All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S04E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,166 --> 00:00:13,416 - Ooh, those chicken wings 2 00:00:11,166 --> 00:00:13,416 smell amazing. 3 00:00:13,458 --> 00:00:15,708 - No. No. No. 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,290 [laughter] 5 00:00:18,333 --> 00:00:19,793 No. 6 00:00:19,834 --> 00:00:21,544 - But you always give 7 00:00:19,834 --> 00:00:21,544 us a taste. 8 00:00:21,583 --> 00:00:23,753 - Not today. 9 00:00:21,583 --> 00:00:23,753 These are for Mr. Wigglesworth. 10 00:00:23,792 --> 00:00:25,752 He's my toughest critic, 11 00:00:23,792 --> 00:00:25,752 and if he likes them 12 00:00:25,792 --> 00:00:26,792 then I know they're good. 13 00:00:26,834 --> 00:00:30,254 - Hmm. 14 00:00:26,834 --> 00:00:30,254 Tell me more. 15 00:00:30,291 --> 00:00:33,711 - Well, I really want to enter 16 00:00:30,291 --> 00:00:33,711 the Colorado Kids Cook-Off, 17 00:00:33,750 --> 00:00:35,250 and I'm thinking of 18 00:00:33,750 --> 00:00:35,250 putting these on my menu. 19 00:00:35,291 --> 00:00:36,881 - Oh. 20 00:00:36,917 --> 00:00:37,917 Well, I hope he loves them. 21 00:00:37,959 --> 00:00:39,999 - I know we will. 22 00:00:40,041 --> 00:00:42,791 - At least savor them! 23 00:00:42,834 --> 00:00:45,084 - Savor what? 24 00:00:42,834 --> 00:00:45,084 Whoa! 25 00:00:45,125 --> 00:00:47,325 - Don't make me tong you. 26 00:00:47,375 --> 00:00:49,495 These are for Mr. Wigglesworth. 27 00:00:49,542 --> 00:00:52,752 - Oh, still worried about 28 00:00:49,542 --> 00:00:52,752 getting into that cook-off, huh? 29 00:00:52,792 --> 00:00:54,462 - Yep. 30 00:00:52,792 --> 00:00:54,462 It's a big deal. 31 00:00:54,500 --> 00:00:56,290 First prize is a one-week 32 00:00:54,500 --> 00:00:56,290 apprenticeship 33 00:00:56,333 --> 00:00:58,333 with Chef Andre. 34 00:00:56,333 --> 00:00:58,333 He is a local chef 35 00:00:58,375 --> 00:01:00,665 who owns Bistro Andre. 36 00:01:00,709 --> 00:01:03,079 - Wait, that's the hottest 37 00:01:00,709 --> 00:01:03,079 restaurant and nightclub 38 00:01:03,125 --> 00:01:04,875 in Boulder. 39 00:01:03,125 --> 00:01:04,875 So many famous singers 40 00:01:04,917 --> 00:01:07,827 got their start there, 41 00:01:04,917 --> 00:01:07,827 and Chef Andre's the one who 42 00:01:04,917 --> 00:01:07,827 picks them. 43 00:01:07,875 --> 00:01:09,825 I've always dreamed 44 00:01:07,875 --> 00:01:09,825 of singing there. 45 00:01:09,875 --> 00:01:11,455 - I've always dreamed 46 00:01:09,875 --> 00:01:11,455 of working there. 47 00:01:11,500 --> 00:01:13,880 To learn from Chef Andre 48 00:01:11,500 --> 00:01:13,880 would be incredible. 49 00:01:13,917 --> 00:01:15,457 - Indeed it would. 50 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 - Hello, sir. 51 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 I was actually hoping 52 00:01:17,542 --> 00:01:19,962 to get your opinion on these. 53 00:01:20,000 --> 00:01:23,790 - That smells... 54 00:01:20,000 --> 00:01:23,790 intriguing. 55 00:01:23,834 --> 00:01:27,634 - I call them, "Another Wing", 56 00:01:23,834 --> 00:01:27,634 because after you have one, 57 00:01:27,667 --> 00:01:29,537 you'll want another. 58 00:01:29,583 --> 00:01:32,253 - Eh, we'll see about that. 59 00:01:34,709 --> 00:01:36,629 Another. 60 00:01:36,667 --> 00:01:37,917 [together] Another! 61 00:01:37,959 --> 00:01:39,749 - Aah-aah-ahh! 62 00:01:39,792 --> 00:01:41,382 - This is the first time 63 00:01:39,792 --> 00:01:41,382 you've given me 64 00:01:41,417 --> 00:01:42,957 more than a, "hmm." 65 00:01:43,000 --> 00:01:45,380 - Do I know you? 66 00:01:43,000 --> 00:01:45,380 - Yeah, Nicky Harper. 67 00:01:45,417 --> 00:01:47,827 You usually hate 68 00:01:45,417 --> 00:01:47,827 everything I make. 69 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 - Enter the cook-off. 70 00:01:49,667 --> 00:01:53,167 You have a great shot at 71 00:01:49,667 --> 00:01:53,167 winning a week in my kitchen. 72 00:01:53,208 --> 00:01:54,748 - Yes! 73 00:01:54,792 --> 00:01:56,792 Wait, your kitchen? 74 00:01:56,834 --> 00:01:58,964 Bistro Andre is 75 00:01:56,834 --> 00:01:58,964 Chef Andre's place. 76 00:01:59,000 --> 00:02:02,880 - Indeed it is. 77 00:01:59,000 --> 00:02:02,880 - Oh, there you are. 78 00:02:02,917 --> 00:02:07,917 I see you've met my brother, 79 00:02:02,917 --> 00:02:07,917 Chef Andre. 80 00:02:07,959 --> 00:02:10,709 [together] Indeed we have. 81 00:02:10,750 --> 00:02:12,290 [upbeat music] 82 00:02:12,333 --> 00:02:14,463 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 83 00:02:12,333 --> 00:02:14,463 na, na, na, na, na ♪ 84 00:02:14,500 --> 00:02:17,460 [whistling] 85 00:02:17,500 --> 00:02:19,630 ♪ ♪ 86 00:02:19,667 --> 00:02:21,827 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 87 00:02:19,667 --> 00:02:21,827 - ♪ Hey! ♪ 88 00:02:21,875 --> 00:02:25,705 - ♪ One, two ♪ 89 00:02:21,875 --> 00:02:25,705 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 90 00:02:21,875 --> 00:02:25,705 - ♪ One, two, three, four! ♪ 91 00:02:25,750 --> 00:02:28,210 [cheerful music] 92 00:02:28,250 --> 00:02:30,750 - It is an honor to meet you, 93 00:02:28,250 --> 00:02:30,750 Chef Andre. 94 00:02:30,792 --> 00:02:33,502 - Chef Andre. 95 00:02:30,792 --> 00:02:33,502 Until four years ago, 96 00:02:33,542 --> 00:02:36,882 he was Abner Wigglesworth. 97 00:02:36,917 --> 00:02:39,787 - Wow, you are really identical. 98 00:02:39,834 --> 00:02:41,544 - Oh, it's simple 99 00:02:39,834 --> 00:02:41,544 to tell us apart. 100 00:02:41,583 --> 00:02:43,543 I'm the talented one. 101 00:02:43,583 --> 00:02:46,003 - Just because I dedicated 102 00:02:43,583 --> 00:02:46,003 my life to teaching 103 00:02:46,041 --> 00:02:48,131 doesn't mean I'm un-talented. 104 00:02:48,166 --> 00:02:52,376 - No, it's your lack of talent 105 00:02:48,166 --> 00:02:52,376 that makes you un-talented. 