Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,458 --> 00:00:10,458
[upbeat music]
2
00:00:10,500 --> 00:00:11,580
- Whoa.
3
00:00:11,625 --> 00:00:14,495
- Let me see.
4
00:00:11,625 --> 00:00:14,495
- No, let me see.
5
00:00:15,875 --> 00:00:17,575
- What are you doing?
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,575
- Ah!
7
00:00:17,625 --> 00:00:19,375
- Dawn, please,
8
00:00:17,625 --> 00:00:19,375
we're in the tub!
9
00:00:19,417 --> 00:00:22,127
- Yeah, a little privacy.
10
00:00:22,166 --> 00:00:23,916
- Oh, I'm sorry,
11
00:00:22,166 --> 00:00:23,916
I'll leave you alone
12
00:00:23,959 --> 00:00:25,749
to spy on the neighbors.
13
00:00:25,875 --> 00:00:26,625
- Thank you.
14
00:00:29,458 --> 00:00:31,628
- You know, we're not
15
00:00:29,458 --> 00:00:31,628
supposed to be spying.
16
00:00:31,667 --> 00:00:33,747
The FBI was very clear.
17
00:00:33,792 --> 00:00:35,752
- They were very clear about
18
00:00:33,792 --> 00:00:35,752
the old neighbors.
19
00:00:35,792 --> 00:00:38,172
They said nothing about
20
00:00:35,792 --> 00:00:38,172
the new neighbors.
21
00:00:38,208 --> 00:00:39,538
- Wait,
22
00:00:38,208 --> 00:00:39,538
there's new neighbors?
23
00:00:39,583 --> 00:00:41,333
- Yeah, and they have
24
00:00:39,583 --> 00:00:41,333
a kid our age.
25
00:00:41,375 --> 00:00:43,245
- There's a kid our age?
26
00:00:43,291 --> 00:00:45,881
Out of my way.
27
00:00:45,917 --> 00:00:47,707
Whoa.
28
00:00:47,750 --> 00:00:49,170
You know what this means?
29
00:00:49,208 --> 00:00:51,578
all: Oh, yeah.
30
00:00:51,625 --> 00:00:53,455
- Gentlemen, we have been
31
00:00:53,500 --> 00:00:56,210
waiting for this Moment
32
00:00:53,500 --> 00:00:56,210
our entire lives.
33
00:00:56,250 --> 00:01:00,000
This girl is our ticket
34
00:00:56,250 --> 00:01:00,000
to finally getting inside...
35
00:01:00,041 --> 00:01:02,541
all: The tree house.
36
00:01:04,333 --> 00:01:07,293
[upbeat music]
37
00:01:07,333 --> 00:01:09,043
[inaudible]
38
00:01:09,083 --> 00:01:11,423
- Oh, would you put that away?
39
00:01:09,083 --> 00:01:11,423
She's gonna see you.
40
00:01:11,458 --> 00:01:13,248
Okay, all we have to do
41
00:01:11,458 --> 00:01:13,248
is go over there and
42
00:01:13,291 --> 00:01:16,381
make a new friend and get
43
00:01:13,291 --> 00:01:16,381
invited into that tree house.
44
00:01:16,417 --> 00:01:17,457
- Yeah.
45
00:01:16,417 --> 00:01:17,457
- Totally.
46
00:01:17,500 --> 00:01:18,920
- Tree house.
47
00:01:18,959 --> 00:01:20,829
- I-- I mean not that
48
00:01:18,959 --> 00:01:20,829
the tree house is
49
00:01:20,875 --> 00:01:23,285
the only reason that we want
50
00:01:20,875 --> 00:01:23,285
to be friends with her.
51
00:01:23,333 --> 00:01:24,293
- No.
52
00:01:23,333 --> 00:01:24,293
- Totally.
53
00:01:24,333 --> 00:01:25,833
- Of course not.
54
00:01:25,875 --> 00:01:27,915
- Uh-oh, looks like she's
55
00:01:25,875 --> 00:01:27,915
already making friends.
56
00:01:27,959 --> 00:01:29,459
- Well, they better
57
00:01:27,959 --> 00:01:29,459
back off.
58
00:01:29,500 --> 00:01:32,080
There's not enough room in
59
00:01:29,500 --> 00:01:32,080
that tree house for all of us.
60
00:01:32,125 --> 00:01:34,915
- Or maybe there is.
61
00:01:32,125 --> 00:01:34,915
- Yeah, I bet it has
62
00:01:32,125 --> 00:01:34,915
an open floor plan.
63
00:01:34,959 --> 00:01:37,459
- And smart
64
00:01:34,959 --> 00:01:37,459
storage solutions!
65
00:01:38,875 --> 00:01:40,205
- Okay!
66
00:01:38,875 --> 00:01:40,205
She's free!
67
00:01:40,250 --> 00:01:42,130
Time to turn on
68
00:01:40,250 --> 00:01:42,130
that Harper charm.
69
00:01:42,166 --> 00:01:43,996
Move, move, move.
70
00:01:44,041 --> 00:01:46,251
Oh, well,
71
00:01:44,041 --> 00:01:46,251
hello there.
72
00:01:46,291 --> 00:01:47,671
- Welcome to Edgewood.
73
00:01:47,709 --> 00:01:48,789
- Hi, I'm Syd.
74
00:01:48,834 --> 00:01:51,254
- And we're the
75
00:01:48,834 --> 00:01:51,254
Harper quads.
76
00:01:52,667 --> 00:01:54,577
- Oh.
77
00:01:54,625 --> 00:01:56,375
Got to go.
78
00:01:56,417 --> 00:01:57,707
- Where's she running to?
79
00:01:59,959 --> 00:02:03,459
- Whoa.
80
00:01:59,959 --> 00:02:03,459
She got far fast.
81
00:02:08,000 --> 00:02:09,880
Ah!
82
00:02:11,041 --> 00:02:13,211
[upbeat music]
83
00:02:13,250 --> 00:02:15,830
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
84
00:02:13,250 --> 00:02:15,830
na, na, na, na, na ♪
85
00:02:13,250 --> 00:02:15,830
- ♪ Hey! ♪
86
00:02:15,875 --> 00:02:18,455
♪ Na, na, na, na, na, na,
87
00:02:15,875 --> 00:02:18,455
na, na, na, na, na, ♪
88
00:02:18,500 --> 00:02:21,460
[whistling]
89
00:02:21,500 --> 00:02:24,790
♪ ♪
90
00:02:24,834 --> 00:02:27,214
- ♪ One, two, three, four! ♪
91
00:02:27,250 --> 00:02:33,880
♪ ♪
92
00:02:33,917 --> 00:02:36,247
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
93
00:02:36,291 --> 00:02:38,501
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
94
00:02:36,291 --> 00:02:38,501
- ♪ Hey! ♪
95
00:02:38,542 --> 00:02:40,502
♪ One, two ♪
96
00:02:38,542 --> 00:02:40,502
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
97
00:02:40,542 --> 00:02:42,082
- ♪ One, two, three, four! ♪
98
00:02:44,667 --> 00:02:47,327
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
99
00:02:47,375 --> 00:02:49,165
- Okay, what
100
00:02:47,375 --> 00:02:49,165
just happened?
101
00:02:49,208 --> 00:02:52,288
Why did Syd run away?
102
00:02:49,208 --> 00:02:52,288
Do we smell?
103
00:02:52,333 --> 00:02:54,043
- Pit check.
104
00:02:57,583 --> 00:02:59,253
- We're all fine.
105
00:02:59,291 --> 00:03:00,711
But from now on,
106
00:03:00,750 --> 00:03:04,040
we check our own pits.
107
00:03:04,083 --> 00:03:07,173
Back to why this girl
108
00:03:04,083 --> 00:03:07,173
thinks we're weird.
109
00:03:07,208 --> 00:03:09,828
- Maybe it wasn't us.
110
00:03:07,208 --> 00:03:09,828
Maybe it was her.
