All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,875 --> 00:00:10,825 [upbeat music] 2 00:00:10,875 --> 00:00:12,995 ♪ ♪ 3 00:00:13,041 --> 00:00:15,171 - Check it out, Anne. 4 00:00:13,041 --> 00:00:15,171 The cafe may be empty, 5 00:00:15,208 --> 00:00:17,378 but the rest of the store 6 00:00:15,208 --> 00:00:17,378 is still bringing them in. 7 00:00:17,417 --> 00:00:20,167 - Well, except that line 8 00:00:17,417 --> 00:00:20,167 is headed out. 9 00:00:20,208 --> 00:00:22,458 [gasps] 10 00:00:20,208 --> 00:00:22,458 And so are Dawn and Mae. 11 00:00:22,500 --> 00:00:23,670 This isn't good. 12 00:00:23,709 --> 00:00:26,039 Dawn, what are you guys doing? 13 00:00:26,083 --> 00:00:27,793 - We're in line Captain Felde's 14 00:00:26,083 --> 00:00:27,793 cafe down the street. 15 00:00:27,834 --> 00:00:30,544 - [gasps] 16 00:00:27,834 --> 00:00:30,544 You're cheating on our cafe? 17 00:00:30,583 --> 00:00:32,383 - Do your brothers know? 18 00:00:32,417 --> 00:00:33,707 all: Oh, we know. 19 00:00:33,750 --> 00:00:35,540 - [gasps] 20 00:00:33,750 --> 00:00:35,540 - All of you? 21 00:00:35,583 --> 00:00:37,503 [gasps] 22 00:00:35,583 --> 00:00:37,503 And all your friends? 23 00:00:37,542 --> 00:00:39,712 After all the free smoothies 24 00:00:37,542 --> 00:00:39,712 I gave you kids. 25 00:00:39,750 --> 00:00:42,500 - Whoa, whoa, whoa. 26 00:00:39,750 --> 00:00:42,500 You give them free smoothies? 27 00:00:42,542 --> 00:00:45,292 - I just want them to like me, 28 00:00:42,542 --> 00:00:45,292 Anne. 29 00:00:45,333 --> 00:00:47,833 - Sorry, Mom and Dad, 30 00:00:45,333 --> 00:00:47,833 but everybody's been going 31 00:00:47,875 --> 00:00:50,325 to Captain Felde's cafe 32 00:00:47,875 --> 00:00:50,325 ever since Gourmet Guy 33 00:00:50,375 --> 00:00:52,495 gave him a rave review 34 00:00:50,375 --> 00:00:52,495 on his food blog. 35 00:00:52,542 --> 00:00:56,042 - His rating scale goes from 36 00:00:52,542 --> 00:00:56,042 a "meh" to four "oh, my's." 37 00:00:56,083 --> 00:01:00,083 - And he just gave 38 00:00:56,083 --> 00:01:00,083 Captain Felde's 3 1/2 "oh, my's" 39 00:01:00,125 --> 00:01:02,165 - How did they get 40 00:01:00,125 --> 00:01:02,165 3 1/2 "oh, my's?" 41 00:01:02,208 --> 00:01:04,918 Their new signature dish: 42 00:01:02,208 --> 00:01:04,918 the burgerito. 43 00:01:04,959 --> 00:01:08,129 A burger in a burrito 44 00:01:04,959 --> 00:01:08,129 on a bun. 45 00:01:08,166 --> 00:01:09,916 - Wow, how did they 46 00:01:08,166 --> 00:01:09,916 come up with that? 47 00:01:09,959 --> 00:01:11,629 - They did customer research. 48 00:01:09,959 --> 00:01:11,629 - Well, how do you know? 49 00:01:11,667 --> 00:01:13,417 - 'Cause we were the customers 50 00:01:11,667 --> 00:01:13,417 they researched. 51 00:01:13,458 --> 00:01:16,418 - I mean, no wonder our only 52 00:01:13,458 --> 00:01:16,418 customer is an old lady 53 00:01:16,458 --> 00:01:20,248 stealing sugar packets. 54 00:01:20,291 --> 00:01:22,251 - Maybe the cafe just needs 55 00:01:20,291 --> 00:01:22,251 some new ideas. 56 00:01:22,291 --> 00:01:25,501 - Yeah, you could always 57 00:01:22,291 --> 00:01:25,501 check the suggestion box. 58 00:01:25,542 --> 00:01:28,542 - Hey, good thinking. 59 00:01:25,542 --> 00:01:28,542 I forgot about this thing. 60 00:01:28,583 --> 00:01:31,133 It must be 12 years old. 61 00:01:31,166 --> 00:01:33,576 [exhales sharply] 62 00:01:31,166 --> 00:01:33,576 [coughs] 63 00:01:33,625 --> 00:01:35,535 Ah, here's a suggestion. 64 00:01:35,583 --> 00:01:38,833 "Maybe there shouldn't be 65 00:01:35,583 --> 00:01:38,833 four crying babies in the store. 66 00:01:38,875 --> 00:01:41,125 They should be home 67 00:01:38,875 --> 00:01:41,125 with their mother." 68 00:01:41,166 --> 00:01:44,286 [scoffs] What kind of customer 69 00:01:41,166 --> 00:01:44,286 writes that? 70 00:01:44,333 --> 00:01:47,173 See, you don't need a break. 71 00:01:44,333 --> 00:01:47,173 [babies crying] 72 00:01:47,208 --> 00:01:51,168 Maternity leave, 73 00:01:47,208 --> 00:01:51,168 shmaternity leave. 74 00:01:51,208 --> 00:01:53,578 - Okay, no need to read 75 00:01:51,208 --> 00:01:53,578 any more. [chuckles] 76 00:01:53,625 --> 00:01:56,575 They are clearly all old. 77 00:01:56,625 --> 00:01:58,575 - Well, you know, 78 00:01:56,625 --> 00:01:58,575 we could help you guys 79 00:01:58,625 --> 00:02:00,285 and do our own 80 00:01:58,625 --> 00:02:00,285 customer research. 81 00:02:00,333 --> 00:02:02,463 - Yeah, we'll ask some 82 00:02:00,333 --> 00:02:02,463 of our friends about our cafe. 83 00:02:02,500 --> 00:02:04,580 - Wait, 84 00:02:02,500 --> 00:02:04,580 but after burgeritos, right? 85 00:02:04,625 --> 00:02:05,575 - Oh, yeah. 86 00:02:04,625 --> 00:02:05,575 - Totally. 87 00:02:05,625 --> 00:02:08,285 - Of course. 88 00:02:08,333 --> 00:02:11,633 [upbeat music] 89 00:02:11,667 --> 00:02:17,377 - [whistling] 90 00:02:17,417 --> 00:02:19,627 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 91 00:02:17,417 --> 00:02:19,627 - ♪ Hey! ♪ 92 00:02:19,667 --> 00:02:23,287 - ♪ Na, na, na, na, na ♪ 93 00:02:19,667 --> 00:02:23,287 - ♪ One, two, three, four! ♪ 94 00:02:23,333 --> 00:02:26,293 [upbeat music] 95 00:02:26,333 --> 00:02:27,633 ♪ ♪ 96 00:02:27,667 --> 00:02:29,747 - Welcome to our customer 97 00:02:27,667 --> 00:02:29,747 research session 98 00:02:29,792 --> 00:02:31,962 for the cafe 99 00:02:29,792 --> 00:02:31,962 at Tom's Get Sporty. 100 00:02:32,000 --> 00:02:33,920 To thank you for 101 00:02:32,000 --> 00:02:33,920 your participation, 102 00:02:33,959 --> 00:02:37,249 you will each get 103 00:02:33,959 --> 00:02:37,249 one burgerito. 104 00:02:37,291 --> 00:02:41,671 Ah, ah, ah, after you 105 00:02:37,291 --> 00:02:41,671 have completed the survey. 