All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,333 --> 00:00:10,173 [upbeat music] 2 00:00:10,208 --> 00:00:12,708 [straw squeaking] 3 00:00:12,750 --> 00:00:15,670 [straws squeaking] 4 00:00:20,417 --> 00:00:22,377 - Stop it! 5 00:00:22,417 --> 00:00:24,627 Stop making 6 00:00:22,417 --> 00:00:24,627 such immature noises. 7 00:00:24,667 --> 00:00:28,577 [trumpet fanfare] 8 00:00:28,625 --> 00:00:31,455 - Hear ye! Hear ye! 9 00:00:31,500 --> 00:00:33,880 Ye Olde Tom's Get Sporty! 10 00:00:33,917 --> 00:00:36,207 would like to invite 11 00:00:33,917 --> 00:00:36,207 one and all 12 00:00:36,250 --> 00:00:40,830 to the Tenth Annual 13 00:00:36,250 --> 00:00:40,830 Renaissance Faire. 14 00:00:40,875 --> 00:00:42,875 As King and Queen... 15 00:00:40,875 --> 00:00:42,875 - Hello. 16 00:00:42,917 --> 00:00:48,877 - We shall rule thy fairgrounds 17 00:00:42,917 --> 00:00:48,877 with our loyal, royal dragon... 18 00:00:48,917 --> 00:00:50,997 Squishy Puffs. 19 00:00:51,041 --> 00:00:52,131 - [barks] 20 00:00:52,166 --> 00:00:53,876 all: Aww. 21 00:00:56,583 --> 00:00:59,293 - Ah, the Ren Faire, 22 00:00:56,583 --> 00:00:59,293 where we can eat with our hands, 23 00:00:59,333 --> 00:01:02,423 scratch whatever itches, 24 00:00:59,333 --> 00:01:02,423 and burp at will. 25 00:01:02,458 --> 00:01:04,378 - Come on, let's practice. 26 00:01:04,417 --> 00:01:07,377 Dawn, you be will. 27 00:01:07,417 --> 00:01:09,377 [all belch] 28 00:01:07,417 --> 00:01:09,377 - [chuckles] 29 00:01:09,417 --> 00:01:10,827 - Stop it! 30 00:01:10,875 --> 00:01:12,825 You guys are gonna ruin 31 00:01:10,875 --> 00:01:12,825 the Ren Faire for me. 32 00:01:12,875 --> 00:01:14,745 Why can't I just go 33 00:01:12,875 --> 00:01:14,745 with somebody more mature? 34 00:01:14,792 --> 00:01:16,212 - [gasps] 35 00:01:16,250 --> 00:01:18,630 Who could possibly be 36 00:01:16,250 --> 00:01:18,630 more mature than us? 37 00:01:22,667 --> 00:01:24,377 - Someone like Mack. 38 00:01:24,417 --> 00:01:26,037 - That's pretty mature. 39 00:01:26,083 --> 00:01:28,293 - In fact, 40 00:01:26,083 --> 00:01:28,293 I'm gonna go ask Mack 41 00:01:28,333 --> 00:01:30,793 to go to the Ren Faire with me, 42 00:01:28,333 --> 00:01:30,793 and show you guys 43 00:01:30,834 --> 00:01:33,334 how mature people 44 00:01:30,834 --> 00:01:33,334 hang out together. 45 00:01:33,375 --> 00:01:35,575 - A date, huh? 46 00:01:33,375 --> 00:01:35,575 [both scream] 47 00:01:35,625 --> 00:01:37,245 - You let Dooley know 48 00:01:35,625 --> 00:01:37,245 if you need anything. 49 00:01:37,291 --> 00:01:40,211 Say, a new outfit, 50 00:01:37,291 --> 00:01:40,211 some lip gloss... 51 00:01:40,250 --> 00:01:41,420 - It's not a date, Dooley. 52 00:01:41,458 --> 00:01:43,788 Mack and I hang out together 53 00:01:41,458 --> 00:01:43,788 all the time. 54 00:01:43,834 --> 00:01:48,044 We've been to the movies, 55 00:01:43,834 --> 00:01:48,044 a dance, lunch as friends. 56 00:01:48,083 --> 00:01:49,923 - [scoffs] 57 00:01:48,083 --> 00:01:49,923 Child's play. 58 00:01:49,959 --> 00:01:53,169 Those are all two hours, max. 59 00:01:49,959 --> 00:01:53,169 But the Ren Faire? 60 00:01:53,208 --> 00:01:57,748 We're talking 61 00:01:53,208 --> 00:01:57,748 an all-day commitment. 62 00:01:57,792 --> 00:02:02,042 - What's wrong, Dawn? 63 00:01:57,792 --> 00:02:02,042 Not mature enough for a date? 64 00:02:02,083 --> 00:02:04,673 - Please. 65 00:02:02,083 --> 00:02:04,673 "Mature" is my middle name. 66 00:02:04,709 --> 00:02:06,709 - I'm pretty sure it's Abigail. 67 00:02:06,750 --> 00:02:08,000 - It is? 68 00:02:08,041 --> 00:02:09,501 Wait, then whose middle name 69 00:02:08,041 --> 00:02:09,501 is Steven? 70 00:02:09,542 --> 00:02:10,712 - Yours. 71 00:02:10,750 --> 00:02:12,380 - Uh, pretty sure mine's 72 00:02:10,750 --> 00:02:12,380 Abigail. 73 00:02:12,417 --> 00:02:14,417 - Steven! 74 00:02:14,458 --> 00:02:15,998 - While you three bicker, 75 00:02:16,041 --> 00:02:19,671 the mature Quad has 76 00:02:16,041 --> 00:02:19,671 a social engagement to arrange. 77 00:02:19,709 --> 00:02:21,459 - [scoffs] 78 00:02:21,500 --> 00:02:25,080 - Yeah, it's Abigail. 79 00:02:25,125 --> 00:02:26,915 - Hey, Mack, do you wanna go 80 00:02:25,125 --> 00:02:26,915 on a date with me 81 00:02:26,959 --> 00:02:28,169 to the Renaissance Faire? 82 00:02:28,208 --> 00:02:31,828 - Yeah. 83 00:02:28,208 --> 00:02:31,828 - Great! 84 00:02:31,875 --> 00:02:36,245 Hear ye! Hear ye! 85 00:02:31,875 --> 00:02:36,245 In ye faces. 86 00:02:36,291 --> 00:02:39,881 Mae, will you join me 87 00:02:36,291 --> 00:02:39,881 at the luncheon counter? 88 00:02:43,291 --> 00:02:45,671 - [sighs] I can't believe 89 00:02:43,291 --> 00:02:45,671 she's going on a date. 90 00:02:45,709 --> 00:02:48,329 - I can't believe 91 00:02:45,709 --> 00:02:48,329 I'm going on a date. 92 00:02:48,375 --> 00:02:50,375 - She's not mature enough 93 00:02:48,375 --> 00:02:50,375 for a date. 94 00:02:50,417 --> 00:02:52,497 - I'm not mature enough 95 00:02:50,417 --> 00:02:52,497 for a date. 96 00:02:52,542 --> 00:02:54,962 - As much as I'd hate 97 00:02:52,542 --> 00:02:54,962 to admit it, 98 00:02:55,000 --> 00:02:57,540 maybe Dawn is 99 00:02:55,000 --> 00:02:57,540 more mature than us. 100 00:02:57,583 --> 00:02:58,923 - But we're Quads. 