All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,830 [upbeat music] 2 00:00:10,875 --> 00:00:16,125 - Well, boys, 3 00:00:10,875 --> 00:00:16,125 enjoy your last few minutes 4 00:00:10,875 --> 00:00:16,125 before we're stuck with the 5 00:00:10,875 --> 00:00:16,125 babysitter. 6 00:00:16,166 --> 00:00:21,036 - Why do Mom and Dad think we 7 00:00:16,166 --> 00:00:21,036 still need the babysitter? 8 00:00:21,083 --> 00:00:22,963 - Yeah, we're responsible. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 We're, like, the most 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 responsible kids in the world. 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,880 [whimpers] 12 00:00:26,917 --> 00:00:30,707 - Guys, I know we're bummed, 13 00:00:26,917 --> 00:00:30,707 but whoever's whining, please 14 00:00:26,917 --> 00:00:30,707 knock it off. 15 00:00:30,750 --> 00:00:33,830 You sound like a dog who needs 16 00:00:30,750 --> 00:00:33,830 to go to the bathroom. 17 00:00:33,875 --> 00:00:35,745 - Hey, kids. 18 00:00:35,792 --> 00:00:37,002 Guess who's almost here. 19 00:00:37,041 --> 00:00:39,631 - The babysitter. 20 00:00:39,667 --> 00:00:41,627 all: The babysitter. 21 00:00:41,667 --> 00:00:44,787 - I'm so excited we are 22 00:00:41,667 --> 00:00:44,787 finally getting a date night 23 00:00:44,834 --> 00:00:46,384 at Chateau Mamouche. 24 00:00:46,417 --> 00:00:48,497 - It's pronounced "ma-mouch," 25 00:00:48,542 --> 00:00:51,752 as in "get that food 26 00:00:48,542 --> 00:00:51,752 in ma mouch." 27 00:00:51,792 --> 00:00:53,252 - No, no, no! 28 00:00:53,291 --> 00:00:55,921 - No, it's pronounced, 29 00:00:53,291 --> 00:00:55,921 "Non, non, non." 30 00:00:55,959 --> 00:00:59,329 - No, the babysitter 31 00:00:55,959 --> 00:00:59,329 just cancelled. 32 00:00:59,375 --> 00:01:01,745 all: The babysitter! 33 00:01:01,792 --> 00:01:03,292 - The babysitter. 34 00:01:03,333 --> 00:01:05,673 - Now we'll never find 35 00:01:03,333 --> 00:01:05,673 a sitter so last-minute. 36 00:01:05,709 --> 00:01:08,329 Well, there goes date night. 37 00:01:08,375 --> 00:01:10,875 - Unless... 38 00:01:10,917 --> 00:01:12,037 - Oh, no, no, no, no, no. 39 00:01:12,083 --> 00:01:13,713 You are not 40 00:01:12,083 --> 00:01:13,713 staying home alone. 41 00:01:13,750 --> 00:01:15,500 You kids ask us this every time. 42 00:01:15,542 --> 00:01:17,672 Your mother never goes 43 00:01:15,542 --> 00:01:17,672 for it, and she's not 44 00:01:15,542 --> 00:01:17,672 going to go for it now. 45 00:01:17,709 --> 00:01:19,999 - I might go for it now. 46 00:01:17,709 --> 00:01:19,999 - You're going for it now? 47 00:01:20,041 --> 00:01:21,001 all: Yes! 48 00:01:21,625 --> 00:01:23,125 - Well, the kids are getting 49 00:01:21,625 --> 00:01:23,125 older, and, I don't know, 50 00:01:23,166 --> 00:01:25,246 maybe it's time 51 00:01:23,166 --> 00:01:25,246 we give them a shot at this. 52 00:01:25,667 --> 00:01:26,827 - But you're not worried? 53 00:01:26,875 --> 00:01:28,245 - No. 54 00:01:28,291 --> 00:01:29,501 - Well, someone has to worry, 55 00:01:28,291 --> 00:01:29,501 and usually it's you. 56 00:01:29,875 --> 00:01:31,495 But if you're not worried, that 57 00:01:29,875 --> 00:01:31,495 means I have to be worried. 58 00:01:31,542 --> 00:01:33,672 Aren't you worried about that? 59 00:01:33,709 --> 00:01:34,999 - Not really. 