106 00:02:41,709 --> 00:02:43,919 [all groaning] 107 00:02:43,959 --> 00:02:46,209 - We will be asking you 108 00:02:43,959 --> 00:02:46,209 a series of questions 109 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 and would appreciate 110 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 your honest opinions. 111 00:02:48,041 --> 00:02:49,751 - Let's start with 112 00:02:48,041 --> 00:02:49,751 what you like. 113 00:02:49,792 --> 00:02:51,712 I like the smell 114 00:02:49,792 --> 00:02:51,712 of those burgeritos. 115 00:02:51,750 --> 00:02:54,790 - Forget the burgeritos. 116 00:02:54,834 --> 00:02:57,334 What do you like 117 00:02:54,834 --> 00:02:57,334 about the Get Sporty cafe? 118 00:02:57,375 --> 00:02:59,785 - Uh, the colors are fun. 119 00:02:59,834 --> 00:03:02,294 - Those framed sports jerseys 120 00:02:59,834 --> 00:03:02,294 are cool. 121 00:03:02,333 --> 00:03:05,333 - I feel bigger when I sit 122 00:03:02,333 --> 00:03:05,333 at these little tables. 123 00:03:05,375 --> 00:03:07,075 - Mae? 124 00:03:07,125 --> 00:03:09,245 - I guess if I had 125 00:03:07,125 --> 00:03:09,245 to say something, 126 00:03:09,291 --> 00:03:11,831 I don't like 127 00:03:09,291 --> 00:03:11,831 these bendy straws. 128 00:03:11,875 --> 00:03:15,285 The noise they make 129 00:03:11,875 --> 00:03:15,285 freaks me out. 130 00:03:15,333 --> 00:03:17,583 - We're naming things we like, 131 00:03:15,333 --> 00:03:17,583 Mae. 132 00:03:17,625 --> 00:03:19,415 - Oh. 133 00:03:19,458 --> 00:03:22,288 Pass. 134 00:03:22,333 --> 00:03:25,753 - What if we had a smoothie 135 00:03:22,333 --> 00:03:25,753 we set on fire? 136 00:03:25,792 --> 00:03:27,672 - I'd be into that. 137 00:03:27,709 --> 00:03:29,789 - We're not setting anything 138 00:03:27,709 --> 00:03:29,789 on fire. 139 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 - No. 140 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 - [groans] 141 00:03:31,834 --> 00:03:34,504 - Now let's talk about... 142 00:03:34,542 --> 00:03:37,212 what you don't like. 143 00:03:39,709 --> 00:03:41,709 - Mae? 144 00:03:39,709 --> 00:03:41,709 - Pass. 145 00:03:41,750 --> 00:03:43,790 - Mae? 146 00:03:41,750 --> 00:03:43,790 - Seriously. 147 00:03:43,834 --> 00:03:46,334 I'm not touching this. 148 00:03:46,375 --> 00:03:49,875 - Anyone? 149 00:03:49,917 --> 00:03:52,747 all: It's your parents. 150 00:03:52,792 --> 00:03:54,542 - Our parents? 151 00:03:54,583 --> 00:03:57,543 - They're always in the cafe. 152 00:03:54,583 --> 00:03:57,543 - Because they own it. 153 00:03:57,583 --> 00:04:00,003 - But they're always 154 00:03:57,583 --> 00:04:00,003 getting in our biz. 155 00:04:00,041 --> 00:04:01,961 - And at Captain Felde's cafe, 156 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 we get to hang out 157 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 with just kids. 158 00:04:04,125 --> 00:04:06,665 - Sorry, Dawn, but it does feel 159 00:04:04,125 --> 00:04:06,665 like your parents 160 00:04:06,709 --> 00:04:09,629 are always watching us. 161 00:04:11,875 --> 00:04:15,415 - Well, this has been 162 00:04:11,875 --> 00:04:15,415 very informative. 163 00:04:15,458 --> 00:04:16,828 Thank you for your time. 164 00:04:16,875 --> 00:04:19,995 Enjoy your burgeritos. 165 00:04:21,500 --> 00:04:25,710 - Listen, kids, we may have 166 00:04:21,500 --> 00:04:25,710 accidentally overheard 167 00:04:25,750 --> 00:04:27,250 a little bit of what 168 00:04:25,750 --> 00:04:27,250 was going on. 169 00:04:27,291 --> 00:04:29,081 - And sure, yeah, 170 00:04:27,291 --> 00:04:29,081 we may be around sometimes. 171 00:04:29,125 --> 00:04:30,825 - Yeah. 172 00:04:29,125 --> 00:04:30,825 - But it's not like we're always 173 00:04:30,875 --> 00:04:34,075 getting in their "biz." 174 00:04:34,125 --> 00:04:35,745 [playing accordion] 175 00:04:34,125 --> 00:04:35,745 ♪ Mange, mange ♪ 176 00:04:35,792 --> 00:04:37,502 ♪ How is the pizza? ♪ 177 00:04:37,542 --> 00:04:40,922 - Ah, ah, ah, not till 178 00:04:37,542 --> 00:04:40,922 your homework is finished. 179 00:04:40,959 --> 00:04:42,459 - ♪ Hey, you'll love the straw ♪ 180 00:04:42,500 --> 00:04:46,210 ♪ And you'll use it 181 00:04:42,500 --> 00:04:46,210 every day, hey! ♪ 182 00:04:46,250 --> 00:04:48,290 Okay, they do have a point. 183 00:04:46,250 --> 00:04:48,290 - Yeah. 184 00:04:48,333 --> 00:04:49,963 - But if the kids don't want us 185 00:04:48,333 --> 00:04:49,963 in the cafe, 186 00:04:50,000 --> 00:04:51,380 how are we gonna fix it? 187 00:04:51,417 --> 00:04:53,037 - I don't know. 188 00:04:51,417 --> 00:04:53,037 We have been having problems 189 00:04:53,083 --> 00:04:54,633 with it for a while. 190 00:04:53,083 --> 00:04:54,633 - Yeah. 191 00:04:54,667 --> 00:04:57,747 With this new competition, 192 00:04:54,667 --> 00:04:57,747 I hate to say it, but... 193 00:04:57,792 --> 00:04:59,832 looks like we're going to have 194 00:04:57,792 --> 00:04:59,832 to close it down. 195 00:04:59,875 --> 00:05:01,955 - What? 196 00:04:59,875 --> 00:05:01,955 - Close it down? 197 00:05:02,000 --> 00:05:03,960 - Well-- 198 00:05:02,000 --> 00:05:03,960 - But we grew up in this cafe. 199 00:05:04,000 --> 00:05:05,790 We have a lot of memories here. 200 00:05:05,834 --> 00:05:07,834 - Yeah, like when I got hit 201 00:05:05,834 --> 00:05:07,834 in the face with that baseball 202 00:05:07,875 --> 00:05:09,665 and lost my first tooth. 203 00:05:09,709 --> 00:05:11,629 - Or when I threw that baseball 204 00:05:09,709 --> 00:05:11,629 and knocked out his first tooth. 205 00:05:11,667 --> 00:05:13,537 - Exactly. 206 00:05:11,667 --> 00:05:13,537 - And I've always had big plans 207 00:05:13,583 --> 00:05:15,503 for us to be running it 208 00:05:13,583 --> 00:05:15,503 some day. 209 00:05:15,542 --> 00:05:16,712 - Really? 