All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E15_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,291 --> 00:00:11,041
[upbeat rock music]
2
00:00:11,083 --> 00:00:13,543
- How about these American flag
3
00:00:11,083 --> 00:00:13,543
earrings?
4
00:00:13,583 --> 00:00:16,003
Do these say Spirit of
5
00:00:13,583 --> 00:00:16,003
Independent school recital?
6
00:00:16,041 --> 00:00:17,331
- Oh, totally.
7
00:00:17,375 --> 00:00:19,125
Oh, hey, what about
8
00:00:17,375 --> 00:00:19,125
these magnetic earrings?
9
00:00:19,166 --> 00:00:20,956
Do they say, "I'm super lame
10
00:00:21,041 --> 00:00:22,291
'cause I don't have
11
00:00:21,041 --> 00:00:22,291
my ears pierced yet?"
12
00:00:22,333 --> 00:00:24,083
[laughter]
13
00:00:22,333 --> 00:00:24,083
- Nailed it.
14
00:00:24,125 --> 00:00:25,325
[chuckles]
15
00:00:25,375 --> 00:00:27,075
- Dawn, no one
16
00:00:25,375 --> 00:00:27,075
can tell they're fake.
17
00:00:29,375 --> 00:00:30,665
[thuds]
18
00:00:30,709 --> 00:00:32,039
- That'll tell 'em.
19
00:00:32,083 --> 00:00:34,043
[laughter]
20
00:00:34,083 --> 00:00:35,883
- Why won't they stay on?
21
00:00:35,917 --> 00:00:37,327
- Oh, sweetie.
22
00:00:37,375 --> 00:00:38,995
You've got some
23
00:00:37,375 --> 00:00:38,995
serious D.E.L.s.
24
00:00:39,041 --> 00:00:41,001
- D.E.L.s?
25
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
- Dense earlobes.
26
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
It's a thing.
27
00:00:43,041 --> 00:00:45,041
That's why those magnets
28
00:00:43,041 --> 00:00:45,041
don't work for you.
29
00:00:45,083 --> 00:00:47,043
And those shoes
30
00:00:45,083 --> 00:00:47,043
are questionable.
31
00:00:47,083 --> 00:00:48,633
[laughter]
32
00:00:48,667 --> 00:00:49,997
- The shoes are fine...
33
00:00:50,041 --> 00:00:51,961
but those lobes
34
00:00:50,041 --> 00:00:51,961
are pretty meaty.
35
00:00:52,000 --> 00:00:53,080
[laughter]
36
00:00:53,125 --> 00:00:54,415
- Do a lot of people have this?
37
00:00:54,458 --> 00:00:56,208
- Oh, goodness, I hope not.
38
00:00:56,250 --> 00:00:57,630
It must run in your family.
39
00:00:57,667 --> 00:00:58,997
- Nope.
40
00:00:59,041 --> 00:01:01,081
- These magnets
41
00:00:59,041 --> 00:01:01,081
work just fine for us.
42
00:01:01,125 --> 00:01:02,915
- I'm wearing five pairs.
43
00:01:02,959 --> 00:01:04,379
[laughter]
44
00:01:04,417 --> 00:01:06,287
- I hate that they look
45
00:01:04,417 --> 00:01:06,287
prettier than me.
46
00:01:06,333 --> 00:01:08,043
- And the skinny one
47
00:01:06,333 --> 00:01:08,043
has better shoes.
48
00:01:08,083 --> 00:01:09,423
I just call it as I
49
00:01:08,083 --> 00:01:09,423
see it, girl.
50
00:01:09,458 --> 00:01:10,828
Sorry.
51
00:01:09,458 --> 00:01:10,828
[laughter]
52
00:01:11,875 --> 00:01:13,705
♪ ♪
53
00:01:13,750 --> 00:01:15,040
- Mom, Dad...
54
00:01:15,083 --> 00:01:16,543
it's time.
55
00:01:16,834 --> 00:01:18,334
- Dawn, we've been over this.
56
00:01:18,375 --> 00:01:19,915
We're not sending your brothers
57
00:01:18,375 --> 00:01:19,915
to live with your Aunt Jackie.
58
00:01:19,959 --> 00:01:23,039
- No! I meant it's finally time
59
00:01:19,959 --> 00:01:23,039
for me to get my ears pierced.
60
00:01:23,083 --> 00:01:25,253
I mean, I really want to look
61
00:01:23,083 --> 00:01:25,253
nice for our school recital.
62
00:01:25,291 --> 00:01:26,831
- Dawn, I still think
63
00:01:25,291 --> 00:01:26,831
you're too young.
64
00:01:26,875 --> 00:01:28,205
You can wear magnet earrings.
65
00:01:28,250 --> 00:01:29,830
- No, I can't.
66
00:01:29,875 --> 00:01:31,375
- D.E.L.s.
67
00:01:29,875 --> 00:01:31,375
- You have them, too?
68
00:01:31,417 --> 00:01:33,707
- No, gross, ugh.
69
00:01:33,750 --> 00:01:35,040
Your mother does.
70
00:01:35,083 --> 00:01:36,583
[laughter]
71
00:01:35,083 --> 00:01:36,583
- We don't.
72
00:01:36,625 --> 00:01:37,995
- Totally normal.
73
00:01:38,041 --> 00:01:39,381
- Nothing meaty over here.
74
00:01:39,417 --> 00:01:41,207
[laughter]
75
00:01:39,417 --> 00:01:41,207
- Come on, Mom.
76
00:01:41,250 --> 00:01:43,130
- Sorry, we're just not
77
00:01:41,250 --> 00:01:43,130
a piercing family.
78
00:01:43,166 --> 00:01:45,996
- But Mae and all of my friends
79
00:01:43,166 --> 00:01:45,996
have theirs pierced.
80
00:01:46,041 --> 00:01:48,211
- Honey, I don't even have
81
00:01:46,041 --> 00:01:48,211
my ears pierced.
82
00:01:48,250 --> 00:01:49,960
- What? But I've seen
83
00:01:48,250 --> 00:01:49,960
you wear earrings.
84
00:01:50,000 --> 00:01:52,250
- On special occasions,
85
00:01:50,000 --> 00:01:52,250
we use the hot glue gun.
86
00:01:52,291 --> 00:01:55,581
[laughter]
87
00:01:52,291 --> 00:01:55,581
Yes, we do. Yes, we do.
88
00:01:55,625 --> 00:01:58,415
- Ugh! This is so unfair!
89
00:01:58,458 --> 00:02:01,248
Thick lobes and a "no?"
90
00:01:58,458 --> 00:02:01,248
- Yeah, it's a tough day.
91
00:02:01,291 --> 00:02:02,211
[laughter]
92
00:02:01,291 --> 00:02:02,211
- [exhales]
93
00:02:02,250 --> 00:02:03,500
Well, you know what?
94
00:02:03,542 --> 00:02:05,672
One of those things
95
00:02:03,542 --> 00:02:05,672
I can do something about.
96
00:02:05,709 --> 00:02:08,079
I'm gonna get my ears pierced
97
00:02:05,709 --> 00:02:08,079
behind Mom and Dad's back.
98
00:02:08,125 --> 00:02:10,745
Because it's time
99
00:02:08,125 --> 00:02:10,745
I declare my independence!
100
00:02:10,792 --> 00:02:13,002
- I admire your chutzpah,
101
00:02:10,792 --> 00:02:13,002
Dawn,
102
00:02:13,041 --> 00:02:15,671
but you can't declare
103
00:02:13,041 --> 00:02:15,671
your independence without us.
104
00:02:15,709 --> 00:02:16,749
- Yeah.
105
00:02:16,792 --> 00:02:18,082
- We're getting
106
00:02:16,792 --> 00:02:18,082
our ears pierced, too.
107
00:02:18,125 --> 00:02:20,245
- No, we want our independence
108
00:02:18,125 --> 00:02:20,245
to be independent
109
00:02:20,291 --> 00:02:21,331
of her independence.
110
00:02:21,375 --> 00:02:22,575
- What if I want to get
111
00:02:21,375 --> 00:02:22,575
my ears pierced?
112
00:02:22,625 --> 00:02:23,705
- Well, then, declare
113
00:02:22,625 --> 00:02:23,705
your own independence.
114
00:02:23,750 --> 00:02:25,460
- I don't want to be
115
00:02:23,750 --> 00:02:25,460
independent alone!
116
00:02:25,500 --> 00:02:26,790
- Fine! We'll be
117
00:02:25,500 --> 00:02:26,790
independent together.
118
00:02:26,834 --> 00:02:28,794
Gentlemen...
119
00:02:28,834 --> 00:02:30,174
Mark your votes.
