Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,166 --> 00:00:10,826
[upbeat rock music]
2
00:00:10,875 --> 00:00:12,455
- It's really cool of your
3
00:00:10,875 --> 00:00:12,455
parents to have
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,750
a summer theater program
5
00:00:12,500 --> 00:00:15,750
at Get Sporty this year.
6
00:00:15,792 --> 00:00:17,962
- I know,
7
00:00:15,792 --> 00:00:17,962
and "The Wonderful Wizard of Oz"
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
is my all-time favorite.
9
00:00:20,041 --> 00:00:22,421
I mean, I've always wanted
10
00:00:20,041 --> 00:00:22,421
to play the role of Dorothy.
11
00:00:22,458 --> 00:00:23,998
- I don't get it.
12
00:00:22,458 --> 00:00:23,998
Who's gonna come
13
00:00:24,041 --> 00:00:25,831
to a theater in a sports store?
14
00:00:25,875 --> 00:00:27,875
- Zip it, Franco.
15
00:00:27,917 --> 00:00:29,827
- Now, now, theater and sports
16
00:00:27,917 --> 00:00:29,827
go together.
17
00:00:29,875 --> 00:00:32,325
After all, theater is the--
18
00:00:29,875 --> 00:00:32,325
[imitates swishing sound]
19
00:00:32,375 --> 00:00:35,205
sport of the soul.
20
00:00:32,375 --> 00:00:35,205
- Yeah!
21
00:00:35,250 --> 00:00:38,630
Oh, yeah. Get Sporty doesn't
22
00:00:35,250 --> 00:00:38,630
just support drama on the field,
23
00:00:38,667 --> 00:00:41,787
we also support
24
00:00:38,667 --> 00:00:41,787
drama on the stage.
25
00:00:41,834 --> 00:00:44,334
- Or a real theater was too
26
00:00:41,834 --> 00:00:44,334
expensive to rent out this year.
27
00:00:44,375 --> 00:00:45,785
- Zip it, Franco.
28
00:00:45,834 --> 00:00:48,384
- Okay, well for anyone
29
00:00:45,834 --> 00:00:48,384
who wants to audition,
30
00:00:48,417 --> 00:00:50,327
the sign-up sheets
31
00:00:48,417 --> 00:00:50,327
are right here.
32
00:00:50,375 --> 00:00:52,325
- Oh, yeah.
33
00:00:52,375 --> 00:00:56,125
Dawn Harper for Dorothy,
34
00:00:56,166 --> 00:00:57,826
the role I was born to play.
35
00:00:57,875 --> 00:01:00,075
Boom.
36
00:01:00,125 --> 00:01:02,285
- I'm signing up
37
00:01:00,125 --> 00:01:02,285
for the good witch.
38
00:01:02,333 --> 00:01:04,293
I'll hold my boom
39
00:01:02,333 --> 00:01:04,293
until I get it.
40
00:01:04,333 --> 00:01:06,793
- I wanna be a winged monkey.
41
00:01:06,834 --> 00:01:09,174
Some people think they're scary.
42
00:01:09,208 --> 00:01:10,918
But I think they're cute.
43
00:01:12,250 --> 00:01:13,960
- I'm gonna sign up
44
00:01:12,250 --> 00:01:13,960
to be the director.
45
00:01:14,000 --> 00:01:16,250
I like power, not fame.
46
00:01:17,583 --> 00:01:20,333
- Miles, what are you gonna do?
47
00:01:20,375 --> 00:01:21,745
- I don't know.
48
00:01:20,375 --> 00:01:21,745
On the one hand,
49
00:01:21,792 --> 00:01:23,042
I could play a tree.
50
00:01:23,083 --> 00:01:25,383
But on the other hand,
51
00:01:23,083 --> 00:01:25,383
I could just
52
00:01:25,417 --> 00:01:26,827
sell popcorn during the show.
53
00:01:26,875 --> 00:01:29,285
I just can't decide.
54
00:01:26,875 --> 00:01:29,285
- You always make
55
00:01:29,333 --> 00:01:30,673
the right decision.
56
00:01:30,709 --> 00:01:32,169
- But I'm gonna
57
00:01:30,709 --> 00:01:32,169
go with the tree.
58
00:01:32,208 --> 00:01:33,788
- Huh.
59
00:01:33,834 --> 00:01:35,294
- Popcorn it is.
60
00:01:35,333 --> 00:01:37,963
- So, boys, who are you
61
00:01:35,333 --> 00:01:37,963
auditioning for?
62
00:01:38,000 --> 00:01:40,960
- Sorry, Mom. This play thing
63
00:01:38,000 --> 00:01:40,960
really isn't our thing.
64
00:01:41,000 --> 00:01:46,670
- Well, I am psyched for it.
65
00:01:41,000 --> 00:01:46,670
I mean, ever since I was a
66
00:01:41,000 --> 00:01:46,670
little girl, I've always dreamt
67
00:01:41,000 --> 00:01:46,670
of playing Dorothy.
68
00:01:46,709 --> 00:01:48,999
[inhales sharply]
69
00:01:46,709 --> 00:01:48,999
Just like Ericka Knightly.
70
00:01:49,041 --> 00:01:50,881
The best Dorothy ever.
71
00:01:50,917 --> 00:01:53,417
- Thank you.
72
00:01:50,917 --> 00:01:53,417
- Oh, you're welcome.
73
00:01:53,458 --> 00:01:56,038
Whoa, whoa, that was
74
00:01:53,458 --> 00:01:56,038
Ericka Knightly!
75
00:01:56,083 --> 00:01:58,463
- It still is.
76
00:01:58,500 --> 00:02:00,750
- Oh, my gosh. I love you.
77
00:02:00,792 --> 00:02:02,332
- I worship you.
78
00:02:00,792 --> 00:02:02,332
- I live for you.
79
00:02:02,375 --> 00:02:04,375
- I have a picture of you
80
00:02:02,375 --> 00:02:04,375
in my pocket.
81
00:02:04,417 --> 00:02:10,577
- Ahh, "Sudden Mom."
82
00:02:04,417 --> 00:02:10,577
'Twas an instant hit.
83
00:02:10,625 --> 00:02:13,535
- I can't believe
84
00:02:10,625 --> 00:02:13,535
you're really here.
85
00:02:13,583 --> 00:02:16,793
- So what's a big star like you
86
00:02:13,583 --> 00:02:16,793
doing back in Boulder?
87
00:02:16,834 --> 00:02:18,174
- Well, we were gonna
88
00:02:16,834 --> 00:02:18,174
surprise you kids,
89
00:02:18,208 --> 00:02:19,918
but Ericka is gonna
90
00:02:18,208 --> 00:02:19,918
be our guest director.
91
00:02:19,959 --> 00:02:22,129
[all exclaim]
92
00:02:24,083 --> 00:02:26,633
- You told her the theater was
93
00:02:24,083 --> 00:02:26,633
in a sporting goods store
94
00:02:26,667 --> 00:02:29,377
and she still came?
95
00:02:29,417 --> 00:02:31,327
- Young man, I don't know you.
96
00:02:31,375 --> 00:02:35,665
But theater is the sport
97
00:02:31,375 --> 00:02:35,665
of the soul.
98
00:02:35,709 --> 00:02:37,959
- Ah! [laughs]
99
00:02:38,000 --> 00:02:40,420
I was just making that up.
100
00:02:38,000 --> 00:02:40,420
- So good.
101
00:02:40,458 --> 00:02:43,668
- I came back to stage
102
00:02:40,458 --> 00:02:43,668
the finest production
103
00:02:43,709 --> 00:02:47,499
of "The Wonderful Wizard of Oz"
104
00:02:43,709 --> 00:02:47,499
this town has ever seen.