101 00:02:58,959 --> 00:03:01,039 We go through 102 00:02:58,959 --> 00:03:01,039 everything together. 103 00:03:01,083 --> 00:03:03,003 Learning to walk; 104 00:03:01,083 --> 00:03:03,003 learning to ride bikes; 105 00:03:03,041 --> 00:03:04,921 learning long division. 106 00:03:04,959 --> 00:03:08,919 - Yeah, long division. 107 00:03:08,959 --> 00:03:12,079 - Yeah, riding bikes. 108 00:03:12,125 --> 00:03:13,625 - You have to come with me. 109 00:03:12,125 --> 00:03:13,625 - [scoffs] 110 00:03:13,667 --> 00:03:16,287 I don't wanna be 111 00:03:13,667 --> 00:03:16,287 the third wheel. 112 00:03:16,333 --> 00:03:18,503 - Oh, hey, Miles. 113 00:03:16,333 --> 00:03:18,503 May wants to know 114 00:03:18,542 --> 00:03:20,922 if you wanna go on a date with 115 00:03:18,542 --> 00:03:20,922 her to the Renaissance Faire. 116 00:03:20,959 --> 00:03:22,459 - Really? You do? 117 00:03:22,500 --> 00:03:25,330 - I do? 118 00:03:22,500 --> 00:03:25,330 - You do. 119 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 - I do! 120 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 I--I mean, only if you want-- 121 00:03:27,917 --> 00:03:29,537 - I do. 122 00:03:27,917 --> 00:03:29,537 - Oh, cool. 123 00:03:29,583 --> 00:03:31,383 - Cool. 124 00:03:29,583 --> 00:03:31,383 - Cool. 125 00:03:31,417 --> 00:03:33,167 - Cool. 126 00:03:33,208 --> 00:03:35,628 Hey, guys. Dawn just got me 127 00:03:33,208 --> 00:03:35,628 a date with Mae. 128 00:03:35,667 --> 00:03:38,417 Yes! 129 00:03:38,458 --> 00:03:40,878 - Now she's getting dates 130 00:03:38,458 --> 00:03:40,878 for other people? 131 00:03:40,917 --> 00:03:42,377 We gotta get dates. 132 00:03:42,417 --> 00:03:44,627 - Maybe we should get Dawn 133 00:03:42,417 --> 00:03:44,627 to get us dates. 134 00:03:44,667 --> 00:03:47,577 - No, we've gotta get 135 00:03:44,667 --> 00:03:47,577 our own dates. 136 00:03:47,625 --> 00:03:51,535 - I don't know, 137 00:03:47,625 --> 00:03:51,535 she seems pretty good at it. 138 00:03:51,583 --> 00:03:53,173 - Yeah, and I'm sure 139 00:03:51,583 --> 00:03:53,173 she wouldn't mind helping us. 140 00:03:53,208 --> 00:03:56,628 I mean, she holds me up 141 00:03:53,208 --> 00:03:56,628 when I ride a bike... 142 00:03:56,667 --> 00:03:58,707 for some reason. 143 00:03:58,750 --> 00:04:00,670 - We are getting our own dates! 144 00:04:00,709 --> 00:04:05,129 And you're learning 145 00:04:00,709 --> 00:04:05,129 how to ride a bike! 146 00:04:05,166 --> 00:04:07,956 - I know how to ride a bike. 147 00:04:10,625 --> 00:04:12,875 Will you hold me like Dawn? 148 00:04:12,917 --> 00:04:14,327 [upbeat music] 149 00:04:14,375 --> 00:04:16,875 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 150 00:04:14,375 --> 00:04:16,875 na, na, na, na, na ♪ 151 00:04:16,917 --> 00:04:19,627 [whistling] 152 00:04:19,667 --> 00:04:21,787 ♪ ♪ 153 00:04:21,834 --> 00:04:23,884 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 154 00:04:21,834 --> 00:04:23,884 - ♪ Hey! ♪ 155 00:04:23,917 --> 00:04:25,827 ♪ One, two ♪ 156 00:04:23,917 --> 00:04:25,827 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 157 00:04:25,875 --> 00:04:28,125 - ♪ One, two, three, four! ♪ 158 00:04:25,875 --> 00:04:28,125 - ♪ Hey! ♪ 159 00:04:28,166 --> 00:04:30,746 ♪♪ 160 00:04:32,375 --> 00:04:33,455 - [wincing] 161 00:04:33,500 --> 00:04:35,420 - Do you have to limp so loudly? 162 00:04:36,375 --> 00:04:38,165 - Did you have to teach me 163 00:04:36,375 --> 00:04:38,165 how to ride a bike 164 00:04:38,208 --> 00:04:40,038 before we asked the girls out? 165 00:04:40,083 --> 00:04:42,293 - I thought it would give us 166 00:04:40,083 --> 00:04:42,293 confidence heading into this. 167 00:04:42,417 --> 00:04:46,917 - And it worked. 168 00:04:42,417 --> 00:04:46,917 I feel really good about myself. 169 00:04:46,959 --> 00:04:49,039 - All right, 170 00:04:46,959 --> 00:04:49,039 there they are. 171 00:04:49,083 --> 00:04:51,383 - [sighs] 172 00:04:49,083 --> 00:04:51,383 - Let's do this. 173 00:04:54,625 --> 00:04:56,165 - Hello, ladies. 174 00:04:56,208 --> 00:04:58,038 - What's the haps? 175 00:04:58,083 --> 00:04:59,833 - Would you girls wanna 176 00:04:58,083 --> 00:04:59,833 go on a date with us 177 00:04:59,875 --> 00:05:02,665 to the Ren Faire? 178 00:05:02,709 --> 00:05:03,999 all: Why not? 179 00:05:04,041 --> 00:05:06,171 - What are those boys up to? 180 00:05:06,208 --> 00:05:11,248 - I don't know, 181 00:05:06,208 --> 00:05:11,248 but it doesn't look cool. 182 00:05:11,291 --> 00:05:13,381 - Guess who just boarded 183 00:05:11,291 --> 00:05:13,381 the next boat to mature island? 