120
00:02:30,208 --> 00:02:33,168
- Wait, why do you have
121
00:02:30,208 --> 00:02:33,168
index cards on you?
122
00:02:33,208 --> 00:02:35,168
- We vote a lot, Dawn.
123
00:02:35,208 --> 00:02:36,328
- Are you new here?
124
00:02:36,375 --> 00:02:38,205
[laughter]
125
00:02:38,250 --> 00:02:41,170
- All right,
126
00:02:38,250 --> 00:02:41,170
let's see what we got.
127
00:02:41,208 --> 00:02:42,578
Perfect.
128
00:02:42,625 --> 00:02:43,995
"Get a snake" it is.
129
00:02:44,041 --> 00:02:45,541
[laughter]
130
00:02:44,041 --> 00:02:45,541
- Snake?
131
00:02:45,583 --> 00:02:47,003
I wrote, "get a snack."
132
00:02:47,041 --> 00:02:48,331
I'm hungry.
133
00:02:47,041 --> 00:02:48,331
[laughter]
134
00:02:48,375 --> 00:02:50,785
- Well, you misspelled
135
00:02:48,375 --> 00:02:50,785
"snack" and wrote "snake,"
136
00:02:50,834 --> 00:02:54,004
and since we've been asking
137
00:02:50,834 --> 00:02:54,004
Dad for one for years,
138
00:02:54,041 --> 00:02:55,501
we're getting a snake.
139
00:02:55,542 --> 00:02:57,792
- Come on, guys,
140
00:02:55,542 --> 00:02:57,792
snakes really freak me out.
141
00:02:57,834 --> 00:02:59,584
- Then it is agreed.
142
00:02:59,625 --> 00:03:02,625
Henceforth, today
143
00:02:59,625 --> 00:03:02,625
shall be known as our...
144
00:03:02,667 --> 00:03:05,877
"Quadpendence Day."
145
00:03:05,917 --> 00:03:07,247
[laughter]
146
00:03:05,917 --> 00:03:07,247
- To the mall!
147
00:03:07,291 --> 00:03:08,751
- Okay, hold up.
148
00:03:08,792 --> 00:03:10,422
Does it really
149
00:03:08,792 --> 00:03:10,422
need a cute name?
150
00:03:10,458 --> 00:03:13,168
For once,
151
00:03:10,458 --> 00:03:13,168
can we just do something?
152
00:03:13,208 --> 00:03:14,958
- Fine.
153
00:03:13,208 --> 00:03:14,958
- No name.
154
00:03:15,000 --> 00:03:16,380
- [unenthused]
155
00:03:15,000 --> 00:03:16,380
To the mall.
156
00:03:16,417 --> 00:03:17,997
[laughter]
157
00:03:18,041 --> 00:03:20,581
- Okay.
158
00:03:20,625 --> 00:03:23,375
- Who knew you needed
159
00:03:20,625 --> 00:03:23,375
a parent with you
160
00:03:23,417 --> 00:03:24,667
to get your ears pierced?
161
00:03:24,709 --> 00:03:26,379
- And to get a snake!
162
00:03:26,417 --> 00:03:27,957
- This plan was doomed
163
00:03:26,417 --> 00:03:27,957
when we didn't name it.
164
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
[laughter]
165
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
- Well, this officially...
166
00:03:31,000 --> 00:03:34,170
[laughter]
167
00:03:31,000 --> 00:03:34,170
- That says, "socks."
168
00:03:34,208 --> 00:03:35,958
- Yeah, I know!
169
00:03:36,000 --> 00:03:37,250
Because it stinks...
170
00:03:37,291 --> 00:03:39,081
like socks.
171
00:03:39,125 --> 00:03:40,625
[laughter]
172
00:03:39,125 --> 00:03:40,625
both: Oh.
173
00:03:40,667 --> 00:03:43,877
[upbeat rock music]
174
00:03:43,917 --> 00:03:49,667
♪ ♪
175
00:03:49,709 --> 00:03:52,249
- ♪ Na, na, na, na, na-na ♪
176
00:03:49,709 --> 00:03:52,249
- ♪ Hey! ♪
177
00:03:52,291 --> 00:03:54,421
- ♪ Na, na, na, na, na-na ♪
178
00:03:52,291 --> 00:03:54,421
- ♪ One, two... ♪
179
00:03:54,458 --> 00:03:55,958
- ♪ one-two-three-four! ♪
180
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
♪ ♪
181
00:04:00,041 --> 00:04:02,831
- I can't believe my plan to get
182
00:04:00,041 --> 00:04:02,831
my ears pierced didn't work.
183
00:04:02,875 --> 00:04:04,205
- Well,
184
00:04:02,875 --> 00:04:04,205
did you name the plan?
185
00:04:04,250 --> 00:04:06,460
You guys usually come up
186
00:04:04,250 --> 00:04:06,460
with a cute name.
187
00:04:06,500 --> 00:04:07,830
[laughter]
188
00:04:06,500 --> 00:04:07,830
- No.
189
00:04:07,875 --> 00:04:09,495
Someone didn't want to.
190
00:04:09,542 --> 00:04:11,502
[laughter]
191
00:04:11,542 --> 00:04:14,172
- That's why we didn't
192
00:04:11,542 --> 00:04:14,172
get a snake either.
193
00:04:14,208 --> 00:04:16,538
- So much for our unnamed
194
00:04:14,208 --> 00:04:16,538
attempt at independence.
195
00:04:16,583 --> 00:04:18,543
[tuba note blares]
196
00:04:18,583 --> 00:04:20,543
- All right, kids.
197
00:04:18,583 --> 00:04:20,543
Let's rehearse.
198
00:04:20,583 --> 00:04:22,043
[baton taps]
199
00:04:20,583 --> 00:04:22,043
With feeling.
200
00:04:22,083 --> 00:04:23,463
- Well, I'm not giving up.
201
00:04:23,750 --> 00:04:25,580
- "Yankee Doodle" me.
202
00:04:25,625 --> 00:04:26,915
[laughter]
203
00:04:26,959 --> 00:04:29,169
[playing "Yankee Doodle"]
204
00:04:29,208 --> 00:04:30,668
- Did our forefathers give up
205
00:04:29,208 --> 00:04:30,668
on their Independence Day?
206
00:04:30,709 --> 00:04:32,419
No! They never gave up!
207
00:04:32,458 --> 00:04:33,498
♪ ♪
208
00:04:33,542 --> 00:04:34,882
- Where are my whistlers?
209
00:04:34,917 --> 00:04:37,537
[whistling "Yankee Doodle"]
210
00:04:37,583 --> 00:04:39,003
- They fought
211
00:04:37,583 --> 00:04:39,003
for their freedom,
212
00:04:39,041 --> 00:04:40,381
just like we need
213
00:04:39,041 --> 00:04:40,381
to fight for ours.
214
00:04:40,417 --> 00:04:42,577
- Triangles!
215
00:04:42,625 --> 00:04:44,625
- They fought for liberty
216
00:04:42,625 --> 00:04:44,625
and the pursuit of happiness.
217
00:04:44,667 --> 00:04:46,537
Just like we need
218
00:04:44,667 --> 00:04:46,537
to fight for earrings,
219
00:04:46,583 --> 00:04:48,173
and the pursuit of a snake.
220
00:04:48,208 --> 00:04:51,378
So give me liberty,
221
00:04:48,208 --> 00:04:51,378
or give me death!
222
00:04:51,417 --> 00:04:53,747
- Death?
223
00:04:51,417 --> 00:04:53,747
- Shh!
224
00:04:53,792 --> 00:04:55,582
- We want a snake,
225
00:04:53,792 --> 00:04:55,582
but not that bad.
226
00:04:55,625 --> 00:04:57,325
- You know what I mean!
227
00:04:57,375 --> 00:04:59,455
We just need to find a way
228
00:04:57,375 --> 00:04:59,455
to get the things that we want.
229
00:04:59,500 --> 00:05:01,040
- Snare drum.
230
00:05:01,083 --> 00:05:02,463
[drum rolls]
231
00:05:02,500 --> 00:05:03,830
all: Dooley!
232
00:05:03,875 --> 00:05:05,455
- It's Yankee Dooley,
233
00:05:05,500 --> 00:05:07,380
and I heard everything.
234
00:05:07,417 --> 00:05:10,417
I'll be outside your garage
235
00:05:07,417 --> 00:05:10,417
at 4:37 precisely.
236
00:05:10,458 --> 00:05:12,418
[laughter]
237
00:05:12,458 --> 00:05:15,418
When the coast is clear,
238
00:05:12,458 --> 00:05:15,418
signal me with a bird sound.
