All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:10,290 2 00:00:10,333 --> 00:00:12,083 - Aw, look at you kids. 3 00:00:12,125 --> 00:00:13,495 I can't believe 4 00:00:12,125 --> 00:00:13,495 you've been the face 5 00:00:13,542 --> 00:00:16,332 of Honest Abe's Tires 6 00:00:13,542 --> 00:00:16,332 for 12 years. 7 00:00:16,375 --> 00:00:19,825 Oh, you're growing up so fast. 8 00:00:19,875 --> 00:00:22,375 - She knows the beards 9 00:00:19,875 --> 00:00:22,375 are fake, right? 10 00:00:22,417 --> 00:00:24,417 - I just love when we shoot 11 00:00:22,417 --> 00:00:24,417 this commercial. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,078 all: Us too. 13 00:00:26,125 --> 00:00:27,875 - I hate it when we shoot 14 00:00:26,125 --> 00:00:27,875 this commercial. 15 00:00:27,917 --> 00:00:30,497 - My beard is itchy. 16 00:00:27,917 --> 00:00:30,497 - I'm a girl. 17 00:00:27,917 --> 00:00:30,497 I don't even get 18 00:00:30,542 --> 00:00:31,712 why I have a beard. 19 00:00:31,750 --> 00:00:33,130 - I don't get why we keep doing 20 00:00:33,166 --> 00:00:34,536 this dumb commercial. 21 00:00:34,583 --> 00:00:37,253 - Because Mom loves it, 22 00:00:34,583 --> 00:00:37,253 and Dad gets free tires. 23 00:00:37,291 --> 00:00:40,001 - But what's the connection 24 00:00:37,291 --> 00:00:40,001 between us and tires? 25 00:00:40,041 --> 00:00:41,751 - It's because... 26 00:00:41,792 --> 00:00:43,632 "We're the Harper Quadruplets. 27 00:00:43,667 --> 00:00:45,127 "And like the four of us, 28 00:00:45,166 --> 00:00:48,036 the tires of a car 29 00:00:45,166 --> 00:00:48,036 are the same age..." 30 00:00:48,083 --> 00:00:52,503 all: 31 00:00:48,083 --> 00:00:52,503 "And work in perfect harmony." 32 00:00:52,542 --> 00:00:54,632 - It's the same lame script 33 00:00:52,542 --> 00:00:54,632 every year. 34 00:00:54,667 --> 00:00:57,457 - Have you guys seen 35 00:00:54,667 --> 00:00:57,457 this year's script? It's genius! 36 00:00:57,500 --> 00:00:59,130 You've done it again, 37 00:00:57,500 --> 00:00:59,130 Honest Abe. 38 00:00:59,166 --> 00:01:01,416 - These quads are the best thing 39 00:00:59,166 --> 00:01:01,416 that have ever happened 40 00:01:01,458 --> 00:01:02,828 to my tire business. 41 00:01:01,458 --> 00:01:02,828 - Aww. 42 00:01:02,875 --> 00:01:05,075 - I feel like 43 00:01:02,875 --> 00:01:05,075 we've become family. 44 00:01:05,125 --> 00:01:06,665 Nice to see you again, 45 00:01:05,125 --> 00:01:06,665 Girl Quad, 46 00:01:06,709 --> 00:01:10,419 Short Quad, Cute Quad, 47 00:01:06,709 --> 00:01:10,419 and You Quad. 48 00:01:10,458 --> 00:01:13,078 - Well, Mom and Dad Quad 49 00:01:10,458 --> 00:01:13,078 are gonna browse the tires. 50 00:01:13,125 --> 00:01:14,625 - Anything you want, 51 00:01:13,125 --> 00:01:14,625 and grab yourself 52 00:01:14,667 --> 00:01:16,077 an Honest Abe air freshener. 53 00:01:16,125 --> 00:01:17,325 Here, kids. 54 00:01:17,375 --> 00:01:18,955 You can have some too. 55 00:01:19,000 --> 00:01:20,830 The scent is in the beard. 56 00:01:22,208 --> 00:01:24,128 - Ah, I got ocean breeze. 57 00:01:24,166 --> 00:01:25,666 - Ah, I got icy mint. 58 00:01:25,709 --> 00:01:26,749 - I got autumn leaves. 59 00:01:26,792 --> 00:01:28,712 - I got middle-aged beard. 60 00:01:30,208 --> 00:01:31,828 - It's good to be a quad, 61 00:01:30,208 --> 00:01:31,828 isn't it? 62 00:01:33,291 --> 00:01:34,751 - Is it? 63 00:01:34,792 --> 00:01:37,792 Is this what being a quad 64 00:01:34,792 --> 00:01:37,792 has come to? 65 00:01:37,834 --> 00:01:40,884 Sniffing beards and being 66 00:01:37,834 --> 00:01:40,884 called "Girl Quad"? 67 00:01:40,917 --> 00:01:42,787 - It's better than "Short Quad." 68 00:01:42,834 --> 00:01:44,424 - I'm just "You Quad." 69 00:01:44,458 --> 00:01:46,498 - "Cute Quad" isn't so bad, 70 00:01:46,542 --> 00:01:49,252 but I'm offended for you guys. 71 00:01:49,291 --> 00:01:51,251 - The point is, he doesn't 72 00:01:49,291 --> 00:01:51,251 even know our names. 73 00:01:51,291 --> 00:01:53,291 He's just using us 74 00:01:51,291 --> 00:01:53,291 because we're quads. 75 00:01:53,333 --> 00:01:56,333 - Yeah, like we're some sort 76 00:01:53,333 --> 00:01:56,333 of freak show. 77 00:01:56,375 --> 00:01:58,455 Uh, Dawn, 78 00:01:56,375 --> 00:01:58,455 your lady beard's crooked. 79 00:01:58,500 --> 00:02:00,170 - Oh, thank you. 80 00:02:00,208 --> 00:02:01,958 Wait, what am I doing? 81 00:02:02,000 --> 00:02:04,460 Look, I am sick of doing 82 00:02:02,000 --> 00:02:04,460 this same commercial 83 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 every year. 84 00:02:05,542 --> 00:02:06,582 - Yeah. 85 00:02:05,542 --> 00:02:06,582 - Me too. 86 00:02:06,625 --> 00:02:07,995 - I'm over it. 87 00:02:08,041 --> 00:02:09,461 - What's the matter, quads? 88 00:02:09,500 --> 00:02:11,380 - You know, we're not 89 00:02:09,500 --> 00:02:11,380 just quads. 90 00:02:11,417 --> 00:02:12,827 We have names. 91 00:02:12,875 --> 00:02:14,785 I'm Dawn. 92 00:02:12,875 --> 00:02:14,785 That's Nicky. 93 00:02:14,834 --> 00:02:18,134 That's Ricky; that's-- 94 00:02:14,834 --> 00:02:18,134 - I'm good with Cute Quad. 95 00:02:18,166 --> 00:02:19,826 - Admit it. 96 00:02:18,166 --> 00:02:19,826 You're only using us 97 00:02:19,875 --> 00:02:21,325 because we're quads. 98 00:02:21,375 --> 00:02:22,325 - [laughing] 99 00:02:22,375 --> 00:02:24,745 Of course I am. 100 00:02:24,792 --> 00:02:26,632 - We're not even getting 101 00:02:24,792 --> 00:02:26,632 anything out of it. 102 00:02:26,667 --> 00:02:28,287 I mean, our dad gets tires, 103 00:02:28,333 --> 00:02:29,833 but what about us? 104 00:02:29,875 --> 00:02:33,375 - Yeah, it's not like we get 105 00:02:29,875 --> 00:02:33,375 to get cool outfits 106 00:02:33,417 --> 00:02:35,747 or go on tour as spokespeople. 