All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,458 --> 00:00:10,458 [upbeat music] 2 00:00:10,500 --> 00:00:11,580 - Whoa. 3 00:00:11,625 --> 00:00:14,495 - Let me see. 4 00:00:11,625 --> 00:00:14,495 - No, let me see. 5 00:00:15,875 --> 00:00:17,575 - What are you doing? 6 00:00:15,875 --> 00:00:17,575 - Ah! 7 00:00:17,625 --> 00:00:19,375 - Dawn, please, 8 00:00:17,625 --> 00:00:19,375 we're in the tub! 9 00:00:19,417 --> 00:00:22,127 - Yeah, a little privacy. 10 00:00:22,166 --> 00:00:23,916 - Oh, I'm sorry, 11 00:00:22,166 --> 00:00:23,916 I'll leave you alone 12 00:00:23,959 --> 00:00:25,749 to spy on the neighbors. 13 00:00:25,875 --> 00:00:26,625 - Thank you. 14 00:00:29,458 --> 00:00:31,628 - You know, we're not 15 00:00:29,458 --> 00:00:31,628 supposed to be spying. 16 00:00:31,667 --> 00:00:33,747 The FBI was very clear. 17 00:00:33,792 --> 00:00:35,752 - They were very clear about 18 00:00:33,792 --> 00:00:35,752 the old neighbors. 19 00:00:35,792 --> 00:00:38,172 They said nothing about 20 00:00:35,792 --> 00:00:38,172 the new neighbors. 21 00:00:38,208 --> 00:00:39,538 - Wait, 22 00:00:38,208 --> 00:00:39,538 there's new neighbors? 23 00:00:39,583 --> 00:00:41,333 - Yeah, and they have 24 00:00:39,583 --> 00:00:41,333 a kid our age. 25 00:00:41,375 --> 00:00:43,245 - There's a kid our age? 26 00:00:43,291 --> 00:00:45,881 Out of my way. 27 00:00:45,917 --> 00:00:47,707 Whoa. 28 00:00:47,750 --> 00:00:49,170 You know what this means? 29 00:00:49,208 --> 00:00:51,578 all: Oh, yeah. 30 00:00:51,625 --> 00:00:53,455 - Gentlemen, we have been 31 00:00:53,500 --> 00:00:56,210 waiting for this Moment 32 00:00:53,500 --> 00:00:56,210 our entire lives. 33 00:00:56,250 --> 00:01:00,000 This girl is our ticket 34 00:00:56,250 --> 00:01:00,000 to finally getting inside... 35 00:01:00,041 --> 00:01:02,541 all: The tree house. 36 00:01:04,333 --> 00:01:07,293 [upbeat music] 37 00:01:07,333 --> 00:01:09,043 [inaudible] 38 00:01:09,083 --> 00:01:11,423 - Oh, would you put that away? 39 00:01:09,083 --> 00:01:11,423 She's gonna see you. 40 00:01:11,458 --> 00:01:13,248 Okay, all we have to do 41 00:01:11,458 --> 00:01:13,248 is go over there and 42 00:01:13,291 --> 00:01:16,381 make a new friend and get 43 00:01:13,291 --> 00:01:16,381 invited into that tree house. 44 00:01:16,417 --> 00:01:17,457 - Yeah. 45 00:01:16,417 --> 00:01:17,457 - Totally. 46 00:01:17,500 --> 00:01:18,920 - Tree house. 47 00:01:18,959 --> 00:01:20,829 - I-- I mean not that 48 00:01:18,959 --> 00:01:20,829 the tree house is 49 00:01:20,875 --> 00:01:23,285 the only reason that we want 50 00:01:20,875 --> 00:01:23,285 to be friends with her. 51 00:01:23,333 --> 00:01:24,293 - No. 52 00:01:23,333 --> 00:01:24,293 - Totally. 53 00:01:24,333 --> 00:01:25,833 - Of course not. 54 00:01:25,875 --> 00:01:27,915 - Uh-oh, looks like she's 55 00:01:25,875 --> 00:01:27,915 already making friends. 56 00:01:27,959 --> 00:01:29,459 - Well, they better 57 00:01:27,959 --> 00:01:29,459 back off. 58 00:01:29,500 --> 00:01:32,080 There's not enough room in 59 00:01:29,500 --> 00:01:32,080 that tree house for all of us. 60 00:01:32,125 --> 00:01:34,915 - Or maybe there is. 61 00:01:32,125 --> 00:01:34,915 - Yeah, I bet it has 62 00:01:32,125 --> 00:01:34,915 an open floor plan. 63 00:01:34,959 --> 00:01:37,459 - And smart 64 00:01:34,959 --> 00:01:37,459 storage solutions! 65 00:01:38,875 --> 00:01:40,205 - Okay! 66 00:01:38,875 --> 00:01:40,205 She's free! 67 00:01:40,250 --> 00:01:42,130 Time to turn on 68 00:01:40,250 --> 00:01:42,130 that Harper charm. 69 00:01:42,166 --> 00:01:43,996 Move, move, move. 70 00:01:44,041 --> 00:01:46,251 Oh, well, 71 00:01:44,041 --> 00:01:46,251 hello there. 72 00:01:46,291 --> 00:01:47,671 - Welcome to Edgewood. 73 00:01:47,709 --> 00:01:48,789 - Hi, I'm Syd. 74 00:01:48,834 --> 00:01:51,254 - And we're the 75 00:01:48,834 --> 00:01:51,254 Harper quads. 76 00:01:52,667 --> 00:01:54,577 - Oh. 77 00:01:54,625 --> 00:01:56,375 Got to go. 78 00:01:56,417 --> 00:01:57,707 - Where's she running to? 79 00:01:59,959 --> 00:02:03,459 - Whoa. 80 00:01:59,959 --> 00:02:03,459 She got far fast. 81 00:02:08,000 --> 00:02:09,880 Ah! 82 00:02:11,041 --> 00:02:13,211 [upbeat music] 83 00:02:13,250 --> 00:02:15,830 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 84 00:02:13,250 --> 00:02:15,830 na, na, na, na, na ♪ 85 00:02:13,250 --> 00:02:15,830 - ♪ Hey! ♪ 86 00:02:15,875 --> 00:02:18,455 ♪ Na, na, na, na, na, na, 87 00:02:15,875 --> 00:02:18,455 na, na, na, na, na, ♪ 88 00:02:18,500 --> 00:02:21,460 [whistling] 89 00:02:21,500 --> 00:02:24,790 ♪ ♪ 90 00:02:24,834 --> 00:02:27,214 - ♪ One, two, three, four! ♪ 91 00:02:27,250 --> 00:02:33,880 ♪ ♪ 92 00:02:33,917 --> 00:02:36,247 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 93 00:02:36,291 --> 00:02:38,501 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 94 00:02:36,291 --> 00:02:38,501 - ♪ Hey! ♪ 95 00:02:38,542 --> 00:02:40,502 ♪ One, two ♪ 96 00:02:38,542 --> 00:02:40,502 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 97 00:02:40,542 --> 00:02:42,082 - ♪ One, two, three, four! ♪ 98 00:02:44,667 --> 00:02:47,327 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 99 00:02:47,375 --> 00:02:49,165 - Okay, what 100 00:02:47,375 --> 00:02:49,165 just happened? 101 00:02:49,208 --> 00:02:52,288 Why did Syd run away? 102 00:02:49,208 --> 00:02:52,288 Do we smell? 103 00:02:52,333 --> 00:02:54,043 - Pit check. 104 00:02:57,583 --> 00:02:59,253 - We're all fine. 105 00:02:59,291 --> 00:03:00,711 But from now on, 106 00:03:00,750 --> 00:03:04,040 we check our own pits. 107 00:03:04,083 --> 00:03:07,173 Back to why this girl 108 00:03:04,083 --> 00:03:07,173 thinks we're weird. 109 00:03:07,208 --> 00:03:09,828 - Maybe it wasn't us. 110 00:03:07,208 --> 00:03:09,828 Maybe it was her. 111 00:03:09,875 --> 00:03:11,915 - Yeah, maybe she's 112 00:03:09,875 --> 00:03:11,915 just not that nice. 113 00:03:11,959 --> 00:03:15,419 - Have you guys met Syd? 114 00:03:11,959 --> 00:03:15,419 She's so nice. 115 00:03:15,458 --> 00:03:16,958 - Really? 