Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:09,918
[cheerful music]
2
00:00:09,959 --> 00:00:12,499
- We are on fire this month.
3
00:00:12,542 --> 00:00:14,962
We've already got our
4
00:00:12,542 --> 00:00:14,962
Sunshine Girl kayaking badge,
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,290
oh, our cookie selling badge,
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,290
our community service badge.
7
00:00:18,333 --> 00:00:21,133
- If you call cleaning out your
8
00:00:18,333 --> 00:00:21,133
mom's car community service.
9
00:00:21,166 --> 00:00:23,246
- Hey, I said you could keep
10
00:00:21,166 --> 00:00:23,246
anything you found.
11
00:00:23,291 --> 00:00:25,751
- I got 32 cents
12
00:00:23,291 --> 00:00:25,751
and a hard French fry.
13
00:00:25,792 --> 00:00:28,922
- Dibs!
14
00:00:28,959 --> 00:00:31,419
This one isn't hard.
15
00:00:31,458 --> 00:00:33,378
This one's hard!
16
00:00:33,417 --> 00:00:35,127
Ow, ow.
17
00:00:35,166 --> 00:00:37,456
[horn honks]
18
00:00:35,166 --> 00:00:37,456
- That's my mom.
19
00:00:37,500 --> 00:00:39,170
Bye, Sunshine Sisters.
20
00:00:39,208 --> 00:00:41,788
all: Whoo-dee-whoo-dee-
21
00:00:39,208 --> 00:00:41,788
whoo-wah!
22
00:00:41,834 --> 00:00:43,384
- Bye.
23
00:00:41,834 --> 00:00:43,384
- Bye.
24
00:00:43,417 --> 00:00:44,577
- Bye.
25
00:00:43,417 --> 00:00:44,577
- See you later.
26
00:00:44,625 --> 00:00:46,205
- My two favorite scouts
27
00:00:46,250 --> 00:00:47,420
and their fearless
28
00:00:46,250 --> 00:00:47,420
troop leader.
29
00:00:47,458 --> 00:00:49,998
Get in here.
30
00:00:47,458 --> 00:00:49,998
[all chuckle]
31
00:00:50,041 --> 00:00:52,041
See how happy they look
32
00:00:50,041 --> 00:00:52,041
with all their badges?
33
00:00:52,083 --> 00:00:53,633
Just think,
34
00:00:52,083 --> 00:00:53,633
if you guys were scouts,
35
00:00:53,667 --> 00:00:55,247
you'd be in on this hug too.
36
00:00:55,291 --> 00:00:56,751
[grumbling]
37
00:00:56,792 --> 00:00:58,292
- Not into it.
38
00:00:56,792 --> 00:00:58,292
- No thanks.
39
00:00:58,333 --> 00:00:59,633
- No time.
40
00:00:59,667 --> 00:01:00,827
- [scoffs]
41
00:00:59,667 --> 00:01:00,827
What do you mean?
42
00:01:00,875 --> 00:01:02,285
All you have is time.
43
00:01:02,333 --> 00:01:03,883
When I was painting
44
00:01:02,333 --> 00:01:03,883
that fence earlier,
45
00:01:03,917 --> 00:01:05,577
you stood there and literally
46
00:01:03,917 --> 00:01:05,577
watched it dry.
47
00:01:05,625 --> 00:01:06,745
- That's only because
48
00:01:05,625 --> 00:01:06,745
we were finished
49
00:01:06,792 --> 00:01:08,252
watching the grass grow.
50
00:01:08,291 --> 00:01:10,461
- Yeah, right after we finished
51
00:01:08,291 --> 00:01:10,461
watching you cut it.
52
00:01:10,500 --> 00:01:13,630
- [sighs] Boys, there is
53
00:01:10,500 --> 00:01:13,630
a long tradition of Honor Scouts
54
00:01:13,667 --> 00:01:14,747
in our family.
55
00:01:14,792 --> 00:01:16,082
I was an Honor Scout.
56
00:01:16,125 --> 00:01:17,495
My father was an Honor Scout.
57
00:01:17,542 --> 00:01:18,922
His father was an Honor Scout.
58
00:01:18,959 --> 00:01:20,789
- That seems long enough.
59
00:01:20,834 --> 00:01:23,674
- Your father even bought you
60
00:01:20,834 --> 00:01:23,674
Honor Scout uniforms years ago,
61
00:01:23,709 --> 00:01:27,079
just hoping for the day you'd
62
00:01:23,709 --> 00:01:27,079
get bitten by the scout bug.
63
00:01:27,125 --> 00:01:29,785
- Sorry, Dad.
64
00:01:27,125 --> 00:01:29,785
We're just not scout people.
65
00:01:29,834 --> 00:01:32,884
- Fine.
66
00:01:29,834 --> 00:01:32,884
No internet for a month.
67
00:01:32,917 --> 00:01:34,497
all: What?
68
00:01:32,917 --> 00:01:34,497
- I meant for me!
69
00:01:34,542 --> 00:01:37,792
I'm a failure as a father,
70
00:01:34,542 --> 00:01:37,792
and I don't deserve it.
71
00:01:39,417 --> 00:01:42,207
- Look, I bet you guys
72
00:01:39,417 --> 00:01:42,207
would love being scouts.
73
00:01:42,250 --> 00:01:44,210
Last month we did
74
00:01:42,250 --> 00:01:44,210
a ton of fun stuff.
75
00:01:44,250 --> 00:01:45,380
Like, we went hiking--
76
00:01:45,417 --> 00:01:46,127
- I'm out.
77
00:01:47,542 --> 00:01:49,712
- You guys should
78
00:01:47,542 --> 00:01:49,712
give it a chance.
79
00:01:49,750 --> 00:01:52,460
- Would we get to play with
80
00:01:49,750 --> 00:01:52,460
this fancy poking stick?
81
00:01:52,500 --> 00:01:54,580
- That's not
82
00:01:52,500 --> 00:01:54,580
a fancy poking stick.
83
00:01:54,625 --> 00:01:56,035
- Yeah, sure it is.
84
00:01:54,625 --> 00:01:56,035
- Ow, ow.
85
00:01:56,083 --> 00:01:57,673
Ow, ow, ow.
86
00:01:57,709 --> 00:02:00,039
That is fancy.
87
00:02:00,083 --> 00:02:02,293
- It's not a poking stick.
88
00:02:02,333 --> 00:02:04,503
This is the Sunshine Girls'
89
00:02:02,333 --> 00:02:04,503
Truth Stick.
90
00:02:04,542 --> 00:02:06,252
- We took a sacred
91
00:02:04,542 --> 00:02:06,252
oath of honor
92
00:02:06,291 --> 00:02:08,671
as part of our
93
00:02:06,291 --> 00:02:08,671
Sunshine Sisterhood pact.
94
00:02:08,709 --> 00:02:11,829
The person holding it is always
95
00:02:08,709 --> 00:02:11,829
bound to tell the truth.
96
00:02:11,875 --> 00:02:13,285
- Really?
97
00:02:11,875 --> 00:02:13,285
Can I try?
98
00:02:13,333 --> 00:02:15,133
The Sunshine Girls
99
00:02:13,333 --> 00:02:15,133
don't do anything
100
00:02:15,166 --> 00:02:17,416
that would interest us
101
00:02:15,166 --> 00:02:17,416
in any way.
102
00:02:17,458 --> 00:02:20,378
Hey, it works.
103
00:02:20,417 --> 00:02:22,827
- Hmm, that's too bad.
104
00:02:22,875 --> 00:02:25,165
Because I sold the most
105
00:02:22,875 --> 00:02:25,165
Sunshine Girl cookies,
106
00:02:25,208 --> 00:02:26,498
and won five tickets
107
00:02:26,542 --> 00:02:28,632
to the Ele-Funk Nation
108
00:02:26,542 --> 00:02:28,632
concert on Saturday.