107 00:02:35,792 --> 00:02:37,922 - Yeah, or get a limo 108 00:02:37,959 --> 00:02:39,749 with an ice-cream sundae bar. 109 00:02:39,792 --> 00:02:41,832 - Well, that's just crazy talk. 110 00:02:41,875 --> 00:02:43,375 Is this about 111 00:02:41,875 --> 00:02:43,375 the air fresheners? 112 00:02:43,417 --> 00:02:45,247 You Quad, swap with Girl Quad. 113 00:02:45,291 --> 00:02:47,631 - This is not about 114 00:02:45,291 --> 00:02:47,631 the air fresheners. 115 00:02:47,667 --> 00:02:50,127 This is about being more 116 00:02:47,667 --> 00:02:50,127 than just quads. 117 00:02:50,166 --> 00:02:51,666 - But you're 118 00:02:50,166 --> 00:02:51,666 the most famous quads 119 00:02:51,709 --> 00:02:52,709 in all of Boulder 120 00:02:52,750 --> 00:02:54,580 and half of Denver. 121 00:02:58,375 --> 00:02:59,875 - Not anymore. 122 00:02:59,917 --> 00:03:02,457 Our days as the Harper Quads... 123 00:03:02,500 --> 00:03:03,790 are over. 124 00:03:03,834 --> 00:03:05,924 - What are you saying? 125 00:03:05,959 --> 00:03:09,249 - We're re-tire-ing. 126 00:03:09,291 --> 00:03:11,881 Up top. 127 00:03:11,917 --> 00:03:13,917 - Wait a minute. 128 00:03:11,917 --> 00:03:13,917 You're quitting? 129 00:03:13,959 --> 00:03:15,629 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 130 00:03:13,959 --> 00:03:15,629 Who's quitting? 131 00:03:15,667 --> 00:03:16,577 all: We are. 132 00:03:16,625 --> 00:03:17,915 - What? 133 00:03:19,750 --> 00:03:22,130 - We don't want to be 134 00:03:19,750 --> 00:03:22,130 in this commercial anymore. 135 00:03:22,166 --> 00:03:23,496 - Fine. 136 00:03:23,542 --> 00:03:24,582 No commercial, 137 00:03:24,625 --> 00:03:26,415 no beards, 138 00:03:26,458 --> 00:03:28,788 no air fresheners, 139 00:03:26,458 --> 00:03:28,788 nothing! 140 00:03:28,834 --> 00:03:30,924 - What--what about 141 00:03:28,834 --> 00:03:30,924 our new tires? 142 00:03:30,959 --> 00:03:32,829 - No tires! 143 00:03:30,959 --> 00:03:32,829 - Aww. 144 00:03:32,875 --> 00:03:34,495 - Well, Tom, if the kids 145 00:03:32,875 --> 00:03:34,495 don't want to do it, 146 00:03:34,542 --> 00:03:35,502 they don't have to do it. 147 00:03:35,542 --> 00:03:36,632 - Honey, he already took 148 00:03:36,667 --> 00:03:38,627 last year's tires off our car. 149 00:03:38,667 --> 00:03:40,167 - Parenting, Tom. 150 00:03:40,208 --> 00:03:42,788 Hey, I am proud of you 151 00:03:40,208 --> 00:03:42,788 for standing up for yourselves. 152 00:03:42,834 --> 00:03:43,834 all: Thanks, Mom. 153 00:03:43,875 --> 00:03:44,915 - We have no tires! 154 00:03:44,959 --> 00:03:46,209 - Thomas Louise Harper! 155 00:03:46,250 --> 00:03:48,630 - It is Louis. 156 00:03:48,667 --> 00:03:51,037 The hospital spelled it wrong. 157 00:03:51,083 --> 00:03:52,923 - And we're not leaving here 158 00:03:51,083 --> 00:03:52,923 with nothing. 159 00:03:52,959 --> 00:03:54,329 The Harper family... 160 00:03:54,375 --> 00:03:57,245 is walking out of here 161 00:03:54,375 --> 00:03:57,245 with our dignity. 162 00:03:57,291 --> 00:03:58,581 - Right. 163 00:03:58,625 --> 00:04:01,575 Run, Anne! 164 00:04:01,625 --> 00:04:04,995 [crashing] 165 00:04:05,041 --> 00:04:07,251 - Well, there goes the dignity. 166 00:04:08,166 --> 00:04:09,326 [upbeat music] 167 00:04:09,375 --> 00:04:10,995 - ♪ Na na na na na na ♪ 168 00:04:11,041 --> 00:04:12,171 ♪ Na na na na na ♪ 169 00:04:12,208 --> 00:04:14,918 [whistling] 170 00:04:14,959 --> 00:04:17,709 ♪ ♪ 171 00:04:17,750 --> 00:04:20,500 ♪ Na na na na na na ♪ 172 00:04:17,750 --> 00:04:20,500 - ♪ Hey! ♪ 173 00:04:20,542 --> 00:04:21,542 ♪ One, two ♪ 174 00:04:20,542 --> 00:04:21,542 - ♪ Na na na na na na ♪ 175 00:04:21,583 --> 00:04:23,383 - ♪ One, two, three, four! ♪ 176 00:04:23,417 --> 00:04:24,877 177 00:04:24,917 --> 00:04:26,417 178 00:04:26,458 --> 00:04:29,828 - So you guys just quit 179 00:04:26,458 --> 00:04:29,828 your big tire commercial? 180 00:04:29,875 --> 00:04:30,995 - We didn't quit. 181 00:04:31,041 --> 00:04:32,921 We re-tire-d. 182 00:04:32,959 --> 00:04:36,329 Up top. 183 00:04:36,375 --> 00:04:37,625 - But you guys were, like, 184 00:04:37,667 --> 00:04:38,997 the most famous quads 185 00:04:37,667 --> 00:04:38,997 in Boulder. 186 00:04:39,041 --> 00:04:41,291 - And half of Denver. 187 00:04:41,333 --> 00:04:44,043 - Attention, students. 188 00:04:44,083 --> 00:04:46,043 I have two announcements. 189 00:04:46,083 --> 00:04:47,963 Apparently, some prankster 190 00:04:48,000 --> 00:04:49,040 thought it would be funny 191 00:04:49,083 --> 00:04:51,083 to put bologna in my shoes. 192 00:04:51,125 --> 00:04:52,745 Well, the joke's on them. 193 00:04:52,792 --> 00:04:55,582 Not only does it give me 194 00:04:52,792 --> 00:04:55,582 a nice arch support, 195 00:04:55,625 --> 00:04:57,785 but my turtle Shelly 196 00:04:55,625 --> 00:04:57,785 gets the treat 197 00:04:57,834 --> 00:04:59,424 of some sweet feet meat. 198 00:05:04,208 --> 00:05:06,708 Carry on. 199 00:05:04,208 --> 00:05:06,708 Let's go, Shelly. 200 00:05:06,750 --> 00:05:09,790 - Um, weren't there two 201 00:05:06,750 --> 00:05:09,790 announcements, Principal 202 00:05:06,750 --> 00:05:09,790 Tarian? 203 00:05:09,834 --> 00:05:10,924 - Oh, yeah. 204 00:05:10,959 --> 00:05:13,329 Not so fast, Shelly. 205 00:05:13,375 --> 00:05:16,325 We have some special visitors: 206 00:05:16,375 --> 00:05:19,665 the new faces 207 00:05:16,375 --> 00:05:19,665 of Honest Abe's Tires. 208 00:05:19,709 --> 00:05:21,669 - New faces? 209 00:05:19,709 --> 00:05:21,669 - He replaced us? 210 00:05:21,709 --> 00:05:22,919 - And here to introduce 211 00:05:21,709 --> 00:05:22,919 the stars 212 00:05:22,959 --> 00:05:25,629 of Honest Abe's 213 00:05:22,959 --> 00:05:25,629 Four-Part Harmony Tour... 214 00:05:25,667 --> 00:05:27,167 - He's taking them on tour? 215 00:05:27,208 --> 00:05:29,168 - Is Honest Abe himself. 