239
00:05:15,458 --> 00:05:17,498
♪ ♪
240
00:05:17,542 --> 00:05:20,542
- Then the day that we as Quads
241
00:05:17,542 --> 00:05:20,542
declare our independence...
242
00:05:20,583 --> 00:05:22,543
is back on.
243
00:05:20,583 --> 00:05:22,543
- Or...
244
00:05:22,583 --> 00:05:25,583
a shorter way
245
00:05:22,583 --> 00:05:25,583
to say it would be....
246
00:05:25,625 --> 00:05:26,915
- [sighs]
247
00:05:25,625 --> 00:05:26,915
Fine.
248
00:05:26,959 --> 00:05:28,709
"Quadpendence Day" is back on.
249
00:05:28,750 --> 00:05:30,920
- And everybody!
250
00:05:30,959 --> 00:05:33,919
[all playing "Yankee Doodle"]
251
00:05:33,959 --> 00:05:35,329
♪ ♪
252
00:05:35,375 --> 00:05:38,325
[upbeat rock music]
253
00:05:38,375 --> 00:05:39,375
- Okay.
254
00:05:39,417 --> 00:05:40,747
4:37.
255
00:05:41,041 --> 00:05:42,831
- I'll signal Dooley
256
00:05:41,041 --> 00:05:42,831
with the bird sound.
257
00:05:46,083 --> 00:05:49,213
Bird sound! Bird sound!
258
00:05:46,083 --> 00:05:49,213
Bird sound!
259
00:05:49,250 --> 00:05:51,580
- No,
260
00:05:49,250 --> 00:05:51,580
I'm pretty sure he meant:
261
00:05:51,625 --> 00:05:53,825
ca-caw, ca-caw!
262
00:05:53,875 --> 00:05:55,785
- No, he meant
263
00:05:53,875 --> 00:05:55,785
something like this.
264
00:05:55,834 --> 00:05:59,044
[elaborate cawing]
265
00:05:59,083 --> 00:06:02,583
- Bird sound! Bird sound!
266
00:05:59,083 --> 00:06:02,583
- Ca-caw! Ca-caw!
267
00:06:02,625 --> 00:06:04,375
- [elaborate cawing]
268
00:06:04,417 --> 00:06:06,787
- Bird sound! Bird sound!
269
00:06:04,417 --> 00:06:06,787
- Ca-caw! Ca-caw!
270
00:06:06,834 --> 00:06:08,544
- [elaborate cawing]
271
00:06:08,583 --> 00:06:09,583
- You know what?
272
00:06:09,625 --> 00:06:11,205
This is my fault.
273
00:06:11,250 --> 00:06:13,130
I should've
274
00:06:11,250 --> 00:06:13,130
just said, "text me."
275
00:06:13,166 --> 00:06:14,536
[boys continue
276
00:06:13,166 --> 00:06:14,536
making bird sounds]
277
00:06:14,583 --> 00:06:16,583
- Stop it!
278
00:06:16,625 --> 00:06:17,825
- Oh, hey, my call worked.
279
00:06:17,875 --> 00:06:19,165
- No, my call worked.
280
00:06:17,875 --> 00:06:19,165
- No, my call worked.
281
00:06:19,208 --> 00:06:20,828
- What are you saying?
282
00:06:19,208 --> 00:06:20,828
- No, it was my call!
283
00:06:20,875 --> 00:06:22,245
[overlapping squabbling]
284
00:06:22,291 --> 00:06:24,421
- Stop!
285
00:06:24,458 --> 00:06:26,998
- Bird brains.
286
00:06:27,041 --> 00:06:28,581
- So, did you come through?
287
00:06:30,625 --> 00:06:32,325
- Boom!
288
00:06:30,625 --> 00:06:32,325
One ear piercer.
289
00:06:32,375 --> 00:06:34,375
- Yes! Thanks, Dooley.
290
00:06:34,417 --> 00:06:36,877
- So, is there
291
00:06:34,417 --> 00:06:36,877
a boom in there for us?
292
00:06:36,917 --> 00:06:39,787
- This is a two-boom bag, baby.
293
00:06:41,667 --> 00:06:42,707
Boom!
294
00:06:42,750 --> 00:06:45,630
One snake.
295
00:06:42,750 --> 00:06:45,630
- Sweet!
296
00:06:45,667 --> 00:06:47,417
- Awesome!
297
00:06:45,667 --> 00:06:47,417
- Cool.
298
00:06:47,458 --> 00:06:49,248
[laughter]
299
00:06:49,291 --> 00:06:50,291
Look.
300
00:06:50,333 --> 00:06:51,883
- [screams]
301
00:06:50,333 --> 00:06:51,883
- Oh, heck no!
302
00:06:51,917 --> 00:06:53,497
- Dicky, get him away!
303
00:06:53,542 --> 00:06:55,792
Snake!
304
00:06:55,834 --> 00:06:58,294
- You guys are just scared
305
00:06:55,834 --> 00:06:58,294
'cause you haven't met him.
306
00:06:58,333 --> 00:07:00,633
Dawn, Mae, meet...
307
00:07:00,667 --> 00:07:02,537
I'm gonna go with Christopher.
308
00:07:02,583 --> 00:07:04,253
- Dude, it's a snake.
309
00:07:04,291 --> 00:07:07,331
It should be
310
00:07:04,291 --> 00:07:07,331
Chrissssss-topher.
311
00:07:07,375 --> 00:07:09,125
- I think you overdid it
312
00:07:07,375 --> 00:07:09,125
on the "S"s.
313
00:07:09,166 --> 00:07:10,666
- Who are you, the "S" police?
314
00:07:10,709 --> 00:07:11,829
- There's no such thing.
315
00:07:11,875 --> 00:07:13,825
- Then why you
316
00:07:11,875 --> 00:07:13,825
all over my "S"?
317
00:07:13,875 --> 00:07:15,075
[laughter]
318
00:07:13,875 --> 00:07:15,075
- Okay.
319
00:07:15,125 --> 00:07:16,825
Somebody please
320
00:07:15,125 --> 00:07:16,825
put that snake away
321
00:07:16,875 --> 00:07:20,745
so Mae can pierce my ears.
322
00:07:20,792 --> 00:07:23,542
- Okay, let's do this.
323
00:07:23,583 --> 00:07:24,963
- Oh, wait.
324
00:07:25,000 --> 00:07:27,920
Is this gonna hurt?
325
00:07:25,000 --> 00:07:27,920
- No.
326
00:07:27,959 --> 00:07:29,919
- [straining]
327
00:07:27,959 --> 00:07:29,919
- Oh!
328
00:07:29,959 --> 00:07:31,749
- [screaming]
329
00:07:29,959 --> 00:07:31,749
Ow!
330
00:07:31,792 --> 00:07:33,542
- Was that Dawn?
331
00:07:31,792 --> 00:07:33,542
- [groans]
332
00:07:33,583 --> 00:07:35,963
Ah! That doesn't count!
333
00:07:36,000 --> 00:07:37,330
Keep an eye on my sandwich.
334
00:07:37,375 --> 00:07:40,665
[laughter]
335
00:07:40,709 --> 00:07:43,919
- Ahh, I thought you said
336
00:07:40,709 --> 00:07:43,919
that wasn't gonna hurt.
337
00:07:43,959 --> 00:07:45,539
- Sometimes I'm wrong.
338
00:07:45,583 --> 00:07:47,173
[laughter]
339
00:07:47,208 --> 00:07:49,708
- Kids, what's going on?
340
00:07:47,208 --> 00:07:49,708
- We heard Dawn scream.
341
00:07:49,750 --> 00:07:51,540
all: Oh.
342
00:07:51,583 --> 00:07:54,713
- That--that's just 'cause
343
00:07:51,583 --> 00:07:54,713
we were having a...
344
00:07:54,750 --> 00:07:56,710
"who-could-scream-the-loudest
345
00:07:54,750 --> 00:07:56,710
contest"?
346
00:07:56,750 --> 00:07:58,630
- Yup.
347
00:07:56,750 --> 00:07:58,630
- Yes.
348
00:07:58,667 --> 00:08:00,747
- Do you really expect us
349
00:07:58,667 --> 00:08:00,747
to believe you were having a
350
00:08:00,792 --> 00:08:03,002
"who-could-scream-the-loudest
351
00:08:00,792 --> 00:08:03,002
contest"?
352
00:08:03,041 --> 00:08:05,211
[laughter]
353
00:08:03,041 --> 00:08:05,211
- Without including me?
354
00:08:05,250 --> 00:08:07,290
I want in!
355
00:08:05,250 --> 00:08:07,290
- [chuckles]
356
00:08:07,333 --> 00:08:09,543
- Here we go.