210 00:05:16,750 --> 00:05:18,330 I was thinking of going 211 00:05:16,750 --> 00:05:18,330 to college 212 00:05:18,375 --> 00:05:21,625 and actually doing something 213 00:05:18,375 --> 00:05:21,625 with my life. 214 00:05:21,667 --> 00:05:24,667 - Seriously, we're not ready 215 00:05:21,667 --> 00:05:24,667 to lose the cafe just yet. 216 00:05:24,709 --> 00:05:26,879 Can you at least give us 217 00:05:24,709 --> 00:05:26,879 the chance to save it first? 218 00:05:26,917 --> 00:05:28,667 all: Please! 219 00:05:28,709 --> 00:05:31,539 - Mm-hmm. 220 00:05:28,709 --> 00:05:31,539 - Okay, we'll give it a shot. 221 00:05:31,583 --> 00:05:33,213 - One week, and that's it. 222 00:05:31,583 --> 00:05:33,213 - Yep. 223 00:05:33,250 --> 00:05:34,630 - Yes! 224 00:05:33,250 --> 00:05:34,630 - Yes, thank you so much. 225 00:05:34,667 --> 00:05:35,877 We won't let you down. 226 00:05:34,667 --> 00:05:35,877 - All right. 227 00:05:35,917 --> 00:05:37,247 I already have my first idea 228 00:05:35,917 --> 00:05:37,247 for the cafe. 229 00:05:37,291 --> 00:05:38,541 - Good for you. 230 00:05:37,291 --> 00:05:38,541 - You're out. 231 00:05:38,583 --> 00:05:40,253 - Tough break, Anne. 232 00:05:38,583 --> 00:05:40,253 - Wait, what? 233 00:05:40,291 --> 00:05:42,501 - You're both out. 234 00:05:40,291 --> 00:05:42,501 - What? 235 00:05:42,542 --> 00:05:44,172 - Sorry, but the research 236 00:05:42,542 --> 00:05:44,172 is never wrong. 237 00:05:44,208 --> 00:05:45,998 - Ah, man. 238 00:05:44,208 --> 00:05:45,998 - Fine. 239 00:05:46,041 --> 00:05:47,251 Let's grab one of these 240 00:05:46,041 --> 00:05:47,251 for the road. 241 00:05:47,291 --> 00:05:49,081 - No, no, no, no, no. 242 00:05:49,125 --> 00:05:51,075 burgeritos are for participants 243 00:05:49,125 --> 00:05:51,075 only. 244 00:05:51,125 --> 00:05:52,325 - Fine. 245 00:05:51,125 --> 00:05:52,325 - Thank you. 246 00:05:52,375 --> 00:05:55,205 - Run, Anne! Go, go, go! 247 00:05:52,375 --> 00:05:55,205 - Oh, thank you. 248 00:05:55,250 --> 00:05:57,080 249 00:05:59,542 --> 00:06:03,502 [upbeat music] 250 00:06:03,542 --> 00:06:06,082 - Any orders yet? 251 00:06:03,542 --> 00:06:06,082 - Nope. 252 00:06:06,125 --> 00:06:08,075 - Any customers? 253 00:06:06,125 --> 00:06:08,075 - Nope. 254 00:06:08,125 --> 00:06:09,825 - Reservations? 255 00:06:09,875 --> 00:06:12,955 - No, but I'm beginning to have 256 00:06:09,875 --> 00:06:12,955 a few about opening this place. 257 00:06:13,000 --> 00:06:15,380 - Guys, 258 00:06:13,000 --> 00:06:15,380 we're not off to a good start. 259 00:06:15,417 --> 00:06:18,077 We need customers. 260 00:06:15,417 --> 00:06:18,077 - Yeah. 261 00:06:18,125 --> 00:06:21,825 - Oh, oh, here come two now. 262 00:06:21,875 --> 00:06:23,745 - Seriously? 263 00:06:23,792 --> 00:06:24,632 - Hey, kids. 264 00:06:24,667 --> 00:06:27,287 - all: Whoa, whoa, whoa. 265 00:06:27,333 --> 00:06:29,833 - Well, just where do you think 266 00:06:27,333 --> 00:06:29,833 you're going? 267 00:06:29,875 --> 00:06:32,705 - That doesn't say, 268 00:06:29,875 --> 00:06:32,705 "The Parent Cafe." 269 00:06:32,750 --> 00:06:37,130 - It says, 270 00:06:32,750 --> 00:06:37,130 "The Parent-Free Cafe." 271 00:06:37,166 --> 00:06:39,996 - Guys, we've been watching you 272 00:06:37,166 --> 00:06:39,996 for the last two hours, 273 00:06:40,041 --> 00:06:43,381 and The Parent-Free Cafe 274 00:06:40,041 --> 00:06:43,381 is also customer-free. 275 00:06:43,417 --> 00:06:45,327 - Clearly, you need us. 276 00:06:45,375 --> 00:06:47,535 - all: Whoa, whoa, whoa. 277 00:06:47,583 --> 00:06:49,503 - Let us also remind you 278 00:06:47,583 --> 00:06:49,503 of our research. 279 00:06:49,542 --> 00:06:51,672 And I quote... 280 00:06:49,542 --> 00:06:51,672 - And he quotes. 281 00:06:51,709 --> 00:06:53,629 - "Your parents are always 282 00:06:51,709 --> 00:06:53,629 getting in our biz." 283 00:06:53,667 --> 00:06:56,327 - End quote. 284 00:06:53,667 --> 00:06:56,327 - The quote is over. 285 00:06:56,375 --> 00:06:59,825 - Uh, guys, in the future, 286 00:06:56,375 --> 00:06:59,825 I'd like to do my own quotes. 287 00:06:59,875 --> 00:07:01,955 - He'd like to do 288 00:06:59,875 --> 00:07:01,955 his own quotes. 289 00:07:02,000 --> 00:07:03,830 - Okay, well, clearly 290 00:07:02,000 --> 00:07:03,830 this isn't working. 291 00:07:03,875 --> 00:07:05,875 I mean, even your friends 292 00:07:03,875 --> 00:07:05,875 aren't here. 293 00:07:05,917 --> 00:07:08,827 - Yes, they are. 294 00:07:05,917 --> 00:07:08,827 Oh, here they come now. 295 00:07:11,667 --> 00:07:13,747 - And there they go. 296 00:07:13,792 --> 00:07:16,422 - Uh, would you excuse us 297 00:07:13,792 --> 00:07:16,422 for one second? 298 00:07:16,458 --> 00:07:18,208 Uh, what are you guys doing? 299 00:07:18,250 --> 00:07:20,330 - Yeah, we made our place 300 00:07:18,250 --> 00:07:20,330 parent-free. 301 00:07:20,375 --> 00:07:22,915 - Yeah, we got buttons. 302 00:07:22,959 --> 00:07:25,249 - Why are you still in line 303 00:07:22,959 --> 00:07:25,249 for Captain Felde? 304 00:07:25,291 --> 00:07:28,291 - We're not. This is a new line 305 00:07:25,291 --> 00:07:28,291 for Pippin's Paninis. 306 00:07:28,333 --> 00:07:29,923 - Gourmet Guy just gave 307 00:07:28,333 --> 00:07:29,923 four "oh, my's" 308 00:07:29,959 --> 00:07:32,039 to their weenie panini. 309 00:07:29,959 --> 00:07:32,039 - [chuckles] 310 00:07:32,083 --> 00:07:33,633 He said weenie. 311 00:07:33,667 --> 00:07:35,917 - They put a hot dog 312 00:07:33,667 --> 00:07:35,917 inside a panini. 313 00:07:35,959 --> 00:07:37,999 - [chuckles] 314 00:07:35,959 --> 00:07:37,999 She said panini. 