106 00:02:52,417 --> 00:02:54,957 That's why you're judging 107 00:02:52,417 --> 00:02:54,957 the qualifying rounds 108 00:02:55,000 --> 00:02:56,750 and I'm judging the finals. 109 00:02:56,792 --> 00:02:59,922 - Clearly you've got some 110 00:02:56,792 --> 00:02:59,922 stuff to Wiggles-work out here, 111 00:02:59,959 --> 00:03:01,499 so why are you doing 112 00:02:59,959 --> 00:03:01,499 the cook-off together? 113 00:03:01,542 --> 00:03:03,042 [laughter] 114 00:03:03,083 --> 00:03:05,083 - [together] Our mom made us. 115 00:03:05,125 --> 00:03:07,245 - And when one of 116 00:03:05,125 --> 00:03:07,245 my students wins, 117 00:03:07,291 --> 00:03:09,251 he'll have to admit 118 00:03:07,291 --> 00:03:09,251 my teaching has value. 119 00:03:09,291 --> 00:03:11,081 - Well, at least you have 120 00:03:09,291 --> 00:03:11,081 one student who might be able 121 00:03:11,125 --> 00:03:12,955 to win this thing. 122 00:03:11,125 --> 00:03:12,955 - Yes. 123 00:03:13,000 --> 00:03:15,170 - Please. He doesn't even 124 00:03:13,000 --> 00:03:15,170 have a sous chef. 125 00:03:15,208 --> 00:03:17,878 - Oh, what a shame. 126 00:03:15,208 --> 00:03:17,878 It's required. 127 00:03:17,917 --> 00:03:19,957 - No! 128 00:03:20,000 --> 00:03:22,630 - He has a sous chef. 129 00:03:20,000 --> 00:03:22,630 - I do? 130 00:03:22,667 --> 00:03:25,457 - Yes, me. 131 00:03:22,667 --> 00:03:25,457 - Me who? 132 00:03:25,500 --> 00:03:27,460 - Me, me. 133 00:03:27,500 --> 00:03:29,790 ♪ Me, me, me, me 134 00:03:27,500 --> 00:03:29,790 me, me, me, me, me ♪ 135 00:03:29,834 --> 00:03:32,044 I also sing. 136 00:03:32,083 --> 00:03:33,583 - I hope to see you 137 00:03:32,083 --> 00:03:33,583 in the finals. 138 00:03:33,625 --> 00:03:35,955 - Oh, well not only are 139 00:03:33,625 --> 00:03:35,955 you going to see him, 140 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 but he's also going 141 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 to win it with... 142 00:03:38,125 --> 00:03:40,575 ♪ Me, me, me, me, 143 00:03:38,125 --> 00:03:40,575 me, me, me, me, me ♪ 144 00:03:40,625 --> 00:03:42,625 - He gets it. 145 00:03:40,625 --> 00:03:42,625 You sing. 146 00:03:42,667 --> 00:03:46,167 - You'll have to get through 147 00:03:42,667 --> 00:03:46,167 my qualifying round first. 148 00:03:48,333 --> 00:03:51,383 - What was that? 149 00:03:48,333 --> 00:03:51,383 - Oh, just me supporting you. 150 00:03:51,417 --> 00:03:53,497 - You weren't supporting me. 151 00:03:51,417 --> 00:03:53,497 You're doing this for you. 152 00:03:53,542 --> 00:03:55,332 - For me? 153 00:03:53,542 --> 00:03:55,332 - Yes, you. 154 00:03:55,375 --> 00:03:57,165 ♪ You, you, you, you, 155 00:03:55,375 --> 00:03:57,165 you, you, you, you ♪ 156 00:03:57,208 --> 00:03:58,538 You just wanna sing 157 00:03:57,208 --> 00:03:58,538 at his nightclub! 158 00:03:58,583 --> 00:03:59,793 [laughter] 159 00:03:59,834 --> 00:04:01,214 - Well, yeah. 160 00:04:01,250 --> 00:04:02,750 And you just wanna be able 161 00:04:01,250 --> 00:04:02,750 to cook in his restaurant. 162 00:04:02,792 --> 00:04:03,712 It's a win-win. 163 00:04:06,208 --> 00:04:08,958 - Fine. 164 00:04:06,208 --> 00:04:08,958 You can be my sous chef. 165 00:04:09,000 --> 00:04:12,380 - Yes! 166 00:04:09,000 --> 00:04:12,380 And I'll be a great sous chef. 167 00:04:12,417 --> 00:04:14,207 Quick question: 168 00:04:12,417 --> 00:04:14,207 what's a sous chef? 169 00:04:14,250 --> 00:04:16,960 [laughter] 170 00:04:17,000 --> 00:04:18,830 [rock music] 171 00:04:23,291 --> 00:04:25,251 [laughter] 172 00:04:25,291 --> 00:04:27,711 - Here's something 173 00:04:25,291 --> 00:04:27,711 we can talk about: 174 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 if Dawn's helping Nicky out, 175 00:04:29,542 --> 00:04:31,172 why did she have to change 176 00:04:29,542 --> 00:04:31,172 her name to Sue Chef? 177 00:04:31,208 --> 00:04:33,248 Shouldn't she just be Dawn Chef? 178 00:04:33,291 --> 00:04:35,001 - No, "sous" is French 179 00:04:33,291 --> 00:04:35,001 for "under." 180 00:04:35,041 --> 00:04:37,131 She's Nicky's under-chef. 181 00:04:37,166 --> 00:04:38,996 - Oh, so in French, 182 00:04:37,166 --> 00:04:38,996 I'm wearing a pair 183 00:04:39,041 --> 00:04:41,711 of your sous-wear. 184 00:04:41,750 --> 00:04:45,380 - I preferred the silence. 185 00:04:45,417 --> 00:04:47,077 - Here's a question: 186 00:04:45,417 --> 00:04:47,077 why don't we pretend 187 00:04:47,125 --> 00:04:48,785 to be each other? 188 00:04:47,125 --> 00:04:48,785 - Well, you're already 189 00:04:48,834 --> 00:04:50,634 wearing my sous-wear, 190 00:04:48,834 --> 00:04:50,634 so you'd have a head start. 191 00:04:50,667 --> 00:04:52,497 - I'll let you wear 192 00:04:50,667 --> 00:04:52,497 something of mine. 193 00:04:52,542 --> 00:04:54,132 - I don't want to wear 194 00:04:52,542 --> 00:04:54,132 anything of yours. 195 00:04:54,166 --> 00:04:56,916 - How about a shoe? 196 00:04:56,959 --> 00:04:58,629 - What am I gonna do 197 00:04:56,959 --> 00:04:58,629 with one shoe? 198 00:04:58,667 --> 00:05:01,747 - Oh, you're right. 199 00:04:58,667 --> 00:05:01,747 Here's the other one. 200 00:05:01,792 --> 00:05:03,332 [laughter] 201 00:05:03,375 --> 00:05:05,785 - Are you wearing 202 00:05:03,375 --> 00:05:05,785 two different shoes? 203 00:05:05,834 --> 00:05:07,964 - I'm not wearing any shoes. 204 00:05:05,834 --> 00:05:07,964 I just gave them to you. 205 00:05:08,000 --> 00:05:10,290 - Guys, what are you 206 00:05:08,000 --> 00:05:10,290 arguing about? 207 00:05:10,333 --> 00:05:12,133 - Dicky wants me to wear 208 00:05:10,333 --> 00:05:12,133 his two right shoes. 209 00:05:12,166 --> 00:05:13,576 - Well, it sounds like 210 00:05:12,166 --> 00:05:13,576 a great idea. 211 00:05:13,625 --> 00:05:15,325 - You want me to wear 212 00:05:13,625 --> 00:05:15,325 two right shoes? 