357
00:08:07,333 --> 00:08:09,543
[clears throat]
358
00:08:09,583 --> 00:08:11,083
- Oh, hey, Dicky!
359
00:08:11,125 --> 00:08:12,875
What are you doing?
360
00:08:12,917 --> 00:08:14,917
- Just trying to hurt myself
361
00:08:12,917 --> 00:08:14,917
so I'll scream louder.
362
00:08:14,959 --> 00:08:17,959
[laughter]
363
00:08:14,959 --> 00:08:17,959
- Nice plan.
364
00:08:18,000 --> 00:08:20,330
- Dad, wait!
365
00:08:18,000 --> 00:08:20,330
[laughter]
366
00:08:20,375 --> 00:08:23,125
We should probably
367
00:08:20,375 --> 00:08:23,125
take this inside, right?
368
00:08:23,166 --> 00:08:24,826
- Oh, yeah, the acoustics.
369
00:08:24,875 --> 00:08:27,075
They're much better in there.
370
00:08:24,875 --> 00:08:27,075
- Ah, good thinking.
371
00:08:27,125 --> 00:08:29,575
Clear the runway.
372
00:08:27,125 --> 00:08:29,575
[exhales]
373
00:08:29,625 --> 00:08:30,665
[laughter]
374
00:08:29,625 --> 00:08:30,665
Whoo!
375
00:08:30,709 --> 00:08:32,249
- [screams]
376
00:08:32,291 --> 00:08:34,041
- You win, Dad!
377
00:08:32,291 --> 00:08:34,041
[nervous chuckles]
378
00:08:34,083 --> 00:08:36,463
- Chrissssss-topher tickles.
379
00:08:36,500 --> 00:08:39,670
[laughter]
380
00:08:39,709 --> 00:08:41,829
♪ ♪
381
00:08:44,709 --> 00:08:47,499
[upbeat rock music]
382
00:08:47,542 --> 00:08:48,922
- No way!
383
00:08:48,959 --> 00:08:50,879
- You really got
384
00:08:48,959 --> 00:08:50,879
your ears pierced?
385
00:08:50,917 --> 00:08:52,627
- Check 'em out, ladies.
386
00:08:52,667 --> 00:08:54,497
- So cute!
387
00:08:54,542 --> 00:08:55,712
- So cute.
388
00:08:55,750 --> 00:08:57,040
- Seriously?
389
00:08:55,750 --> 00:08:57,040
You guys got a snake?
390
00:08:57,083 --> 00:08:58,083
- Yup.
391
00:08:57,083 --> 00:08:58,083
- We sure did.
392
00:08:58,125 --> 00:09:00,205
- Pretty awesome, huh?
393
00:09:00,250 --> 00:09:02,380
- Really? 'Cause you guys
394
00:09:00,250 --> 00:09:02,380
don't look like snake guys.
395
00:09:02,417 --> 00:09:04,377
- Zip it, Franco.
396
00:09:02,417 --> 00:09:04,377
[laughter]
397
00:09:04,417 --> 00:09:05,577
We're snake guys.
398
00:09:04,417 --> 00:09:05,577
His name's Christopher.
399
00:09:05,625 --> 00:09:07,245
[laughter]
400
00:09:07,291 --> 00:09:09,001
- That doesn't even
401
00:09:07,291 --> 00:09:09,001
sound like a snake name.
402
00:09:09,041 --> 00:09:11,001
- Zip it, Franco.
403
00:09:09,041 --> 00:09:11,001
That's because he said it wrong.
404
00:09:11,041 --> 00:09:13,381
It's Chrissssss-topher.
405
00:09:13,417 --> 00:09:15,207
[laughter]
406
00:09:13,417 --> 00:09:15,207
- I don't know.
407
00:09:15,250 --> 00:09:17,000
Sounds like you guys
408
00:09:15,250 --> 00:09:17,000
are just making this all up.
409
00:09:17,041 --> 00:09:19,251
- Zip it, Franco!
410
00:09:17,041 --> 00:09:19,251
[laughter]
411
00:09:19,291 --> 00:09:21,581
- So how'd you get perst
412
00:09:19,291 --> 00:09:21,581
without a pernt?
413
00:09:21,625 --> 00:09:22,955
- "Pierced"
414
00:09:21,625 --> 00:09:22,955
without a "parent."
415
00:09:23,000 --> 00:09:24,130
[laughter]
416
00:09:23,000 --> 00:09:24,130
- Oh.
417
00:09:24,166 --> 00:09:25,956
Dooley got me an ear piercer.
418
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
- That's supes kewl.
419
00:09:28,041 --> 00:09:29,381
- Thanks.
420
00:09:28,041 --> 00:09:29,381
[chuckles]
421
00:09:29,417 --> 00:09:31,167
That is supes cool.
422
00:09:31,208 --> 00:09:33,168
- No, she said
423
00:09:31,208 --> 00:09:33,168
that soup is cold.
424
00:09:33,208 --> 00:09:35,208
[laughter]
425
00:09:35,250 --> 00:09:38,460
- Oh, but it's supes cool that
426
00:09:35,250 --> 00:09:38,460
we all have our ears pierced.
427
00:09:38,500 --> 00:09:39,380
Right?
428
00:09:39,417 --> 00:09:44,247
- I have a confession.
429
00:09:44,291 --> 00:09:46,381
- Wait, those--
430
00:09:44,291 --> 00:09:46,381
those were just magnets?
431
00:09:46,417 --> 00:09:48,377
- I'm sorry.
432
00:09:46,417 --> 00:09:48,377
I was faking it.
433
00:09:48,417 --> 00:09:50,167
I was just so embarrassed
434
00:09:48,417 --> 00:09:50,167
my parents wouldn't let me
435
00:09:50,208 --> 00:09:53,168
get my ears pierced.
436
00:09:53,208 --> 00:09:55,208
- Mine wouldn't either.
437
00:09:55,250 --> 00:09:57,420
- Sam herr.
438
00:09:55,250 --> 00:09:57,420
[laughter]
439
00:09:57,458 --> 00:10:00,208
- I can't believe
440
00:09:57,458 --> 00:10:00,208
you guys were faking it.
441
00:10:00,250 --> 00:10:03,210
- Dawn, you need
442
00:10:00,250 --> 00:10:03,210
to pierce our ears.
443
00:10:03,250 --> 00:10:05,040
- Actually,
444
00:10:03,250 --> 00:10:05,040
I just have the piercer.
445
00:10:05,083 --> 00:10:07,253
Mae did the piercings.
446
00:10:07,291 --> 00:10:09,421
- Mae, you need
447
00:10:07,291 --> 00:10:09,421
to pierce our ears.
448
00:10:09,458 --> 00:10:11,248
- Yeah.
449
00:10:09,458 --> 00:10:11,248
- Tote-lay.
450
00:10:11,291 --> 00:10:15,211
[laughter]
451
00:10:15,250 --> 00:10:17,670
- Okay.
452
00:10:15,250 --> 00:10:17,670
I can handle those.
453
00:10:17,709 --> 00:10:19,249
all: Yay!
454
00:10:19,291 --> 00:10:23,501
- Chrissssss-topher is real!
455
00:10:25,333 --> 00:10:26,793
- I'm still not buying it.
456
00:10:26,834 --> 00:10:29,254
- Zip it, Franco!
457
00:10:26,834 --> 00:10:29,254
- Telling me to zip it
458
00:10:29,291 --> 00:10:31,001
doesn't prove
459
00:10:29,291 --> 00:10:31,001
you have a snake.
460
00:10:31,041 --> 00:10:33,251
- You're right, so come to
461
00:10:31,041 --> 00:10:33,251
our house and we'll prove it.
462
00:10:33,291 --> 00:10:35,171
- Oh, yeah? What time?
463
00:10:35,208 --> 00:10:37,378
- When the big hand's on three
464
00:10:35,208 --> 00:10:37,378
and the little hand's on...
465
00:10:37,417 --> 00:10:39,827
zip it!
466
00:10:37,417 --> 00:10:39,827
[laughter]
467
00:10:39,875 --> 00:10:42,165
- I don't know what time that--
468
00:10:39,875 --> 00:10:42,165
Harper boys: Zip it, Franco!
469
00:10:42,208 --> 00:10:44,168
[laughter]
470
00:10:44,208 --> 00:10:47,378
♪ ♪
471
00:10:47,417 --> 00:10:49,247
- Who are all these people?
472
00:10:49,291 --> 00:10:50,581
- I told a few guys.
473
00:10:50,625 --> 00:10:52,455
- A few?
474
00:10:52,500 --> 00:10:54,210
This is why we always
475
00:10:52,500 --> 00:10:54,210
tell you to zip it, Franco.