315 00:07:38,041 --> 00:07:40,381 - Sorry. 316 00:07:40,417 --> 00:07:42,247 - Okay, all right. 317 00:07:42,291 --> 00:07:44,381 At least we know we need more 318 00:07:42,291 --> 00:07:44,381 than just no parents. 319 00:07:44,417 --> 00:07:46,997 - Yeah. 320 00:07:44,417 --> 00:07:46,997 - Wait a minute. 321 00:07:47,041 --> 00:07:50,251 We need our own burgerito 322 00:07:47,041 --> 00:07:50,251 or weenie panini. 323 00:07:50,291 --> 00:07:52,581 - Yeah, we can each come up 324 00:07:50,291 --> 00:07:52,581 with a food combo, 325 00:07:52,625 --> 00:07:54,375 then we'll pick the best, 326 00:07:52,625 --> 00:07:54,375 and call Gourmet Guy 327 00:07:54,417 --> 00:07:55,877 to come review it. 328 00:07:54,417 --> 00:07:55,877 - Yeah. 329 00:07:55,917 --> 00:07:57,207 - Wait, you can't just call 330 00:07:55,917 --> 00:07:57,207 Gourmet Guy. 331 00:07:57,250 --> 00:07:59,540 He doesn't give out his number 332 00:07:57,250 --> 00:07:59,540 willy-nilly. 333 00:07:59,583 --> 00:08:01,003 - [chuckles] 334 00:07:59,583 --> 00:08:01,003 "Willy-nilly." 335 00:08:01,041 --> 00:08:02,751 - Fine. 336 00:08:01,041 --> 00:08:02,751 We won't call him. 337 00:08:02,792 --> 00:08:06,292 We'll e-mail him 338 00:08:02,792 --> 00:08:06,292 until he agrees. 339 00:08:06,333 --> 00:08:09,253 - In the meantime, we've got 340 00:08:06,333 --> 00:08:09,253 two customers at our cafe. 341 00:08:15,792 --> 00:08:19,382 - Look down at your button, 342 00:08:15,792 --> 00:08:19,382 Dicky. 343 00:08:19,417 --> 00:08:21,037 - Oh. 344 00:08:19,417 --> 00:08:21,037 [chuckles] 345 00:08:21,083 --> 00:08:24,213 You said button. 346 00:08:21,083 --> 00:08:24,213 [laughing] 347 00:08:24,250 --> 00:08:25,330 [upbeat music] 348 00:08:25,375 --> 00:08:27,535 - [whistling] 349 00:08:29,000 --> 00:08:30,630 - Why does she keep throwing 350 00:08:29,000 --> 00:08:30,630 this thing away? 351 00:08:30,667 --> 00:08:33,917 This could have 352 00:08:30,667 --> 00:08:33,917 some great suggestions in it. 353 00:08:33,959 --> 00:08:36,499 "The owner should lose 354 00:08:33,959 --> 00:08:36,499 that awful toupee. 355 00:08:36,542 --> 00:08:38,502 He's not fooling anyone." 356 00:08:38,542 --> 00:08:40,252 Huh? 357 00:08:40,291 --> 00:08:41,831 Huh? 358 00:08:41,875 --> 00:08:43,785 - Ah. 359 00:08:41,875 --> 00:08:43,785 [chuckles] 360 00:08:51,291 --> 00:08:53,001 - I thought that toupee 361 00:08:51,291 --> 00:08:53,001 looked great, Squish. 362 00:08:53,041 --> 00:08:55,581 I mean, why would someone-- 363 00:08:55,625 --> 00:08:58,535 This is Anne's handwriting. 364 00:08:58,583 --> 00:09:00,583 These are all Anne's. 365 00:09:00,625 --> 00:09:01,995 [exhales sharply] 366 00:09:02,041 --> 00:09:05,001 I do not do 367 00:09:02,041 --> 00:09:05,001 little girl push-ups. 368 00:09:05,041 --> 00:09:06,461 [dog sneezes] 369 00:09:06,500 --> 00:09:08,380 Really? 370 00:09:08,417 --> 00:09:10,577 [upbeat music] 371 00:09:10,625 --> 00:09:12,075 - Thanks for being here, Mae, 372 00:09:12,125 --> 00:09:14,625 to help us decide whose 373 00:09:12,125 --> 00:09:14,625 fun food combo is the best. 374 00:09:14,667 --> 00:09:16,537 - Are you sure you need me 375 00:09:14,667 --> 00:09:16,537 to do this? 376 00:09:16,583 --> 00:09:20,923 - Yeah. 377 00:09:16,583 --> 00:09:20,923 We need an impartial judge. 378 00:09:20,959 --> 00:09:22,879 - [blows kiss] 379 00:09:25,000 --> 00:09:28,330 - Uh...pass. 380 00:09:30,417 --> 00:09:32,827 - Well, I guess we'll have to 381 00:09:30,417 --> 00:09:32,827 do it ourselves. 382 00:09:32,875 --> 00:09:34,665 I'll start. 383 00:09:34,709 --> 00:09:39,289 I stuffed a pita 384 00:09:34,709 --> 00:09:39,289 with a fajita. 385 00:09:39,333 --> 00:09:41,003 The fapita. 386 00:09:41,041 --> 00:09:42,421 Deal with it. 387 00:09:42,458 --> 00:09:44,458 [lid clangs] 388 00:09:44,500 --> 00:09:47,000 - Ah, impressive, 389 00:09:44,500 --> 00:09:47,000 but I see your fapita, 390 00:09:47,041 --> 00:09:50,581 and I raise you a waffle 391 00:09:47,041 --> 00:09:50,581 with falafel in it. 392 00:09:50,625 --> 00:09:53,705 The waffle-falafel. 393 00:09:50,625 --> 00:09:53,705 Deal with that. 394 00:09:53,750 --> 00:09:55,000 [lid clangs] 395 00:09:55,041 --> 00:09:57,751 - Oh, nice try, 396 00:09:57,792 --> 00:10:01,882 but meet...the pizza-dilla. 397 00:10:01,917 --> 00:10:07,167 Two slices of pizza slapped 398 00:10:01,917 --> 00:10:07,167 together to make a quesa-dilla. 399 00:10:07,208 --> 00:10:09,748 Boom. 400 00:10:09,792 --> 00:10:12,172 - It's pronounced "quesadilla," 401 00:10:12,208 --> 00:10:15,458 so it would be 402 00:10:12,208 --> 00:10:15,458 the pizzadilla. 403 00:10:15,500 --> 00:10:19,080 - I'll say it how I want. 404 00:10:15,500 --> 00:10:19,080 It's my i-dilla. 405 00:10:19,125 --> 00:10:21,745 [lid crashes] 406 00:10:19,125 --> 00:10:21,745 - Ow! 407 00:10:21,792 --> 00:10:23,582 - Okay, no more lid dropping. 408 00:10:23,625 --> 00:10:25,415 Nicky, what have you got? 409 00:10:25,458 --> 00:10:26,788 - Drum roll, please. 410 00:10:26,834 --> 00:10:28,294 - Ooh, what is that? 411 00:10:28,333 --> 00:10:30,213 A drumstick inside 412 00:10:28,333 --> 00:10:30,213 a dinner roll? 413 00:10:30,250 --> 00:10:31,960 - No, 414 00:10:30,250 --> 00:10:31,960 I'm asking for a drum roll. 415 00:10:32,000 --> 00:10:34,920 - Me too. 416 00:10:32,000 --> 00:10:34,920 It sounds delicious. 417 00:10:36,208 --> 00:10:38,748 - Ha. 418 00:10:36,208 --> 00:10:38,748 The kabob gobbler. 419 00:10:38,792 --> 00:10:40,672 Turkey and all the fixings. 420 00:10:40,709 --> 00:10:43,959 It's Thanksgiving on a stick. 