All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,291 --> 00:00:11,041 [upbeat rock music] 2 00:00:11,083 --> 00:00:13,543 - How about these American flag 3 00:00:11,083 --> 00:00:13,543 earrings? 4 00:00:13,583 --> 00:00:16,003 Do these say Spirit of 5 00:00:13,583 --> 00:00:16,003 Independent school recital? 6 00:00:16,041 --> 00:00:17,331 - Oh, totally. 7 00:00:17,375 --> 00:00:19,125 Oh, hey, what about 8 00:00:17,375 --> 00:00:19,125 these magnetic earrings? 9 00:00:19,166 --> 00:00:20,956 Do they say, "I'm super lame 10 00:00:21,041 --> 00:00:22,291 'cause I don't have 11 00:00:21,041 --> 00:00:22,291 my ears pierced yet?" 12 00:00:22,333 --> 00:00:24,083 [laughter] 13 00:00:22,333 --> 00:00:24,083 - Nailed it. 14 00:00:24,125 --> 00:00:25,325 [chuckles] 15 00:00:25,375 --> 00:00:27,075 - Dawn, no one 16 00:00:25,375 --> 00:00:27,075 can tell they're fake. 17 00:00:29,375 --> 00:00:30,665 [thuds] 18 00:00:30,709 --> 00:00:32,039 - That'll tell 'em. 19 00:00:32,083 --> 00:00:34,043 [laughter] 20 00:00:34,083 --> 00:00:35,883 - Why won't they stay on? 21 00:00:35,917 --> 00:00:37,327 - Oh, sweetie. 22 00:00:37,375 --> 00:00:38,995 You've got some 23 00:00:37,375 --> 00:00:38,995 serious D.E.L.s. 24 00:00:39,041 --> 00:00:41,001 - D.E.L.s? 25 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 - Dense earlobes. 26 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 It's a thing. 27 00:00:43,041 --> 00:00:45,041 That's why those magnets 28 00:00:43,041 --> 00:00:45,041 don't work for you. 29 00:00:45,083 --> 00:00:47,043 And those shoes 30 00:00:45,083 --> 00:00:47,043 are questionable. 31 00:00:47,083 --> 00:00:48,633 [laughter] 32 00:00:48,667 --> 00:00:49,997 - The shoes are fine... 33 00:00:50,041 --> 00:00:51,961 but those lobes 34 00:00:50,041 --> 00:00:51,961 are pretty meaty. 35 00:00:52,000 --> 00:00:53,080 [laughter] 36 00:00:53,125 --> 00:00:54,415 - Do a lot of people have this? 37 00:00:54,458 --> 00:00:56,208 - Oh, goodness, I hope not. 38 00:00:56,250 --> 00:00:57,630 It must run in your family. 39 00:00:57,667 --> 00:00:58,997 - Nope. 40 00:00:59,041 --> 00:01:01,081 - These magnets 41 00:00:59,041 --> 00:01:01,081 work just fine for us. 42 00:01:01,125 --> 00:01:02,915 - I'm wearing five pairs. 43 00:01:02,959 --> 00:01:04,379 [laughter] 44 00:01:04,417 --> 00:01:06,287 - I hate that they look 45 00:01:04,417 --> 00:01:06,287 prettier than me. 46 00:01:06,333 --> 00:01:08,043 - And the skinny one 47 00:01:06,333 --> 00:01:08,043 has better shoes. 48 00:01:08,083 --> 00:01:09,423 I just call it as I 49 00:01:08,083 --> 00:01:09,423 see it, girl. 50 00:01:09,458 --> 00:01:10,828 Sorry. 51 00:01:09,458 --> 00:01:10,828 [laughter] 52 00:01:11,875 --> 00:01:13,705 ♪ ♪ 53 00:01:13,750 --> 00:01:15,040 - Mom, Dad... 54 00:01:15,083 --> 00:01:16,543 it's time. 55 00:01:16,834 --> 00:01:18,334 - Dawn, we've been over this. 56 00:01:18,375 --> 00:01:19,915 We're not sending your brothers 57 00:01:18,375 --> 00:01:19,915 to live with your Aunt Jackie. 58 00:01:19,959 --> 00:01:23,039 - No! I meant it's finally time 59 00:01:19,959 --> 00:01:23,039 for me to get my ears pierced. 60 00:01:23,083 --> 00:01:25,253 I mean, I really want to look 61 00:01:23,083 --> 00:01:25,253 nice for our school recital. 62 00:01:25,291 --> 00:01:26,831 - Dawn, I still think 63 00:01:25,291 --> 00:01:26,831 you're too young. 64 00:01:26,875 --> 00:01:28,205 You can wear magnet earrings. 65 00:01:28,250 --> 00:01:29,830 - No, I can't. 66 00:01:29,875 --> 00:01:31,375 - D.E.L.s. 67 00:01:29,875 --> 00:01:31,375 - You have them, too? 68 00:01:31,417 --> 00:01:33,707 - No, gross, ugh. 69 00:01:33,750 --> 00:01:35,040 Your mother does. 70 00:01:35,083 --> 00:01:36,583 [laughter] 71 00:01:35,083 --> 00:01:36,583 - We don't. 72 00:01:36,625 --> 00:01:37,995 - Totally normal. 73 00:01:38,041 --> 00:01:39,381 - Nothing meaty over here. 74 00:01:39,417 --> 00:01:41,207 [laughter] 75 00:01:39,417 --> 00:01:41,207 - Come on, Mom. 76 00:01:41,250 --> 00:01:43,130 - Sorry, we're just not 77 00:01:41,250 --> 00:01:43,130 a piercing family. 78 00:01:43,166 --> 00:01:45,996 - But Mae and all of my friends 79 00:01:43,166 --> 00:01:45,996 have theirs pierced. 80 00:01:46,041 --> 00:01:48,211 - Honey, I don't even have 81 00:01:46,041 --> 00:01:48,211 my ears pierced. 82 00:01:48,250 --> 00:01:49,960 - What? But I've seen 83 00:01:48,250 --> 00:01:49,960 you wear earrings. 84 00:01:50,000 --> 00:01:52,250 - On special occasions, 85 00:01:50,000 --> 00:01:52,250 we use the hot glue gun. 86 00:01:52,291 --> 00:01:55,581 [laughter] 87 00:01:52,291 --> 00:01:55,581 Yes, we do. Yes, we do. 88 00:01:55,625 --> 00:01:58,415 - Ugh! This is so unfair! 89 00:01:58,458 --> 00:02:01,248 Thick lobes and a "no?" 90 00:01:58,458 --> 00:02:01,248 - Yeah, it's a tough day. 91 00:02:01,291 --> 00:02:02,211 [laughter] 92 00:02:01,291 --> 00:02:02,211 - [exhales] 93 00:02:02,250 --> 00:02:03,500 Well, you know what? 94 00:02:03,542 --> 00:02:05,672 One of those things 95 00:02:03,542 --> 00:02:05,672 I can do something about. 96 00:02:05,709 --> 00:02:08,079 I'm gonna get my ears pierced 97 00:02:05,709 --> 00:02:08,079 behind Mom and Dad's back. 98 00:02:08,125 --> 00:02:10,745 Because it's time 99 00:02:08,125 --> 00:02:10,745 I declare my independence! 100 00:02:10,792 --> 00:02:13,002 - I admire your chutzpah, 101 00:02:10,792 --> 00:02:13,002 Dawn, 102 00:02:13,041 --> 00:02:15,671 but you can't declare 103 00:02:13,041 --> 00:02:15,671 your independence without us. 104 00:02:15,709 --> 00:02:16,749 - Yeah. 105 00:02:16,792 --> 00:02:18,082 - We're getting 106 00:02:16,792 --> 00:02:18,082 our ears pierced, too. 107 00:02:18,125 --> 00:02:20,245 - No, we want our independence 108 00:02:18,125 --> 00:02:20,245 to be independent 109 00:02:20,291 --> 00:02:21,331 of her independence. 110 00:02:21,375 --> 00:02:22,575 - What if I want to get 111 00:02:21,375 --> 00:02:22,575 my ears pierced? 112 00:02:22,625 --> 00:02:23,705 - Well, then, declare 113 00:02:22,625 --> 00:02:23,705 your own independence. 114 00:02:23,750 --> 00:02:25,460 - I don't want to be 115 00:02:23,750 --> 00:02:25,460 independent alone! 116 00:02:25,500 --> 00:02:26,790 - Fine! We'll be 117 00:02:25,500 --> 00:02:26,790 independent together. 118 00:02:26,834 --> 00:02:28,794 Gentlemen... 