109
00:02:28,667 --> 00:02:29,627
- [gasps]
110
00:02:29,667 --> 00:02:32,667
[both trumpeting]
111
00:02:32,709 --> 00:02:35,249
- We love Ele-Funk.
112
00:02:32,709 --> 00:02:35,249
Check out my shirt.
113
00:02:35,291 --> 00:02:37,831
- Yeah, we'd love to go.
114
00:02:37,875 --> 00:02:40,665
- That's why I suggested to Mae
115
00:02:37,875 --> 00:02:40,665
that she takes all of us.
116
00:02:40,709 --> 00:02:42,289
- Yes.
117
00:02:40,709 --> 00:02:42,289
- Sweet.
118
00:02:42,333 --> 00:02:43,673
- Now that's what being a quad
119
00:02:42,333 --> 00:02:43,673
is all about.
120
00:02:43,709 --> 00:02:44,829
Thanks, Dawn.
121
00:02:44,875 --> 00:02:47,455
- But...since you guys
122
00:02:47,500 --> 00:02:50,630
have no interest in what
123
00:02:47,500 --> 00:02:50,630
the Sunshine Girls do, then--
124
00:02:50,667 --> 00:02:54,247
- Ah, the truth is we were wrong
125
00:02:50,667 --> 00:02:54,247
about the Sunshine Girls.
126
00:02:54,291 --> 00:02:56,501
They're great.
127
00:02:54,291 --> 00:02:56,501
- Yes, please forgive us.
128
00:02:56,542 --> 00:02:59,422
We will never doubt
129
00:02:56,542 --> 00:02:59,422
the Sunshine Girls again.
130
00:02:59,458 --> 00:03:01,668
- I was the one who tried
131
00:02:59,458 --> 00:03:01,668
to flush a watermelon
132
00:03:01,709 --> 00:03:02,829
down the toilet.
133
00:03:02,875 --> 00:03:06,035
Get this thing away from me!
134
00:03:06,083 --> 00:03:07,253
[glass shatters]
135
00:03:07,291 --> 00:03:09,291
It wasn't me.
136
00:03:09,333 --> 00:03:10,713
Don't let me
137
00:03:09,333 --> 00:03:10,713
pick up the stick,
138
00:03:10,750 --> 00:03:14,250
or you guys will know
139
00:03:10,750 --> 00:03:14,250
it was me.
140
00:03:14,291 --> 00:03:15,711
[upbeat music]
141
00:03:15,750 --> 00:03:18,040
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
142
00:03:15,750 --> 00:03:18,040
na, na, na, na, na ♪
143
00:03:18,083 --> 00:03:21,043
[whistling]
144
00:03:21,083 --> 00:03:23,213
♪ ♪
145
00:03:23,250 --> 00:03:25,630
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
146
00:03:23,250 --> 00:03:25,630
- ♪ Hey! ♪
147
00:03:25,667 --> 00:03:29,287
♪ One, two ♪
148
00:03:25,667 --> 00:03:29,287
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
149
00:03:25,667 --> 00:03:29,287
- ♪ One, two, three, four! ♪
150
00:03:29,333 --> 00:03:31,963
[cheerful music]
151
00:03:32,000 --> 00:03:33,330
- You'll never catch me!
152
00:03:33,375 --> 00:03:34,995
[panting]
153
00:03:33,375 --> 00:03:34,995
Safe!
154
00:03:35,041 --> 00:03:38,131
- Okay, Tom, I don't want
155
00:03:35,041 --> 00:03:38,131
to play tag anymore.
156
00:03:38,166 --> 00:03:39,786
- I don't have
157
00:03:38,166 --> 00:03:39,786
internet anymore, Anne.
158
00:03:39,834 --> 00:03:41,294
What am I supposed to do?
159
00:03:41,333 --> 00:03:42,963
- Oh, E.F.N.
160
00:03:43,000 --> 00:03:44,670
Oh, you know, I'm so jealous
161
00:03:43,000 --> 00:03:44,670
you guys got tickets.
162
00:03:44,709 --> 00:03:48,329
Ha, I'm always down to groove
163
00:03:44,709 --> 00:03:48,329
to some funk in the trunk.
164
00:03:48,375 --> 00:03:50,035
[trumpets]
165
00:03:51,959 --> 00:03:54,829
- What's wrong with Mom?
166
00:03:54,875 --> 00:03:57,455
- I'll call the doctor.
167
00:03:57,500 --> 00:04:00,670
- Oh, oh, you know, we haven't
168
00:03:57,500 --> 00:04:00,670
been to a concert in years.
169
00:04:00,709 --> 00:04:02,459
Honey, maybe we should go.
170
00:04:02,500 --> 00:04:03,790
- Oh.
171
00:04:03,834 --> 00:04:06,004
Oh, honey, I would love to.
172
00:04:06,041 --> 00:04:07,671
- Got you!
173
00:04:06,041 --> 00:04:07,671
You're it!
174
00:04:07,709 --> 00:04:08,829
[trumpets]
175
00:04:08,875 --> 00:04:11,125
- I can't do this anymore!
176
00:04:14,792 --> 00:04:17,422
- What is that?
177
00:04:17,458 --> 00:04:19,418
- It's what I'm wearing
178
00:04:17,458 --> 00:04:19,418
to the concert.
179
00:04:19,458 --> 00:04:21,208
all: Ohhh.
180
00:04:21,250 --> 00:04:24,460
- We cannot be seen with her
181
00:04:21,250 --> 00:04:24,460
looking like that.
182
00:04:24,500 --> 00:04:29,080
- Yep, Dawn says it'll make us
183
00:04:24,500 --> 00:04:29,080
the Ele-Funkiest people there.
184
00:04:29,125 --> 00:04:30,875
[trumpets]
185
00:04:30,917 --> 00:04:34,207
- You know, Mae,
186
00:04:30,917 --> 00:04:34,207
if you don't like it,
187
00:04:34,250 --> 00:04:37,210
you should tell Dawn
188
00:04:34,250 --> 00:04:37,210
how you really feel.
189
00:04:37,250 --> 00:04:40,380
- Yeah, so we don't have
190
00:04:37,250 --> 00:04:40,380
to go to the concert
191
00:04:40,417 --> 00:04:43,077
with you looking like that.
192
00:04:43,125 --> 00:04:45,745
And because we care
193
00:04:43,125 --> 00:04:45,745
about your feelings.
194
00:04:45,792 --> 00:04:47,252
- I get it.
195
00:04:47,291 --> 00:04:48,791
Even I wouldn't want
196
00:04:47,291 --> 00:04:48,791
to be seen with me.
197
00:04:48,834 --> 00:04:50,504
But I can't tell Dawn.
198
00:04:50,542 --> 00:04:53,042
You know how she is when
199
00:04:50,542 --> 00:04:53,042
she gets an idea in her head.
200
00:04:53,083 --> 00:04:55,213
- Oh, yeah.
201
00:04:53,083 --> 00:04:55,213
- She can be pushy.
202
00:04:55,250 --> 00:04:57,210
- I didn't say pushy.
203
00:04:55,250 --> 00:04:57,210
- But we know what you meant.
204
00:04:57,250 --> 00:04:58,580
- Mae, you're her
205
00:04:57,250 --> 00:04:58,580
best friend.
206
00:04:58,625 --> 00:05:00,125
You need to be honest
207
00:04:58,625 --> 00:05:00,125
with her
208
00:05:00,166 --> 00:05:01,626
and tell her
209
00:05:00,166 --> 00:05:01,626
just like you told us
210
00:05:01,667 --> 00:05:02,917
that you think she's pushy.
211
00:05:02,959 --> 00:05:05,209
- That was your word,
212
00:05:02,959 --> 00:05:05,209
not mine.