60 00:01:35,041 --> 00:01:37,001 - But they can't even 61 00:01:35,041 --> 00:01:37,001 take care of Squishy. 62 00:01:38,834 --> 00:01:40,084 - Yeah, we can. 63 00:01:40,125 --> 00:01:41,825 Ricky, it's your turn 64 00:01:40,125 --> 00:01:41,825 to take Squish out. 65 00:01:41,875 --> 00:01:43,575 - No, it's not. 66 00:01:41,875 --> 00:01:43,575 - I did it last time. 67 00:01:43,625 --> 00:01:45,075 - It's not my turn. 68 00:01:43,625 --> 00:01:45,075 - Dawn, it's your turn. 69 00:01:45,125 --> 00:01:45,995 [kids arguing] 70 00:01:46,041 --> 00:01:47,751 - See? 71 00:01:47,792 --> 00:01:50,252 This kind of arguing is why 72 00:01:47,792 --> 00:01:50,252 you can't be left alone. 73 00:01:50,291 --> 00:01:52,211 I swear it's been going on 74 00:01:50,291 --> 00:01:52,211 since before you were born. 75 00:01:52,250 --> 00:01:54,210 [upbeat music] 76 00:01:54,250 --> 00:01:56,540 - [moans] 77 00:01:54,250 --> 00:01:56,540 It's so good. 78 00:01:59,583 --> 00:02:01,043 Give me some of this 79 00:01:59,583 --> 00:02:01,043 right here. 80 00:02:01,083 --> 00:02:02,753 - No, that's mine. 81 00:02:02,792 --> 00:02:05,002 - Oh, sweet quesadilla. 82 00:02:02,792 --> 00:02:05,002 I love you. 83 00:02:05,041 --> 00:02:06,211 - Honey? 84 00:02:06,250 --> 00:02:08,880 Honey, you need to 85 00:02:06,250 --> 00:02:08,880 slow down. 86 00:02:08,917 --> 00:02:11,167 That's the whole 87 00:02:08,917 --> 00:02:11,167 left side of the menu. 88 00:02:11,208 --> 00:02:17,128 - I am growing four humans 89 00:02:11,208 --> 00:02:17,128 in my body cell by cell! 90 00:02:17,166 --> 00:02:19,286 Do you not see what they're 91 00:02:17,166 --> 00:02:19,286 doing inside of me? 92 00:02:23,000 --> 00:02:24,210 - They're just kicking. 93 00:02:24,250 --> 00:02:25,420 It's adorable. 94 00:02:25,458 --> 00:02:27,628 Goo-goo-ga-ga. 95 00:02:27,667 --> 00:02:29,997 - No, it is not 96 00:02:27,667 --> 00:02:29,997 goo-goo-ga-ga. 97 00:02:30,041 --> 00:02:33,131 It's like a 98 00:02:30,041 --> 00:02:33,131 steel cage match in here. 99 00:02:33,166 --> 00:02:36,706 [grunting] 100 00:02:36,750 --> 00:02:38,130 - Take it back! 101 00:02:36,750 --> 00:02:38,130 Take it back! 102 00:02:38,166 --> 00:02:39,246 - Never! 103 00:02:39,291 --> 00:02:40,711 - Don't tell me what to do! 104 00:02:40,750 --> 00:02:44,500 - Goo-goo-ga-ga. 105 00:02:44,542 --> 00:02:46,332 - What is that horrible noise? 106 00:02:46,375 --> 00:02:47,705 - Goo-goo-ga-ga. 107 00:02:46,375 --> 00:02:47,705 - Make it stop! 108 00:02:47,750 --> 00:02:50,210 - Maybe this will work! 109 00:02:50,250 --> 00:02:51,380 - Ow. 110 00:02:51,417 --> 00:02:54,037 Making it worse! 111 00:02:54,083 --> 00:02:55,423 [screams] 112 00:02:55,458 --> 00:02:56,878 - And you're 113 00:02:55,458 --> 00:02:56,878 still arguing like that, 114 00:02:56,917 --> 00:02:58,077 which means you're not 115 00:02:56,917 --> 00:02:58,077 responsible enough 116 00:02:58,125 --> 00:02:59,575 to stay home alone. 117 00:02:59,625 --> 00:03:02,375 - Well, then what if you put 118 00:02:59,625 --> 00:03:02,375 one of us in charge? 119 00:03:02,417 --> 00:03:03,787 That way, 120 00:03:02,417 --> 00:03:03,787 we'll have one clear leader, 121 00:03:03,834 --> 00:03:05,674 which means no arguing 122 00:03:03,834 --> 00:03:05,674 and no problems. 