105
00:02:47,542 --> 00:02:49,502
Well, since my production.
106
00:02:49,542 --> 00:02:55,502
I didn't just play Dorothy.
107
00:02:49,542 --> 00:02:55,502
I was Dorothy.
108
00:02:55,542 --> 00:02:57,002
Anybody else just get a shiver?
109
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
- Shiver, Franco.
110
00:03:01,041 --> 00:03:03,751
- Ah, well,
111
00:03:01,041 --> 00:03:03,751
look at you four.
112
00:03:03,792 --> 00:03:05,752
The perfect Dorothy,
113
00:03:03,792 --> 00:03:05,752
Tin Woodman,
114
00:03:05,792 --> 00:03:08,502
Scarecrow, Cowardly Lion.
115
00:03:08,542 --> 00:03:12,292
Oh, and you've even
116
00:03:08,542 --> 00:03:12,292
got yourself a little Toto.
117
00:03:12,333 --> 00:03:14,633
Air pet.
118
00:03:14,667 --> 00:03:17,537
You know, you could be
119
00:03:14,667 --> 00:03:17,537
discovered in this production.
120
00:03:17,583 --> 00:03:20,293
Just like I was.
121
00:03:17,583 --> 00:03:20,293
- Ah, oh, my brothers
122
00:03:20,333 --> 00:03:22,043
aren't auditioning.
123
00:03:20,333 --> 00:03:22,043
- Yes, we are.
124
00:03:22,083 --> 00:03:24,583
- Totally our thing.
125
00:03:22,083 --> 00:03:24,583
- Make me your Toto.
126
00:03:24,625 --> 00:03:26,495
- Come on, Ericka,
127
00:03:24,625 --> 00:03:26,495
we'll show you the theater.
128
00:03:26,542 --> 00:03:28,882
- I'll see you at the auditions.
129
00:03:28,917 --> 00:03:29,537
- Can't wait!
130
00:03:28,917 --> 00:03:29,537
- Bye!
131
00:03:29,583 --> 00:03:31,293
- Bye!
132
00:03:31,333 --> 00:03:33,543
- But I thought you guys
133
00:03:31,333 --> 00:03:33,543
weren't auditioning.
134
00:03:33,583 --> 00:03:36,503
- Well, that was before she said
135
00:03:33,583 --> 00:03:36,503
we could become famous.
136
00:03:36,542 --> 00:03:37,962
- Oh, I think she was
137
00:03:36,542 --> 00:03:37,962
talking to me.
138
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
I mean, she got discovered
139
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
playing Dorothy.
140
00:03:40,041 --> 00:03:41,751
And so will I.
141
00:03:41,792 --> 00:03:44,332
- [laughs] Not if I have
142
00:03:41,792 --> 00:03:44,332
anything to do with it.
143
00:03:46,250 --> 00:03:47,460
- Oh, no.
144
00:03:47,500 --> 00:03:49,750
It's Rose Dirken.
145
00:03:49,792 --> 00:03:53,422
- She gets the lead
146
00:03:49,792 --> 00:03:53,422
in every play she tries out for.
147
00:03:53,458 --> 00:03:56,038
- And now, I'm auditioning
148
00:03:53,458 --> 00:03:56,038
for Dorothy.
149
00:03:56,083 --> 00:03:59,213
- Boom.
150
00:03:59,250 --> 00:04:02,330
- Finally, some drama
151
00:03:59,250 --> 00:04:02,330
in a sporting goods store.
152
00:04:02,375 --> 00:04:04,495
all: Zip it, Franco!
153
00:04:04,542 --> 00:04:05,962
[upbeat music]
154
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
155
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
na, na, na, na, na ♪
156
00:04:08,041 --> 00:04:10,831
[whistling]
157
00:04:10,875 --> 00:04:12,955
♪ ♪
158
00:04:13,000 --> 00:04:15,170
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
159
00:04:13,000 --> 00:04:15,170
- ♪ Hey! ♪
160
00:04:15,208 --> 00:04:19,038
♪ One, two ♪
161
00:04:15,208 --> 00:04:19,038
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
162
00:04:15,208 --> 00:04:19,038
- ♪ One, two, three, four! ♪
163
00:04:19,083 --> 00:04:22,173
- ♪ La, la, la, la, la, la,
164
00:04:19,083 --> 00:04:22,173
la, la, la, la, la ♪
165
00:04:22,208 --> 00:04:25,378
- This is bad, for if the Wicked
166
00:04:22,208 --> 00:04:25,378
Witch enchants us,
167
00:04:25,417 --> 00:04:27,707
she will make us all her slaves.
168
00:04:27,750 --> 00:04:30,540
- And then I shall
169
00:04:27,750 --> 00:04:30,540
get no brains.
170
00:04:30,583 --> 00:04:32,753
- And I shall get no courage.
171
00:04:32,792 --> 00:04:35,212
- And I shall get no heart.
172
00:04:35,250 --> 00:04:38,130
- And I shall get no shot
173
00:04:35,250 --> 00:04:38,130
at beating Rose Dirken
174
00:04:38,166 --> 00:04:39,746
if my brothers can't act.
175
00:04:39,792 --> 00:04:41,422
- Okay, you need to relax.
176
00:04:41,458 --> 00:04:43,378
You're putting way too much
177
00:04:41,458 --> 00:04:43,378
pressure on yourself.
178
00:04:43,417 --> 00:04:44,627
- Yeah. And us.
179
00:04:44,667 --> 00:04:46,957
- That's because we need
180
00:04:44,667 --> 00:04:46,957
to be perfect.
181
00:04:47,000 --> 00:04:49,170
You know, like Ericka.
182
00:04:47,000 --> 00:04:49,170
You heard her,
183
00:04:49,208 --> 00:04:51,328
she didn't just play Dorothy.
184
00:04:51,375 --> 00:04:53,165
She was Dorothy.
185
00:04:54,417 --> 00:04:57,167
She had the perfect hair,
186
00:04:54,417 --> 00:04:57,167
the perfect dress,
187
00:04:57,208 --> 00:05:00,078
the perfect shoes.
188
00:05:00,125 --> 00:05:01,035
Wait. That's--that's it.
189
00:05:01,083 --> 00:05:02,333
That's how I'll get this role.
190
00:05:02,375 --> 00:05:03,745
I'll be Dorothy!
191
00:05:02,375 --> 00:05:03,745
- Dawn--
192
00:05:03,792 --> 00:05:05,422
- Dorothy.
193
00:05:03,792 --> 00:05:05,422
- Weird.
194
00:05:05,458 --> 00:05:07,958
- Okay, the only way you're
195
00:05:05,458 --> 00:05:07,958
going to be Dorothy
196
00:05:08,000 --> 00:05:09,080
is by rehearsing.
197
00:05:09,125 --> 00:05:10,455
So let's pick this up
198
00:05:10,500 --> 00:05:12,040
with the Tin Woodman's
199
00:05:10,500 --> 00:05:12,040
big dance solo.
200
00:05:12,083 --> 00:05:14,673
I've just been oiled.
201
00:05:12,083 --> 00:05:14,673
And a one and a two--
202
00:05:14,709 --> 00:05:16,039
- Oh, yeah, good idea!
203
00:05:14,709 --> 00:05:16,039
Here, you guys
204
00:05:16,083 --> 00:05:17,083
need some more rehearsing.
205
00:05:17,125 --> 00:05:18,915
And in the meantime,
206
00:05:17,125 --> 00:05:18,915
Dorothy is off
207
00:05:18,959 --> 00:05:20,629
to see Dawn's closet.
208
00:05:22,583 --> 00:05:23,883
- Weirder.