216 00:05:29,208 --> 00:05:30,578 - Thank you. 217 00:05:30,625 --> 00:05:32,285 Let's give a warm welcome 218 00:05:32,333 --> 00:05:34,633 to the adorable Kramden Quads: 219 00:05:34,667 --> 00:05:37,707 Emma, Jules, 220 00:05:34,667 --> 00:05:37,707 George, and Lyle. 221 00:05:37,750 --> 00:05:40,420 [applause] 222 00:05:40,458 --> 00:05:42,378 - He knows their names? 223 00:05:42,417 --> 00:05:43,787 - What makes them so special? 224 00:05:43,834 --> 00:05:46,964 - Well, you don't see 225 00:05:43,834 --> 00:05:46,964 quadruplets every day. 226 00:05:47,000 --> 00:05:48,210 - Uh, hello? 227 00:05:48,250 --> 00:05:49,750 We're quadruplets. 228 00:05:49,792 --> 00:05:52,752 - Yeah, but not 229 00:05:49,792 --> 00:05:52,752 the matching kind. 230 00:05:52,792 --> 00:05:54,712 - We could dress up like that 231 00:05:52,792 --> 00:05:54,712 if we wanted to, 232 00:05:54,750 --> 00:05:58,040 but we're not some 233 00:05:54,750 --> 00:05:58,040 cheap novelty act. 234 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 - Hit it, quads! 235 00:05:59,625 --> 00:06:02,495 all: ♪ Come in and learn 236 00:05:59,625 --> 00:06:02,495 the power of four ♪ 237 00:06:02,542 --> 00:06:05,332 ♪ At Honest Abe's Tire Store ♪ 238 00:06:05,375 --> 00:06:07,285 ♪ Take it from ♪ 239 00:06:05,375 --> 00:06:07,285 - ♪ Me ♪ 240 00:06:05,375 --> 00:06:07,285 - ♪ Me ♪ 241 00:06:07,333 --> 00:06:08,383 - ♪ Me ♪ 242 00:06:07,333 --> 00:06:08,383 - ♪ Me ♪ 243 00:06:08,417 --> 00:06:10,207 all: ♪ The tires work ♪ 244 00:06:10,250 --> 00:06:13,500 ♪ In four-part harmony ♪ 245 00:06:13,542 --> 00:06:16,422 [cheers and applause] 246 00:06:16,458 --> 00:06:18,128 - Wow. 247 00:06:16,458 --> 00:06:18,128 That was pretty amazing. 248 00:06:18,166 --> 00:06:19,996 - I know, right? 249 00:06:20,041 --> 00:06:23,171 - Well, we could sing like that 250 00:06:20,041 --> 00:06:23,171 if we wanted to. 251 00:06:23,208 --> 00:06:25,328 - Really? 252 00:06:23,208 --> 00:06:25,328 Since when? 253 00:06:25,375 --> 00:06:28,075 - Since now. 254 00:06:25,375 --> 00:06:28,075 Hit it, boys! 255 00:06:28,125 --> 00:06:30,575 [all singing off-key] 256 00:06:28,125 --> 00:06:30,575 ♪ Take it from me ♪ 257 00:06:28,125 --> 00:06:30,575 - ♪ Me ♪ 258 00:06:30,625 --> 00:06:32,285 - ♪ Me ♪ 259 00:06:30,625 --> 00:06:32,285 - ♪ Me ♪ 260 00:06:32,333 --> 00:06:34,043 [all singing off-key] 261 00:06:34,083 --> 00:06:35,383 ♪ The tires work ♪ 262 00:06:35,417 --> 00:06:37,127 ♪ In four-part harmony ♪ 263 00:06:37,166 --> 00:06:40,286 [grating tune] 264 00:06:40,333 --> 00:06:42,753 - You four, hush. 265 00:06:42,792 --> 00:06:44,292 The quads are singing. 266 00:06:44,333 --> 00:06:46,293 - Hit it, quads! 267 00:06:46,333 --> 00:06:47,423 all: ♪ Come in and learn ♪ 268 00:06:47,458 --> 00:06:48,918 ♪ The power of four ♪ 269 00:06:48,959 --> 00:06:51,209 ♪ Of Honest Abe's Tire Store ♪ 270 00:06:51,250 --> 00:06:53,210 [upbeat music] 271 00:06:53,250 --> 00:06:55,380 [metallic scraping] 272 00:06:55,417 --> 00:06:56,747 - Is that your father? 273 00:06:56,792 --> 00:06:58,462 - Yeah, he's sparking. 274 00:06:58,500 --> 00:06:59,460 - Don't you mean parking? 275 00:06:59,500 --> 00:07:01,170 - Nope. 276 00:07:01,208 --> 00:07:02,628 - You know, I would've thought 277 00:07:01,208 --> 00:07:02,628 your dad would have 278 00:07:02,667 --> 00:07:03,877 bought new tires by now. 279 00:07:03,917 --> 00:07:05,577 - Yeah, we all would've thought. 280 00:07:05,625 --> 00:07:07,625 [metallic scraping] 281 00:07:07,667 --> 00:07:10,577 - Or at least switched 282 00:07:07,667 --> 00:07:10,577 his carpool day. 283 00:07:10,625 --> 00:07:11,875 - So how was school? 284 00:07:11,917 --> 00:07:13,787 - It was weird for... 285 00:07:13,834 --> 00:07:16,754 [all singing off-key] 286 00:07:13,834 --> 00:07:16,754 ♪ Me ♪ 287 00:07:18,834 --> 00:07:21,714 - It was weird for all of us. 288 00:07:21,750 --> 00:07:23,460 - Honest Abe replaced us 289 00:07:21,750 --> 00:07:23,460 with new quads 290 00:07:23,500 --> 00:07:26,880 and brought them to school 291 00:07:23,500 --> 00:07:26,880 to talk about tire safety. 292 00:07:26,917 --> 00:07:30,747 - Oh, and the principal 293 00:07:26,917 --> 00:07:30,747 showed off his sweet feet meat. 294 00:07:30,792 --> 00:07:32,462 [metallic scraping] 295 00:07:32,500 --> 00:07:34,080 - Ugh. 296 00:07:32,500 --> 00:07:34,080 So are you guys 297 00:07:34,125 --> 00:07:34,995 upset about this? 298 00:07:35,041 --> 00:07:36,461 - No. 299 00:07:35,041 --> 00:07:36,461 - Not at all. 300 00:07:36,500 --> 00:07:38,670 - Don't be ridiculous. 301 00:07:36,500 --> 00:07:38,670 - I'm good. 302 00:07:38,709 --> 00:07:42,379 [metallic scraping] 303 00:07:42,417 --> 00:07:45,327 - This is so much better! 304 00:07:45,375 --> 00:07:46,745 [all yelp] 305 00:07:46,792 --> 00:07:48,252 - Hi. 306 00:07:46,792 --> 00:07:48,252 - Sorry to bother you, 307 00:07:48,291 --> 00:07:51,131 but didn't you guys used to be 308 00:07:48,291 --> 00:07:51,131 the Harper Quads? 309 00:07:51,166 --> 00:07:52,036 - "Used to be"? 310 00:07:52,083 --> 00:07:53,423 - We just wanted you to know 311 00:07:53,458 --> 00:07:55,578 that you were 312 00:07:53,458 --> 00:07:55,578 our greatest inspiration. 313 00:07:55,625 --> 00:07:56,995 - Wait, "were"? 314 00:07:57,041 --> 00:08:00,501 - Yeah, you know, 315 00:07:57,041 --> 00:08:00,501 before you re-tire-d. 316 00:08:00,542 --> 00:08:02,752 [all laughing] 317 00:08:02,792 --> 00:08:05,422 - Oh, I get it now. 318 00:08:05,458 --> 00:08:08,128 "Re-tire-d." 319 00:08:08,166 --> 00:08:11,166 Why didn't you 320 00:08:08,166 --> 00:08:11,166 say it funny like them? 321 00:08:11,208 --> 00:08:13,328 - We're just so grateful 322 00:08:11,208 --> 00:08:13,328 that you guys 323 00:08:13,375 --> 00:08:15,285 gave us the opportunity 324 00:08:15,333 --> 00:08:17,963 to become the most 325 00:08:15,333 --> 00:08:17,963 famous quads in all of Boulder. 