184 00:05:13,417 --> 00:05:15,957 - We just asked 185 00:05:13,417 --> 00:05:15,957 Olivia, Avery, and June 186 00:05:16,000 --> 00:05:18,580 to go to the Faire as our dates. 187 00:05:18,625 --> 00:05:22,035 - And they said, "Why not?" 188 00:05:22,083 --> 00:05:23,383 - I know what you're up to. 189 00:05:23,417 --> 00:05:25,917 - Up to? 190 00:05:23,417 --> 00:05:25,917 We're just being mature. 191 00:05:25,959 --> 00:05:29,129 - It sounds like your slow boat 192 00:05:25,959 --> 00:05:29,129 is following my jet plane. 193 00:05:29,166 --> 00:05:30,576 But I guess that makes sense, 194 00:05:30,625 --> 00:05:33,285 because girls do mature 195 00:05:30,625 --> 00:05:33,285 faster than boys. 196 00:05:33,333 --> 00:05:35,633 - Oh, yeah? 197 00:05:33,333 --> 00:05:35,633 Care to prove it? 198 00:05:35,667 --> 00:05:37,327 - I don't have anything 199 00:05:35,667 --> 00:05:37,327 to prove to you. 200 00:05:37,375 --> 00:05:39,825 - Oh, yeah? 201 00:05:37,375 --> 00:05:39,825 Prove that. 202 00:05:39,875 --> 00:05:43,165 - Nothing is getting proven, 203 00:05:39,875 --> 00:05:43,165 except how immature you all are. 204 00:05:43,208 --> 00:05:45,208 - Since we maturely disagree, 205 00:05:45,250 --> 00:05:47,830 why don't we settle this 206 00:05:45,250 --> 00:05:47,830 with a little mature-off? 207 00:05:47,875 --> 00:05:50,535 - Yeah. 208 00:05:47,875 --> 00:05:50,535 both: A mature-off! 209 00:05:50,583 --> 00:05:53,003 - I'd accept your challenge, 210 00:05:50,583 --> 00:05:53,003 and I'd win, 211 00:05:53,041 --> 00:05:56,251 but lucky for you, there's 212 00:05:53,041 --> 00:05:56,251 no such thing as a mature-off. 213 00:05:56,291 --> 00:05:58,251 - A mature-off, huh? 214 00:05:56,291 --> 00:05:58,251 [all scream] 215 00:05:58,291 --> 00:05:59,791 - Oh, there's such a thing. 216 00:05:59,834 --> 00:06:01,714 - This should be good. 217 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 - Getting a date is easy, 218 00:06:03,792 --> 00:06:07,422 but the mark of true maturity 219 00:06:03,792 --> 00:06:07,422 is making a connection. 220 00:06:07,458 --> 00:06:08,878 - What kind of connection? 221 00:06:09,291 --> 00:06:12,171 - Mind, body, soul. 222 00:06:12,208 --> 00:06:15,628 The triangle of romance. 223 00:06:12,208 --> 00:06:15,628 all: Whoa. 224 00:06:15,667 --> 00:06:17,457 - No. 225 00:06:17,500 --> 00:06:19,170 - Hey, 226 00:06:17,500 --> 00:06:19,170 I don't make this stuff up. 227 00:06:19,208 --> 00:06:21,328 - I think you do. 228 00:06:21,375 --> 00:06:23,245 - First, 229 00:06:21,375 --> 00:06:23,245 you must connect the mind, 230 00:06:23,291 --> 00:06:25,251 which you'll do 231 00:06:23,291 --> 00:06:25,251 through simple conversation. 232 00:06:25,291 --> 00:06:27,461 - Mack and I talk all the time. 233 00:06:27,500 --> 00:06:30,670 - Next, the body, a connection 234 00:06:27,500 --> 00:06:30,670 by holding hands, 235 00:06:30,709 --> 00:06:32,419 fingers intertwined. 236 00:06:32,458 --> 00:06:36,498 - We have hands. 237 00:06:32,458 --> 00:06:36,498 - [whispers] Whoo. 238 00:06:36,542 --> 00:06:38,582 - And third, 239 00:06:36,542 --> 00:06:38,582 while holding hands, 240 00:06:38,625 --> 00:06:41,165 you must look deeply 241 00:06:38,625 --> 00:06:41,165 into each other's eyes, 242 00:06:41,208 --> 00:06:43,828 thus connecting your souls. 243 00:06:43,875 --> 00:06:44,955 - We have souls. 244 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 - On both feet. 245 00:06:48,959 --> 00:06:50,629 - But how do you know so much 246 00:06:48,959 --> 00:06:50,629 about romance? 247 00:06:50,667 --> 00:06:51,747 - He doesn't. 248 00:06:52,542 --> 00:06:53,882 - She's right. 249 00:06:52,542 --> 00:06:53,882 I don't. 250 00:06:54,375 --> 00:06:56,875 But my sister does. 251 00:06:56,917 --> 00:06:58,707 She's in high school. 252 00:06:58,750 --> 00:07:01,080 all: Oh! 253 00:07:01,125 --> 00:07:03,075 - So? 254 00:07:03,125 --> 00:07:04,745 - And she has a boyfriend. 255 00:07:04,792 --> 00:07:06,712 all: Whoa. 256 00:07:06,750 --> 00:07:09,580 - No. 257 00:07:09,625 --> 00:07:10,665 - And he drives. 258 00:07:10,709 --> 00:07:12,039 all: What? 259 00:07:12,083 --> 00:07:15,003 - Ever. 260 00:07:15,041 --> 00:07:17,671 - So now that we know the rules, 261 00:07:17,709 --> 00:07:19,379 do any of you boys think 262 00:07:17,709 --> 00:07:19,379 you have what it takes 263 00:07:19,417 --> 00:07:22,787 to complete 264 00:07:19,417 --> 00:07:22,787 the triangle of romance? 265 00:07:22,834 --> 00:07:25,134 I know I do. 266 00:07:25,166 --> 00:07:26,826 Aw, what's wrong? 267 00:07:26,875 --> 00:07:29,165 Your little toy boat 268 00:07:26,875 --> 00:07:29,165 running out of gas? 269 00:07:29,208 --> 00:07:30,828 - No. 270 00:07:29,208 --> 00:07:30,828 - We're in. 271 00:07:30,875 --> 00:07:31,825 - And we're full of gas. 272 00:07:31,875 --> 00:07:35,705 [all laugh] 273 00:07:35,750 --> 00:07:38,500 - Okay. 274 00:07:38,542 --> 00:07:41,832 Let the mature-off begin. 