209
00:05:23,917 --> 00:05:27,037
[upbeat rock music]
210
00:05:27,083 --> 00:05:27,963
♪ ♪
211
00:05:28,000 --> 00:05:29,420
- Okay, so in this scene,
212
00:05:29,458 --> 00:05:31,498
your house has just landed
213
00:05:29,458 --> 00:05:31,498
on the Wicked Witch.
214
00:05:31,542 --> 00:05:33,462
- Whose house?
215
00:05:33,500 --> 00:05:37,380
- Dorothy's. And as the Good
216
00:05:33,500 --> 00:05:37,380
Witch, I say to you--
217
00:05:37,417 --> 00:05:40,207
- What's my name?
218
00:05:37,417 --> 00:05:40,207
- Dorothy!
219
00:05:40,250 --> 00:05:44,670
Welcome to
220
00:05:40,250 --> 00:05:44,670
the Land of the Munchkins.
221
00:05:44,709 --> 00:05:48,209
And Dorothy says--
222
00:05:48,250 --> 00:05:51,210
- Yes! In the basket you go.
223
00:05:51,250 --> 00:05:53,130
- You're not talking about Toto.
224
00:05:53,166 --> 00:05:54,706
You're shopping online again.
225
00:05:54,750 --> 00:05:56,210
- But I have everything else.
226
00:05:56,250 --> 00:05:58,500
You know, the hair,
227
00:05:56,250 --> 00:05:58,500
the dress, the dog.
228
00:05:58,542 --> 00:06:00,632
I just need
229
00:05:58,542 --> 00:06:00,632
these sparkly, silver shoes.
230
00:06:00,667 --> 00:06:04,417
- Those are a size 12, triple E.
231
00:06:04,458 --> 00:06:05,748
That's a scary Dorothy.
232
00:06:05,792 --> 00:06:08,792
- Well I can fit shoes
233
00:06:05,792 --> 00:06:08,792
inside the shoes, you know?
234
00:06:08,834 --> 00:06:11,754
Oh, see. Here's a size ten
235
00:06:08,834 --> 00:06:11,754
Cowardly Lion's foot.
236
00:06:11,792 --> 00:06:13,752
It'll slip right in.
237
00:06:13,792 --> 00:06:16,462
- Forget the shoes.
238
00:06:13,792 --> 00:06:16,462
If you don't know the lines,
239
00:06:16,500 --> 00:06:17,750
Rose Dirkin's
240
00:06:16,500 --> 00:06:17,750
gonna get the part
241
00:06:17,792 --> 00:06:19,462
and the shoes
242
00:06:17,792 --> 00:06:19,462
aren't going to matter.
243
00:06:19,500 --> 00:06:22,250
- Ooh, size ten
244
00:06:19,500 --> 00:06:22,250
Cowardly Lion's feet.
245
00:06:22,291 --> 00:06:25,081
A little big, but I can
246
00:06:22,291 --> 00:06:25,081
wear a shoe inside it
247
00:06:25,125 --> 00:06:27,785
Size eight Tin Woodman's.
248
00:06:25,125 --> 00:06:27,785
- Ooh, size eight Tin Woodman's.
249
00:06:27,834 --> 00:06:29,794
- Does anyone wanna rehearse?
250
00:06:29,834 --> 00:06:31,464
- We've been rehearsing
251
00:06:29,834 --> 00:06:31,464
all morning.
252
00:06:31,500 --> 00:06:32,920
We know our lines.
253
00:06:32,959 --> 00:06:34,329
- Yeah, if you wanna
254
00:06:32,959 --> 00:06:34,329
worry about someone,
255
00:06:34,375 --> 00:06:35,995
worry about Dawn.
256
00:06:36,041 --> 00:06:37,831
- Who?
257
00:06:36,041 --> 00:06:37,831
- You!
258
00:06:37,875 --> 00:06:40,575
You're not Dorothy because if
259
00:06:37,875 --> 00:06:40,575
you don't rehearse,
260
00:06:40,625 --> 00:06:42,535
you are never
261
00:06:40,625 --> 00:06:42,535
going to be Dorothy!
262
00:06:42,583 --> 00:06:44,383
- Yeah, well, I'm never going
263
00:06:42,583 --> 00:06:44,383
to be Dorothy
264
00:06:44,417 --> 00:06:45,577
unless I am Dorothy.
265
00:06:45,625 --> 00:06:46,625
And I am not Dorothy without
266
00:06:46,667 --> 00:06:48,627
those sparkly, silver shoes.
267
00:06:48,667 --> 00:06:51,127
- Trust me, Ericka's
268
00:06:48,667 --> 00:06:51,127
a serious actor.
269
00:06:51,166 --> 00:06:54,166
The last thing she's
270
00:06:51,166 --> 00:06:54,166
gonna notice is your shoes.
271
00:06:54,208 --> 00:06:55,328
- Maybe you're right.
272
00:06:55,375 --> 00:06:58,875
- Ahh, look at you!
273
00:06:58,917 --> 00:07:02,037
You are Dorothy.
274
00:07:02,083 --> 00:07:03,423
Well, except for those shoes.
275
00:07:03,458 --> 00:07:05,628
That's the first thing
276
00:07:03,458 --> 00:07:05,628
I noticed.
277
00:07:05,667 --> 00:07:09,077
- Oh, I've been online all day,
278
00:07:05,667 --> 00:07:09,077
but I just can't find any
279
00:07:05,667 --> 00:07:09,077
that are as perfect as yours.
280
00:07:09,125 --> 00:07:11,575
- Oh, well, honey,
281
00:07:09,125 --> 00:07:11,575
if you want shoes
282
00:07:11,625 --> 00:07:13,075
that actually were mine, check
283
00:07:11,625 --> 00:07:13,075
out
284
00:07:13,125 --> 00:07:14,825
Julie and Julie's Costume Shop.
285
00:07:14,875 --> 00:07:19,745
That's where I donate all of my
286
00:07:14,875 --> 00:07:19,745
old show clothes.
287
00:07:19,792 --> 00:07:23,672
Air hugs, air hugs, air hugs,
288
00:07:19,792 --> 00:07:23,672
air hugs, air hugs.
289
00:07:23,709 --> 00:07:25,379
- Did you guys hear that?
290
00:07:23,709 --> 00:07:25,379
Problem solved.
291
00:07:25,417 --> 00:07:27,997
Here. You guys rehearse
292
00:07:25,417 --> 00:07:27,997
while I go get the shoes.
293
00:07:28,041 --> 00:07:29,831
- Dawn, she said
294
00:07:28,041 --> 00:07:29,831
the four of us are perfect.
295
00:07:29,875 --> 00:07:33,245
If you don't get your part,
296
00:07:29,875 --> 00:07:33,245
we might not get our parts.
297
00:07:33,291 --> 00:07:34,921
- Dawn, let the guys
298
00:07:33,291 --> 00:07:34,921
go get the shoes.
299
00:07:34,959 --> 00:07:36,579
You need to rehearse.
300
00:07:36,625 --> 00:07:37,995
- Oh, no, no, no, no.
301
00:07:38,041 --> 00:07:40,081
I cannot trust them
302
00:07:38,041 --> 00:07:40,081
to not let me down.
303
00:07:40,125 --> 00:07:42,705
- Name one time
304
00:07:40,125 --> 00:07:42,705
we've let you down.
305
00:07:42,750 --> 00:07:45,790
- Number 106.
306
00:07:45,834 --> 00:07:48,794
The time I asked
307
00:07:45,834 --> 00:07:48,794
for string cheese but instead--
308
00:07:48,834 --> 00:07:49,924
- Fine!
309
00:07:48,834 --> 00:07:49,924
- We get it.