213
00:05:05,250 --> 00:05:09,290
- Who's ready to get
214
00:05:05,250 --> 00:05:09,290
Ele-Funky?
215
00:05:09,333 --> 00:05:11,043
[trumpets]
216
00:05:11,083 --> 00:05:12,923
Oh, I wish the concert
217
00:05:11,083 --> 00:05:12,923
was tonight.
218
00:05:12,959 --> 00:05:16,459
Maybe they'll pull us up onstage
219
00:05:12,959 --> 00:05:16,459
where everyone can see us.
220
00:05:16,500 --> 00:05:19,170
I mean, we do look pretty great,
221
00:05:16,500 --> 00:05:19,170
don't we, Mae?
222
00:05:19,208 --> 00:05:20,958
- Yeah, I love it.
223
00:05:21,000 --> 00:05:22,670
- Mae doesn't love it.
224
00:05:22,709 --> 00:05:24,999
- What are you talking about?
225
00:05:22,709 --> 00:05:24,999
Of course she loves it.
226
00:05:25,041 --> 00:05:27,251
I think I know my best friend.
227
00:05:27,291 --> 00:05:29,291
Right, Mae?
228
00:05:29,333 --> 00:05:30,673
- Mae?
229
00:05:30,709 --> 00:05:32,079
- Uh...
230
00:05:32,125 --> 00:05:33,325
- Mae.
231
00:05:33,375 --> 00:05:34,415
- Uh...
232
00:05:34,458 --> 00:05:35,378
- Mae?
233
00:05:35,417 --> 00:05:36,457
- Uh...
234
00:05:36,500 --> 00:05:37,460
- Mae!
235
00:05:37,500 --> 00:05:38,580
- Uh...
236
00:05:38,625 --> 00:05:39,995
- I got this.
237
00:05:40,041 --> 00:05:42,251
Mae!
238
00:05:43,667 --> 00:05:45,787
I thought I had it.
239
00:05:45,834 --> 00:05:49,214
- No, I got this.
240
00:05:49,250 --> 00:05:51,880
The truth, Mae.
241
00:05:51,917 --> 00:05:53,747
- Ugh, I don't like it.
242
00:05:53,792 --> 00:05:55,132
There, I said it.
243
00:05:55,166 --> 00:05:56,786
- Then why would you
244
00:05:55,166 --> 00:05:56,786
lie to me earlier
245
00:05:56,834 --> 00:05:57,884
and tell me
246
00:05:56,834 --> 00:05:57,884
you did like it?
247
00:05:57,917 --> 00:05:59,877
- Yeah, why, Mae?
248
00:05:59,917 --> 00:06:01,917
- Because I thought
249
00:05:59,917 --> 00:06:01,917
it would be easier
250
00:06:01,959 --> 00:06:03,709
if I told you
251
00:06:01,959 --> 00:06:03,709
that I liked it.
252
00:06:03,750 --> 00:06:08,380
I lied because sometimes
253
00:06:03,750 --> 00:06:08,380
you can be a little...
254
00:06:08,417 --> 00:06:09,537
pushy.
255
00:06:09,583 --> 00:06:11,133
- Pushy?
256
00:06:11,166 --> 00:06:13,376
I'm not pushy.
257
00:06:11,166 --> 00:06:13,376
How am I pushy?
258
00:06:13,417 --> 00:06:15,577
- Did I say pushy?
259
00:06:15,625 --> 00:06:18,415
You're pushy.
260
00:06:18,458 --> 00:06:19,668
- Wow.
261
00:06:19,709 --> 00:06:21,919
What else have I
262
00:06:19,709 --> 00:06:21,919
pushed you into?
263
00:06:21,959 --> 00:06:24,129
- Nothing, nothing.
264
00:06:24,166 --> 00:06:25,746
- Was it when we dressed
265
00:06:24,166 --> 00:06:25,746
as peanut butter and pickles
266
00:06:25,792 --> 00:06:27,172
for Halloween?
267
00:06:27,208 --> 00:06:29,078
- Uh...
268
00:06:31,875 --> 00:06:34,075
Everyone knows pickles
269
00:06:31,875 --> 00:06:34,075
don't go with peanut butter.
270
00:06:34,125 --> 00:06:35,205
It's peanut butter
271
00:06:34,125 --> 00:06:35,205
and jelly.
272
00:06:35,250 --> 00:06:36,750
I should have been jelly!
273
00:06:36,792 --> 00:06:38,502
- I see.
274
00:06:38,542 --> 00:06:40,382
Well, I'm not going
275
00:06:38,542 --> 00:06:40,382
to a concert
276
00:06:40,417 --> 00:06:42,497
with someone who can't
277
00:06:40,417 --> 00:06:42,497
be truthful.
278
00:06:42,542 --> 00:06:45,002
Peanut butter, out!
279
00:06:45,041 --> 00:06:46,461
Oh, and the boys
280
00:06:45,041 --> 00:06:46,461
aren't going either.
281
00:06:46,500 --> 00:06:47,630
all: What?
282
00:06:47,667 --> 00:06:49,707
- Whoa, PB, settle down.
283
00:06:52,125 --> 00:06:54,625
- Well, I don't want to go with
284
00:06:52,125 --> 00:06:54,625
someone who's so pushy anyway.
285
00:06:54,667 --> 00:06:55,917
Pickles, out.
286
00:06:55,959 --> 00:06:57,329
Wait, scratch that.
287
00:06:55,959 --> 00:06:57,329
Jelly, out.
288
00:06:58,959 --> 00:07:00,829
This is so well made.
289
00:07:00,875 --> 00:07:03,745
- Thank you!
290
00:07:03,792 --> 00:07:05,292
Um, I'm storming out
291
00:07:03,792 --> 00:07:05,292
over here.
292
00:07:05,333 --> 00:07:07,673
How 'bout you storm out
293
00:07:05,333 --> 00:07:07,673
over there?
294
00:07:07,709 --> 00:07:09,919
- Fine, I don't want to
295
00:07:07,709 --> 00:07:09,919
storm out that way anyway.
296
00:07:09,959 --> 00:07:13,999
[both grunt]
297
00:07:14,041 --> 00:07:16,581
- Did we just lose
298
00:07:14,041 --> 00:07:16,581
our concert tickets?
299
00:07:16,625 --> 00:07:18,625
- Did we just ruin
300
00:07:16,625 --> 00:07:18,625
Dawn and Mae's friendship?
301
00:07:18,667 --> 00:07:20,327
- Did we just get hungry
302
00:07:20,375 --> 00:07:22,575
for peanut butter
303
00:07:20,375 --> 00:07:22,575
and pickle sandwiches?
304
00:07:22,625 --> 00:07:24,415
[upbeat music]
305
00:07:27,083 --> 00:07:28,753
[cheerful music]
306
00:07:28,792 --> 00:07:30,962
- I can't believe
307
00:07:28,792 --> 00:07:30,962
we're going to miss
308
00:07:31,000 --> 00:07:33,080
the greatest concert ever.
309
00:07:33,125 --> 00:07:34,375
- Well, maybe
310
00:07:33,125 --> 00:07:34,375
we shouldn't worry.
311
00:07:34,417 --> 00:07:35,747
This is Dawn and Mae
312
00:07:34,417 --> 00:07:35,747
we're talking about.
313
00:07:35,792 --> 00:07:38,252
They're BFFs.
314
00:07:35,792 --> 00:07:38,252
It'll blow over.
315
00:07:40,250 --> 00:07:42,630
- Hey, is that your box
316
00:07:40,250 --> 00:07:42,630
of Mae memories?
317
00:07:42,667 --> 00:07:44,037
- It was.
318
00:07:44,083 --> 00:07:47,383
And now it's in
319
00:07:44,083 --> 00:07:47,383
the "Maeste" basket.
