Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:09,790
- ♪
2
00:00:09,834 --> 00:00:11,794
[Squishy barks]
3
00:00:16,208 --> 00:00:17,498
- Ugh!
4
00:00:17,542 --> 00:00:20,422
I did not sleep
5
00:00:17,542 --> 00:00:20,422
a wink last night.
6
00:00:23,750 --> 00:00:26,130
Okay, this is the part
7
00:00:23,750 --> 00:00:26,130
where you ask me why.
8
00:00:26,166 --> 00:00:29,786
[cereal crunching]
9
00:00:29,834 --> 00:00:32,714
I thought you'd never ask.
10
00:00:32,750 --> 00:00:35,670
Okay, well, Ms. Tassinari
11
00:00:32,750 --> 00:00:35,670
gave yet another Glee Club solo
12
00:00:35,709 --> 00:00:37,709
to Brooklyn and not me.
13
00:00:37,750 --> 00:00:39,920
- That's why you didn't sleep?
14
00:00:39,959 --> 00:00:42,459
Wah.
15
00:00:39,959 --> 00:00:42,459
We've all got problems.
16
00:00:42,500 --> 00:00:44,830
Try tossing and turning
17
00:00:42,500 --> 00:00:44,830
all night because you have
18
00:00:44,875 --> 00:00:47,915
the horrible feeling you didn't
19
00:00:44,875 --> 00:00:47,915
ace your science test.
20
00:00:47,959 --> 00:00:50,499
- Not acing a test?
21
00:00:47,959 --> 00:00:50,499
Talk about a wah.
22
00:00:50,542 --> 00:00:52,132
- Hey, it's a slippery slope.
23
00:00:52,166 --> 00:00:54,456
First, you don't ace one,
24
00:00:52,166 --> 00:00:54,456
then another.
25
00:00:54,500 --> 00:00:57,580
Before you know it,
26
00:00:54,500 --> 00:00:57,580
the perfect GPA you've worked so
27
00:00:54,500 --> 00:00:57,580
hard for
28
00:00:57,625 --> 00:01:00,625
is hopping on the turd boat
29
00:00:57,625 --> 00:01:00,625
to fail town!
30
00:01:00,667 --> 00:01:03,747
- Yeah. Just like
31
00:01:00,667 --> 00:01:03,747
all my hard work with Taylie.
32
00:01:03,792 --> 00:01:06,132
Like, I've been
33
00:01:03,792 --> 00:01:06,132
not talking to her for weeks,
34
00:01:06,166 --> 00:01:08,166
and she still
35
00:01:06,166 --> 00:01:08,166
hasn't talked to me.
36
00:01:08,208 --> 00:01:11,038
- I'm confused. Do you
37
00:01:08,208 --> 00:01:11,038
wanna talk to her or not?
38
00:01:11,083 --> 00:01:13,173
- Of course
39
00:01:11,083 --> 00:01:13,173
I wanna talk to her.
40
00:01:13,208 --> 00:01:14,998
That's why
41
00:01:13,208 --> 00:01:14,998
I'm not talking to her.
42
00:01:15,041 --> 00:01:17,711
- Maybe you need
43
00:01:15,041 --> 00:01:17,711
to change your approach.
44
00:01:17,750 --> 00:01:19,880
- Wait, so you're saying
45
00:01:17,750 --> 00:01:19,880
I gotta talk to her?
46
00:01:19,917 --> 00:01:21,627
But I got nothing
47
00:01:19,917 --> 00:01:21,627
to talk about.
48
00:01:21,667 --> 00:01:23,457
[Squishy barks]
49
00:01:23,500 --> 00:01:25,250
- Well,
50
00:01:23,500 --> 00:01:25,250
all your problems pale
51
00:01:25,291 --> 00:01:28,251
in comparison to mine:
52
00:01:25,291 --> 00:01:28,251
the Boulder-dash.
53
00:01:28,291 --> 00:01:30,081
It's the farthest two points
54
00:01:28,291 --> 00:01:30,081
at the school
55
00:01:30,125 --> 00:01:31,875
that any student
56
00:01:30,125 --> 00:01:31,875
has to travel,
57
00:01:31,917 --> 00:01:34,287
and I have to do it between
58
00:01:31,917 --> 00:01:34,287
second and third period.
59
00:01:34,333 --> 00:01:37,133
Ugh. [voice breaks]
60
00:01:34,333 --> 00:01:37,133
It's nearly impossible.
61
00:01:37,166 --> 00:01:38,916
- Dude, are you crying?
62
00:01:38,959 --> 00:01:40,629
- No. It's my Vidalia onions.
63
00:01:40,667 --> 00:01:42,997
If I'm late for cooking class
64
00:01:40,667 --> 00:01:42,997
one more time,
65
00:01:43,041 --> 00:01:45,751
Mr. Wigglesworth
66
00:01:43,041 --> 00:01:45,751
is gonna give me detention.
67
00:01:45,792 --> 00:01:47,132
- Well, maybe
68
00:01:45,792 --> 00:01:47,132
you'd make it on time
69
00:01:47,166 --> 00:01:49,246
if you weren't
70
00:01:47,166 --> 00:01:49,246
lugging all that food
71
00:01:49,291 --> 00:01:52,421
and--I don't know--
72
00:01:49,291 --> 00:01:52,421
a cast-iron skillet.
73
00:01:52,458 --> 00:01:54,998
- [gasps] My baby
74
00:01:52,458 --> 00:01:54,998
is perfectly seasoned!
75
00:01:55,041 --> 00:01:56,751
I shall not cook without her.
76
00:01:56,792 --> 00:01:58,332
- [sighs]
77
00:01:56,792 --> 00:01:58,332
- Kids, what have we told you
78
00:01:58,375 --> 00:02:00,575
about not paying enough
79
00:01:58,375 --> 00:02:00,575
attention to Squishy?
80
00:02:00,625 --> 00:02:02,035
[together]
81
00:02:00,625 --> 00:02:02,035
That when we don't,
82
00:02:02,083 --> 00:02:04,383
he acts out,
83
00:02:02,083 --> 00:02:04,383
and destroys your stuff.
84
00:02:04,417 --> 00:02:06,167
- Exactly.
85
00:02:06,208 --> 00:02:07,878
And I can't even find
86
00:02:06,208 --> 00:02:07,878
the other one.
87
00:02:07,917 --> 00:02:09,997
- Hey, why have you kids
88
00:02:07,917 --> 00:02:09,997
been ignoring Squishy?
89
00:02:10,041 --> 00:02:12,831
Clearly,
90
00:02:10,041 --> 00:02:12,831
he needs his play time.
91
00:02:15,375 --> 00:02:16,745
- Sorry.
92
00:02:15,375 --> 00:02:16,745
We've all been
93
00:02:16,792 --> 00:02:17,792
too busy
94
00:02:16,792 --> 00:02:17,792
with things at school.
95
00:02:17,834 --> 00:02:19,714
- Well, you can't use school
96
00:02:19,750 --> 00:02:21,710
as an excuse
97
00:02:19,750 --> 00:02:21,710
not to take care of your dog.
98
00:02:21,750 --> 00:02:23,630
You have to take your Squishy
99
00:02:21,750 --> 00:02:23,630
responsibilities seriously.
100
00:02:23,667 --> 00:02:25,457
- Found your
101
00:02:23,667 --> 00:02:25,457
other slipper, Tom.
102
00:02:25,500 --> 00:02:28,000
- Oh. Well, at least
103
00:02:25,500 --> 00:02:28,000
he didn't chew that one, huh?
104
00:02:28,041 --> 00:02:29,631
[both chuckle]
105
00:02:29,667 --> 00:02:30,997
[clears throat]
106
00:02:29,667 --> 00:02:30,997
- [sighs]
107
00:02:31,041 --> 00:02:33,041
- But he did
108
00:02:31,041 --> 00:02:33,041
leave something in it.
109
00:02:33,083 --> 00:02:34,463
- [gasps] Squishy!