119 00:02:28,834 --> 00:02:30,174 Mark your votes. 120 00:02:30,208 --> 00:02:33,168 - Wait, why do you have 121 00:02:30,208 --> 00:02:33,168 index cards on you? 122 00:02:33,208 --> 00:02:35,168 - We vote a lot, Dawn. 123 00:02:35,208 --> 00:02:36,328 - Are you new here? 124 00:02:36,375 --> 00:02:38,205 [laughter] 125 00:02:38,250 --> 00:02:41,170 - All right, 126 00:02:38,250 --> 00:02:41,170 let's see what we got. 127 00:02:41,208 --> 00:02:42,578 Perfect. 128 00:02:42,625 --> 00:02:43,995 "Get a snake" it is. 129 00:02:44,041 --> 00:02:45,541 [laughter] 130 00:02:44,041 --> 00:02:45,541 - Snake? 131 00:02:45,583 --> 00:02:47,003 I wrote, "get a snack." 132 00:02:47,041 --> 00:02:48,331 I'm hungry. 133 00:02:47,041 --> 00:02:48,331 [laughter] 134 00:02:48,375 --> 00:02:50,785 - Well, you misspelled 135 00:02:48,375 --> 00:02:50,785 "snack" and wrote "snake," 136 00:02:50,834 --> 00:02:54,004 and since we've been asking 137 00:02:50,834 --> 00:02:54,004 Dad for one for years, 138 00:02:54,041 --> 00:02:55,501 we're getting a snake. 139 00:02:55,542 --> 00:02:57,792 - Come on, guys, 140 00:02:55,542 --> 00:02:57,792 snakes really freak me out. 141 00:02:57,834 --> 00:02:59,584 - Then it is agreed. 142 00:02:59,625 --> 00:03:02,625 Henceforth, today 143 00:02:59,625 --> 00:03:02,625 shall be known as our... 144 00:03:02,667 --> 00:03:05,877 "Quadpendence Day." 145 00:03:05,917 --> 00:03:07,247 [laughter] 146 00:03:05,917 --> 00:03:07,247 - To the mall! 147 00:03:07,291 --> 00:03:08,751 - Okay, hold up. 148 00:03:08,792 --> 00:03:10,422 Does it really 149 00:03:08,792 --> 00:03:10,422 need a cute name? 150 00:03:10,458 --> 00:03:13,168 For once, 151 00:03:10,458 --> 00:03:13,168 can we just do something? 152 00:03:13,208 --> 00:03:14,958 - Fine. 153 00:03:13,208 --> 00:03:14,958 - No name. 154 00:03:15,000 --> 00:03:16,380 - [unenthused] 155 00:03:15,000 --> 00:03:16,380 To the mall. 156 00:03:16,417 --> 00:03:17,997 [laughter] 157 00:03:18,041 --> 00:03:20,581 - Okay. 158 00:03:20,625 --> 00:03:23,375 - Who knew you needed 159 00:03:20,625 --> 00:03:23,375 a parent with you 160 00:03:23,417 --> 00:03:24,667 to get your ears pierced? 161 00:03:24,709 --> 00:03:26,379 - And to get a snake! 162 00:03:26,417 --> 00:03:27,957 - This plan was doomed 163 00:03:26,417 --> 00:03:27,957 when we didn't name it. 164 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 [laughter] 165 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 - Well, this officially... 166 00:03:31,000 --> 00:03:34,170 [laughter] 167 00:03:31,000 --> 00:03:34,170 - That says, "socks." 168 00:03:34,208 --> 00:03:35,958 - Yeah, I know! 169 00:03:36,000 --> 00:03:37,250 Because it stinks... 170 00:03:37,291 --> 00:03:39,081 like socks. 171 00:03:39,125 --> 00:03:40,625 [laughter] 172 00:03:39,125 --> 00:03:40,625 both: Oh. 173 00:03:40,667 --> 00:03:43,877 [upbeat rock music] 174 00:03:43,917 --> 00:03:49,667 ♪ ♪ 175 00:03:49,709 --> 00:03:52,249 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 176 00:03:49,709 --> 00:03:52,249 - ♪ Hey! ♪ 177 00:03:52,291 --> 00:03:54,421 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 178 00:03:52,291 --> 00:03:54,421 - ♪ One, two... ♪ 179 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 - ♪ one-two-three-four! ♪ 180 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 ♪ ♪ 181 00:04:00,041 --> 00:04:02,831 - I can't believe my plan to get 182 00:04:00,041 --> 00:04:02,831 my ears pierced didn't work. 183 00:04:02,875 --> 00:04:04,205 - Well, 184 00:04:02,875 --> 00:04:04,205 did you name the plan? 185 00:04:04,250 --> 00:04:06,460 You guys usually come up 186 00:04:04,250 --> 00:04:06,460 with a cute name. 187 00:04:06,500 --> 00:04:07,830 [laughter] 188 00:04:06,500 --> 00:04:07,830 - No. 189 00:04:07,875 --> 00:04:09,495 Someone didn't want to. 190 00:04:09,542 --> 00:04:11,502 [laughter] 191 00:04:11,542 --> 00:04:14,172 - That's why we didn't 192 00:04:11,542 --> 00:04:14,172 get a snake either. 193 00:04:14,208 --> 00:04:16,538 - So much for our unnamed 194 00:04:14,208 --> 00:04:16,538 attempt at independence. 195 00:04:16,583 --> 00:04:18,543 [tuba note blares] 196 00:04:18,583 --> 00:04:20,543 - All right, kids. 197 00:04:18,583 --> 00:04:20,543 Let's rehearse. 198 00:04:20,583 --> 00:04:22,043 [baton taps] 199 00:04:20,583 --> 00:04:22,043 With feeling. 200 00:04:22,083 --> 00:04:23,463 - Well, I'm not giving up. 201 00:04:23,750 --> 00:04:25,580 - "Yankee Doodle" me. 202 00:04:25,625 --> 00:04:26,915 [laughter] 203 00:04:26,959 --> 00:04:29,169 [playing "Yankee Doodle"] 204 00:04:29,208 --> 00:04:30,668 - Did our forefathers give up 205 00:04:29,208 --> 00:04:30,668 on their Independence Day? 206 00:04:30,709 --> 00:04:32,419 No! They never gave up! 207 00:04:32,458 --> 00:04:33,498 ♪ ♪ 208 00:04:33,542 --> 00:04:34,882 - Where are my whistlers? 209 00:04:34,917 --> 00:04:37,537 [whistling "Yankee Doodle"] 210 00:04:37,583 --> 00:04:39,003 - They fought 211 00:04:37,583 --> 00:04:39,003 for their freedom, 212 00:04:39,041 --> 00:04:40,381 just like we need 213 00:04:39,041 --> 00:04:40,381 to fight for ours. 214 00:04:40,417 --> 00:04:42,577 - Triangles! 215 00:04:42,625 --> 00:04:44,625 - They fought for liberty 216 00:04:42,625 --> 00:04:44,625 and the pursuit of happiness. 217 00:04:44,667 --> 00:04:46,537 Just like we need 218 00:04:44,667 --> 00:04:46,537 to fight for earrings, 219 00:04:46,583 --> 00:04:48,173 and the pursuit of a snake. 220 00:04:48,208 --> 00:04:51,378 So give me liberty, 221 00:04:48,208 --> 00:04:51,378 or give me death! 222 00:04:51,417 --> 00:04:53,747 - Death? 223 00:04:51,417 --> 00:04:53,747 - Shh! 224 00:04:53,792 --> 00:04:55,582 - We want a snake, 225 00:04:53,792 --> 00:04:55,582 but not that bad. 226 00:04:55,625 --> 00:04:57,325 - You know what I mean! 227 00:04:57,375 --> 00:04:59,455 We just need to find a way 228 00:04:57,375 --> 00:04:59,455 to get the things that we want. 229 00:04:59,500 --> 00:05:01,040 - Snare drum. 230 00:05:01,083 --> 00:05:02,463 [drum rolls] 231 00:05:02,500 --> 00:05:03,830 all: Dooley! 232 00:05:03,875 --> 00:05:05,455 - It's Yankee Dooley, 233 00:05:05,500 --> 00:05:07,380 and I heard everything. 234 00:05:07,417 --> 00:05:10,417 I'll be outside your garage 235 00:05:07,417 --> 00:05:10,417 at 4:37 precisely. 