213 00:05:15,375 --> 00:05:16,995 - No, no, no, no. 214 00:05:15,375 --> 00:05:16,995 What your father meant was 215 00:05:17,041 --> 00:05:18,671 maybe you should try walking 216 00:05:17,041 --> 00:05:18,671 a mile in each other's shoes. 217 00:05:18,709 --> 00:05:20,129 You might learn to 218 00:05:18,709 --> 00:05:20,129 appreciate one another. 219 00:05:20,166 --> 00:05:21,706 - Right, Tom? 220 00:05:20,166 --> 00:05:21,706 - Uh, no. 221 00:05:21,750 --> 00:05:24,000 I just thought it'd be fun to 222 00:05:21,750 --> 00:05:24,000 watch him walk in two right-- 223 00:05:24,041 --> 00:05:25,251 Right, yeah, 224 00:05:24,041 --> 00:05:25,251 that's what I meant. 225 00:05:25,291 --> 00:05:27,791 [laughter] 226 00:05:27,834 --> 00:05:29,924 - Okay, so how do I 227 00:05:27,834 --> 00:05:29,924 walk in your shoes? 228 00:05:29,959 --> 00:05:32,999 - Uh... Well, you can start 229 00:05:29,959 --> 00:05:32,999 with my poetry journal. 230 00:05:33,041 --> 00:05:37,291 - I don't know how my foot's 231 00:05:33,041 --> 00:05:37,291 gonna stay in there, but okay. 232 00:05:37,333 --> 00:05:38,923 So what do you want of mine? 233 00:05:38,959 --> 00:05:41,129 - Surprise me. 234 00:05:41,166 --> 00:05:43,286 - Boo! 235 00:05:41,166 --> 00:05:43,286 [laughter] 236 00:05:43,333 --> 00:05:45,003 - Just give me your skateboard. 237 00:05:45,041 --> 00:05:47,381 [laughter] 238 00:05:47,417 --> 00:05:50,417 Nothing good is ever 239 00:05:47,417 --> 00:05:50,417 gonna come of this. 240 00:05:50,458 --> 00:05:52,878 - Hey, I'm Abby. 241 00:05:50,458 --> 00:05:52,878 I'm really into skateboarding. 242 00:05:52,917 --> 00:05:55,127 - Hi, I'm Ricky. 243 00:05:55,166 --> 00:05:57,786 Big-time skateboarding 244 00:05:55,166 --> 00:05:57,786 aficionado. 245 00:05:57,834 --> 00:06:00,214 - I'm Norah. 246 00:05:57,834 --> 00:06:00,214 I love poetry. 247 00:06:00,250 --> 00:06:02,380 - And I'm Dicky, 248 00:06:02,417 --> 00:06:04,627 a big-time poetry 249 00:06:02,417 --> 00:06:04,627 a-fish-o-nachos. 250 00:06:04,667 --> 00:06:06,167 [laughter] 251 00:06:06,208 --> 00:06:08,828 - Hey. 252 00:06:06,208 --> 00:06:08,828 Maybe we can hang out sometime 253 00:06:08,875 --> 00:06:11,285 and talk about skateboarding. 254 00:06:08,875 --> 00:06:11,285 - And poetry. 255 00:06:11,333 --> 00:06:13,583 - That sounds great. 256 00:06:11,333 --> 00:06:13,583 - How about now? 257 00:06:13,625 --> 00:06:15,325 - [together] Now? 258 00:06:13,625 --> 00:06:15,325 - [together] Now. 259 00:06:15,375 --> 00:06:16,915 - [together] No. 260 00:06:15,375 --> 00:06:16,915 - [together] No? 261 00:06:16,959 --> 00:06:18,579 - Uh, we can't. 262 00:06:18,625 --> 00:06:20,165 Because I have 263 00:06:18,625 --> 00:06:20,165 skateboarding practice. 264 00:06:20,208 --> 00:06:21,668 - And I have poetry practice. 265 00:06:21,709 --> 00:06:22,829 - [together] Now? 266 00:06:22,875 --> 00:06:24,745 - [together] Now. 267 00:06:22,875 --> 00:06:24,745 - How about tomorrow? 268 00:06:24,792 --> 00:06:25,752 - Tomorrow's perfect. 269 00:06:25,792 --> 00:06:26,752 - It's a date. 270 00:06:26,792 --> 00:06:28,502 [laughter] 271 00:06:28,542 --> 00:06:31,462 - We'd better get 272 00:06:28,542 --> 00:06:31,462 to our practices. 273 00:06:31,500 --> 00:06:34,380 - Whoa. 274 00:06:31,500 --> 00:06:34,380 You're not ready, dude. 275 00:06:34,417 --> 00:06:37,917 You don't want 276 00:06:34,417 --> 00:06:37,917 to embarrass yourself. 277 00:06:37,959 --> 00:06:42,129 Wait, how stupid do I look? 278 00:06:42,166 --> 00:06:42,876 I forgot my shoes. 279 00:06:42,917 --> 00:06:44,747 [laughter] 280 00:06:44,792 --> 00:06:49,002 - And your poetry journals! 281 00:06:44,792 --> 00:06:49,002 [laughter] 282 00:06:49,041 --> 00:06:51,631 ♪♪ 283 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 - Welcome to the 284 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 qualifying round. 285 00:06:54,208 --> 00:06:58,248 The winner shall go on to the 286 00:06:54,208 --> 00:06:58,248 Colorado Kids Cook-Off finals 287 00:06:58,291 --> 00:07:00,381 and represent my class. 288 00:07:00,417 --> 00:07:05,037 Your challenge-- 289 00:07:00,417 --> 00:07:05,037 the perfect omelet. 290 00:07:05,083 --> 00:07:08,043 Now, spatulas up, 291 00:07:05,083 --> 00:07:08,043 and cook. 292 00:07:08,083 --> 00:07:10,253 [laughter] 293 00:07:10,291 --> 00:07:11,331 - All right, 294 00:07:10,291 --> 00:07:11,331 you crack the eggs 295 00:07:11,375 --> 00:07:12,575 while I mince the scallions. 296 00:07:12,625 --> 00:07:14,245 - On it. 297 00:07:14,291 --> 00:07:17,581 [laughter] 298 00:07:17,625 --> 00:07:19,245 - Make sure you don't get 299 00:07:17,625 --> 00:07:19,245 any shells in there. 300 00:07:19,291 --> 00:07:22,541 [laughter] 301 00:07:22,583 --> 00:07:24,793 And don't forget to add salt. 302 00:07:24,834 --> 00:07:25,634 - Got it. 303 00:07:28,375 --> 00:07:30,205 [laughter] 304 00:07:30,250 --> 00:07:31,920 - Oh, but not too much salt 305 00:07:31,959 --> 00:07:34,039 [laughter] 306 00:07:34,083 --> 00:07:37,133 - Okay, salt has been added. 307 00:07:37,166 --> 00:07:38,996 - What are you doing? 308 00:07:39,041 --> 00:07:41,041 [laughter] 309 00:07:41,083 --> 00:07:43,003 Okay, if you want 310 00:07:41,083 --> 00:07:43,003 any chance of singing 311 00:07:43,041 --> 00:07:45,631 at Chef Andre's nightclub, 312 00:07:43,041 --> 00:07:45,631 you need to stay in your lane. 313 00:07:45,667 --> 00:07:47,207 - See, I'm just trying-- 314 00:07:45,667 --> 00:07:47,207 - Stay in you lane! 315 00:07:47,250 --> 00:07:48,420 [laughter] 316 00:07:48,458 --> 00:07:49,998 - Okay, jeez. 317 00:07:48,458 --> 00:07:49,998 Chill. 318 00:07:50,041 --> 00:07:52,211 I feel like I'm walking 319 00:07:50,041 --> 00:07:52,211 on egg shells. 