111
00:03:09,875 --> 00:03:11,915
- Yeah, maybe she's
112
00:03:09,875 --> 00:03:11,915
just not that nice.
113
00:03:11,959 --> 00:03:15,419
- Have you guys met Syd?
114
00:03:11,959 --> 00:03:15,419
She's so nice.
115
00:03:15,458 --> 00:03:16,958
- Really?
116
00:03:15,458 --> 00:03:16,958
- Yeah.
117
00:03:17,000 --> 00:03:19,080
- We sit next to each other
118
00:03:17,000 --> 00:03:19,080
in math class.
119
00:03:19,125 --> 00:03:22,575
She invited me to come hang
120
00:03:19,125 --> 00:03:22,575
in her tree house.
121
00:03:22,625 --> 00:03:26,285
She's super friendly.
122
00:03:26,333 --> 00:03:28,293
- Super friendly?
123
00:03:28,333 --> 00:03:29,583
Maybe it is us.
124
00:03:29,625 --> 00:03:31,495
- She doesn't
125
00:03:29,625 --> 00:03:31,495
even know us.
126
00:03:31,542 --> 00:03:34,792
- Yeah, if she's not
127
00:03:31,542 --> 00:03:34,792
gonna like us, she should at
128
00:03:31,542 --> 00:03:34,792
least know us first.
129
00:03:34,834 --> 00:03:38,294
- I say we go over there,
130
00:03:34,834 --> 00:03:38,294
show her who we are,
131
00:03:38,333 --> 00:03:41,963
and give her a real reason
132
00:03:38,333 --> 00:03:41,963
not to like us.
133
00:03:42,000 --> 00:03:44,790
- Or we could go over there,
134
00:03:42,000 --> 00:03:44,790
get her to like us,
135
00:03:44,834 --> 00:03:47,134
and then get in
136
00:03:44,834 --> 00:03:47,134
that tree house.
137
00:03:47,166 --> 00:03:48,326
- Yeah.
138
00:03:47,166 --> 00:03:48,326
- Totally.
139
00:03:48,375 --> 00:03:50,125
- I can't wait.
140
00:03:50,166 --> 00:03:52,076
- Not like the tree house
141
00:03:50,166 --> 00:03:52,076
is the only reason
142
00:03:52,125 --> 00:03:53,625
that we want to be
143
00:03:52,125 --> 00:03:53,625
friends with her.
144
00:03:53,667 --> 00:03:55,037
- No.
145
00:03:53,667 --> 00:03:55,037
- Totally.
146
00:03:55,083 --> 00:03:56,673
- Of course not.
147
00:04:06,834 --> 00:04:09,794
[upbeat music]
148
00:04:09,834 --> 00:04:11,964
- Stop by the
149
00:04:09,834 --> 00:04:11,964
tree house sometime.
150
00:04:13,458 --> 00:04:17,128
- Hi, I think we got off
151
00:04:13,458 --> 00:04:17,128
on the wrong foot. I'm Dawn.
152
00:04:17,166 --> 00:04:19,536
- You're on my foot.
153
00:04:17,166 --> 00:04:19,536
- Sorry.
154
00:04:19,583 --> 00:04:21,133
- Hi, I'm Ricky.
155
00:04:21,166 --> 00:04:22,746
- I'm Nicky.
156
00:04:21,166 --> 00:04:22,746
- I'm Dicky.
157
00:04:22,792 --> 00:04:24,712
You like fro-yo?
158
00:04:22,792 --> 00:04:24,712
I know a place.
159
00:04:24,750 --> 00:04:26,330
- Oh, we live
160
00:04:24,750 --> 00:04:26,330
right next door.
161
00:04:26,375 --> 00:04:29,035
We're super fun, and we really
162
00:04:26,375 --> 00:04:29,035
want to hang out with you.
163
00:04:29,083 --> 00:04:30,633
- In your tree house.
164
00:04:29,083 --> 00:04:30,633
- Or wherever.
165
00:04:30,667 --> 00:04:32,377
- It's not like that's
166
00:04:30,667 --> 00:04:32,377
the only reason we want
167
00:04:32,417 --> 00:04:33,827
to be friends with you.
168
00:04:33,875 --> 00:04:36,625
- What? No.
169
00:04:33,875 --> 00:04:36,625
- You're hilarious.
170
00:04:36,667 --> 00:04:38,167
- Sorry, I got to go.
171
00:04:38,208 --> 00:04:39,748
- Uh, no, wait.
172
00:04:39,792 --> 00:04:43,212
We really, really, really
173
00:04:39,792 --> 00:04:43,212
want to hang out with you.
174
00:04:43,250 --> 00:04:45,250
- You're scaring her off.
175
00:04:43,250 --> 00:04:45,250
Three "really"s, really?
176
00:04:45,291 --> 00:04:48,211
- Me? Maybe it was your really,
177
00:04:45,291 --> 00:04:48,211
really, really tiny pants.
178
00:04:48,250 --> 00:04:49,580
- Oh, please,
179
00:04:48,250 --> 00:04:49,580
we all know it was
180
00:04:49,625 --> 00:04:51,955
Dicky's overly aggressive
181
00:04:49,625 --> 00:04:51,955
fro-yo invite.
182
00:04:52,000 --> 00:04:53,540
- For the record,
183
00:04:52,000 --> 00:04:53,540
she hasn't said no.
184
00:04:53,583 --> 00:04:55,503
- What are you talking about?
185
00:04:53,583 --> 00:04:55,503
[Dawn yelling indistinctly]
186
00:04:55,542 --> 00:04:56,882
- Please stop!
187
00:04:56,917 --> 00:04:58,997
I can't be friends
188
00:04:56,917 --> 00:04:58,997
with you.
189
00:04:59,041 --> 00:05:01,211
- Sorry. We're not
190
00:04:59,041 --> 00:05:01,211
always like this.
191
00:05:01,250 --> 00:05:03,380
- Well, actually,
192
00:05:01,250 --> 00:05:03,380
we kind of are.
193
00:05:03,417 --> 00:05:05,577
Once you get to know us,
194
00:05:03,417 --> 00:05:05,577
it grows on you.
195
00:05:05,625 --> 00:05:07,955
- No, it's not your
196
00:05:05,625 --> 00:05:07,955
personalities.
197
00:05:08,000 --> 00:05:08,960
- Oh, good.
198
00:05:09,000 --> 00:05:10,290
- It's your reputation.
199
00:05:10,333 --> 00:05:11,383
all: What?
200
00:05:11,417 --> 00:05:13,747
- You're bad kids.
201
00:05:13,792 --> 00:05:15,792
All the neighbors warned
202
00:05:13,792 --> 00:05:15,792
my parents to stay away
203
00:05:15,834 --> 00:05:18,424
from the quadruplets
204
00:05:15,834 --> 00:05:18,424
who live next door.
205
00:05:18,458 --> 00:05:20,288
- Well,
206
00:05:18,458 --> 00:05:20,288
that could be anybody.
207
00:05:20,333 --> 00:05:22,333
- Yeah.
208
00:05:20,333 --> 00:05:22,333
- Yeah.
209
00:05:22,375 --> 00:05:23,705
- Sorry.
210
00:05:27,500 --> 00:05:30,500
- Maybe we should make friends
211
00:05:27,500 --> 00:05:30,500
with the quadruplets next door.
212
00:05:31,625 --> 00:05:34,535
[upbeat music]
213
00:05:35,750 --> 00:05:38,630
- Whoa. There's a lot of
214
00:05:35,750 --> 00:05:38,630
activity over there.
215
00:05:38,667 --> 00:05:41,707
- Bet Syd's having a tree
216
00:05:38,667 --> 00:05:41,707
housewarming party without us.
217
00:05:41,750 --> 00:05:43,750
- How did we get
218
00:05:41,750 --> 00:05:43,750
this reputation?
219
00:05:43,792 --> 00:05:44,752
We are not bad kids.
220
00:05:44,792 --> 00:05:46,212
- Yeah, we're good kids.