275 00:07:41,875 --> 00:07:44,125 ♪ ♪ 276 00:07:47,166 --> 00:07:49,876 [lively flute music] 277 00:07:49,917 --> 00:07:53,997 ♪ ♪ 278 00:07:54,041 --> 00:07:56,711 [trumpet fanfare] 279 00:07:59,125 --> 00:08:04,375 - Welcome, lords and ladies, 280 00:07:59,125 --> 00:08:04,375 to the Renaissance Faire. 281 00:08:04,417 --> 00:08:06,707 - Let us explore our kingdom. 282 00:08:06,750 --> 00:08:09,290 - Indeed. 283 00:08:09,333 --> 00:08:11,963 - Look at all this 284 00:08:09,333 --> 00:08:11,963 old-timey food. 285 00:08:12,000 --> 00:08:14,960 Turkey legs, beef ribs, 286 00:08:12,000 --> 00:08:14,960 pork chop on a stick? 287 00:08:15,000 --> 00:08:18,330 - Wow, 288 00:08:15,000 --> 00:08:18,330 that's a lot of portable meat. 289 00:08:18,375 --> 00:08:20,245 [poof!] 290 00:08:18,375 --> 00:08:20,245 - Whoa. 291 00:08:20,291 --> 00:08:25,131 - [coughing] 292 00:08:25,166 --> 00:08:29,376 Harpers, 293 00:08:25,166 --> 00:08:29,376 come hither over yonder. 294 00:08:29,417 --> 00:08:31,287 - Are we hithering or yondering? 295 00:08:31,333 --> 00:08:32,923 - Just come here. 296 00:08:32,959 --> 00:08:37,289 - Excuse us 297 00:08:32,959 --> 00:08:37,289 while we hither over yonder. 298 00:08:37,333 --> 00:08:38,713 - All right, remember, 299 00:08:38,750 --> 00:08:41,380 the all-seeing Dooley the Great 300 00:08:38,750 --> 00:08:41,380 will be watching 301 00:08:41,417 --> 00:08:46,287 for whoever completes 302 00:08:41,417 --> 00:08:46,287 the triangle of romance first. 303 00:08:46,333 --> 00:08:47,963 - How will you watch us all 304 00:08:46,333 --> 00:08:47,963 at the same time? 305 00:08:48,000 --> 00:08:49,040 - Yeah. 306 00:08:49,083 --> 00:08:51,793 - Pshoo! 307 00:08:49,083 --> 00:08:51,793 [poof!] 308 00:08:51,834 --> 00:08:54,384 - How is he gonna watch us 309 00:08:51,834 --> 00:08:54,384 if he's not here? 310 00:08:54,417 --> 00:08:56,827 - Oh, I'm here. 311 00:08:54,417 --> 00:08:56,827 [all scream] 312 00:08:56,875 --> 00:09:01,495 - But now I'm not. 313 00:08:56,875 --> 00:09:01,495 Whoosh! 314 00:09:01,542 --> 00:09:03,212 - So what do you guys 315 00:09:01,542 --> 00:09:03,212 wanna do first? 316 00:09:03,250 --> 00:09:05,580 - I wanna catapult a watermelon. 317 00:09:05,625 --> 00:09:06,995 - I wanna try a turkey leg. 318 00:09:07,041 --> 00:09:10,251 ♪ ♪ 319 00:09:10,291 --> 00:09:14,331 - That's it! 320 00:09:10,291 --> 00:09:14,331 Hand-holding, here I come. 321 00:09:14,375 --> 00:09:17,745 Huh. I guess that's the way 322 00:09:14,375 --> 00:09:17,745 you walk at a Renaissance Faire. 323 00:09:17,792 --> 00:09:19,832 Maybe we should walk like that. 324 00:09:19,875 --> 00:09:22,375 ♪ ♪ 325 00:09:22,417 --> 00:09:24,037 - Okay. 326 00:09:24,083 --> 00:09:30,963 ♪ ♪ 327 00:09:33,291 --> 00:09:36,791 - Wanna get some portable meat? 328 00:09:33,291 --> 00:09:36,791 - Thought you'd never ask. 329 00:09:36,834 --> 00:09:38,834 - Well, we're gonna be over 330 00:09:36,834 --> 00:09:38,834 by the ring toss. 331 00:09:38,875 --> 00:09:40,325 - Meet us there. 332 00:09:43,375 --> 00:09:45,825 - Let's end this. 333 00:09:43,375 --> 00:09:45,825 I'm going in, boys. 334 00:09:45,875 --> 00:09:48,785 - How are you gonna do it? 335 00:09:45,875 --> 00:09:48,785 - I'm going to woo milady 336 00:09:48,834 --> 00:09:53,834 with the language of the day. 337 00:09:48,834 --> 00:09:53,834 Watch-eth and learn-eth. 338 00:09:53,875 --> 00:09:57,075 Doth my fair maiden want-eth 339 00:09:53,875 --> 00:09:57,075 to talk-eth 340 00:09:57,125 --> 00:10:00,325 and hold-eth my hand-eth 341 00:09:57,125 --> 00:10:00,325 perhaps-eth? 342 00:10:00,375 --> 00:10:03,625 - Why are you talking so weird? 343 00:10:03,667 --> 00:10:05,957 - [sighs] 344 00:10:03,667 --> 00:10:05,957 He crash-eth and burn-eth. 345 00:10:06,000 --> 00:10:09,580 - Meat! 346 00:10:06,000 --> 00:10:09,580 Hot meat here! 347 00:10:09,625 --> 00:10:11,245 - Don't worry. 348 00:10:09,625 --> 00:10:11,245 I got this. 349 00:10:11,291 --> 00:10:14,211 The way to a woman's soul 350 00:10:11,291 --> 00:10:14,211 is through her stomach. 351 00:10:14,250 --> 00:10:17,000 Let me have 352 00:10:14,250 --> 00:10:17,000 one of your finest turkey legs. 353 00:10:17,041 --> 00:10:19,041 - That will be $12. 354 00:10:19,083 --> 00:10:23,173 - Let me have one of your 355 00:10:19,083 --> 00:10:23,173 less fine turkey legs. 356 00:10:23,208 --> 00:10:26,918 - $11. 357 00:10:23,208 --> 00:10:26,918 - Oh, ew, greasy. 358 00:10:26,959 --> 00:10:29,039 Uh, can I have a napkin? 359 00:10:29,083 --> 00:10:30,883 - Yep, $2. 360 00:10:29,083 --> 00:10:30,883 - Wha-- 361 00:10:30,917 --> 00:10:32,917 they're free with the $12 legs. 362 00:10:32,959 --> 00:10:35,419 - It doesn't seem like 363 00:10:32,959 --> 00:10:35,419 such a bad deal now, does it? 364 00:10:39,875 --> 00:10:42,165 - Ooh, a turkey leg. 365 00:10:39,875 --> 00:10:42,165 Can I have some? 366 00:10:42,208 --> 00:10:43,958 - Yes, I bought it for thee. 367 00:10:48,667 --> 00:10:51,537 - [sighs] 368 00:10:48,667 --> 00:10:51,537 Should've bought a napkin. 