476
00:10:54,250 --> 00:10:56,000
[laughter]
477
00:10:56,041 --> 00:10:57,211
- Hey, where's the ear piercer?
478
00:10:57,250 --> 00:10:59,250
- In the bag with the snake.
479
00:10:59,291 --> 00:11:01,001
[laughter]
480
00:10:59,291 --> 00:11:01,001
- Eww!
481
00:11:01,041 --> 00:11:02,921
- Is that sanitary?
482
00:11:02,959 --> 00:11:05,579
- Well, Dooley had it in there
483
00:11:02,959 --> 00:11:05,579
before, and you're fine.
484
00:11:05,625 --> 00:11:08,575
- Okay, as you all know,
485
00:11:05,625 --> 00:11:08,575
there were some doubters
486
00:11:08,625 --> 00:11:11,625
as to whether or not
487
00:11:08,625 --> 00:11:11,625
we actually had a snake.
488
00:11:11,667 --> 00:11:13,377
[laughter]
489
00:11:13,417 --> 00:11:15,377
Nicky...
490
00:11:13,417 --> 00:11:15,377
- Well, boys...
491
00:11:15,417 --> 00:11:18,417
The time has come for you to--
492
00:11:18,458 --> 00:11:20,328
chat amongst yourselves.
493
00:11:18,458 --> 00:11:20,328
[laughter]
494
00:11:20,375 --> 00:11:22,415
Boys, we need to chat
495
00:11:20,375 --> 00:11:22,415
amongst ourselves.
496
00:11:22,458 --> 00:11:25,538
[laughter]
497
00:11:25,583 --> 00:11:27,043
- What?
498
00:11:25,583 --> 00:11:27,043
- Little problem.
499
00:11:27,083 --> 00:11:28,963
Christopher's missing!
500
00:11:27,083 --> 00:11:28,963
- What?
501
00:11:29,041 --> 00:11:31,381
What do you mean, "missing?"
502
00:11:29,041 --> 00:11:31,381
- I-I think he means
503
00:11:31,417 --> 00:11:32,957
missssss-ing.
504
00:11:33,000 --> 00:11:34,790
[laughter]
505
00:11:33,000 --> 00:11:34,790
- He must've escaped!
506
00:11:34,834 --> 00:11:37,004
- What do you mean, "escaped?"
507
00:11:34,834 --> 00:11:37,004
- I think he means...
508
00:11:37,041 --> 00:11:39,381
essssss-caped!
509
00:11:39,417 --> 00:11:41,577
[laughter]
510
00:11:39,417 --> 00:11:41,577
- Don't tell Dawn,
511
00:11:41,625 --> 00:11:43,785
or she's gonna freak out.
512
00:11:43,834 --> 00:11:45,834
- Uh...what's going on?
513
00:11:45,875 --> 00:11:47,165
Quad boys: Nothing!
514
00:11:47,208 --> 00:11:48,458
- Then why are you whispering?
515
00:11:48,500 --> 00:11:50,040
- [stammers]
516
00:11:48,500 --> 00:11:50,040
Why are you whispering?
517
00:11:50,083 --> 00:11:52,043
- I'm whispering because
518
00:11:50,083 --> 00:11:52,043
you're whispering.
519
00:11:52,083 --> 00:11:54,253
- We're whispering because
520
00:11:52,083 --> 00:11:54,253
we don't want you to hear that
521
00:11:54,291 --> 00:11:56,421
we lost the snake.
522
00:11:54,291 --> 00:11:56,421
both: Dicky!
523
00:11:56,458 --> 00:11:57,828
- Sorry!
524
00:11:57,875 --> 00:12:00,075
I meant lossssss-t.
525
00:11:57,875 --> 00:12:00,075
- [laughter]
526
00:12:00,125 --> 00:12:01,375
- Don't freak out.
527
00:12:01,417 --> 00:12:02,667
- Oh, I'm freaking out.
528
00:12:02,709 --> 00:12:04,669
- Me too!
529
00:12:04,709 --> 00:12:07,579
[laughter]
530
00:12:07,625 --> 00:12:09,165
- Hey, guys!
531
00:12:07,625 --> 00:12:09,165
What's the hold up?
532
00:12:09,208 --> 00:12:10,958
- Yeah, Dawn.
533
00:12:09,208 --> 00:12:10,958
What's the hold up?
534
00:12:11,000 --> 00:12:13,170
- And what's with that
535
00:12:11,000 --> 00:12:13,170
fahn-say footwork?
536
00:12:13,208 --> 00:12:14,578
[laughter]
537
00:12:14,625 --> 00:12:16,415
- Oh, you know!
538
00:12:14,625 --> 00:12:16,415
[nervous chuckles]
539
00:12:16,458 --> 00:12:17,828
Just...
540
00:12:17,875 --> 00:12:19,745
super excited
541
00:12:17,875 --> 00:12:19,745
to pierce your ears.
542
00:12:19,792 --> 00:12:21,752
- I can't do this.
543
00:12:21,792 --> 00:12:23,172
My hands are shaking.
544
00:12:23,208 --> 00:12:25,958
- Relax,
545
00:12:23,208 --> 00:12:25,958
I'll do the piercings.
546
00:12:26,000 --> 00:12:28,540
- And I'll handle the guys.
547
00:12:26,000 --> 00:12:28,540
- And I'll search for the snake.
548
00:12:28,583 --> 00:12:29,963
- All right, ladies.
549
00:12:30,000 --> 00:12:31,750
Who's up first?
550
00:12:31,792 --> 00:12:35,502
[laughter]
551
00:12:35,542 --> 00:12:37,582
- So, here's the thing.
552
00:12:37,625 --> 00:12:40,165
You can't see the snake
553
00:12:37,625 --> 00:12:40,165
right now because he's shedding,
554
00:12:40,208 --> 00:12:41,958
and wants some privacy.
555
00:12:42,000 --> 00:12:43,960
- Snakes don't need privacy.
556
00:12:44,000 --> 00:12:48,420
- Told you they didn't have
557
00:12:44,000 --> 00:12:48,420
a snake. I'm out of here!
558
00:12:48,458 --> 00:12:50,168
Oh, and before you say it,
559
00:12:50,208 --> 00:12:51,458
let me say it for you.
560
00:12:51,500 --> 00:12:53,000
both: Zip it, Franco!
561
00:12:53,041 --> 00:12:55,251
- We say where
562
00:12:53,041 --> 00:12:55,251
the "zip its" go, Franco.
563
00:12:55,291 --> 00:12:57,041
[laughter]
564
00:12:57,083 --> 00:13:01,543
♪ ♪
565
00:13:01,583 --> 00:13:03,333
- Oh, look at you,
566
00:13:01,583 --> 00:13:03,333
Miss Dense Lobes.
567
00:13:03,375 --> 00:13:04,915
Shopping for real earrings.
568
00:13:04,959 --> 00:13:06,499
Such a dreamer.
569
00:13:06,542 --> 00:13:08,792
[laughter]
570
00:13:06,542 --> 00:13:08,792
- I don't have to dream anymore.
571
00:13:08,834 --> 00:13:11,004
Ka-pow!
572
00:13:08,834 --> 00:13:11,004
- Ka-wow!
573
00:13:11,041 --> 00:13:12,791
You sneaky little minx.
574
00:13:12,834 --> 00:13:15,384
- We're all sneaky
575
00:13:12,834 --> 00:13:15,384
little minxes.
576
00:13:15,417 --> 00:13:17,827
together: Ka-pow!
577
00:13:15,417 --> 00:13:17,827
[laughter]
578
00:13:22,333 --> 00:13:24,503
- Oh, Tom,
579
00:13:22,333 --> 00:13:24,503
look at her dreaming.
580
00:13:24,542 --> 00:13:26,462
She wants
581
00:13:24,542 --> 00:13:26,462
her ears pierced so badly.
582
00:13:26,500 --> 00:13:27,880
- Yup.
583
00:13:27,917 --> 00:13:29,667
And you still won't let her.
584
00:13:29,709 --> 00:13:31,499
What? You won't!
585
00:13:29,709 --> 00:13:31,499
[laughter]
586
00:13:31,542 --> 00:13:33,672
- All because I'm afraid
587
00:13:31,542 --> 00:13:33,672
to get my ears pierced.
588
00:13:33,709 --> 00:13:35,499
Am I a horrible parent?
589
00:13:35,542 --> 00:13:37,712
- Yes.
590
00:13:35,542 --> 00:13:37,712
[laughter]
591
00:13:37,750 --> 00:13:39,580
[stammers]
592
00:13:37,750 --> 00:13:39,580
No worse than me.
593
00:13:39,625 --> 00:13:41,495
Not getting the boys
594
00:13:39,625 --> 00:13:41,495
a snake because I'm afraid.