116 00:03:15,458 --> 00:03:16,958 - Yeah. 117 00:03:17,000 --> 00:03:19,080 - We sit next to each other 118 00:03:17,000 --> 00:03:19,080 in math class. 119 00:03:19,125 --> 00:03:22,575 She invited me to come hang 120 00:03:19,125 --> 00:03:22,575 in her tree house. 121 00:03:22,625 --> 00:03:26,285 She's super friendly. 122 00:03:26,333 --> 00:03:28,293 - Super friendly? 123 00:03:28,333 --> 00:03:29,583 Maybe it is us. 124 00:03:29,625 --> 00:03:31,495 - She doesn't 125 00:03:29,625 --> 00:03:31,495 even know us. 126 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 - Yeah, if she's not 127 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 gonna like us, she should at 128 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 least know us first. 129 00:03:34,834 --> 00:03:38,294 - I say we go over there, 130 00:03:34,834 --> 00:03:38,294 show her who we are, 131 00:03:38,333 --> 00:03:41,963 and give her a real reason 132 00:03:38,333 --> 00:03:41,963 not to like us. 133 00:03:42,000 --> 00:03:44,790 - Or we could go over there, 134 00:03:42,000 --> 00:03:44,790 get her to like us, 135 00:03:44,834 --> 00:03:47,134 and then get in 136 00:03:44,834 --> 00:03:47,134 that tree house. 137 00:03:47,166 --> 00:03:48,326 - Yeah. 138 00:03:47,166 --> 00:03:48,326 - Totally. 139 00:03:48,375 --> 00:03:50,125 - I can't wait. 140 00:03:50,166 --> 00:03:52,076 - Not like the tree house 141 00:03:50,166 --> 00:03:52,076 is the only reason 142 00:03:52,125 --> 00:03:53,625 that we want to be 143 00:03:52,125 --> 00:03:53,625 friends with her. 144 00:03:53,667 --> 00:03:55,037 - No. 145 00:03:53,667 --> 00:03:55,037 - Totally. 146 00:03:55,083 --> 00:03:56,673 - Of course not. 147 00:04:06,834 --> 00:04:09,794 [upbeat music] 148 00:04:09,834 --> 00:04:11,964 - Stop by the 149 00:04:09,834 --> 00:04:11,964 tree house sometime. 150 00:04:13,458 --> 00:04:17,128 - Hi, I think we got off 151 00:04:13,458 --> 00:04:17,128 on the wrong foot. I'm Dawn. 152 00:04:17,166 --> 00:04:19,536 - You're on my foot. 153 00:04:17,166 --> 00:04:19,536 - Sorry. 154 00:04:19,583 --> 00:04:21,133 - Hi, I'm Ricky. 155 00:04:21,166 --> 00:04:22,746 - I'm Nicky. 156 00:04:21,166 --> 00:04:22,746 - I'm Dicky. 157 00:04:22,792 --> 00:04:24,712 You like fro-yo? 158 00:04:22,792 --> 00:04:24,712 I know a place. 159 00:04:24,750 --> 00:04:26,330 - Oh, we live 160 00:04:24,750 --> 00:04:26,330 right next door. 161 00:04:26,375 --> 00:04:29,035 We're super fun, and we really 162 00:04:26,375 --> 00:04:29,035 want to hang out with you. 163 00:04:29,083 --> 00:04:30,633 - In your tree house. 164 00:04:29,083 --> 00:04:30,633 - Or wherever. 165 00:04:30,667 --> 00:04:32,377 - It's not like that's 166 00:04:30,667 --> 00:04:32,377 the only reason we want 167 00:04:32,417 --> 00:04:33,827 to be friends with you. 168 00:04:33,875 --> 00:04:36,625 - What? No. 169 00:04:33,875 --> 00:04:36,625 - You're hilarious. 170 00:04:36,667 --> 00:04:38,167 - Sorry, I got to go. 171 00:04:38,208 --> 00:04:39,748 - Uh, no, wait. 172 00:04:39,792 --> 00:04:43,212 We really, really, really 173 00:04:39,792 --> 00:04:43,212 want to hang out with you. 174 00:04:43,250 --> 00:04:45,250 - You're scaring her off. 175 00:04:43,250 --> 00:04:45,250 Three "really"s, really? 176 00:04:45,291 --> 00:04:48,211 - Me? Maybe it was your really, 177 00:04:45,291 --> 00:04:48,211 really, really tiny pants. 178 00:04:48,250 --> 00:04:49,580 - Oh, please, 179 00:04:48,250 --> 00:04:49,580 we all know it was 180 00:04:49,625 --> 00:04:51,955 Dicky's overly aggressive 181 00:04:49,625 --> 00:04:51,955 fro-yo invite. 182 00:04:52,000 --> 00:04:53,540 - For the record, 183 00:04:52,000 --> 00:04:53,540 she hasn't said no. 184 00:04:53,583 --> 00:04:55,503 - What are you talking about? 185 00:04:53,583 --> 00:04:55,503 [Dawn yelling indistinctly] 186 00:04:55,542 --> 00:04:56,882 - Please stop! 187 00:04:56,917 --> 00:04:58,997 I can't be friends 188 00:04:56,917 --> 00:04:58,997 with you. 189 00:04:59,041 --> 00:05:01,211 - Sorry. We're not 190 00:04:59,041 --> 00:05:01,211 always like this. 191 00:05:01,250 --> 00:05:03,380 - Well, actually, 192 00:05:01,250 --> 00:05:03,380 we kind of are. 193 00:05:03,417 --> 00:05:05,577 Once you get to know us, 194 00:05:03,417 --> 00:05:05,577 it grows on you. 195 00:05:05,625 --> 00:05:07,955 - No, it's not your 196 00:05:05,625 --> 00:05:07,955 personalities. 197 00:05:08,000 --> 00:05:08,960 - Oh, good. 198 00:05:09,000 --> 00:05:10,290 - It's your reputation. 199 00:05:10,333 --> 00:05:11,383 all: What? 200 00:05:11,417 --> 00:05:13,747 - You're bad kids. 201 00:05:13,792 --> 00:05:15,792 All the neighbors warned 202 00:05:13,792 --> 00:05:15,792 my parents to stay away 203 00:05:15,834 --> 00:05:18,424 from the quadruplets 204 00:05:15,834 --> 00:05:18,424 who live next door. 205 00:05:18,458 --> 00:05:20,288 - Well, 206 00:05:18,458 --> 00:05:20,288 that could be anybody. 207 00:05:20,333 --> 00:05:22,333 - Yeah. 208 00:05:20,333 --> 00:05:22,333 - Yeah. 209 00:05:22,375 --> 00:05:23,705 - Sorry. 210 00:05:27,500 --> 00:05:30,500 - Maybe we should make friends 211 00:05:27,500 --> 00:05:30,500 with the quadruplets next door. 212 00:05:31,625 --> 00:05:34,535 [upbeat music] 213 00:05:35,750 --> 00:05:38,630 - Whoa. There's a lot of 214 00:05:35,750 --> 00:05:38,630 activity over there. 215 00:05:38,667 --> 00:05:41,707 - Bet Syd's having a tree 216 00:05:38,667 --> 00:05:41,707 housewarming party without us. 217 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 - How did we get 218 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 this reputation? 