221
00:05:44,792 --> 00:05:46,212
- Yeah.
222
00:05:46,250 --> 00:05:48,830
We're so good, they could make
223
00:05:46,250 --> 00:05:48,830
a TV show about us.
224
00:05:48,875 --> 00:05:50,705
- Totally.
225
00:05:50,750 --> 00:05:52,170
"Dawn,
226
00:05:52,208 --> 00:05:53,828
Nicky, Ricky, Dicky."
227
00:05:53,875 --> 00:05:57,415
- No, it'd be called
228
00:05:53,875 --> 00:05:57,415
"Ricky,
229
00:05:57,458 --> 00:05:58,668
Dawn, Dicky, Nicky."
230
00:05:58,709 --> 00:06:02,709
- No, it'd be called
231
00:05:58,709 --> 00:06:02,709
"Dicky."
232
00:06:02,750 --> 00:06:03,880
- And?
233
00:06:03,917 --> 00:06:06,537
- That's it.
234
00:06:03,917 --> 00:06:06,537
Just "Dicky."
235
00:06:06,583 --> 00:06:07,963
- You guys are all wrong.
236
00:06:08,000 --> 00:06:10,290
It'd be called "Nicky, Ricky,
237
00:06:08,000 --> 00:06:10,290
Dicky, and Dawn."
238
00:06:10,333 --> 00:06:11,713
- [laughs]
239
00:06:10,333 --> 00:06:11,713
That's ridiculous.
240
00:06:11,750 --> 00:06:13,130
- Yeah, right.
241
00:06:11,750 --> 00:06:13,130
- Who'd watch that?
242
00:06:13,166 --> 00:06:14,706
- Seriously.
243
00:06:16,667 --> 00:06:17,747
- [sighs]
244
00:06:17,792 --> 00:06:21,502
Kids, the FBI
245
00:06:17,792 --> 00:06:21,502
was very clear.
246
00:06:21,542 --> 00:06:23,672
- Mom, are we
247
00:06:21,542 --> 00:06:23,672
bad kids?
248
00:06:23,709 --> 00:06:26,669
- No.
249
00:06:23,709 --> 00:06:26,669
'Course you're not bad kids.
250
00:06:26,709 --> 00:06:29,499
I mean, you are spying
251
00:06:26,709 --> 00:06:29,499
on our neighbors.
252
00:06:29,542 --> 00:06:32,422
And it was your fault the couch
253
00:06:29,542 --> 00:06:32,422
caught on fire that one time,
254
00:06:32,458 --> 00:06:36,078
but no,
255
00:06:32,458 --> 00:06:36,078
doesn't mean you're bad.
256
00:06:36,125 --> 00:06:38,875
And you set up a secret club
257
00:06:36,125 --> 00:06:38,875
in our garage that sent
258
00:06:38,917 --> 00:06:41,877
a rodeo bull through
259
00:06:38,917 --> 00:06:41,877
the living room wall.
260
00:06:41,917 --> 00:06:43,747
And you were kicked
261
00:06:41,917 --> 00:06:43,747
out of summer camp
262
00:06:43,792 --> 00:06:46,172
and thrown out of every
263
00:06:43,792 --> 00:06:46,172
doctor's office in the state.
264
00:06:46,208 --> 00:06:49,378
And you broke into
265
00:06:46,208 --> 00:06:49,378
Candace Parker's tour bus.
266
00:06:49,417 --> 00:06:51,577
Just rented out our garage
267
00:06:49,417 --> 00:06:51,577
to a rock band
268
00:06:51,625 --> 00:06:54,205
and got trapped in a dumpster
269
00:06:51,625 --> 00:06:54,205
at the mall.
270
00:06:54,250 --> 00:06:56,130
And you have been asked
271
00:06:54,250 --> 00:06:56,130
to never return to
272
00:06:56,166 --> 00:06:59,326
De Pietro's Wall Oven Pizza,
273
00:06:56,166 --> 00:06:59,326
El Pepper Pot, and
274
00:06:59,375 --> 00:07:02,995
pretty much every other family
275
00:06:59,375 --> 00:07:02,995
restaurant in a ten-mile radius.
276
00:07:03,041 --> 00:07:06,581
But that doesn't
277
00:07:03,041 --> 00:07:06,581
make you bad kids,
278
00:07:06,625 --> 00:07:08,915
because that would make
279
00:07:06,625 --> 00:07:08,915
your Dad and me bad parents.
280
00:07:08,959 --> 00:07:11,459
[cell phone ringing]
281
00:07:08,959 --> 00:07:11,459
And we are not bad parents.
282
00:07:11,500 --> 00:07:13,830
[cell phone ringing]
283
00:07:13,875 --> 00:07:16,075
Tom, are we bad parents?
284
00:07:16,125 --> 00:07:19,285
- Did you hear that?
285
00:07:16,125 --> 00:07:19,285
We're not bad kids.
286
00:07:19,333 --> 00:07:21,293
They're bad parents.
287
00:07:21,333 --> 00:07:22,833
- Look, nobody's bad.
288
00:07:22,875 --> 00:07:25,955
All those bad things
289
00:07:22,875 --> 00:07:25,955
have simple explanations.
290
00:07:26,000 --> 00:07:31,790
We just need to go over there
291
00:07:26,000 --> 00:07:31,790
and show her the real "Dawn,
292
00:07:26,000 --> 00:07:31,790
Nicky, Ricky, and Dicky."
293
00:07:31,834 --> 00:07:34,834
- You mean the real
294
00:07:31,834 --> 00:07:34,834
"Ricky,
295
00:07:34,875 --> 00:07:35,875
Dawn, Dicky, and Nicky."
296
00:07:35,917 --> 00:07:40,537
[all arguing]
297
00:07:40,583 --> 00:07:42,633
[upbeat music]
298
00:07:42,667 --> 00:07:45,877
- ♪ La, la, la, la, la, la, la,
299
00:07:42,667 --> 00:07:45,877
la, la, la, la ♪
300
00:07:45,917 --> 00:07:49,037
[all shouting]
301
00:07:49,083 --> 00:07:50,963
- Okay, enough!
302
00:07:51,000 --> 00:07:52,920
We figure out the name
303
00:07:51,000 --> 00:07:52,920
of the show later.
304
00:07:52,959 --> 00:07:55,669
Right now, we have to keep
305
00:07:52,959 --> 00:07:55,669
our eye on the prize.
306
00:07:55,709 --> 00:07:57,829
- And there it is.
307
00:07:57,875 --> 00:07:58,825
- Whoa.
308
00:07:58,875 --> 00:08:00,665
- Coolest...
309
00:07:58,875 --> 00:08:00,665
- Tree house...
310
00:08:00,709 --> 00:08:02,959
- Dog poop.
311
00:08:03,000 --> 00:08:06,630
What?
312
00:08:03,000 --> 00:08:06,630
There's dog poop everywhere.
313
00:08:06,667 --> 00:08:07,827
- What are you
314
00:08:06,667 --> 00:08:07,827
doing here?
315
00:08:07,875 --> 00:08:10,955
- Just for the record,
316
00:08:07,875 --> 00:08:10,955
that's dog poop.
317
00:08:11,000 --> 00:08:13,040
- I told you
318
00:08:11,000 --> 00:08:13,040
we can't be friends.
319
00:08:13,083 --> 00:08:15,543
- We know, and we totally
320
00:08:13,083 --> 00:08:15,543
respect your wishes.
321
00:08:15,583 --> 00:08:17,833
We just always welcome new
322
00:08:15,583 --> 00:08:17,833
people to the neighborhood.
323
00:08:17,875 --> 00:08:20,785
- And nothing says welcome to
324
00:08:17,875 --> 00:08:20,785
the neighborhood like croquet.
325
00:08:20,834 --> 00:08:23,174
It's the game of kings.
326
00:08:20,834 --> 00:08:23,174
- And good kids.
327
00:08:23,208 --> 00:08:24,918
- Oh, we also brought some
328
00:08:23,208 --> 00:08:24,918
tasty food for you to enjoy.