310
00:07:49,959 --> 00:07:51,169
- Let us make it up to you.
311
00:07:51,208 --> 00:07:53,248
- Yeah, we'll go
312
00:07:51,208 --> 00:07:53,248
to Julie and Julie's
313
00:07:53,291 --> 00:07:55,671
and bring you the best pair
314
00:07:53,291 --> 00:07:55,671
of string cheese.
315
00:07:55,709 --> 00:07:58,379
- Shoes, Dicky.
316
00:07:58,417 --> 00:07:59,537
- Really?
317
00:07:59,583 --> 00:08:01,793
- Yeah.
318
00:07:59,583 --> 00:08:01,793
- All right, shoes.
319
00:08:01,834 --> 00:08:05,254
- Look, Dawn, we want these
320
00:08:01,834 --> 00:08:05,254
parts just as badly as you do.
321
00:08:05,291 --> 00:08:07,461
Trust us. We won't let you down.
322
00:08:07,500 --> 00:08:11,460
Fine. Please get the shoes.
323
00:08:07,500 --> 00:08:11,460
- Don't worry. We will.
324
00:08:15,875 --> 00:08:17,995
- [laughs]
325
00:08:18,041 --> 00:08:21,131
Not if Rose Dirken
326
00:08:18,041 --> 00:08:21,131
gets them first.
327
00:08:21,166 --> 00:08:24,076
[upbeat rock music]
328
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
♪ ♪
329
00:08:25,667 --> 00:08:29,207
- Great. Julie and Julie
330
00:08:25,667 --> 00:08:29,207
are closed for lunch.
331
00:08:29,250 --> 00:08:30,790
- I wonder what they're having.
332
00:08:30,834 --> 00:08:33,464
- Who cares? As soon as
333
00:08:30,834 --> 00:08:33,464
they open back up,
334
00:08:33,500 --> 00:08:35,670
we'll get those shoes
335
00:08:33,500 --> 00:08:35,670
and get back to Dawn.
336
00:08:35,709 --> 00:08:36,999
Just stay focused.
337
00:08:37,041 --> 00:08:39,501
- I bet it's avocado toast.
338
00:08:39,542 --> 00:08:41,082
Hipsters.
339
00:08:41,125 --> 00:08:43,075
- Dicky!
340
00:08:41,125 --> 00:08:43,075
- Sorry. Right.
341
00:08:43,125 --> 00:08:44,745
We're not gonna get distracted.
342
00:08:44,792 --> 00:08:46,212
[bell dinging]
343
00:08:46,250 --> 00:08:49,460
[romantic rock music]
344
00:08:49,500 --> 00:08:56,170
♪ ♪
345
00:08:57,792 --> 00:08:59,292
- Whoa.
346
00:08:57,792 --> 00:08:59,292
- Yeah.
347
00:08:59,333 --> 00:09:02,923
- Hi, boys.
348
00:08:59,333 --> 00:09:02,923
- Hey, lollipop.
349
00:09:02,959 --> 00:09:04,789
Where'd you get that Rose?
350
00:09:04,834 --> 00:09:10,214
- Oh, at For Suckers Only,
351
00:09:04,834 --> 00:09:10,214
right across the street.
352
00:09:10,250 --> 00:09:15,130
There's only three left.
353
00:09:10,250 --> 00:09:15,130
Bye.
354
00:09:15,166 --> 00:09:18,126
- Guys, there's only three left.
355
00:09:18,166 --> 00:09:20,536
And there's--
356
00:09:18,166 --> 00:09:20,536
wait, one, two three--
357
00:09:20,583 --> 00:09:24,383
three of us!
358
00:09:20,583 --> 00:09:24,383
[cell phone rings]
359
00:09:24,417 --> 00:09:26,877
- Oh, it's Dawn.
360
00:09:24,417 --> 00:09:26,877
- Don't let her distract us.
361
00:09:26,917 --> 00:09:29,577
- Good thinking. Ignore.
362
00:09:29,625 --> 00:09:31,705
- They ignored me!
363
00:09:29,625 --> 00:09:31,705
- Can we just rehearse?
364
00:09:31,750 --> 00:09:34,460
- They completely ignored me.
365
00:09:31,750 --> 00:09:34,460
- I know how that feels.
366
00:09:34,500 --> 00:09:36,580
- Do you have any idea
367
00:09:34,500 --> 00:09:36,580
how that feels?
368
00:09:36,625 --> 00:09:38,665
♪ ♪
369
00:09:38,709 --> 00:09:41,879
- Oh, there were way more
370
00:09:38,709 --> 00:09:41,879
than three lollipops in there.
371
00:09:41,917 --> 00:09:44,167
- That Rose Dirken,
372
00:09:41,917 --> 00:09:44,167
not very smart.
373
00:09:44,208 --> 00:09:45,748
[bell dings]
374
00:09:45,792 --> 00:09:50,252
- [laughs]
375
00:09:50,291 --> 00:09:55,081
In your face, suckers.
376
00:09:50,291 --> 00:09:55,081
[laughs]
377
00:09:55,125 --> 00:09:56,705
- Or she's wicked smart.
378
00:09:56,750 --> 00:09:58,960
- That place was
379
00:09:56,750 --> 00:09:58,960
for suckers only.
380
00:09:59,000 --> 00:10:00,290
And we're the suckers.
381
00:10:04,417 --> 00:10:06,077
- This is not good.
382
00:10:04,417 --> 00:10:06,077
Without those shoes,
383
00:10:06,125 --> 00:10:07,665
Dawn's confidence will be shot
384
00:10:07,709 --> 00:10:09,379
and she'll blow her audition.
385
00:10:09,417 --> 00:10:12,957
- Hold on. Dawn doesn't know
386
00:10:09,417 --> 00:10:12,957
Rose Dirken has the shoes.
387
00:10:13,000 --> 00:10:16,540
Do you still have
388
00:10:13,000 --> 00:10:16,540
that stupid bedazzle kit?
389
00:10:16,583 --> 00:10:18,543
- First of all,
390
00:10:16,583 --> 00:10:18,543
it's not stupid.
391
00:10:18,583 --> 00:10:21,333
And secondly, it's not a kit.
392
00:10:18,583 --> 00:10:21,333
It's an eight piece pro set
393
00:10:21,375 --> 00:10:22,705
with a precision hook attachment
394
00:10:22,750 --> 00:10:25,540
for those hard to dazzle areas.
395
00:10:25,583 --> 00:10:29,833
- Do you have it or not?
396
00:10:25,583 --> 00:10:29,833
- Of course I do.
397
00:10:29,875 --> 00:10:32,665
- ♪ Oh, oh, oh, hey,
398
00:10:29,875 --> 00:10:32,665
oh, oh, oh, oh, oh ♪
399
00:10:32,709 --> 00:10:35,249
- Why aren't they here?
400
00:10:32,709 --> 00:10:35,249
Our audition is in five minutes!
401
00:10:35,291 --> 00:10:36,881
Pick up, pick up!
402
00:10:36,917 --> 00:10:38,957
- Hi, Dawn.
403
00:10:36,917 --> 00:10:38,957
- Finally! Where are you?
404
00:10:39,000 --> 00:10:40,250
- Right behind you.
405
00:10:40,291 --> 00:10:41,791
- Oh!
406
00:10:41,834 --> 00:10:43,294
- Here you go.
407
00:10:41,834 --> 00:10:43,294
- The sparkly, silver shoes.
408
00:10:43,333 --> 00:10:44,633
- Totally them.
409
00:10:44,667 --> 00:10:47,247
- Yes! Wow, thank you.
410
00:10:47,291 --> 00:10:48,331
- No problem.
411
00:10:47,291 --> 00:10:48,331
- Happy to help.