219 00:05:43,792 --> 00:05:44,752 We are not bad kids. 220 00:05:44,792 --> 00:05:46,212 - Yeah, we're good kids. 221 00:05:44,792 --> 00:05:46,212 - Yeah. 222 00:05:46,250 --> 00:05:48,830 We're so good, they could make 223 00:05:46,250 --> 00:05:48,830 a TV show about us. 224 00:05:48,875 --> 00:05:50,705 - Totally. 225 00:05:50,750 --> 00:05:52,170 "Dawn, 226 00:05:52,208 --> 00:05:53,828 Nicky, Ricky, Dicky." 227 00:05:53,875 --> 00:05:57,415 - No, it'd be called 228 00:05:53,875 --> 00:05:57,415 "Ricky, 229 00:05:57,458 --> 00:05:58,668 Dawn, Dicky, Nicky." 230 00:05:58,709 --> 00:06:02,709 - No, it'd be called 231 00:05:58,709 --> 00:06:02,709 "Dicky." 232 00:06:02,750 --> 00:06:03,880 - And? 233 00:06:03,917 --> 00:06:06,537 - That's it. 234 00:06:03,917 --> 00:06:06,537 Just "Dicky." 235 00:06:06,583 --> 00:06:07,963 - You guys are all wrong. 236 00:06:08,000 --> 00:06:10,290 It'd be called "Nicky, Ricky, 237 00:06:08,000 --> 00:06:10,290 Dicky, and Dawn." 238 00:06:10,333 --> 00:06:11,713 - [laughs] 239 00:06:10,333 --> 00:06:11,713 That's ridiculous. 240 00:06:11,750 --> 00:06:13,130 - Yeah, right. 241 00:06:11,750 --> 00:06:13,130 - Who'd watch that? 242 00:06:13,166 --> 00:06:14,706 - Seriously. 243 00:06:16,667 --> 00:06:17,747 - [sighs] 244 00:06:17,792 --> 00:06:21,502 Kids, the FBI 245 00:06:17,792 --> 00:06:21,502 was very clear. 246 00:06:21,542 --> 00:06:23,672 - Mom, are we 247 00:06:21,542 --> 00:06:23,672 bad kids? 248 00:06:23,709 --> 00:06:26,669 - No. 249 00:06:23,709 --> 00:06:26,669 'Course you're not bad kids. 250 00:06:26,709 --> 00:06:29,499 I mean, you are spying 251 00:06:26,709 --> 00:06:29,499 on our neighbors. 252 00:06:29,542 --> 00:06:32,422 And it was your fault the couch 253 00:06:29,542 --> 00:06:32,422 caught on fire that one time, 254 00:06:32,458 --> 00:06:36,078 but no, 255 00:06:32,458 --> 00:06:36,078 doesn't mean you're bad. 256 00:06:36,125 --> 00:06:38,875 And you set up a secret club 257 00:06:36,125 --> 00:06:38,875 in our garage that sent 258 00:06:38,917 --> 00:06:41,877 a rodeo bull through 259 00:06:38,917 --> 00:06:41,877 the living room wall. 260 00:06:41,917 --> 00:06:43,747 And you were kicked 261 00:06:41,917 --> 00:06:43,747 out of summer camp 262 00:06:43,792 --> 00:06:46,172 and thrown out of every 263 00:06:43,792 --> 00:06:46,172 doctor's office in the state. 264 00:06:46,208 --> 00:06:49,378 And you broke into 265 00:06:46,208 --> 00:06:49,378 Candace Parker's tour bus. 266 00:06:49,417 --> 00:06:51,577 Just rented out our garage 267 00:06:49,417 --> 00:06:51,577 to a rock band 268 00:06:51,625 --> 00:06:54,205 and got trapped in a dumpster 269 00:06:51,625 --> 00:06:54,205 at the mall. 270 00:06:54,250 --> 00:06:56,130 And you have been asked 271 00:06:54,250 --> 00:06:56,130 to never return to 272 00:06:56,166 --> 00:06:59,326 De Pietro's Wall Oven Pizza, 273 00:06:56,166 --> 00:06:59,326 El Pepper Pot, and 274 00:06:59,375 --> 00:07:02,995 pretty much every other family 275 00:06:59,375 --> 00:07:02,995 restaurant in a ten-mile radius. 276 00:07:03,041 --> 00:07:06,581 But that doesn't 277 00:07:03,041 --> 00:07:06,581 make you bad kids, 278 00:07:06,625 --> 00:07:08,915 because that would make 279 00:07:06,625 --> 00:07:08,915 your Dad and me bad parents. 280 00:07:08,959 --> 00:07:11,459 [cell phone ringing] 281 00:07:08,959 --> 00:07:11,459 And we are not bad parents. 282 00:07:11,500 --> 00:07:13,830 [cell phone ringing] 283 00:07:13,875 --> 00:07:16,075 Tom, are we bad parents? 284 00:07:16,125 --> 00:07:19,285 - Did you hear that? 285 00:07:16,125 --> 00:07:19,285 We're not bad kids. 286 00:07:19,333 --> 00:07:21,293 They're bad parents. 287 00:07:21,333 --> 00:07:22,833 - Look, nobody's bad. 288 00:07:22,875 --> 00:07:25,955 All those bad things 289 00:07:22,875 --> 00:07:25,955 have simple explanations. 290 00:07:26,000 --> 00:07:31,790 We just need to go over there 291 00:07:26,000 --> 00:07:31,790 and show her the real "Dawn, 292 00:07:26,000 --> 00:07:31,790 Nicky, Ricky, and Dicky." 293 00:07:31,834 --> 00:07:34,834 - You mean the real 294 00:07:31,834 --> 00:07:34,834 "Ricky, 295 00:07:34,875 --> 00:07:35,875 Dawn, Dicky, and Nicky." 296 00:07:35,917 --> 00:07:40,537 [all arguing] 297 00:07:40,583 --> 00:07:42,633 [upbeat music] 298 00:07:42,667 --> 00:07:45,877 - ♪ La, la, la, la, la, la, la, 299 00:07:42,667 --> 00:07:45,877 la, la, la, la ♪ 300 00:07:45,917 --> 00:07:49,037 [all shouting] 301 00:07:49,083 --> 00:07:50,963 - Okay, enough! 302 00:07:51,000 --> 00:07:52,920 We figure out the name 303 00:07:51,000 --> 00:07:52,920 of the show later. 304 00:07:52,959 --> 00:07:55,669 Right now, we have to keep 305 00:07:52,959 --> 00:07:55,669 our eye on the prize. 306 00:07:55,709 --> 00:07:57,829 - And there it is. 307 00:07:57,875 --> 00:07:58,825 - Whoa. 308 00:07:58,875 --> 00:08:00,665 - Coolest... 309 00:07:58,875 --> 00:08:00,665 - Tree house... 310 00:08:00,709 --> 00:08:02,959 - Dog poop. 311 00:08:03,000 --> 00:08:06,630 What? 312 00:08:03,000 --> 00:08:06,630 There's dog poop everywhere. 313 00:08:06,667 --> 00:08:07,827 - What are you 314 00:08:06,667 --> 00:08:07,827 doing here? 315 00:08:07,875 --> 00:08:10,955 - Just for the record, 316 00:08:07,875 --> 00:08:10,955 that's dog poop. 317 00:08:11,000 --> 00:08:13,040 - I told you 318 00:08:11,000 --> 00:08:13,040 we can't be friends. 319 00:08:13,083 --> 00:08:15,543 - We know, and we totally 320 00:08:13,083 --> 00:08:15,543 respect your wishes. 321 00:08:15,583 --> 00:08:17,833 We just always welcome new 322 00:08:15,583 --> 00:08:17,833 people to the neighborhood. 323 00:08:17,875 --> 00:08:20,785 - And nothing says welcome to 324 00:08:17,875 --> 00:08:20,785 the neighborhood like croquet. 325 00:08:20,834 --> 00:08:23,174 It's the game of kings. 326 00:08:20,834 --> 00:08:23,174 - And good kids. 327 00:08:23,208 --> 00:08:24,918 - Oh, we also brought some 328 00:08:23,208 --> 00:08:24,918 tasty food for you to enjoy. 329 00:08:24,959 --> 00:08:26,829 - In your tree house. 