320 00:07:52,250 --> 00:07:53,880 - It's because you are. 321 00:07:53,917 --> 00:07:56,287 There are literally 322 00:07:53,917 --> 00:07:56,287 egg shells everywhere. 323 00:07:56,333 --> 00:08:00,383 [laughter] 324 00:08:00,417 --> 00:08:04,037 - Oh, superb spatula work, 325 00:08:00,417 --> 00:08:04,037 Flavio. 326 00:08:04,083 --> 00:08:06,383 [laughter] 327 00:08:06,417 --> 00:08:09,627 Hmph. 328 00:08:06,417 --> 00:08:09,627 [laughter] 329 00:08:09,667 --> 00:08:12,747 - "Hmph?" 330 00:08:09,667 --> 00:08:12,747 Wh-Why is he so hard on me? 331 00:08:12,792 --> 00:08:14,632 He's never gonna choose 332 00:08:12,792 --> 00:08:14,632 our omelet. 333 00:08:14,667 --> 00:08:16,627 - You know what? 334 00:08:14,667 --> 00:08:16,627 I think I have an idea 335 00:08:16,667 --> 00:08:18,667 of how to make this fair. 336 00:08:18,709 --> 00:08:20,539 So, Mr. Wigglesworth, 337 00:08:18,709 --> 00:08:20,539 uh, when do you 338 00:08:20,583 --> 00:08:22,173 when do you put 339 00:08:20,583 --> 00:08:22,173 on your blindfold? 340 00:08:22,208 --> 00:08:23,828 - What blindfold? 341 00:08:23,875 --> 00:08:25,375 Oh, I just thought you have 342 00:08:23,875 --> 00:08:25,375 such a refined palate 343 00:08:25,417 --> 00:08:27,537 that you can judge a dish 344 00:08:25,417 --> 00:08:27,537 without even seeing it. 345 00:08:27,583 --> 00:08:30,633 Oh, wait. 346 00:08:27,583 --> 00:08:30,633 That's your brother. 347 00:08:30,667 --> 00:08:32,207 - My palate is just 348 00:08:30,667 --> 00:08:32,207 as refined as his! 349 00:08:32,250 --> 00:08:36,290 Flavio, give me your sock! 350 00:08:32,250 --> 00:08:36,290 [laughter] 351 00:08:36,333 --> 00:08:37,673 I've come to a decision. 352 00:08:39,375 --> 00:08:41,665 This one is the clear winner. 353 00:08:41,709 --> 00:08:43,459 - [together] Yes! 354 00:08:41,709 --> 00:08:43,459 - Spatch-five. 355 00:08:43,500 --> 00:08:45,080 [laughter] 356 00:08:45,125 --> 00:08:47,325 - The Harpers? 357 00:08:47,375 --> 00:08:51,535 Sorry, Flavio. 358 00:08:51,583 --> 00:08:53,793 I hope this wasn't a fluke. 359 00:08:53,834 --> 00:08:55,504 - It wasn't. 360 00:08:53,834 --> 00:08:55,504 We won't let you down, sir. 361 00:08:55,542 --> 00:08:59,132 - Good, because the finals 362 00:08:55,542 --> 00:08:59,132 can be quite demanding. 363 00:08:59,166 --> 00:09:04,206 A full three-course meal in 364 00:08:59,166 --> 00:09:04,206 a very short amount of time. 365 00:09:04,250 --> 00:09:08,380 Therefore, you will be relying 366 00:09:04,250 --> 00:09:08,380 heavily on your sous chef. 367 00:09:08,417 --> 00:09:11,127 - Don't worry. 368 00:09:08,417 --> 00:09:11,127 We got this. 369 00:09:11,166 --> 00:09:13,246 Spatch-five. 370 00:09:13,291 --> 00:09:15,041 Whoa! 371 00:09:13,291 --> 00:09:15,041 [thud] 372 00:09:15,083 --> 00:09:17,173 [laughter] 373 00:09:17,208 --> 00:09:18,668 - Fork, Flavio! 374 00:09:18,709 --> 00:09:20,959 [laughter] 375 00:09:25,041 --> 00:09:27,541 - Okay, if you're gonna convince 376 00:09:25,041 --> 00:09:27,541 Norah you're a poet, 377 00:09:27,583 --> 00:09:30,083 we have to get you familiar 378 00:09:27,583 --> 00:09:30,083 with the fundamentals. 379 00:09:30,125 --> 00:09:32,035 So let's start 380 00:09:30,125 --> 00:09:32,035 with some rhyming. 381 00:09:32,083 --> 00:09:33,883 - Easy enough. 382 00:09:32,083 --> 00:09:33,883 - Okay. 383 00:09:33,917 --> 00:09:36,247 I'll start a rhyme, 384 00:09:33,917 --> 00:09:36,247 and you finish it. 385 00:09:36,291 --> 00:09:40,081 While sitting under the tree, 386 00:09:36,291 --> 00:09:40,081 little Johnny was stung by a... 387 00:09:40,125 --> 00:09:43,245 - Jellyfish. 388 00:09:43,291 --> 00:09:45,171 - Okay, if we want any shot 389 00:09:43,291 --> 00:09:45,171 in the finals, 390 00:09:45,208 --> 00:09:47,038 you need basic sous chef skills. 391 00:09:47,083 --> 00:09:48,833 Now, let's start with 392 00:09:47,083 --> 00:09:48,833 something so simple 393 00:09:48,875 --> 00:09:50,415 that a monkey could do it. 394 00:09:50,458 --> 00:09:52,828 Juicing a lime. 395 00:09:50,458 --> 00:09:52,828 - Yes, Chef. 396 00:09:57,083 --> 00:09:58,753 Oh, oh, oh, oh! 397 00:09:57,083 --> 00:09:58,753 - Aah! Aah! 398 00:09:58,792 --> 00:10:01,172 It's in the ducts! 399 00:09:58,792 --> 00:10:01,172 - Aah! 400 00:10:01,208 --> 00:10:02,878 [laughter] 401 00:10:02,917 --> 00:10:05,127 - Okay, time for some 402 00:10:02,917 --> 00:10:05,127 skateboarding basics. 403 00:10:05,166 --> 00:10:07,956 This is a skateboard. 404 00:10:05,166 --> 00:10:07,956 - Noted. 405 00:10:08,000 --> 00:10:12,250 - Okay, now, 406 00:10:08,000 --> 00:10:12,250 standing on it. 407 00:10:12,291 --> 00:10:13,921 - Piece of cake. 408 00:10:13,959 --> 00:10:16,289 - Okay, so limes 409 00:10:13,959 --> 00:10:16,289 aren't your thing. 410 00:10:16,333 --> 00:10:18,583 [laughter] 411 00:10:18,625 --> 00:10:21,035 - Aah! 412 00:10:18,625 --> 00:10:21,035 It's in the shin. 413 00:10:21,083 --> 00:10:23,043 - My bad. 414 00:10:23,083 --> 00:10:25,213 [laughter] 415 00:10:25,250 --> 00:10:29,040 - Okay, let's move on 416 00:10:25,250 --> 00:10:29,040 to cracking eggs. 417 00:10:29,083 --> 00:10:30,793 Now, the trick is 418 00:10:29,083 --> 00:10:30,793 it's all in the wrist. 419 00:10:30,834 --> 00:10:32,714 Just-- 420 00:10:30,834 --> 00:10:32,714 - Okay. 421 00:10:36,959 --> 00:10:39,999 [laughter] 422 00:10:41,709 --> 00:10:43,539 - A little too much wrist. 423 00:10:41,709 --> 00:10:43,539 - I thought you said 424 00:10:43,583 --> 00:10:45,253 a monkey could do this stuff. 425 00:10:47,125 --> 00:10:49,875 - Because a monkey could. 426 00:10:47,125 --> 00:10:49,875 [laughter] 427 00:10:49,917 --> 00:10:52,497 - You really think this is gonna 428 00:10:49,917 --> 00:10:52,497 make me sound like a poet? 429 00:10:52,542 --> 00:10:54,252 - Let's hope. 430 00:10:52,542 --> 00:10:54,252 On your left hand 431 00:10:54,291 --> 00:10:56,921 are types of poetry. 