320
00:07:47,417 --> 00:07:49,877
- Wait, Dawn,
321
00:07:47,417 --> 00:07:49,877
you don't want to throw
322
00:07:49,917 --> 00:07:51,787
your friendship with Mae away.
323
00:07:51,834 --> 00:07:54,634
[straining]
324
00:07:54,667 --> 00:07:56,827
- Really, dude?
325
00:07:59,875 --> 00:08:02,165
Oh.
326
00:07:59,875 --> 00:08:02,165
Ooh!
327
00:08:02,208 --> 00:08:04,038
How many friendship rocks
328
00:08:02,208 --> 00:08:04,038
are in here?
329
00:08:04,083 --> 00:08:05,923
- Friendship rocks?
330
00:08:04,083 --> 00:08:05,923
None.
331
00:08:05,959 --> 00:08:08,999
It's just birthday cards
332
00:08:05,959 --> 00:08:08,999
and stuffed animals.
333
00:08:09,041 --> 00:08:12,461
- Help us.
334
00:08:12,500 --> 00:08:14,170
[all straining]
335
00:08:14,208 --> 00:08:15,748
- We're just gonna set this
336
00:08:14,208 --> 00:08:15,748
on the floor.
337
00:08:15,792 --> 00:08:17,882
- Okay, okay.
338
00:08:17,917 --> 00:08:20,627
- [groans]
339
00:08:17,917 --> 00:08:20,627
- Ooh.
340
00:08:23,375 --> 00:08:25,825
- Okay, we have got
341
00:08:23,375 --> 00:08:25,825
to start exercising.
342
00:08:25,875 --> 00:08:28,245
- Dawn, don't do this.
343
00:08:28,291 --> 00:08:30,381
Mae is your best friend.
344
00:08:28,291 --> 00:08:30,381
- [scoffs]
345
00:08:30,417 --> 00:08:32,287
- She's the pickles
346
00:08:30,417 --> 00:08:32,287
to your peanut butter.
347
00:08:32,333 --> 00:08:34,173
- She's the rocks
348
00:08:32,333 --> 00:08:34,173
to your friendship.
349
00:08:34,208 --> 00:08:36,748
- She's the tickets
350
00:08:34,208 --> 00:08:36,748
to our concert.
351
00:08:36,792 --> 00:08:39,332
- Oh, we can still totally
352
00:08:36,792 --> 00:08:39,332
go to that concert.
353
00:08:39,375 --> 00:08:40,575
- Yes.
354
00:08:39,375 --> 00:08:40,575
- Awesome!
355
00:08:40,625 --> 00:08:43,325
- Ele-Funk!
356
00:08:40,625 --> 00:08:43,325
[all trumpeting]
357
00:08:43,375 --> 00:08:45,825
- As soon as Mae apologized
358
00:08:43,375 --> 00:08:45,825
to me for lying
359
00:08:45,875 --> 00:08:49,915
and admits she's wrong
360
00:08:45,875 --> 00:08:49,915
about calling me pushy.
361
00:08:49,959 --> 00:08:51,999
[sad trumpeting]
362
00:08:49,959 --> 00:08:51,999
- Hold on.
363
00:08:52,041 --> 00:08:53,631
Let's keep our trunks up.
364
00:08:53,667 --> 00:08:55,167
[all trumpeting]
365
00:08:55,208 --> 00:08:56,748
We got Mae to confront Dawn.
366
00:08:56,792 --> 00:08:58,882
I'm sure we can get her
367
00:08:56,792 --> 00:08:58,882
to apologize.
368
00:08:58,917 --> 00:09:00,667
- Apologize?
369
00:09:00,709 --> 00:09:02,169
No way!
370
00:09:02,208 --> 00:09:03,998
Dawn should be
371
00:09:02,208 --> 00:09:03,998
apologizing to me.
372
00:09:04,041 --> 00:09:06,791
- Well, you're the one who
373
00:09:04,041 --> 00:09:06,791
told Dawn she was pushy.
374
00:09:06,834 --> 00:09:08,834
- Yeah, maybe you shouldn't
375
00:09:06,834 --> 00:09:08,834
have done that.
376
00:09:08,875 --> 00:09:10,455
- You're the ones
377
00:09:08,875 --> 00:09:10,455
who pushed me
378
00:09:10,500 --> 00:09:12,330
to tell Dawn she was pushy.
379
00:09:12,375 --> 00:09:14,415
You said to be assertive
380
00:09:12,375 --> 00:09:14,415
and stand up to Dawn.
381
00:09:14,458 --> 00:09:17,538
- You should have been assertive
382
00:09:14,458 --> 00:09:17,538
and stood up to us then.
383
00:09:17,583 --> 00:09:19,793
So really this is
384
00:09:17,583 --> 00:09:19,793
all your fault.
385
00:09:19,834 --> 00:09:23,044
- Well, I'm not
386
00:09:19,834 --> 00:09:23,044
apologizing to her.
387
00:09:23,083 --> 00:09:25,633
Apologize.
388
00:09:23,083 --> 00:09:25,633
Mm-hmm.
389
00:09:27,834 --> 00:09:30,544
- Fine, if Mae
390
00:09:27,834 --> 00:09:30,544
won't apologize to Dawn,
391
00:09:30,583 --> 00:09:33,003
we'll get Dawn
392
00:09:30,583 --> 00:09:33,003
to apologize to Mae.
393
00:09:33,041 --> 00:09:34,711
- [laughing hysterically]
394
00:09:34,750 --> 00:09:38,790
Me apologize to her?
395
00:09:38,834 --> 00:09:40,424
I don't think so.
396
00:09:43,542 --> 00:09:46,462
Good one.
397
00:09:46,500 --> 00:09:48,460
- Now we're never gonna
398
00:09:46,500 --> 00:09:48,460
get to that concert.
399
00:09:48,500 --> 00:09:50,170
- Oh, ye of little faith.
400
00:09:50,208 --> 00:09:53,128
If Dawn wants
401
00:09:50,208 --> 00:09:53,128
an apology from Mae,
402
00:09:53,166 --> 00:09:56,126
she's gonna get
403
00:09:53,166 --> 00:09:56,126
an apology from Mae.
404
00:09:56,166 --> 00:09:57,286
[phone rings]
405
00:09:57,333 --> 00:10:00,963
- I'll get it!
406
00:10:01,000 --> 00:10:03,630
Hello.
407
00:10:03,667 --> 00:10:04,957
Oh, hi, Mae.
408
00:10:05,041 --> 00:10:06,461
Dawn, it's Mae.
409
00:10:06,500 --> 00:10:08,420
How are you?
410
00:10:08,458 --> 00:10:10,378
Oh, you have a little bit
411
00:10:08,458 --> 00:10:10,378
of a cold,
412
00:10:10,417 --> 00:10:12,127
so you don't sound
413
00:10:10,417 --> 00:10:12,127
like yourself?
414
00:10:12,166 --> 00:10:14,996
Oh, that's--
415
00:10:12,166 --> 00:10:14,996
that's too bad, Mae.
416
00:10:15,041 --> 00:10:16,921
Dawn, it's Mae.
417
00:10:16,959 --> 00:10:18,379
She has a little bit of a cold,
418
00:10:18,417 --> 00:10:21,827
so she doesn't sound
419
00:10:18,417 --> 00:10:21,827
like herself.
420
00:10:21,875 --> 00:10:24,035
- Mm-hmm.
421
00:10:24,083 --> 00:10:26,793
- Hello, Dawn!
422
00:10:24,083 --> 00:10:26,793
This is Mae.
423
00:10:26,834 --> 00:10:30,754
I'm just calling to tell you
424
00:10:26,834 --> 00:10:30,754
how terribly sorry I am
425
00:10:30,792 --> 00:10:31,882
for lying to you
426
00:10:31,917 --> 00:10:33,957
and saying you were
427
00:10:31,917 --> 00:10:33,957
so pushy.