236 00:05:10,458 --> 00:05:12,418 [laughter] 237 00:05:12,458 --> 00:05:15,418 When the coast is clear, 238 00:05:12,458 --> 00:05:15,418 signal me with a bird sound. 239 00:05:15,458 --> 00:05:17,498 ♪ ♪ 240 00:05:17,542 --> 00:05:20,542 - Then the day that we as Quads 241 00:05:17,542 --> 00:05:20,542 declare our independence... 242 00:05:20,583 --> 00:05:22,543 is back on. 243 00:05:20,583 --> 00:05:22,543 - Or... 244 00:05:22,583 --> 00:05:25,583 a shorter way 245 00:05:22,583 --> 00:05:25,583 to say it would be.... 246 00:05:25,625 --> 00:05:26,915 - [sighs] 247 00:05:25,625 --> 00:05:26,915 Fine. 248 00:05:26,959 --> 00:05:28,709 "Quadpendence Day" is back on. 249 00:05:28,750 --> 00:05:30,920 - And everybody! 250 00:05:30,959 --> 00:05:33,919 [all playing "Yankee Doodle"] 251 00:05:33,959 --> 00:05:35,329 ♪ ♪ 252 00:05:35,375 --> 00:05:38,325 [upbeat rock music] 253 00:05:38,375 --> 00:05:39,375 - Okay. 254 00:05:39,417 --> 00:05:40,747 4:37. 255 00:05:41,041 --> 00:05:42,831 - I'll signal Dooley 256 00:05:41,041 --> 00:05:42,831 with the bird sound. 257 00:05:46,083 --> 00:05:49,213 Bird sound! Bird sound! 258 00:05:46,083 --> 00:05:49,213 Bird sound! 259 00:05:49,250 --> 00:05:51,580 - No, 260 00:05:49,250 --> 00:05:51,580 I'm pretty sure he meant: 261 00:05:51,625 --> 00:05:53,825 ca-caw, ca-caw! 262 00:05:53,875 --> 00:05:55,785 - No, he meant 263 00:05:53,875 --> 00:05:55,785 something like this. 264 00:05:55,834 --> 00:05:59,044 [elaborate cawing] 265 00:05:59,083 --> 00:06:02,583 - Bird sound! Bird sound! 266 00:05:59,083 --> 00:06:02,583 - Ca-caw! Ca-caw! 267 00:06:02,625 --> 00:06:04,375 - [elaborate cawing] 268 00:06:04,417 --> 00:06:06,787 - Bird sound! Bird sound! 269 00:06:04,417 --> 00:06:06,787 - Ca-caw! Ca-caw! 270 00:06:06,834 --> 00:06:08,544 - [elaborate cawing] 271 00:06:08,583 --> 00:06:09,583 - You know what? 272 00:06:09,625 --> 00:06:11,205 This is my fault. 273 00:06:11,250 --> 00:06:13,130 I should've 274 00:06:11,250 --> 00:06:13,130 just said, "text me." 275 00:06:13,166 --> 00:06:14,536 [boys continue 276 00:06:13,166 --> 00:06:14,536 making bird sounds] 277 00:06:14,583 --> 00:06:16,583 - Stop it! 278 00:06:16,625 --> 00:06:17,825 - Oh, hey, my call worked. 279 00:06:17,875 --> 00:06:19,165 - No, my call worked. 280 00:06:17,875 --> 00:06:19,165 - No, my call worked. 281 00:06:19,208 --> 00:06:20,828 - What are you saying? 282 00:06:19,208 --> 00:06:20,828 - No, it was my call! 283 00:06:20,875 --> 00:06:22,245 [overlapping squabbling] 284 00:06:22,291 --> 00:06:24,421 - Stop! 285 00:06:24,458 --> 00:06:26,998 - Bird brains. 286 00:06:27,041 --> 00:06:28,581 - So, did you come through? 287 00:06:30,625 --> 00:06:32,325 - Boom! 288 00:06:30,625 --> 00:06:32,325 One ear piercer. 289 00:06:32,375 --> 00:06:34,375 - Yes! Thanks, Dooley. 290 00:06:34,417 --> 00:06:36,877 - So, is there 291 00:06:34,417 --> 00:06:36,877 a boom in there for us? 292 00:06:36,917 --> 00:06:39,787 - This is a two-boom bag, baby. 293 00:06:41,667 --> 00:06:42,707 Boom! 294 00:06:42,750 --> 00:06:45,630 One snake. 295 00:06:42,750 --> 00:06:45,630 - Sweet! 296 00:06:45,667 --> 00:06:47,417 - Awesome! 297 00:06:45,667 --> 00:06:47,417 - Cool. 298 00:06:47,458 --> 00:06:49,248 [laughter] 299 00:06:49,291 --> 00:06:50,291 Look. 300 00:06:50,333 --> 00:06:51,883 - [screams] 301 00:06:50,333 --> 00:06:51,883 - Oh, heck no! 302 00:06:51,917 --> 00:06:53,497 - Dicky, get him away! 303 00:06:53,542 --> 00:06:55,792 Snake! 304 00:06:55,834 --> 00:06:58,294 - You guys are just scared 305 00:06:55,834 --> 00:06:58,294 'cause you haven't met him. 306 00:06:58,333 --> 00:07:00,633 Dawn, Mae, meet... 307 00:07:00,667 --> 00:07:02,537 I'm gonna go with Christopher. 308 00:07:02,583 --> 00:07:04,253 - Dude, it's a snake. 309 00:07:04,291 --> 00:07:07,331 It should be 310 00:07:04,291 --> 00:07:07,331 Chrissssss-topher. 311 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 - I think you overdid it 312 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 on the "S"s. 313 00:07:09,166 --> 00:07:10,666 - Who are you, the "S" police? 314 00:07:10,709 --> 00:07:11,829 - There's no such thing. 315 00:07:11,875 --> 00:07:13,825 - Then why you 316 00:07:11,875 --> 00:07:13,825 all over my "S"? 317 00:07:13,875 --> 00:07:15,075 [laughter] 318 00:07:13,875 --> 00:07:15,075 - Okay. 319 00:07:15,125 --> 00:07:16,825 Somebody please 320 00:07:15,125 --> 00:07:16,825 put that snake away 321 00:07:16,875 --> 00:07:20,745 so Mae can pierce my ears. 322 00:07:20,792 --> 00:07:23,542 - Okay, let's do this. 323 00:07:23,583 --> 00:07:24,963 - Oh, wait. 324 00:07:25,000 --> 00:07:27,920 Is this gonna hurt? 325 00:07:25,000 --> 00:07:27,920 - No. 326 00:07:27,959 --> 00:07:29,919 - [straining] 327 00:07:27,959 --> 00:07:29,919 - Oh! 328 00:07:29,959 --> 00:07:31,749 - [screaming] 329 00:07:29,959 --> 00:07:31,749 Ow! 330 00:07:31,792 --> 00:07:33,542 - Was that Dawn? 331 00:07:31,792 --> 00:07:33,542 - [groans] 332 00:07:33,583 --> 00:07:35,963 Ah! That doesn't count! 333 00:07:36,000 --> 00:07:37,330 Keep an eye on my sandwich. 334 00:07:37,375 --> 00:07:40,665 [laughter] 335 00:07:40,709 --> 00:07:43,919 - Ahh, I thought you said 336 00:07:40,709 --> 00:07:43,919 that wasn't gonna hurt. 337 00:07:43,959 --> 00:07:45,539 - Sometimes I'm wrong. 338 00:07:45,583 --> 00:07:47,173 [laughter] 339 00:07:47,208 --> 00:07:49,708 - Kids, what's going on? 340 00:07:47,208 --> 00:07:49,708 - We heard Dawn scream. 341 00:07:49,750 --> 00:07:51,540 all: Oh. 342 00:07:51,583 --> 00:07:54,713 - That--that's just 'cause 343 00:07:51,583 --> 00:07:54,713 we were having a... 344 00:07:54,750 --> 00:07:56,710 "who-could-scream-the-loudest 345 00:07:54,750 --> 00:07:56,710 contest"? 346 00:07:56,750 --> 00:07:58,630 - Yup. 347 00:07:56,750 --> 00:07:58,630 - Yes. 348 00:07:58,667 --> 00:08:00,747 - Do you really expect us 349 00:07:58,667 --> 00:08:00,747 to believe you were having a 350 00:08:00,792 --> 00:08:03,002 "who-could-scream-the-loudest 351 00:08:00,792 --> 00:08:03,002 contest"? 352 00:08:03,041 --> 00:08:05,211 [laughter] 353 00:08:03,041 --> 00:08:05,211 - Without including me? 354 00:08:05,250 --> 00:08:07,290 I want in! 355 00:08:05,250 --> 00:08:07,290 - [chuckles] 356 00:08:07,333 --> 00:08:09,543 - Here we go. 357 00:08:07,333 --> 00:08:09,543 [clears throat] 358 00:08:09,583 --> 00:08:11,083 - Oh, hey, Dicky! 