110
00:02:34,500 --> 00:02:36,130
- Yes! Yes, it is.
111
00:02:36,166 --> 00:02:38,166
- Ew.
112
00:02:36,166 --> 00:02:38,166
- Ugh!
113
00:02:38,208 --> 00:02:39,628
[upbeat music]
114
00:02:39,667 --> 00:02:41,667
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
115
00:02:39,667 --> 00:02:41,667
na, na, na, na, na ♪
116
00:02:41,709 --> 00:02:44,669
[whistling]
117
00:02:44,709 --> 00:02:47,079
♪ ♪
118
00:02:47,125 --> 00:02:49,285
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
119
00:02:47,125 --> 00:02:49,285
- ♪ Hey! ♪
120
00:02:49,333 --> 00:02:51,043
♪ One, two ♪
121
00:02:49,333 --> 00:02:51,043
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
122
00:02:51,083 --> 00:02:53,293
- ♪ One, two, three, four! ♪
123
00:02:51,083 --> 00:02:53,293
- ♪ Hey! ♪
124
00:02:53,333 --> 00:02:56,793
[cheerful music]
125
00:02:56,834 --> 00:02:58,674
- Hey, guys!
126
00:02:56,834 --> 00:02:58,674
Wish me luck.
127
00:02:58,709 --> 00:03:00,499
Ms. Tassinari said
128
00:02:58,709 --> 00:03:00,499
she's gonna be giving out
129
00:03:00,542 --> 00:03:02,082
one more solo
130
00:03:00,542 --> 00:03:02,082
for the Spring Sing.
131
00:03:02,125 --> 00:03:03,165
Maybe it'll be me.
132
00:03:03,208 --> 00:03:04,788
- And maybe I aced my test.
133
00:03:04,834 --> 00:03:07,714
- And maybe I'll think
134
00:03:04,834 --> 00:03:07,714
of something to talk to Taylie
135
00:03:04,834 --> 00:03:07,714
about.
136
00:03:07,750 --> 00:03:09,420
[metal clanging]
137
00:03:09,458 --> 00:03:10,958
- [sighs]
138
00:03:09,458 --> 00:03:10,958
I know that clanging.
139
00:03:11,000 --> 00:03:12,670
- It's the 9:58 Boulder-dash.
140
00:03:12,709 --> 00:03:14,459
- [screaming]
141
00:03:12,709 --> 00:03:14,459
Coming through, people!
142
00:03:14,500 --> 00:03:15,630
Coming through!
143
00:03:17,166 --> 00:03:19,126
Make a hole, people!
144
00:03:19,166 --> 00:03:21,076
I'm on the Boulder-dash!
145
00:03:22,792 --> 00:03:25,332
[school bell rings]
146
00:03:22,792 --> 00:03:25,332
The tardy bell!
147
00:03:25,375 --> 00:03:27,955
Mr. Wigglesworth, no!
148
00:03:28,000 --> 00:03:29,290
[gasps]
149
00:03:33,834 --> 00:03:35,674
- You are tardy! Again!
150
00:03:35,709 --> 00:03:36,829
- I'm sorry, I--
151
00:03:36,875 --> 00:03:38,665
- If you don't have
152
00:03:36,875 --> 00:03:38,665
a legitimate excuse,
153
00:03:38,709 --> 00:03:40,539
it's detention for you!
154
00:03:40,583 --> 00:03:42,173
- I have a legitimate excuse--
155
00:03:42,208 --> 00:03:43,918
- And I don't want to hear
156
00:03:42,208 --> 00:03:43,918
any balderdash
157
00:03:43,959 --> 00:03:46,419
about the Boulder-dash.
158
00:03:43,959 --> 00:03:46,419
Wah.
159
00:03:46,458 --> 00:03:48,578
- Okay, well, I--
160
00:03:48,625 --> 00:03:50,035
[cell phone chimes]
161
00:03:54,375 --> 00:03:55,825
- Mr. Harper,
162
00:03:55,875 --> 00:03:57,535
is there something
163
00:03:55,875 --> 00:03:57,535
more interesting
164
00:03:57,583 --> 00:04:00,753
on your phone
165
00:03:57,583 --> 00:04:00,753
than detention?
166
00:04:00,792 --> 00:04:02,422
- Sorry, my dog
167
00:04:00,792 --> 00:04:02,422
had an accident.
168
00:04:02,458 --> 00:04:04,628
- An accident?
169
00:04:04,667 --> 00:04:06,747
Well, that sounds serious.
170
00:04:10,583 --> 00:04:11,633
- It is serious.
171
00:04:11,667 --> 00:04:14,327
- [gasps] How serious?
172
00:04:14,375 --> 00:04:15,995
- Very serious.
173
00:04:18,208 --> 00:04:22,418
[sniffles] My dad's
174
00:04:18,208 --> 00:04:22,418
been texting me all morning.
175
00:04:22,458 --> 00:04:24,538
That's why I'm tardy!
176
00:04:24,583 --> 00:04:26,333
- [stammers] No tardy.
177
00:04:26,375 --> 00:04:28,455
No tardy.
178
00:04:26,375 --> 00:04:28,455
- [weeping]
179
00:04:28,500 --> 00:04:32,080
[rock music]
180
00:04:32,125 --> 00:04:34,205
- Oh, Nicky!
181
00:04:34,250 --> 00:04:37,210
We just wanted to say
182
00:04:34,250 --> 00:04:37,210
we're so sorry.
183
00:04:37,250 --> 00:04:38,960
- I know.
184
00:04:39,000 --> 00:04:41,920
- [sighs]
185
00:04:39,000 --> 00:04:41,920
- [weakly] I know.
186
00:04:41,959 --> 00:04:44,379
- We hope he gets better soon.
187
00:04:44,417 --> 00:04:48,417
- I know.
188
00:04:44,417 --> 00:04:48,417
[sniffles]
189
00:04:48,458 --> 00:04:50,628
I know.
190
00:04:51,834 --> 00:04:53,674
- Poor Squishy!
191
00:04:53,709 --> 00:04:56,789
- Squishy?
192
00:04:53,709 --> 00:04:56,789
What's wrong with Squishy?
193
00:04:56,834 --> 00:04:58,964
- Oh...
194
00:04:56,834 --> 00:04:58,964
- They don't know.
195
00:04:59,000 --> 00:05:00,880
[whispers] They don't know.
196
00:05:00,917 --> 00:05:03,457
- Well, tell us! Tell us!
197
00:05:03,500 --> 00:05:05,080
- [sighs]
198
00:05:05,125 --> 00:05:07,415
Will you guys excuse me
199
00:05:05,125 --> 00:05:07,415
for one second?
200
00:05:07,458 --> 00:05:08,958
- Of course.
201
00:05:09,000 --> 00:05:11,290
- [sighs]
202
00:05:09,000 --> 00:05:11,290
Oh! [sniffles]
203
00:05:11,333 --> 00:05:13,673
Oh, thank you.
204
00:05:13,709 --> 00:05:15,579
[inhales deeply]
205
00:05:15,625 --> 00:05:17,455
- What's wrong with Squishy?
206
00:05:17,500 --> 00:05:18,830
- [voice breaks] Nothing.
207
00:05:18,875 --> 00:05:20,575
[normal voice]
208
00:05:18,875 --> 00:05:20,575
Absolutely nothing.
209
00:05:20,625 --> 00:05:21,995
- So what's wrong?
210
00:05:22,041 --> 00:05:23,501
- Yeah, did you get detention?
211
00:05:23,542 --> 00:05:26,002
- Nope. None.
212
00:05:23,542 --> 00:05:26,002
Absolutely none.
213
00:05:26,041 --> 00:05:28,631
- Then what's going on?
214
00:05:26,041 --> 00:05:28,631
Tell us!
215
00:05:28,667 --> 00:05:30,997
- All right.
216
00:05:31,041 --> 00:05:34,001
So I was tardy again.