329
00:08:24,959 --> 00:08:26,829
- In your tree house.
330
00:08:24,959 --> 00:08:26,829
- Or wherever.
331
00:08:26,875 --> 00:08:28,995
- It's not like
332
00:08:26,875 --> 00:08:28,995
that's the only reason we want
333
00:08:26,875 --> 00:08:28,995
to be friends with you.
334
00:08:29,041 --> 00:08:33,631
- No way, we like you for you.
335
00:08:29,041 --> 00:08:33,631
- Yeah, you know?
336
00:08:29,041 --> 00:08:33,631
- Yes.
337
00:08:33,667 --> 00:08:35,997
- Okay, so why don't
338
00:08:33,667 --> 00:08:35,997
we set the spread up
339
00:08:36,041 --> 00:08:37,331
for you
340
00:08:36,041 --> 00:08:37,331
in your tree house?
341
00:08:37,375 --> 00:08:39,535
I'm sure your party guests
342
00:08:37,375 --> 00:08:39,535
would like a snack.
343
00:08:39,583 --> 00:08:41,133
- I'm not having a party.
344
00:08:41,166 --> 00:08:44,036
- But we heard music and
345
00:08:41,166 --> 00:08:44,036
saw a lot of activity up there.
346
00:08:44,083 --> 00:08:46,333
- So you're spying on me?
347
00:08:46,375 --> 00:08:48,125
- Spying?
348
00:08:46,375 --> 00:08:48,125
Us?
349
00:08:48,166 --> 00:08:49,786
That's rich.
350
00:08:48,166 --> 00:08:49,786
[laughter]
351
00:08:49,834 --> 00:08:52,004
- Spying?
352
00:08:49,834 --> 00:08:52,004
More like not spying.
353
00:08:52,041 --> 00:08:52,831
- We never spy.
354
00:08:52,875 --> 00:08:55,375
- You're hilarious.
355
00:08:57,834 --> 00:08:59,964
- Well, if you must know,
356
00:09:00,000 --> 00:09:01,290
I was up there
357
00:09:00,000 --> 00:09:01,290
listening to music
358
00:09:01,333 --> 00:09:03,673
and building birdhouses
359
00:09:01,333 --> 00:09:03,673
for homeless birds.
360
00:09:03,709 --> 00:09:05,709
- Aw, good for you.
361
00:09:03,709 --> 00:09:05,709
Noble cause.
362
00:09:05,750 --> 00:09:07,830
- We do a lot of
363
00:09:05,750 --> 00:09:07,830
bird charity work too.
364
00:09:07,875 --> 00:09:09,245
- We dream of a day
365
00:09:09,291 --> 00:09:11,461
where every bird will have
366
00:09:09,291 --> 00:09:11,461
a nest to call their own.
367
00:09:13,000 --> 00:09:15,380
- But for now, let's
368
00:09:13,000 --> 00:09:15,380
dig into this fried chicken.
369
00:09:15,417 --> 00:09:17,457
- In your tree house.
370
00:09:15,417 --> 00:09:17,457
- Or wherever.
371
00:09:17,500 --> 00:09:19,920
- Look, I'm not buying
372
00:09:17,500 --> 00:09:19,920
the good kid routine.
373
00:09:19,959 --> 00:09:21,579
Please leave.
374
00:09:21,625 --> 00:09:24,955
- Wait, Syd, all those bad
375
00:09:21,625 --> 00:09:24,955
things you heard about us,
376
00:09:25,000 --> 00:09:26,250
they all have
377
00:09:25,000 --> 00:09:26,250
good explanations.
378
00:09:26,291 --> 00:09:28,381
- Yeah, we're just victims
379
00:09:26,291 --> 00:09:28,381
of circumstance.
380
00:09:28,417 --> 00:09:29,957
- Really, you have to go.
381
00:09:30,000 --> 00:09:32,790
- We're sure if you get to know
382
00:09:30,000 --> 00:09:32,790
the real us, you'll see.
383
00:09:32,834 --> 00:09:34,464
- Guys, look.
384
00:09:34,500 --> 00:09:36,880
It's not that I don't want
385
00:09:34,500 --> 00:09:36,880
to hang out with you.
386
00:09:36,917 --> 00:09:38,247
It's that I can't.
387
00:09:38,291 --> 00:09:42,831
If I do, I'll be too tempted
388
00:09:38,291 --> 00:09:42,831
to do bad stuff.
389
00:09:42,875 --> 00:09:44,785
- What?
390
00:09:42,875 --> 00:09:44,785
Why?
391
00:09:44,834 --> 00:09:46,794
- Because the truth is,
392
00:09:46,834 --> 00:09:49,004
I'm a bad kid.
393
00:09:49,041 --> 00:09:50,581
That's why
394
00:09:49,041 --> 00:09:50,581
we had to move here.
395
00:09:50,625 --> 00:09:54,325
And if I mess up one more time,
396
00:09:50,625 --> 00:09:54,325
I have to go to boarding school.
397
00:09:54,375 --> 00:09:58,785
That's why I make birdhouses:
398
00:09:54,375 --> 00:09:58,785
so I don't get into trouble.
399
00:09:58,834 --> 00:10:00,584
I'm sorry.
400
00:10:00,625 --> 00:10:03,165
- We won't let you mess up.
401
00:10:00,625 --> 00:10:03,165
- 'Cause we're good kids.
402
00:10:03,208 --> 00:10:06,378
- Oh, uh, good kids
403
00:10:03,208 --> 00:10:06,378
with bacon dumplings.
404
00:10:06,417 --> 00:10:08,787
- I do love bacon.
405
00:10:08,834 --> 00:10:12,634
- Every good kid does.
406
00:10:12,667 --> 00:10:16,417
- Fine, one dumpling.
407
00:10:12,667 --> 00:10:16,417
Then you have to leave.
408
00:10:18,834 --> 00:10:21,174
Holy mother of pig meat!
409
00:10:21,208 --> 00:10:22,828
- All right, well, I guess
410
00:10:21,208 --> 00:10:22,828
I'll just take the rest
411
00:10:22,875 --> 00:10:24,825
of these back to our--
412
00:10:22,875 --> 00:10:24,825
- Wait!
413
00:10:24,875 --> 00:10:28,825
Maybe you don't have
414
00:10:24,875 --> 00:10:28,825
to leave just yet.
415
00:10:28,875 --> 00:10:31,125
- Bacon wins again.
416
00:10:31,166 --> 00:10:33,126
- So why don't we climb up
417
00:10:31,166 --> 00:10:33,126
into your tree house,
418
00:10:33,166 --> 00:10:35,746
where you can enjoy
419
00:10:33,166 --> 00:10:35,746
a dumpling and a view?
420
00:10:35,792 --> 00:10:37,002
- We can't.
421
00:10:37,041 --> 00:10:38,831
My Dad says the tree is old,
422
00:10:37,041 --> 00:10:38,831
and he worries
423
00:10:38,875 --> 00:10:41,915
it's not strong enough to hold
424
00:10:38,875 --> 00:10:41,915
more than two kids at a time.
425
00:10:41,959 --> 00:10:44,249
- Hey, no rush, no presh.
426
00:10:44,291 --> 00:10:45,831
- Yeah, we'll dumpling
427
00:10:44,291 --> 00:10:45,831
down here.
428
00:10:45,875 --> 00:10:47,165
- Tree house later.
429
00:10:47,208 --> 00:10:49,168
- Yeah, the boys can set up
430
00:10:47,208 --> 00:10:49,168
the picnic table,
431
00:10:49,208 --> 00:10:50,878
and you and I
432
00:10:49,208 --> 00:10:50,878
can enjoy some croquet.
433
00:10:50,917 --> 00:10:54,957
- The game of kings.
434
00:10:50,917 --> 00:10:54,957
- And good kids.
435
00:10:56,834 --> 00:10:58,294
- Make sure you lock
436
00:10:56,834 --> 00:10:58,294
the legs in place.