359 00:08:11,125 --> 00:08:12,875 What are you doing? 360 00:08:12,917 --> 00:08:14,917 - Just trying to hurt myself 361 00:08:12,917 --> 00:08:14,917 so I'll scream louder. 362 00:08:14,959 --> 00:08:17,959 [laughter] 363 00:08:14,959 --> 00:08:17,959 - Nice plan. 364 00:08:18,000 --> 00:08:20,330 - Dad, wait! 365 00:08:18,000 --> 00:08:20,330 [laughter] 366 00:08:20,375 --> 00:08:23,125 We should probably 367 00:08:20,375 --> 00:08:23,125 take this inside, right? 368 00:08:23,166 --> 00:08:24,826 - Oh, yeah, the acoustics. 369 00:08:24,875 --> 00:08:27,075 They're much better in there. 370 00:08:24,875 --> 00:08:27,075 - Ah, good thinking. 371 00:08:27,125 --> 00:08:29,575 Clear the runway. 372 00:08:27,125 --> 00:08:29,575 [exhales] 373 00:08:29,625 --> 00:08:30,665 [laughter] 374 00:08:29,625 --> 00:08:30,665 Whoo! 375 00:08:30,709 --> 00:08:32,249 - [screams] 376 00:08:32,291 --> 00:08:34,041 - You win, Dad! 377 00:08:32,291 --> 00:08:34,041 [nervous chuckles] 378 00:08:34,083 --> 00:08:36,463 - Chrissssss-topher tickles. 379 00:08:36,500 --> 00:08:39,670 [laughter] 380 00:08:39,709 --> 00:08:41,829 ♪ ♪ 381 00:08:44,709 --> 00:08:47,499 [upbeat rock music] 382 00:08:47,542 --> 00:08:48,922 - No way! 383 00:08:48,959 --> 00:08:50,879 - You really got 384 00:08:48,959 --> 00:08:50,879 your ears pierced? 385 00:08:50,917 --> 00:08:52,627 - Check 'em out, ladies. 386 00:08:52,667 --> 00:08:54,497 - So cute! 387 00:08:54,542 --> 00:08:55,712 - So cute. 388 00:08:55,750 --> 00:08:57,040 - Seriously? 389 00:08:55,750 --> 00:08:57,040 You guys got a snake? 390 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 - Yup. 391 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 - We sure did. 392 00:08:58,125 --> 00:09:00,205 - Pretty awesome, huh? 393 00:09:00,250 --> 00:09:02,380 - Really? 'Cause you guys 394 00:09:00,250 --> 00:09:02,380 don't look like snake guys. 395 00:09:02,417 --> 00:09:04,377 - Zip it, Franco. 396 00:09:02,417 --> 00:09:04,377 [laughter] 397 00:09:04,417 --> 00:09:05,577 We're snake guys. 398 00:09:04,417 --> 00:09:05,577 His name's Christopher. 399 00:09:05,625 --> 00:09:07,245 [laughter] 400 00:09:07,291 --> 00:09:09,001 - That doesn't even 401 00:09:07,291 --> 00:09:09,001 sound like a snake name. 402 00:09:09,041 --> 00:09:11,001 - Zip it, Franco. 403 00:09:09,041 --> 00:09:11,001 That's because he said it wrong. 404 00:09:11,041 --> 00:09:13,381 It's Chrissssss-topher. 405 00:09:13,417 --> 00:09:15,207 [laughter] 406 00:09:13,417 --> 00:09:15,207 - I don't know. 407 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 Sounds like you guys 408 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 are just making this all up. 409 00:09:17,041 --> 00:09:19,251 - Zip it, Franco! 410 00:09:17,041 --> 00:09:19,251 [laughter] 411 00:09:19,291 --> 00:09:21,581 - So how'd you get perst 412 00:09:19,291 --> 00:09:21,581 without a pernt? 413 00:09:21,625 --> 00:09:22,955 - "Pierced" 414 00:09:21,625 --> 00:09:22,955 without a "parent." 415 00:09:23,000 --> 00:09:24,130 [laughter] 416 00:09:23,000 --> 00:09:24,130 - Oh. 417 00:09:24,166 --> 00:09:25,956 Dooley got me an ear piercer. 418 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 - That's supes kewl. 419 00:09:28,041 --> 00:09:29,381 - Thanks. 420 00:09:28,041 --> 00:09:29,381 [chuckles] 421 00:09:29,417 --> 00:09:31,167 That is supes cool. 422 00:09:31,208 --> 00:09:33,168 - No, she said 423 00:09:31,208 --> 00:09:33,168 that soup is cold. 424 00:09:33,208 --> 00:09:35,208 [laughter] 425 00:09:35,250 --> 00:09:38,460 - Oh, but it's supes cool that 426 00:09:35,250 --> 00:09:38,460 we all have our ears pierced. 427 00:09:38,500 --> 00:09:39,380 Right? 428 00:09:39,417 --> 00:09:44,247 - I have a confession. 429 00:09:44,291 --> 00:09:46,381 - Wait, those-- 430 00:09:44,291 --> 00:09:46,381 those were just magnets? 431 00:09:46,417 --> 00:09:48,377 - I'm sorry. 432 00:09:46,417 --> 00:09:48,377 I was faking it. 433 00:09:48,417 --> 00:09:50,167 I was just so embarrassed 434 00:09:48,417 --> 00:09:50,167 my parents wouldn't let me 435 00:09:50,208 --> 00:09:53,168 get my ears pierced. 436 00:09:53,208 --> 00:09:55,208 - Mine wouldn't either. 437 00:09:55,250 --> 00:09:57,420 - Sam herr. 438 00:09:55,250 --> 00:09:57,420 [laughter] 439 00:09:57,458 --> 00:10:00,208 - I can't believe 440 00:09:57,458 --> 00:10:00,208 you guys were faking it. 441 00:10:00,250 --> 00:10:03,210 - Dawn, you need 442 00:10:00,250 --> 00:10:03,210 to pierce our ears. 443 00:10:03,250 --> 00:10:05,040 - Actually, 444 00:10:03,250 --> 00:10:05,040 I just have the piercer. 445 00:10:05,083 --> 00:10:07,253 Mae did the piercings. 446 00:10:07,291 --> 00:10:09,421 - Mae, you need 447 00:10:07,291 --> 00:10:09,421 to pierce our ears. 448 00:10:09,458 --> 00:10:11,248 - Yeah. 449 00:10:09,458 --> 00:10:11,248 - Tote-lay. 450 00:10:11,291 --> 00:10:15,211 [laughter] 451 00:10:15,250 --> 00:10:17,670 - Okay. 452 00:10:15,250 --> 00:10:17,670 I can handle those. 453 00:10:17,709 --> 00:10:19,249 all: Yay! 454 00:10:19,291 --> 00:10:23,501 - Chrissssss-topher is real! 455 00:10:25,333 --> 00:10:26,793 - I'm still not buying it. 456 00:10:26,834 --> 00:10:29,254 - Zip it, Franco! 457 00:10:26,834 --> 00:10:29,254 - Telling me to zip it 458 00:10:29,291 --> 00:10:31,001 doesn't prove 459 00:10:29,291 --> 00:10:31,001 you have a snake. 460 00:10:31,041 --> 00:10:33,251 - You're right, so come to 461 00:10:31,041 --> 00:10:33,251 our house and we'll prove it. 462 00:10:33,291 --> 00:10:35,171 - Oh, yeah? What time? 463 00:10:35,208 --> 00:10:37,378 - When the big hand's on three 464 00:10:35,208 --> 00:10:37,378 and the little hand's on... 465 00:10:37,417 --> 00:10:39,827 zip it! 466 00:10:37,417 --> 00:10:39,827 [laughter] 467 00:10:39,875 --> 00:10:42,165 - I don't know what time that-- 468 00:10:39,875 --> 00:10:42,165 Harper boys: Zip it, Franco! 469 00:10:42,208 --> 00:10:44,168 [laughter] 470 00:10:44,208 --> 00:10:47,378 ♪ ♪ 471 00:10:47,417 --> 00:10:49,247 - Who are all these people? 472 00:10:49,291 --> 00:10:50,581 - I told a few guys. 473 00:10:50,625 --> 00:10:52,455 - A few? 474 00:10:52,500 --> 00:10:54,210 This is why we always 475 00:10:52,500 --> 00:10:54,210 tell you to zip it, Franco. 