326 00:08:18,000 --> 00:08:19,250 - And half of Denver. 327 00:08:19,291 --> 00:08:21,631 - Abe thinks we can 328 00:08:19,291 --> 00:08:21,631 go full Denver. 329 00:08:22,667 --> 00:08:24,827 - Ah, youth. 330 00:08:24,875 --> 00:08:27,325 - It goes downhill pretty fast. 331 00:08:27,375 --> 00:08:29,875 Before you know it, 332 00:08:27,375 --> 00:08:29,875 you'll be four nameless lumps 333 00:08:29,917 --> 00:08:31,627 with itchy beards. 334 00:08:32,792 --> 00:08:34,332 - Jules, Emma, Lyle, George, 335 00:08:34,375 --> 00:08:36,205 there's sundaes waiting for you 336 00:08:34,375 --> 00:08:36,205 in the limo. 337 00:08:36,250 --> 00:08:37,210 - Got to go! 338 00:08:37,250 --> 00:08:38,290 - Thanks again! 339 00:08:40,834 --> 00:08:42,464 - That should be our limo. 340 00:08:42,500 --> 00:08:44,040 - Yeah, and our ice cream. 341 00:08:44,083 --> 00:08:46,133 - We've got to get 342 00:08:44,083 --> 00:08:46,133 our commercial back. 343 00:08:46,166 --> 00:08:48,036 - At least we've got bologna 344 00:08:46,166 --> 00:08:48,036 in our shoes. 345 00:08:50,917 --> 00:08:51,957 What? 346 00:08:50,917 --> 00:08:51,957 I'm the only one? 347 00:08:54,417 --> 00:08:56,627 - This is why we never 348 00:08:54,417 --> 00:08:56,627 went full Denver. 349 00:08:56,667 --> 00:08:57,877 ♪ ♪ 350 00:09:00,542 --> 00:09:04,172 [upbeat music] 351 00:09:04,208 --> 00:09:06,708 - Honk, honk. 352 00:09:04,208 --> 00:09:06,708 Quad-mobile comin' through. 353 00:09:06,750 --> 00:09:10,670 - We just drove over 354 00:09:06,750 --> 00:09:10,670 to humbly ask for our jobs back. 355 00:09:10,709 --> 00:09:11,959 - What? 356 00:09:12,000 --> 00:09:14,330 - Oh, let us 357 00:09:12,000 --> 00:09:14,330 roll down the window. 358 00:09:14,375 --> 00:09:17,625 [grunting] 359 00:09:17,667 --> 00:09:20,667 We want our jobs back. 360 00:09:20,709 --> 00:09:22,169 - Look, can I be frank with you? 361 00:09:22,208 --> 00:09:24,748 - Hey, man, it's 2016. 362 00:09:24,792 --> 00:09:26,962 You be who you got to be. 363 00:09:27,000 --> 00:09:28,210 - When you guys were kids, 364 00:09:28,250 --> 00:09:30,630 your quad light shone bright, 365 00:09:30,667 --> 00:09:33,327 but the other day, 366 00:09:30,667 --> 00:09:33,327 I saw that light go out. 367 00:09:33,375 --> 00:09:35,825 - No, we've still got 368 00:09:33,375 --> 00:09:35,825 our quad light. 369 00:09:35,875 --> 00:09:37,455 Hit it, boys. 370 00:09:35,875 --> 00:09:37,455 - Hit what? 371 00:09:37,500 --> 00:09:40,330 - You're not the boss of me. 372 00:09:37,500 --> 00:09:40,330 - What's a quad light? 373 00:09:40,375 --> 00:09:42,575 - This is exactly 374 00:09:40,375 --> 00:09:42,575 what I'm talking about. 375 00:09:42,625 --> 00:09:45,285 The Kramdens never disagree. 376 00:09:45,333 --> 00:09:46,503 Sorry, kids. 377 00:09:46,542 --> 00:09:48,542 You had your run, 378 00:09:46,542 --> 00:09:48,542 but now you're done. 379 00:09:50,583 --> 00:09:53,463 - They never disagree? 380 00:09:50,583 --> 00:09:53,463 How is that possible? 381 00:09:53,500 --> 00:09:55,920 - It's not. 382 00:09:53,500 --> 00:09:55,920 All brothers and sisters fight. 383 00:09:55,959 --> 00:09:58,499 It's natural. 384 00:09:55,959 --> 00:09:58,499 - Yeah, we fight all the time. 385 00:09:58,542 --> 00:10:00,332 - No, we don't. 386 00:09:58,542 --> 00:10:00,332 - Yes, we do. 387 00:10:00,375 --> 00:10:01,955 - No, we don't. 388 00:10:00,375 --> 00:10:01,955 - You're fighting right now. 389 00:10:02,000 --> 00:10:03,290 - No, we're not. 390 00:10:02,000 --> 00:10:03,290 - Yeah, we are. 391 00:10:03,333 --> 00:10:04,923 - No, we're not. 392 00:10:03,333 --> 00:10:04,923 - Yeah, we are. 393 00:10:04,959 --> 00:10:06,329 - No, we're not. 394 00:10:04,959 --> 00:10:06,329 - Yes, we are! 395 00:10:06,375 --> 00:10:07,955 - Just stop. 396 00:10:08,000 --> 00:10:09,670 See? 397 00:10:08,000 --> 00:10:09,670 All brothers and sisters fight. 398 00:10:09,709 --> 00:10:11,289 - Except the Kramdens, 399 00:10:11,333 --> 00:10:13,793 which is why this 400 00:10:11,333 --> 00:10:13,793 retired Lincoln is thinkin' 401 00:10:13,834 --> 00:10:16,174 something's stinkin'. 402 00:10:16,208 --> 00:10:18,878 - Maybe the Kramdens don't fight 403 00:10:18,917 --> 00:10:22,327 because they're not really 404 00:10:18,917 --> 00:10:22,327 brothers and sisters. 405 00:10:22,375 --> 00:10:23,535 - Of course. 406 00:10:23,583 --> 00:10:24,923 They're just pretending 407 00:10:23,583 --> 00:10:24,923 to be related 408 00:10:24,959 --> 00:10:26,289 to get cool stuff. 409 00:10:26,333 --> 00:10:28,133 - We got to prove this 410 00:10:26,333 --> 00:10:28,133 to Honest Abe. 411 00:10:28,166 --> 00:10:31,036 He'll never let those fake quads 412 00:10:28,166 --> 00:10:31,036 be the face of his store. 413 00:10:31,083 --> 00:10:32,383 - And when they're out, 414 00:10:32,417 --> 00:10:34,377 we'll be in. 415 00:10:34,417 --> 00:10:37,247 - All right, let's roll. 416 00:10:40,083 --> 00:10:43,503 [all saying "beep"] 417 00:10:43,542 --> 00:10:45,502 - [whistling] 418 00:10:45,542 --> 00:10:48,132 - So how can we prove 419 00:10:45,542 --> 00:10:48,132 those Kramdens are frauds 420 00:10:48,166 --> 00:10:50,746 and get our commercial back? 421 00:10:50,792 --> 00:10:52,082 - Ooh! 422 00:10:50,792 --> 00:10:52,082 - What do you got? 423 00:10:52,125 --> 00:10:53,705 - We could ride around 424 00:10:52,125 --> 00:10:53,705 in their limo 425 00:10:53,750 --> 00:10:55,080 and eat their ice cream. 