428
00:10:34,000 --> 00:10:37,460
You are definitely
429
00:10:34,000 --> 00:10:37,460
not pushy.
430
00:10:37,500 --> 00:10:39,670
- I get it, Mae.
431
00:10:39,709 --> 00:10:42,629
You called to mock me
432
00:10:39,709 --> 00:10:42,629
with that insincere apology.
433
00:10:42,667 --> 00:10:45,747
Faking sick and using
434
00:10:42,667 --> 00:10:45,747
that voice you know I hate.
435
00:10:45,792 --> 00:10:47,882
You know, I thought
436
00:10:45,792 --> 00:10:47,882
you were better than that.
437
00:10:47,917 --> 00:10:49,667
Bye, Mae!
438
00:10:51,709 --> 00:10:54,629
- Ooh, some cold, huh?
439
00:10:54,667 --> 00:10:57,077
[upbeat music]
440
00:10:57,125 --> 00:10:58,665
- What's that, Dawn?
441
00:10:58,709 --> 00:11:00,749
You were doing a lot
442
00:10:58,709 --> 00:11:00,749
of screaming at practice
443
00:11:00,792 --> 00:11:02,542
and your voice
444
00:11:00,792 --> 00:11:02,542
is a little hoarse?
445
00:11:02,583 --> 00:11:04,253
Yeah, that's too bad.
446
00:11:04,291 --> 00:11:06,961
Oh, she's right here.
447
00:11:07,000 --> 00:11:09,130
- What?
448
00:11:09,166 --> 00:11:11,706
- Hello, Maeeee.
449
00:11:11,750 --> 00:11:13,290
- Wrong horse.
450
00:11:13,333 --> 00:11:16,423
- Hello, Maeeeee.
451
00:11:16,458 --> 00:11:18,538
- No, she's a little hoarse.
452
00:11:18,583 --> 00:11:20,713
- I got it.
453
00:11:18,583 --> 00:11:20,713
- Okay.
454
00:11:20,750 --> 00:11:23,960
- [high-pitched]
455
00:11:20,750 --> 00:11:23,960
Hello, Maeeee.
456
00:11:24,000 --> 00:11:26,670
- Well, the phone calls
457
00:11:24,000 --> 00:11:26,670
didn't work.
458
00:11:26,709 --> 00:11:28,289
- I'm not sure why.
459
00:11:28,333 --> 00:11:30,503
- You did eight
460
00:11:28,333 --> 00:11:30,503
different horses,
461
00:11:30,542 --> 00:11:32,462
and three of them
462
00:11:30,542 --> 00:11:32,462
were British.
463
00:11:32,500 --> 00:11:35,380
- Oh, you got that, huh?
464
00:11:35,417 --> 00:11:37,827
- Well, let's just hope
465
00:11:35,417 --> 00:11:37,827
this works.
466
00:11:37,875 --> 00:11:39,415
- Hey, guys, what's up?
467
00:11:39,458 --> 00:11:44,578
- Look, Mae baked you
468
00:11:39,458 --> 00:11:44,578
a "Maeke-up" cake.
469
00:11:44,625 --> 00:11:47,915
And isn't it a cute picture
470
00:11:44,625 --> 00:11:47,915
of you two besties?
471
00:11:47,959 --> 00:11:49,999
- Mae knows
472
00:11:47,959 --> 00:11:49,999
I hate this picture.
473
00:11:50,041 --> 00:11:51,921
I mean, I look terrible.
474
00:11:51,959 --> 00:11:53,829
This isn't a make-up cake.
475
00:11:53,875 --> 00:11:55,875
This is a make-fun-of-me cake.
476
00:11:57,166 --> 00:11:58,916
- Wait.
477
00:11:58,959 --> 00:12:02,379
- Wait, no, no, no, no.
478
00:12:02,417 --> 00:12:03,997
- Wait a minute.
479
00:12:04,041 --> 00:12:06,791
We both look terrible.
480
00:12:06,834 --> 00:12:10,924
Mae would never use
481
00:12:06,834 --> 00:12:10,924
this photo to apologize.
482
00:12:10,959 --> 00:12:12,579
What are you three up to?
483
00:12:12,625 --> 00:12:14,785
all: Us three?
484
00:12:16,625 --> 00:12:18,495
- Help, help, help, help!
485
00:12:18,542 --> 00:12:22,332
- Okay, ohhh!
486
00:12:18,542 --> 00:12:22,332
[all groaning]
487
00:12:22,375 --> 00:12:23,745
- Easy, easy.
488
00:12:22,375 --> 00:12:23,745
- I can't get--
489
00:12:23,792 --> 00:12:25,672
- Okay, okay.
490
00:12:25,709 --> 00:12:27,039
- You wouldn't happen
491
00:12:25,709 --> 00:12:27,039
to be trying
492
00:12:27,083 --> 00:12:28,423
to get me and Mae to make up
493
00:12:28,458 --> 00:12:30,128
just so you could go
494
00:12:28,458 --> 00:12:30,128
to the concert?
495
00:12:30,166 --> 00:12:31,786
- That's ridiculous.
496
00:12:31,834 --> 00:12:35,084
- [neighs] Noooo!
497
00:12:35,125 --> 00:12:37,955
- We're quads.
498
00:12:35,125 --> 00:12:37,955
We have a bond.
499
00:12:38,000 --> 00:12:40,920
- That hurts, Dawn.
500
00:12:38,000 --> 00:12:40,920
That hurts.
501
00:12:40,959 --> 00:12:44,419
- Okay, just so we all know
502
00:12:40,959 --> 00:12:44,419
we can trust each other,
503
00:12:44,458 --> 00:12:46,078
let's make a quad pact.
504
00:12:46,125 --> 00:12:47,205
- Sure.
505
00:12:46,125 --> 00:12:47,205
- Why not?
506
00:12:47,250 --> 00:12:48,790
- Yeah, we're up for a pact.
507
00:12:48,834 --> 00:12:49,884
- Great.
508
00:12:49,917 --> 00:12:51,497
Now, let's promise each other
509
00:12:51,542 --> 00:12:53,502
we're gonna stick together
510
00:12:51,542 --> 00:12:53,502
as quads
511
00:12:53,542 --> 00:12:55,672
and none of us are going
512
00:12:53,542 --> 00:12:55,672
to that Ele-Funk concert
513
00:12:55,709 --> 00:12:59,209
under any circumstances.
514
00:12:59,250 --> 00:13:00,290
Quad pact!
515
00:13:00,333 --> 00:13:02,293
all: Quad pact.
516
00:13:02,333 --> 00:13:03,633
- Thank you.
517
00:13:03,667 --> 00:13:05,327
Pushy.
518
00:13:05,375 --> 00:13:08,575
Why would Mae ever get
519
00:13:05,375 --> 00:13:08,575
the idea that I'm pushy?
520
00:13:14,750 --> 00:13:16,250
- You know what?
521
00:13:16,291 --> 00:13:17,711
We can't let Dawn
522
00:13:16,291 --> 00:13:17,711
use a quad pact
523
00:13:17,750 --> 00:13:20,080
to push us around
524
00:13:17,750 --> 00:13:20,080
like we're some...
525
00:13:20,125 --> 00:13:21,705
cake.
526
00:13:21,750 --> 00:13:23,420
We need to take
527
00:13:21,750 --> 00:13:23,420
our own advice
528
00:13:23,458 --> 00:13:24,828
and stand up to her.
529
00:13:24,875 --> 00:13:27,575
both: Yeah!
530
00:13:24,875 --> 00:13:27,575
- Come on.
531
00:13:27,625 --> 00:13:29,665
Dawn, we need
532
00:13:27,625 --> 00:13:29,665
to tell you something.