476 00:10:54,250 --> 00:10:56,000 [laughter] 477 00:10:56,041 --> 00:10:57,211 - Hey, where's the ear piercer? 478 00:10:57,250 --> 00:10:59,250 - In the bag with the snake. 479 00:10:59,291 --> 00:11:01,001 [laughter] 480 00:10:59,291 --> 00:11:01,001 - Eww! 481 00:11:01,041 --> 00:11:02,921 - Is that sanitary? 482 00:11:02,959 --> 00:11:05,579 - Well, Dooley had it in there 483 00:11:02,959 --> 00:11:05,579 before, and you're fine. 484 00:11:05,625 --> 00:11:08,575 - Okay, as you all know, 485 00:11:05,625 --> 00:11:08,575 there were some doubters 486 00:11:08,625 --> 00:11:11,625 as to whether or not 487 00:11:08,625 --> 00:11:11,625 we actually had a snake. 488 00:11:11,667 --> 00:11:13,377 [laughter] 489 00:11:13,417 --> 00:11:15,377 Nicky... 490 00:11:13,417 --> 00:11:15,377 - Well, boys... 491 00:11:15,417 --> 00:11:18,417 The time has come for you to-- 492 00:11:18,458 --> 00:11:20,328 chat amongst yourselves. 493 00:11:18,458 --> 00:11:20,328 [laughter] 494 00:11:20,375 --> 00:11:22,415 Boys, we need to chat 495 00:11:20,375 --> 00:11:22,415 amongst ourselves. 496 00:11:22,458 --> 00:11:25,538 [laughter] 497 00:11:25,583 --> 00:11:27,043 - What? 498 00:11:25,583 --> 00:11:27,043 - Little problem. 499 00:11:27,083 --> 00:11:28,963 Christopher's missing! 500 00:11:27,083 --> 00:11:28,963 - What? 501 00:11:29,041 --> 00:11:31,381 What do you mean, "missing?" 502 00:11:29,041 --> 00:11:31,381 - I-I think he means 503 00:11:31,417 --> 00:11:32,957 missssss-ing. 504 00:11:33,000 --> 00:11:34,790 [laughter] 505 00:11:33,000 --> 00:11:34,790 - He must've escaped! 506 00:11:34,834 --> 00:11:37,004 - What do you mean, "escaped?" 507 00:11:34,834 --> 00:11:37,004 - I think he means... 508 00:11:37,041 --> 00:11:39,381 essssss-caped! 509 00:11:39,417 --> 00:11:41,577 [laughter] 510 00:11:39,417 --> 00:11:41,577 - Don't tell Dawn, 511 00:11:41,625 --> 00:11:43,785 or she's gonna freak out. 512 00:11:43,834 --> 00:11:45,834 - Uh...what's going on? 513 00:11:45,875 --> 00:11:47,165 Quad boys: Nothing! 514 00:11:47,208 --> 00:11:48,458 - Then why are you whispering? 515 00:11:48,500 --> 00:11:50,040 - [stammers] 516 00:11:48,500 --> 00:11:50,040 Why are you whispering? 517 00:11:50,083 --> 00:11:52,043 - I'm whispering because 518 00:11:50,083 --> 00:11:52,043 you're whispering. 519 00:11:52,083 --> 00:11:54,253 - We're whispering because 520 00:11:52,083 --> 00:11:54,253 we don't want you to hear that 521 00:11:54,291 --> 00:11:56,421 we lost the snake. 522 00:11:54,291 --> 00:11:56,421 both: Dicky! 523 00:11:56,458 --> 00:11:57,828 - Sorry! 524 00:11:57,875 --> 00:12:00,075 I meant lossssss-t. 525 00:11:57,875 --> 00:12:00,075 - [laughter] 526 00:12:00,125 --> 00:12:01,375 - Don't freak out. 527 00:12:01,417 --> 00:12:02,667 - Oh, I'm freaking out. 528 00:12:02,709 --> 00:12:04,669 - Me too! 529 00:12:04,709 --> 00:12:07,579 [laughter] 530 00:12:07,625 --> 00:12:09,165 - Hey, guys! 531 00:12:07,625 --> 00:12:09,165 What's the hold up? 532 00:12:09,208 --> 00:12:10,958 - Yeah, Dawn. 533 00:12:09,208 --> 00:12:10,958 What's the hold up? 534 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 - And what's with that 535 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 fahn-say footwork? 536 00:12:13,208 --> 00:12:14,578 [laughter] 537 00:12:14,625 --> 00:12:16,415 - Oh, you know! 538 00:12:14,625 --> 00:12:16,415 [nervous chuckles] 539 00:12:16,458 --> 00:12:17,828 Just... 540 00:12:17,875 --> 00:12:19,745 super excited 541 00:12:17,875 --> 00:12:19,745 to pierce your ears. 542 00:12:19,792 --> 00:12:21,752 - I can't do this. 543 00:12:21,792 --> 00:12:23,172 My hands are shaking. 544 00:12:23,208 --> 00:12:25,958 - Relax, 545 00:12:23,208 --> 00:12:25,958 I'll do the piercings. 546 00:12:26,000 --> 00:12:28,540 - And I'll handle the guys. 547 00:12:26,000 --> 00:12:28,540 - And I'll search for the snake. 548 00:12:28,583 --> 00:12:29,963 - All right, ladies. 549 00:12:30,000 --> 00:12:31,750 Who's up first? 550 00:12:31,792 --> 00:12:35,502 [laughter] 551 00:12:35,542 --> 00:12:37,582 - So, here's the thing. 552 00:12:37,625 --> 00:12:40,165 You can't see the snake 553 00:12:37,625 --> 00:12:40,165 right now because he's shedding, 554 00:12:40,208 --> 00:12:41,958 and wants some privacy. 555 00:12:42,000 --> 00:12:43,960 - Snakes don't need privacy. 556 00:12:44,000 --> 00:12:48,420 - Told you they didn't have 557 00:12:44,000 --> 00:12:48,420 a snake. I'm out of here! 558 00:12:48,458 --> 00:12:50,168 Oh, and before you say it, 559 00:12:50,208 --> 00:12:51,458 let me say it for you. 560 00:12:51,500 --> 00:12:53,000 both: Zip it, Franco! 561 00:12:53,041 --> 00:12:55,251 - We say where 562 00:12:53,041 --> 00:12:55,251 the "zip its" go, Franco. 563 00:12:55,291 --> 00:12:57,041 [laughter] 564 00:12:57,083 --> 00:13:01,543 ♪ ♪ 565 00:13:01,583 --> 00:13:03,333 - Oh, look at you, 566 00:13:01,583 --> 00:13:03,333 Miss Dense Lobes. 567 00:13:03,375 --> 00:13:04,915 Shopping for real earrings. 568 00:13:04,959 --> 00:13:06,499 Such a dreamer. 569 00:13:06,542 --> 00:13:08,792 [laughter] 570 00:13:06,542 --> 00:13:08,792 - I don't have to dream anymore. 571 00:13:08,834 --> 00:13:11,004 Ka-pow! 572 00:13:08,834 --> 00:13:11,004 - Ka-wow! 573 00:13:11,041 --> 00:13:12,791 You sneaky little minx. 574 00:13:12,834 --> 00:13:15,384 - We're all sneaky 575 00:13:12,834 --> 00:13:15,384 little minxes. 576 00:13:15,417 --> 00:13:17,827 together: Ka-pow! 577 00:13:15,417 --> 00:13:17,827 [laughter] 578 00:13:22,333 --> 00:13:24,503 - Oh, Tom, 579 00:13:22,333 --> 00:13:24,503 look at her dreaming. 580 00:13:24,542 --> 00:13:26,462 She wants 581 00:13:24,542 --> 00:13:26,462 her ears pierced so badly. 582 00:13:26,500 --> 00:13:27,880 - Yup. 583 00:13:27,917 --> 00:13:29,667 And you still won't let her. 584 00:13:29,709 --> 00:13:31,499 What? You won't! 585 00:13:29,709 --> 00:13:31,499 [laughter] 586 00:13:31,542 --> 00:13:33,672 - All because I'm afraid 587 00:13:31,542 --> 00:13:33,672 to get my ears pierced. 588 00:13:33,709 --> 00:13:35,499 Am I a horrible parent? 589 00:13:35,542 --> 00:13:37,712 - Yes. 590 00:13:35,542 --> 00:13:37,712 [laughter] 591 00:13:37,750 --> 00:13:39,580 [stammers] 592 00:13:37,750 --> 00:13:39,580 No worse than me. 593 00:13:39,625 --> 00:13:41,495 Not getting the boys 594 00:13:39,625 --> 00:13:41,495 a snake because I'm afraid. 