426 00:10:55,125 --> 00:10:57,325 - And how will that 427 00:10:55,125 --> 00:10:57,325 prove anything? 428 00:10:57,375 --> 00:10:59,075 - Well, it--it won't, 429 00:10:57,375 --> 00:10:59,075 but at least we get 430 00:10:59,125 --> 00:11:02,125 to ride around in a limo 431 00:10:59,125 --> 00:11:02,125 and eat ice cream. 432 00:11:02,166 --> 00:11:04,206 - Ooh! 433 00:11:02,166 --> 00:11:04,206 - What do you got? 434 00:11:04,250 --> 00:11:07,330 - I like Nicky's plan. 435 00:11:07,375 --> 00:11:09,665 - Okay, from now on, 436 00:11:07,375 --> 00:11:09,665 if you "ooh," 437 00:11:09,709 --> 00:11:11,499 you either have to have 438 00:11:09,709 --> 00:11:11,499 a good idea, 439 00:11:11,542 --> 00:11:13,422 or have to go to the bathroom. 440 00:11:13,458 --> 00:11:15,788 - Ooh! 441 00:11:13,458 --> 00:11:15,788 Mae, doesn't your Mom work at a 442 00:11:13,458 --> 00:11:15,788 crime lab? 443 00:11:15,834 --> 00:11:19,464 - Now that's how you "ooh." 444 00:11:19,500 --> 00:11:21,630 - Yeah, my Mom uses DNA 445 00:11:19,500 --> 00:11:21,630 all the time 446 00:11:21,667 --> 00:11:23,327 to prove all sorts of stuff. 447 00:11:23,375 --> 00:11:25,785 - It sounds like this 448 00:11:23,375 --> 00:11:25,785 Dee Ennay lady 449 00:11:25,834 --> 00:11:27,504 is doing all the work. 450 00:11:27,542 --> 00:11:29,082 Maybe we should 451 00:11:27,542 --> 00:11:29,082 just go straight to her 452 00:11:29,125 --> 00:11:32,375 and not waste our time 453 00:11:29,125 --> 00:11:32,375 with Mae's Mom. 454 00:11:32,417 --> 00:11:36,457 - No, DNA is contained 455 00:11:32,417 --> 00:11:36,457 in every cell in the human body, 456 00:11:36,500 --> 00:11:39,500 and it stores all the body's 457 00:11:36,500 --> 00:11:39,500 biological information. 458 00:11:39,542 --> 00:11:42,832 People who are related 459 00:11:39,542 --> 00:11:42,832 will have similar DNA. 460 00:11:42,875 --> 00:11:45,285 - Like we do. 461 00:11:42,875 --> 00:11:45,285 - Exactly. 462 00:11:45,333 --> 00:11:47,673 So if the Kramden Quads 463 00:11:45,333 --> 00:11:47,673 aren't related, 464 00:11:47,709 --> 00:11:49,209 their DNA will prove it. 465 00:11:49,250 --> 00:11:50,710 - And since it's in every cell, 466 00:11:50,750 --> 00:11:53,130 all you need to do is get 467 00:11:50,750 --> 00:11:53,130 a little piece of them, 468 00:11:53,166 --> 00:11:56,576 like sweat, hair, 469 00:11:53,166 --> 00:11:56,576 or fingernails. 470 00:11:58,166 --> 00:12:01,246 Ugh, spit or slobber 471 00:11:58,166 --> 00:12:01,246 will work too. 472 00:12:01,291 --> 00:12:02,711 - Ooh! 473 00:12:02,750 --> 00:12:04,500 - Do you have an idea 474 00:12:02,750 --> 00:12:04,500 of how to get that? 475 00:12:04,542 --> 00:12:06,962 - Nope. 476 00:12:04,542 --> 00:12:06,962 It's the other "ooh." 477 00:12:07,000 --> 00:12:10,500 ♪ ♪ 478 00:12:10,542 --> 00:12:12,752 - Now, remember, 479 00:12:10,542 --> 00:12:12,752 put their DNA samples 480 00:12:12,792 --> 00:12:14,132 in these bags. 481 00:12:16,500 --> 00:12:17,630 - There they are. 482 00:12:17,667 --> 00:12:19,497 - Ice cream limo, here we come. 483 00:12:21,041 --> 00:12:22,631 - Hey, Kramdens. 484 00:12:22,667 --> 00:12:24,247 Thanks so much for coming. 485 00:12:24,291 --> 00:12:25,631 - Thanks for having us. 486 00:12:25,667 --> 00:12:27,917 - Congrats on being 487 00:12:25,667 --> 00:12:27,917 Abe's new faves. 488 00:12:27,959 --> 00:12:29,629 - To celebrate, 489 00:12:27,959 --> 00:12:29,629 we've invited you 490 00:12:29,667 --> 00:12:30,877 to "Try It 491 00:12:29,667 --> 00:12:30,877 Before You Buy It Day" 492 00:12:30,917 --> 00:12:32,497 here at Tom's Get Sporty. 493 00:12:32,542 --> 00:12:35,132 - Feel free to try out 494 00:12:32,542 --> 00:12:35,132 anything you want in the store. 495 00:12:35,166 --> 00:12:37,576 Grab stuff, touch stuff. 496 00:12:37,625 --> 00:12:38,665 - Taste stuff. 497 00:12:38,709 --> 00:12:39,879 Mae, lick a baseball. 498 00:12:39,917 --> 00:12:40,877 Show 'em how it's done. 499 00:12:40,917 --> 00:12:43,577 - No. 500 00:12:43,625 --> 00:12:45,665 - We'll be around 501 00:12:43,625 --> 00:12:45,665 if you have any questions. 502 00:12:45,709 --> 00:12:47,499 Now go have fun! 503 00:12:47,542 --> 00:12:53,292 ♪ ♪ 504 00:12:53,333 --> 00:12:56,713 - Ow! Something tore a piece 505 00:12:53,333 --> 00:12:56,713 of my fingernail off. 506 00:12:56,750 --> 00:13:01,790 ♪ ♪ 507 00:13:07,041 --> 00:13:09,291 - I got Lyle's ice cream 508 00:13:07,041 --> 00:13:09,291 out of the limo. 509 00:13:09,333 --> 00:13:11,753 - Nicky, you were supposed 510 00:13:09,333 --> 00:13:11,753 to get the spoon. 511 00:13:11,792 --> 00:13:13,962 - Oh, I got the spoon. 512 00:13:14,000 --> 00:13:15,750 This is to celebrate. 513 00:13:15,792 --> 00:13:19,582 ♪ ♪ 514 00:13:19,625 --> 00:13:21,955 - Ah, those are 515 00:13:19,625 --> 00:13:21,955 two good choices, 516 00:13:22,000 --> 00:13:25,040 and there's only one way 517 00:13:22,000 --> 00:13:25,040 to know for sure. 518 00:13:25,083 --> 00:13:26,503 Go ahead. 519 00:13:26,542 --> 00:13:27,672 You know you want to. 520 00:13:27,709 --> 00:13:33,249 ♪ ♪ 521 00:13:33,291 --> 00:13:34,791 Good choice. 522 00:13:34,834 --> 00:13:38,634 ♪ ♪ 523 00:13:38,667 --> 00:13:41,127 - This gum you gave me 524 00:13:38,667 --> 00:13:41,127 tastes horrible. 525 00:13:41,166 --> 00:13:42,126 Where can I get rid of it? 526 00:13:42,166 --> 00:13:44,916 - Here. 527 00:13:42,166 --> 00:13:44,916 - [spits] 528 00:13:44,959 --> 00:13:46,539 - Yes, I got it. 529 00:13:46,583 --> 00:13:47,793 Hey. 530 00:13:47,834 --> 00:13:52,884 ♪ ♪ 531 00:13:55,000 --> 00:13:56,750 - Ow! 532 00:13:55,000 --> 00:13:56,750 What are you doing? 533 00:13:56,792 --> 00:13:59,462 - Uh, fishing for compliments. 