217
00:05:34,041 --> 00:05:37,581
I may have made up
218
00:05:34,041 --> 00:05:37,581
a teeny-tiny little excuse
219
00:05:37,625 --> 00:05:38,875
about Squishy
220
00:05:37,625 --> 00:05:38,875
breaking his leg.
221
00:05:38,917 --> 00:05:40,917
- [gasps]
222
00:05:38,917 --> 00:05:40,917
- And his tail.
223
00:05:40,959 --> 00:05:42,379
- [gasps]
224
00:05:40,959 --> 00:05:42,379
- And his head.
225
00:05:42,417 --> 00:05:43,747
- [gasps]
226
00:05:42,417 --> 00:05:43,747
- And I used
227
00:05:43,792 --> 00:05:45,292
my chopped Vidalia onions
228
00:05:45,333 --> 00:05:47,213
to make it look
229
00:05:45,333 --> 00:05:47,213
like I was crying.
230
00:05:47,250 --> 00:05:50,540
- Wait, Nicky,
231
00:05:47,250 --> 00:05:50,540
how could you do this?
232
00:05:50,583 --> 00:05:51,923
- Actually, I just panicked.
233
00:05:51,959 --> 00:05:53,789
And once the first one
234
00:05:51,959 --> 00:05:53,789
came out,
235
00:05:53,834 --> 00:05:56,714
they all just kept coming out
236
00:05:53,834 --> 00:05:56,714
like a river of lies.
237
00:05:56,750 --> 00:06:00,330
But, oh, the best part is,
238
00:05:56,750 --> 00:06:00,330
no tardy, no detention,
239
00:06:00,375 --> 00:06:02,035
and hugs from girls.
240
00:06:02,083 --> 00:06:06,753
- I can't believe this.
241
00:06:02,083 --> 00:06:06,753
I've heard enough.
242
00:06:06,792 --> 00:06:08,582
- Nicky, you can't just play
243
00:06:08,625 --> 00:06:10,625
on people's sympathies
244
00:06:08,625 --> 00:06:10,625
like that; it's wrong.
245
00:06:10,667 --> 00:06:13,167
- Yeah, and you better hope
246
00:06:10,667 --> 00:06:13,167
the truth doesn't come out
247
00:06:13,208 --> 00:06:16,578
'cause you'll be in detention
248
00:06:13,208 --> 00:06:16,578
for the rest of the year.
249
00:06:16,625 --> 00:06:18,165
- Oh, hey, check it out.
250
00:06:18,208 --> 00:06:20,328
Dicky's finally
251
00:06:18,208 --> 00:06:20,328
talking to Taylie.
252
00:06:20,375 --> 00:06:22,955
Huh. Wonder what
253
00:06:20,375 --> 00:06:22,955
he found to talk about.
254
00:06:23,000 --> 00:06:24,210
- [weeping] And his head.
255
00:06:24,250 --> 00:06:26,750
- [gasps]
256
00:06:24,250 --> 00:06:26,750
- And his tail.
257
00:06:26,792 --> 00:06:29,502
- [gasps]
258
00:06:26,792 --> 00:06:29,502
- And his legs.
259
00:06:29,542 --> 00:06:32,882
He's got four of the cutest
260
00:06:29,542 --> 00:06:32,882
little casts you've ever seen.
261
00:06:32,917 --> 00:06:36,207
Maybe someday...
262
00:06:32,917 --> 00:06:36,207
[sniffles]
263
00:06:36,250 --> 00:06:39,830
[strained]
264
00:06:36,250 --> 00:06:39,830
You can sign them.
265
00:06:39,875 --> 00:06:43,705
[sobbing]
266
00:06:47,417 --> 00:06:49,877
- What did you do? I thought
267
00:06:47,417 --> 00:06:49,877
you said you heard enough!
268
00:06:49,917 --> 00:06:52,917
- Yeah, I did. I heard enough
269
00:06:49,917 --> 00:06:52,917
to know it would work.
270
00:06:52,959 --> 00:06:54,379
The onions were clutch, dude.
271
00:06:54,417 --> 00:06:56,037
- Vidalia never fail ya.
272
00:06:56,083 --> 00:06:58,003
- No! No fist-bumping!
273
00:06:58,041 --> 00:06:59,791
This is Squishy
274
00:06:58,041 --> 00:06:59,791
we're talking about.
275
00:06:59,834 --> 00:07:01,544
- I can't believe you two.
276
00:07:01,583 --> 00:07:03,633
Using a fake story
277
00:07:01,583 --> 00:07:03,633
about our beloved dog
278
00:07:03,667 --> 00:07:05,247
to get what you want?
279
00:07:05,291 --> 00:07:08,171
I, for one, would never
280
00:07:05,291 --> 00:07:08,171
stoop so low.
281
00:07:08,208 --> 00:07:10,998
- Ricky, I've got
282
00:07:08,208 --> 00:07:10,998
some good news for you.
283
00:07:11,041 --> 00:07:14,461
You got a 99 on your test.
284
00:07:11,041 --> 00:07:14,461
Top of the class!
285
00:07:14,500 --> 00:07:17,040
- 99?
286
00:07:14,500 --> 00:07:17,040
[high-pitched] Toot-toot!
287
00:07:17,083 --> 00:07:19,083
- Ooh, tootin'
288
00:07:17,083 --> 00:07:19,083
your own horn, huh?
289
00:07:19,125 --> 00:07:20,285
- No!
290
00:07:19,125 --> 00:07:20,285
That's the toot-toot
291
00:07:20,333 --> 00:07:23,133
of the turd boat
292
00:07:20,333 --> 00:07:23,133
leaving the harbor!
293
00:07:23,166 --> 00:07:24,326
You need to let me
294
00:07:23,166 --> 00:07:24,326
retake this test.
295
00:07:24,375 --> 00:07:25,495
I need my 100.
296
00:07:25,542 --> 00:07:28,172
- Ricky, you know
297
00:07:25,542 --> 00:07:28,172
I only allow retakes
298
00:07:28,208 --> 00:07:31,288
under extreme circumstances.
299
00:07:31,333 --> 00:07:33,503
- My dog!
300
00:07:33,542 --> 00:07:36,172
- Are you kidding me?
301
00:07:36,208 --> 00:07:38,248
- Dawn,
302
00:07:36,208 --> 00:07:38,248
it's a victimless crime.
303
00:07:38,291 --> 00:07:40,671
- And besides,
304
00:07:38,291 --> 00:07:40,671
it's not gonna affect you.
305
00:07:40,709 --> 00:07:44,499
- You say that all the time,
306
00:07:40,709 --> 00:07:44,499
and yet somehow it always does.
307
00:07:44,542 --> 00:07:48,962
- Your actions affect us too,
308
00:07:44,542 --> 00:07:48,962
you know? We have feelings.
309
00:07:49,000 --> 00:07:52,830
- Nice try,
310
00:07:49,000 --> 00:07:52,830
but the Vidalias...
311
00:07:52,875 --> 00:07:55,535
just failed ya.
312
00:07:55,583 --> 00:07:57,673
- [sighs]
313
00:07:57,709 --> 00:07:59,499
You over-onioned, dude.
314
00:07:59,542 --> 00:08:03,042
[rock music]
315
00:08:03,083 --> 00:08:05,253
- And I've decided
316
00:08:03,083 --> 00:08:05,253
who will get
317
00:08:05,291 --> 00:08:08,881
the final solo for our...
318
00:08:05,291 --> 00:08:08,881
♪ Spring Sing ♪
319
00:08:08,917 --> 00:08:10,247
[giggles]
320
00:08:08,917 --> 00:08:10,247
Dawn Harper...
321
00:08:10,291 --> 00:08:12,331
- Yes!
322
00:08:10,291 --> 00:08:12,331
- Was my first choice
323
00:08:12,375 --> 00:08:14,875
until I heard
324
00:08:12,375 --> 00:08:14,875
the awful news about your dog.
325
00:08:14,917 --> 00:08:17,537
- No!
326
00:08:14,917 --> 00:08:17,537
- That is so sad.