123 00:03:05,709 --> 00:03:08,499 - Oh, and 124 00:03:05,709 --> 00:03:08,499 I bet you have an opinion 125 00:03:05,709 --> 00:03:08,499 of who that person should be. 126 00:03:08,542 --> 00:03:09,922 - I do. 127 00:03:08,542 --> 00:03:09,922 You. 128 00:03:09,959 --> 00:03:12,579 - [gasps] 129 00:03:09,959 --> 00:03:12,579 Don't let my gasp fool you. 130 00:03:12,625 --> 00:03:14,705 I knew this moment would come. 131 00:03:14,750 --> 00:03:16,250 I even have 132 00:03:14,750 --> 00:03:16,250 a presentation titled 133 00:03:16,291 --> 00:03:17,671 "Ricky Harper's Guide 134 00:03:17,709 --> 00:03:20,789 to Responsibly 135 00:03:17,709 --> 00:03:20,789 Staying Home Alone." 136 00:03:20,834 --> 00:03:23,504 - See, honey? 137 00:03:20,834 --> 00:03:23,504 There is nothing to worry about. 138 00:03:23,542 --> 00:03:25,712 - Have you met 139 00:03:23,542 --> 00:03:25,712 our children, Anne? 140 00:03:25,750 --> 00:03:27,960 - Okay, look. Why don't we just 141 00:03:25,750 --> 00:03:27,960 go to El Pepper Pot? 142 00:03:28,000 --> 00:03:29,830 That way, we can still 143 00:03:28,000 --> 00:03:29,830 have our date night, 144 00:03:29,875 --> 00:03:32,125 but we'll be close 145 00:03:29,875 --> 00:03:32,125 in case anything happens. 146 00:03:32,166 --> 00:03:34,076 [dog barks] 147 00:03:34,125 --> 00:03:35,285 [laughs] 148 00:03:34,125 --> 00:03:35,285 See? 149 00:03:35,333 --> 00:03:36,883 Even Squishy approves. 150 00:03:36,917 --> 00:03:39,247 He loves it when we bring him 151 00:03:36,917 --> 00:03:39,247 his favorite nacho balls. 152 00:03:39,291 --> 00:03:41,501 - It's true. 153 00:03:39,291 --> 00:03:41,501 He does. 154 00:03:41,542 --> 00:03:42,922 Then it's settled. 155 00:03:42,959 --> 00:03:44,539 You take Squishy 156 00:03:42,959 --> 00:03:44,539 to El Pepper Pot, 157 00:03:44,583 --> 00:03:46,633 and I'll stay here 158 00:03:44,583 --> 00:03:46,633 with the kids. 159 00:03:46,667 --> 00:03:48,957 - Or you can take me 160 00:03:46,667 --> 00:03:48,957 to El Pepper Pot, 161 00:03:49,000 --> 00:03:50,460 and we can stay married. 162 00:03:52,917 --> 00:03:54,207 - All right, kids. 163 00:03:52,917 --> 00:03:54,207 You're on your own. 164 00:03:54,250 --> 00:03:55,920 all: Yes! 165 00:03:55,959 --> 00:03:57,959 - Make good choices, and 166 00:03:55,959 --> 00:03:57,959 call us if you need anything. 167 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 - Don't burn the house down-- 168 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 - Don't look back! 169 00:04:01,000 --> 00:04:02,670 all: Yes! 170 00:04:02,709 --> 00:04:04,539 - First time 171 00:04:02,709 --> 00:04:04,539 alone in the house. 172 00:04:04,583 --> 00:04:06,383 What do we do first, 173 00:04:04,583 --> 00:04:06,383 Captain? 174 00:04:06,417 --> 00:04:07,577 - I'll grab my presentation. 175 00:04:07,625 --> 00:04:09,285 You guys should get some snacks. 176 00:04:09,333 --> 00:04:11,503 It's got 177 00:04:09,333 --> 00:04:11,503 quite the running time. 178 00:04:11,542 --> 00:04:13,792 Dah! 179 00:04:13,834 --> 00:04:15,004 - Oh, Ricky. 180 00:04:15,041 --> 00:04:18,711 So cute, so innocent. 181 00:04:15,041 --> 00:04:18,711 So not in charge. 