533
00:13:29,709 --> 00:13:31,079
- Me first.
534
00:13:31,125 --> 00:13:32,415
Look at us.
535
00:13:32,458 --> 00:13:33,958
We've always been a team.
536
00:13:34,041 --> 00:13:35,631
Always standing by each other,
537
00:13:35,667 --> 00:13:37,747
even when we don't agree.
538
00:13:35,667 --> 00:13:37,747
- Speaking of which--
539
00:13:37,792 --> 00:13:40,382
- So I just want to thank you
540
00:13:37,792 --> 00:13:40,382
guys for sticking by me through
541
00:13:37,792 --> 00:13:40,382
this whole Mae thing.
542
00:13:40,417 --> 00:13:43,457
- You know, about that--
543
00:13:40,417 --> 00:13:43,457
- And I'm really sorry
544
00:13:40,417 --> 00:13:43,457
that I doubted you.
545
00:13:43,500 --> 00:13:46,330
You guys are the best brothers
546
00:13:43,500 --> 00:13:46,330
a girl could ever ask for.
547
00:13:46,375 --> 00:13:48,575
[growling]
548
00:13:48,625 --> 00:13:50,705
So you were saying?
549
00:13:48,625 --> 00:13:50,705
all: Nothing.
550
00:13:50,750 --> 00:13:52,540
- Cool.
551
00:13:50,750 --> 00:13:52,540
Thanks again.
552
00:13:52,583 --> 00:13:55,003
[upbeat music]
553
00:13:57,667 --> 00:13:58,917
[cheerful music]
554
00:13:58,959 --> 00:14:00,829
[doorbell chimes]
555
00:14:00,875 --> 00:14:02,285
- Hey, Dawn.
556
00:14:00,875 --> 00:14:02,285
- Hi, Dawn.
557
00:14:02,333 --> 00:14:03,753
- Hey, ladies.
558
00:14:03,792 --> 00:14:05,582
Thanks for coming over
559
00:14:03,792 --> 00:14:05,582
to take my mind off Mae
560
00:14:05,625 --> 00:14:07,205
and tonight's concert.
561
00:14:07,250 --> 00:14:09,130
- About that,
562
00:14:07,250 --> 00:14:09,130
we were thinking
563
00:14:09,166 --> 00:14:10,746
what better way
564
00:14:09,166 --> 00:14:10,746
to take your mind off
565
00:14:10,792 --> 00:14:12,582
not going to the concert,
566
00:14:12,625 --> 00:14:14,035
than by going to the concert?
567
00:14:14,083 --> 00:14:15,043
- With us!
568
00:14:15,083 --> 00:14:16,713
both: We got tickets!
569
00:14:16,750 --> 00:14:18,210
- No way!
570
00:14:18,250 --> 00:14:20,460
We're going to see
571
00:14:18,250 --> 00:14:20,460
Ele-Funk Nation!
572
00:14:20,500 --> 00:14:23,540
[all trumpeting]
573
00:14:23,583 --> 00:14:26,503
[sad trumpeting]
574
00:14:26,542 --> 00:14:28,212
- What's wrong?
575
00:14:28,250 --> 00:14:30,460
- I'm sorry.
576
00:14:28,250 --> 00:14:30,460
I can't go.
577
00:14:30,500 --> 00:14:31,920
I made a quad pact.
578
00:14:31,959 --> 00:14:33,419
My brothers and I
579
00:14:31,959 --> 00:14:33,419
promised each other
580
00:14:33,458 --> 00:14:36,328
that we wouldn't go
581
00:14:33,458 --> 00:14:36,328
to the concert.
582
00:14:36,375 --> 00:14:40,955
[sad trumpeting]
583
00:14:41,000 --> 00:14:42,920
- We are going
584
00:14:41,000 --> 00:14:42,920
to that concert.
585
00:14:42,959 --> 00:14:45,079
- Are we sure we're doing
586
00:14:42,959 --> 00:14:45,079
the right thing?
587
00:14:45,125 --> 00:14:46,665
- Absolutely.
588
00:14:46,709 --> 00:14:48,669
- Then why are we dressed
589
00:14:46,709 --> 00:14:48,669
in these old uniforms
590
00:14:48,709 --> 00:14:52,129
Dad bought us?
591
00:14:52,166 --> 00:14:54,666
- So we could
592
00:14:52,166 --> 00:14:54,666
sneak out of the house.
593
00:14:54,709 --> 00:14:56,709
- But what about
594
00:14:54,709 --> 00:14:56,709
the quad pact?
595
00:14:56,750 --> 00:14:58,290
If we're doing
596
00:14:56,750 --> 00:14:58,290
the right thing,
597
00:14:58,333 --> 00:14:59,583
why do we have to sneak?
598
00:14:59,625 --> 00:15:01,125
- Because part of being a quad
599
00:15:01,166 --> 00:15:02,706
is caring about each other.
600
00:15:02,750 --> 00:15:04,330
And when you care
601
00:15:02,750 --> 00:15:04,330
about each other,
602
00:15:04,375 --> 00:15:06,165
you don't hurt each other.
603
00:15:06,208 --> 00:15:08,168
And if Dawn knew we were going
604
00:15:06,208 --> 00:15:08,168
to the concert without her,
605
00:15:08,208 --> 00:15:09,958
it would hurt her.
606
00:15:10,000 --> 00:15:12,750
And then she would hurt us.
607
00:15:12,792 --> 00:15:14,962
- So we're helping her
608
00:15:12,792 --> 00:15:14,962
not hurt us,
609
00:15:15,000 --> 00:15:17,130
which helps us and her.
610
00:15:17,166 --> 00:15:19,746
Quad pact complete.
611
00:15:19,792 --> 00:15:21,462
- I don't understand it,
612
00:15:21,500 --> 00:15:23,420
but that's never
613
00:15:21,500 --> 00:15:23,420
stopped me before.
614
00:15:23,458 --> 00:15:26,248
Let's roll.
615
00:15:26,291 --> 00:15:27,921
It's hard to roll!
616
00:15:27,959 --> 00:15:28,959
[ripping]
617
00:15:29,000 --> 00:15:30,500
Ah.
618
00:15:30,542 --> 00:15:32,252
Ah, much better.
619
00:15:32,291 --> 00:15:33,671
You guys should do the rip.
620
00:15:33,709 --> 00:15:35,459
- We're fine.
621
00:15:35,500 --> 00:15:37,830
We don't want to look like
622
00:15:35,500 --> 00:15:37,830
idiots with ripped shorts.
623
00:15:41,500 --> 00:15:46,460
Well, off to our very first
624
00:15:41,500 --> 00:15:46,460
Honor Scout meeting.
625
00:15:46,500 --> 00:15:49,710
- Wow, you guys decided
626
00:15:46,500 --> 00:15:49,710
to become Honor Scouts?
627
00:15:49,750 --> 00:15:52,040
- Yeah, I mean, we didn't
628
00:15:49,750 --> 00:15:52,040
have anywhere else
629
00:15:52,083 --> 00:15:53,463
we were going tonight,
630
00:15:53,500 --> 00:15:56,040
since we're honoring
631
00:15:53,500 --> 00:15:56,040
our pact and all.
632
00:15:56,083 --> 00:15:57,833
- What's up
633
00:15:56,083 --> 00:15:57,833
with those uniforms?
634
00:15:57,875 --> 00:15:58,995
- They aren't so tight.
635
00:15:59,041 --> 00:16:01,711
- Then why are your legs blue?
636
00:16:01,750 --> 00:16:02,580
- Our legs aren't blue.
637
00:16:02,625 --> 00:16:04,205
[both gasp, scream]
638
00:16:04,250 --> 00:16:06,290
Our legs are blue!
639
00:16:04,250 --> 00:16:06,290
Our legs are blue!