421 00:10:40,709 --> 00:10:43,959 Boom. 422 00:10:44,000 --> 00:10:48,630 I'd drop this, but I respect 423 00:10:44,000 --> 00:10:48,630 my cookware too much. 424 00:10:48,667 --> 00:10:50,127 - All right, let's vote. 425 00:10:50,166 --> 00:10:51,706 - Vote? 426 00:10:50,166 --> 00:10:51,706 [scoffs] 427 00:10:51,750 --> 00:10:53,540 Please. 428 00:10:51,750 --> 00:10:53,540 As the closest thing 429 00:10:53,583 --> 00:10:55,673 to a chef here, 430 00:10:53,583 --> 00:10:55,673 I know what's best, 431 00:10:55,709 --> 00:10:57,079 and it's the kabob gobbler. 432 00:10:57,125 --> 00:10:58,995 - Uh, it's clearly 433 00:10:57,125 --> 00:10:58,995 the fapita. 434 00:10:59,041 --> 00:11:00,881 - Uh, waffle-falafel. 435 00:11:00,917 --> 00:11:03,037 - Pizza-dilla. 436 00:11:00,917 --> 00:11:03,037 - "Dilla." 437 00:11:03,083 --> 00:11:04,753 - Best meal of the year 438 00:11:03,083 --> 00:11:04,753 on a stick. 439 00:11:04,792 --> 00:11:08,672 [all yelling at once] 440 00:11:08,709 --> 00:11:11,709 - Guys, guys, Gourmet Guy 441 00:11:08,709 --> 00:11:11,709 just e-mailed us back. 442 00:11:11,750 --> 00:11:13,580 - [gasps] 443 00:11:11,750 --> 00:11:13,580 - He's coming tomorrow. 444 00:11:13,625 --> 00:11:15,245 So if we really want to save 445 00:11:13,625 --> 00:11:15,245 the cafe, 446 00:11:15,291 --> 00:11:16,671 we have to get 447 00:11:15,291 --> 00:11:16,671 a good review. 448 00:11:16,709 --> 00:11:18,709 So let's hit him 449 00:11:16,709 --> 00:11:18,709 with our best: 450 00:11:18,750 --> 00:11:20,830 the kabob gobbler. 451 00:11:20,875 --> 00:11:24,575 - Nicky, none of us want Mom and 452 00:11:20,875 --> 00:11:24,575 Dad to shut down the cafe, 453 00:11:24,625 --> 00:11:26,415 but we all have to agree. 454 00:11:26,458 --> 00:11:28,708 - But since we can't, 455 00:11:26,458 --> 00:11:28,708 what are we gonna do? 456 00:11:30,583 --> 00:11:34,253 - I give you the kabob gobbler 457 00:11:30,583 --> 00:11:34,253 Waffle-Falafel 458 00:11:34,291 --> 00:11:35,921 Fapita Pizza-dilla. 459 00:11:35,959 --> 00:11:37,709 - "Dilla." 460 00:11:35,959 --> 00:11:37,709 - Let it go. 461 00:11:37,750 --> 00:11:39,960 - Nicky, as the closest thing 462 00:11:37,750 --> 00:11:39,960 we have to a chef, 463 00:11:40,000 --> 00:11:42,210 what do you think? 464 00:11:40,000 --> 00:11:42,210 - [scoffs] 465 00:11:42,250 --> 00:11:45,210 What do I think? 466 00:11:45,250 --> 00:11:47,960 I think it lacks focus. 467 00:11:48,000 --> 00:11:51,540 I think it's a mish mosh of 468 00:11:48,000 --> 00:11:51,540 11 different foods on a stick. 469 00:11:51,583 --> 00:11:54,633 I think it's 470 00:11:51,583 --> 00:11:54,633 a culinary abomination. 471 00:11:54,667 --> 00:11:56,707 - That's a good name. 472 00:11:56,750 --> 00:11:59,250 And here's a better one. 473 00:11:59,291 --> 00:12:03,291 The Food Bat. 474 00:11:59,291 --> 00:12:03,291 [whooshes] 475 00:12:03,333 --> 00:12:07,003 - You know what? 476 00:12:03,333 --> 00:12:07,003 That is a home run. 477 00:12:07,041 --> 00:12:09,791 Hey, check it out. 478 00:12:07,041 --> 00:12:09,791 - [gasps] 479 00:12:09,834 --> 00:12:11,294 - That's gotta be Gourmet Guy. 480 00:12:11,333 --> 00:12:14,003 - Okay, guys, 481 00:12:11,333 --> 00:12:14,003 it's show time. 482 00:12:16,166 --> 00:12:17,956 - Table for one, sir? 483 00:12:18,000 --> 00:12:19,920 - That'd be lovely. 484 00:12:22,750 --> 00:12:26,790 - Might I recommend 485 00:12:22,750 --> 00:12:26,790 our signature dish... 486 00:12:26,834 --> 00:12:29,674 the Food Bat. 487 00:12:29,709 --> 00:12:31,169 - Oh, my. 488 00:12:31,208 --> 00:12:32,288 - [gasps] 489 00:12:31,208 --> 00:12:32,288 That's one "oh, my," 490 00:12:32,333 --> 00:12:35,253 and he hasn't even tasted it. 491 00:12:37,208 --> 00:12:38,668 - Oh, my. 492 00:12:37,208 --> 00:12:38,668 - That's two. 493 00:12:38,709 --> 00:12:41,459 - Yes! 494 00:12:38,709 --> 00:12:41,459 - That's two. 495 00:12:42,792 --> 00:12:45,082 - [chuckles] 496 00:12:42,792 --> 00:12:45,082 Oh, my! 497 00:12:45,125 --> 00:12:47,455 - Three! 498 00:12:48,959 --> 00:12:51,329 - Oh... 499 00:12:51,375 --> 00:12:54,785 my. 500 00:12:51,375 --> 00:12:54,785 - Yes! That's four "oh, my's." 501 00:12:54,834 --> 00:12:56,834 - Oh, he's so gonna give us 502 00:12:54,834 --> 00:12:56,834 a rave review. 503 00:12:56,875 --> 00:13:00,075 - Whoa! 504 00:12:56,875 --> 00:13:00,075 - Mmm. 505 00:13:00,125 --> 00:13:01,285 all: "Meh"? 506 00:13:01,333 --> 00:13:03,793 - How could he give us 507 00:13:01,333 --> 00:13:03,793 a "meh"? 508 00:13:03,834 --> 00:13:06,464 - Maybe we should have 509 00:13:03,834 --> 00:13:06,464 set it on fire. 510 00:13:06,500 --> 00:13:09,960 - Dicky, that "meh" could cost 511 00:13:06,500 --> 00:13:09,960 us the cafe. 512 00:13:10,000 --> 00:13:11,580 - You know, I don't get it. 513 00:13:11,625 --> 00:13:16,245 We all heard Gourmet Guy say, 514 00:13:11,625 --> 00:13:16,245 "Oh, my. Oh, my. Oh, my, 515 00:13:16,291 --> 00:13:20,791 Oh...my." 516 00:13:20,834 --> 00:13:24,754 Unless... 517 00:13:20,834 --> 00:13:24,754 that wasn't Gourmet Guy. 518 00:13:24,792 --> 00:13:26,922 - But he's the only person 519 00:13:24,792 --> 00:13:26,922 we served. 520 00:13:26,959 --> 00:13:30,789 Who else could it 521 00:13:26,959 --> 00:13:30,789 have been? 522 00:13:30,834 --> 00:13:32,754 - Meh. 523 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 What? 524 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 It...needs salt. 525 00:13:43,041 --> 00:13:45,081 I think there's some... 526 00:13:45,125 --> 00:13:48,495 not in here. 527 00:13:48,542 --> 00:13:51,082 - Um, Nicky, 528 00:13:48,542 --> 00:13:51,082 did you just say, "meh"? 529 00:13:51,125 --> 00:13:54,535 - Uh, no, I said, uh, 530 00:13:51,125 --> 00:13:54,535 I said, "Mae." 531 00:13:54,583 --> 00:13:56,043 - Pretty sure it was "meh." 532 00:13:56,083 --> 00:13:57,713 - Well, I'm telling you 533 00:13:56,083 --> 00:13:57,713 it was "Mae." 534 00:13:57,750 --> 00:14:01,630 - Why would you say "Mae"? 