
00:19:40,500 --> 00:19:41,920
parenting advice.
752
00:19:41,959 --> 00:19:43,379
[laughter]
753
00:19:43,417 --> 00:19:45,247
- See?
754
00:19:43,417 --> 00:19:45,247
Walking in two right shoes
755
00:19:45,291 --> 00:19:47,211
doesn't sound so stupid now,
756
00:19:45,291 --> 00:19:47,211
does it?
757
00:19:47,250 --> 00:19:48,710
- Still does, Tom.
758
00:19:48,750 --> 00:19:49,920
[laughter]
759
00:19:49,959 --> 00:19:51,709
- Spider!
760
00:19:49,959 --> 00:19:51,709
[screams]
761
00:19:51,750 --> 00:19:52,960
[laughter]
762
00:19:53,000 --> 00:19:56,210
[rock music]
763
00:19:56,250 --> 00:19:58,880
- Mmm!
764
00:19:56,250 --> 00:19:58,880
Mmm.
765
00:19:58,917 --> 00:20:00,667
- Everyone else made meat.
766
00:20:00,709 --> 00:20:02,709
- Don't worry.
767
00:20:00,709 --> 00:20:02,709
My vegetarian meal
768
00:20:02,750 --> 00:20:05,380
is just as delicious
769
00:20:02,750 --> 00:20:05,380
as any meat menu.
770
00:20:05,417 --> 00:20:07,667
- And what have you
771
00:20:05,417 --> 00:20:07,667
made for me today?
772
00:20:07,709 --> 00:20:10,579
- I have stuffed peppers,
773
00:20:07,709 --> 00:20:10,579
a chickpea pot pie,
774
00:20:10,625 --> 00:20:12,955
and truffle mac and cheese.
775
00:20:13,000 --> 00:20:15,130
- Edible.
776
00:20:15,166 --> 00:20:17,416
Short for "incredible."
777
00:20:17,458 --> 00:20:19,418
Short for "some of the most
778
00:20:17,458 --> 00:20:19,418
incredible
779
00:20:19,458 --> 00:20:21,578
vegetarian dishes
780
00:20:19,458 --> 00:20:21,578
I have ever had."
781
00:20:21,625 --> 00:20:24,245
Oh, the competition was stiff,
782
00:20:24,291 --> 00:20:27,421
but there is one clear winner.
783
00:20:27,458 --> 00:20:29,538
[chuckles]
784
00:20:27,458 --> 00:20:29,538
Maggie.
785
00:20:29,583 --> 00:20:31,213
[laughter]
786
00:20:31,250 --> 00:20:32,830
- Wait.
787
00:20:31,250 --> 00:20:32,830
But--But you said
788
00:20:32,875 --> 00:20:35,125
Nicky made the most incredible
789
00:20:32,875 --> 00:20:35,125
vegetarian dishes
790
00:20:35,166 --> 00:20:36,286
you've ever had.
791
00:20:36,333 --> 00:20:38,173
- But meat makes the meal.
792
00:20:38,208 --> 00:20:39,208
[laughter]
793
00:20:39,250 --> 00:20:40,540
- You're wrong!
794
00:20:40,583 --> 00:20:41,673
all: [gasps]
795
00:20:41,709 --> 00:20:44,579
- Go on.
796
00:20:44,625 --> 00:20:46,495
- Vegetables can be a meal.
797
00:20:46,542 --> 00:20:48,832
Food isn't a one-size-fits-all.
798
00:20:48,875 --> 00:20:51,745
Some people like hamburgers.
799
00:20:48,875 --> 00:20:51,745
Some people like veggie burgers.
800
00:20:51,792 --> 00:20:53,832
That's the great thing
801
00:20:51,792 --> 00:20:53,832
about food.
802
00:20:53,875 --> 00:20:55,415
Everyone can choose
803
00:20:53,875 --> 00:20:55,415
for themselves.
804
00:20:55,458 --> 00:20:57,998
- ♪ Choose for themselves ♪
805
00:20:58,041 --> 00:20:58,791
- Not the time, Dawn.