330 00:08:24,959 --> 00:08:26,829 - Or wherever. 331 00:08:26,875 --> 00:08:28,995 - It's not like 332 00:08:26,875 --> 00:08:28,995 that's the only reason we want 333 00:08:26,875 --> 00:08:28,995 to be friends with you. 334 00:08:29,041 --> 00:08:33,631 - No way, we like you for you. 335 00:08:29,041 --> 00:08:33,631 - Yeah, you know? 336 00:08:29,041 --> 00:08:33,631 - Yes. 337 00:08:33,667 --> 00:08:35,997 - Okay, so why don't 338 00:08:33,667 --> 00:08:35,997 we set the spread up 339 00:08:36,041 --> 00:08:37,331 for you 340 00:08:36,041 --> 00:08:37,331 in your tree house? 341 00:08:37,375 --> 00:08:39,535 I'm sure your party guests 342 00:08:37,375 --> 00:08:39,535 would like a snack. 343 00:08:39,583 --> 00:08:41,133 - I'm not having a party. 344 00:08:41,166 --> 00:08:44,036 - But we heard music and 345 00:08:41,166 --> 00:08:44,036 saw a lot of activity up there. 346 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 - So you're spying on me? 347 00:08:46,375 --> 00:08:48,125 - Spying? 348 00:08:46,375 --> 00:08:48,125 Us? 349 00:08:48,166 --> 00:08:49,786 That's rich. 350 00:08:48,166 --> 00:08:49,786 [laughter] 351 00:08:49,834 --> 00:08:52,004 - Spying? 352 00:08:49,834 --> 00:08:52,004 More like not spying. 353 00:08:52,041 --> 00:08:52,831 - We never spy. 354 00:08:52,875 --> 00:08:55,375 - You're hilarious. 355 00:08:57,834 --> 00:08:59,964 - Well, if you must know, 356 00:09:00,000 --> 00:09:01,290 I was up there 357 00:09:00,000 --> 00:09:01,290 listening to music 358 00:09:01,333 --> 00:09:03,673 and building birdhouses 359 00:09:01,333 --> 00:09:03,673 for homeless birds. 360 00:09:03,709 --> 00:09:05,709 - Aw, good for you. 361 00:09:03,709 --> 00:09:05,709 Noble cause. 362 00:09:05,750 --> 00:09:07,830 - We do a lot of 363 00:09:05,750 --> 00:09:07,830 bird charity work too. 364 00:09:07,875 --> 00:09:09,245 - We dream of a day 365 00:09:09,291 --> 00:09:11,461 where every bird will have 366 00:09:09,291 --> 00:09:11,461 a nest to call their own. 367 00:09:13,000 --> 00:09:15,380 - But for now, let's 368 00:09:13,000 --> 00:09:15,380 dig into this fried chicken. 369 00:09:15,417 --> 00:09:17,457 - In your tree house. 370 00:09:15,417 --> 00:09:17,457 - Or wherever. 371 00:09:17,500 --> 00:09:19,920 - Look, I'm not buying 372 00:09:17,500 --> 00:09:19,920 the good kid routine. 373 00:09:19,959 --> 00:09:21,579 Please leave. 374 00:09:21,625 --> 00:09:24,955 - Wait, Syd, all those bad 375 00:09:21,625 --> 00:09:24,955 things you heard about us, 376 00:09:25,000 --> 00:09:26,250 they all have 377 00:09:25,000 --> 00:09:26,250 good explanations. 378 00:09:26,291 --> 00:09:28,381 - Yeah, we're just victims 379 00:09:26,291 --> 00:09:28,381 of circumstance. 380 00:09:28,417 --> 00:09:29,957 - Really, you have to go. 381 00:09:30,000 --> 00:09:32,790 - We're sure if you get to know 382 00:09:30,000 --> 00:09:32,790 the real us, you'll see. 383 00:09:32,834 --> 00:09:34,464 - Guys, look. 384 00:09:34,500 --> 00:09:36,880 It's not that I don't want 385 00:09:34,500 --> 00:09:36,880 to hang out with you. 386 00:09:36,917 --> 00:09:38,247 It's that I can't. 387 00:09:38,291 --> 00:09:42,831 If I do, I'll be too tempted 388 00:09:38,291 --> 00:09:42,831 to do bad stuff. 389 00:09:42,875 --> 00:09:44,785 - What? 390 00:09:42,875 --> 00:09:44,785 Why? 391 00:09:44,834 --> 00:09:46,794 - Because the truth is, 392 00:09:46,834 --> 00:09:49,004 I'm a bad kid. 393 00:09:49,041 --> 00:09:50,581 That's why 394 00:09:49,041 --> 00:09:50,581 we had to move here. 395 00:09:50,625 --> 00:09:54,325 And if I mess up one more time, 396 00:09:50,625 --> 00:09:54,325 I have to go to boarding school. 397 00:09:54,375 --> 00:09:58,785 That's why I make birdhouses: 398 00:09:54,375 --> 00:09:58,785 so I don't get into trouble. 399 00:09:58,834 --> 00:10:00,584 I'm sorry. 400 00:10:00,625 --> 00:10:03,165 - We won't let you mess up. 401 00:10:00,625 --> 00:10:03,165 - 'Cause we're good kids. 402 00:10:03,208 --> 00:10:06,378 - Oh, uh, good kids 403 00:10:03,208 --> 00:10:06,378 with bacon dumplings. 404 00:10:06,417 --> 00:10:08,787 - I do love bacon. 405 00:10:08,834 --> 00:10:12,634 - Every good kid does. 406 00:10:12,667 --> 00:10:16,417 - Fine, one dumpling. 407 00:10:12,667 --> 00:10:16,417 Then you have to leave. 408 00:10:18,834 --> 00:10:21,174 Holy mother of pig meat! 409 00:10:21,208 --> 00:10:22,828 - All right, well, I guess 410 00:10:21,208 --> 00:10:22,828 I'll just take the rest 411 00:10:22,875 --> 00:10:24,825 of these back to our-- 412 00:10:22,875 --> 00:10:24,825 - Wait! 413 00:10:24,875 --> 00:10:28,825 Maybe you don't have 414 00:10:24,875 --> 00:10:28,825 to leave just yet. 415 00:10:28,875 --> 00:10:31,125 - Bacon wins again. 416 00:10:31,166 --> 00:10:33,126 - So why don't we climb up 417 00:10:31,166 --> 00:10:33,126 into your tree house, 418 00:10:33,166 --> 00:10:35,746 where you can enjoy 419 00:10:33,166 --> 00:10:35,746 a dumpling and a view? 420 00:10:35,792 --> 00:10:37,002 - We can't. 421 00:10:37,041 --> 00:10:38,831 My Dad says the tree is old, 422 00:10:37,041 --> 00:10:38,831 and he worries 423 00:10:38,875 --> 00:10:41,915 it's not strong enough to hold 424 00:10:38,875 --> 00:10:41,915 more than two kids at a time. 425 00:10:41,959 --> 00:10:44,249 - Hey, no rush, no presh. 426 00:10:44,291 --> 00:10:45,831 - Yeah, we'll dumpling 427 00:10:44,291 --> 00:10:45,831 down here. 428 00:10:45,875 --> 00:10:47,165 - Tree house later. 429 00:10:47,208 --> 00:10:49,168 - Yeah, the boys can set up 430 00:10:47,208 --> 00:10:49,168 the picnic table, 431 00:10:49,208 --> 00:10:50,878 and you and I 432 00:10:49,208 --> 00:10:50,878 can enjoy some croquet. 433 00:10:50,917 --> 00:10:54,957 - The game of kings. 434 00:10:50,917 --> 00:10:54,957 - And good kids. 435 00:10:56,834 --> 00:10:58,294 - Make sure you lock 436 00:10:56,834 --> 00:10:58,294 the legs in place. 