432 00:10:54,291 --> 00:10:56,921 On your right are adjectives. 433 00:10:56,959 --> 00:10:59,669 So when Norah asks you 434 00:10:56,959 --> 00:10:59,669 about poetry, 435 00:10:59,709 --> 00:11:02,289 just say, "I find," 436 00:10:59,709 --> 00:11:02,289 and then one word from the left 437 00:11:02,333 --> 00:11:03,543 and one from the right. 438 00:11:03,583 --> 00:11:06,713 Awesome. 439 00:11:03,583 --> 00:11:06,713 I find... 440 00:11:06,750 --> 00:11:08,710 sonnets... 441 00:11:08,750 --> 00:11:10,460 inspiring. 442 00:11:10,500 --> 00:11:13,710 Nailed it. 443 00:11:10,500 --> 00:11:13,710 - You've earned this, Mr. Poet. 444 00:11:13,750 --> 00:11:15,750 And I think you know it. 445 00:11:15,792 --> 00:11:17,632 Nope, it's just for holding. 446 00:11:17,667 --> 00:11:18,997 [laughter] 447 00:11:19,041 --> 00:11:22,331 - Okay, I think I found 448 00:11:19,041 --> 00:11:22,331 a way to use your... 449 00:11:22,375 --> 00:11:24,705 let's call it skill, 450 00:11:22,375 --> 00:11:24,705 in the kitchen. 451 00:11:24,750 --> 00:11:28,500 Now, do what comes naturally. 452 00:11:30,834 --> 00:11:33,384 [laughter] 453 00:11:33,417 --> 00:11:35,627 - Look at me! 454 00:11:33,417 --> 00:11:35,627 I'm cooking! 455 00:11:35,667 --> 00:11:36,417 [laughter] 456 00:11:36,458 --> 00:11:38,958 - Dude, that 540 was sick. 457 00:11:40,166 --> 00:11:43,246 Look at me. 458 00:11:40,166 --> 00:11:43,246 I'm skateboarding! 459 00:11:43,291 --> 00:11:45,421 - [together] We're ready. 460 00:11:43,291 --> 00:11:45,421 - [together] Yes! 461 00:11:45,458 --> 00:11:48,498 [laughter] 462 00:11:51,291 --> 00:11:54,671 [rock music] 463 00:11:54,709 --> 00:11:56,629 - So, Dicky, what do you 464 00:11:54,709 --> 00:11:56,629 think about haikus? 465 00:11:56,667 --> 00:12:00,377 - Well, haikus are okay, 466 00:11:56,667 --> 00:12:00,377 but I find... 467 00:12:00,417 --> 00:12:03,207 Free verse...exhilarating. 468 00:12:03,250 --> 00:12:06,080 [laughter] 469 00:12:03,250 --> 00:12:06,080 - Wow. 470 00:12:06,125 --> 00:12:08,665 You know so much. 471 00:12:06,125 --> 00:12:08,665 - I have all the best words... 472 00:12:08,709 --> 00:12:10,629 right in the palm of my hand. 473 00:12:10,667 --> 00:12:12,077 [laughter] 474 00:12:12,125 --> 00:12:15,455 - Ricky, what happened 475 00:12:12,125 --> 00:12:15,455 to your head? 476 00:12:15,500 --> 00:12:17,830 It makes you look so extreme. 477 00:12:17,875 --> 00:12:21,875 - Yeah, got it grinding 478 00:12:17,875 --> 00:12:21,875 on my sweet deck. 479 00:12:21,917 --> 00:12:26,167 - Whoa, you are a skateboard 480 00:12:21,917 --> 00:12:26,167 aficionado. 481 00:12:26,208 --> 00:12:27,788 - [both sighing] 482 00:12:27,834 --> 00:12:30,214 - Walk a mile in 483 00:12:27,834 --> 00:12:30,214 each other's shoes. 484 00:12:30,250 --> 00:12:32,420 So simple, yet so effective. 485 00:12:32,458 --> 00:12:34,628 - Unless they're yours. 486 00:12:32,458 --> 00:12:34,628 No one could walk a mile 487 00:12:34,667 --> 00:12:36,577 in those sleds. 488 00:12:36,625 --> 00:12:38,325 - Okay, well, those sleds 489 00:12:36,625 --> 00:12:38,325 are gonna come in really handy 490 00:12:38,375 --> 00:12:39,995 when you want me 491 00:12:38,375 --> 00:12:39,995 to kill a spider. 492 00:12:40,041 --> 00:12:42,081 - When have I ever asked you 493 00:12:40,041 --> 00:12:42,081 to kill a spider? 494 00:12:42,125 --> 00:12:44,625 - Hmm, about two seconds 495 00:12:42,125 --> 00:12:44,625 from now. 496 00:12:44,667 --> 00:12:46,167 Please don't scream. 497 00:12:46,208 --> 00:12:47,668 - [screams] 498 00:12:47,709 --> 00:12:50,789 - So, do you, like, 499 00:12:47,709 --> 00:12:50,789 grind rails? 500 00:12:50,834 --> 00:12:53,334 - Do I, like, 501 00:12:50,834 --> 00:12:53,334 grind rails? 502 00:12:54,291 --> 00:12:57,921 Next time we hang, 503 00:12:54,291 --> 00:12:57,921 I'll, like, grind that rail. 504 00:12:57,959 --> 00:12:59,789 - That'd be rad. 505 00:12:59,834 --> 00:13:03,464 - And I will read one of my... 506 00:12:59,834 --> 00:13:03,464 Limericks... Eloquent. 507 00:13:03,500 --> 00:13:05,790 [laughter] 508 00:13:05,834 --> 00:13:08,544 Eloquent limericks. 509 00:13:08,583 --> 00:13:10,633 - [together] How about now? 510 00:13:08,583 --> 00:13:10,633 - [together] Now? 511 00:13:10,667 --> 00:13:12,247 - [together] Now. 512 00:13:10,667 --> 00:13:12,247 - [together] No. 513 00:13:12,291 --> 00:13:13,791 - [together] No? 514 00:13:13,834 --> 00:13:15,504 - Uh, I have 515 00:13:13,834 --> 00:13:15,504 skateboarding practice. 516 00:13:15,542 --> 00:13:18,252 - And I have poetry practice. 517 00:13:18,291 --> 00:13:20,251 - [together] Again? 518 00:13:18,291 --> 00:13:20,251 - [together] Again. 519 00:13:20,291 --> 00:13:22,671 - How about tomorrow? 520 00:13:20,291 --> 00:13:22,671 - [together] Tomorrow's perfect. 521 00:13:22,709 --> 00:13:25,499 - [together] Perfect. 522 00:13:25,542 --> 00:13:27,632 - Perfect? 523 00:13:25,542 --> 00:13:27,632 What was I thinking? 524 00:13:27,667 --> 00:13:29,537 I just promised to read 525 00:13:27,667 --> 00:13:29,537 a poem tomorrow. 526 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 - Oh, really? 527 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 Read a poem? 528 00:13:31,375 --> 00:13:34,205 I just promised to, like, 529 00:13:31,375 --> 00:13:34,205 grind down that railing. 530 00:13:34,250 --> 00:13:35,880 [laughter] 531 00:13:35,917 --> 00:13:39,627 - Yeah, you're gonna break, 532 00:13:35,917 --> 00:13:39,627 like, a lot of bones. 533 00:13:39,667 --> 00:13:43,707 [rock music] 534 00:13:43,750 --> 00:13:47,420 - Students, welcome-- 535 00:13:43,750 --> 00:13:47,420 - To the finals prep meeting. 