806
00:20:58,834 --> 00:21:00,834
[laughter]
807
00:21:00,875 --> 00:21:04,285
- Oh, well, in that case,
808
00:21:00,875 --> 00:21:04,285
I still choose Maggie's.
809
00:21:04,333 --> 00:21:05,793
[laughter]
810
00:21:05,834 --> 00:21:08,424
- Wow.
811
00:21:05,834 --> 00:21:08,424
Maybe I'm lying to myself
812
00:21:08,458 --> 00:21:10,168
about being a chef.
813
00:21:10,208 --> 00:21:12,918
- No, you're not.
814
00:21:10,208 --> 00:21:12,918
You're a great chef, Nicky.
815
00:21:12,959 --> 00:21:14,039
- No, you're not.
816
00:21:15,083 --> 00:21:17,253
You're a really great chef,
817
00:21:15,083 --> 00:21:17,253
Nicky.
818
00:21:17,291 --> 00:21:21,381
The best in the class,
819
00:21:17,291 --> 00:21:21,381
whatever you choose to cook.
820
00:21:21,417 --> 00:21:23,077
- Then why are you
821
00:21:21,417 --> 00:21:23,077
so hard on me?
822
00:21:23,125 --> 00:21:25,825
- Because I want you to live up
823
00:21:23,125 --> 00:21:25,825
to your full potential.
824
00:21:25,875 --> 00:21:29,165
I'm hard on you because
825
00:21:25,875 --> 00:21:29,165
I believe in you.
826
00:21:29,208 --> 00:21:30,878
- Really?
827
00:21:30,917 --> 00:21:33,537
- And I'm hard you because
828
00:21:30,917 --> 00:21:33,537
I believe in you.
829
00:21:33,583 --> 00:21:35,333
- Really?
830
00:21:33,583 --> 00:21:35,333
- No, Mom made me say it.
831
00:21:35,375 --> 00:21:38,665
[laughter]
832
00:21:38,709 --> 00:21:41,079
- I'm really glad you didn't
833
00:21:38,709 --> 00:21:41,079
give up on your passion.
834
00:21:41,125 --> 00:21:44,205
- Well, I'm really sad I ruined
835
00:21:41,125 --> 00:21:44,205
your chance to pursue yours.
836
00:21:44,250 --> 00:21:46,830
- Who says you ruined it?
837
00:21:48,166 --> 00:21:50,126
♪ Oh, how I would love
838
00:21:48,166 --> 00:21:50,126
to sing at-- ♪
839
00:21:50,166 --> 00:21:53,166
- Wrong Wigglesworth.
840
00:21:53,208 --> 00:21:54,458
- ♪ Oh, how I-- ♪
841
00:21:54,500 --> 00:21:56,000
That was the right
842
00:21:54,500 --> 00:21:56,000
Wigglesworth, right?
843
00:21:56,041 --> 00:21:58,251
[laughter]
844
00:21:58,291 --> 00:22:02,541
Come back!
845
00:22:02,583 --> 00:22:04,923
- Shall we?
846
00:22:04,959 --> 00:22:06,169
- We shall.
847
00:22:06,208 --> 00:22:07,578
[laughter]
848
00:22:09,875 --> 00:22:12,375
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
849
00:22:12,417 --> 00:22:14,707
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
850
00:22:14,750 --> 00:22:17,960
[whistling]
851
00:22:18,000 --> 00:22:25,170
♪ ♪
852
00:22:25,208 --> 00:22:27,918
♪ Yeah, yeah, yeah,
853
00:22:25,208 --> 00:22:27,918
yeah, yeah ♪
854
00:22:27,959 --> 00:22:30,579
♪ Yeah, yeah,
855
00:22:27,959 --> 00:22:30,579
yeah, yeah, yeah ♪
856
00:22:30,625 --> 00:22:31,745
- ♪ Yeah! ♪
857
00:22:31,792 --> 00:22:33,422
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
858
00:22:31,792 --> 00:22:33,422
yeah, yeah ♪
859
00:22:33,458 --> 00:22:35,668
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
860
00:22:35,709 --> 00:22:37,129
- ♪ Yeah! ♪
50681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.