437 00:10:58,333 --> 00:11:00,923 - "Make sure you lock 438 00:10:58,333 --> 00:11:00,923 the legs in place." 439 00:11:00,959 --> 00:11:03,209 I think I know how 440 00:11:00,959 --> 00:11:03,209 to set up a table. 441 00:11:03,250 --> 00:11:04,670 Why do you have to be 442 00:11:03,250 --> 00:11:04,670 so bossy? 443 00:11:04,709 --> 00:11:06,919 - I'm not being bossy. 444 00:11:04,709 --> 00:11:06,919 I'm being right. 445 00:11:06,959 --> 00:11:08,999 - Quit arguing. 446 00:11:06,959 --> 00:11:08,999 We need to create ambience. 447 00:11:09,041 --> 00:11:11,171 - "We need to 448 00:11:09,041 --> 00:11:11,171 create ambience." 449 00:11:11,208 --> 00:11:13,248 - What are you talking about? 450 00:11:11,208 --> 00:11:13,248 - [imitating Ricky] 451 00:11:13,291 --> 00:11:14,881 - See? 452 00:11:13,291 --> 00:11:14,881 You just whack the ball 453 00:11:14,917 --> 00:11:16,577 and hit it through 454 00:11:14,917 --> 00:11:16,577 the little loopy thingy. 455 00:11:16,625 --> 00:11:19,415 - See? 456 00:11:16,625 --> 00:11:19,415 The legs are locked. 457 00:11:22,917 --> 00:11:24,287 - Ow! 458 00:11:24,333 --> 00:11:26,833 [clattering] 459 00:11:24,333 --> 00:11:26,833 [cat howls] 460 00:11:26,875 --> 00:11:29,785 [tires screech] 461 00:11:26,875 --> 00:11:29,785 [horn honks] 462 00:11:29,834 --> 00:11:33,334 - Who did that? 463 00:11:33,375 --> 00:11:34,785 [grunts] 464 00:11:34,834 --> 00:11:37,384 I'm keeping the ball. 465 00:11:37,417 --> 00:11:41,537 Oh, I stepped in 466 00:11:37,417 --> 00:11:41,537 dog poop! 467 00:11:41,583 --> 00:11:43,423 - I can't believe 468 00:11:41,583 --> 00:11:43,423 you guys did that. 469 00:11:43,458 --> 00:11:44,958 - We didn't do it 470 00:11:43,458 --> 00:11:44,958 on purpose. 471 00:11:45,000 --> 00:11:46,630 - Yeah, that was our Mom. 472 00:11:46,667 --> 00:11:48,377 - That was your Mom? 473 00:11:48,750 --> 00:11:50,170 You guys are cold. 474 00:11:50,208 --> 00:11:52,378 - We're not cold; 475 00:11:50,208 --> 00:11:52,378 we're victims of circumstance. 476 00:11:52,417 --> 00:11:55,707 - If Dicky had locked the legs 477 00:11:52,417 --> 00:11:55,707 in like I told him to... 478 00:11:52,417 --> 00:11:55,707 - Oh, so now 479 00:11:52,417 --> 00:11:55,707 it's my fault. 480 00:11:55,750 --> 00:11:57,920 - Well actually, it's Dawn's 481 00:11:55,750 --> 00:11:57,920 fault; she whacked the ball. 482 00:11:57,959 --> 00:11:59,999 - Because Dicky 483 00:11:57,959 --> 00:11:59,999 can't set up a table. 484 00:12:00,041 --> 00:12:02,211 - Told you. 485 00:12:00,041 --> 00:12:02,211 - Stop arguing! 486 00:12:02,250 --> 00:12:04,790 You guys are worse 487 00:12:02,250 --> 00:12:04,790 than I thought. 488 00:12:04,834 --> 00:12:06,884 And I like it! 489 00:12:06,917 --> 00:12:09,787 Check this out! 490 00:12:09,834 --> 00:12:11,004 [glass shatters] 491 00:12:11,041 --> 00:12:13,461 [tires screech] 492 00:12:11,041 --> 00:12:13,461 [crash] 493 00:12:14,917 --> 00:12:15,877 [glass shatters] 494 00:12:15,917 --> 00:12:18,077 [tires screech] 495 00:12:15,917 --> 00:12:18,077 [crash] 496 00:12:18,125 --> 00:12:20,955 - I'm keeping 497 00:12:18,125 --> 00:12:20,955 this one too! 498 00:12:21,000 --> 00:12:22,750 [upbeat music] 499 00:12:25,625 --> 00:12:28,325 [upbeat music] 500 00:12:28,375 --> 00:12:30,035 - I don't see Syd anywhere. 501 00:12:30,083 --> 00:12:31,503 - Do you think 502 00:12:30,083 --> 00:12:31,503 she ditched school? 503 00:12:31,542 --> 00:12:33,172 I mean, now that she's 504 00:12:31,542 --> 00:12:33,172 all bad again? 505 00:12:33,208 --> 00:12:35,328 - Just because she had 506 00:12:33,208 --> 00:12:35,328 one little slip-up 507 00:12:35,375 --> 00:12:37,245 doesn't mean 508 00:12:35,375 --> 00:12:37,245 she's all bad again. 509 00:12:37,291 --> 00:12:38,831 Hopefully, she slept it off 510 00:12:38,875 --> 00:12:40,705 and will be back 511 00:12:38,875 --> 00:12:40,705 on her best behavior. 512 00:12:40,750 --> 00:12:42,210 - Which would be great, 513 00:12:42,250 --> 00:12:44,330 because we'd finally get 514 00:12:42,250 --> 00:12:44,330 to go up in her tree house. 515 00:12:44,375 --> 00:12:45,875 - Yeah. 516 00:12:45,917 --> 00:12:47,827 - Totally. 517 00:12:45,917 --> 00:12:47,827 - I can't wait. 518 00:12:47,875 --> 00:12:49,955 - Not like that's 519 00:12:47,875 --> 00:12:49,955 the only reason 520 00:12:50,000 --> 00:12:51,330 we want 521 00:12:50,000 --> 00:12:51,330 to be friends with her. 522 00:12:51,375 --> 00:12:52,575 - Yeah. 523 00:12:51,375 --> 00:12:52,575 - Totally. 524 00:12:52,625 --> 00:12:54,995 - Of course not. 525 00:12:55,041 --> 00:12:55,831 - Ooh, here she comes. 526 00:12:55,875 --> 00:12:57,825 - Good morning, neighbors. 527 00:12:57,875 --> 00:12:59,415 - Yes, it is 528 00:12:57,875 --> 00:12:59,415 a good morning. 529 00:12:59,458 --> 00:13:01,708 A good morning 530 00:12:59,458 --> 00:13:01,708 to be good. 531 00:13:01,750 --> 00:13:05,540 - Speaking of which, we're 532 00:13:01,750 --> 00:13:05,540 really sorry about yesterday. 533 00:13:05,583 --> 00:13:07,793 - You guys have nothing 534 00:13:05,583 --> 00:13:07,793 to be sorry about. 535 00:13:07,834 --> 00:13:09,964 You were just trying 536 00:13:07,834 --> 00:13:09,964 to make me feel welcome. 537 00:13:10,000 --> 00:13:11,380 And you did. 538 00:13:11,417 --> 00:13:14,247 I finally feel like 539 00:13:11,417 --> 00:13:14,247 my old bad self again. 540 00:13:14,291 --> 00:13:17,001 - But what about your 541 00:13:14,291 --> 00:13:17,001 new good self? 542 00:13:17,041 --> 00:13:18,381 - Boring. 543 00:13:18,417 --> 00:13:20,077 Just like this lame sweater. 544 00:13:20,125 --> 00:13:21,245 - What's wrong with 545 00:13:20,125 --> 00:13:21,245 that sweater? 546 00:13:21,291 --> 00:13:22,881 It's just like mine. 547 00:13:22,917 --> 00:13:27,667 - It's fine for you, 548 00:13:22,917 --> 00:13:27,667 but I look better in this. 549 00:13:27,709 --> 00:13:28,919 - Whoa. 550 00:13:28,959 --> 00:13:30,829 You do look pretty awesome. 