535 00:13:57,750 --> 00:14:01,630 She's not even here. 536 00:14:01,667 --> 00:14:06,667 - You're right. 537 00:14:01,667 --> 00:14:06,667 I-I said, "guacmaemole." 538 00:14:06,709 --> 00:14:08,789 - Nobody says that. 539 00:14:08,834 --> 00:14:12,884 - Oh, yes, then it must have 540 00:14:08,834 --> 00:14:12,884 been, uh, "guacamolmae." 541 00:14:12,917 --> 00:14:16,207 - No one says that either. 542 00:14:16,250 --> 00:14:21,790 - Oh, uh, then I meant to say, 543 00:14:16,250 --> 00:14:21,790 uh, "guacmaemolmae." 544 00:14:21,834 --> 00:14:24,634 Everybody says that. 545 00:14:24,667 --> 00:14:26,787 - Is there something 546 00:14:24,667 --> 00:14:26,787 you want to tell us, Nicky? 547 00:14:26,834 --> 00:14:30,384 - I mean, noth--nothing 548 00:14:26,834 --> 00:14:30,384 really comes to mind. 549 00:14:30,417 --> 00:14:32,667 Fresh "guacmaemolmae"? 550 00:14:32,709 --> 00:14:34,879 - Admit it, 551 00:14:32,709 --> 00:14:34,879 you're Gourmet Guy. 552 00:14:34,917 --> 00:14:36,497 - What? 553 00:14:34,917 --> 00:14:36,497 No. 554 00:14:36,542 --> 00:14:37,672 - Admit it! 555 00:14:37,709 --> 00:14:42,129 - Uh, no. 556 00:14:37,709 --> 00:14:42,129 - Admit it! 557 00:14:42,166 --> 00:14:44,706 - Okay, fine. 558 00:14:42,166 --> 00:14:44,706 I'm Gourmet Guy. 559 00:14:44,750 --> 00:14:46,290 You happy? 560 00:14:46,333 --> 00:14:47,673 - Yeah. 561 00:14:47,709 --> 00:14:49,709 - What--hey, hey! 562 00:14:49,750 --> 00:14:51,830 Ah! 563 00:14:51,875 --> 00:14:54,785 This is exactly why Gourmet Guy 564 00:14:51,875 --> 00:14:54,785 likes to remain anonymous. 565 00:14:58,625 --> 00:15:00,995 566 00:15:01,041 --> 00:15:02,831 - What were you thinking, 567 00:15:01,041 --> 00:15:02,831 Nicky? 568 00:15:02,875 --> 00:15:04,625 This could ruin everything 569 00:15:02,875 --> 00:15:04,625 we've worked for. 570 00:15:04,667 --> 00:15:06,327 How could you give us 571 00:15:04,667 --> 00:15:06,327 a bad review? 572 00:15:06,375 --> 00:15:10,325 - Because...as Gourmet Guy, 573 00:15:06,375 --> 00:15:10,325 I have a responsibility 574 00:15:10,375 --> 00:15:11,915 to give my readers 575 00:15:10,375 --> 00:15:11,915 the truth. 576 00:15:11,959 --> 00:15:13,579 - Yeah, 577 00:15:11,959 --> 00:15:13,579 and as our brother, 578 00:15:13,625 --> 00:15:15,955 you also have a responsibility 579 00:15:13,625 --> 00:15:15,955 to us. 580 00:15:16,000 --> 00:15:17,710 - I bet he's just mad 581 00:15:16,000 --> 00:15:17,710 'cause we wouldn't 582 00:15:17,750 --> 00:15:18,960 feature his kabob gobbler. 583 00:15:19,000 --> 00:15:20,580 - That's not why I posted it. 584 00:15:20,625 --> 00:15:22,625 No matter how mad 585 00:15:20,625 --> 00:15:22,625 I was as Nicky, 586 00:15:22,667 --> 00:15:25,917 as Gourmet Guy, I gave 587 00:15:22,667 --> 00:15:25,917 my completely honest opinion. 588 00:15:25,959 --> 00:15:28,459 - I'm calling a quaddle. 589 00:15:28,500 --> 00:15:31,380 Minus Gourmet Guy. 590 00:15:31,417 --> 00:15:32,827 - Is Nicky still invited? 591 00:15:32,875 --> 00:15:34,415 - No! 592 00:15:32,875 --> 00:15:34,415 Nicky sits there 593 00:15:34,458 --> 00:15:37,538 and thinks about 594 00:15:34,458 --> 00:15:37,538 what Gourmet Guy did. 595 00:15:41,291 --> 00:15:43,711 - All right, 596 00:15:41,291 --> 00:15:43,711 what do we do? 597 00:15:43,750 --> 00:15:45,540 - I say we kick him out 598 00:15:43,750 --> 00:15:45,540 of the quads. 599 00:15:45,583 --> 00:15:48,423 From now on, we'll just be 600 00:15:45,583 --> 00:15:48,423 the Three Quads. 601 00:15:48,458 --> 00:15:51,128 - We can't be the Three Quads, 602 00:15:48,458 --> 00:15:51,128 Dicky. Quads means four. 603 00:15:51,166 --> 00:15:54,786 - Yeah, just like dilla 604 00:15:51,166 --> 00:15:54,786 is pronounced "deya." 605 00:15:54,834 --> 00:15:56,634 - All right, I've got it. 606 00:15:56,667 --> 00:15:58,667 We'll have Gourmet Guy 607 00:15:56,667 --> 00:15:58,667 review us again, 608 00:15:58,709 --> 00:16:01,499 but this time we'll just serve 609 00:15:58,709 --> 00:16:01,499 him Nicky's kabob gobbler. 610 00:16:01,542 --> 00:16:05,212 - Perfect. He's sure to give 611 00:16:01,542 --> 00:16:05,212 himself four "oh, my's." 612 00:16:05,250 --> 00:16:07,580 - Okay, here's how this 613 00:16:05,250 --> 00:16:07,580 is gonna go down. 614 00:16:07,625 --> 00:16:09,375 - Guys, 615 00:16:07,625 --> 00:16:09,375 I heard the whole thing. 616 00:16:09,417 --> 00:16:11,577 You're three feet away. 617 00:16:11,625 --> 00:16:12,995 - So, you'll do it, 618 00:16:11,625 --> 00:16:12,995 right? 619 00:16:13,041 --> 00:16:14,631 - Absolutely. 620 00:16:14,667 --> 00:16:16,787 Nicky looks forward to cooking 621 00:16:14,667 --> 00:16:16,787 the kabob gobbler, 622 00:16:16,834 --> 00:16:19,004 and Gourmet Guy looks forward 623 00:16:16,834 --> 00:16:19,004 to reviewing it. 624 00:16:19,041 --> 00:16:21,541 - I'm not sure which one of you 625 00:16:19,041 --> 00:16:21,541 I'm talking to, 626 00:16:21,583 --> 00:16:24,463 but whoever it is, 627 00:16:21,583 --> 00:16:24,463 tell the other one he's weird. 628 00:16:24,500 --> 00:16:28,710 [upbeat music] 629 00:16:28,750 --> 00:16:30,500 - Hey, Tom, 630 00:16:28,750 --> 00:16:30,500 do you have the receipt 631 00:16:30,542 --> 00:16:31,832 for that tube sock order? 632 00:16:31,875 --> 00:16:35,825 - No, but I do have this. 633 00:16:35,875 --> 00:16:39,495 - Ugh. 634 00:16:35,875 --> 00:16:39,495 Did you have to part it, Tom? 635 00:16:39,542 --> 00:16:41,582 - Have to? 636 00:16:39,542 --> 00:16:41,582 No. 637 00:16:41,625 --> 00:16:44,575 This is your punishment. 