182 00:04:18,750 --> 00:04:19,880 - What? 183 00:04:19,917 --> 00:04:20,877 - Look at me. 184 00:04:20,917 --> 00:04:23,377 I'm the captain now. 185 00:04:25,417 --> 00:04:26,787 both: Uh-oh. 186 00:04:29,458 --> 00:04:31,538 [whimpers] 187 00:04:31,583 --> 00:04:34,253 [upbeat music] 188 00:04:34,291 --> 00:04:37,081 - ♪ Na na na na na na 189 00:04:34,291 --> 00:04:37,081 na na na na na ♪ 190 00:04:34,291 --> 00:04:37,081 - ♪ Hey! ♪ 191 00:04:37,125 --> 00:04:39,205 - ♪ Na na na na na na 192 00:04:37,125 --> 00:04:39,205 na na na na na ♪ 193 00:04:39,250 --> 00:04:42,210 [whistling] 194 00:04:42,250 --> 00:04:45,540 ♪ ♪ 195 00:04:45,583 --> 00:04:47,963 - ♪ One, two, three, four! ♪ 196 00:04:48,000 --> 00:04:54,630 ♪ ♪ 197 00:04:54,667 --> 00:04:57,497 - ♪ Na na na na na na ♪ 198 00:04:57,542 --> 00:04:59,502 ♪ Na na na na na na ♪ 199 00:04:57,542 --> 00:04:59,502 - ♪ Hey! ♪ 200 00:04:59,542 --> 00:05:01,382 - ♪ One, two ♪ 201 00:04:59,542 --> 00:05:01,382 - ♪ Na na na na na na ♪ 202 00:05:01,417 --> 00:05:02,497 - ♪ One, two, three, four! ♪ 203 00:05:04,875 --> 00:05:07,785 [upbeat music] 204 00:05:07,834 --> 00:05:10,544 - What do you mean, 205 00:05:07,834 --> 00:05:10,544 you're the captain now? 206 00:05:10,583 --> 00:05:12,793 You made me the captain. 207 00:05:10,583 --> 00:05:12,793 I'm the captain. 208 00:05:12,834 --> 00:05:13,884 You guys heard her. 209 00:05:13,917 --> 00:05:16,247 - I don't really 210 00:05:13,917 --> 00:05:16,247 listen much. 211 00:05:16,291 --> 00:05:17,881 - Well, she did. 212 00:05:17,917 --> 00:05:20,997 Somebody salute me! 213 00:05:21,041 --> 00:05:23,711 - I was only saying that to get 214 00:05:21,041 --> 00:05:23,711 Mom and Dad out of the house. 215 00:05:23,750 --> 00:05:26,500 Now, if anyone is 216 00:05:23,750 --> 00:05:26,500 in charge, it's me. 217 00:05:26,542 --> 00:05:29,962 After all, I've been the captain 218 00:05:26,542 --> 00:05:29,962 since the day we were born. 219 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 - Looks pretty scary. 220 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 What do you think is out there? 221 00:05:33,041 --> 00:05:35,081 - I don't know, 222 00:05:33,041 --> 00:05:35,081 because I'm not the leader. 223 00:05:35,125 --> 00:05:37,285 And I'm not smart. 224 00:05:37,333 --> 00:05:39,043 - Let's ask the captain. 225 00:05:40,458 --> 00:05:43,538 - It has been a long voyage, 226 00:05:40,458 --> 00:05:43,538 womb mateys. 227 00:05:43,583 --> 00:05:46,833 But it is time to abandon 228 00:05:43,583 --> 00:05:46,833 this mother ship for dry land. 229 00:05:46,875 --> 00:05:49,035 - But I'm scared, Captain. 230 00:05:49,083 --> 00:05:51,083 - We must be brave, 231 00:05:49,083 --> 00:05:51,083 little one, 232 00:05:51,125 --> 00:05:53,075 and face whatever 233 00:05:51,125 --> 00:05:53,075 is out there. 234 00:05:53,125 --> 00:05:56,245 Now wait four seconds and then 235 00:05:53,125 --> 00:05:56,245 follow me out into the unknown. 236 00:05:56,291 --> 00:05:58,501 Let's bounce! 237 00:05:58,542 --> 00:05:59,882 - What are seconds? 238 00:06:03,583 --> 00:06:06,583 You can't possibly remember 239 00:06:03,583 --> 00:06:06,583 any of that. 240 00:06:06,625 --> 00:06:08,915 - You have your memories. 241 00:06:06,625 --> 00:06:08,915 I have mine. 242 00:06:08,959 --> 00:06:12,669 Now, my first decision 243 00:06:08,959 --> 00:06:12,669 is for us to... 244 00:06:12,709 --> 00:06:14,579 watch TV. 245 00:06:14,625 --> 00:06:16,495 - Where does she come up 246 00:06:14,625 --> 00:06:16,495 with this stuff? 