595 00:13:41,542 --> 00:13:43,132 - Well, you know what? 596 00:13:43,166 --> 00:13:46,036 Our horrible 597 00:13:43,166 --> 00:13:46,036 parenting ends today. 598 00:13:46,083 --> 00:13:47,503 - All of it? 599 00:13:46,083 --> 00:13:47,503 - Oh, no! 600 00:13:47,542 --> 00:13:50,132 Just this part! 601 00:13:47,542 --> 00:13:50,132 - Ah! Are you sure? 602 00:13:50,166 --> 00:13:51,706 The boys taking care 603 00:13:50,166 --> 00:13:51,706 of a snake? 604 00:13:51,750 --> 00:13:53,500 - Come on. 605 00:13:51,750 --> 00:13:53,500 - No, you're right. 606 00:13:53,542 --> 00:13:55,712 I'm sure they can handle it. 607 00:13:55,750 --> 00:13:57,710 [squeamish groan] 608 00:13:57,750 --> 00:14:02,580 ♪ ♪ 609 00:14:02,625 --> 00:14:05,625 - Where could he be? 610 00:14:02,625 --> 00:14:05,625 We've searched everywhere! 611 00:14:05,667 --> 00:14:07,287 [phone dings] 612 00:14:07,333 --> 00:14:09,293 - Well, this is just wonderful! 613 00:14:09,333 --> 00:14:11,713 Franco text blasted 614 00:14:09,333 --> 00:14:11,713 that we're liars. 615 00:14:11,750 --> 00:14:13,500 We need to find that snake. 616 00:14:13,542 --> 00:14:15,632 - Oh, there he is! 617 00:14:15,667 --> 00:14:17,457 - Hey! That's my leg! 618 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 [laughter] 619 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 - Dude... 620 00:14:19,542 --> 00:14:21,502 You gotta eat more. 621 00:14:19,542 --> 00:14:21,502 [laughter] 622 00:14:21,542 --> 00:14:24,332 ♪ ♪ 623 00:14:24,375 --> 00:14:26,915 - Oh! How do these look? 624 00:14:26,959 --> 00:14:29,129 - Like... 625 00:14:29,166 --> 00:14:31,126 your mother! 626 00:14:29,166 --> 00:14:31,126 - Oh, that's the last thing 627 00:14:31,166 --> 00:14:32,916 I want to do is to look like-- 628 00:14:31,166 --> 00:14:32,916 - Your mother! 629 00:14:32,959 --> 00:14:34,329 - That's what I'm saying... 630 00:14:34,375 --> 00:14:37,125 Mother! 631 00:14:34,375 --> 00:14:37,125 [laughter] 632 00:14:37,166 --> 00:14:38,916 Hi, Mom. 633 00:14:37,166 --> 00:14:38,916 Whatcha doing? 634 00:14:38,959 --> 00:14:41,919 I'm just over here looking 635 00:14:38,959 --> 00:14:41,919 "ear-resistible." 636 00:14:41,959 --> 00:14:45,629 - Aw, Dawn, I know 637 00:14:41,959 --> 00:14:45,629 exactly why you're here. 638 00:14:45,667 --> 00:14:47,327 - You do? 639 00:14:47,375 --> 00:14:48,915 - Yeah, you're checking out 640 00:14:47,375 --> 00:14:48,915 the real earrings because 641 00:14:48,959 --> 00:14:51,129 you want your ears 642 00:14:48,959 --> 00:14:51,129 pierced so badly! 643 00:14:51,166 --> 00:14:53,536 - [stammers] 644 00:14:51,166 --> 00:14:53,536 You got me! 645 00:14:53,583 --> 00:14:55,133 [chuckles] 646 00:14:53,583 --> 00:14:55,133 - Well... 647 00:14:55,166 --> 00:14:56,746 today is your lucky day. 648 00:14:56,792 --> 00:14:58,502 I'm gonna let you 649 00:14:56,792 --> 00:14:58,502 get your ears pierced. 650 00:14:58,542 --> 00:15:00,382 Right now. 651 00:14:58,542 --> 00:15:00,382 - [nervously chuckles] 652 00:15:00,417 --> 00:15:04,077 Right now, right now? 653 00:15:00,417 --> 00:15:04,077 - I knew you'd be so excited! 654 00:15:04,125 --> 00:15:07,875 - Ooh! 655 00:15:04,125 --> 00:15:07,875 Not as excited as I am! 656 00:15:07,917 --> 00:15:09,577 [mouths words] 657 00:15:09,625 --> 00:15:12,285 [mouthing words] 658 00:15:12,333 --> 00:15:14,253 ♪ ♪ 659 00:15:17,959 --> 00:15:20,129 [upbeat rock music] 660 00:15:20,166 --> 00:15:21,786 - Take the mugs away 661 00:15:20,166 --> 00:15:21,786 so we can see your ears. 662 00:15:21,834 --> 00:15:23,584 - No, come on, don't-- 663 00:15:21,834 --> 00:15:23,584 - Just give them to me. 664 00:15:23,625 --> 00:15:25,785 [laughter] 665 00:15:25,834 --> 00:15:27,504 - Okay. 666 00:15:25,834 --> 00:15:27,504 - You know what, Mom? 667 00:15:27,542 --> 00:15:29,382 - I really shouldn't be 668 00:15:27,542 --> 00:15:29,382 the only one in the family 669 00:15:29,417 --> 00:15:30,787 to get my ears pierced up. 670 00:15:30,834 --> 00:15:32,584 Let's make this 671 00:15:30,834 --> 00:15:32,584 a mother/daughter thing. 672 00:15:32,625 --> 00:15:34,205 Here, you go first! 673 00:15:34,250 --> 00:15:36,210 - [gasps] 674 00:15:34,250 --> 00:15:36,210 That is really sweet of you, 675 00:15:36,250 --> 00:15:37,790 but ahh! 676 00:15:36,250 --> 00:15:37,790 I think you should go first. 677 00:15:37,834 --> 00:15:39,334 - Uh, no, really, uh, you... 678 00:15:39,375 --> 00:15:41,205 [laughter] 679 00:15:41,250 --> 00:15:42,830 - [squirms] 680 00:15:41,250 --> 00:15:42,830 It's daughters before mothers. 681 00:15:42,875 --> 00:15:44,625 - Uh, no, but everyone 682 00:15:42,875 --> 00:15:44,625 knows the saying is... 683 00:15:44,667 --> 00:15:47,997 mothers before daughters! 684 00:15:44,667 --> 00:15:47,997 [laughter] 685 00:15:48,041 --> 00:15:50,461 - [panting] 686 00:15:48,041 --> 00:15:50,461 Okay, fine. 687 00:15:50,500 --> 00:15:52,250 Okay. Here we go. 688 00:15:52,291 --> 00:15:54,211 [squirming] 689 00:15:52,291 --> 00:15:54,211 - Whoa! 690 00:15:54,250 --> 00:15:56,420 I think we've hit 691 00:15:54,250 --> 00:15:56,420 the mother lobe. 692 00:15:56,458 --> 00:15:58,038 [laughter] 693 00:15:58,083 --> 00:15:59,633 - All right, ready? 694 00:15:58,083 --> 00:15:59,633 - [squealing] 695 00:15:59,667 --> 00:16:01,537 [snaps] 696 00:16:01,583 --> 00:16:03,083 Huh. 697 00:16:01,583 --> 00:16:03,083 That wasn't that bad. 698 00:16:03,125 --> 00:16:04,915 - [sighs] 699 00:16:03,125 --> 00:16:04,915 Maybe for you. 700 00:16:04,959 --> 00:16:06,579 Your lobe broke my piercer. 701 00:16:06,625 --> 00:16:09,415 [laughter] 702 00:16:06,625 --> 00:16:09,415 And it didn't even make a dent. 703 00:16:09,458 --> 00:16:10,958 [laughter] 704 00:16:09,458 --> 00:16:10,958 - Oh. 705 00:16:11,000 --> 00:16:12,580 - I'm gonna need Big Jimmy. 706 00:16:12,625 --> 00:16:14,745 - Who's Big Jimmy? 707 00:16:12,625 --> 00:16:14,745 - Not who... 708 00:16:14,792 --> 00:16:18,382 What. 709 00:16:14,792 --> 00:16:18,382 [laughter] 710 00:16:18,417 --> 00:16:19,957 - [screams] 711 00:16:18,417 --> 00:16:19,957 - Ah, you know what, Mom? 712 00:16:20,000 --> 00:16:21,750 We can always 713 00:16:20,000 --> 00:16:21,750 come back another day. 714 00:16:21,792 --> 00:16:23,582 - Great idea, honey! 