327
00:08:17,583 --> 00:08:20,083
And I don't want to put
328
00:08:17,583 --> 00:08:20,083
any extra burden on you.
329
00:08:20,125 --> 00:08:22,995
So I'm giving the solo
330
00:08:20,125 --> 00:08:22,995
to Brooklyn.
331
00:08:23,041 --> 00:08:25,711
- Of course you are.
332
00:08:25,750 --> 00:08:27,380
- As a fellow dog owner,
333
00:08:27,417 --> 00:08:29,457
I know how hard
334
00:08:27,417 --> 00:08:29,457
this must be for you.
335
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
And I'm sure it's hard
336
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
on your brothers as well.
337
00:08:32,041 --> 00:08:34,131
- It's hitting me now,
338
00:08:34,166 --> 00:08:36,626
but it's really
339
00:08:34,166 --> 00:08:36,626
about to hit them.
340
00:08:36,667 --> 00:08:37,877
[rock music]
341
00:08:40,583 --> 00:08:42,673
♪ ♪
342
00:08:42,709 --> 00:08:45,169
- Hey, guys.
343
00:08:42,709 --> 00:08:45,169
We heard about Squishy.
344
00:08:45,208 --> 00:08:46,998
- Yeah.
345
00:08:45,208 --> 00:08:46,998
Everybody's texting about him.
346
00:08:47,041 --> 00:08:48,251
- Is he gonna be okay?
347
00:08:48,291 --> 00:08:49,921
- [sighs] Look.
348
00:08:49,959 --> 00:08:51,539
We know it sounds serious...
349
00:08:51,583 --> 00:08:53,293
- But it's not
350
00:08:51,583 --> 00:08:53,293
as bad as you think.
351
00:08:53,333 --> 00:08:55,543
- It's not?
352
00:08:53,333 --> 00:08:55,543
- Uh...
353
00:08:55,583 --> 00:08:57,383
[both sobbing]
354
00:08:57,417 --> 00:09:00,417
- No, it's much, much worse!
355
00:09:00,458 --> 00:09:02,078
- Did you hear that, everybody?
356
00:09:02,125 --> 00:09:04,325
Poor Squishy
357
00:09:02,125 --> 00:09:04,325
is much, much worse!
358
00:09:04,375 --> 00:09:06,955
- [weeping]
359
00:09:04,375 --> 00:09:06,955
I could use a hug!
360
00:09:07,000 --> 00:09:08,460
[brothers sobbing]
361
00:09:08,500 --> 00:09:09,710
- Look, Ms. Tassinari,
362
00:09:09,750 --> 00:09:11,170
I understand your concerns,
363
00:09:11,208 --> 00:09:12,788
but I can still do the solo.
364
00:09:12,834 --> 00:09:13,714
It's not a burden at all.
365
00:09:13,750 --> 00:09:14,830
- Dawn,
366
00:09:14,875 --> 00:09:16,375
you don't have to be tough.
367
00:09:16,417 --> 00:09:18,537
We've all heard
368
00:09:16,417 --> 00:09:18,537
about poor Squishy.
369
00:09:18,583 --> 00:09:21,883
- Yeah, about that...
370
00:09:21,917 --> 00:09:24,127
It's really not as bad
371
00:09:21,917 --> 00:09:24,127
as you think.
372
00:09:24,166 --> 00:09:26,706
[cell phones chiming]
373
00:09:26,750 --> 00:09:28,540
- [gasps] Oh, no!
374
00:09:28,583 --> 00:09:30,173
Sadie just texted
375
00:09:28,583 --> 00:09:30,173
that Kipper just posted
376
00:09:30,208 --> 00:09:31,578
that Dicky told Taylie that
377
00:09:31,625 --> 00:09:33,245
Squishy is worse
378
00:09:31,625 --> 00:09:33,245
than we thought.
379
00:09:33,291 --> 00:09:35,211
all: Aww...
380
00:09:37,542 --> 00:09:40,672
- Will you excuse me
381
00:09:37,542 --> 00:09:40,672
for one second?
382
00:09:43,041 --> 00:09:45,211
[piano clangs]
383
00:09:43,041 --> 00:09:45,211
Sorry!
384
00:09:46,917 --> 00:09:49,707
Hey guys, remember how
385
00:09:46,917 --> 00:09:49,707
you promised me
386
00:09:49,750 --> 00:09:51,790
that your Squishy lies
387
00:09:49,750 --> 00:09:51,790
wouldn't affect me?
388
00:09:51,834 --> 00:09:53,084
- Yeah, how's that going?
389
00:09:53,125 --> 00:09:54,575
- Not good!
390
00:09:54,625 --> 00:09:56,165
Everybody's
391
00:09:54,625 --> 00:09:56,165
texting what you said
392
00:09:56,208 --> 00:09:57,748
about Squishy being
393
00:09:56,208 --> 00:09:57,748
much worse,
394
00:09:57,792 --> 00:09:59,212
and now Ms. Tassinari
395
00:09:57,792 --> 00:09:59,212
doesn't want
396
00:09:59,250 --> 00:10:01,210
to "burden me"
397
00:09:59,250 --> 00:10:01,210
with a solo.
398
00:10:01,250 --> 00:10:02,830
- Well, yeah, but you
399
00:10:01,250 --> 00:10:02,830
don't get solos anyway.
400
00:10:02,875 --> 00:10:05,375
- I was getting this one!
401
00:10:02,875 --> 00:10:05,375
- Congratulations.
402
00:10:05,417 --> 00:10:06,957
- It's nice to get
403
00:10:05,417 --> 00:10:06,957
some good news
404
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
in the middle of
405
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
all this Squishy tragedy.
406
00:10:08,291 --> 00:10:09,791
- There is no tragedy!
407
00:10:09,834 --> 00:10:10,924
- Haven't you heard the news?
408
00:10:10,959 --> 00:10:12,709
- [sighs] Listen,
409
00:10:12,750 --> 00:10:14,330
you guys need to stop lying
410
00:10:14,375 --> 00:10:16,205
and come clean to everyone
411
00:10:16,250 --> 00:10:18,170
so that I can get my solo back.
412
00:10:18,208 --> 00:10:21,208
- But, Dawn, I would lose out
413
00:10:18,208 --> 00:10:21,208
on retaking that test.
414
00:10:21,250 --> 00:10:22,830
- Yeah, and I would
415
00:10:21,250 --> 00:10:22,830
miss out on Taylie.
416
00:10:22,875 --> 00:10:24,415
- And I would get detention.
417
00:10:24,458 --> 00:10:27,248
- Okay, okay.
418
00:10:24,458 --> 00:10:27,248
I get it.
419
00:10:27,291 --> 00:10:29,001
You don't
420
00:10:27,291 --> 00:10:29,001
have to tell the truth.
421
00:10:29,041 --> 00:10:31,751
But please,
422
00:10:29,041 --> 00:10:31,751
for me, go back in there
423
00:10:31,792 --> 00:10:34,882
and tell everyone that Squishy
424
00:10:31,792 --> 00:10:34,882
made a miraculous recovery.
425
00:10:34,917 --> 00:10:37,377
- Wait, so you want us to lie
426
00:10:34,917 --> 00:10:37,377
to get out of a lie?
427
00:10:37,417 --> 00:10:39,327
- How low do you want us to go?
428
00:10:39,375 --> 00:10:41,875
- So low that I get my solo.
429
00:10:41,917 --> 00:10:45,627
[rock music]
430
00:10:45,667 --> 00:10:48,207
- Hey, Anne?
431
00:10:48,250 --> 00:10:50,670
I know I told the kids to
432
00:10:48,250 --> 00:10:50,670
pay more attention to Squishy.
433
00:10:50,709 --> 00:10:54,499
Just in case that doesn't
434
00:10:50,709 --> 00:10:54,499
happen, I got him a friend.
435
00:10:54,542 --> 00:10:56,042
[barking]
436
00:10:54,542 --> 00:10:56,042
Oh!
437
00:10:56,083 --> 00:10:58,633
- No! You did not
438
00:10:56,083 --> 00:10:58,633
get another dog, did you?