638 00:16:44,625 --> 00:16:46,325 - Come on, honey. 639 00:16:46,375 --> 00:16:48,625 I wrote those thing, like, 640 00:16:46,375 --> 00:16:48,625 right after the kids were born. 641 00:16:48,667 --> 00:16:51,077 I was on no sleep and clearly 642 00:16:48,667 --> 00:16:51,077 not thinking straight. 643 00:16:51,125 --> 00:16:52,535 So please just--just hand over 644 00:16:51,125 --> 00:16:52,535 the box. 645 00:16:52,583 --> 00:16:53,753 - No, no, no, no, no. 646 00:16:52,583 --> 00:16:53,753 - What? 647 00:16:53,792 --> 00:16:55,132 - I want to read 648 00:16:53,792 --> 00:16:55,132 the rest of them. 649 00:16:55,166 --> 00:16:56,626 I'm sure there's a few in here 650 00:16:55,166 --> 00:16:56,626 about my mother. 651 00:16:56,667 --> 00:16:58,707 - Honey, you are wrong. 652 00:16:58,750 --> 00:17:01,580 There's more than a few. 653 00:17:01,625 --> 00:17:04,825 - Have you decided on what 654 00:17:01,625 --> 00:17:04,825 you'll be having yet, sir? 655 00:17:04,875 --> 00:17:08,785 - Let's see, let's see, 656 00:17:04,875 --> 00:17:08,785 let's see. 657 00:17:08,834 --> 00:17:10,674 Do you have any bisque? 658 00:17:10,709 --> 00:17:12,629 - We do not. 659 00:17:12,667 --> 00:17:14,827 - Might I suggest 660 00:17:12,667 --> 00:17:14,827 the kabob gobbler. 661 00:17:14,875 --> 00:17:20,245 The only thing on the menu. 662 00:17:20,291 --> 00:17:23,041 - Okay, so that's one 663 00:17:20,291 --> 00:17:23,041 kabob gobbler. 664 00:17:23,083 --> 00:17:25,043 - Would you like that 665 00:17:23,083 --> 00:17:25,043 set on fire? 666 00:17:25,083 --> 00:17:26,633 - How does the chef 667 00:17:25,083 --> 00:17:26,633 recommend it? 668 00:17:26,667 --> 00:17:29,377 - Not set on fire. 669 00:17:29,417 --> 00:17:33,747 - One kabob gobbler 670 00:17:29,417 --> 00:17:33,747 "not set on fire." 671 00:17:37,583 --> 00:17:40,833 - Oh, my. 672 00:17:37,583 --> 00:17:40,833 - One! 673 00:17:42,709 --> 00:17:45,829 - Oh, my. 674 00:17:42,709 --> 00:17:45,829 - Yes! Two! 675 00:17:47,417 --> 00:17:49,077 - Oh, my. 676 00:17:53,041 --> 00:17:54,671 Oh. 677 00:17:54,709 --> 00:17:56,039 - all: "Meh?" 678 00:17:56,083 --> 00:17:57,883 - Yeah, did you guys call me? 679 00:17:57,917 --> 00:17:59,827 - We weren't talking to you, 680 00:17:57,917 --> 00:17:59,827 Mae. 681 00:17:59,875 --> 00:18:02,665 How could you give us 682 00:17:59,875 --> 00:18:02,665 another "meh?" 683 00:18:02,709 --> 00:18:04,039 - I don't get it, Nicky. 684 00:18:04,083 --> 00:18:07,503 We heard you say "oh, my" 685 00:18:04,083 --> 00:18:07,503 four times. 686 00:18:07,542 --> 00:18:10,292 - I said it, 687 00:18:07,542 --> 00:18:10,292 but I just couldn't write it. 688 00:18:10,333 --> 00:18:11,543 - Why not? 689 00:18:11,583 --> 00:18:14,423 The kabob gobbler was 690 00:18:11,583 --> 00:18:14,423 your creation. 691 00:18:14,458 --> 00:18:16,038 - I'm sorry. 692 00:18:16,083 --> 00:18:18,793 The critic in me has to be 693 00:18:16,083 --> 00:18:18,793 honest with the chef in me. 694 00:18:18,834 --> 00:18:20,584 And the chef in me stinks. 695 00:18:20,625 --> 00:18:21,995 - What are you talking about? 696 00:18:22,041 --> 00:18:24,501 We all tasted it, 697 00:18:22,041 --> 00:18:24,501 and it was delicious. 698 00:18:24,542 --> 00:18:26,582 - I can't come back 699 00:18:24,542 --> 00:18:26,582 from a review like this. 700 00:18:26,625 --> 00:18:29,535 - But Gourmet Guy said, 701 00:18:26,625 --> 00:18:29,535 "The chef shows promise." 702 00:18:29,583 --> 00:18:31,463 - Well, what does he know? 703 00:18:29,583 --> 00:18:31,463 - He's you. 704 00:18:31,500 --> 00:18:34,210 - What do I know? 705 00:18:31,500 --> 00:18:34,210 - Then don't post it. 706 00:18:34,250 --> 00:18:35,960 - I have to. 707 00:18:34,250 --> 00:18:35,960 I have a deadline. 708 00:18:36,000 --> 00:18:37,580 - Well, call the editor 709 00:18:36,000 --> 00:18:37,580 and tell him 710 00:18:37,625 --> 00:18:40,495 you're not going to make it. 711 00:18:37,625 --> 00:18:40,495 - I am also the editor. 712 00:18:40,542 --> 00:18:42,582 - Look, you can't post 713 00:18:40,542 --> 00:18:42,582 that review. 714 00:18:42,625 --> 00:18:44,035 It'll ruin the cafe, 715 00:18:44,083 --> 00:18:46,543 and Mom and Dad 716 00:18:44,083 --> 00:18:46,543 will definitely close it down. 717 00:18:46,583 --> 00:18:47,753 - Hey! 718 00:18:46,583 --> 00:18:47,753 - Let go! 719 00:18:47,792 --> 00:18:49,792 - You let go! 720 00:18:49,834 --> 00:18:51,004 - [grunts] 721 00:18:49,834 --> 00:18:51,004 It's three against one. 722 00:18:51,041 --> 00:18:52,831 You'll never win. 723 00:18:51,041 --> 00:18:52,831 - Wrong. 724 00:18:52,875 --> 00:18:54,575 It's three against five. 725 00:18:54,625 --> 00:18:58,745 I'm Gourmet Guy, Chef Nicky, 726 00:18:54,625 --> 00:18:58,745 Editor Nicky, and regular Nicky. 727 00:18:58,792 --> 00:19:00,752 - That's four. 728 00:19:00,792 --> 00:19:02,752 - Oh. 729 00:19:00,792 --> 00:19:02,752 And also Kicky. 730 00:19:02,792 --> 00:19:07,042 all: Who? 731 00:19:02,792 --> 00:19:07,042 Ow! 732 00:19:07,083 --> 00:19:09,043 - I wouldn't do that 733 00:19:07,083 --> 00:19:09,043 if I were you. 734 00:19:09,083 --> 00:19:12,753 - Step away from the laptop. 735 00:19:12,792 --> 00:19:15,422 - All of you. 736 00:19:15,458 --> 00:19:18,378 - Oh, yeah? 737 00:19:15,458 --> 00:19:18,378 Who's gonna make me? 738 00:19:19,959 --> 00:19:21,039 - Is that a food fight? 739 00:19:21,083 --> 00:19:22,333 This place is picking up. 740 00:19:22,375 --> 00:19:24,665 - It's not fire, 741 00:19:22,375 --> 00:19:24,665 but I'm in. 742 00:19:24,709 --> 00:19:26,959 - Food fight! 743 00:19:27,000 --> 00:19:30,460 - [blowing whistle] 744 00:19:30,500 --> 00:19:33,960 Everybody, stop! 745 00:19:30,500 --> 00:19:33,960 What's wrong with you? 746 00:19:34,000 --> 00:19:37,130 This isn't a fair food fight. 