595
00:13:41,542 --> 00:13:43,132
- Well, you know what?
596
00:13:43,166 --> 00:13:46,036
Our horrible
597
00:13:43,166 --> 00:13:46,036
parenting ends today.
598
00:13:46,083 --> 00:13:47,503
- All of it?
599
00:13:46,083 --> 00:13:47,503
- Oh, no!
600
00:13:47,542 --> 00:13:50,132
Just this part!
601
00:13:47,542 --> 00:13:50,132
- Ah! Are you sure?
602
00:13:50,166 --> 00:13:51,706
The boys taking care
603
00:13:50,166 --> 00:13:51,706
of a snake?
604
00:13:51,750 --> 00:13:53,500
- Come on.
605
00:13:51,750 --> 00:13:53,500
- No, you're right.
606
00:13:53,542 --> 00:13:55,712
I'm sure they can handle it.
607
00:13:55,750 --> 00:13:57,710
[squeamish groan]
608
00:13:57,750 --> 00:14:02,580
♪ ♪
609
00:14:02,625 --> 00:14:05,625
- Where could he be?
610
00:14:02,625 --> 00:14:05,625
We've searched everywhere!
611
00:14:05,667 --> 00:14:07,287
[phone dings]
612
00:14:07,333 --> 00:14:09,293
- Well, this is just wonderful!
613
00:14:09,333 --> 00:14:11,713
Franco text blasted
614
00:14:09,333 --> 00:14:11,713
that we're liars.
615
00:14:11,750 --> 00:14:13,500
We need to find that snake.
616
00:14:13,542 --> 00:14:15,632
- Oh, there he is!
617
00:14:15,667 --> 00:14:17,457
- Hey! That's my leg!
618
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
[laughter]
619
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
- Dude...
620
00:14:19,542 --> 00:14:21,502
You gotta eat more.
621
00:14:19,542 --> 00:14:21,502
[laughter]
622
00:14:21,542 --> 00:14:24,332
♪ ♪
623
00:14:24,375 --> 00:14:26,915
- Oh! How do these look?
624
00:14:26,959 --> 00:14:29,129
- Like...
625
00:14:29,166 --> 00:14:31,126
your mother!
626
00:14:29,166 --> 00:14:31,126
- Oh, that's the last thing
627
00:14:31,166 --> 00:14:32,916
I want to do is to look like--
628
00:14:31,166 --> 00:14:32,916
- Your mother!
629
00:14:32,959 --> 00:14:34,329
- That's what I'm saying...
630
00:14:34,375 --> 00:14:37,125
Mother!
631
00:14:34,375 --> 00:14:37,125
[laughter]
632
00:14:37,166 --> 00:14:38,916
Hi, Mom.
633
00:14:37,166 --> 00:14:38,916
Whatcha doing?
634
00:14:38,959 --> 00:14:41,919
I'm just over here looking
635
00:14:38,959 --> 00:14:41,919
"ear-resistible."
636
00:14:41,959 --> 00:14:45,629
- Aw, Dawn, I know
637
00:14:41,959 --> 00:14:45,629
exactly why you're here.
638
00:14:45,667 --> 00:14:47,327
- You do?
639
00:14:47,375 --> 00:14:48,915
- Yeah, you're checking out
640
00:14:47,375 --> 00:14:48,915
the real earrings because
641
00:14:48,959 --> 00:14:51,129
you want your ears
642
00:14:48,959 --> 00:14:51,129
pierced so badly!
643
00:14:51,166 --> 00:14:53,536
- [stammers]
644
00:14:51,166 --> 00:14:53,536
You got me!
645
00:14:53,583 --> 00:14:55,133
[chuckles]
646
00:14:53,583 --> 00:14:55,133
- Well...
647
00:14:55,166 --> 00:14:56,746
today is your lucky day.
648
00:14:56,792 --> 00:14:58,502
I'm gonna let you
649
00:14:56,792 --> 00:14:58,502
get your ears pierced.
650
00:14:58,542 --> 00:15:00,382
Right now.
651
00:14:58,542 --> 00:15:00,382
- [nervously chuckles]
652
00:15:00,417 --> 00:15:04,077
Right now, right now?
653
00:15:00,417 --> 00:15:04,077
- I knew you'd be so excited!
654
00:15:04,125 --> 00:15:07,875
- Ooh!
655
00:15:04,125 --> 00:15:07,875
Not as excited as I am!
656
00:15:07,917 --> 00:15:09,577
[mouths words]
657
00:15:09,625 --> 00:15:12,285
[mouthing words]
658
00:15:12,333 --> 00:15:14,253
♪ ♪
659
00:15:17,959 --> 00:15:20,129
[upbeat rock music]
660
00:15:20,166 --> 00:15:21,786
- Take the mugs away
661
00:15:20,166 --> 00:15:21,786
so we can see your ears.
662
00:15:21,834 --> 00:15:23,584
- No, come on, don't--
663
00:15:21,834 --> 00:15:23,584
- Just give them to me.
664
00:15:23,625 --> 00:15:25,785
[laughter]
665
00:15:25,834 --> 00:15:27,504
- Okay.
666
00:15:25,834 --> 00:15:27,504
- You know what, Mom?
667
00:15:27,542 --> 00:15:29,382
- I really shouldn't be
668
00:15:27,542 --> 00:15:29,382
the only one in the family
669
00:15:29,417 --> 00:15:30,787
to get my ears pierced up.
670
00:15:30,834 --> 00:15:32,584
Let's make this
671
00:15:30,834 --> 00:15:32,584
a mother/daughter thing.
672
00:15:32,625 --> 00:15:34,205
Here, you go first!
673
00:15:34,250 --> 00:15:36,210
- [gasps]
674
00:15:34,250 --> 00:15:36,210
That is really sweet of you,
675
00:15:36,250 --> 00:15:37,790
but ahh!
676
00:15:36,250 --> 00:15:37,790
I think you should go first.
677
00:15:37,834 --> 00:15:39,334
- Uh, no, really, uh, you...
678
00:15:39,375 --> 00:15:41,205
[laughter]
679
00:15:41,250 --> 00:15:42,830
- [squirms]
680
00:15:41,250 --> 00:15:42,830
It's daughters before mothers.
681
00:15:42,875 --> 00:15:44,625
- Uh, no, but everyone
682
00:15:42,875 --> 00:15:44,625
knows the saying is...
683
00:15:44,667 --> 00:15:47,997
mothers before daughters!
684
00:15:44,667 --> 00:15:47,997
[laughter]
685
00:15:48,041 --> 00:15:50,461
- [panting]
686
00:15:48,041 --> 00:15:50,461
Okay, fine.
687
00:15:50,500 --> 00:15:52,250
Okay. Here we go.
688
00:15:52,291 --> 00:15:54,211
[squirming]
689
00:15:52,291 --> 00:15:54,211
- Whoa!
690
00:15:54,250 --> 00:15:56,420
I think we've hit
691
00:15:54,250 --> 00:15:56,420
the mother lobe.
692
00:15:56,458 --> 00:15:58,038
[laughter]
693
00:15:58,083 --> 00:15:59,633
- All right, ready?
694
00:15:58,083 --> 00:15:59,633
- [squealing]
695
00:15:59,667 --> 00:16:01,537
[snaps]
696
00:16:01,583 --> 00:16:03,083
Huh.
697
00:16:01,583 --> 00:16:03,083
That wasn't that bad.
698
00:16:03,125 --> 00:16:04,915
- [sighs]
699
00:16:03,125 --> 00:16:04,915
Maybe for you.
700
00:16:04,959 --> 00:16:06,579
Your lobe broke my piercer.
701
00:16:06,625 --> 00:16:09,415
[laughter]
702
00:16:06,625 --> 00:16:09,415
And it didn't even make a dent.
703
00:16:09,458 --> 00:16:10,958
[laughter]
704
00:16:09,458 --> 00:16:10,958
- Oh.
705
00:16:11,000 --> 00:16:12,580
- I'm gonna need Big Jimmy.
706
00:16:12,625 --> 00:16:14,745
- Who's Big Jimmy?
707
00:16:12,625 --> 00:16:14,745
- Not who...
708
00:16:14,792 --> 00:16:18,382
What.
709
00:16:14,792 --> 00:16:18,382
[laughter]
710
00:16:18,417 --> 00:16:19,957
- [screams]
711
00:16:18,417 --> 00:16:19,957
- Ah, you know what, Mom?
712
00:16:20,000 --> 00:16:21,750
We can always
713
00:16:20,000 --> 00:16:21,750
come back another day.
714
00:16:21,792 --> 00:16:23,582
- Great idea, honey!