247 00:06:16,542 --> 00:06:18,832 - Permission to come aboard, 248 00:06:16,542 --> 00:06:18,832 Captain? 249 00:06:18,875 --> 00:06:21,455 - Permission granted. 250 00:06:21,500 --> 00:06:26,960 - Hey, Captain, the dog needs to 251 00:06:21,500 --> 00:06:26,960 go outside and drop an anchor. 252 00:06:27,000 --> 00:06:31,420 - My second decision 253 00:06:27,000 --> 00:06:31,420 is to unlock the doggy door 254 00:06:31,458 --> 00:06:33,878 so we don't have to spend the 255 00:06:31,458 --> 00:06:33,878 next 20 minutes walking him. 256 00:06:33,917 --> 00:06:34,707 [snaps fingers] 257 00:06:34,750 --> 00:06:36,540 - [sighs] 258 00:06:36,583 --> 00:06:39,963 I'm pretty sure Mom and Dad keep 259 00:06:36,583 --> 00:06:39,963 that locked for a reason. 260 00:06:40,000 --> 00:06:40,960 - Come on, boy! 261 00:06:41,000 --> 00:06:42,880 Come on! 262 00:06:42,917 --> 00:06:46,917 Relax. Now he's free to do his 263 00:06:42,917 --> 00:06:46,917 business wherever he wants. 264 00:06:46,959 --> 00:06:49,209 - Wow, he's really 265 00:06:46,959 --> 00:06:49,209 digging back there. 266 00:06:49,250 --> 00:06:52,130 - I've never seen him dig 267 00:06:49,250 --> 00:06:52,130 so fast. 268 00:06:52,166 --> 00:06:53,746 - See? 269 00:06:52,166 --> 00:06:53,746 Look how happy he is. 270 00:06:53,792 --> 00:06:55,832 Look at his 271 00:06:53,792 --> 00:06:55,832 little paws go. 272 00:06:55,875 --> 00:06:57,035 [dog barks] 273 00:06:57,083 --> 00:06:59,173 - And there he goes! 274 00:06:59,208 --> 00:07:00,878 Right under the fence. 275 00:07:00,917 --> 00:07:02,077 - And out of the yard. 276 00:07:02,125 --> 00:07:04,575 - Run! 277 00:07:02,125 --> 00:07:04,575 - Wait! 278 00:07:04,625 --> 00:07:06,285 I'm the captain now. 279 00:07:06,333 --> 00:07:09,753 I say when we run. 280 00:07:09,792 --> 00:07:11,422 Now we run! 281 00:07:13,000 --> 00:07:15,750 [upbeat music] 282 00:07:15,792 --> 00:07:18,922 - ♪ La, la, la, la, la, la, la, 283 00:07:15,792 --> 00:07:18,922 la, la, la, la ♪ 284 00:07:18,959 --> 00:07:21,629 - Isn't this great, Tom? 285 00:07:21,667 --> 00:07:22,707 [chuckles] 286 00:07:22,750 --> 00:07:24,210 Do you remember 287 00:07:22,750 --> 00:07:24,210 when I was pregnant 288 00:07:24,250 --> 00:07:26,040 and I ordered, like, 289 00:07:24,250 --> 00:07:26,040 this whole side of the menu? 290 00:07:26,083 --> 00:07:28,043 - Yeah, that was crazy. 291 00:07:28,083 --> 00:07:29,793 Those are just appetizers. 292 00:07:29,834 --> 00:07:31,464 Hi. 293 00:07:31,500 --> 00:07:33,250 I'd like to order 294 00:07:31,500 --> 00:07:33,250 this whole side of the menu. 295 00:07:33,291 --> 00:07:35,921 - Tom, you just ordered 296 00:07:33,291 --> 00:07:35,921 nine entrées. 297 00:07:35,959 --> 00:07:38,289 - Oh. 298 00:07:35,959 --> 00:07:38,289 Ooh, right. 299 00:07:38,333 --> 00:07:40,133 And whatever 300 00:07:38,333 --> 00:07:40,133 the lady wants. 301 00:07:40,166 --> 00:07:42,496 - Uh, the lady is going 302 00:07:40,166 --> 00:07:42,496 to need a minute. 