747 00:19:37,166 --> 00:19:41,626 Now it's fair. 748 00:19:37,166 --> 00:19:41,626 Kabobs away. 749 00:19:41,667 --> 00:19:44,327 [all yelling and laughing] 750 00:20:00,083 --> 00:20:02,423 - Kids! Kids! 751 00:20:00,083 --> 00:20:02,423 - Ah! Ah! 752 00:20:02,458 --> 00:20:03,458 - Oh, gosh! 753 00:20:03,500 --> 00:20:05,170 [screaming] 754 00:20:05,208 --> 00:20:08,538 - Hey, hey, stop! 755 00:20:05,208 --> 00:20:08,538 Stop! 756 00:20:10,000 --> 00:20:11,710 Ahh! 757 00:20:10,000 --> 00:20:11,710 - Ow. 758 00:20:11,750 --> 00:20:13,420 - Ow! 759 00:20:11,750 --> 00:20:13,420 It totally hurts. 760 00:20:13,458 --> 00:20:15,748 - I thought you wanted 761 00:20:13,458 --> 00:20:15,748 to save the cafe, 762 00:20:15,792 --> 00:20:17,382 not destroy it! 763 00:20:17,417 --> 00:20:20,287 - Sorry, but we found out 764 00:20:17,417 --> 00:20:20,287 Nicky's the Gourmet Guy. 765 00:20:20,333 --> 00:20:21,713 [all gasping] 766 00:20:21,750 --> 00:20:24,130 - And he was gonna post a bad 767 00:20:21,750 --> 00:20:24,130 review about our cafe. 768 00:20:24,166 --> 00:20:25,876 [all gasping] 769 00:20:24,166 --> 00:20:25,876 - Nicky, how could you give us 770 00:20:25,917 --> 00:20:28,957 a bad review? 771 00:20:25,917 --> 00:20:28,957 - [gasps] 772 00:20:29,000 --> 00:20:31,290 Oh, we're done with that? 773 00:20:31,333 --> 00:20:34,883 - I'm sorry. 774 00:20:31,333 --> 00:20:34,883 I just can't lie to my readers. 775 00:20:34,917 --> 00:20:36,627 - We're sorry about all this. 776 00:20:36,667 --> 00:20:38,957 We just really don't want 777 00:20:36,667 --> 00:20:38,957 the cafe to close down. 778 00:20:39,000 --> 00:20:41,170 - Well, we have some news 779 00:20:41,208 --> 00:20:42,788 and we think 780 00:20:41,208 --> 00:20:42,788 you're gonna like it. 781 00:20:42,834 --> 00:20:44,674 - We decided to keep it open. 782 00:20:44,709 --> 00:20:46,629 - Yes! 783 00:20:44,709 --> 00:20:46,629 - You did? 784 00:20:46,667 --> 00:20:48,997 - We saw how much hard work 785 00:20:46,667 --> 00:20:48,997 you guys put into saving it, 786 00:20:49,041 --> 00:20:50,831 and we realized how much 787 00:20:49,041 --> 00:20:50,831 you care about it. 788 00:20:50,875 --> 00:20:53,075 - Plus, our accountant told us 789 00:20:50,875 --> 00:20:53,075 it would be a financial disaster 790 00:20:53,125 --> 00:20:54,575 to close it, so...[chuckles] 791 00:20:53,125 --> 00:20:54,575 - Yeah. 792 00:20:54,625 --> 00:20:56,875 - [chuckles] 793 00:20:54,625 --> 00:20:56,875 Is Nicky your accountant, too? 794 00:20:56,917 --> 00:20:59,667 - No. 795 00:20:56,917 --> 00:20:59,667 He is. 796 00:20:59,709 --> 00:21:02,249 - Oh, hi. 797 00:21:02,291 --> 00:21:04,331 - Okay, let's get this cafe 798 00:21:02,291 --> 00:21:04,331 cleaned up 799 00:21:04,375 --> 00:21:06,415 and back open for business. 800 00:21:04,375 --> 00:21:06,415 [all agreeing] 801 00:21:06,458 --> 00:21:08,878 - Uh, is that smoke? 802 00:21:08,917 --> 00:21:10,627 - Well, that's weird. 803 00:21:10,667 --> 00:21:12,707 I preheated the oven, 804 00:21:10,667 --> 00:21:12,707 but I didn't put anything in it. 805 00:21:12,750 --> 00:21:16,000 [all panicking] 806 00:21:16,041 --> 00:21:18,751 - Hey, at least something 807 00:21:16,041 --> 00:21:18,751 got set on fire. 808 00:21:18,792 --> 00:21:20,962 - Run, people! 809 00:21:21,000 --> 00:21:23,250 Forget the dinner rolls, 810 00:21:21,000 --> 00:21:23,250 Grandma! 811 00:21:25,333 --> 00:21:28,003 - Ah! 812 00:21:28,041 --> 00:21:29,421 - Yes! 813 00:21:28,041 --> 00:21:29,421 - [screaming] 814 00:21:29,458 --> 00:21:31,958 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 815 00:21:32,000 --> 00:21:34,080 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 816 00:21:34,125 --> 00:21:36,875 - Well, the fire definitely 817 00:21:34,125 --> 00:21:36,875 started in the oven. 818 00:21:36,917 --> 00:21:38,747 Found this in there. 819 00:21:38,792 --> 00:21:40,832 - "Suggestion box." 820 00:21:40,875 --> 00:21:42,325 - Oops. 821 00:21:40,875 --> 00:21:42,325 [chuckles] 822 00:21:42,375 --> 00:21:44,285 Guess that wasn't 823 00:21:42,375 --> 00:21:44,285 the best hiding place. 824 00:21:44,333 --> 00:21:46,293 - Good news. 825 00:21:44,333 --> 00:21:46,293 We were also able to save this. 826 00:21:46,333 --> 00:21:47,633 - Ugh. 827 00:21:47,667 --> 00:21:50,247 - Thank you, Fireman Handsome-- 828 00:21:47,667 --> 00:21:50,247 I mean, Hanson. 829 00:21:50,291 --> 00:21:51,631 That's what she calls you. 830 00:21:51,667 --> 00:21:53,827 - Just one time. 831 00:21:58,291 --> 00:22:01,421 - So, how much will it cost 832 00:21:58,291 --> 00:22:01,421 to rebuild the cafe? 833 00:22:01,458 --> 00:22:03,128 - Well... 834 00:22:05,792 --> 00:22:08,042 - all: Oh, my. 835 00:22:10,000 --> 00:22:12,210 - ♪ Na na na na na na 836 00:22:10,000 --> 00:22:12,210 na na na na na na ♪ 837 00:22:12,250 --> 00:22:14,580 ♪ Na na na na na na 838 00:22:12,250 --> 00:22:14,580 na na na na na na ♪ 839 00:22:14,625 --> 00:22:17,575 [whistling] 840 00:22:17,625 --> 00:22:22,665 ♪ ♪ 841 00:22:25,417 --> 00:22:28,327 ♪ Yeah, yeah, yeah, 842 00:22:25,417 --> 00:22:28,327 yeah, yeah ♪ 843 00:22:28,375 --> 00:22:29,575 ♪ Yeah, yeah, 844 00:22:28,375 --> 00:22:29,575 yeah, yeah, yeah ♪ 845 00:22:29,625 --> 00:22:30,915 - ♪ Yeah! ♪ 846 00:22:30,959 --> 00:22:32,919 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 847 00:22:30,959 --> 00:22:32,919 yeah, yeah ♪ 848 00:22:32,959 --> 00:22:35,209 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 849 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 - ♪ Yeah! ♪ 49789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.