437
00:10:58,333 --> 00:11:00,923
- "Make sure you lock
438
00:10:58,333 --> 00:11:00,923
the legs in place."
439
00:11:00,959 --> 00:11:03,209
I think I know how
440
00:11:00,959 --> 00:11:03,209
to set up a table.
441
00:11:03,250 --> 00:11:04,670
Why do you have to be
442
00:11:03,250 --> 00:11:04,670
so bossy?
443
00:11:04,709 --> 00:11:06,919
- I'm not being bossy.
444
00:11:04,709 --> 00:11:06,919
I'm being right.
445
00:11:06,959 --> 00:11:08,999
- Quit arguing.
446
00:11:06,959 --> 00:11:08,999
We need to create ambience.
447
00:11:09,041 --> 00:11:11,171
- "We need to
448
00:11:09,041 --> 00:11:11,171
create ambience."
449
00:11:11,208 --> 00:11:13,248
- What are you talking about?
450
00:11:11,208 --> 00:11:13,248
- [imitating Ricky]
451
00:11:13,291 --> 00:11:14,881
- See?
452
00:11:13,291 --> 00:11:14,881
You just whack the ball
453
00:11:14,917 --> 00:11:16,577
and hit it through
454
00:11:14,917 --> 00:11:16,577
the little loopy thingy.
455
00:11:16,625 --> 00:11:19,415
- See?
456
00:11:16,625 --> 00:11:19,415
The legs are locked.
457
00:11:22,917 --> 00:11:24,287
- Ow!
458
00:11:24,333 --> 00:11:26,833
[clattering]
459
00:11:24,333 --> 00:11:26,833
[cat howls]
460
00:11:26,875 --> 00:11:29,785
[tires screech]
461
00:11:26,875 --> 00:11:29,785
[horn honks]
462
00:11:29,834 --> 00:11:33,334
- Who did that?
463
00:11:33,375 --> 00:11:34,785
[grunts]
464
00:11:34,834 --> 00:11:37,384
I'm keeping the ball.
465
00:11:37,417 --> 00:11:41,537
Oh, I stepped in
466
00:11:37,417 --> 00:11:41,537
dog poop!
467
00:11:41,583 --> 00:11:43,423
- I can't believe
468
00:11:41,583 --> 00:11:43,423
you guys did that.
469
00:11:43,458 --> 00:11:44,958
- We didn't do it
470
00:11:43,458 --> 00:11:44,958
on purpose.
471
00:11:45,000 --> 00:11:46,630
- Yeah, that was our Mom.
472
00:11:46,667 --> 00:11:48,377
- That was your Mom?
473
00:11:48,750 --> 00:11:50,170
You guys are cold.
474
00:11:50,208 --> 00:11:52,378
- We're not cold;
475
00:11:50,208 --> 00:11:52,378
we're victims of circumstance.
476
00:11:52,417 --> 00:11:55,707
- If Dicky had locked the legs
477
00:11:52,417 --> 00:11:55,707
in like I told him to...
478
00:11:52,417 --> 00:11:55,707
- Oh, so now
479
00:11:52,417 --> 00:11:55,707
it's my fault.
480
00:11:55,750 --> 00:11:57,920
- Well actually, it's Dawn's
481
00:11:55,750 --> 00:11:57,920
fault; she whacked the ball.
482
00:11:57,959 --> 00:11:59,999
- Because Dicky
483
00:11:57,959 --> 00:11:59,999
can't set up a table.
484
00:12:00,041 --> 00:12:02,211
- Told you.
485
00:12:00,041 --> 00:12:02,211
- Stop arguing!
486
00:12:02,250 --> 00:12:04,790
You guys are worse
487
00:12:02,250 --> 00:12:04,790
than I thought.
488
00:12:04,834 --> 00:12:06,884
And I like it!
489
00:12:06,917 --> 00:12:09,787
Check this out!
490
00:12:09,834 --> 00:12:11,004
[glass shatters]
491
00:12:11,041 --> 00:12:13,461
[tires screech]
492
00:12:11,041 --> 00:12:13,461
[crash]
493
00:12:14,917 --> 00:12:15,877
[glass shatters]
494
00:12:15,917 --> 00:12:18,077
[tires screech]
495
00:12:15,917 --> 00:12:18,077
[crash]
496
00:12:18,125 --> 00:12:20,955
- I'm keeping
497
00:12:18,125 --> 00:12:20,955
this one too!
498
00:12:21,000 --> 00:12:22,750
[upbeat music]
499
00:12:25,625 --> 00:12:28,325
[upbeat music]
500
00:12:28,375 --> 00:12:30,035
- I don't see Syd anywhere.
501
00:12:30,083 --> 00:12:31,503
- Do you think
502
00:12:30,083 --> 00:12:31,503
she ditched school?
503
00:12:31,542 --> 00:12:33,172
I mean, now that she's
504
00:12:31,542 --> 00:12:33,172
all bad again?
505
00:12:33,208 --> 00:12:35,328
- Just because she had
506
00:12:33,208 --> 00:12:35,328
one little slip-up
507
00:12:35,375 --> 00:12:37,245
doesn't mean
508
00:12:35,375 --> 00:12:37,245
she's all bad again.
509
00:12:37,291 --> 00:12:38,831
Hopefully, she slept it off
510
00:12:38,875 --> 00:12:40,705
and will be back
511
00:12:38,875 --> 00:12:40,705
on her best behavior.
512
00:12:40,750 --> 00:12:42,210
- Which would be great,
513
00:12:42,250 --> 00:12:44,330
because we'd finally get
514
00:12:42,250 --> 00:12:44,330
to go up in her tree house.
515
00:12:44,375 --> 00:12:45,875
- Yeah.
516
00:12:45,917 --> 00:12:47,827
- Totally.
517
00:12:45,917 --> 00:12:47,827
- I can't wait.
518
00:12:47,875 --> 00:12:49,955
- Not like that's
519
00:12:47,875 --> 00:12:49,955
the only reason
520
00:12:50,000 --> 00:12:51,330
we want
521
00:12:50,000 --> 00:12:51,330
to be friends with her.
522
00:12:51,375 --> 00:12:52,575
- Yeah.
523
00:12:51,375 --> 00:12:52,575
- Totally.
524
00:12:52,625 --> 00:12:54,995
- Of course not.
525
00:12:55,041 --> 00:12:55,831
- Ooh, here she comes.
526
00:12:55,875 --> 00:12:57,825
- Good morning, neighbors.
527
00:12:57,875 --> 00:12:59,415
- Yes, it is
528
00:12:57,875 --> 00:12:59,415
a good morning.
529
00:12:59,458 --> 00:13:01,708
A good morning
530
00:12:59,458 --> 00:13:01,708
to be good.
531
00:13:01,750 --> 00:13:05,540
- Speaking of which, we're
532
00:13:01,750 --> 00:13:05,540
really sorry about yesterday.
533
00:13:05,583 --> 00:13:07,793
- You guys have nothing
534
00:13:05,583 --> 00:13:07,793
to be sorry about.
535
00:13:07,834 --> 00:13:09,964
You were just trying
536
00:13:07,834 --> 00:13:09,964
to make me feel welcome.
537
00:13:10,000 --> 00:13:11,380
And you did.
538
00:13:11,417 --> 00:13:14,247
I finally feel like
539
00:13:11,417 --> 00:13:14,247
my old bad self again.
540
00:13:14,291 --> 00:13:17,001
- But what about your
541
00:13:14,291 --> 00:13:17,001
new good self?
542
00:13:17,041 --> 00:13:18,381
- Boring.
543
00:13:18,417 --> 00:13:20,077
Just like this lame sweater.
544
00:13:20,125 --> 00:13:21,245
- What's wrong with
545
00:13:20,125 --> 00:13:21,245
that sweater?
546
00:13:21,291 --> 00:13:22,881
It's just like mine.
547
00:13:22,917 --> 00:13:27,667
- It's fine for you,
548
00:13:22,917 --> 00:13:27,667
but I look better in this.