534 00:13:59,500 --> 00:14:00,670 - Were you going to put my hair 535 00:14:00,709 --> 00:14:03,499 in that bag? 536 00:14:00,709 --> 00:14:03,499 - What bag? 537 00:14:03,542 --> 00:14:07,382 - The one that says 538 00:14:03,542 --> 00:14:07,382 "DNA Sample." 539 00:14:07,417 --> 00:14:10,997 - Which stands for... 540 00:14:11,041 --> 00:14:13,831 "Do Not Assume" 541 00:14:11,041 --> 00:14:13,831 this is for a DNA sample. 542 00:14:13,875 --> 00:14:16,075 - Why are you guys 543 00:14:13,875 --> 00:14:16,075 collecting our DNA? 544 00:14:18,208 --> 00:14:20,498 - Because we know you're 545 00:14:18,208 --> 00:14:20,498 not real quadruplets, 546 00:14:20,542 --> 00:14:22,752 and we're gonna prove it 547 00:14:20,542 --> 00:14:22,752 to get our commercial back. 548 00:14:22,792 --> 00:14:25,422 - Wow, we really used to 549 00:14:22,792 --> 00:14:25,422 look up to you guys, 550 00:14:25,458 --> 00:14:28,078 but you've stooped so low. 551 00:14:28,125 --> 00:14:31,375 - You're a disgrace 552 00:14:28,125 --> 00:14:31,375 to quads everywhere. 553 00:14:31,417 --> 00:14:33,207 - I bet they're not even 554 00:14:31,417 --> 00:14:33,207 real quads. 555 00:14:33,250 --> 00:14:35,380 [all gasp] 556 00:14:35,417 --> 00:14:37,377 - We're more real quads 557 00:14:35,417 --> 00:14:37,377 than you are. 558 00:14:37,417 --> 00:14:38,747 - Oh, yeah? 559 00:14:37,417 --> 00:14:38,747 Prove it. 560 00:14:38,792 --> 00:14:40,132 - Oh, we will. 561 00:14:40,166 --> 00:14:42,916 We'll test your DNA 562 00:14:40,166 --> 00:14:42,916 and ours, 563 00:14:42,959 --> 00:14:46,039 and then we'll see who 564 00:14:42,959 --> 00:14:46,039 the fraud quads really are. 565 00:14:46,083 --> 00:14:49,833 ♪ ♪ 566 00:14:49,875 --> 00:14:51,285 - [panting] 567 00:14:51,333 --> 00:14:52,833 Great news, kids. 568 00:14:51,333 --> 00:14:52,833 The Kramden Quads 569 00:14:52,875 --> 00:14:54,455 dropped out of Honest Abe's 570 00:14:52,875 --> 00:14:54,455 commercial. 571 00:14:54,500 --> 00:14:56,040 - What? 572 00:14:54,500 --> 00:14:56,040 - No time for questions. 573 00:14:56,083 --> 00:14:57,923 Honest Abe wants you back! 574 00:14:56,083 --> 00:14:57,923 - He does? 575 00:14:57,959 --> 00:15:00,669 - I said 576 00:14:57,959 --> 00:15:00,669 "no time for questions"! 577 00:15:00,709 --> 00:15:01,789 Daddy needs some new tires, 578 00:15:01,834 --> 00:15:03,294 so we got to get 579 00:15:01,834 --> 00:15:03,294 back there pronto. 580 00:15:03,333 --> 00:15:05,083 - No, but Tom, the kids 581 00:15:03,333 --> 00:15:05,083 said they don't want 582 00:15:05,125 --> 00:15:07,325 to do it anymore, remember? 583 00:15:05,125 --> 00:15:07,325 - The man said "no questions." 584 00:15:07,375 --> 00:15:08,325 Let's go! 585 00:15:08,375 --> 00:15:10,325 [all speaking at once] 586 00:15:10,375 --> 00:15:11,415 - Go, go, go, go, go, go! 587 00:15:11,458 --> 00:15:12,578 - Why do you think the Kramdens 588 00:15:12,625 --> 00:15:14,075 dropped out of the commercial? 589 00:15:14,125 --> 00:15:15,325 - They must've known 590 00:15:14,125 --> 00:15:15,325 we were onto them, 591 00:15:15,375 --> 00:15:16,745 and they probably skipped town. 592 00:15:16,792 --> 00:15:18,132 - I knew they were fake quads. 593 00:15:18,166 --> 00:15:20,326 - Yeah, real quads 594 00:15:18,166 --> 00:15:20,326 never run scared. 595 00:15:20,375 --> 00:15:21,825 - Let's go! 596 00:15:20,375 --> 00:15:21,825 [all scream] 597 00:15:21,875 --> 00:15:23,455 - Let's go! 598 00:15:21,875 --> 00:15:23,455 Let's go, let's go! 599 00:15:23,500 --> 00:15:25,830 - [yells] 600 00:15:25,875 --> 00:15:29,625 ♪ ♪ 601 00:15:29,667 --> 00:15:31,127 - Honest Abe. 602 00:15:31,166 --> 00:15:32,786 Thank you so much 603 00:15:31,166 --> 00:15:32,786 for having us back. 604 00:15:32,834 --> 00:15:34,214 We are so excited. 605 00:15:34,250 --> 00:15:36,130 - Well, you're definitely 606 00:15:34,250 --> 00:15:36,130 my second choice, 607 00:15:36,166 --> 00:15:37,666 but at least you were available, 608 00:15:37,709 --> 00:15:39,959 and I didn't have to 609 00:15:37,709 --> 00:15:39,959 get those costumes cleaned. 610 00:15:40,000 --> 00:15:41,960 - Have you ever considered 611 00:15:40,000 --> 00:15:41,960 changing your name 612 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 to "Slightly Honest Abe" 613 00:15:43,542 --> 00:15:45,882 and leaving some 614 00:15:43,542 --> 00:15:45,882 of these details out? 615 00:15:45,917 --> 00:15:48,377 - Hmm. 616 00:15:45,917 --> 00:15:48,377 Let me try that. 617 00:15:48,417 --> 00:15:52,667 Here, I didn't get these 618 00:15:48,417 --> 00:15:52,667 from the trash. 619 00:15:52,709 --> 00:15:53,709 Better? 620 00:15:53,750 --> 00:15:56,540 - Yes. 621 00:15:53,750 --> 00:15:56,540 Thank you. 622 00:15:56,583 --> 00:15:57,673 - Ew. 623 00:15:57,709 --> 00:16:00,329 These beards are dirty. 624 00:16:00,375 --> 00:16:03,125 - Is this a blueberry? 625 00:16:03,166 --> 00:16:05,746 - Ew, gross. 626 00:16:05,792 --> 00:16:07,252 - So what if you got 627 00:16:05,792 --> 00:16:07,252 a little blueberry 628 00:16:07,291 --> 00:16:09,081 in your trash beards? 629 00:16:09,125 --> 00:16:12,495 And so what if we didn't get 630 00:16:09,125 --> 00:16:12,495 the limo or the ice cream? 631 00:16:12,542 --> 00:16:14,382 We got what we wanted. 632 00:16:14,417 --> 00:16:16,917 We're the Harper Quads again. 633 00:16:14,417 --> 00:16:16,917 - Yeah. 634 00:16:16,959 --> 00:16:18,289 - You're right. 635 00:16:16,959 --> 00:16:18,289 - We're back! 636 00:16:18,333 --> 00:16:19,963 - So you know 637 00:16:18,333 --> 00:16:19,963 what I'm gonna do? 638 00:16:20,000 --> 00:16:22,460 I'm gonna celebrate 639 00:16:20,000 --> 00:16:22,460 by enjoying this blueberry. 