715 00:16:21,792 --> 00:16:23,582 Let's go-go-go-- 716 00:16:23,625 --> 00:16:25,785 [laughter] 717 00:16:25,834 --> 00:16:28,214 - Whoo! Good thing 718 00:16:25,834 --> 00:16:28,214 I didn't pull out Huge Jimmy. 719 00:16:28,250 --> 00:16:29,540 [laughter] 720 00:16:29,583 --> 00:16:31,793 ♪ ♪ 721 00:16:31,834 --> 00:16:33,794 - You really think 722 00:16:31,834 --> 00:16:33,794 this is gonna work? 723 00:16:33,834 --> 00:16:36,214 - We can't find 724 00:16:33,834 --> 00:16:36,214 our snake anywhere. 725 00:16:36,250 --> 00:16:38,540 We need you to lure him 726 00:16:36,250 --> 00:16:38,540 out of hiding. 727 00:16:38,583 --> 00:16:40,213 - But I'm not a snake charmer. 728 00:16:40,250 --> 00:16:42,580 And I think luring things 729 00:16:40,250 --> 00:16:42,580 only works in cartoons. 730 00:16:42,625 --> 00:16:46,245 [laughter] 731 00:16:46,291 --> 00:16:48,671 - Do you want 732 00:16:46,291 --> 00:16:48,671 the cupcakes or not? 733 00:16:48,709 --> 00:16:51,039 [laughter] 734 00:16:51,083 --> 00:16:54,043 [playing "Yankee Doodle"] 735 00:16:54,083 --> 00:16:59,043 ♪ ♪ 736 00:16:59,083 --> 00:17:01,333 - Look! 737 00:16:59,083 --> 00:17:01,333 There he is! 738 00:17:01,375 --> 00:17:03,325 [awing] 739 00:17:03,375 --> 00:17:04,745 - Get-- 740 00:17:03,375 --> 00:17:04,745 - Leg! 741 00:17:04,792 --> 00:17:06,462 [laughter] 742 00:17:04,792 --> 00:17:06,462 - Oh. 743 00:17:06,500 --> 00:17:08,250 [distant whistling] 744 00:17:06,500 --> 00:17:08,250 - That's Dad! 745 00:17:08,291 --> 00:17:10,631 - I'm out! 746 00:17:08,291 --> 00:17:10,631 [laughter] 747 00:17:10,667 --> 00:17:12,207 - Quick, hide him! 748 00:17:12,250 --> 00:17:15,210 - Uh... 749 00:17:12,250 --> 00:17:15,210 - There, there, there, there. 750 00:17:15,250 --> 00:17:18,210 [laughter] 751 00:17:18,250 --> 00:17:21,210 - Go, go, he's-- 752 00:17:18,250 --> 00:17:21,210 Quad boys: [panting] 753 00:17:21,250 --> 00:17:22,750 Quad boys: Hey, Dad! 754 00:17:21,250 --> 00:17:22,750 - Hey, boys. 755 00:17:22,792 --> 00:17:23,832 I have a... 756 00:17:22,792 --> 00:17:23,832 [laughter] 757 00:17:23,875 --> 00:17:25,745 surprise for you. 758 00:17:25,792 --> 00:17:27,632 Something you've wanted 759 00:17:25,792 --> 00:17:27,632 for a long time, but, uh, 760 00:17:27,667 --> 00:17:29,747 I never got it 761 00:17:27,667 --> 00:17:29,747 because I was... 762 00:17:29,792 --> 00:17:33,422 afraid of... 763 00:17:33,458 --> 00:17:34,748 [shrieks] 764 00:17:33,458 --> 00:17:34,748 snakes! 765 00:17:34,792 --> 00:17:38,212 [laughter] 766 00:17:38,250 --> 00:17:39,580 - Enjoy! 767 00:17:39,625 --> 00:17:41,415 - Thanks, Dad! 768 00:17:41,458 --> 00:17:44,378 Now, how are we going to 769 00:17:41,458 --> 00:17:44,378 take care of two snakes? 770 00:17:44,417 --> 00:17:46,667 - Looks like we only 771 00:17:44,417 --> 00:17:46,667 have to worry about one. 772 00:17:46,709 --> 00:17:47,999 Christopher's missing! 773 00:17:48,041 --> 00:17:51,631 - What? 774 00:17:48,041 --> 00:17:51,631 [laughter] 775 00:17:51,667 --> 00:17:53,247 - Dicky! 776 00:17:53,291 --> 00:17:54,631 - Where'd he go? 777 00:17:54,667 --> 00:17:55,997 - [groans] 778 00:17:54,667 --> 00:17:55,997 Great! 779 00:17:56,041 --> 00:17:57,791 Now we lost two snakes. 780 00:17:57,834 --> 00:18:00,674 - Well, at least we know 781 00:17:57,834 --> 00:18:00,674 things can't get any worse. 782 00:18:00,709 --> 00:18:02,539 - Guys! 783 00:18:02,583 --> 00:18:04,543 Do these look bad to you? 784 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 [all scream] 785 00:18:05,834 --> 00:18:07,794 - They must be infected. 786 00:18:07,834 --> 00:18:09,384 I knew that snake and 787 00:18:07,834 --> 00:18:09,384 piercer shouldn't have been 788 00:18:09,417 --> 00:18:10,747 in the same bag. 789 00:18:10,792 --> 00:18:12,132 - Well, lesson learned. 790 00:18:12,166 --> 00:18:14,496 - Guys! Come on! 791 00:18:12,166 --> 00:18:14,496 This is really bad! 792 00:18:14,542 --> 00:18:16,132 - Look at the bright side. 793 00:18:16,166 --> 00:18:18,326 At least now things 794 00:18:16,166 --> 00:18:18,326 can't get any worse. 795 00:18:18,375 --> 00:18:19,245 [doorbell rings] 796 00:18:24,250 --> 00:18:25,580 [quads scream] 797 00:18:25,625 --> 00:18:27,245 - Okay... 798 00:18:27,291 --> 00:18:28,631 now things-- 799 00:18:27,291 --> 00:18:28,631 - You really need to stop 800 00:18:28,667 --> 00:18:29,997 saying that. 801 00:18:28,667 --> 00:18:29,997 [laughter] 802 00:18:30,041 --> 00:18:32,211 - Dawn! 803 00:18:30,041 --> 00:18:32,211 What are we gonna do? 804 00:18:32,250 --> 00:18:34,250 - It's almost time 805 00:18:32,250 --> 00:18:34,250 for the recital. 806 00:18:34,291 --> 00:18:37,461 - Yeah, and our errs 807 00:18:34,291 --> 00:18:37,461 are all puffay and scarray. 808 00:18:37,500 --> 00:18:39,210 [laughter] 809 00:18:39,250 --> 00:18:40,630 - We never should've 810 00:18:39,250 --> 00:18:40,630 declared our "Quadpendence." 811 00:18:40,667 --> 00:18:42,627 - Okay, everybody, relax. 812 00:18:42,667 --> 00:18:45,037 All we have to do is just 813 00:18:42,667 --> 00:18:45,037 get through this recital 814 00:18:45,083 --> 00:18:47,043 without anyone 815 00:18:45,083 --> 00:18:47,043 noticing our ears. 816 00:18:47,083 --> 00:18:48,633 - How are we gonna do that? 817 00:18:48,667 --> 00:18:51,037 - These bonnets 818 00:18:48,667 --> 00:18:51,037 don't even cover our ears. 819 00:18:51,083 --> 00:18:52,673 - Well, we're still 820 00:18:51,083 --> 00:18:52,673 not giving up. 821 00:18:52,709 --> 00:18:53,999 Hey! 822 00:18:54,041 --> 00:18:56,251 Did our forefathers give up? 823 00:18:56,291 --> 00:18:58,001 No! They fought 824 00:18:56,291 --> 00:18:58,001 for our independence. 825 00:18:58,041 --> 00:19:00,251 - Dawn, it's really not 826 00:18:58,041 --> 00:19:00,251 the same without the music. 827 00:19:00,291 --> 00:19:01,711 - Fine, but we're 828 00:19:00,291 --> 00:19:01,711 still not giving up. 829 00:19:01,750 --> 00:19:02,880 [laughter] 830 00:19:02,917 --> 00:19:05,327 ♪ ♪ 831 00:19:05,375 --> 00:19:07,325 [clapping] 832 00:19:07,375 --> 00:19:11,165 - Welcome, parents, to our 833 00:19:07,375 --> 00:19:11,165 Spirit of Independence recital. 