551 00:13:30,875 --> 00:13:33,075 - Thank you. 552 00:13:33,125 --> 00:13:35,575 Now, 553 00:13:33,125 --> 00:13:35,575 let's go break something. 554 00:13:35,625 --> 00:13:38,915 - Wait, aren't you afraid 555 00:13:35,625 --> 00:13:38,915 of getting caught? 556 00:13:38,959 --> 00:13:41,039 Remember? 557 00:13:38,959 --> 00:13:41,039 Boarding school? 558 00:13:41,083 --> 00:13:42,883 - I'm not gonna 559 00:13:41,083 --> 00:13:42,883 get caught. 560 00:13:42,917 --> 00:13:45,627 So you with me? 561 00:13:45,667 --> 00:13:48,917 We can do a lot of damage 562 00:13:45,667 --> 00:13:48,917 before homeroom. 563 00:13:48,959 --> 00:13:53,129 - Uh, no, thanks. I'm kind of a 564 00:13:48,959 --> 00:13:53,129 "by the rules" kind of guy. 565 00:13:53,166 --> 00:13:54,876 - Me too, but 566 00:13:53,166 --> 00:13:54,876 thanks for asking. 567 00:13:54,917 --> 00:13:58,667 - I've got a spotless record, 568 00:13:54,917 --> 00:13:58,667 so no can do. 569 00:13:58,709 --> 00:14:02,579 - I would, but these three 570 00:13:58,709 --> 00:14:02,579 get kind of judge-y. 571 00:14:02,625 --> 00:14:04,785 - I knew you guys 572 00:14:02,625 --> 00:14:04,785 weren't really bad. 573 00:14:04,834 --> 00:14:06,384 - Hold on; 574 00:14:04,834 --> 00:14:06,384 we're too bad 575 00:14:06,417 --> 00:14:07,787 to hang out with you 576 00:14:06,417 --> 00:14:07,787 when you're good, 577 00:14:07,834 --> 00:14:10,464 but when you're bad, 578 00:14:07,834 --> 00:14:10,464 we're not bad enough? 579 00:14:10,500 --> 00:14:13,290 - Pretty much. 580 00:14:10,500 --> 00:14:13,290 See ya. 581 00:14:13,333 --> 00:14:14,753 - This is terrible. 582 00:14:14,792 --> 00:14:16,882 - She's gonna get caught. 583 00:14:14,792 --> 00:14:16,882 - And sent away. 584 00:14:16,917 --> 00:14:19,167 - And it's our fault 585 00:14:16,917 --> 00:14:19,167 she turned bad again. 586 00:14:19,208 --> 00:14:20,828 So we need to do 587 00:14:19,208 --> 00:14:20,828 the right thing: 588 00:14:20,875 --> 00:14:23,825 follow her around and stop her 589 00:14:20,875 --> 00:14:23,825 from doing the wrong thing. 590 00:14:23,875 --> 00:14:25,375 - So we can get into 591 00:14:23,875 --> 00:14:25,375 that tree house. 592 00:14:25,417 --> 00:14:26,747 - Yeah. 593 00:14:25,417 --> 00:14:26,747 - Totally. 594 00:14:26,792 --> 00:14:28,582 - I can't wait. 595 00:14:28,625 --> 00:14:31,205 - Not like that is 596 00:14:28,625 --> 00:14:31,205 the only reason that we want to 597 00:14:28,625 --> 00:14:31,205 be friends with her. 598 00:14:31,250 --> 00:14:32,710 - Yeah. 599 00:14:31,250 --> 00:14:32,710 - No. 600 00:14:32,750 --> 00:14:35,040 - Of course not. 601 00:14:36,166 --> 00:14:37,826 - [gasps] 602 00:14:36,166 --> 00:14:37,826 Uh-oh. 603 00:14:37,875 --> 00:14:38,995 Syd's on the 604 00:14:37,875 --> 00:14:38,995 library table. 605 00:14:39,041 --> 00:14:41,171 - What is she doing? 606 00:14:41,208 --> 00:14:45,578 - I'm not sure if it's 607 00:14:41,208 --> 00:14:45,578 a whip or a nae nae, but I'm 608 00:14:41,208 --> 00:14:45,578 certain it's a no-no. 609 00:14:45,625 --> 00:14:48,075 [upbeat music] 610 00:14:49,625 --> 00:14:51,825 - I lost Syd in the cafeteria. 611 00:14:49,625 --> 00:14:51,825 Have you guys seen her? 612 00:14:51,875 --> 00:14:54,825 - No, but I think she drew a 613 00:14:51,875 --> 00:14:54,825 moustache on the lunch lady. 614 00:14:54,875 --> 00:14:56,745 - That was already there. 615 00:14:56,792 --> 00:15:01,292 - Well, that's good news for us 616 00:14:56,792 --> 00:15:01,292 but bad news for Mr. Lunch Lady. 617 00:15:01,333 --> 00:15:03,043 - I don't see how 618 00:15:01,333 --> 00:15:03,043 we can keep this up. 619 00:15:03,083 --> 00:15:06,503 I've already been tardy 620 00:15:03,083 --> 00:15:06,503 to two classes. 621 00:15:06,542 --> 00:15:09,582 I don't do tardy. 622 00:15:09,625 --> 00:15:11,625 - Hey, guys. 623 00:15:09,625 --> 00:15:11,625 - Have you seen Syd? 624 00:15:11,667 --> 00:15:13,997 - Not since 625 00:15:11,667 --> 00:15:13,997 Mr. Williams' class. 626 00:15:14,041 --> 00:15:16,251 Have you guys noticed that she 627 00:15:14,041 --> 00:15:16,251 seems different today? 628 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 - No. 629 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 - Didn't notice. 630 00:15:17,333 --> 00:15:18,583 - The same old Syd. 631 00:15:18,625 --> 00:15:20,165 - We didn't do a thing 632 00:15:18,625 --> 00:15:20,165 to change her. 633 00:15:20,208 --> 00:15:21,328 - Dicky. 634 00:15:21,375 --> 00:15:23,125 - Speaking of Mr. Williams, 635 00:15:23,166 --> 00:15:25,996 did you hear someone stole 636 00:15:23,166 --> 00:15:25,996 his answer book? 637 00:15:26,041 --> 00:15:27,711 - Guys, this is not good. 638 00:15:27,750 --> 00:15:31,460 - No, it is good. 639 00:15:27,750 --> 00:15:31,460 He cancelled tomorrow's test. 640 00:15:31,500 --> 00:15:33,210 Now I have time 641 00:15:31,500 --> 00:15:33,210 to paint my kitty's claws 642 00:15:33,250 --> 00:15:35,040 before her birthday party. 643 00:15:35,083 --> 00:15:39,173 It's her cats-eañera. 644 00:15:39,208 --> 00:15:40,998 - Okay, I know 645 00:15:39,208 --> 00:15:40,998 Syd is a bad kid, 646 00:15:41,041 --> 00:15:44,581 but I don't think she'd do 647 00:15:41,041 --> 00:15:44,581 something this bad. 648 00:15:44,625 --> 00:15:48,205 - Yeah, there's no way 649 00:15:44,625 --> 00:15:48,205 she stole the answer book. 650 00:15:48,250 --> 00:15:51,330 She stole the answer book. 651 00:15:51,375 --> 00:15:53,705 - And now she's climbing 652 00:15:51,375 --> 00:15:53,705 back down without it. 653 00:15:53,750 --> 00:15:55,710 She hid it 654 00:15:53,750 --> 00:15:55,710 in the tree house. 