640
00:16:06,333 --> 00:16:07,793
- Do the rip!
641
00:16:06,333 --> 00:16:07,793
Do the rip!
642
00:16:07,834 --> 00:16:09,504
- All right!
643
00:16:07,834 --> 00:16:09,504
[ripping]
644
00:16:09,542 --> 00:16:12,252
- [both sigh]
645
00:16:12,291 --> 00:16:14,461
- Well, we'll be on our way.
646
00:16:18,208 --> 00:16:21,078
- See? My brothers
647
00:16:18,208 --> 00:16:21,078
are honoring the pact.
648
00:16:21,125 --> 00:16:22,125
I have to, too.
649
00:16:22,166 --> 00:16:23,326
- What about our pact?
650
00:16:23,375 --> 00:16:24,955
- Yeah, we're Sunshine Girls.
651
00:16:25,000 --> 00:16:27,630
We've made a pact to form
652
00:16:25,000 --> 00:16:27,630
a loyal sisterhood.
653
00:16:27,667 --> 00:16:30,327
both: Whoo-dee-whoo-dee-
654
00:16:27,667 --> 00:16:30,327
whoo-wah!
655
00:16:30,375 --> 00:16:32,785
- Oh, don't pull
656
00:16:30,375 --> 00:16:32,785
our secret greeting on me.
657
00:16:32,834 --> 00:16:34,794
Look, I know about our bond.
658
00:16:34,834 --> 00:16:38,504
But my quad bond is stronger.
659
00:16:38,542 --> 00:16:40,582
- Are you sure?
660
00:16:40,625 --> 00:16:43,955
[upbeat music]
661
00:16:44,000 --> 00:16:45,880
- So let me get this straight.
662
00:16:45,917 --> 00:16:49,127
You all decided
663
00:16:45,917 --> 00:16:49,127
to join Honor Scouts tonight?
664
00:16:49,166 --> 00:16:50,376
- Yep.
665
00:16:50,417 --> 00:16:52,127
- And you all sat
666
00:16:50,417 --> 00:16:52,127
on the same cactus
667
00:16:52,166 --> 00:16:54,036
and ripped your pants?
668
00:16:54,083 --> 00:16:58,003
- Well, not at the same time,
669
00:16:54,083 --> 00:16:58,003
but yes.
670
00:16:58,041 --> 00:17:00,001
- And this isn't something
671
00:16:58,041 --> 00:17:00,001
you cooked up
672
00:17:00,041 --> 00:17:02,791
to get out of a pact you might
673
00:17:00,041 --> 00:17:02,791
have made with your sister?
674
00:17:02,834 --> 00:17:04,134
all: Scout's honor.
675
00:17:04,166 --> 00:17:06,286
- [cawing]
676
00:17:06,333 --> 00:17:09,923
But you probably shouldn't
677
00:17:06,333 --> 00:17:09,923
mention the concert to Dawn.
678
00:17:09,959 --> 00:17:11,539
Uh, don't want to rub it in.
679
00:17:11,583 --> 00:17:13,293
- That's fine.
680
00:17:13,333 --> 00:17:17,423
Until Dawn apologizes to me,
681
00:17:13,333 --> 00:17:17,423
I won't be talking to her.
682
00:17:17,458 --> 00:17:19,458
Oh.
683
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
Oh, now if you'll excuse me,
684
00:17:21,542 --> 00:17:24,582
I'm gonna go get myself
685
00:17:21,542 --> 00:17:24,582
a tusk of nachos.
686
00:17:26,625 --> 00:17:28,245
- Great.
687
00:17:26,625 --> 00:17:28,245
All we have to do
688
00:17:28,291 --> 00:17:30,291
is keep Dawn from ever
689
00:17:28,291 --> 00:17:30,291
apologizing to Mae.
690
00:17:30,333 --> 00:17:31,923
- Should be easy.
691
00:17:31,959 --> 00:17:34,459
Not like they'll ever be
692
00:17:31,959 --> 00:17:34,459
in the same room anytime soon.
693
00:17:36,792 --> 00:17:38,542
- Now that I'm here,
694
00:17:36,792 --> 00:17:38,542
I feel really guilty
695
00:17:38,583 --> 00:17:40,043
about breaking
696
00:17:38,583 --> 00:17:40,043
the quad pact.
697
00:17:40,083 --> 00:17:41,463
Maybe I shouldn't have come.
698
00:17:41,500 --> 00:17:44,080
- Come on, Dawn, your brothers
699
00:17:41,500 --> 00:17:44,080
are never gonna know.
700
00:17:44,125 --> 00:17:46,455
They're at a scout meeting
701
00:17:44,125 --> 00:17:46,455
ten miles from here.
702
00:17:46,500 --> 00:17:48,710
- Yeah.
703
00:17:48,750 --> 00:17:50,790
Or ten feet from here.
704
00:17:48,750 --> 00:17:50,790
Look.
705
00:17:53,667 --> 00:17:54,917
- What are they doing here?
706
00:17:54,959 --> 00:17:56,829
- I can't believe it.
707
00:17:56,875 --> 00:17:59,745
I'm gonna go over there and
708
00:17:56,875 --> 00:17:59,745
give them a piece of my mind.
709
00:17:59,792 --> 00:18:02,002
But I won't.
710
00:18:02,041 --> 00:18:06,631
Because I'm not supposed
711
00:18:02,041 --> 00:18:06,631
to be here either.
712
00:18:06,667 --> 00:18:09,667
Ohh, they're looking this way!
713
00:18:06,667 --> 00:18:09,667
Go, go, go, go, go, go, come on.
714
00:18:09,709 --> 00:18:12,829
Stampede, people!
715
00:18:09,709 --> 00:18:12,829
Stampede.
716
00:18:12,875 --> 00:18:15,325
- Push harder
717
00:18:12,875 --> 00:18:15,325
or you're not gonna make it.
718
00:18:15,375 --> 00:18:17,035
- [grunting]
719
00:18:20,041 --> 00:18:22,751
Uh, oh, no.
720
00:18:20,041 --> 00:18:22,751
This is not good.
721
00:18:22,792 --> 00:18:24,382
Natalie, June, I'm stuck.
722
00:18:24,417 --> 00:18:26,787
- We'll meet you upstairs.
723
00:18:24,417 --> 00:18:26,787
- Wait, upstairs?
724
00:18:31,625 --> 00:18:33,665
Okay, relax.
725
00:18:33,709 --> 00:18:36,499
Maybe the boys won't see me.
726
00:18:36,542 --> 00:18:38,462
- Is that Dawn?
727
00:18:42,291 --> 00:18:44,131
- She broke our pact.
728
00:18:44,166 --> 00:18:45,456
- So did we.
729
00:18:45,500 --> 00:18:47,670
- Yeah, but she doesn't
730
00:18:45,500 --> 00:18:47,670
know that.
731
00:18:47,709 --> 00:18:49,879
I'm gonna go over there
732
00:18:47,709 --> 00:18:49,879
and give her a piece of my mind.
733
00:18:49,917 --> 00:18:52,167
- Whoa, whoa, whoa,
734
00:18:49,917 --> 00:18:52,167
big fella.
735
00:18:52,208 --> 00:18:54,128
- We're not supposed
736
00:18:52,208 --> 00:18:54,128
to be here either.
737
00:18:54,166 --> 00:18:55,916
All we can do now
738
00:18:54,166 --> 00:18:55,916
is enjoy the concert
739
00:18:55,959 --> 00:18:58,329
and hope she doesn't see us.
740
00:18:58,375 --> 00:19:01,875
- Hey, scouts, one of the herd
741
00:18:58,375 --> 00:19:01,875
is caught in the elevator.
742
00:19:01,917 --> 00:19:03,327
You need to go help.
743
00:19:03,375 --> 00:19:04,495
- Uh...