536 00:13:47,458 --> 00:13:49,788 Who knows what 537 00:13:47,458 --> 00:13:49,788 "farm to table" is? 538 00:13:49,834 --> 00:13:51,924 - Ooh! 539 00:13:51,959 --> 00:13:53,749 - I know what 540 00:13:51,959 --> 00:13:53,749 "singer-to-stage" is. 541 00:13:53,792 --> 00:13:55,752 [laughter] 542 00:13:55,792 --> 00:13:58,332 - Farm-to-table is when the food 543 00:13:55,792 --> 00:13:58,332 on the table at a restaurant 544 00:13:58,375 --> 00:13:59,915 comes straight from local farms. 545 00:13:59,959 --> 00:14:02,459 - Exactly. 546 00:13:59,959 --> 00:14:02,459 Now, on your tablets, 547 00:14:02,500 --> 00:14:04,830 you will find a dossier of how 548 00:14:02,500 --> 00:14:04,830 the ingredients are sourced 549 00:14:04,875 --> 00:14:06,665 from the menus you submitted. 550 00:14:08,583 --> 00:14:10,293 [laughter] 551 00:14:10,333 --> 00:14:12,583 - Oh, check it out. 552 00:14:10,333 --> 00:14:12,583 The dossier has a biography 553 00:14:12,625 --> 00:14:14,245 of the chicken 554 00:14:12,625 --> 00:14:14,245 we're going to serve. 555 00:14:14,291 --> 00:14:16,081 Oh, guess what his name is. 556 00:14:16,125 --> 00:14:17,375 - Steve. 557 00:14:17,417 --> 00:14:19,037 - Who would name 558 00:14:17,417 --> 00:14:19,037 a chicken Steve? 559 00:14:19,083 --> 00:14:20,673 - Who would name a chicken? 560 00:14:19,083 --> 00:14:20,673 - It's Nicky! 561 00:14:20,709 --> 00:14:22,879 His name is Nicky. 562 00:14:22,917 --> 00:14:24,667 [laughter] 563 00:14:24,709 --> 00:14:27,629 Oh, and check out Chicken Nicky 564 00:14:24,709 --> 00:14:27,629 having fun on the farm. 565 00:14:27,667 --> 00:14:31,497 He gets coriander foot soaks, 566 00:14:27,667 --> 00:14:31,497 daily massages, 567 00:14:31,542 --> 00:14:33,332 oh, and even barnyard 568 00:14:31,542 --> 00:14:33,332 movie nights 569 00:14:33,375 --> 00:14:35,075 with his chicken compadres. 570 00:14:35,125 --> 00:14:37,375 - Chicken Nicky's got 571 00:14:35,125 --> 00:14:37,375 a better life than you. 572 00:14:37,417 --> 00:14:40,627 And better legs. 573 00:14:40,667 --> 00:14:42,287 - Steve. 574 00:14:42,333 --> 00:14:45,293 [rock music] 575 00:14:45,333 --> 00:14:47,383 ♪ ♪ 576 00:14:47,417 --> 00:14:49,417 - Wow. 577 00:14:47,417 --> 00:14:49,417 You guys are really doing this 578 00:14:49,458 --> 00:14:51,078 "walk a mile in each other's 579 00:14:49,458 --> 00:14:51,078 shoes" thing 580 00:14:51,125 --> 00:14:52,705 just to impress some girls? 581 00:14:52,750 --> 00:14:55,080 - Yep. 582 00:14:52,750 --> 00:14:55,080 And we're freakin' out! 583 00:14:55,125 --> 00:14:57,995 - Don't worry. 584 00:14:55,125 --> 00:14:57,995 Between you and me, 585 00:14:58,041 --> 00:15:00,501 and me as you, 586 00:14:58,041 --> 00:15:00,501 and you as me, 587 00:15:00,542 --> 00:15:02,752 one of the four of us will 588 00:15:00,542 --> 00:15:02,752 come up with a way out of this. 589 00:15:02,792 --> 00:15:05,832 [laughter] 590 00:15:05,875 --> 00:15:09,035 - They're not gonna find a way. 591 00:15:09,083 --> 00:15:11,673 But back to Chicken Nicky. 592 00:15:11,709 --> 00:15:12,919 [knocking] 593 00:15:19,583 --> 00:15:23,463 - Hey, Nicky. 594 00:15:19,583 --> 00:15:23,463 It's me, Chicken Nicky. 595 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 - Chicken Nicky, 596 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 what are you doing here? 597 00:15:25,542 --> 00:15:27,922 - Well, I know you've seen 598 00:15:25,542 --> 00:15:27,922 what a great life I have, 599 00:15:27,959 --> 00:15:31,289 so I thought you might wanna 600 00:15:27,959 --> 00:15:31,289 walk a mile in my chicken feet. 601 00:15:31,333 --> 00:15:33,833 [laughter] 602 00:15:33,875 --> 00:15:36,665 - Tingly. 603 00:15:33,875 --> 00:15:36,665 And it smells good, too. 604 00:15:36,709 --> 00:15:38,919 - That's the coriander. 605 00:15:38,959 --> 00:15:41,999 On Thursdays, they add 606 00:15:38,959 --> 00:15:41,999 a little paprika. 607 00:15:42,041 --> 00:15:44,381 - [together] Paprika Thursdays! 608 00:15:44,417 --> 00:15:46,127 [laughter] 609 00:15:46,166 --> 00:15:48,496 - Ah, you've got the life, 610 00:15:46,166 --> 00:15:48,496 Chicken Nicky. 611 00:15:48,542 --> 00:15:50,422 - Yep. 612 00:15:48,542 --> 00:15:50,422 Cluck! 613 00:15:50,458 --> 00:15:51,958 Really work that wing. 614 00:15:52,000 --> 00:15:53,210 [laughter] 615 00:15:53,250 --> 00:15:56,710 - [together] Aah. 616 00:15:56,750 --> 00:15:58,210 [laughter] 617 00:15:58,250 --> 00:15:59,210 - Cluck! 618 00:15:59,250 --> 00:16:01,170 [laughter] 619 00:16:01,208 --> 00:16:02,748 - That was the best day ever, 620 00:16:01,208 --> 00:16:02,748 Chicken Nicky. 621 00:16:02,792 --> 00:16:04,752 What are we doing tomorrow? 622 00:16:04,792 --> 00:16:07,172 - Oh, tomorrow we're going 623 00:16:04,792 --> 00:16:07,172 from farm to table. 624 00:16:07,208 --> 00:16:09,078 - What table? 625 00:16:07,208 --> 00:16:09,078 - The eating table. 626 00:16:09,125 --> 00:16:12,415 That's where all us 627 00:16:09,125 --> 00:16:12,415 chickens end up. 628 00:16:12,458 --> 00:16:14,078 - Us? 629 00:16:14,125 --> 00:16:18,035 I'm not a chicken. 630 00:16:18,083 --> 00:16:20,213 [screams] 631 00:16:20,250 --> 00:16:22,130 I'm freakin' out! 632 00:16:22,166 --> 00:16:26,576 ♪ ♪ 633 00:16:26,625 --> 00:16:29,125 [rock music] 634 00:16:29,166 --> 00:16:32,996 - Welcome to the finals of the 635 00:16:29,166 --> 00:16:32,996 Colorado Kids Cook-Off. 636 00:16:35,166 --> 00:16:36,826 [laughter] 637 00:16:36,875 --> 00:16:39,825 - Nicky, what are you 638 00:16:36,875 --> 00:16:39,825 doing with your neck? 639 00:16:39,875 --> 00:16:44,415 - Nothing. 640 00:16:39,875 --> 00:16:44,415 It's just a--Cluck! 641 00:16:44,458 --> 00:16:47,128 It's a crick. 642 00:16:47,166 --> 00:16:50,956 - Ready, chefs? 643 00:16:47,166 --> 00:16:50,956 And, cook. 644 00:16:55,959 --> 00:16:58,789 - It's Thursday. 645 00:16:55,959 --> 00:16:58,789 Don't forget the paprika. 