655 00:15:55,750 --> 00:15:57,210 If she gets caught 656 00:15:55,750 --> 00:15:57,210 with that book, 657 00:15:57,250 --> 00:15:58,790 it's "hello, boarding school" 658 00:15:57,250 --> 00:15:58,790 for her 659 00:15:58,834 --> 00:16:00,834 and "good-bye, 660 00:15:58,834 --> 00:16:00,834 tree house" for us. 661 00:16:00,875 --> 00:16:02,955 - But again, it's not like 662 00:16:00,875 --> 00:16:02,955 that's the only reason 663 00:16:03,000 --> 00:16:04,250 we want to 664 00:16:03,000 --> 00:16:04,250 be friends with her. 665 00:16:04,291 --> 00:16:05,251 - Yeah. 666 00:16:04,291 --> 00:16:05,251 - No. 667 00:16:05,291 --> 00:16:07,331 - Of course not. 668 00:16:08,542 --> 00:16:11,172 - Did you have to 669 00:16:08,542 --> 00:16:11,172 take a bath now? 670 00:16:11,208 --> 00:16:13,628 - I was here first. 671 00:16:13,667 --> 00:16:15,627 - Okay, I'm gonna run over to 672 00:16:13,667 --> 00:16:15,627 Syd's and get that book back 673 00:16:15,667 --> 00:16:17,207 so Mr. Williams 674 00:16:15,667 --> 00:16:17,207 doesn't find out. 675 00:16:17,250 --> 00:16:19,880 - Why do you get to be the one 676 00:16:17,250 --> 00:16:19,880 who goes in the tree house? 677 00:16:19,917 --> 00:16:23,877 - Because I'm the only one 678 00:16:19,917 --> 00:16:23,877 wearing socks and shoes. 679 00:16:26,208 --> 00:16:28,378 - Good. 680 00:16:26,208 --> 00:16:28,378 She's gone. 681 00:16:28,417 --> 00:16:29,707 Don't need these 682 00:16:28,417 --> 00:16:29,707 anymore. 683 00:16:29,750 --> 00:16:30,920 both: No! 684 00:16:30,959 --> 00:16:33,879 [upbeat music] 685 00:16:35,750 --> 00:16:37,920 - Whoa. 686 00:16:37,959 --> 00:16:39,829 Look at this place. 687 00:16:39,875 --> 00:16:43,325 Snacks, TV, 688 00:16:43,375 --> 00:16:44,785 feather boas. 689 00:16:44,834 --> 00:16:47,714 - Did she find the book yet? 690 00:16:44,834 --> 00:16:47,714 - Doesn't look like it. 691 00:16:47,750 --> 00:16:48,790 - Oh. 692 00:16:52,792 --> 00:16:56,832 - Okay, focus, Dawn. 693 00:16:52,792 --> 00:16:56,832 Have to find that answer key. 694 00:16:56,875 --> 00:16:58,955 Where could it... 695 00:17:01,542 --> 00:17:03,502 - Oh, no. 696 00:17:01,542 --> 00:17:03,502 Here comes Syd. 697 00:17:03,542 --> 00:17:04,922 And she's got a crowbar. 698 00:17:04,959 --> 00:17:07,999 - Oh, we've got to 699 00:17:04,959 --> 00:17:07,999 call Dawn and warn her. 700 00:17:08,041 --> 00:17:10,961 [cell phone ringing] 701 00:17:13,792 --> 00:17:16,082 - Hello, 702 00:17:13,792 --> 00:17:16,082 Dawn Harper's phone. 703 00:17:16,125 --> 00:17:17,995 - Really? 704 00:17:19,917 --> 00:17:24,917 - I don't know who it was, 705 00:17:19,917 --> 00:17:24,917 but they just hung up on me. 706 00:17:27,291 --> 00:17:29,961 - Oh. 707 00:17:30,000 --> 00:17:31,790 - Dawn found the book. 708 00:17:31,834 --> 00:17:34,294 - Okay. 709 00:17:34,333 --> 00:17:35,883 - [gasps] 710 00:17:35,917 --> 00:17:37,037 Dawn? 711 00:17:37,083 --> 00:17:38,713 What are you 712 00:17:37,083 --> 00:17:38,713 doing up here? 713 00:17:38,750 --> 00:17:41,500 - Uh, I was 714 00:17:38,750 --> 00:17:41,500 looking for this. 715 00:17:41,542 --> 00:17:43,212 We saw you 716 00:17:41,542 --> 00:17:43,212 hide it up here. 717 00:17:43,250 --> 00:17:47,630 [inaudible] 718 00:17:47,667 --> 00:17:51,127 - Oh, Syd does not 719 00:17:47,667 --> 00:17:51,127 look happy. 720 00:17:51,166 --> 00:17:53,996 - You were spying on me? 721 00:17:51,166 --> 00:17:53,996 Again? 722 00:17:54,041 --> 00:17:56,881 The FBI should really 723 00:17:54,041 --> 00:17:56,881 look into you guys. 724 00:17:56,917 --> 00:17:58,417 - Oh, they have. 725 00:17:58,458 --> 00:18:01,078 We were only spying on you 726 00:17:58,458 --> 00:18:01,078 to look out for you. 727 00:18:01,125 --> 00:18:03,535 I thought if I could sneak 728 00:18:01,125 --> 00:18:03,535 this answer book back 729 00:18:03,583 --> 00:18:05,463 into Mr. Williams' desk, 730 00:18:03,583 --> 00:18:05,463 it would save you. 731 00:18:05,875 --> 00:18:07,955 - I don't want to be saved. 732 00:18:08,000 --> 00:18:09,330 Except from that bee. 733 00:18:09,375 --> 00:18:10,995 I really hate bees. 734 00:18:11,041 --> 00:18:13,331 - Look, there's nothing 735 00:18:11,041 --> 00:18:13,331 to worry about. 736 00:18:13,375 --> 00:18:14,575 Ah! 737 00:18:13,375 --> 00:18:14,575 Bee! 738 00:18:14,625 --> 00:18:16,915 - Dawn's fighting her way out. 739 00:18:18,458 --> 00:18:19,958 - Okay. 740 00:18:20,000 --> 00:18:21,540 I think 741 00:18:20,000 --> 00:18:21,540 I scared it away. 742 00:18:21,583 --> 00:18:24,213 But, look, we're only 743 00:18:21,583 --> 00:18:24,213 trying to help you. 744 00:18:24,250 --> 00:18:27,670 - If you really want to help, 745 00:18:24,250 --> 00:18:27,670 hand me that can of paint. 746 00:18:27,709 --> 00:18:30,209 - Oh, were you going to paint 747 00:18:27,709 --> 00:18:30,209 the birdhouses red? 748 00:18:30,250 --> 00:18:32,040 See, now, that's good. 749 00:18:32,083 --> 00:18:34,833 - Forget birdhouses; 750 00:18:32,083 --> 00:18:34,833 I'm gonna take these balloons 751 00:18:34,875 --> 00:18:38,205 and fill them with red paint 752 00:18:34,875 --> 00:18:38,205 and throw them at cars. 753 00:18:38,250 --> 00:18:40,330 - See, now, that's bad. 754 00:18:40,375 --> 00:18:42,375 - Relax. It's gonna be fun. 755 00:18:42,417 --> 00:18:44,327 Here, let me open that can. 756 00:18:42,417 --> 00:18:44,327 I'll show you. 757 00:18:44,375 --> 00:18:45,785 - No. 758 00:18:45,834 --> 00:18:48,504 - Syd's going after her 759 00:18:45,834 --> 00:18:48,504 with the crowbar. 760 00:18:48,542 --> 00:18:50,002 - I'm not gonna 761 00:18:48,542 --> 00:18:50,002 let you do this. 762 00:18:50,041 --> 00:18:52,961 [grunts] 763 00:18:50,041 --> 00:18:52,961 [paint can clanking] 764 00:18:54,625 --> 00:18:56,825 - Ah! 765 00:18:54,625 --> 00:18:56,825 - What is it? 766 00:18:57,959 --> 00:18:59,959 Ah! 767 00:18:57,959 --> 00:18:59,959 - What is it? 768 00:19:00,875 --> 00:19:03,205 Ah! 769 00:19:00,875 --> 00:19:03,205 - We got to get over there. 770 00:19:03,250 --> 00:19:05,710 Now! 771 00:19:09,500 --> 00:19:11,830 - In case they call back. 772 00:19:11,875 --> 00:19:13,075 ♪ ♪ 773 00:19:13,125 --> 00:19:15,325 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 774 00:19:15,375 --> 00:19:17,035 - Stop hurting 775 00:19:15,375 --> 00:19:17,035 our sister! 