744
00:19:04,542 --> 00:19:07,672
We're off duty.
745
00:19:07,709 --> 00:19:09,749
- Scouts are never off duty.
746
00:19:09,792 --> 00:19:12,582
- Well, we're home-scouted,
747
00:19:09,792 --> 00:19:12,582
so our rules may be a little--
748
00:19:12,625 --> 00:19:16,575
- You made a sacred scout pact.
749
00:19:12,625 --> 00:19:16,575
Now go. Go, go, go, go.
750
00:19:16,625 --> 00:19:18,415
Hang on, they're coming.
751
00:19:18,458 --> 00:19:20,078
- Okay, we gotta make a pact.
752
00:19:20,125 --> 00:19:21,825
No more pacts.
753
00:19:21,875 --> 00:19:25,955
- Hey, concertgoer in need,
754
00:19:26,000 --> 00:19:29,540
we just came from our
755
00:19:26,000 --> 00:19:29,540
scout meeting to help you.
756
00:19:29,583 --> 00:19:30,583
- Oh!
757
00:19:30,625 --> 00:19:32,285
Dawn?
758
00:19:32,333 --> 00:19:34,253
What are you doing here?
759
00:19:34,291 --> 00:19:36,711
- Oh, you know, just waiting
760
00:19:34,291 --> 00:19:36,711
for the elevator doors to open.
761
00:19:36,750 --> 00:19:40,420
Which they should
762
00:19:36,750 --> 00:19:40,420
any second now.
763
00:19:40,458 --> 00:19:43,878
Or they'll continue
764
00:19:40,458 --> 00:19:43,878
to the floor below.
765
00:19:43,917 --> 00:19:46,877
- No, what are you doing
766
00:19:43,917 --> 00:19:46,877
at the concert?
767
00:19:46,917 --> 00:19:48,537
- You know, I could
768
00:19:46,917 --> 00:19:48,537
ask you the same thing.
769
00:19:48,583 --> 00:19:50,003
In fact, I will.
770
00:19:50,041 --> 00:19:51,631
What are you doing
771
00:19:50,041 --> 00:19:51,631
at the concert?
772
00:19:51,667 --> 00:19:53,377
- Well, we were
773
00:19:51,667 --> 00:19:53,377
at our meeting--
774
00:19:53,417 --> 00:19:56,577
- What? Liars!
775
00:19:53,417 --> 00:19:56,577
You broke the quad pact.
776
00:19:56,625 --> 00:19:58,165
- You broke
777
00:19:56,625 --> 00:19:58,165
the quad pact, too.
778
00:19:58,208 --> 00:20:00,958
Don't get all high and mighty
779
00:19:58,208 --> 00:20:00,958
on us.
780
00:20:01,000 --> 00:20:05,210
- I am not
781
00:20:01,000 --> 00:20:05,210
all high and mighty.
782
00:20:05,250 --> 00:20:07,630
- Well, you lied and said
783
00:20:05,250 --> 00:20:07,630
that you weren't going,
784
00:20:07,667 --> 00:20:08,707
so we couldn't go.
785
00:20:08,750 --> 00:20:10,460
- Yeah, and then you went.
786
00:20:10,500 --> 00:20:12,830
- And you went, too.
787
00:20:15,291 --> 00:20:19,581
Is anybody getting off
788
00:20:15,291 --> 00:20:19,581
on this floor?
789
00:20:19,625 --> 00:20:20,875
- So we're done here?
790
00:20:20,917 --> 00:20:23,627
- Oh, we're not done here.
791
00:20:23,667 --> 00:20:25,627
How could you lie to me?
792
00:20:25,667 --> 00:20:28,247
You said Dawn was okay
793
00:20:25,667 --> 00:20:28,247
with you coming to the concert.
794
00:20:28,291 --> 00:20:29,921
- And you told us
795
00:20:28,291 --> 00:20:29,921
you wouldn't talk about it
796
00:20:29,959 --> 00:20:31,169
in front of Dawn.
797
00:20:31,208 --> 00:20:33,958
So...
798
00:20:34,000 --> 00:20:35,630
- You guys lied to both of us.
799
00:20:35,667 --> 00:20:38,497
That's pretty messed up.
800
00:20:38,542 --> 00:20:41,922
Seriously?
801
00:20:41,959 --> 00:20:43,289
- This whole thing started
802
00:20:43,333 --> 00:20:45,333
because you told me
803
00:20:43,333 --> 00:20:45,333
to stand up to Dawn,
804
00:20:45,375 --> 00:20:47,245
and then you couldn't even
805
00:20:45,375 --> 00:20:47,245
do it yourselves.
806
00:20:47,291 --> 00:20:50,541
- You're right.
807
00:20:47,291 --> 00:20:50,541
This is all our fault.
808
00:20:50,583 --> 00:20:52,463
We shouldn't have been so
809
00:20:50,583 --> 00:20:52,463
judge-y about your headpiece,
810
00:20:52,500 --> 00:20:57,880
although it does have
811
00:20:52,500 --> 00:20:57,880
its obvious drawbacks.
812
00:20:57,917 --> 00:20:59,167
- But you guys are right.
813
00:20:59,208 --> 00:21:01,288
I should have
814
00:20:59,208 --> 00:21:01,288
spoken up for myself.
815
00:21:01,333 --> 00:21:03,793
- Am I really so pushy
816
00:21:01,333 --> 00:21:03,793
that everyone is afraid
817
00:21:03,834 --> 00:21:04,964
to tell me how they feel?
818
00:21:05,000 --> 00:21:06,880
- It's not that you're pushy.
819
00:21:06,917 --> 00:21:10,287
It's just you're so
820
00:21:06,917 --> 00:21:10,287
enthusiastic about things,
821
00:21:10,333 --> 00:21:11,833
I don't want to let you down.
822
00:21:11,875 --> 00:21:13,495
- Mae is right.
823
00:21:13,542 --> 00:21:16,042
We don't want
824
00:21:13,542 --> 00:21:16,042
to let you down either.
825
00:21:16,083 --> 00:21:18,543
- Look, I really
826
00:21:16,083 --> 00:21:18,543
appreciate that,
827
00:21:18,583 --> 00:21:19,963
but I have to say...
828
00:21:20,000 --> 00:21:22,670
Will you please let me down?
829
00:21:31,417 --> 00:21:36,247
Look, you four are the most
830
00:21:31,417 --> 00:21:36,247
important people in my life.
831
00:21:36,291 --> 00:21:38,291
Guys, I'm sorry
832
00:21:36,291 --> 00:21:38,291
I broke the quad pact.
833
00:21:38,333 --> 00:21:39,923
all: Us too.
834
00:21:39,959 --> 00:21:45,289
- And, Mae, I'm sorry if
835
00:21:39,959 --> 00:21:45,289
my enthusiasm pushed you away.
836
00:21:45,333 --> 00:21:48,003
I know peanut butter
837
00:21:45,333 --> 00:21:48,003
and pickles are over.
838
00:21:48,041 --> 00:21:51,001
But will you be my jelly?
839
00:21:51,041 --> 00:21:53,921
- I'll always be your jelly.
840
00:21:53,959 --> 00:21:56,579
[funk music plays]
841
00:21:56,625 --> 00:21:58,205
[elephant trumpets]
842
00:21:58,250 --> 00:22:01,460
- Now, who's ready to get
843
00:21:58,250 --> 00:22:01,460
Ele-Funky?
844
00:22:01,500 --> 00:22:03,460
[all trumpet]
845
00:22:03,500 --> 00:22:06,040
♪ ♪
846
00:22:06,083 --> 00:22:08,793
[elephant trumpets]
847
00:22:06,083 --> 00:22:08,793
- ♪ Yeah, come on ♪
848
00:22:10,375 --> 00:22:14,205
♪ ♪
49870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.