646 00:16:58,834 --> 00:17:01,634 [screams] 647 00:16:58,834 --> 00:17:01,634 I can't do this. 648 00:17:01,667 --> 00:17:03,037 [laughter] 649 00:17:03,083 --> 00:17:05,963 - What? 650 00:17:03,083 --> 00:17:05,963 What are you doing? 651 00:17:06,000 --> 00:17:09,830 - I can't cook Chicken Nicky. 652 00:17:06,000 --> 00:17:09,830 - Why not? 653 00:17:09,875 --> 00:17:11,325 - Last night, 654 00:17:09,875 --> 00:17:11,325 I had a dream, 655 00:17:11,375 --> 00:17:14,125 and I realized chicken... 656 00:17:11,375 --> 00:17:14,125 is a chicken. 657 00:17:14,166 --> 00:17:16,876 - Well, of course 658 00:17:14,166 --> 00:17:16,876 chicken is a chicken. 659 00:17:16,917 --> 00:17:18,957 And beef is a cow. 660 00:17:16,917 --> 00:17:18,957 - Beef is a cow? 661 00:17:19,000 --> 00:17:21,710 I can't cook meat at all. 662 00:17:21,750 --> 00:17:23,540 - But your whole menu is meat. 663 00:17:23,583 --> 00:17:25,633 - I'm sorry, Dawn. 664 00:17:23,583 --> 00:17:25,633 I don't wanna ruin your chances 665 00:17:25,667 --> 00:17:27,207 at singing, 666 00:17:25,667 --> 00:17:27,207 but I'm out. 667 00:17:27,250 --> 00:17:30,080 - Come on, Nicky. 668 00:17:27,250 --> 00:17:30,080 Stop being such a chicken. 669 00:17:30,125 --> 00:17:32,625 - Cluck! 670 00:17:30,125 --> 00:17:32,625 - Sorry, poor choice of words. 671 00:17:32,667 --> 00:17:34,377 [laughter] 672 00:17:34,417 --> 00:17:37,167 [rock music] 673 00:17:37,208 --> 00:17:39,038 - And just like that, 674 00:17:37,208 --> 00:17:39,038 Skateboard Ricky can't 675 00:17:39,083 --> 00:17:40,833 grind down the railing. 676 00:17:40,875 --> 00:17:42,625 - And poet Dicky can't 677 00:17:40,875 --> 00:17:42,625 recite a poem 678 00:17:42,667 --> 00:17:45,877 because he has a sore throat. 679 00:17:45,917 --> 00:17:49,287 - Now remember, you know how 680 00:17:45,917 --> 00:17:49,287 weak we get around these girls, 681 00:17:49,333 --> 00:17:51,043 but it's important 682 00:17:49,333 --> 00:17:51,043 to stick to the plan. 683 00:17:51,083 --> 00:17:53,133 - Agreed. 684 00:17:51,083 --> 00:17:53,133 We have to stay strong. 685 00:17:53,166 --> 00:17:56,456 - Hi, Dicky! 686 00:17:53,166 --> 00:17:56,456 - Wanna hear a poem? 687 00:17:56,500 --> 00:17:58,250 - What are you doing? 688 00:17:56,500 --> 00:17:58,250 We're supposed to stay strong. 689 00:17:58,291 --> 00:18:00,501 - Hi, Ricky. 690 00:17:58,291 --> 00:18:00,501 - I'm goin' grinding. 691 00:18:00,542 --> 00:18:03,712 [laughter] 692 00:18:03,750 --> 00:18:05,170 - What are you doing? 693 00:18:05,208 --> 00:18:06,998 - The only thing 694 00:18:05,208 --> 00:18:06,998 you taught me to do. 695 00:18:07,041 --> 00:18:08,421 Now, will you come 696 00:18:07,041 --> 00:18:08,421 up here and help? 697 00:18:08,458 --> 00:18:11,538 - No. 698 00:18:11,583 --> 00:18:14,293 - Fine. 699 00:18:11,583 --> 00:18:14,293 You can give up on your passion, 700 00:18:14,333 --> 00:18:17,043 but I'm not giving up on mine. 701 00:18:17,083 --> 00:18:19,883 I'm gonna win this competition, 702 00:18:17,083 --> 00:18:19,883 with or without you. 703 00:18:19,917 --> 00:18:22,457 Because I want the chance for 704 00:18:19,917 --> 00:18:22,457 Chef Andre to hear me sing. 705 00:18:22,500 --> 00:18:23,960 - Yeah, but without me, 706 00:18:22,500 --> 00:18:23,960 what are the odds 707 00:18:24,000 --> 00:18:26,670 of that actually happening? 708 00:18:26,709 --> 00:18:28,499 - Good point. 709 00:18:28,542 --> 00:18:32,582 This might be my only shot for 710 00:18:28,542 --> 00:18:32,582 Chef Andre to hear me sing. 711 00:18:32,625 --> 00:18:35,745 ♪ I put the veggies 712 00:18:32,625 --> 00:18:35,745 in this slicer ♪ 713 00:18:35,792 --> 00:18:39,882 ♪ I slice them once and then 714 00:18:35,792 --> 00:18:39,882 I slice them twice-er ♪ 715 00:18:39,917 --> 00:18:41,877 - Unusual techniques, 716 00:18:39,917 --> 00:18:41,877 these two have. 717 00:18:41,917 --> 00:18:43,917 One sings to the vegetables, 718 00:18:43,959 --> 00:18:45,999 the other cuddles them. 719 00:18:46,041 --> 00:18:49,961 - Hmph. 720 00:18:50,000 --> 00:18:51,580 - Be careful with that thing. 721 00:18:51,625 --> 00:18:54,245 [metallic grinding] 722 00:18:54,291 --> 00:18:56,961 Look at all the vegetables 723 00:18:54,291 --> 00:18:56,961 you're wasting! 724 00:18:59,375 --> 00:19:00,455 [laughter] 725 00:19:00,500 --> 00:19:02,250 It's enough for a whole meal. 726 00:19:02,291 --> 00:19:04,581 A whole meal? 727 00:19:02,291 --> 00:19:04,581 That's it. 728 00:19:04,625 --> 00:19:08,875 Genius. 729 00:19:08,917 --> 00:19:10,417 - You're back? 730 00:19:10,458 --> 00:19:12,578 - You bet your sweet potatoes, 731 00:19:10,458 --> 00:19:12,578 I'm back. 732 00:19:12,625 --> 00:19:15,665 And I have a way to stay true 733 00:19:12,625 --> 00:19:15,665 to myself and win this. 734 00:19:15,709 --> 00:19:17,039 - Yes! 735 00:19:17,083 --> 00:19:20,043 ♪ We are so gonna win this-- ♪ 736 00:19:20,083 --> 00:19:23,713 - But you gotta stop singing. 737 00:19:23,750 --> 00:19:27,540 - Oh, did I do it? 738 00:19:23,750 --> 00:19:27,540 - Not even close, dude. 739 00:19:27,583 --> 00:19:28,633 [laughter] 740 00:19:28,667 --> 00:19:30,327 - Where are the girls? 741 00:19:30,375 --> 00:19:32,075 - They left when you were 742 00:19:30,375 --> 00:19:32,075 halfway down the railing 743 00:19:32,125 --> 00:19:34,035 screaming, "Mommy! 744 00:19:32,125 --> 00:19:34,035 Mommy! Mommy!" 745 00:19:34,083 --> 00:19:35,583 [laughter] 746 00:19:35,625 --> 00:19:38,075 - Understandable. 747 00:19:35,625 --> 00:19:38,075 - What happened? 748 00:19:38,125 --> 00:19:40,455 - We did what you said and 749 00:19:38,125 --> 00:19:40,455 walked in each other's shoes. 750 00:19:40,500 --> 00:19:41,920 - Not your best 751 00:19:40,500 --> 00:19:41,920 parenting advice. 