715
00:16:21,792 --> 00:16:23,582
Let's go-go-go--
716
00:16:23,625 --> 00:16:25,785
[laughter]
717
00:16:25,834 --> 00:16:28,214
- Whoo! Good thing
718
00:16:25,834 --> 00:16:28,214
I didn't pull out Huge Jimmy.
719
00:16:28,250 --> 00:16:29,540
[laughter]
720
00:16:29,583 --> 00:16:31,793
♪ ♪
721
00:16:31,834 --> 00:16:33,794
- You really think
722
00:16:31,834 --> 00:16:33,794
this is gonna work?
723
00:16:33,834 --> 00:16:36,214
- We can't find
724
00:16:33,834 --> 00:16:36,214
our snake anywhere.
725
00:16:36,250 --> 00:16:38,540
We need you to lure him
726
00:16:36,250 --> 00:16:38,540
out of hiding.
727
00:16:38,583 --> 00:16:40,213
- But I'm not a snake charmer.
728
00:16:40,250 --> 00:16:42,580
And I think luring things
729
00:16:40,250 --> 00:16:42,580
only works in cartoons.
730
00:16:42,625 --> 00:16:46,245
[laughter]
731
00:16:46,291 --> 00:16:48,671
- Do you want
732
00:16:46,291 --> 00:16:48,671
the cupcakes or not?
733
00:16:48,709 --> 00:16:51,039
[laughter]
734
00:16:51,083 --> 00:16:54,043
[playing "Yankee Doodle"]
735
00:16:54,083 --> 00:16:59,043
♪ ♪
736
00:16:59,083 --> 00:17:01,333
- Look!
737
00:16:59,083 --> 00:17:01,333
There he is!
738
00:17:01,375 --> 00:17:03,325
[awing]
739
00:17:03,375 --> 00:17:04,745
- Get--
740
00:17:03,375 --> 00:17:04,745
- Leg!
741
00:17:04,792 --> 00:17:06,462
[laughter]
742
00:17:04,792 --> 00:17:06,462
- Oh.
743
00:17:06,500 --> 00:17:08,250
[distant whistling]
744
00:17:06,500 --> 00:17:08,250
- That's Dad!
745
00:17:08,291 --> 00:17:10,631
- I'm out!
746
00:17:08,291 --> 00:17:10,631
[laughter]
747
00:17:10,667 --> 00:17:12,207
- Quick, hide him!
748
00:17:12,250 --> 00:17:15,210
- Uh...
749
00:17:12,250 --> 00:17:15,210
- There, there, there, there.
750
00:17:15,250 --> 00:17:18,210
[laughter]
751
00:17:18,250 --> 00:17:21,210
- Go, go, he's--
752
00:17:18,250 --> 00:17:21,210
Quad boys: [panting]
753
00:17:21,250 --> 00:17:22,750
Quad boys: Hey, Dad!
754
00:17:21,250 --> 00:17:22,750
- Hey, boys.
755
00:17:22,792 --> 00:17:23,832
I have a...
756
00:17:22,792 --> 00:17:23,832
[laughter]
757
00:17:23,875 --> 00:17:25,745
surprise for you.
758
00:17:25,792 --> 00:17:27,632
Something you've wanted
759
00:17:25,792 --> 00:17:27,632
for a long time, but, uh,
760
00:17:27,667 --> 00:17:29,747
I never got it
761
00:17:27,667 --> 00:17:29,747
because I was...
762
00:17:29,792 --> 00:17:33,422
afraid of...
763
00:17:33,458 --> 00:17:34,748
[shrieks]
764
00:17:33,458 --> 00:17:34,748
snakes!
765
00:17:34,792 --> 00:17:38,212
[laughter]
766
00:17:38,250 --> 00:17:39,580
- Enjoy!
767
00:17:39,625 --> 00:17:41,415
- Thanks, Dad!
768
00:17:41,458 --> 00:17:44,378
Now, how are we going to
769
00:17:41,458 --> 00:17:44,378
take care of two snakes?
770
00:17:44,417 --> 00:17:46,667
- Looks like we only
771
00:17:44,417 --> 00:17:46,667
have to worry about one.
772
00:17:46,709 --> 00:17:47,999
Christopher's missing!
773
00:17:48,041 --> 00:17:51,631
- What?
774
00:17:48,041 --> 00:17:51,631
[laughter]
775
00:17:51,667 --> 00:17:53,247
- Dicky!
776
00:17:53,291 --> 00:17:54,631
- Where'd he go?
777
00:17:54,667 --> 00:17:55,997
- [groans]
778
00:17:54,667 --> 00:17:55,997
Great!
779
00:17:56,041 --> 00:17:57,791
Now we lost two snakes.
780
00:17:57,834 --> 00:18:00,674
- Well, at least we know
781
00:17:57,834 --> 00:18:00,674
things can't get any worse.
782
00:18:00,709 --> 00:18:02,539
- Guys!
783
00:18:02,583 --> 00:18:04,543
Do these look bad to you?
784
00:18:04,583 --> 00:18:05,793
[all scream]
785
00:18:05,834 --> 00:18:07,794
- They must be infected.
786
00:18:07,834 --> 00:18:09,384
I knew that snake and
787
00:18:07,834 --> 00:18:09,384
piercer shouldn't have been
788
00:18:09,417 --> 00:18:10,747
in the same bag.
789
00:18:10,792 --> 00:18:12,132
- Well, lesson learned.
790
00:18:12,166 --> 00:18:14,496
- Guys! Come on!
791
00:18:12,166 --> 00:18:14,496
This is really bad!
792
00:18:14,542 --> 00:18:16,132
- Look at the bright side.
793
00:18:16,166 --> 00:18:18,326
At least now things
794
00:18:16,166 --> 00:18:18,326
can't get any worse.
795
00:18:18,375 --> 00:18:19,245
[doorbell rings]
796
00:18:24,250 --> 00:18:25,580
[quads scream]
797
00:18:25,625 --> 00:18:27,245
- Okay...
798
00:18:27,291 --> 00:18:28,631
now things--
799
00:18:27,291 --> 00:18:28,631
- You really need to stop
800
00:18:28,667 --> 00:18:29,997
saying that.
801
00:18:28,667 --> 00:18:29,997
[laughter]
802
00:18:30,041 --> 00:18:32,211
- Dawn!
803
00:18:30,041 --> 00:18:32,211
What are we gonna do?
804
00:18:32,250 --> 00:18:34,250
- It's almost time
805
00:18:32,250 --> 00:18:34,250
for the recital.
806
00:18:34,291 --> 00:18:37,461
- Yeah, and our errs
807
00:18:34,291 --> 00:18:37,461
are all puffay and scarray.
808
00:18:37,500 --> 00:18:39,210
[laughter]
809
00:18:39,250 --> 00:18:40,630
- We never should've
810
00:18:39,250 --> 00:18:40,630
declared our "Quadpendence."
811
00:18:40,667 --> 00:18:42,627
- Okay, everybody, relax.
812
00:18:42,667 --> 00:18:45,037
All we have to do is just
813
00:18:42,667 --> 00:18:45,037
get through this recital
814
00:18:45,083 --> 00:18:47,043
without anyone
815
00:18:45,083 --> 00:18:47,043
noticing our ears.
816
00:18:47,083 --> 00:18:48,633
- How are we gonna do that?
817
00:18:48,667 --> 00:18:51,037
- These bonnets
818
00:18:48,667 --> 00:18:51,037
don't even cover our ears.
819
00:18:51,083 --> 00:18:52,673
- Well, we're still
820
00:18:51,083 --> 00:18:52,673
not giving up.
821
00:18:52,709 --> 00:18:53,999
Hey!
822
00:18:54,041 --> 00:18:56,251
Did our forefathers give up?
823
00:18:56,291 --> 00:18:58,001
No! They fought
824
00:18:56,291 --> 00:18:58,001
for our independence.
825
00:18:58,041 --> 00:19:00,251
- Dawn, it's really not
826
00:18:58,041 --> 00:19:00,251
the same without the music.
827
00:19:00,291 --> 00:19:01,711
- Fine, but we're
828
00:19:00,291 --> 00:19:01,711
still not giving up.
829
00:19:01,750 --> 00:19:02,880
[laughter]
830
00:19:02,917 --> 00:19:05,327
♪ ♪
831
00:19:05,375 --> 00:19:07,325
[clapping]
832
00:19:07,375 --> 00:19:11,165
- Welcome, parents, to our
833
00:19:07,375 --> 00:19:11,165
Spirit of Independence recital.