369 00:10:51,583 --> 00:10:54,673 But don't worry. 370 00:10:51,583 --> 00:10:54,673 Sir Dicky to the rescue. 371 00:10:54,709 --> 00:10:56,329 Hey, June, 372 00:10:54,709 --> 00:10:56,329 why don't you come sit 373 00:10:56,375 --> 00:10:58,125 on that romantic chair with me? 374 00:10:58,166 --> 00:11:00,626 - Dicky, 375 00:10:58,166 --> 00:11:00,626 that's not a romantic chair. 376 00:11:00,667 --> 00:11:02,037 That's a catapult. 377 00:11:02,083 --> 00:11:04,883 - Well, it would be romantic 378 00:11:02,083 --> 00:11:04,883 if you sat-- 379 00:11:04,917 --> 00:11:08,827 [wailing] 380 00:11:04,917 --> 00:11:08,827 Here! 381 00:11:08,875 --> 00:11:12,455 - Okay, 382 00:11:08,875 --> 00:11:12,455 just going to take her hand... 383 00:11:12,500 --> 00:11:17,000 Yes! Now, interlock fingers, 384 00:11:12,500 --> 00:11:17,000 and... 385 00:11:17,041 --> 00:11:20,421 - Yes! 386 00:11:17,041 --> 00:11:20,421 Wow, she's not letting go. 387 00:11:20,458 --> 00:11:25,748 - Now all I need to do is 388 00:11:20,458 --> 00:11:25,748 make eye contact. 389 00:11:25,792 --> 00:11:29,712 - Well, I gotta go 390 00:11:25,792 --> 00:11:29,712 to the little m'ladies room. 391 00:11:29,750 --> 00:11:30,750 - Me too. 392 00:11:33,583 --> 00:11:36,753 both: Why am I still 393 00:11:33,583 --> 00:11:36,753 holding her hand? 394 00:11:36,792 --> 00:11:39,212 [both scream] 395 00:11:39,250 --> 00:11:42,170 - Ah! 396 00:11:39,250 --> 00:11:42,170 [both scream] 397 00:11:42,208 --> 00:11:45,458 - Guys, I flew over Dawn 398 00:11:42,208 --> 00:11:45,458 near the palm reader. 399 00:11:45,500 --> 00:11:47,130 She's getting close 400 00:11:45,500 --> 00:11:47,130 to beating us. 401 00:11:47,166 --> 00:11:48,746 We gotta do something. 402 00:11:48,792 --> 00:11:51,042 Also, you gotta try 403 00:11:48,792 --> 00:11:51,042 the catapult. 404 00:11:51,083 --> 00:11:52,173 It's awesome. 405 00:11:55,083 --> 00:11:57,793 - I can't wait 406 00:11:55,083 --> 00:11:57,793 to get my fortune told. 407 00:11:57,834 --> 00:11:59,714 - I can't waste time 408 00:11:57,834 --> 00:11:59,714 on this long line. 409 00:11:59,750 --> 00:12:01,830 I've got a hand to hold. 410 00:12:01,875 --> 00:12:03,825 Wait, that's it. 411 00:12:03,875 --> 00:12:06,535 Why wait? 412 00:12:03,875 --> 00:12:06,535 I can read your palm myself. 413 00:12:06,583 --> 00:12:08,963 - You know how to read palms? 414 00:12:06,583 --> 00:12:08,963 - Of course. 415 00:12:09,000 --> 00:12:12,330 I read 'em left and right. 416 00:12:09,000 --> 00:12:12,330 [laughs] 417 00:12:12,375 --> 00:12:15,125 Now I just need 418 00:12:12,375 --> 00:12:15,125 to look into your eyes. 419 00:12:15,166 --> 00:12:18,036 - Aren't you supposed 420 00:12:15,166 --> 00:12:18,036 to look into my palm? 421 00:12:18,083 --> 00:12:21,173 - Hey, which one of us went 422 00:12:18,083 --> 00:12:21,173 to Camp Wanna-read-a-palm-a? 423 00:12:21,208 --> 00:12:25,378 - You? 424 00:12:21,208 --> 00:12:25,378 - I saw that you would say that. 425 00:12:25,417 --> 00:12:28,957 - So... [laughs] 426 00:12:25,417 --> 00:12:28,957 what else do you see? 427 00:12:29,000 --> 00:12:31,710 - Victory. 428 00:12:29,000 --> 00:12:31,710 - Look out 429 00:12:31,750 --> 00:12:33,540 - [groans] 430 00:12:33,583 --> 00:12:35,083 - Ugh, that was close. 431 00:12:35,125 --> 00:12:37,375 Good thing you didn't spring 432 00:12:35,125 --> 00:12:37,375 for the napkins. 433 00:12:37,417 --> 00:12:39,167 - We've gotta find a way 434 00:12:37,417 --> 00:12:39,167 to put some distance 435 00:12:39,208 --> 00:12:43,038 between Dawn and Mack's 436 00:12:39,208 --> 00:12:43,038 greasy hands. 437 00:12:43,083 --> 00:12:47,963 - Hey, Mack. 438 00:12:43,083 --> 00:12:47,963 Milord; m'buddy; m'pal. 439 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 - How are things going 440 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 with you and m'sister? 441 00:12:51,041 --> 00:12:52,501 - Good, I think. 442 00:12:52,542 --> 00:12:54,422 - Well, 443 00:12:52,542 --> 00:12:54,422 if you wanna impress Dawn, 444 00:12:54,458 --> 00:12:57,418 you should know that 445 00:12:54,458 --> 00:12:57,418 Dawn loves fairy tales. 446 00:12:57,458 --> 00:13:00,128 - Oh, yeah. 447 00:12:57,458 --> 00:13:00,128 Dawn loves that stuff. 448 00:13:00,166 --> 00:13:02,456 Her middle name is "Fairy-tale." 449 00:13:02,500 --> 00:13:07,330 - Yup, Dawn Abigail Steven 450 00:13:02,500 --> 00:13:07,330 Mature Fairy-tale Harper. 451 00:13:07,375 --> 00:13:08,745 - Mine's Albert. 452 00:13:08,792 --> 00:13:10,502 - Your name's 453 00:13:08,792 --> 00:13:10,502 not really important. 454 00:13:10,542 --> 00:13:13,632 What is important is that 455 00:13:10,542 --> 00:13:13,632 Dawn has always wished 456 00:13:13,667 --> 00:13:15,957 for a knight in shining armor. 