412
00:10:48,375 --> 00:10:51,705
- We're the best.
413
00:10:51,750 --> 00:10:53,460
- Do you think she'll figure out
414
00:10:51,750 --> 00:10:53,460
the shoes are fake?
415
00:10:53,500 --> 00:10:56,000
- With Ricky's shoe dazzling?
416
00:10:53,500 --> 00:10:56,000
Heh, I don't think so.
417
00:10:56,041 --> 00:10:58,501
- All right, Harpers,
418
00:10:56,041 --> 00:10:58,501
you're up.
419
00:10:58,542 --> 00:11:00,962
- Ah, I see you've got them.
420
00:11:01,000 --> 00:11:04,420
Nice touch.
421
00:11:04,458 --> 00:11:07,878
Here we go.
422
00:11:04,458 --> 00:11:07,878
Now, just relax, have fun.
423
00:11:07,917 --> 00:11:09,207
I'll cue you.
424
00:11:09,250 --> 00:11:12,000
[clears throat]
425
00:11:12,041 --> 00:11:15,961
Why do you stand
426
00:11:12,041 --> 00:11:15,961
before the Wizard?
427
00:11:16,000 --> 00:11:20,170
- I'm here for courage.
428
00:11:16,000 --> 00:11:20,170
- I'm here for a heart.
429
00:11:16,000 --> 00:11:20,170
- I'm here for a brain.
430
00:11:20,208 --> 00:11:22,038
- And I'm here
431
00:11:20,208 --> 00:11:22,038
to get back to Kansas
432
00:11:22,083 --> 00:11:26,423
because there's no place
433
00:11:22,083 --> 00:11:26,423
like ham.
434
00:11:26,458 --> 00:11:28,498
- Did you say ham?
435
00:11:28,542 --> 00:11:30,632
- Um, Ericka, do you think
436
00:11:28,542 --> 00:11:30,632
I could try that one more time?
437
00:11:30,667 --> 00:11:32,327
- Of course.
438
00:11:32,375 --> 00:11:34,075
- I'm here to get back to Kansas
439
00:11:34,125 --> 00:11:37,205
because there's no place
440
00:11:34,125 --> 00:11:37,205
like home.
441
00:11:37,250 --> 00:11:39,420
Not ham.
442
00:11:39,458 --> 00:11:40,748
- Nice save.
443
00:11:43,166 --> 00:11:44,916
- And Dorothy says--
444
00:11:44,959 --> 00:11:47,079
- Oh! Oh, yeah. Uh, right.
445
00:11:44,959 --> 00:11:47,079
Uh, the--the--
446
00:11:47,125 --> 00:11:49,245
take me back to Auntie Em!
447
00:11:47,125 --> 00:11:49,245
[laughs]
448
00:11:52,500 --> 00:11:54,330
- What?
449
00:11:52,500 --> 00:11:54,330
- Oh, no.
450
00:11:54,375 --> 00:11:56,325
- The glue must not be dry.
451
00:11:56,375 --> 00:12:00,495
- Next up, Rose Dirken.
452
00:12:00,542 --> 00:12:02,582
- [laughs]
453
00:12:02,625 --> 00:12:05,075
Ohh. Nice shoes.
454
00:12:09,917 --> 00:12:13,327
- What did you do?
455
00:12:17,500 --> 00:12:20,170
♪
456
00:12:20,208 --> 00:12:21,458
- No, you can't do this!
457
00:12:21,500 --> 00:12:23,460
You can't cast Rose Dirken
458
00:12:21,500 --> 00:12:23,460
as Dorothy.
459
00:12:23,500 --> 00:12:25,420
You said I was perfect
460
00:12:23,500 --> 00:12:25,420
for that part.
461
00:12:25,458 --> 00:12:27,248
I mean, of course it wasn't
462
00:12:25,458 --> 00:12:27,248
my best work--
463
00:12:27,291 --> 00:12:30,131
- You said there's
464
00:12:27,291 --> 00:12:30,131
no place like ham.
465
00:12:30,166 --> 00:12:32,536
- Um, actually, no I didn't.
466
00:12:32,583 --> 00:12:35,383
I said there's
467
00:12:32,583 --> 00:12:35,383
no place like home.
468
00:12:35,417 --> 00:12:37,787
I just said it with
469
00:12:35,417 --> 00:12:37,787
an Australian accent.
470
00:12:37,834 --> 00:12:41,174
You know, like, g'day mate,
471
00:12:37,834 --> 00:12:41,174
there's no place like ham.
472
00:12:41,208 --> 00:12:44,038
I made a choice.
473
00:12:41,208 --> 00:12:44,038
- So did I.
474
00:12:44,083 --> 00:12:46,083
Rose Dirken.
475
00:12:46,125 --> 00:12:49,575
- Ooh, burn!
476
00:12:49,625 --> 00:12:51,455
- [sighs] Look, Dawn,
477
00:12:51,500 --> 00:12:56,040
I know what it's like
478
00:12:51,500 --> 00:12:56,040
to not get a part.
479
00:12:56,083 --> 00:12:59,673
- Really?
480
00:12:56,083 --> 00:12:59,673
- No. Now, that was acting.
481
00:13:02,000 --> 00:13:04,210
But I can see
482
00:13:02,000 --> 00:13:04,210
you're disappointed.
483
00:13:04,250 --> 00:13:07,250
And I would hate for there to be
484
00:13:04,250 --> 00:13:07,250
bad feelings between us.
485
00:13:07,291 --> 00:13:09,881
So here, air hug it out?
486
00:13:09,917 --> 00:13:13,787
- Sorry, Ericka, I'm really not
487
00:13:09,917 --> 00:13:13,787
in the mood for air hugs.
488
00:13:13,834 --> 00:13:17,584
I'd love for you
489
00:13:13,834 --> 00:13:17,584
to be a winged monkey.
490
00:13:17,625 --> 00:13:20,575
- Number 107.
491
00:13:20,625 --> 00:13:22,375
Fake shoes!
492
00:13:22,417 --> 00:13:24,787
I cannot believe you guys
493
00:13:22,417 --> 00:13:24,787
ruined my audition.
494
00:13:24,834 --> 00:13:26,464
- Well, it wasn't
495
00:13:24,834 --> 00:13:26,464
a complete disaster.
496
00:13:26,500 --> 00:13:28,580
I mean, we got the parts
497
00:13:26,500 --> 00:13:28,580
we wanted.
498
00:13:28,625 --> 00:13:31,035
- Yeah, and I would've gotten
499
00:13:28,625 --> 00:13:31,035
the part I wanted, too,
500
00:13:31,083 --> 00:13:32,633
if you would've just
501
00:13:31,083 --> 00:13:32,633
gotten me the shoes
502
00:13:32,667 --> 00:13:34,287
instead of these!
503
00:13:34,333 --> 00:13:35,793
- How are you standing?
504
00:13:35,834 --> 00:13:39,714
- I am that mad!
505
00:13:39,750 --> 00:13:43,880
Plus, I'm leaning
506
00:13:39,750 --> 00:13:43,880
on Armond's chair. Sorry.
507
00:13:43,917 --> 00:13:46,577
Ugh! Could this day
508
00:13:43,917 --> 00:13:46,577
get any worse?
509
00:13:46,625 --> 00:13:49,035
First, my brothers let me down,
510
00:13:46,625 --> 00:13:49,035
then Ericka lets me down.
511
00:13:49,083 --> 00:13:50,383
Everybody's letting me down.
512
00:13:50,417 --> 00:13:52,997
- Dawn, I think
513
00:13:50,417 --> 00:13:52,997
you're the only one
514
00:13:53,041 --> 00:13:56,211
who let you down.