640 00:16:22,500 --> 00:16:24,630 [spits] 641 00:16:22,500 --> 00:16:24,630 Not a blueberry. 642 00:16:26,875 --> 00:16:28,205 - Mae, what are you doing here? 643 00:16:28,250 --> 00:16:29,750 - I brought the DNA results, 644 00:16:29,792 --> 00:16:31,042 and it's big. 645 00:16:31,083 --> 00:16:32,043 - Yeah, we know already. 646 00:16:32,083 --> 00:16:33,423 The Kramdens ran away 647 00:16:33,458 --> 00:16:35,208 because they're not 648 00:16:33,458 --> 00:16:35,208 really quads. 649 00:16:35,250 --> 00:16:36,540 - They didn't run away. 650 00:16:36,583 --> 00:16:37,963 They went full Denver. 651 00:16:38,000 --> 00:16:39,880 - Wait, so where are they now? 652 00:16:39,917 --> 00:16:41,957 - Denver. 653 00:16:42,000 --> 00:16:43,750 - But then what about the DNA? 654 00:16:43,792 --> 00:16:45,792 - Yeah, are they real quads 655 00:16:43,792 --> 00:16:45,792 or not? 656 00:16:45,834 --> 00:16:47,544 - Oh, they're real quads. 657 00:16:47,583 --> 00:16:49,463 - So then what's the big news? 658 00:16:47,583 --> 00:16:49,463 - Yeah. 659 00:16:51,583 --> 00:16:53,173 - You're not. 660 00:16:55,208 --> 00:16:57,208 - [gasps] 661 00:16:55,208 --> 00:16:57,208 - [whistling] 662 00:16:59,250 --> 00:17:02,040 - ♪ La la la la la la, 663 00:16:59,250 --> 00:17:02,040 la la la la la ♪ 664 00:17:02,083 --> 00:17:03,423 - It's true. 665 00:17:03,458 --> 00:17:06,078 One of us is not related 666 00:17:03,458 --> 00:17:06,078 to the other three. 667 00:17:06,125 --> 00:17:07,285 - But who? 668 00:17:07,333 --> 00:17:08,673 - I don't know. 669 00:17:08,709 --> 00:17:10,169 We didn't put labels 670 00:17:08,709 --> 00:17:10,169 on our samples 671 00:17:10,208 --> 00:17:13,378 because we assumed 672 00:17:10,208 --> 00:17:13,378 we'd all be related. 673 00:17:13,417 --> 00:17:15,997 - But we're not. 674 00:17:16,041 --> 00:17:18,041 One of us is the odd quad out. 675 00:17:18,083 --> 00:17:21,503 - I said it was big. 676 00:17:21,542 --> 00:17:23,752 - But which one of us 677 00:17:21,542 --> 00:17:23,752 isn't one of us? 678 00:17:27,041 --> 00:17:29,751 - We need to get 679 00:17:27,041 --> 00:17:29,751 to the bottom of this. 680 00:17:29,792 --> 00:17:31,382 Mom, Dad, 681 00:17:31,417 --> 00:17:34,127 How long did you think you could 682 00:17:31,417 --> 00:17:34,127 keep it a secret from us? 683 00:17:34,166 --> 00:17:35,126 - What are you talking about? 684 00:17:35,166 --> 00:17:36,996 - We already know. 685 00:17:37,041 --> 00:17:38,251 Just admit it. 686 00:17:40,083 --> 00:17:41,543 - Fine. 687 00:17:41,583 --> 00:17:44,083 I took some apples for later. 688 00:17:44,125 --> 00:17:46,705 - No, not that. 689 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 - Fine. 690 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 It wasn't a typo. 691 00:17:47,792 --> 00:17:49,582 My middle name really is Louise. 692 00:17:50,709 --> 00:17:52,289 - We're talking about the secret 693 00:17:52,333 --> 00:17:55,133 of one of us not being related 694 00:17:52,333 --> 00:17:55,133 to the other three. 695 00:17:55,166 --> 00:17:56,826 - Not related? 696 00:17:56,875 --> 00:17:58,075 That's ridiculous. 697 00:17:58,125 --> 00:17:59,495 - We have the DNA results 698 00:17:59,542 --> 00:18:01,292 that prove we're not real quads. 699 00:18:01,333 --> 00:18:03,213 - Well, there must be 700 00:18:01,333 --> 00:18:03,213 some mistake. 701 00:18:03,250 --> 00:18:05,460 - Maybe there was a mix-up 702 00:18:03,250 --> 00:18:05,460 at the hospital. 703 00:18:05,500 --> 00:18:07,000 There were a lot 704 00:18:05,500 --> 00:18:07,000 of babies there. 705 00:18:07,041 --> 00:18:09,131 Maybe Dad grabbed 706 00:18:07,041 --> 00:18:09,131 the wrong one. 707 00:18:09,166 --> 00:18:10,286 - No way. 708 00:18:10,333 --> 00:18:12,333 I know what my babies 709 00:18:10,333 --> 00:18:12,333 look like. 710 00:18:12,375 --> 00:18:14,665 It's like these four apples. 711 00:18:16,792 --> 00:18:18,292 - That one's a pear. 712 00:18:20,917 --> 00:18:21,787 - Is it? 713 00:18:23,709 --> 00:18:25,829 - Harper Quads to the set! 714 00:18:25,875 --> 00:18:27,455 - Oh, come on, guys, that's you. 715 00:18:27,500 --> 00:18:30,250 all: Is it? 716 00:18:30,291 --> 00:18:34,251 ♪ ♪ 717 00:18:34,291 --> 00:18:36,631 - Uh, Nicky, you're in my spot. 718 00:18:36,667 --> 00:18:39,127 - No, this is my spot. 719 00:18:39,166 --> 00:18:41,286 - Nicky's probably 720 00:18:39,166 --> 00:18:41,286 the odd quad. 721 00:18:41,333 --> 00:18:43,633 He does look different 722 00:18:41,333 --> 00:18:43,633 from the rest of us. 723 00:18:43,667 --> 00:18:45,707 And he loves pasta. 724 00:18:45,750 --> 00:18:47,580 I wonder if he's Italian? 725 00:18:47,625 --> 00:18:50,825 - Ah, grazie, mamma. 726 00:18:50,875 --> 00:18:52,745 Mmm. 727 00:18:52,792 --> 00:18:54,542 - I bet Dawn's the odd quad. 728 00:18:54,583 --> 00:18:55,673 She's a girl. 729 00:18:55,709 --> 00:18:57,249 We're all boys. 730 00:18:57,291 --> 00:18:59,461 It's obviously her. 731 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 - Girls rule. 732 00:19:05,041 --> 00:19:07,251 - I bet Ricky's the odd quad. 733 00:19:07,291 --> 00:19:11,331 He thinks 734 00:19:07,291 --> 00:19:11,331 he's so much smarter than us. 735 00:19:11,375 --> 00:19:12,455 - No, thank you, mother. 736 00:19:12,500 --> 00:19:14,670 I already know everything. 737 00:19:16,834 --> 00:19:18,584 - I bet Dicky's the odd quad. 738 00:19:18,625 --> 00:19:20,665 He eats shoe bologna. 739 00:19:22,583 --> 00:19:26,003 - Sweet feet meat. 740 00:19:26,041 --> 00:19:27,581 - Come on, guys. 741 00:19:26,041 --> 00:19:27,581 - Yeah, hats and beards. 742 00:19:27,625 --> 00:19:29,875 Let's go. 743 00:19:27,625 --> 00:19:29,875 - Ah, there you go. 744 00:19:29,917 --> 00:19:31,537 - Awesome. 