457 00:13:16,000 --> 00:13:17,670 - Of course, 458 00:13:16,000 --> 00:13:17,670 Dawn will want to test you 459 00:13:17,709 --> 00:13:19,379 to make sure 460 00:13:17,709 --> 00:13:19,379 you're a true knight, 461 00:13:19,417 --> 00:13:22,457 and a true knight is never seen 462 00:13:19,417 --> 00:13:22,457 without his armor on. 463 00:13:22,500 --> 00:13:26,380 - Especially the gloves. 464 00:13:22,500 --> 00:13:26,380 Don't ever take the gloves off. 465 00:13:26,417 --> 00:13:30,037 Do you understand, Mack Albert? 466 00:13:30,083 --> 00:13:33,543 - Yeah, 467 00:13:30,083 --> 00:13:33,543 it's pretty straightforward. 468 00:13:33,583 --> 00:13:35,503 - Okay, that'll delay Dawn, 469 00:13:35,542 --> 00:13:39,212 but now one of us 470 00:13:35,542 --> 00:13:39,212 has to complete the triangle. 471 00:13:39,250 --> 00:13:41,170 - We gotta get back 472 00:13:39,250 --> 00:13:41,170 to the girls. 473 00:13:44,125 --> 00:13:46,075 - I know a shortcut. 474 00:13:46,125 --> 00:13:50,375 - [all screaming] 475 00:13:50,417 --> 00:13:52,667 - [groans] 476 00:13:52,709 --> 00:13:54,829 all: M'ladies. 477 00:13:52,709 --> 00:13:54,829 - [groans] 478 00:13:57,125 --> 00:14:00,535 - Wait, where's Mack? 479 00:13:57,125 --> 00:14:00,535 - Hey, Dawn. 480 00:14:00,583 --> 00:14:03,633 - Mack? 481 00:14:00,583 --> 00:14:03,633 - Ah, dude, shiny. 482 00:14:03,667 --> 00:14:05,917 - I'm like something 483 00:14:03,667 --> 00:14:05,917 out of a fairy tale, right? 484 00:14:05,959 --> 00:14:08,169 - Aren't you hot in there? 485 00:14:05,959 --> 00:14:08,169 - A little. 486 00:14:11,750 --> 00:14:15,290 - Okay, 487 00:14:11,750 --> 00:14:15,290 that looks really uncomfortable. 488 00:14:15,333 --> 00:14:16,923 Maybe you should take it off. 489 00:14:16,959 --> 00:14:18,919 - A true knight must stay-eth 490 00:14:16,959 --> 00:14:18,919 in his armor, 491 00:14:18,959 --> 00:14:21,209 lest his lady 492 00:14:18,959 --> 00:14:21,209 need-eth protection. 493 00:14:21,250 --> 00:14:23,670 Especially the gloves. 494 00:14:21,250 --> 00:14:23,670 But you'd know that, 495 00:14:23,709 --> 00:14:27,579 Dawn Abigail Steven Mature 496 00:14:23,709 --> 00:14:27,579 Fairy-tale Harper. 497 00:14:27,625 --> 00:14:30,035 - I think the heat is 498 00:14:27,625 --> 00:14:30,035 getting to him. 499 00:14:30,083 --> 00:14:33,133 - No, 500 00:14:30,083 --> 00:14:33,133 I think my brothers got to him. 501 00:14:33,166 --> 00:14:35,996 - Little bit of both. 502 00:14:36,041 --> 00:14:37,581 [loud crash] 503 00:14:42,375 --> 00:14:46,955 - In the future, 504 00:14:42,375 --> 00:14:46,955 we may all travel by catapult. 505 00:14:47,000 --> 00:14:49,330 all: Ooh. 506 00:14:49,375 --> 00:14:53,245 - Care to step 507 00:14:49,375 --> 00:14:53,245 into the future with me? 508 00:14:53,291 --> 00:14:57,421 Hey, Mack Albert, 509 00:14:53,291 --> 00:14:57,421 I'm working here. 510 00:14:57,458 --> 00:14:59,208 - But I see 511 00:14:57,458 --> 00:14:59,208 you still have your gloves on 512 00:14:59,250 --> 00:15:01,000 like we told you to. 513 00:15:01,041 --> 00:15:05,291 - I knew you three were 514 00:15:01,041 --> 00:15:05,291 up to something. 515 00:15:05,333 --> 00:15:10,003 - Wow. 516 00:15:05,333 --> 00:15:10,003 She's steaming mad. 517 00:15:10,041 --> 00:15:12,581 - Uh, excuse us for a moment. 518 00:15:16,333 --> 00:15:18,713 - I cannot believe you guys 519 00:15:16,333 --> 00:15:18,713 tried to ruined my date 520 00:15:18,750 --> 00:15:21,210 by using my love of fairy tales 521 00:15:18,750 --> 00:15:21,210 against me. 522 00:15:21,250 --> 00:15:23,790 - Sorry, Dawn. 523 00:15:21,250 --> 00:15:23,790 Sometimes the Ren Faire 524 00:15:23,834 --> 00:15:27,754 is a little unfair. [laughs] 525 00:15:23,834 --> 00:15:27,754 Nailed it. 526 00:15:27,792 --> 00:15:29,832 - Hark, ye subjects! 527 00:15:29,875 --> 00:15:33,165 'Tis time to get jousty. 528 00:15:33,208 --> 00:15:35,128 [laughs] 529 00:15:35,166 --> 00:15:39,996 The winners shall be crowned 530 00:15:35,166 --> 00:15:39,996 Lord or Lady of the Faire. 531 00:15:40,041 --> 00:15:41,331 - And with their partners, 532 00:15:41,375 --> 00:15:43,705 they will join 533 00:15:41,375 --> 00:15:43,705 the Royal Procession, 534 00:15:43,750 --> 00:15:48,080 holding hands thusly. 535 00:15:48,125 --> 00:15:51,455 [swooning sigh] 536 00:15:51,500 --> 00:15:53,040 - That's it. 537 00:15:51,500 --> 00:15:53,040 If we win the joust, 538 00:15:53,083 --> 00:15:54,793 we can hold hands thusly, 539 00:15:54,834 --> 00:15:57,544 and thus complete 540 00:15:54,834 --> 00:15:57,544 the triangle of romance. 541 00:15:57,583 --> 00:16:00,423 - Wait, do you think 542 00:15:57,583 --> 00:16:00,423 holding hands thusly counts? 543 00:16:00,458 --> 00:16:02,628 - I'll allow it. 544 00:16:00,458 --> 00:16:02,628 [all scream] 545 00:16:02,667 --> 00:16:05,577 - Poof! 546 00:16:05,625 --> 00:16:07,785 I'm just gonna walk off. 547 00:16:07,834 --> 00:16:09,754 I'm out of pellets. 548 00:16:11,667 --> 00:16:15,957 - All right, so let's settle 549 00:16:11,667 --> 00:16:15,957 this with a joust. 550 00:16:16,000 --> 00:16:17,580 - Joust we shall. 