549
00:13:27,709 --> 00:13:28,919
- Whoa.
550
00:13:28,959 --> 00:13:30,829
You do look pretty awesome.
551
00:13:30,875 --> 00:13:33,075
- Thank you.
552
00:13:33,125 --> 00:13:35,575
Now,
553
00:13:33,125 --> 00:13:35,575
let's go break something.
554
00:13:35,625 --> 00:13:38,915
- Wait, aren't you afraid
555
00:13:35,625 --> 00:13:38,915
of getting caught?
556
00:13:38,959 --> 00:13:41,039
Remember?
557
00:13:38,959 --> 00:13:41,039
Boarding school?
558
00:13:41,083 --> 00:13:42,883
- I'm not gonna
559
00:13:41,083 --> 00:13:42,883
get caught.
560
00:13:42,917 --> 00:13:45,627
So you with me?
561
00:13:45,667 --> 00:13:48,917
We can do a lot of damage
562
00:13:45,667 --> 00:13:48,917
before homeroom.
563
00:13:48,959 --> 00:13:53,129
- Uh, no, thanks. I'm kind of a
564
00:13:48,959 --> 00:13:53,129
"by the rules" kind of guy.
565
00:13:53,166 --> 00:13:54,876
- Me too, but
566
00:13:53,166 --> 00:13:54,876
thanks for asking.
567
00:13:54,917 --> 00:13:58,667
- I've got a spotless record,
568
00:13:54,917 --> 00:13:58,667
so no can do.
569
00:13:58,709 --> 00:14:02,579
- I would, but these three
570
00:13:58,709 --> 00:14:02,579
get kind of judge-y.
571
00:14:02,625 --> 00:14:04,785
- I knew you guys
572
00:14:02,625 --> 00:14:04,785
weren't really bad.
573
00:14:04,834 --> 00:14:06,384
- Hold on;
574
00:14:04,834 --> 00:14:06,384
we're too bad
575
00:14:06,417 --> 00:14:07,787
to hang out with you
576
00:14:06,417 --> 00:14:07,787
when you're good,
577
00:14:07,834 --> 00:14:10,464
but when you're bad,
578
00:14:07,834 --> 00:14:10,464
we're not bad enough?
579
00:14:10,500 --> 00:14:13,290
- Pretty much.
580
00:14:10,500 --> 00:14:13,290
See ya.
581
00:14:13,333 --> 00:14:14,753
- This is terrible.
582
00:14:14,792 --> 00:14:16,882
- She's gonna get caught.
583
00:14:14,792 --> 00:14:16,882
- And sent away.
584
00:14:16,917 --> 00:14:19,167
- And it's our fault
585
00:14:16,917 --> 00:14:19,167
she turned bad again.
586
00:14:19,208 --> 00:14:20,828
So we need to do
587
00:14:19,208 --> 00:14:20,828
the right thing:
588
00:14:20,875 --> 00:14:23,825
follow her around and stop her
589
00:14:20,875 --> 00:14:23,825
from doing the wrong thing.
590
00:14:23,875 --> 00:14:25,375
- So we can get into
591
00:14:23,875 --> 00:14:25,375
that tree house.
592
00:14:25,417 --> 00:14:26,747
- Yeah.
593
00:14:25,417 --> 00:14:26,747
- Totally.
594
00:14:26,792 --> 00:14:28,582
- I can't wait.
595
00:14:28,625 --> 00:14:31,205
- Not like that is
596
00:14:28,625 --> 00:14:31,205
the only reason that we want to
597
00:14:28,625 --> 00:14:31,205
be friends with her.
598
00:14:31,250 --> 00:14:32,710
- Yeah.
599
00:14:31,250 --> 00:14:32,710
- No.
600
00:14:32,750 --> 00:14:35,040
- Of course not.
601
00:14:36,166 --> 00:14:37,826
- [gasps]
602
00:14:36,166 --> 00:14:37,826
Uh-oh.
603
00:14:37,875 --> 00:14:38,995
Syd's on the
604
00:14:37,875 --> 00:14:38,995
library table.
605
00:14:39,041 --> 00:14:41,171
- What is she doing?
606
00:14:41,208 --> 00:14:45,578
- I'm not sure if it's
607
00:14:41,208 --> 00:14:45,578
a whip or a nae nae, but I'm
608
00:14:41,208 --> 00:14:45,578
certain it's a no-no.
609
00:14:45,625 --> 00:14:48,075
[upbeat music]
610
00:14:49,625 --> 00:14:51,825
- I lost Syd in the cafeteria.
611
00:14:49,625 --> 00:14:51,825
Have you guys seen her?
612
00:14:51,875 --> 00:14:54,825
- No, but I think she drew a
613
00:14:51,875 --> 00:14:54,825
moustache on the lunch lady.
614
00:14:54,875 --> 00:14:56,745
- That was already there.
615
00:14:56,792 --> 00:15:01,292
- Well, that's good news for us
616
00:14:56,792 --> 00:15:01,292
but bad news for Mr. Lunch Lady.
617
00:15:01,333 --> 00:15:03,043
- I don't see how
618
00:15:01,333 --> 00:15:03,043
we can keep this up.
619
00:15:03,083 --> 00:15:06,503
I've already been tardy
620
00:15:03,083 --> 00:15:06,503
to two classes.
621
00:15:06,542 --> 00:15:09,582
I don't do tardy.
622
00:15:09,625 --> 00:15:11,625
- Hey, guys.
623
00:15:09,625 --> 00:15:11,625
- Have you seen Syd?
624
00:15:11,667 --> 00:15:13,997
- Not since
625
00:15:11,667 --> 00:15:13,997
Mr. Williams' class.
626
00:15:14,041 --> 00:15:16,251
Have you guys noticed that she
627
00:15:14,041 --> 00:15:16,251
seems different today?
628
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
- No.
629
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
- Didn't notice.
630
00:15:17,333 --> 00:15:18,583
- The same old Syd.
631
00:15:18,625 --> 00:15:20,165
- We didn't do a thing
632
00:15:18,625 --> 00:15:20,165
to change her.
633
00:15:20,208 --> 00:15:21,328
- Dicky.
634
00:15:21,375 --> 00:15:23,125
- Speaking of Mr. Williams,
635
00:15:23,166 --> 00:15:25,996
did you hear someone stole
636
00:15:23,166 --> 00:15:25,996
his answer book?
637
00:15:26,041 --> 00:15:27,711
- Guys, this is not good.
638
00:15:27,750 --> 00:15:31,460
- No, it is good.
639
00:15:27,750 --> 00:15:31,460
He cancelled tomorrow's test.
640
00:15:31,500 --> 00:15:33,210
Now I have time
641
00:15:31,500 --> 00:15:33,210
to paint my kitty's claws
642
00:15:33,250 --> 00:15:35,040
before her birthday party.
643
00:15:35,083 --> 00:15:39,173
It's her cats-eañera.
644
00:15:39,208 --> 00:15:40,998
- Okay, I know
645
00:15:39,208 --> 00:15:40,998
Syd is a bad kid,
646
00:15:41,041 --> 00:15:44,581
but I don't think she'd do
647
00:15:41,041 --> 00:15:44,581
something this bad.
648
00:15:44,625 --> 00:15:48,205
- Yeah, there's no way
649
00:15:44,625 --> 00:15:48,205
she stole the answer book.
650
00:15:48,250 --> 00:15:51,330
She stole the answer book.
651
00:15:51,375 --> 00:15:53,705
- And now she's climbing
652
00:15:51,375 --> 00:15:53,705
back down without it.
653
00:15:53,750 --> 00:15:55,710
She hid it
654
00:15:53,750 --> 00:15:55,710
in the tree house.
655
00:15:55,750 --> 00:15:57,210
If she gets caught
656
00:15:55,750 --> 00:15:57,210
with that book,
657
00:15:57,250 --> 00:15:58,790
it's "hello, boarding school"
658
00:15:57,250 --> 00:15:58,790
for her
659
00:15:58,834 --> 00:16:00,834
and "good-bye,
660
00:15:58,834 --> 00:16:00,834
tree house" for us.