303 00:07:42,542 --> 00:07:44,632 - Yeah, but you can 304 00:07:42,542 --> 00:07:44,632 get rolling on mine. 305 00:07:44,667 --> 00:07:46,127 - Honey, why are you 306 00:07:44,667 --> 00:07:46,127 ordering so much? 307 00:07:46,166 --> 00:07:47,576 - It was fine 308 00:07:46,166 --> 00:07:47,576 when you did it. 309 00:07:47,625 --> 00:07:49,705 - Yeah, but when I did it, 310 00:07:47,625 --> 00:07:49,705 I had a belly full of kids. 311 00:07:49,750 --> 00:07:51,460 - Yeah, well, I have a house 312 00:07:49,750 --> 00:07:51,460 full of kids, Anne. 313 00:07:51,500 --> 00:07:52,630 And who knows 314 00:07:51,500 --> 00:07:52,630 what they're up to? 315 00:07:52,667 --> 00:07:54,747 [crunching] 316 00:07:54,792 --> 00:07:57,462 We're going to need 317 00:07:54,792 --> 00:07:57,462 a bigger basket! 318 00:07:57,500 --> 00:07:59,790 - There he is! 319 00:07:59,834 --> 00:08:01,794 - And there he goes. 320 00:08:01,834 --> 00:08:04,504 - And there they are! 321 00:08:04,542 --> 00:08:05,882 - Aye, aye, aye! 322 00:08:05,917 --> 00:08:07,457 - You, you, you what? 323 00:08:07,500 --> 00:08:09,380 - No, aye, aye, aye, 324 00:08:07,500 --> 00:08:09,380 what are we going to do? 325 00:08:09,417 --> 00:08:11,497 - Oh, first Dawn's going 326 00:08:09,417 --> 00:08:11,497 to look at me. 327 00:08:11,542 --> 00:08:13,132 - For what? 328 00:08:11,542 --> 00:08:13,132 - This. 329 00:08:13,166 --> 00:08:16,916 I'm the captain now. 330 00:08:16,959 --> 00:08:20,129 - Aye, aye, aye. 331 00:08:16,959 --> 00:08:20,129 I can't believe I looked. 332 00:08:20,166 --> 00:08:21,376 - You may have been 333 00:08:20,166 --> 00:08:21,376 born first, 334 00:08:21,417 --> 00:08:24,287 but I've always 335 00:08:21,417 --> 00:08:24,287 been calling the shots. 336 00:08:24,333 --> 00:08:27,673 - I don't know about you guys, 337 00:08:24,333 --> 00:08:27,673 but I'm scared. 338 00:08:27,709 --> 00:08:29,129 - Me too. 339 00:08:29,166 --> 00:08:30,786 If only there was 340 00:08:29,166 --> 00:08:30,786 a much more intelligent, 341 00:08:30,834 --> 00:08:34,084 well-read leader 342 00:08:30,834 --> 00:08:34,084 to help guide us. 343 00:08:34,125 --> 00:08:36,285 - Yes, if only. 344 00:08:36,333 --> 00:08:38,963 I've just finished reading 345 00:08:36,333 --> 00:08:38,963 "Good Night, Womb," 346 00:08:39,000 --> 00:08:41,170 and I have a theory 347 00:08:39,000 --> 00:08:41,170 about the outside world. 348 00:08:41,208 --> 00:08:42,378 Dawn... 349 00:08:43,959 --> 00:08:45,829 Take a walk with me. 350 00:08:45,875 --> 00:08:48,415 So how do you think 351 00:08:45,875 --> 00:08:48,415 it's been going in here? 352 00:08:48,458 --> 00:08:51,248 Can you believe it's already 353 00:08:48,458 --> 00:08:51,248 been nine months? 354 00:08:51,291 --> 00:08:53,291 - I know. 355 00:08:51,291 --> 00:08:53,291 The time just flies. 356 00:08:53,333 --> 00:08:56,793 - So do you. 357 00:08:53,333 --> 00:08:56,793 - [screams] 358 00:08:56,834 --> 00:08:58,004 - What was that? 359 00:08:58,041 --> 00:09:00,211 - I needed to test my theory. 360 00:09:00,250 --> 00:09:01,630 And I'm correct. 361 00:09:01,667 --> 00:09:03,997 She didn't come back, 362 00:09:01,667 --> 00:09:03,997 so it must be nice out there. 363 00:09:04,041 --> 00:09:06,421 Four, three, two! 364 00:09:04,041 --> 00:09:06,421 Let's roll! 365 00:09:06,458 --> 00:09:09,328 See? I've always been 366 00:09:06,458 --> 00:09:09,328 the man with a plan. 367 00:09:09,375 --> 00:09:10,825 Now, we need to go in there 368 00:09:09,375 --> 00:09:10,825 and get Squishy 369 00:09:10,875 --> 00:09:12,375 before Mom and Dad see him. 370 00:09:12,417 --> 00:09:15,127 - But how are we going to do 371 00:09:12,417 --> 00:09:15,127 that without them seeing us? 372 00:09:16,875 --> 00:09:19,575 ["Mexican Hat Dance"] 373 00:09:19,625 --> 00:09:24,955 ♪ ♪ 374 00:09:25,000 --> 00:09:26,670 - You brought 375 00:09:25,000 --> 00:09:26,670 a fake mustache? 