834 00:19:11,208 --> 00:19:14,748 Now, as you're about to see, 835 00:19:11,208 --> 00:19:14,748 these revolutionary students 836 00:19:14,792 --> 00:19:18,172 worked until they were 837 00:19:14,792 --> 00:19:18,172 red, white, and blue in the face 838 00:19:18,208 --> 00:19:20,418 to entertain you. 839 00:19:18,208 --> 00:19:20,418 [laughter] 840 00:19:20,458 --> 00:19:22,328 So, I give you 841 00:19:20,458 --> 00:19:22,328 your little stars... 842 00:19:22,375 --> 00:19:24,415 and stripes. 843 00:19:22,375 --> 00:19:24,415 [chuckles] 844 00:19:24,458 --> 00:19:27,328 [clapping] 845 00:19:27,375 --> 00:19:30,165 - Mae! 846 00:19:27,375 --> 00:19:30,165 Are my ears covered? 847 00:19:30,208 --> 00:19:32,128 - Shh! 848 00:19:30,208 --> 00:19:32,128 You're screaming. 849 00:19:32,166 --> 00:19:34,956 - Sorry! 850 00:19:32,166 --> 00:19:34,956 I'm swollen inside, too! 851 00:19:35,000 --> 00:19:36,750 I can barely hear. 852 00:19:36,792 --> 00:19:38,132 - Huh? 853 00:19:36,792 --> 00:19:38,132 - What? 854 00:19:38,166 --> 00:19:39,996 - I can barly herr. 855 00:19:40,041 --> 00:19:41,671 [laughter] 856 00:19:40,041 --> 00:19:41,671 - Dawn. 857 00:19:41,709 --> 00:19:44,329 I can't believe 858 00:19:41,709 --> 00:19:44,329 we let you talk us into this. 859 00:19:44,375 --> 00:19:47,205 I mean, we look ridiculous! 860 00:19:47,250 --> 00:19:50,790 - Yes, yes, 861 00:19:47,250 --> 00:19:50,790 the wigs do tickle us. 862 00:19:50,834 --> 00:19:52,714 [laughter] 863 00:19:52,750 --> 00:19:54,420 [drums rolling] 864 00:19:54,458 --> 00:19:57,418 ["America the Beautiful" 865 00:19:54,458 --> 00:19:57,418 playing off-tempo] 866 00:19:57,458 --> 00:20:01,578 ♪ ♪ 867 00:20:01,625 --> 00:20:03,955 [laughter] 868 00:20:01,625 --> 00:20:03,955 - You guys sound way off! 869 00:20:04,000 --> 00:20:06,960 - I know! Aren't we totally 870 00:20:04,000 --> 00:20:06,960 pulling this off? 871 00:20:07,000 --> 00:20:08,540 [laughter] 872 00:20:08,583 --> 00:20:12,003 - Guys, what is going on? 873 00:20:08,583 --> 00:20:12,003 We practiced this! 874 00:20:12,041 --> 00:20:13,791 - This is horrible. 875 00:20:13,834 --> 00:20:14,924 [laughter] 876 00:20:14,959 --> 00:20:16,129 - At least it can't 877 00:20:14,959 --> 00:20:16,129 get any worse! 878 00:20:16,166 --> 00:20:18,126 - Shh! 879 00:20:16,166 --> 00:20:18,126 [laughter] 880 00:20:18,166 --> 00:20:21,376 [playing clarinet solo] 881 00:20:21,417 --> 00:20:27,377 ♪ ♪ 882 00:20:27,417 --> 00:20:29,577 [laughter] 883 00:20:29,625 --> 00:20:31,625 - Snake! 884 00:20:31,667 --> 00:20:34,037 [all screaming] 885 00:20:34,083 --> 00:20:36,043 - Snake, ahoy! Snake, ahoy! 886 00:20:36,083 --> 00:20:37,833 He looked right at me! 887 00:20:37,875 --> 00:20:40,825 - [screaming] 888 00:20:37,875 --> 00:20:40,825 [laughter] 889 00:20:40,875 --> 00:20:43,035 - [squealing] 890 00:20:43,083 --> 00:20:44,793 - Told you we have a snake! 891 00:20:44,834 --> 00:20:47,254 [laughter] 892 00:20:47,291 --> 00:20:48,791 - [gasps] 893 00:20:47,291 --> 00:20:48,791 What happened to your ears? 894 00:20:48,834 --> 00:20:50,214 - Oh! 895 00:20:48,834 --> 00:20:50,214 [chuckles] 896 00:20:50,250 --> 00:20:52,170 It was the recital of the year! 897 00:20:52,208 --> 00:20:55,168 [laughter] 898 00:20:52,208 --> 00:20:55,168 - [gasping] 899 00:20:55,208 --> 00:20:56,998 - [stammers] 900 00:20:55,208 --> 00:20:56,998 The boys have a snake! 901 00:20:57,041 --> 00:20:58,631 [laughing] 902 00:20:58,667 --> 00:21:00,877 ♪ ♪ 903 00:21:00,917 --> 00:21:04,247 - Wow, this might be the worst 904 00:21:00,917 --> 00:21:04,247 infection I have ever seen. 905 00:21:04,291 --> 00:21:07,581 - [shudders] 906 00:21:04,291 --> 00:21:07,581 [gagging] 907 00:21:07,625 --> 00:21:09,535 [laughter] 908 00:21:09,583 --> 00:21:12,633 Oh, there is nowhere 909 00:21:09,583 --> 00:21:12,633 to look in this house! 910 00:21:12,667 --> 00:21:14,577 [laughter] 911 00:21:12,667 --> 00:21:14,577 - Dad... 912 00:21:14,625 --> 00:21:17,415 the snake you bought us, 913 00:21:14,625 --> 00:21:17,415 which is the only snake... 914 00:21:17,458 --> 00:21:19,628 - Mm-hmm. 915 00:21:17,458 --> 00:21:19,628 - We've ever had in this house, 916 00:21:19,667 --> 00:21:21,207 [laughter] 917 00:21:19,667 --> 00:21:21,207 is now safe in the terrarium. 918 00:21:21,250 --> 00:21:22,750 - I'm sorry, Mom. 919 00:21:22,792 --> 00:21:24,882 I just wanted to get 920 00:21:22,792 --> 00:21:24,882 my ears pierced so bad, 921 00:21:24,917 --> 00:21:26,537 but I really shouldn't have 922 00:21:24,917 --> 00:21:26,537 done it behind your back. 923 00:21:26,583 --> 00:21:28,963 - Yeah, or in the garage. 924 00:21:26,583 --> 00:21:28,963 With a dirty piercer. 925 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Without adult supervision. 926 00:21:31,041 --> 00:21:33,331 - Yeah, that too. 927 00:21:31,041 --> 00:21:33,331 [laughter] 928 00:21:33,375 --> 00:21:35,205 - And I probably shouldn't 929 00:21:33,375 --> 00:21:35,205 have stopped you from 930 00:21:35,250 --> 00:21:36,960 getting them pierced 931 00:21:35,250 --> 00:21:36,960 just because I was scared. 932 00:21:37,000 --> 00:21:38,790 - And I probably shouldn't 933 00:21:37,000 --> 00:21:38,790 have bought you guys a snake 934 00:21:38,834 --> 00:21:40,794 just because I was scared. 935 00:21:40,834 --> 00:21:42,674 [laughter] 936 00:21:42,709 --> 00:21:44,169 - Well, as long as 937 00:21:42,709 --> 00:21:44,169 you three learned your lesson. 938 00:21:44,208 --> 00:21:46,248 [laughter] 939 00:21:44,208 --> 00:21:46,248 - Oh, honey, 940 00:21:46,291 --> 00:21:48,211 can you open up the first aid 941 00:21:46,291 --> 00:21:48,211 kit and hand me the ointment? 942 00:21:48,250 --> 00:21:50,210 - Happy to, honey! 943 00:21:48,250 --> 00:21:50,210 - Thank you. 944 00:21:50,250 --> 00:21:52,790 - Happy to open anything that 945 00:21:50,250 --> 00:21:52,790 doesn't have a snake in it. 946 00:21:52,834 --> 00:21:54,384 [laughter] 947 00:21:54,417 --> 00:21:56,377 Snake! 948 00:21:54,417 --> 00:21:56,377 [squirming] 949 00:21:56,417 --> 00:21:59,247 - [squealing] 950 00:21:56,417 --> 00:21:59,247 - [screaming] 951 00:21:59,291 --> 00:22:01,041 - Why are there two snakes? 952 00:22:01,083 --> 00:22:03,633 boys: Uh... 953 00:22:01,083 --> 00:22:03,633 Ahhh! 954 00:22:03,667 --> 00:22:06,577 [laughter] 955 00:22:06,625 --> 00:22:08,285 ♪ ♪ 956 00:22:10,208 --> 00:22:14,748 [upbeat rock music] 957 00:22:14,792 --> 00:22:15,632 ♪ ♪ 55202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.