661
00:16:00,875 --> 00:16:02,955
- But again, it's not like
662
00:16:00,875 --> 00:16:02,955
that's the only reason
663
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
we want to
664
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
be friends with her.
665
00:16:04,291 --> 00:16:05,251
- Yeah.
666
00:16:04,291 --> 00:16:05,251
- No.
667
00:16:05,291 --> 00:16:07,331
- Of course not.
668
00:16:08,542 --> 00:16:11,172
- Did you have to
669
00:16:08,542 --> 00:16:11,172
take a bath now?
670
00:16:11,208 --> 00:16:13,628
- I was here first.
671
00:16:13,667 --> 00:16:15,627
- Okay, I'm gonna run over to
672
00:16:13,667 --> 00:16:15,627
Syd's and get that book back
673
00:16:15,667 --> 00:16:17,207
so Mr. Williams
674
00:16:15,667 --> 00:16:17,207
doesn't find out.
675
00:16:17,250 --> 00:16:19,880
- Why do you get to be the one
676
00:16:17,250 --> 00:16:19,880
who goes in the tree house?
677
00:16:19,917 --> 00:16:23,877
- Because I'm the only one
678
00:16:19,917 --> 00:16:23,877
wearing socks and shoes.
679
00:16:26,208 --> 00:16:28,378
- Good.
680
00:16:26,208 --> 00:16:28,378
She's gone.
681
00:16:28,417 --> 00:16:29,707
Don't need these
682
00:16:28,417 --> 00:16:29,707
anymore.
683
00:16:29,750 --> 00:16:30,920
both: No!
684
00:16:30,959 --> 00:16:33,879
[upbeat music]
685
00:16:35,750 --> 00:16:37,920
- Whoa.
686
00:16:37,959 --> 00:16:39,829
Look at this place.
687
00:16:39,875 --> 00:16:43,325
Snacks, TV,
688
00:16:43,375 --> 00:16:44,785
feather boas.
689
00:16:44,834 --> 00:16:47,714
- Did she find the book yet?
690
00:16:44,834 --> 00:16:47,714
- Doesn't look like it.
691
00:16:47,750 --> 00:16:48,790
- Oh.
692
00:16:52,792 --> 00:16:56,832
- Okay, focus, Dawn.
693
00:16:52,792 --> 00:16:56,832
Have to find that answer key.
694
00:16:56,875 --> 00:16:58,955
Where could it...
695
00:17:01,542 --> 00:17:03,502
- Oh, no.
696
00:17:01,542 --> 00:17:03,502
Here comes Syd.
697
00:17:03,542 --> 00:17:04,922
And she's got a crowbar.
698
00:17:04,959 --> 00:17:07,999
- Oh, we've got to
699
00:17:04,959 --> 00:17:07,999
call Dawn and warn her.
700
00:17:08,041 --> 00:17:10,961
[cell phone ringing]
701
00:17:13,792 --> 00:17:16,082
- Hello,
702
00:17:13,792 --> 00:17:16,082
Dawn Harper's phone.
703
00:17:16,125 --> 00:17:17,995
- Really?
704
00:17:19,917 --> 00:17:24,917
- I don't know who it was,
705
00:17:19,917 --> 00:17:24,917
but they just hung up on me.
706
00:17:27,291 --> 00:17:29,961
- Oh.
707
00:17:30,000 --> 00:17:31,790
- Dawn found the book.
708
00:17:31,834 --> 00:17:34,294
- Okay.
709
00:17:34,333 --> 00:17:35,883
- [gasps]
710
00:17:35,917 --> 00:17:37,037
Dawn?
711
00:17:37,083 --> 00:17:38,713
What are you
712
00:17:37,083 --> 00:17:38,713
doing up here?
713
00:17:38,750 --> 00:17:41,500
- Uh, I was
714
00:17:38,750 --> 00:17:41,500
looking for this.
715
00:17:41,542 --> 00:17:43,212
We saw you
716
00:17:41,542 --> 00:17:43,212
hide it up here.
717
00:17:43,250 --> 00:17:47,630
[inaudible]
718
00:17:47,667 --> 00:17:51,127
- Oh, Syd does not
719
00:17:47,667 --> 00:17:51,127
look happy.
720
00:17:51,166 --> 00:17:53,996
- You were spying on me?
721
00:17:51,166 --> 00:17:53,996
Again?
722
00:17:54,041 --> 00:17:56,881
The FBI should really
723
00:17:54,041 --> 00:17:56,881
look into you guys.
724
00:17:56,917 --> 00:17:58,417
- Oh, they have.
725
00:17:58,458 --> 00:18:01,078
We were only spying on you
726
00:17:58,458 --> 00:18:01,078
to look out for you.
727
00:18:01,125 --> 00:18:03,535
I thought if I could sneak
728
00:18:01,125 --> 00:18:03,535
this answer book back
729
00:18:03,583 --> 00:18:05,463
into Mr. Williams' desk,
730
00:18:03,583 --> 00:18:05,463
it would save you.
731
00:18:05,875 --> 00:18:07,955
- I don't want to be saved.
732
00:18:08,000 --> 00:18:09,330
Except from that bee.
733
00:18:09,375 --> 00:18:10,995
I really hate bees.
734
00:18:11,041 --> 00:18:13,331
- Look, there's nothing
735
00:18:11,041 --> 00:18:13,331
to worry about.
736
00:18:13,375 --> 00:18:14,575
Ah!
737
00:18:13,375 --> 00:18:14,575
Bee!
738
00:18:14,625 --> 00:18:16,915
- Dawn's fighting her way out.
739
00:18:18,458 --> 00:18:19,958
- Okay.
740
00:18:20,000 --> 00:18:21,540
I think
741
00:18:20,000 --> 00:18:21,540
I scared it away.
742
00:18:21,583 --> 00:18:24,213
But, look, we're only
743
00:18:21,583 --> 00:18:24,213
trying to help you.
744
00:18:24,250 --> 00:18:27,670
- If you really want to help,
745
00:18:24,250 --> 00:18:27,670
hand me that can of paint.
746
00:18:27,709 --> 00:18:30,209
- Oh, were you going to paint
747
00:18:27,709 --> 00:18:30,209
the birdhouses red?
748
00:18:30,250 --> 00:18:32,040
See, now, that's good.
749
00:18:32,083 --> 00:18:34,833
- Forget birdhouses;
750
00:18:32,083 --> 00:18:34,833
I'm gonna take these balloons
751
00:18:34,875 --> 00:18:38,205
and fill them with red paint
752
00:18:34,875 --> 00:18:38,205
and throw them at cars.
753
00:18:38,250 --> 00:18:40,330
- See, now, that's bad.
754
00:18:40,375 --> 00:18:42,375
- Relax. It's gonna be fun.
755
00:18:42,417 --> 00:18:44,327
Here, let me open that can.
756
00:18:42,417 --> 00:18:44,327
I'll show you.
757
00:18:44,375 --> 00:18:45,785
- No.
758
00:18:45,834 --> 00:18:48,504
- Syd's going after her
759
00:18:45,834 --> 00:18:48,504
with the crowbar.
760
00:18:48,542 --> 00:18:50,002
- I'm not gonna
761
00:18:48,542 --> 00:18:50,002
let you do this.
762
00:18:50,041 --> 00:18:52,961
[grunts]
763
00:18:50,041 --> 00:18:52,961
[paint can clanking]
764
00:18:54,625 --> 00:18:56,825
- Ah!
765
00:18:54,625 --> 00:18:56,825
- What is it?
766
00:18:57,959 --> 00:18:59,959
Ah!
767
00:18:57,959 --> 00:18:59,959
- What is it?
768
00:19:00,875 --> 00:19:03,205
Ah!
769
00:19:00,875 --> 00:19:03,205
- We got to get over there.
770
00:19:03,250 --> 00:19:05,710
Now!