551 00:16:17,625 --> 00:16:19,995 - So how's your balance 552 00:16:17,625 --> 00:16:19,995 in that armor? 553 00:16:20,041 --> 00:16:23,211 - Not great. 554 00:16:20,041 --> 00:16:23,211 Why? 555 00:16:23,250 --> 00:16:25,670 [loud crash] 556 00:16:25,709 --> 00:16:27,919 - To the catapult! 557 00:16:27,959 --> 00:16:31,169 [all screaming] 558 00:16:31,208 --> 00:16:33,668 - We're getting good at this. 559 00:16:33,709 --> 00:16:35,669 - Okay, Dicky, focus. 560 00:16:35,709 --> 00:16:40,129 How are we gonna win the joust 561 00:16:35,709 --> 00:16:40,129 against all these people? 562 00:16:40,166 --> 00:16:42,206 - I've got an idea. 563 00:16:43,792 --> 00:16:45,292 [whispering] 564 00:16:46,375 --> 00:16:47,035 - Hey. 565 00:16:48,208 --> 00:16:50,418 Did you hear what happened 566 00:16:48,208 --> 00:16:50,418 at the joust last year? 567 00:16:50,542 --> 00:16:52,132 It was a bloodbath. 568 00:16:52,500 --> 00:16:55,170 Heads literally rolled. 569 00:16:56,041 --> 00:16:56,791 - It's true. 570 00:16:57,667 --> 00:16:58,707 My brother was there. 571 00:17:00,375 --> 00:17:01,825 A part of him still is. 572 00:17:06,834 --> 00:17:08,924 - Now it's time to get jousty. 573 00:17:10,667 --> 00:17:13,667 [trumpet fanfare] 574 00:17:16,417 --> 00:17:18,537 - You know, 575 00:17:16,417 --> 00:17:18,537 if there was a show-off contest, 576 00:17:18,583 --> 00:17:20,293 you'd be the Queen of that too. 577 00:17:20,333 --> 00:17:22,833 - [scoffs] 578 00:17:20,333 --> 00:17:22,833 That's not showing off. 579 00:17:22,875 --> 00:17:25,495 This is showing off. 580 00:17:25,542 --> 00:17:31,582 [jazz trumpet solo] 581 00:17:31,625 --> 00:17:33,035 - Are you done, Anne? 582 00:17:33,083 --> 00:17:34,963 - ♪ A-squee-bah, a-squee-bah ♪ 583 00:17:35,000 --> 00:17:37,290 ♪ A-squee-squal-ee-squee, 584 00:17:35,000 --> 00:17:37,290 lah-bee-bah-bah-dah ♪ 585 00:17:37,333 --> 00:17:39,383 - Okay, okay. 586 00:17:37,333 --> 00:17:39,383 We all get it, you can scat. 587 00:17:40,542 --> 00:17:45,462 Welcome to 588 00:17:40,542 --> 00:17:45,462 the Royal Jousting Tournament! 589 00:17:45,500 --> 00:17:49,920 [cheers and applause] 590 00:17:49,959 --> 00:17:52,039 - Jousting in today's 591 00:17:49,959 --> 00:17:52,039 first round 592 00:17:52,083 --> 00:17:58,503 will be Sirs Nicky, Ricky, 593 00:17:52,083 --> 00:17:58,503 Dicky, and... 594 00:17:58,542 --> 00:18:01,382 Wait, that's it? 595 00:17:58,542 --> 00:18:01,382 Those are the only contestants? 596 00:18:01,417 --> 00:18:03,787 - It worked. 597 00:18:01,417 --> 00:18:03,787 We're the only contestants. 598 00:18:03,834 --> 00:18:05,544 Now one of us is 599 00:18:03,834 --> 00:18:05,544 guaranteed to win, 600 00:18:05,583 --> 00:18:08,883 so you two fall down. 601 00:18:05,583 --> 00:18:08,883 - But why should I fall down? 602 00:18:08,917 --> 00:18:10,287 You and Ricky should fall down. 603 00:18:10,333 --> 00:18:13,633 - Sir Ricky falls down 604 00:18:10,333 --> 00:18:13,633 for no one. 605 00:18:13,667 --> 00:18:16,327 - Two of us are gonna have to 606 00:18:13,667 --> 00:18:16,327 fall down if we wanna beat Dawn. 607 00:18:16,375 --> 00:18:21,165 - You're all falling down... 608 00:18:21,208 --> 00:18:25,288 [imitates horse chuffing] 609 00:18:25,333 --> 00:18:27,883 And none of you are 610 00:18:25,333 --> 00:18:27,883 going to beat me. 611 00:18:27,917 --> 00:18:30,167 - We have 612 00:18:27,917 --> 00:18:30,167 a last-minute addition. 613 00:18:30,208 --> 00:18:33,788 Joining the joust will be 614 00:18:30,208 --> 00:18:33,788 Dame Dawn. 615 00:18:33,834 --> 00:18:37,714 [cheers and applause] 616 00:18:37,750 --> 00:18:40,670 - To your corners! 617 00:18:40,709 --> 00:18:43,709 [dramatic music] 618 00:18:43,750 --> 00:18:47,790 ♪ ♪ 619 00:18:47,834 --> 00:18:50,924 Let the joust begin. 620 00:18:50,959 --> 00:18:54,379 [cheers and applause] 621 00:18:54,417 --> 00:19:01,287 ♪ ♪ 622 00:19:01,333 --> 00:19:03,043 - [imitates horse chuffing] 623 00:19:03,083 --> 00:19:06,673 [scattered screams] 624 00:19:06,709 --> 00:19:08,959 [confused murmuring] 625 00:19:09,000 --> 00:19:12,880 - Well, it looks like 626 00:19:09,000 --> 00:19:12,880 for the first time ever, 627 00:19:12,917 --> 00:19:14,747 we have a tie. 628 00:19:14,792 --> 00:19:17,252 - No! 629 00:19:14,792 --> 00:19:17,252 One of us has to be the winner, 630 00:19:17,291 --> 00:19:19,211 and hold the fair maiden's hand. 631 00:19:19,250 --> 00:19:21,000 - Knight Nicky's got this. 632 00:19:21,041 --> 00:19:23,081 - No, Knight Ricky does. 633 00:19:23,125 --> 00:19:26,165 - No, Knight Dicky does. 634 00:19:26,208 --> 00:19:27,498 - None of you are knights. 635 00:19:27,542 --> 00:19:30,212 It's only the Dame who has game. 636 00:19:30,250 --> 00:19:31,710 - Just fight already! 637 00:19:31,750 --> 00:19:36,540 - It's called Get Jousty, 638 00:19:31,750 --> 00:19:36,540 not Get Talky. 639 00:19:36,583 --> 00:19:39,253 [all booing] 640 00:19:43,917 --> 00:19:46,747 - That's it! 641 00:19:43,917 --> 00:19:46,747 This is my advantage. 