515
00:13:53,041 --> 00:13:56,211
- Oh, snap!
516
00:13:58,291 --> 00:14:00,961
- We tried to tell you
517
00:13:58,291 --> 00:14:00,961
you needed to rehearse more.
518
00:14:01,000 --> 00:14:03,830
But you were just so obsessed
519
00:14:01,000 --> 00:14:03,830
with those shoes.
520
00:14:03,875 --> 00:14:06,165
- You're right.
521
00:14:03,875 --> 00:14:06,165
Look, it doesn't matter anyway.
522
00:14:06,208 --> 00:14:08,628
It's just a play
523
00:14:06,208 --> 00:14:08,628
and Ericka's just a person.
524
00:14:08,667 --> 00:14:09,707
I mean, I'm not upset about it.
525
00:14:09,750 --> 00:14:11,080
In fact, I'm fine with it
526
00:14:11,125 --> 00:14:14,075
- Really?
527
00:14:11,125 --> 00:14:14,075
- No. That was acting!
528
00:14:14,125 --> 00:14:17,625
I am devastated and miserable!
529
00:14:17,667 --> 00:14:21,207
- Wow. Where was that
530
00:14:17,667 --> 00:14:21,207
during her audition?
531
00:14:21,250 --> 00:14:24,460
- I don't know.
532
00:14:21,250 --> 00:14:24,460
Maybe she left it at ham.
533
00:14:30,333 --> 00:14:32,673
- Is there anything
534
00:14:30,333 --> 00:14:32,673
more exciting
535
00:14:32,709 --> 00:14:35,079
than a theater coming to life?
536
00:14:35,125 --> 00:14:41,165
Actors, prop masters,
537
00:14:35,125 --> 00:14:41,165
whatever that guy's doing.
538
00:14:41,208 --> 00:14:42,958
- Okay, I know it's not
539
00:14:41,208 --> 00:14:42,958
what you had planned,
540
00:14:43,000 --> 00:14:45,380
but it is kinda fun, working
541
00:14:43,000 --> 00:14:45,380
backstage with your parents.
542
00:14:45,417 --> 00:14:49,957
Right, girlfriend?
543
00:14:45,417 --> 00:14:49,957
- Sure, Mom friend.
544
00:14:50,000 --> 00:14:52,330
- Okay, now, on Ericka's cue,
545
00:14:52,375 --> 00:14:53,915
you're gonna slowly
546
00:14:52,375 --> 00:14:53,915
let out this rope
547
00:14:53,959 --> 00:14:55,419
and it'll lower
548
00:14:53,959 --> 00:14:55,419
the cardboard house, okay?
549
00:14:55,458 --> 00:14:57,078
Here you go. All right?
550
00:14:57,125 --> 00:14:58,575
Now, can you handle this
551
00:14:57,125 --> 00:14:58,575
while I try to find
552
00:14:58,625 --> 00:15:01,165
another peg
553
00:14:58,625 --> 00:15:01,165
for this tornado rope?
554
00:15:01,208 --> 00:15:04,578
- Uh, sure.
555
00:15:01,208 --> 00:15:04,578
- Great.
556
00:15:04,625 --> 00:15:06,535
- There's a storm coming, Toto.
557
00:15:06,583 --> 00:15:08,883
Quick, run...
558
00:15:08,917 --> 00:15:11,827
home.
559
00:15:11,875 --> 00:15:13,455
- Quick, run home.
560
00:15:13,500 --> 00:15:15,460
Yeah, that's what the audience
561
00:15:13,500 --> 00:15:15,460
is gonna say
562
00:15:15,500 --> 00:15:18,170
once they see your performance.
563
00:15:15,500 --> 00:15:18,170
[laughs]
564
00:15:18,208 --> 00:15:20,128
Yes! Good one, Dawn.
565
00:15:20,166 --> 00:15:21,786
Self high five.
566
00:15:21,834 --> 00:15:24,384
[gasps]
567
00:15:21,834 --> 00:15:24,384
- [screaming, thud]
568
00:15:24,417 --> 00:15:26,077
- Ahh!
569
00:15:28,750 --> 00:15:32,040
- Somebody get
570
00:15:28,750 --> 00:15:32,040
this monstrosity off of me!
571
00:15:32,083 --> 00:15:33,673
- I am so sorry!
572
00:15:33,709 --> 00:15:35,919
- Did you drop it on her
573
00:15:33,709 --> 00:15:35,919
so you could play Dorothy?
574
00:15:35,959 --> 00:15:38,459
- No, of course not! It was
575
00:15:35,959 --> 00:15:38,459
a total accident, I swear.
576
00:15:38,500 --> 00:15:40,170
- You should wear
577
00:15:38,500 --> 00:15:40,170
this witch's hat.
578
00:15:40,208 --> 00:15:41,748
It's for witches.
579
00:15:41,792 --> 00:15:43,502
'Cause you're witchy.
580
00:15:43,542 --> 00:15:45,042
- I didn't do it on purpose.
581
00:15:45,083 --> 00:15:46,673
You guys gotta believe me.
582
00:15:46,709 --> 00:15:49,249
I'm not witchy.
583
00:15:54,417 --> 00:15:57,377
[shimmering tone]
584
00:15:57,417 --> 00:16:00,207
♪ ♪
585
00:16:00,250 --> 00:16:03,040
[percussive music]
586
00:16:03,083 --> 00:16:09,503
♪ ♪
587
00:16:09,542 --> 00:16:12,082
Squishy...
588
00:16:12,125 --> 00:16:16,825
we are so not in Boulder
589
00:16:12,125 --> 00:16:16,825
right now.
590
00:16:16,875 --> 00:16:18,245
♪ ♪
591
00:16:21,500 --> 00:16:24,000
- What is this place?
592
00:16:24,041 --> 00:16:29,041
I mean, it looks like Boulder,
593
00:16:24,041 --> 00:16:29,041
but bolder.
594
00:16:29,083 --> 00:16:31,423
And why am I dressed
595
00:16:29,083 --> 00:16:31,423
like Dorothy?
596
00:16:31,458 --> 00:16:34,578
Oh, well, except for these fake
597
00:16:31,458 --> 00:16:34,578
shoes my brothers made me.
598
00:16:34,625 --> 00:16:37,625
Hey, at least they're not here.
599
00:16:37,667 --> 00:16:39,997
Ahh! They're here.
600
00:16:40,041 --> 00:16:42,671
- You know, if I had a heart,
601
00:16:40,041 --> 00:16:42,671
that would really hurt.
602
00:16:42,709 --> 00:16:44,249
[metal clanging]
603
00:16:44,291 --> 00:16:46,251
- Wait, where am I?
604
00:16:46,291 --> 00:16:50,961
- Uh, Oz. And I thought
605
00:16:46,291 --> 00:16:50,961
I was the one with no brains.
606
00:16:51,000 --> 00:16:53,540
- Wait, how did I get here?
607
00:16:53,583 --> 00:16:55,713
- You were blown here
608
00:16:53,583 --> 00:16:55,713
by a big tomato.
609
00:16:55,750 --> 00:16:57,830
- I think you mean tornado.
610
00:16:57,875 --> 00:17:01,455
- You say tornado,
611
00:16:57,875 --> 00:17:01,455
I say tomato.
612
00:17:01,500 --> 00:17:03,460
- Wait, how did you guys
613
00:17:01,500 --> 00:17:03,460
get here?
614
00:17:03,500 --> 00:17:06,380
- Don't ask us.
615
00:17:03,500 --> 00:17:06,380
It's your dream.
616
00:17:06,417 --> 00:17:08,077
- Wait, a dream?
617
00:17:08,125 --> 00:17:11,785
But this all feels so real.