376 00:09:26,709 --> 00:09:28,459 - You didn't? 377 00:09:28,500 --> 00:09:30,290 - Anybody see Squishy? 378 00:09:30,333 --> 00:09:32,753 - No, but look at all that food 379 00:09:30,333 --> 00:09:32,753 on Mom and Dad's table. 380 00:09:34,458 --> 00:09:36,168 - Were they meeting friends? 381 00:09:36,208 --> 00:09:38,128 Because that's a lot of 382 00:09:36,208 --> 00:09:38,128 nacho balls. 383 00:09:38,166 --> 00:09:40,576 - Squishy's heading 384 00:09:38,166 --> 00:09:40,576 right for 'em. 385 00:09:40,625 --> 00:09:43,575 [suspenseful music] 386 00:09:43,625 --> 00:09:51,285 ♪ ♪ 387 00:09:52,834 --> 00:09:54,754 - Oh, look, honey. 388 00:09:54,792 --> 00:09:56,132 They must be having 389 00:09:54,792 --> 00:09:56,132 a date night too. 390 00:09:56,166 --> 00:09:58,326 [giggles] 391 00:09:56,166 --> 00:09:58,326 It's so romantic. 392 00:09:58,375 --> 00:10:00,125 Here, hold my hand. 393 00:10:02,709 --> 00:10:06,829 Honey, this is out of control. 394 00:10:06,875 --> 00:10:09,075 - No, it is perfectly 395 00:10:06,875 --> 00:10:09,075 in control. 396 00:10:09,125 --> 00:10:10,495 May I please have 397 00:10:09,125 --> 00:10:10,495 my hand back? 398 00:10:10,542 --> 00:10:11,672 I want to eat it. 399 00:10:13,625 --> 00:10:16,035 - Tom, relax. 400 00:10:16,083 --> 00:10:18,003 Trust me, 401 00:10:16,083 --> 00:10:18,003 the kids are home safe. 402 00:10:18,041 --> 00:10:19,881 - Excuse me, waiter? 403 00:10:19,917 --> 00:10:22,627 Can we get some more chips, 404 00:10:19,917 --> 00:10:22,627 please? 405 00:10:22,667 --> 00:10:23,707 - [in deep voice] 406 00:10:22,667 --> 00:10:23,707 Si. 407 00:10:23,750 --> 00:10:25,170 - Wait a second. 408 00:10:25,208 --> 00:10:27,458 Something's wrong here. 409 00:10:27,500 --> 00:10:30,250 And some table-side guac. 410 00:10:30,291 --> 00:10:32,421 - Si. 411 00:10:30,291 --> 00:10:32,421 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 412 00:10:32,458 --> 00:10:35,248 Don? 413 00:10:35,291 --> 00:10:38,381 Don's another word for "sir" 414 00:10:35,291 --> 00:10:38,381 in Spanish. 415 00:10:38,417 --> 00:10:40,127 Don, my good man. 416 00:10:41,709 --> 00:10:44,459 We would also like 417 00:10:41,709 --> 00:10:44,459 a fajita platter, please. 418 00:10:44,500 --> 00:10:45,710 - Si. 419 00:10:45,750 --> 00:10:47,630 - Merci. 420 00:10:50,208 --> 00:10:51,828 - Squishy's too close to 421 00:10:50,208 --> 00:10:51,828 Mom and Dad. 422 00:10:51,875 --> 00:10:53,205 What are we going to do? 423 00:10:53,250 --> 00:10:55,580 - You're going to let the 424 00:10:53,250 --> 00:10:55,580 captain take care of it. 425 00:10:57,083 --> 00:10:58,713 Squishy, Squishy. 426 00:10:58,750 --> 00:11:02,250 I got your favorite, 427 00:10:58,750 --> 00:11:02,250 nacho balls. 428 00:11:02,291 --> 00:11:04,171 See? 429 00:11:02,291 --> 00:11:04,171 Here he comes. 430 00:11:06,750 --> 00:11:07,960 - There he goes again. 431 00:11:08,000 --> 00:11:09,710 - Run! 432 00:11:08,000 --> 00:11:09,710 - No fair! 433 00:11:09,750 --> 00:11:11,960 You got to say "run" 434 00:11:09,750 --> 00:11:11,960 when you were captain! 