776 00:19:17,083 --> 00:19:18,423 - Guys. 777 00:19:18,458 --> 00:19:20,828 - Yeah, you mess with her, 778 00:19:18,458 --> 00:19:20,828 you mess with all of us. 779 00:19:20,875 --> 00:19:22,495 - Guys. 780 00:19:22,542 --> 00:19:24,252 - I am not one for 781 00:19:22,542 --> 00:19:24,252 roughhousing, 782 00:19:24,291 --> 00:19:26,501 but I will throw down 783 00:19:24,291 --> 00:19:26,501 for my sister. 784 00:19:26,542 --> 00:19:28,132 - Guys. 785 00:19:28,166 --> 00:19:29,746 I'm okay. 786 00:19:29,792 --> 00:19:31,632 - But then what's with 787 00:19:29,792 --> 00:19:31,632 all the blood? 788 00:19:31,667 --> 00:19:33,457 - Uh, it's not blood. 789 00:19:33,500 --> 00:19:34,460 It's red paint. 790 00:19:34,500 --> 00:19:35,750 - Oh, thank goodness. 791 00:19:35,792 --> 00:19:38,172 I really don't know 792 00:19:35,792 --> 00:19:38,172 how to throw down. 793 00:19:38,208 --> 00:19:39,828 - I would never hurt Dawn. 794 00:19:39,875 --> 00:19:41,995 - Well, ever since 795 00:19:39,875 --> 00:19:41,995 we turned you bad again, 796 00:19:42,041 --> 00:19:44,001 we didn't know 797 00:19:42,041 --> 00:19:44,001 what you were capable of. 798 00:19:44,041 --> 00:19:46,831 - Do you really 799 00:19:44,041 --> 00:19:46,831 want to go to boarding school? 800 00:19:48,125 --> 00:19:49,955 - No. 801 00:19:50,000 --> 00:19:51,460 The four of you are lucky. 802 00:19:51,500 --> 00:19:53,080 You look out for each other. 803 00:19:54,959 --> 00:19:57,879 I guess I'm lucky you've been 804 00:19:54,959 --> 00:19:57,879 looking out for me. 805 00:19:57,917 --> 00:20:00,917 - Hey, that's what 806 00:19:57,917 --> 00:20:00,917 friends do for each other. 807 00:20:00,959 --> 00:20:03,999 - Guys, look at this place. 808 00:20:00,959 --> 00:20:03,999 - Yeah, it's amazing. 809 00:20:04,041 --> 00:20:07,081 - Look at all the 810 00:20:04,041 --> 00:20:07,081 smart storage solutions. 811 00:20:07,125 --> 00:20:09,995 - Hey, there's five 812 00:20:07,125 --> 00:20:09,995 of us up here. 813 00:20:10,041 --> 00:20:11,831 - Huh. 814 00:20:10,041 --> 00:20:11,831 My Dad was wrong. 815 00:20:11,875 --> 00:20:14,205 This thing can hold 816 00:20:11,875 --> 00:20:14,205 more than two people. 817 00:20:14,250 --> 00:20:17,500 Guess the tree's stronger 818 00:20:14,250 --> 00:20:17,500 than he thought. 819 00:20:17,542 --> 00:20:19,502 all: Aww. 820 00:20:19,542 --> 00:20:20,672 [creaking] 821 00:20:20,709 --> 00:20:21,789 - What was that? 822 00:20:21,834 --> 00:20:23,884 [rumbling] 823 00:20:30,083 --> 00:20:31,423 - Wow. 824 00:20:31,458 --> 00:20:33,378 Fell to the ground, 825 00:20:31,458 --> 00:20:33,378 and it's-- 826 00:20:33,417 --> 00:20:34,877 it's still 827 00:20:33,417 --> 00:20:34,877 in one piece. 828 00:20:34,917 --> 00:20:36,877 - I guess it's not 829 00:20:34,917 --> 00:20:36,877 a total disaster. 830 00:20:36,917 --> 00:20:39,327 - Yeah. 831 00:20:39,375 --> 00:20:40,785 - What? 832 00:20:48,834 --> 00:20:52,634 - Now it's 833 00:20:48,834 --> 00:20:52,634 a total disaster. 834 00:20:52,667 --> 00:20:55,577 - I guess we all shouldn't have 835 00:20:52,667 --> 00:20:55,577 gone up there at the same time. 836 00:20:55,625 --> 00:20:57,285 - Once again, 837 00:20:55,625 --> 00:20:57,285 victims of circumstance. 838 00:20:57,333 --> 00:20:59,963 We tried to do something good, 839 00:20:57,333 --> 00:20:59,963 and something bad happened. 840 00:21:00,000 --> 00:21:00,960 [bang] 841 00:21:01,000 --> 00:21:04,540 It never ends. 842 00:21:04,583 --> 00:21:05,833 - It's okay. 843 00:21:05,875 --> 00:21:07,455 You may have ruined 844 00:21:05,875 --> 00:21:07,455 my tree house, 845 00:21:07,500 --> 00:21:10,540 but you've given me something 846 00:21:07,500 --> 00:21:10,540 much more valuable: 847 00:21:10,583 --> 00:21:12,293 your friendship. 848 00:21:10,583 --> 00:21:12,293 - Aw. 849 00:21:12,333 --> 00:21:14,293 - And I know something 850 00:21:12,333 --> 00:21:14,293 we friends can do together 851 00:21:14,333 --> 00:21:17,923 that's better than hanging 852 00:21:14,333 --> 00:21:17,923 in a silly old tree house. 853 00:21:17,959 --> 00:21:19,749 You know, I used to 854 00:21:17,959 --> 00:21:19,749 find this boring, 855 00:21:19,792 --> 00:21:23,502 but now that I'm doing it 856 00:21:19,792 --> 00:21:23,502 with friends, it's kind of fun. 857 00:21:23,542 --> 00:21:26,212 - Yeah. 858 00:21:23,542 --> 00:21:26,212 This is great. 859 00:21:26,250 --> 00:21:27,880 - So much fun. 860 00:21:27,917 --> 00:21:30,537 - Way better than hanging out 861 00:21:27,917 --> 00:21:30,537 in a tree house. 862 00:21:30,583 --> 00:21:32,713 - I have a splinter. 863 00:21:32,750 --> 00:21:34,710 - You know, 864 00:21:32,750 --> 00:21:34,710 I used to think 865 00:21:34,750 --> 00:21:36,920 you guys were just using me 866 00:21:34,750 --> 00:21:36,920 for my tree house, 867 00:21:36,959 --> 00:21:40,789 but now I can see that our 868 00:21:36,959 --> 00:21:40,789 friendship is built to last. 869 00:21:45,208 --> 00:21:47,458 - Oh, well. 870 00:21:45,208 --> 00:21:47,458 - I guess that's it for today. 871 00:21:47,500 --> 00:21:48,880 - Got to go. 872 00:21:48,917 --> 00:21:50,917 ♪ ♪ 873 00:21:59,417 --> 00:22:02,377 [whistling] 874 00:22:02,417 --> 00:22:10,167 ♪ ♪ 875 00:22:10,208 --> 00:22:12,538 ♪ Yeah, yeah, yeah, 876 00:22:10,208 --> 00:22:12,538 yeah, yeah ♪ 877 00:22:12,583 --> 00:22:15,003 ♪ Yeah, yeah, 878 00:22:12,583 --> 00:22:15,003 yeah, yeah, yeah ♪ 879 00:22:15,041 --> 00:22:16,171 - ♪ Yeah! ♪ 880 00:22:16,208 --> 00:22:17,828 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 881 00:22:16,208 --> 00:22:17,828 yeah, yeah ♪ 882 00:22:17,875 --> 00:22:20,205 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 883 00:22:20,250 --> 00:22:21,250 - ♪ Yeah! ♪ 51682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.