752 00:19:41,959 --> 00:19:43,379 [laughter] 753 00:19:43,417 --> 00:19:45,247 - See? 754 00:19:43,417 --> 00:19:45,247 Walking in two right shoes 755 00:19:45,291 --> 00:19:47,211 doesn't sound so stupid now, 756 00:19:45,291 --> 00:19:47,211 does it? 757 00:19:47,250 --> 00:19:48,710 - Still does, Tom. 758 00:19:48,750 --> 00:19:49,920 [laughter] 759 00:19:49,959 --> 00:19:51,709 - Spider! 760 00:19:49,959 --> 00:19:51,709 [screams] 761 00:19:51,750 --> 00:19:52,960 [laughter] 762 00:19:53,000 --> 00:19:56,210 [rock music] 763 00:19:56,250 --> 00:19:58,880 - Mmm! 764 00:19:56,250 --> 00:19:58,880 Mmm. 765 00:19:58,917 --> 00:20:00,667 - Everyone else made meat. 766 00:20:00,709 --> 00:20:02,709 - Don't worry. 767 00:20:00,709 --> 00:20:02,709 My vegetarian meal 768 00:20:02,750 --> 00:20:05,380 is just as delicious 769 00:20:02,750 --> 00:20:05,380 as any meat menu. 770 00:20:05,417 --> 00:20:07,667 - And what have you 771 00:20:05,417 --> 00:20:07,667 made for me today? 772 00:20:07,709 --> 00:20:10,579 - I have stuffed peppers, 773 00:20:07,709 --> 00:20:10,579 a chickpea pot pie, 774 00:20:10,625 --> 00:20:12,955 and truffle mac and cheese. 775 00:20:13,000 --> 00:20:15,130 - Edible. 776 00:20:15,166 --> 00:20:17,416 Short for "incredible." 777 00:20:17,458 --> 00:20:19,418 Short for "some of the most 778 00:20:17,458 --> 00:20:19,418 incredible 779 00:20:19,458 --> 00:20:21,578 vegetarian dishes 780 00:20:19,458 --> 00:20:21,578 I have ever had." 781 00:20:21,625 --> 00:20:24,245 Oh, the competition was stiff, 782 00:20:24,291 --> 00:20:27,421 but there is one clear winner. 783 00:20:27,458 --> 00:20:29,538 [chuckles] 784 00:20:27,458 --> 00:20:29,538 Maggie. 785 00:20:29,583 --> 00:20:31,213 [laughter] 786 00:20:31,250 --> 00:20:32,830 - Wait. 787 00:20:31,250 --> 00:20:32,830 But--But you said 788 00:20:32,875 --> 00:20:35,125 Nicky made the most incredible 789 00:20:32,875 --> 00:20:35,125 vegetarian dishes 790 00:20:35,166 --> 00:20:36,286 you've ever had. 791 00:20:36,333 --> 00:20:38,173 - But meat makes the meal. 792 00:20:38,208 --> 00:20:39,208 [laughter] 793 00:20:39,250 --> 00:20:40,540 - You're wrong! 794 00:20:40,583 --> 00:20:41,673 all: [gasps] 795 00:20:41,709 --> 00:20:44,579 - Go on. 796 00:20:44,625 --> 00:20:46,495 - Vegetables can be a meal. 797 00:20:46,542 --> 00:20:48,832 Food isn't a one-size-fits-all. 798 00:20:48,875 --> 00:20:51,745 Some people like hamburgers. 799 00:20:48,875 --> 00:20:51,745 Some people like veggie burgers. 800 00:20:51,792 --> 00:20:53,832 That's the great thing 801 00:20:51,792 --> 00:20:53,832 about food. 802 00:20:53,875 --> 00:20:55,415 Everyone can choose 803 00:20:53,875 --> 00:20:55,415 for themselves. 804 00:20:55,458 --> 00:20:57,998 - ♪ Choose for themselves ♪ 805 00:20:58,041 --> 00:20:58,791 - Not the time, Dawn. 806 00:20:58,834 --> 00:21:00,834 [laughter] 807 00:21:00,875 --> 00:21:04,285 - Oh, well, in that case, 808 00:21:00,875 --> 00:21:04,285 I still choose Maggie's. 809 00:21:04,333 --> 00:21:05,793 [laughter] 810 00:21:05,834 --> 00:21:08,424 - Wow. 811 00:21:05,834 --> 00:21:08,424 Maybe I'm lying to myself 812 00:21:08,458 --> 00:21:10,168 about being a chef. 813 00:21:10,208 --> 00:21:12,918 - No, you're not. 814 00:21:10,208 --> 00:21:12,918 You're a great chef, Nicky. 815 00:21:12,959 --> 00:21:14,039 - No, you're not. 816 00:21:15,083 --> 00:21:17,253 You're a really great chef, 817 00:21:15,083 --> 00:21:17,253 Nicky. 818 00:21:17,291 --> 00:21:21,381 The best in the class, 819 00:21:17,291 --> 00:21:21,381 whatever you choose to cook. 820 00:21:21,417 --> 00:21:23,077 - Then why are you 821 00:21:21,417 --> 00:21:23,077 so hard on me? 822 00:21:23,125 --> 00:21:25,825 - Because I want you to live up 823 00:21:23,125 --> 00:21:25,825 to your full potential. 824 00:21:25,875 --> 00:21:29,165 I'm hard on you because 825 00:21:25,875 --> 00:21:29,165 I believe in you. 826 00:21:29,208 --> 00:21:30,878 - Really? 827 00:21:30,917 --> 00:21:33,537 - And I'm hard you because 828 00:21:30,917 --> 00:21:33,537 I believe in you. 829 00:21:33,583 --> 00:21:35,333 - Really? 830 00:21:33,583 --> 00:21:35,333 - No, Mom made me say it. 831 00:21:35,375 --> 00:21:38,665 [laughter] 832 00:21:38,709 --> 00:21:41,079 - I'm really glad you didn't 833 00:21:38,709 --> 00:21:41,079 give up on your passion. 834 00:21:41,125 --> 00:21:44,205 - Well, I'm really sad I ruined 835 00:21:41,125 --> 00:21:44,205 your chance to pursue yours. 836 00:21:44,250 --> 00:21:46,830 - Who says you ruined it? 837 00:21:48,166 --> 00:21:50,126 ♪ Oh, how I would love 838 00:21:48,166 --> 00:21:50,126 to sing at-- ♪ 839 00:21:50,166 --> 00:21:53,166 - Wrong Wigglesworth. 840 00:21:53,208 --> 00:21:54,458 - ♪ Oh, how I-- ♪ 841 00:21:54,500 --> 00:21:56,000 That was the right 842 00:21:54,500 --> 00:21:56,000 Wigglesworth, right? 843 00:21:56,041 --> 00:21:58,251 [laughter] 844 00:21:58,291 --> 00:22:02,541 Come back! 845 00:22:02,583 --> 00:22:04,923 - Shall we? 846 00:22:04,959 --> 00:22:06,169 - We shall. 847 00:22:06,208 --> 00:22:07,578 [laughter] 848 00:22:09,875 --> 00:22:12,375 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 849 00:22:12,417 --> 00:22:14,707 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 850 00:22:14,750 --> 00:22:17,960 [whistling] 851 00:22:18,000 --> 00:22:25,170 ♪ ♪ 852 00:22:25,208 --> 00:22:27,918 ♪ Yeah, yeah, yeah, 853 00:22:25,208 --> 00:22:27,918 yeah, yeah ♪ 854 00:22:27,959 --> 00:22:30,579 ♪ Yeah, yeah, 855 00:22:27,959 --> 00:22:30,579 yeah, yeah, yeah ♪ 856 00:22:30,625 --> 00:22:31,745 - ♪ Yeah! ♪ 857 00:22:31,792 --> 00:22:33,422 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 858 00:22:31,792 --> 00:22:33,422 yeah, yeah ♪ 859 00:22:33,458 --> 00:22:35,668 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 860 00:22:35,709 --> 00:22:37,129 - ♪ Yeah! ♪ 50681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.