439
00:10:58,667 --> 00:11:01,247
- No, it's better than a dog.
440
00:11:01,291 --> 00:11:03,501
It's a robot dog.
441
00:11:05,166 --> 00:11:07,286
[Squishy growls,
442
00:11:05,166 --> 00:11:07,286
robot dog whirs]
443
00:11:07,333 --> 00:11:10,173
[rock music]
444
00:11:11,583 --> 00:11:13,753
- Excuse me.
445
00:11:13,792 --> 00:11:17,172
Sorry, I just had to go
446
00:11:13,792 --> 00:11:17,172
take care of a little thing.
447
00:11:17,208 --> 00:11:18,498
So what'd I miss?
448
00:11:18,542 --> 00:11:20,332
- Well, actually,
449
00:11:18,542 --> 00:11:20,332
Sadie and Kipper
450
00:11:20,375 --> 00:11:22,535
brought us
451
00:11:20,375 --> 00:11:22,535
some very exciting news.
452
00:11:22,583 --> 00:11:25,083
Principal Noonan--
453
00:11:22,583 --> 00:11:25,083
- Was so moved by your tragedy--
454
00:11:25,125 --> 00:11:26,995
- That she wants
455
00:11:25,125 --> 00:11:26,995
the Booster Club to hold--
456
00:11:27,041 --> 00:11:28,581
- Hold a fund-raiser
457
00:11:27,041 --> 00:11:28,581
for Squishy.
458
00:11:28,625 --> 00:11:30,285
- Right.
459
00:11:28,625 --> 00:11:30,285
Because she knows--
460
00:11:30,333 --> 00:11:32,793
- How expensive
461
00:11:30,333 --> 00:11:32,793
the vet bills can be.
462
00:11:32,834 --> 00:11:34,924
- I got it. And she'd lo--
463
00:11:34,959 --> 00:11:36,329
- Love to help out.
464
00:11:36,375 --> 00:11:38,915
- Still got it.
465
00:11:36,375 --> 00:11:38,915
Isn't a fun--
466
00:11:38,959 --> 00:11:41,999
- A fund-raiser
467
00:11:38,959 --> 00:11:41,999
a great idea?
468
00:11:42,041 --> 00:11:43,881
- Fund-raiser?
469
00:11:43,917 --> 00:11:47,127
Oh, no, no, no, it's--
470
00:11:43,917 --> 00:11:47,127
it's really not necessary.
471
00:11:47,166 --> 00:11:49,076
In fact, I think
472
00:11:47,166 --> 00:11:49,076
you're all going to hear
473
00:11:49,125 --> 00:11:51,035
some very good
474
00:11:49,125 --> 00:11:51,035
Squishy news soon.
475
00:11:51,083 --> 00:11:52,923
- Oh, well,
476
00:11:51,083 --> 00:11:52,923
that would change things
477
00:11:52,959 --> 00:11:54,919
because I was thinking
478
00:11:52,959 --> 00:11:54,919
it would pull more heartstrings
479
00:11:54,959 --> 00:11:57,289
and raise more money
480
00:11:54,959 --> 00:11:57,289
for Squishy if you--
481
00:11:57,333 --> 00:12:00,043
- You performed a song
482
00:11:57,333 --> 00:12:00,043
in front of the whole school!
483
00:12:00,083 --> 00:12:01,633
- Can't give me one?
484
00:12:01,667 --> 00:12:03,247
- Wait, me perform a song
485
00:12:03,291 --> 00:12:04,711
in front of the whole school?
486
00:12:04,750 --> 00:12:06,330
Like a solo?
487
00:12:06,375 --> 00:12:08,035
- This would've been
488
00:12:06,375 --> 00:12:08,035
such a great chance
489
00:12:08,083 --> 00:12:09,673
for you to stand out.
490
00:12:09,709 --> 00:12:11,629
- But that
491
00:12:09,709 --> 00:12:11,629
doesn't matter anymore!
492
00:12:11,667 --> 00:12:13,497
- It doesn't?
493
00:12:11,667 --> 00:12:13,497
- No, the good news is,
494
00:12:13,542 --> 00:12:15,582
Squishy seems to be
495
00:12:13,542 --> 00:12:15,582
getting better.
496
00:12:15,625 --> 00:12:17,995
- Oh, no, no, no, no!
497
00:12:18,041 --> 00:12:19,831
He's not getting better.
498
00:12:19,875 --> 00:12:22,075
In fact, I was just
499
00:12:19,875 --> 00:12:22,075
saying that to make
500
00:12:22,125 --> 00:12:26,575
you all feel better, but
501
00:12:22,125 --> 00:12:26,575
he's actually getting worse.
502
00:12:26,625 --> 00:12:29,205
It's really bad.
503
00:12:29,250 --> 00:12:32,040
So about my solo...
504
00:12:29,250 --> 00:12:32,040
[weeping]
505
00:12:32,083 --> 00:12:35,333
[voice breaks]
506
00:12:32,083 --> 00:12:35,333
What should I wear?
507
00:12:35,375 --> 00:12:37,785
[cell phone chimes]
508
00:12:37,834 --> 00:12:39,794
- Taylie just texted
509
00:12:37,834 --> 00:12:39,794
that Miles said that Dicky
510
00:12:39,834 --> 00:12:42,504
told Mae that Nicky and Ricky
511
00:12:39,834 --> 00:12:42,504
have big news about Squishy.
512
00:12:42,542 --> 00:12:45,712
- [wailing] Be right back!
513
00:12:48,875 --> 00:12:51,245
- So the truth
514
00:12:48,875 --> 00:12:51,245
about Squishy is--
515
00:12:51,291 --> 00:12:52,501
- [grunts]
516
00:12:51,291 --> 00:12:52,501
- Oh!
517
00:12:52,542 --> 00:12:54,382
- Squishy's worse than ever!
518
00:12:54,417 --> 00:12:57,207
He actually
519
00:12:54,417 --> 00:12:57,207
just came down with...
520
00:12:57,250 --> 00:12:58,830
woofing cough.
521
00:13:00,375 --> 00:13:01,875
- I've never heard of that.
522
00:13:01,917 --> 00:13:04,287
- Yeah, well,
523
00:13:01,917 --> 00:13:04,287
it's very, very rare.
524
00:13:04,333 --> 00:13:06,333
In fact, we're having
525
00:13:04,333 --> 00:13:06,333
a benefit concert
526
00:13:06,375 --> 00:13:09,125
for poor, sick, woofing,
527
00:13:06,375 --> 00:13:09,125
bent, little Squishy,
528
00:13:09,166 --> 00:13:12,536
where I will be performing
529
00:13:09,166 --> 00:13:12,536
my very first solo!
530
00:13:12,583 --> 00:13:14,003
You should all come.
531
00:13:14,041 --> 00:13:15,791
- We definitely will.
532
00:13:15,834 --> 00:13:18,674
For Squishy!
533
00:13:15,834 --> 00:13:18,674
all: For Squishy!
534
00:13:23,208 --> 00:13:24,918
- What?
535
00:13:24,959 --> 00:13:27,329
- Woofing cough?
536
00:13:24,959 --> 00:13:27,329
Is that even a real thing,
537
00:13:27,375 --> 00:13:29,415
or is this all
538
00:13:27,375 --> 00:13:29,415
just a quad thing?
539
00:13:29,458 --> 00:13:31,498
- A--a quad thing?
540
00:13:29,458 --> 00:13:31,498
- What's that?
541
00:13:31,542 --> 00:13:33,502
- Well,
542
00:13:31,542 --> 00:13:33,502
it's a Mae way of saying,
543
00:13:33,542 --> 00:13:34,712
"big, fat lie."
544
00:13:34,750 --> 00:13:35,790
- Pssh!
545
00:13:35,834 --> 00:13:37,794
Why would I big, fat lie?