834
00:19:11,208 --> 00:19:14,748
Now, as you're about to see,
835
00:19:11,208 --> 00:19:14,748
these revolutionary students
836
00:19:14,792 --> 00:19:18,172
worked until they were
837
00:19:14,792 --> 00:19:18,172
red, white, and blue in the face
838
00:19:18,208 --> 00:19:20,418
to entertain you.
839
00:19:18,208 --> 00:19:20,418
[laughter]
840
00:19:20,458 --> 00:19:22,328
So, I give you
841
00:19:20,458 --> 00:19:22,328
your little stars...
842
00:19:22,375 --> 00:19:24,415
and stripes.
843
00:19:22,375 --> 00:19:24,415
[chuckles]
844
00:19:24,458 --> 00:19:27,328
[clapping]
845
00:19:27,375 --> 00:19:30,165
- Mae!
846
00:19:27,375 --> 00:19:30,165
Are my ears covered?
847
00:19:30,208 --> 00:19:32,128
- Shh!
848
00:19:30,208 --> 00:19:32,128
You're screaming.
849
00:19:32,166 --> 00:19:34,956
- Sorry!
850
00:19:32,166 --> 00:19:34,956
I'm swollen inside, too!
851
00:19:35,000 --> 00:19:36,750
I can barely hear.
852
00:19:36,792 --> 00:19:38,132
- Huh?
853
00:19:36,792 --> 00:19:38,132
- What?
854
00:19:38,166 --> 00:19:39,996
- I can barly herr.
855
00:19:40,041 --> 00:19:41,671
[laughter]
856
00:19:40,041 --> 00:19:41,671
- Dawn.
857
00:19:41,709 --> 00:19:44,329
I can't believe
858
00:19:41,709 --> 00:19:44,329
we let you talk us into this.
859
00:19:44,375 --> 00:19:47,205
I mean, we look ridiculous!
860
00:19:47,250 --> 00:19:50,790
- Yes, yes,
861
00:19:47,250 --> 00:19:50,790
the wigs do tickle us.
862
00:19:50,834 --> 00:19:52,714
[laughter]
863
00:19:52,750 --> 00:19:54,420
[drums rolling]
864
00:19:54,458 --> 00:19:57,418
["America the Beautiful"
865
00:19:54,458 --> 00:19:57,418
playing off-tempo]
866
00:19:57,458 --> 00:20:01,578
♪ ♪
867
00:20:01,625 --> 00:20:03,955
[laughter]
868
00:20:01,625 --> 00:20:03,955
- You guys sound way off!
869
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
- I know! Aren't we totally
870
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
pulling this off?
871
00:20:07,000 --> 00:20:08,540
[laughter]
872
00:20:08,583 --> 00:20:12,003
- Guys, what is going on?
873
00:20:08,583 --> 00:20:12,003
We practiced this!
874
00:20:12,041 --> 00:20:13,791
- This is horrible.
875
00:20:13,834 --> 00:20:14,924
[laughter]
876
00:20:14,959 --> 00:20:16,129
- At least it can't
877
00:20:14,959 --> 00:20:16,129
get any worse!
878
00:20:16,166 --> 00:20:18,126
- Shh!
879
00:20:16,166 --> 00:20:18,126
[laughter]
880
00:20:18,166 --> 00:20:21,376
[playing clarinet solo]
881
00:20:21,417 --> 00:20:27,377
♪ ♪
882
00:20:27,417 --> 00:20:29,577
[laughter]
883
00:20:29,625 --> 00:20:31,625
- Snake!
884
00:20:31,667 --> 00:20:34,037
[all screaming]
885
00:20:34,083 --> 00:20:36,043
- Snake, ahoy! Snake, ahoy!
886
00:20:36,083 --> 00:20:37,833
He looked right at me!
887
00:20:37,875 --> 00:20:40,825
- [screaming]
888
00:20:37,875 --> 00:20:40,825
[laughter]
889
00:20:40,875 --> 00:20:43,035
- [squealing]
890
00:20:43,083 --> 00:20:44,793
- Told you we have a snake!
891
00:20:44,834 --> 00:20:47,254
[laughter]
892
00:20:47,291 --> 00:20:48,791
- [gasps]
893
00:20:47,291 --> 00:20:48,791
What happened to your ears?
894
00:20:48,834 --> 00:20:50,214
- Oh!
895
00:20:48,834 --> 00:20:50,214
[chuckles]
896
00:20:50,250 --> 00:20:52,170
It was the recital of the year!
897
00:20:52,208 --> 00:20:55,168
[laughter]
898
00:20:52,208 --> 00:20:55,168
- [gasping]
899
00:20:55,208 --> 00:20:56,998
- [stammers]
900
00:20:55,208 --> 00:20:56,998
The boys have a snake!
901
00:20:57,041 --> 00:20:58,631
[laughing]
902
00:20:58,667 --> 00:21:00,877
♪ ♪
903
00:21:00,917 --> 00:21:04,247
- Wow, this might be the worst
904
00:21:00,917 --> 00:21:04,247
infection I have ever seen.
905
00:21:04,291 --> 00:21:07,581
- [shudders]
906
00:21:04,291 --> 00:21:07,581
[gagging]
907
00:21:07,625 --> 00:21:09,535
[laughter]
908
00:21:09,583 --> 00:21:12,633
Oh, there is nowhere
909
00:21:09,583 --> 00:21:12,633
to look in this house!
910
00:21:12,667 --> 00:21:14,577
[laughter]
911
00:21:12,667 --> 00:21:14,577
- Dad...
912
00:21:14,625 --> 00:21:17,415
the snake you bought us,
913
00:21:14,625 --> 00:21:17,415
which is the only snake...
914
00:21:17,458 --> 00:21:19,628
- Mm-hmm.
915
00:21:17,458 --> 00:21:19,628
- We've ever had in this house,
916
00:21:19,667 --> 00:21:21,207
[laughter]
917
00:21:19,667 --> 00:21:21,207
is now safe in the terrarium.
918
00:21:21,250 --> 00:21:22,750
- I'm sorry, Mom.
919
00:21:22,792 --> 00:21:24,882
I just wanted to get
920
00:21:22,792 --> 00:21:24,882
my ears pierced so bad,
921
00:21:24,917 --> 00:21:26,537
but I really shouldn't have
922
00:21:24,917 --> 00:21:26,537
done it behind your back.
923
00:21:26,583 --> 00:21:28,963
- Yeah, or in the garage.
924
00:21:26,583 --> 00:21:28,963
With a dirty piercer.
925
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Without adult supervision.
926
00:21:31,041 --> 00:21:33,331
- Yeah, that too.
927
00:21:31,041 --> 00:21:33,331
[laughter]
928
00:21:33,375 --> 00:21:35,205
- And I probably shouldn't
929
00:21:33,375 --> 00:21:35,205
have stopped you from
930
00:21:35,250 --> 00:21:36,960
getting them pierced
931
00:21:35,250 --> 00:21:36,960
just because I was scared.
932
00:21:37,000 --> 00:21:38,790
- And I probably shouldn't
933
00:21:37,000 --> 00:21:38,790
have bought you guys a snake
934
00:21:38,834 --> 00:21:40,794
just because I was scared.
935
00:21:40,834 --> 00:21:42,674
[laughter]
936
00:21:42,709 --> 00:21:44,169
- Well, as long as
937
00:21:42,709 --> 00:21:44,169
you three learned your lesson.
938
00:21:44,208 --> 00:21:46,248
[laughter]
939
00:21:44,208 --> 00:21:46,248
- Oh, honey,
940
00:21:46,291 --> 00:21:48,211
can you open up the first aid
941
00:21:46,291 --> 00:21:48,211
kit and hand me the ointment?
942
00:21:48,250 --> 00:21:50,210
- Happy to, honey!
943
00:21:48,250 --> 00:21:50,210
- Thank you.
944
00:21:50,250 --> 00:21:52,790
- Happy to open anything that
945
00:21:50,250 --> 00:21:52,790
doesn't have a snake in it.
946
00:21:52,834 --> 00:21:54,384
[laughter]
947
00:21:54,417 --> 00:21:56,377
Snake!
948
00:21:54,417 --> 00:21:56,377
[squirming]
949
00:21:56,417 --> 00:21:59,247
- [squealing]
950
00:21:56,417 --> 00:21:59,247
- [screaming]
951
00:21:59,291 --> 00:22:01,041
- Why are there two snakes?
952
00:22:01,083 --> 00:22:03,633
boys: Uh...
953
00:22:01,083 --> 00:22:03,633
Ahhh!
954
00:22:03,667 --> 00:22:06,577
[laughter]
955
00:22:06,625 --> 00:22:08,285
♪ ♪
956
00:22:10,208 --> 00:22:14,748
[upbeat rock music]
957
00:22:14,792 --> 00:22:15,632
♪ ♪
55202