642 00:19:46,792 --> 00:19:48,752 - Every Quad for himself. 643 00:19:48,792 --> 00:19:54,082 ♪ ♪ 644 00:19:54,125 --> 00:19:58,245 - Fighting with turkey legs? 645 00:19:54,125 --> 00:19:58,245 Genius! 646 00:19:58,291 --> 00:20:00,291 Ow--uh, yes, 647 00:19:58,291 --> 00:20:00,291 d--don't do that. 648 00:20:00,333 --> 00:20:03,003 It's a waste of food. 649 00:20:04,250 --> 00:20:07,960 - Wait, he's right. 650 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 First one to finish 651 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 their turkey leg wins. 652 00:20:10,542 --> 00:20:13,832 ♪ ♪ 653 00:20:13,875 --> 00:20:17,495 - Kids! Kids, wait! 654 00:20:13,875 --> 00:20:17,495 What--what are you doing? 655 00:20:22,792 --> 00:20:25,422 - Look at us. 656 00:20:22,792 --> 00:20:25,422 We're eating turkey legs 657 00:20:25,458 --> 00:20:26,918 to prove who's most mature. 658 00:20:26,959 --> 00:20:30,329 - But why are you trying 659 00:20:26,959 --> 00:20:30,329 to prove who's most mature? 660 00:20:30,375 --> 00:20:32,535 - Well, Dawn got a date, 661 00:20:30,375 --> 00:20:32,535 and then we wanted to see 662 00:20:32,583 --> 00:20:34,923 who could complete 663 00:20:32,583 --> 00:20:34,923 the triangle of romance first. 664 00:20:34,959 --> 00:20:37,079 - The triangle of what? 665 00:20:37,125 --> 00:20:38,415 - You know, 666 00:20:37,125 --> 00:20:38,415 connect with your date; 667 00:20:38,458 --> 00:20:41,828 hold hands; look in the eyes; 668 00:20:38,458 --> 00:20:41,828 mind, body, soul. 669 00:20:44,166 --> 00:20:46,876 - That's why you guys 670 00:20:44,166 --> 00:20:46,876 have been acting so weird? 671 00:20:47,959 --> 00:20:50,169 - That's why I've been wearing 672 00:20:47,959 --> 00:20:50,169 this armor all day? 673 00:20:50,208 --> 00:20:52,748 I've lost 12 pounds. 674 00:20:52,792 --> 00:20:55,672 - I don't think the triangle 675 00:20:52,792 --> 00:20:55,672 of romance is even a thing. 676 00:20:55,709 --> 00:20:58,999 - Yeah, who would tell you 677 00:20:55,709 --> 00:20:58,999 something so dumb? 678 00:21:01,959 --> 00:21:03,129 - [laughs nervously] 679 00:21:03,166 --> 00:21:06,996 Dooley the Great bids you adieu. 680 00:21:07,041 --> 00:21:07,881 Poof! 681 00:21:10,250 --> 00:21:12,380 - Mack, 682 00:21:10,250 --> 00:21:12,380 I'm sorry I ruined our day. 683 00:21:12,417 --> 00:21:14,707 I--I guess I just wasn't ready 684 00:21:12,417 --> 00:21:14,707 for a date. 685 00:21:14,750 --> 00:21:16,830 I mean, that's why I dragged 686 00:21:14,750 --> 00:21:16,830 Mae and Miles along. 687 00:21:16,875 --> 00:21:19,495 - And we're sorry too. 688 00:21:19,542 --> 00:21:22,672 - I--I guess we're not as mature 689 00:21:19,542 --> 00:21:22,672 as we thought. 690 00:21:22,709 --> 00:21:24,829 - Well, I think admitting that 691 00:21:22,709 --> 00:21:24,829 is pretty mature. 692 00:21:24,875 --> 00:21:26,785 And don't worry, when it's 693 00:21:24,875 --> 00:21:26,785 time to date, you'll know it. 694 00:21:26,834 --> 00:21:28,794 - And kids, 695 00:21:26,834 --> 00:21:28,794 you can't force a connection. 696 00:21:28,834 --> 00:21:32,384 That happens naturally 697 00:21:28,834 --> 00:21:32,384 after you get to know someone. 698 00:21:32,417 --> 00:21:34,037 Kinda like that. 699 00:21:38,125 --> 00:21:40,075 - You know, dates are cool, 700 00:21:40,125 --> 00:21:43,205 but that joust 701 00:21:40,125 --> 00:21:43,205 looked like way more fun. 702 00:21:43,250 --> 00:21:45,670 - Yeah, I kinda wanted 703 00:21:43,250 --> 00:21:45,670 to join in. 704 00:21:45,709 --> 00:21:46,579 - [giggles] 705 00:21:48,125 --> 00:21:49,625 - Oh. 706 00:21:48,125 --> 00:21:49,625 - Okay, okay. 707 00:21:49,667 --> 00:21:51,707 All right, right-- 708 00:21:49,667 --> 00:21:51,707 Ah! Right, everybody, 709 00:21:51,750 --> 00:21:54,630 everybody, everybody, hey! 710 00:21:51,750 --> 00:21:54,630 Just--just scat. 711 00:21:54,667 --> 00:21:57,327 [all scatting] 712 00:22:00,208 --> 00:22:01,788 - You're loving this, aren't ya? 713 00:22:01,834 --> 00:22:04,924 - ♪ Oh, yeah ♪ 714 00:22:04,959 --> 00:22:08,959 [all continue scatting] 715 00:22:10,166 --> 00:22:12,786 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 716 00:22:12,834 --> 00:22:15,254 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 717 00:22:15,291 --> 00:22:17,081 [whistling] 718 00:22:17,125 --> 00:22:24,165 ♪ ♪ 719 00:22:26,250 --> 00:22:28,750 ♪ Yeah, yeah, yeah, 720 00:22:26,250 --> 00:22:28,750 yeah, yeah ♪ 721 00:22:28,792 --> 00:22:30,252 ♪ Yeah, yeah, 722 00:22:28,792 --> 00:22:30,252 yeah, yeah, yeah ♪ 723 00:22:30,291 --> 00:22:31,421 - ♪ Yeah! ♪ 724 00:22:31,458 --> 00:22:33,378 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 725 00:22:31,458 --> 00:22:33,378 yeah, yeah ♪ 726 00:22:33,417 --> 00:22:35,287 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 727 00:22:35,333 --> 00:22:36,503 - ♪ Yeah! ♪ 43426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.