546
00:13:37,834 --> 00:13:39,504
I mean, it's not like
547
00:13:37,834 --> 00:13:39,504
I made up a disease
548
00:13:39,542 --> 00:13:41,542
just to sing a solo
549
00:13:39,542 --> 00:13:41,542
at a benefit
550
00:13:41,583 --> 00:13:43,383
or my brothers made up
551
00:13:41,583 --> 00:13:43,383
a broken tail
552
00:13:43,417 --> 00:13:44,957
just to get out of detention
553
00:13:45,000 --> 00:13:47,580
or get a hug
554
00:13:45,000 --> 00:13:47,580
or get to retake a test.
555
00:13:47,625 --> 00:13:49,745
- Yeah, those all sound
556
00:13:47,625 --> 00:13:49,745
like quad things.
557
00:13:49,792 --> 00:13:52,422
- [coughing]
558
00:13:49,792 --> 00:13:52,422
Big, fat lies!
559
00:13:52,458 --> 00:13:55,038
- Well, they're not.
560
00:13:52,458 --> 00:13:55,038
Gentlemen.
561
00:13:55,083 --> 00:13:56,463
Hmph!
562
00:13:58,875 --> 00:14:00,875
- Well, well, well.
563
00:14:00,917 --> 00:14:03,287
- How the tables have turned.
564
00:14:03,333 --> 00:14:05,333
- Looks like my shoe
565
00:14:03,333 --> 00:14:05,333
was on the other foot.
566
00:14:05,375 --> 00:14:07,165
- What? That's not
567
00:14:05,375 --> 00:14:07,165
the saying, Dicky.
568
00:14:07,208 --> 00:14:10,878
- What saying? My left shoe
569
00:14:07,208 --> 00:14:10,878
is on my right foot.
570
00:14:10,917 --> 00:14:12,377
- There you are.
571
00:14:12,417 --> 00:14:13,997
[together] Principal Noonan!
572
00:14:14,041 --> 00:14:16,631
- I've been looking for you!
573
00:14:14,041 --> 00:14:16,631
- You have?
574
00:14:16,667 --> 00:14:18,167
- We need to talk
575
00:14:16,667 --> 00:14:18,167
about this benefit
576
00:14:18,208 --> 00:14:19,748
for your dog, right now.
577
00:14:19,792 --> 00:14:21,292
- We do?
578
00:14:19,792 --> 00:14:21,292
- Yes.
579
00:14:21,333 --> 00:14:23,713
The whole thing
580
00:14:21,333 --> 00:14:23,713
just doesn't feel right.
581
00:14:23,750 --> 00:14:25,250
- It doesn't?
582
00:14:23,750 --> 00:14:25,250
- No!
583
00:14:25,291 --> 00:14:27,501
Broken leg, broken head,
584
00:14:25,291 --> 00:14:27,501
broken tail,
585
00:14:27,542 --> 00:14:29,132
and now woofing cough?
586
00:14:29,166 --> 00:14:30,416
- It's a thing.
587
00:14:30,458 --> 00:14:32,998
- I know.
588
00:14:30,458 --> 00:14:32,998
My dog had it.
589
00:14:33,041 --> 00:14:35,541
- It's a thing!
590
00:14:35,583 --> 00:14:40,753
- But something
591
00:14:35,583 --> 00:14:40,753
still just doesn't feel right.
592
00:14:40,792 --> 00:14:43,042
- Why is she
593
00:14:40,792 --> 00:14:43,042
dragging this out so long?
594
00:14:43,083 --> 00:14:46,293
- We cannot have a benefit
595
00:14:43,083 --> 00:14:46,293
without the guest of honor.
596
00:14:46,333 --> 00:14:48,253
You need to bring Squishy
597
00:14:46,333 --> 00:14:48,253
to the school
598
00:14:48,291 --> 00:14:50,501
so you can sing to him.
599
00:14:50,542 --> 00:14:53,002
- Bring him here?
600
00:14:50,542 --> 00:14:53,002
- Exactly.
601
00:14:53,041 --> 00:14:55,961
We'll see you and that
602
00:14:53,041 --> 00:14:55,961
poor little pup here tomorrow.
603
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Dicky, your shoes
604
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
are on the wrong feet.
605
00:15:00,834 --> 00:15:02,714
- She knows my name!
606
00:15:02,750 --> 00:15:04,630
[rock music]
607
00:15:07,291 --> 00:15:09,331
♪ ♪
608
00:15:09,375 --> 00:15:11,705
- No one at the benefit
609
00:15:09,375 --> 00:15:11,705
is gonna buy this.
610
00:15:11,750 --> 00:15:12,830
- Looks good to me.
611
00:15:12,875 --> 00:15:14,035
- Says the guy whose shoes
612
00:15:14,083 --> 00:15:15,503
are still on the wrong feet.
613
00:15:15,542 --> 00:15:17,042
- It has to work!
614
00:15:17,083 --> 00:15:18,043
- Hey!
615
00:15:18,083 --> 00:15:20,673
You're playing with Squishy?
616
00:15:20,709 --> 00:15:22,379
- [nervous laugh]
617
00:15:20,709 --> 00:15:22,379
- Yeah!
618
00:15:22,417 --> 00:15:23,707
- Taking our Squishy
619
00:15:22,417 --> 00:15:23,707
responsibilities seriously.
620
00:15:23,750 --> 00:15:25,250
- Like you told us.
621
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
- Why are you
622
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
wrapping him in gauze?
623
00:15:27,333 --> 00:15:29,833
- We're not.
624
00:15:27,333 --> 00:15:29,833
We found him like this.
625
00:15:29,875 --> 00:15:31,785
And we're unwrapping him.
626
00:15:31,834 --> 00:15:34,424
- Okay, this seems
627
00:15:31,834 --> 00:15:34,424
like a quad thing.
628
00:15:34,458 --> 00:15:36,878
- When did everybody
629
00:15:34,458 --> 00:15:36,878
start saying "a quad thing"?
630
00:15:36,917 --> 00:15:38,417
- Change the subject.
631
00:15:36,917 --> 00:15:38,417
- Right.
632
00:15:38,458 --> 00:15:40,828
Hey, Mom, did you hear
633
00:15:38,458 --> 00:15:40,828
Dawn is singing a solo
634
00:15:40,875 --> 00:15:44,455
in a charity fund-raiser
635
00:15:40,875 --> 00:15:44,455
for school?
636
00:15:44,500 --> 00:15:47,170
- Dawn! A solo?
637
00:15:44,500 --> 00:15:47,170
Honey, that is wonderful!
638
00:15:47,208 --> 00:15:49,208
When is it? Your dad and I
639
00:15:47,208 --> 00:15:49,208
are not missing this.
640
00:15:49,250 --> 00:15:51,170
- You can't come!
641
00:15:51,208 --> 00:15:55,498
I mean, I'd be nervous
642
00:15:51,208 --> 00:15:55,498
if you guys were there.
643
00:15:55,542 --> 00:15:58,422
Plus, it's for a totally
644
00:15:55,542 --> 00:15:58,422
ridiculous charity.
645
00:15:58,458 --> 00:16:01,998
- Really? What charity?
646
00:15:58,458 --> 00:16:01,998
- Uh...
647
00:16:02,041 --> 00:16:06,541
- Squirrels.
648
00:16:02,041 --> 00:16:06,541
- Who are allergic to nuts.
649
00:16:06,583 --> 00:16:08,083
- It's a real problem.
650
00:16:08,125 --> 00:16:09,625
- 'Cause that's what they eat.
651
00:16:08,125 --> 00:16:09,625
[laughs]
652
00:16:09,667 --> 00:16:13,327
- Yeah, this sounds
653
00:16:09,667 --> 00:16:13,327
like a quad thing too.
654
00:16:15,458 --> 00:16:17,498
- When did everyone
655
00:16:15,458 --> 00:16:17,498
start calling our lies
656
00:16:17,542 --> 00:16:19,462
"a quad thing"?
657
00:16:17,542 --> 00:16:19,462
- Forget about that!
658
00:16:19,500 --> 00:16:22,000
Just help me
659
00:16:19,500 --> 00:16:22,000
make this look believable.