618
00:17:11,834 --> 00:17:12,834
- Ah!
619
00:17:12,875 --> 00:17:14,205
- Oh, but it is real.
620
00:17:14,250 --> 00:17:16,540
- You know, you could
621
00:17:14,250 --> 00:17:16,540
warn a lion.
622
00:17:16,583 --> 00:17:18,423
- Whoa, whoa, whoa. Mae?
623
00:17:18,458 --> 00:17:20,958
Okay, look,
624
00:17:18,458 --> 00:17:20,958
I am really confused right now.
625
00:17:21,000 --> 00:17:22,540
But before I ask any questions,
626
00:17:22,583 --> 00:17:24,833
that dress is fantastic!
627
00:17:24,875 --> 00:17:26,915
- Ah, I know, right?
628
00:17:26,959 --> 00:17:28,959
It's good to be the Good Witch.
629
00:17:29,000 --> 00:17:32,500
Now say hello
630
00:17:29,000 --> 00:17:32,500
to all my Munchkin friends.
631
00:17:32,542 --> 00:17:35,212
[overlapping cheering, chatter]
632
00:17:39,458 --> 00:17:42,128
- You flying in here
633
00:17:39,458 --> 00:17:42,128
was so cool.
634
00:17:42,166 --> 00:17:43,916
- Yeah, your house flipped
635
00:17:42,166 --> 00:17:43,916
five times.
636
00:17:43,959 --> 00:17:47,169
- I'm adding that to my routine.
637
00:17:47,208 --> 00:17:49,748
- This is Twisty
638
00:17:47,208 --> 00:17:49,748
and her Gold Medal Girls.
639
00:17:49,792 --> 00:17:51,922
They're always flipping out
640
00:17:49,792 --> 00:17:51,922
about something.
641
00:17:56,291 --> 00:17:58,631
- We're passionate.
642
00:17:58,667 --> 00:18:00,457
Now that you know who we are,
643
00:18:00,500 --> 00:18:02,000
who are you?
644
00:18:02,041 --> 00:18:04,081
- Well, what do you mean?
645
00:18:02,041 --> 00:18:04,081
I'm Dorothy.
646
00:18:04,125 --> 00:18:07,285
- [scoffs] Not in those shoes.
647
00:18:07,333 --> 00:18:09,333
- Yeah, those are nasty.
648
00:18:11,166 --> 00:18:14,416
- Oh, uh, these are just
649
00:18:11,166 --> 00:18:14,416
my travelling shoes.
650
00:18:14,458 --> 00:18:16,418
Uh--my real ones
651
00:18:14,458 --> 00:18:16,418
are over there.
652
00:18:16,458 --> 00:18:17,458
BRB!
653
00:18:18,667 --> 00:18:20,827
- Those shoes are just
654
00:18:18,667 --> 00:18:20,827
cheap knock-offs.
655
00:18:20,875 --> 00:18:24,125
- Looks like they were made
656
00:18:20,875 --> 00:18:24,125
by a wannabe dazzler.
657
00:18:24,166 --> 00:18:26,786
- You know what?
658
00:18:24,166 --> 00:18:26,786
That would've really hurt
659
00:18:26,834 --> 00:18:29,634
if I had a heart.
660
00:18:26,834 --> 00:18:29,634
[metal clangs]
661
00:18:29,667 --> 00:18:33,997
- See? My shoes are right here
662
00:18:34,041 --> 00:18:37,541
on this other person's feet.
663
00:18:41,000 --> 00:18:46,000
See? [laughs]
664
00:18:41,000 --> 00:18:46,000
I'm Dorothy.
665
00:18:46,041 --> 00:18:48,041
- No, I'm Dorothy.
666
00:18:48,083 --> 00:18:50,003
- Two Dorothys?
667
00:18:50,041 --> 00:18:52,001
- Wait, wait,
668
00:18:50,041 --> 00:18:52,001
what's going on?
669
00:18:52,041 --> 00:18:54,041
- It's time to
670
00:18:52,041 --> 00:18:54,041
break into a song.
671
00:18:54,083 --> 00:18:56,253
- It happens a lot
672
00:18:54,083 --> 00:18:56,253
around here.
673
00:18:56,291 --> 00:18:59,921
- ♪ If you were Dorothy,
674
00:18:56,291 --> 00:18:59,921
you wouldn't be confused ♪
675
00:18:59,959 --> 00:19:03,879
♪ I'm Dorothy, so won't you
676
00:18:59,959 --> 00:19:03,879
give me back my shoes, yeah ♪
677
00:19:03,917 --> 00:19:05,037
- ♪ I'm Dorothy this time ♪
678
00:19:05,083 --> 00:19:06,753
♪ I win and you lose ♪
679
00:19:06,792 --> 00:19:08,632
♪ Yes, you do ♪
680
00:19:06,792 --> 00:19:08,632
- ♪ No, I don't ♪
681
00:19:08,667 --> 00:19:11,247
- ♪ Yes, you do ♪
682
00:19:08,667 --> 00:19:11,247
both: ♪ I--I--I'm Dorothy ♪
683
00:19:11,291 --> 00:19:12,961
- ♪ Are you sure? ♪
684
00:19:11,291 --> 00:19:12,961
- ♪ She looks mad ♪
685
00:19:13,000 --> 00:19:14,790
- ♪ The shoes
686
00:19:13,000 --> 00:19:14,790
don't look so bad ♪
687
00:19:14,834 --> 00:19:16,754
- ♪ Yes they do
688
00:19:14,834 --> 00:19:16,754
they're just fakes ♪
689
00:19:16,792 --> 00:19:18,672
♪ What's up with your mistakes?
690
00:19:18,709 --> 00:19:21,129
♪ I'm Dorothy, I'm sure it's me,
691
00:19:18,709 --> 00:19:21,129
can't you see? ♪
692
00:19:21,166 --> 00:19:22,996
- ♪ No, it's me ♪
693
00:19:21,166 --> 00:19:22,996
- ♪ No, it's me ♪
694
00:19:23,041 --> 00:19:25,581
- ♪ Obviously ♪
695
00:19:23,041 --> 00:19:25,581
both: ♪ I--I--I'm Dorothy ♪
696
00:19:25,625 --> 00:19:27,455
♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
697
00:19:27,500 --> 00:19:29,920
- ♪ That's my name
698
00:19:27,500 --> 00:19:29,920
so don't you try to be me ♪
699
00:19:29,959 --> 00:19:32,959
♪ 'Cause I'm the real Dorothy ♪
700
00:19:33,000 --> 00:19:34,750
both: ♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
701
00:19:34,792 --> 00:19:36,582
- ♪ Why don't you stop
702
00:19:34,792 --> 00:19:36,582
living that lie ♪
703
00:19:36,625 --> 00:19:38,125
- ♪ I don't need
704
00:19:36,625 --> 00:19:38,125
to tell you why ♪
705
00:19:38,166 --> 00:19:40,496
♪ I'm Dorothy, I'm Dorothy ♪
706
00:19:40,542 --> 00:19:44,172
- ♪ I hear your words
707
00:19:40,542 --> 00:19:44,172
but they make no sense to me ♪
708
00:19:44,208 --> 00:19:47,828
♪ 'Cause we all know
709
00:19:44,208 --> 00:19:47,828
that I'm the real Dorothy ♪
710
00:19:47,875 --> 00:19:50,535
- ♪ I've got the clothes
711
00:19:47,875 --> 00:19:50,535
and the hair and the dress ♪
712
00:19:50,583 --> 00:19:52,423
- ♪ And my shoes ♪
713
00:19:50,583 --> 00:19:52,423
- ♪ They're my shoes ♪
714
00:19:52,458 --> 00:19:55,248
- ♪ Dorothy's shoes,
715
00:19:52,458 --> 00:19:55,248
- I--I--I'm Dorothy ♪
716
00:19:55,291 --> 00:19:56,541
♪ There ain't no stopping ♪
717
00:19:56,583 --> 00:19:59,003
♪ This is my destiny ♪
718
00:19:59,041 --> 00:20:02,501
♪ I was born
719
00:19:59,041 --> 00:20:02,501
to be Dorothy, yeah ♪
720
00:20:02,542 --> 00:20:05,332
- ♪ Were you born to forget
721
00:20:02,542 --> 00:20:05,332
that it's me? ♪
722
00:20:05,375 --> 00:20:07,245
- ♪ No, it's me ♪
723
00:20:05,375 --> 00:20:07,245
- ♪ Um, it's me ♪
724
00:20:07,291 --> 00:20:09,581
- ♪ It's so me ♪
725
00:20:07,291 --> 00:20:09,581
both: ♪ I--I--I'm Dorothy ♪
726
00:20:09,625 --> 00:20:11,325
♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
727
00:20:11,375 --> 00:20:13,915
- ♪ That's my name
728
00:20:11,375 --> 00:20:13,915
so don't you try to be me ♪
729
00:20:13,959 --> 00:20:16,959
♪ 'Cause I'm the real Dorothy ♪
730
00:20:13,959 --> 00:20:16,959
- ♪ I'm Dorothy ♪
731
00:20:17,000 --> 00:20:18,710
both: ♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
732
00:20:18,750 --> 00:20:20,500
- ♪ Why don't you stop
733
00:20:18,750 --> 00:20:20,500
living that lie ♪
734
00:20:20,542 --> 00:20:22,132
- ♪ I don't need to
735
00:20:20,542 --> 00:20:22,132
tell you why ♪
736
00:20:22,166 --> 00:20:25,166
both: ♪ I'm Dorothy ♪
737
00:20:25,208 --> 00:20:27,168
- Wait, so which one's Dorothy?