745 00:19:29,917 --> 00:19:31,537 - All right, quads. 746 00:19:31,583 --> 00:19:33,293 Looking good. 747 00:19:33,333 --> 00:19:35,293 And... 748 00:19:35,333 --> 00:19:36,543 action! 749 00:19:38,125 --> 00:19:41,125 - Four tires 750 00:19:38,125 --> 00:19:41,125 and seven years ago... 751 00:19:41,166 --> 00:19:43,826 - Our father bought a set 752 00:19:41,166 --> 00:19:43,826 of all-weather radials 753 00:19:43,875 --> 00:19:45,705 from Honest Abe's. 754 00:19:45,750 --> 00:19:47,460 - Where you're guaranteed to get 755 00:19:47,500 --> 00:19:49,670 four perfectly matching tires 756 00:19:49,709 --> 00:19:52,079 that work in perfect harmony, 757 00:19:52,125 --> 00:19:53,455 just like quads. 758 00:19:53,500 --> 00:19:55,630 - Quads like us. 759 00:19:59,250 --> 00:20:01,380 - Uh, but sometimes 760 00:20:01,417 --> 00:20:04,457 three matching tires and one 761 00:20:01,417 --> 00:20:04,457 completely unrelated tire 762 00:20:04,500 --> 00:20:06,380 are good too. 763 00:20:06,417 --> 00:20:08,707 - Cut! 764 00:20:08,750 --> 00:20:10,960 Aw, I miss them Kramden Quads. 765 00:20:12,375 --> 00:20:13,535 - Kids, are you okay? 766 00:20:15,041 --> 00:20:16,711 - We can't do this, Dad. 767 00:20:16,750 --> 00:20:18,460 We're not really family. 768 00:20:18,500 --> 00:20:20,250 - [sighs] 769 00:20:18,500 --> 00:20:20,250 Guys, I want you 770 00:20:20,291 --> 00:20:21,751 to look at something. 771 00:20:23,333 --> 00:20:25,133 - Wow, look at us, 772 00:20:25,166 --> 00:20:28,036 back when we thought 773 00:20:25,166 --> 00:20:28,036 we were all family. 774 00:20:28,083 --> 00:20:31,043 - Okay, what do you think 775 00:20:28,083 --> 00:20:31,043 family is? 776 00:20:31,083 --> 00:20:33,253 - People who are 777 00:20:31,083 --> 00:20:33,253 actually related? 778 00:20:33,291 --> 00:20:34,831 - Is that all? 779 00:20:34,875 --> 00:20:35,825 Look at those pictures. 780 00:20:34,875 --> 00:20:35,825 - Hmm. 781 00:20:35,875 --> 00:20:38,125 - Do you see any DNA up there? 782 00:20:38,166 --> 00:20:39,706 - I don't. 783 00:20:39,750 --> 00:20:41,040 All I see are is four kids 784 00:20:41,083 --> 00:20:42,503 who came into this world 785 00:20:41,083 --> 00:20:42,503 together, 786 00:20:42,542 --> 00:20:43,792 who grew up together, 787 00:20:43,834 --> 00:20:45,384 who argue about 788 00:20:43,834 --> 00:20:45,384 everything together, 789 00:20:45,417 --> 00:20:46,917 but at the end of the day, 790 00:20:46,959 --> 00:20:49,329 they come back together 791 00:20:46,959 --> 00:20:49,329 and they love each other. 792 00:20:49,375 --> 00:20:51,745 - Now, if that's not family, 793 00:20:49,375 --> 00:20:51,745 I don't know what is. 794 00:20:54,667 --> 00:20:56,077 - Hey, guys. 795 00:20:56,125 --> 00:20:57,705 I just got a text 796 00:20:56,125 --> 00:20:57,705 from my Mom. 797 00:20:57,750 --> 00:20:59,500 She retested the DNA samples, 798 00:20:59,542 --> 00:21:02,712 and we found out which one 799 00:20:59,542 --> 00:21:02,712 of you isn't related. 800 00:21:07,208 --> 00:21:08,168 - You know what? 801 00:21:08,208 --> 00:21:09,708 It doesn't matter anymore. 802 00:21:09,750 --> 00:21:11,460 - We don't want to know. 803 00:21:11,500 --> 00:21:16,420 - Because no matter what 804 00:21:11,500 --> 00:21:16,420 that stupid DNA test says... 805 00:21:16,458 --> 00:21:18,288 we are family. 806 00:21:18,333 --> 00:21:19,673 - Absolutely. 807 00:21:19,709 --> 00:21:22,289 But just out of curiosity. 808 00:21:22,333 --> 00:21:24,583 - It's the one 809 00:21:22,333 --> 00:21:24,583 who's part terrier. 810 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 - Wait, what? 811 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 - Huh? 812 00:21:25,667 --> 00:21:27,917 - One of us is a dog? 813 00:21:27,959 --> 00:21:29,749 - Well, I guess that explains 814 00:21:29,792 --> 00:21:32,212 my adorable puppy-dog eyes. 815 00:21:32,250 --> 00:21:34,670 - No, Dicky, 816 00:21:32,250 --> 00:21:34,670 you're not part dog. 817 00:21:34,709 --> 00:21:37,829 One of the samples 818 00:21:34,709 --> 00:21:37,829 must have been contaminated. 819 00:21:37,875 --> 00:21:40,205 - By Squishy! 820 00:21:40,250 --> 00:21:42,580 - He's been chewing 821 00:21:40,250 --> 00:21:42,580 on everything lately. 822 00:21:42,625 --> 00:21:45,285 - [barking] 823 00:21:47,625 --> 00:21:50,995 - See, you are all related, 824 00:21:47,625 --> 00:21:50,995 just like we said. 825 00:21:52,959 --> 00:21:54,579 - This is a real sweet 826 00:21:52,959 --> 00:21:54,579 family moment, 827 00:21:54,625 --> 00:21:55,825 but I got to be honest. 828 00:21:55,875 --> 00:21:56,915 You four are out. 829 00:21:56,959 --> 00:21:58,539 I'm going a whole new way. 830 00:21:58,583 --> 00:21:59,923 Whoo! 831 00:22:02,750 --> 00:22:03,710 [patriotic music] 832 00:22:03,750 --> 00:22:05,170 Honest Abe's Tires. 833 00:22:05,208 --> 00:22:06,788 For when the road gets... 834 00:22:10,417 --> 00:22:12,627 - ♪ Na na na na na na 835 00:22:10,417 --> 00:22:12,627 na na na na na na ♪ 836 00:22:12,667 --> 00:22:14,997 ♪ Na na na na na na 837 00:22:12,667 --> 00:22:14,997 na na na na na na ♪ 838 00:22:15,041 --> 00:22:18,001 [whistling] 839 00:22:18,041 --> 00:22:23,081 ♪ ♪ 840 00:22:25,834 --> 00:22:28,754 ♪ Yeah, yeah, yeah, 841 00:22:25,834 --> 00:22:28,754 yeah, yeah ♪ 842 00:22:28,792 --> 00:22:30,002 ♪ Yeah, yeah, 843 00:22:28,792 --> 00:22:30,002 yeah, yeah, yeah ♪ 844 00:22:30,041 --> 00:22:31,331 - ♪ Yeah! ♪ 845 00:22:31,375 --> 00:22:33,325 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 846 00:22:31,375 --> 00:22:33,325 yeah, yeah ♪ 847 00:22:33,375 --> 00:22:35,625 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 848 00:22:35,667 --> 00:22:36,667 - ♪ Yeah! ♪ 50519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.