660
00:16:22,834 --> 00:16:24,334
- Hey, kids!
661
00:16:24,375 --> 00:16:25,995
I know how busy
662
00:16:24,375 --> 00:16:25,995
you've been lately,
663
00:16:26,041 --> 00:16:28,001
so I got Squishy a friend.
664
00:16:28,041 --> 00:16:29,961
Who's a good girl?
665
00:16:30,000 --> 00:16:31,290
Who's a good girl, huh?
666
00:16:31,333 --> 00:16:32,583
[Squishy growls,
667
00:16:31,333 --> 00:16:32,583
robot whirs]
668
00:16:32,625 --> 00:16:34,745
Now play.
669
00:16:37,208 --> 00:16:39,538
- You guys thinking
670
00:16:37,208 --> 00:16:39,538
what I'm thinking?
671
00:16:39,583 --> 00:16:42,713
[rock music]
672
00:16:42,750 --> 00:16:49,040
♪ ♪
673
00:16:50,500 --> 00:16:51,670
- Squishy's here!
674
00:16:51,709 --> 00:16:53,749
all: Aww.
675
00:16:53,792 --> 00:16:55,212
- Such a brave little fella.
676
00:16:55,250 --> 00:16:56,580
- Oh, no, no!
677
00:16:55,250 --> 00:16:56,580
- Not too close.
678
00:16:56,625 --> 00:16:58,575
- Doctor's orders.
679
00:16:56,625 --> 00:16:58,575
- He's highly contagious.
680
00:16:58,625 --> 00:17:01,915
- Trust me, you do not want
681
00:16:58,625 --> 00:17:01,915
woofing cough!
682
00:17:01,959 --> 00:17:04,039
- Yeah. She got it from him.
683
00:17:07,083 --> 00:17:08,293
- [shrill cough, chuckles]
684
00:17:08,333 --> 00:17:11,753
[barks]
685
00:17:11,792 --> 00:17:13,082
[sheepish laugh]
686
00:17:13,125 --> 00:17:14,665
I've got a touch of it.
687
00:17:14,709 --> 00:17:18,539
[barking]
688
00:17:18,583 --> 00:17:21,883
- [barking]
689
00:17:21,917 --> 00:17:24,707
It really does linger.
690
00:17:24,750 --> 00:17:28,500
Wow, that is some cast!
691
00:17:24,750 --> 00:17:28,500
Can he breathe okay in there?
692
00:17:28,542 --> 00:17:30,792
- Oh, sure. Doc left him
693
00:17:28,542 --> 00:17:30,792
a little breathing hole.
694
00:17:30,834 --> 00:17:33,424
- And a poop slot.
695
00:17:33,458 --> 00:17:35,078
- Will you excuse us,
696
00:17:33,458 --> 00:17:35,078
Principal Noonan?
697
00:17:35,125 --> 00:17:36,955
Little guy needs his rest.
698
00:17:37,000 --> 00:17:38,420
- Yes. Rest is good.
699
00:17:38,458 --> 00:17:40,378
[coughs, barks]
700
00:17:44,125 --> 00:17:45,745
- Can you believe
701
00:17:44,125 --> 00:17:45,745
all these people
702
00:17:45,792 --> 00:17:47,382
are here to support Squishy?
703
00:17:45,792 --> 00:17:47,382
[toy squeaks]
704
00:17:47,417 --> 00:17:50,167
- This is for Squishy.
705
00:17:47,417 --> 00:17:50,167
[toy squeaking]
706
00:17:50,208 --> 00:17:52,538
Seeing him
707
00:17:50,208 --> 00:17:52,538
in that full doggy cast
708
00:17:52,583 --> 00:17:55,963
makes me feel terrible for
709
00:17:52,583 --> 00:17:55,963
thinking it was a quad thing.
710
00:17:56,000 --> 00:17:57,830
Even you wouldn't
711
00:17:56,000 --> 00:17:57,830
take it this far.
712
00:17:57,875 --> 00:17:59,705
- Of course we wouldn't.
713
00:17:59,750 --> 00:18:01,630
Thanks for your support, Mae.
714
00:18:01,667 --> 00:18:03,417
[louder] And thanks
715
00:18:01,667 --> 00:18:03,417
for all of your support!
716
00:18:03,458 --> 00:18:05,748
Now, Squishy needs his rest.
717
00:18:05,792 --> 00:18:08,292
- Yeah, he really does.
718
00:18:05,792 --> 00:18:08,292
- He's been through so much.
719
00:18:08,333 --> 00:18:10,633
- Your love
720
00:18:08,333 --> 00:18:10,633
is really helping him heal!
721
00:18:10,667 --> 00:18:12,207
I don't really believe
722
00:18:10,667 --> 00:18:12,207
they believed us.
723
00:18:12,250 --> 00:18:13,460
- We totally took it too far!
724
00:18:13,500 --> 00:18:15,330
- Maybe we
725
00:18:13,500 --> 00:18:15,330
should've told the truth.
726
00:18:15,375 --> 00:18:17,205
- Ugh.
727
00:18:15,375 --> 00:18:17,205
[toy squeaking]
728
00:18:17,250 --> 00:18:19,580
If we bail now,
729
00:18:17,250 --> 00:18:19,580
you get detention,
730
00:18:19,625 --> 00:18:22,035
you get no re-test,
731
00:18:19,625 --> 00:18:22,035
and you get no Taylie!
732
00:18:22,083 --> 00:18:24,753
So start selling this thing!
733
00:18:24,792 --> 00:18:28,082
[all barking]
734
00:18:28,125 --> 00:18:31,665
[rock music]
735
00:18:31,709 --> 00:18:33,499
- [sighs]
736
00:18:33,542 --> 00:18:35,422
I'm sad we're not with
737
00:18:33,542 --> 00:18:35,422
our little girl right now.
738
00:18:35,458 --> 00:18:36,918
- I know. I feel like
739
00:18:35,458 --> 00:18:36,918
I haven't seen her
740
00:18:36,959 --> 00:18:38,879
in, like, an hour.
741
00:18:36,959 --> 00:18:38,879
- Oh, she's gotta be so nervous.
742
00:18:38,917 --> 00:18:40,877
- Terrified. She's all alone.
743
00:18:38,917 --> 00:18:40,877
- Without us.
744
00:18:40,917 --> 00:18:43,077
I mean, don't you think she
745
00:18:40,917 --> 00:18:43,077
would want us with her?
746
00:18:43,125 --> 00:18:44,745
- Oh, I'm sure she would,
747
00:18:43,125 --> 00:18:44,745
Anne,
748
00:18:44,792 --> 00:18:46,332
but I've been calling for her
749
00:18:44,792 --> 00:18:46,332
and whistling for her.
750
00:18:46,375 --> 00:18:47,995
I even made her
751
00:18:46,375 --> 00:18:47,995
this cute little outfit.
752
00:18:48,041 --> 00:18:50,001
- Who are you talking about?
753
00:18:50,041 --> 00:18:51,921
- Denise.
754
00:18:50,041 --> 00:18:51,921
Who are you talking about?
755
00:18:51,959 --> 00:18:53,669
- Our daughter,
756
00:18:53,709 --> 00:18:56,499
who is singing her
757
00:18:53,709 --> 00:18:56,499
first solo today without us!
758
00:18:56,542 --> 00:18:59,082
- Oh. Right.
759
00:18:56,542 --> 00:18:59,082
Pretty cute, though, huh?
760
00:18:59,125 --> 00:19:00,875
- [sighs] I'm leaving, Tom.
761
00:19:00,917 --> 00:19:02,747
- What? Over this?
762
00:19:02,792 --> 00:19:04,922
This is nowhere near
763
00:19:02,792 --> 00:19:04,922
the worst thing I've ever done!
764
00:19:04,959 --> 00:19:07,539
- For the benefit.
765
00:19:07,583 --> 00:19:09,133
- Oh. Right.