738
00:20:27,208 --> 00:20:29,918
- Yeah, that song
739
00:20:27,208 --> 00:20:29,918
taught us nothing.
740
00:20:29,959 --> 00:20:31,789
- I guess the only thing now
741
00:20:29,959 --> 00:20:31,789
we can do is--
742
00:20:31,834 --> 00:20:33,294
both: Flip out!
743
00:20:36,250 --> 00:20:37,920
- Okay, give me those shoes.
744
00:20:37,959 --> 00:20:39,829
- Here!
745
00:20:39,875 --> 00:20:41,915
- What do we do now?
746
00:20:39,875 --> 00:20:41,915
- Throw them back!
747
00:20:41,959 --> 00:20:45,579
- Wait! Don't you want
748
00:20:41,959 --> 00:20:45,579
these lollipops first?
749
00:20:45,625 --> 00:20:46,955
[both scoff]
750
00:20:45,625 --> 00:20:46,955
- Come on.
751
00:20:47,000 --> 00:20:48,460
We're not suckers.
752
00:20:48,500 --> 00:20:50,920
- Well, of course you're not.
753
00:20:50,959 --> 00:20:55,419
Here, let me have these
754
00:20:50,959 --> 00:20:55,419
while you unwrap those.
755
00:20:55,458 --> 00:20:57,828
- Thank you.
756
00:20:55,458 --> 00:20:57,828
- Very kind of you.
757
00:20:57,875 --> 00:21:00,785
- Very kind of you, suckers.
758
00:21:00,834 --> 00:21:04,254
[laughter]
759
00:21:04,291 --> 00:21:05,381
- It's the Wicked Witch!
760
00:21:05,417 --> 00:21:07,827
- Thanks for the shoes, boys.
761
00:21:07,875 --> 00:21:09,875
- We thought you were Rose!
762
00:21:09,917 --> 00:21:11,997
- No, she's over there,
763
00:21:12,041 --> 00:21:14,791
under my mannequin spell
764
00:21:12,041 --> 00:21:14,791
with the rest of them!
765
00:21:18,375 --> 00:21:20,535
- Do you think Dawn
766
00:21:18,375 --> 00:21:20,535
saw any of that?
767
00:21:20,583 --> 00:21:23,253
- Nah, she's frozen.
768
00:21:20,583 --> 00:21:23,253
She didn't see anything.
769
00:21:23,291 --> 00:21:24,581
- I saw everything!
770
00:21:24,625 --> 00:21:27,325
- Ahh!
771
00:21:24,625 --> 00:21:27,325
- Ah!
772
00:21:27,375 --> 00:21:30,165
And I know you're not frozen.
773
00:21:27,375 --> 00:21:30,165
- Yes, we are.
774
00:21:30,208 --> 00:21:34,328
- Can't move.
775
00:21:30,208 --> 00:21:34,328
- Totally frozen.
776
00:21:34,375 --> 00:21:35,875
[slapping]
777
00:21:34,375 --> 00:21:35,875
[all exclaim]
778
00:21:35,917 --> 00:21:37,707
- Ow, oh.
779
00:21:37,750 --> 00:21:39,460
- Can I please have
780
00:21:37,750 --> 00:21:39,460
my shoes back?
781
00:21:39,500 --> 00:21:43,290
- No. And now it's time for me
782
00:21:39,500 --> 00:21:43,290
to poof out!
783
00:21:43,333 --> 00:21:46,293
[cackles]
784
00:21:48,208 --> 00:21:50,078
- I can't believe you guys.
785
00:21:50,125 --> 00:21:54,205
Once again, you let me down.
786
00:21:50,125 --> 00:21:54,205
Welcome to number 108.
787
00:21:54,250 --> 00:21:57,080
- Uh, in Oz, this is the
788
00:21:54,250 --> 00:21:57,080
first time we've let you down.
789
00:21:57,125 --> 00:22:01,165
So technically,
790
00:21:57,125 --> 00:22:01,165
this is number one.
791
00:22:01,208 --> 00:22:02,878
- You know, if you're really
792
00:22:01,208 --> 00:22:02,878
a good witch,
793
00:22:02,917 --> 00:22:04,667
you better hold me back.
794
00:22:04,709 --> 00:22:05,709
- Whoa!
795
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
♪ ♪
796
00:22:09,417 --> 00:22:11,037
♪ I, I, I'm Dorothy ♪
797
00:22:11,083 --> 00:22:12,543
♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
798
00:22:12,583 --> 00:22:15,003
- ♪ That's my name
799
00:22:12,583 --> 00:22:15,003
so don't you try to be me ♪
800
00:22:15,041 --> 00:22:18,041
♪ 'Cause I'm the real Dorothy ♪
801
00:22:18,083 --> 00:22:19,833
♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
802
00:22:19,875 --> 00:22:21,665
- ♪ Why don't you stop
803
00:22:19,875 --> 00:22:21,665
living that lie ♪
804
00:22:21,709 --> 00:22:23,209
- ♪ I don't need
805
00:22:21,709 --> 00:22:23,209
to tell you why ♪
806
00:22:23,250 --> 00:22:25,500
♪ I'm Dorothy, I'm Dorothy ♪
807
00:22:25,542 --> 00:22:27,252
♪ D-O-R-O-T-H-Y ♪
808
00:22:27,291 --> 00:22:29,831
- ♪ That's my name
809
00:22:27,291 --> 00:22:29,831
so don't you try to be me ♪
810
00:22:29,875 --> 00:22:33,205
♪ 'Cause I'm the real Dorothy ♪
811
00:22:29,875 --> 00:22:33,205
- ♪ I'm Dorothy ♪
812
00:22:33,250 --> 00:22:35,250
♪ I'm Dorothy, I'm Dorothy ♪
49721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.