771
00:19:09,500 --> 00:19:11,830
- In case they call back.
772
00:19:11,875 --> 00:19:13,075
♪ ♪
773
00:19:13,125 --> 00:19:15,325
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
774
00:19:15,375 --> 00:19:17,035
- Stop hurting
775
00:19:15,375 --> 00:19:17,035
our sister!
776
00:19:17,083 --> 00:19:18,423
- Guys.
777
00:19:18,458 --> 00:19:20,828
- Yeah, you mess with her,
778
00:19:18,458 --> 00:19:20,828
you mess with all of us.
779
00:19:20,875 --> 00:19:22,495
- Guys.
780
00:19:22,542 --> 00:19:24,252
- I am not one for
781
00:19:22,542 --> 00:19:24,252
roughhousing,
782
00:19:24,291 --> 00:19:26,501
but I will throw down
783
00:19:24,291 --> 00:19:26,501
for my sister.
784
00:19:26,542 --> 00:19:28,132
- Guys.
785
00:19:28,166 --> 00:19:29,746
I'm okay.
786
00:19:29,792 --> 00:19:31,632
- But then what's with
787
00:19:29,792 --> 00:19:31,632
all the blood?
788
00:19:31,667 --> 00:19:33,457
- Uh, it's not blood.
789
00:19:33,500 --> 00:19:34,460
It's red paint.
790
00:19:34,500 --> 00:19:35,750
- Oh, thank goodness.
791
00:19:35,792 --> 00:19:38,172
I really don't know
792
00:19:35,792 --> 00:19:38,172
how to throw down.
793
00:19:38,208 --> 00:19:39,828
- I would never hurt Dawn.
794
00:19:39,875 --> 00:19:41,995
- Well, ever since
795
00:19:39,875 --> 00:19:41,995
we turned you bad again,
796
00:19:42,041 --> 00:19:44,001
we didn't know
797
00:19:42,041 --> 00:19:44,001
what you were capable of.
798
00:19:44,041 --> 00:19:46,831
- Do you really
799
00:19:44,041 --> 00:19:46,831
want to go to boarding school?
800
00:19:48,125 --> 00:19:49,955
- No.
801
00:19:50,000 --> 00:19:51,460
The four of you are lucky.
802
00:19:51,500 --> 00:19:53,080
You look out for each other.
803
00:19:54,959 --> 00:19:57,879
I guess I'm lucky you've been
804
00:19:54,959 --> 00:19:57,879
looking out for me.
805
00:19:57,917 --> 00:20:00,917
- Hey, that's what
806
00:19:57,917 --> 00:20:00,917
friends do for each other.
807
00:20:00,959 --> 00:20:03,999
- Guys, look at this place.
808
00:20:00,959 --> 00:20:03,999
- Yeah, it's amazing.
809
00:20:04,041 --> 00:20:07,081
- Look at all the
810
00:20:04,041 --> 00:20:07,081
smart storage solutions.
811
00:20:07,125 --> 00:20:09,995
- Hey, there's five
812
00:20:07,125 --> 00:20:09,995
of us up here.
813
00:20:10,041 --> 00:20:11,831
- Huh.
814
00:20:10,041 --> 00:20:11,831
My Dad was wrong.
815
00:20:11,875 --> 00:20:14,205
This thing can hold
816
00:20:11,875 --> 00:20:14,205
more than two people.
817
00:20:14,250 --> 00:20:17,500
Guess the tree's stronger
818
00:20:14,250 --> 00:20:17,500
than he thought.
819
00:20:17,542 --> 00:20:19,502
all: Aww.
820
00:20:19,542 --> 00:20:20,672
[creaking]
821
00:20:20,709 --> 00:20:21,789
- What was that?
822
00:20:21,834 --> 00:20:23,884
[rumbling]
823
00:20:30,083 --> 00:20:31,423
- Wow.
824
00:20:31,458 --> 00:20:33,378
Fell to the ground,
825
00:20:31,458 --> 00:20:33,378
and it's--
826
00:20:33,417 --> 00:20:34,877
it's still
827
00:20:33,417 --> 00:20:34,877
in one piece.
828
00:20:34,917 --> 00:20:36,877
- I guess it's not
829
00:20:34,917 --> 00:20:36,877
a total disaster.
830
00:20:36,917 --> 00:20:39,327
- Yeah.
831
00:20:39,375 --> 00:20:40,785
- What?
832
00:20:48,834 --> 00:20:52,634
- Now it's
833
00:20:48,834 --> 00:20:52,634
a total disaster.
834
00:20:52,667 --> 00:20:55,577
- I guess we all shouldn't have
835
00:20:52,667 --> 00:20:55,577
gone up there at the same time.
836
00:20:55,625 --> 00:20:57,285
- Once again,
837
00:20:55,625 --> 00:20:57,285
victims of circumstance.
838
00:20:57,333 --> 00:20:59,963
We tried to do something good,
839
00:20:57,333 --> 00:20:59,963
and something bad happened.
840
00:21:00,000 --> 00:21:00,960
[bang]
841
00:21:01,000 --> 00:21:04,540
It never ends.
842
00:21:04,583 --> 00:21:05,833
- It's okay.
843
00:21:05,875 --> 00:21:07,455
You may have ruined
844
00:21:05,875 --> 00:21:07,455
my tree house,
845
00:21:07,500 --> 00:21:10,540
but you've given me something
846
00:21:07,500 --> 00:21:10,540
much more valuable:
847
00:21:10,583 --> 00:21:12,293
your friendship.
848
00:21:10,583 --> 00:21:12,293
- Aw.
849
00:21:12,333 --> 00:21:14,293
- And I know something
850
00:21:12,333 --> 00:21:14,293
we friends can do together
851
00:21:14,333 --> 00:21:17,923
that's better than hanging
852
00:21:14,333 --> 00:21:17,923
in a silly old tree house.
853
00:21:17,959 --> 00:21:19,749
You know, I used to
854
00:21:17,959 --> 00:21:19,749
find this boring,
855
00:21:19,792 --> 00:21:23,502
but now that I'm doing it
856
00:21:19,792 --> 00:21:23,502
with friends, it's kind of fun.
857
00:21:23,542 --> 00:21:26,212
- Yeah.
858
00:21:23,542 --> 00:21:26,212
This is great.
859
00:21:26,250 --> 00:21:27,880
- So much fun.
860
00:21:27,917 --> 00:21:30,537
- Way better than hanging out
861
00:21:27,917 --> 00:21:30,537
in a tree house.
862
00:21:30,583 --> 00:21:32,713
- I have a splinter.
863
00:21:32,750 --> 00:21:34,710
- You know,
864
00:21:32,750 --> 00:21:34,710
I used to think
865
00:21:34,750 --> 00:21:36,920
you guys were just using me
866
00:21:34,750 --> 00:21:36,920
for my tree house,
867
00:21:36,959 --> 00:21:40,789
but now I can see that our
868
00:21:36,959 --> 00:21:40,789
friendship is built to last.
869
00:21:45,208 --> 00:21:47,458
- Oh, well.
870
00:21:45,208 --> 00:21:47,458
- I guess that's it for today.
871
00:21:47,500 --> 00:21:48,880
- Got to go.
872
00:21:48,917 --> 00:21:50,917
♪ ♪
873
00:21:59,417 --> 00:22:02,377
[whistling]
874
00:22:02,417 --> 00:22:10,167
♪ ♪
875
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
♪ Yeah, yeah, yeah,
876
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
yeah, yeah ♪
877
00:22:12,583 --> 00:22:15,003
♪ Yeah, yeah,
878
00:22:12,583 --> 00:22:15,003
yeah, yeah, yeah ♪
879
00:22:15,041 --> 00:22:16,171
- ♪ Yeah! ♪
880
00:22:16,208 --> 00:22:17,828
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
881
00:22:16,208 --> 00:22:17,828
yeah, yeah ♪
882
00:22:17,875 --> 00:22:20,205
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
883
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
- ♪ Yeah! ♪
51682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.