766
00:19:09,166 --> 00:19:12,166
Me too! [laughs]
767
00:19:09,166 --> 00:19:12,166
Let's go, Squish.
768
00:19:12,208 --> 00:19:14,128
I don't wanna lose two dogs
769
00:19:14,166 --> 00:19:15,916
and almost your mother
770
00:19:14,166 --> 00:19:15,916
in one day.
771
00:19:15,959 --> 00:19:19,669
[rock music]
772
00:19:21,125 --> 00:19:22,285
- Thank you.
773
00:19:22,333 --> 00:19:23,713
- You're too kind.
774
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
- [blubbering]
775
00:19:24,792 --> 00:19:26,712
- We're monsters!
776
00:19:26,750 --> 00:19:28,170
- Hold it together!
777
00:19:28,208 --> 00:19:30,668
You're an angel.
778
00:19:30,709 --> 00:19:31,879
- We're devils!
779
00:19:31,917 --> 00:19:33,077
- [exhales] Okay.
780
00:19:33,125 --> 00:19:34,745
It's almost showtime.
781
00:19:34,792 --> 00:19:36,542
- Attention, everyone!
782
00:19:36,583 --> 00:19:40,003
As co-chairs of
783
00:19:36,583 --> 00:19:40,003
the student body boosters,
784
00:19:40,041 --> 00:19:42,881
we just wanted to thank you all
785
00:19:40,041 --> 00:19:42,881
for coming out today
786
00:19:42,917 --> 00:19:45,957
and for your generous
787
00:19:42,917 --> 00:19:45,957
donations of love.
788
00:19:46,000 --> 00:19:48,380
[applause]
789
00:19:46,000 --> 00:19:48,380
- Okay. It's almost showtime.
790
00:19:48,417 --> 00:19:50,627
- But before Dawn sings,
791
00:19:48,417 --> 00:19:50,627
let's welcome
792
00:19:50,667 --> 00:19:52,327
some neighborhood children
793
00:19:50,667 --> 00:19:52,327
who have come
794
00:19:52,375 --> 00:19:54,205
to literally
795
00:19:52,375 --> 00:19:54,205
open their piggy banks
796
00:19:54,250 --> 00:19:55,580
all in the name of Squishy.
797
00:19:55,625 --> 00:19:58,165
Kids!
798
00:19:58,208 --> 00:20:00,378
- [exhales]
799
00:19:58,208 --> 00:20:00,378
- Steady, boys.
800
00:20:00,417 --> 00:20:03,747
- We've done some selfish
801
00:20:00,417 --> 00:20:03,747
things before, but this...
802
00:20:03,792 --> 00:20:06,792
- Here you go.
803
00:20:03,792 --> 00:20:06,792
It's my life savings.
804
00:20:06,834 --> 00:20:08,714
- [wheezing]
805
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
- This is rock bottom!
806
00:20:09,792 --> 00:20:11,042
- No, it's not.
807
00:20:11,083 --> 00:20:13,083
- This is my best friend.
808
00:20:13,125 --> 00:20:15,205
I call him, Bobby.
809
00:20:15,250 --> 00:20:17,040
I want Squishy to have it.
810
00:20:17,083 --> 00:20:20,583
- [gasps] This is.
811
00:20:20,625 --> 00:20:22,575
- Beautiful.
812
00:20:22,625 --> 00:20:25,415
Let's give it up
813
00:20:22,625 --> 00:20:25,415
for Josephine and Grayson,
814
00:20:25,458 --> 00:20:27,828
Principal Noonan's kids.
815
00:20:27,875 --> 00:20:29,125
- Correction.
816
00:20:29,166 --> 00:20:32,206
[applause]
817
00:20:34,834 --> 00:20:39,254
- Dawn Harper is going to now
818
00:20:34,834 --> 00:20:39,254
sing a song of pure joy.
819
00:20:40,917 --> 00:20:42,577
You're so brave.
820
00:20:44,333 --> 00:20:47,083
- Thank you, everyone.
821
00:20:44,333 --> 00:20:47,083
[sighs]
822
00:20:47,125 --> 00:20:49,575
This goes out to all of you.
823
00:20:49,625 --> 00:20:51,825
And Squishy.
824
00:20:51,875 --> 00:20:54,375
[gentle piano music]
825
00:20:54,417 --> 00:20:56,207
- [whispering] Hi!
826
00:20:56,250 --> 00:20:58,080
- Squishy?
827
00:20:58,125 --> 00:20:59,785
[together] Squishy!
828
00:20:59,834 --> 00:21:01,174
all: Squishy?
829
00:21:05,875 --> 00:21:09,285
- [growling, barking]
830
00:21:09,333 --> 00:21:11,923
[all gasp]
831
00:21:11,959 --> 00:21:12,919
[crowd gasps]
832
00:21:12,959 --> 00:21:15,539
- Denise!
833
00:21:15,583 --> 00:21:19,883
- Well, the good news is,
834
00:21:15,583 --> 00:21:19,883
Squishy is all right.
835
00:21:19,917 --> 00:21:22,497
So hit it, Ms. T!
836
00:21:22,542 --> 00:21:24,882
And a one, and a two,
837
00:21:22,542 --> 00:21:24,882
and a three--
838
00:21:24,917 --> 00:21:27,787
[gasps]
839
00:21:24,917 --> 00:21:27,787
- I knew it was a quad thing!
840
00:21:27,834 --> 00:21:30,384
- She knew
841
00:21:27,834 --> 00:21:30,384
it was a quad thing!
842
00:21:30,417 --> 00:21:34,537
[rock music]
843
00:21:34,583 --> 00:21:37,633
- So, after
844
00:21:34,583 --> 00:21:37,633
a full day of dog washing,
845
00:21:37,667 --> 00:21:39,917
do you think you kids have
846
00:21:37,667 --> 00:21:39,917
finally learned your lesson?
847
00:21:39,959 --> 00:21:41,379
[together] Yes.
848
00:21:41,417 --> 00:21:43,207
- We have.
849
00:21:41,417 --> 00:21:43,207
- We will never again
850
00:21:43,250 --> 00:21:46,170
play on people's sympathies
851
00:21:43,250 --> 00:21:46,170
just to get what we want.
852
00:21:46,208 --> 00:21:48,458
- No more big, fat quad things.
853
00:21:48,500 --> 00:21:50,420
- You don't have to say
854
00:21:48,500 --> 00:21:50,420
"big, fat."
855
00:21:50,458 --> 00:21:52,538
- Just quad things.
856
00:21:52,583 --> 00:21:53,673
- So I guess we're done.
857
00:21:53,709 --> 00:21:55,629
- Not yet!
858
00:22:00,041 --> 00:22:01,631
Khaleesi needs a bath.
859
00:22:03,000 --> 00:22:04,630
- We're gonna need
860
00:22:03,000 --> 00:22:04,630
a bigger sponge.
861
00:22:04,667 --> 00:22:06,127
- [barks]
862
00:22:06,166 --> 00:22:07,166
- Oh!
863
00:22:06,166 --> 00:22:07,166
- Ugh!
864
00:22:10,375 --> 00:22:12,915
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
865
00:22:12,959 --> 00:22:15,499
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
866
00:22:15,542 --> 00:22:17,962
[whistling]
867
00:22:18,000 --> 00:22:26,170
♪ ♪
868
00:22:26,208 --> 00:22:28,628
♪ Yeah, yeah, yeah,
869
00:22:26,208 --> 00:22:28,628
yeah, yeah ♪
870
00:22:28,667 --> 00:22:30,577
♪ Yeah, yeah,
871
00:22:28,667 --> 00:22:30,577
yeah, yeah, yeah ♪
872
00:22:30,625 --> 00:22:31,745
- ♪ Yeah! ♪
873
00:22:31,792 --> 00:22:33,382
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
874
00:22:31,792 --> 00:22:33,382
yeah, yeah ♪
875
00:22:33,417 --> 00:22:35,827
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
876
00:22:35,875 --> 00:22:36,535
- ♪ Yeah! ♪
51658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.