435 00:11:12,000 --> 00:11:15,580 ♪ 436 00:11:15,625 --> 00:11:16,915 - This is hopeless. 437 00:11:16,959 --> 00:11:18,329 We've looked everywhere. 438 00:11:18,375 --> 00:11:20,205 - Great job, el capitan. 439 00:11:20,250 --> 00:11:21,580 Now Squishy's really lost. 440 00:11:21,625 --> 00:11:24,415 - Me? 441 00:11:21,625 --> 00:11:24,415 You left the doggy door open. 442 00:11:24,458 --> 00:11:25,748 - Hey, look. 443 00:11:25,792 --> 00:11:28,462 Squishy's inside. 444 00:11:28,500 --> 00:11:32,670 - Because I left 445 00:11:28,500 --> 00:11:32,670 the doggy door open. 446 00:11:32,709 --> 00:11:36,209 - It looks like Squishy 447 00:11:32,709 --> 00:11:36,209 has company. 448 00:11:36,250 --> 00:11:39,710 - Because you left 449 00:11:36,250 --> 00:11:39,710 the doggy door open. 450 00:11:39,750 --> 00:11:42,000 - Those nacho balls 451 00:11:39,750 --> 00:11:42,000 are every dog's favorite. 452 00:11:42,041 --> 00:11:44,081 - We've got to get them 453 00:11:42,041 --> 00:11:44,081 out of our house. 454 00:11:46,250 --> 00:11:47,630 - Uh-oh. 455 00:11:47,667 --> 00:11:49,127 We're locked out. 456 00:11:49,166 --> 00:11:51,956 - I wish there was 457 00:11:49,166 --> 00:11:51,956 a way to pick this lock. 458 00:11:52,000 --> 00:11:53,170 Wait a minute. 459 00:11:53,208 --> 00:11:54,628 Dawn, let me have 460 00:11:53,208 --> 00:11:54,628 one of your hairpins. 461 00:11:54,667 --> 00:11:57,167 - Oh, good idea! 462 00:11:57,208 --> 00:12:00,328 - Now I can get 463 00:11:57,208 --> 00:12:00,328 a better look. 464 00:12:02,542 --> 00:12:03,752 Nope. 465 00:12:02,542 --> 00:12:03,752 No way to pick it. 466 00:12:03,792 --> 00:12:05,542 - No, no, no! 467 00:12:03,792 --> 00:12:05,542 - No! 468 00:12:05,583 --> 00:12:07,083 - Really? 469 00:12:10,792 --> 00:12:12,922 [upbeat music] 470 00:12:12,959 --> 00:12:15,789 - ♪ La, la, la, la, la, la, la, 471 00:12:12,959 --> 00:12:15,789 la, la, la, la, la ♪ 472 00:12:15,834 --> 00:12:17,584 - We checked the front door 473 00:12:15,834 --> 00:12:17,584 and the garage door. 474 00:12:17,625 --> 00:12:19,205 - Everything's locked. 475 00:12:19,250 --> 00:12:22,420 - We got to get in there 476 00:12:19,250 --> 00:12:22,420 before they destroy the house. 477 00:12:28,291 --> 00:12:30,831 - Okay, if my calculations 478 00:12:28,291 --> 00:12:30,831 are correct, 479 00:12:30,875 --> 00:12:32,915 we can jump off that tree, 480 00:12:30,875 --> 00:12:32,915 onto the hammock, 481 00:12:32,959 --> 00:12:35,539 which will catapult us onto the 482 00:12:32,959 --> 00:12:35,539 roof and then down the chimney. 483 00:12:35,583 --> 00:12:38,083 - And right into the hospital. 484 00:12:38,125 --> 00:12:39,575 - Sorry, Ricky, 485 00:12:39,625 --> 00:12:41,575 but you're not the captain of 486 00:12:39,625 --> 00:12:41,575 this ship anymore. 487 00:12:41,625 --> 00:12:42,825 - Neither of you are. 488 00:12:42,875 --> 00:12:44,995 - You think you could do better? 489 00:12:45,041 --> 00:12:47,421 - Well, it would definitely 490 00:12:45,041 --> 00:12:47,421 be a lot safer. 491 00:12:47,458 --> 00:12:49,918 After all, according to my best 492 00:12:47,458 --> 00:12:49,918 pre-birth memory... 493 00:12:49,959 --> 00:12:50,919 - I'm going first. 494 00:12:50,959 --> 00:12:52,419 - No, I'm going first. 495 00:12:52,458 --> 00:12:55,128 - Trust me, they're going to 496 00:12:52,458 --> 00:12:55,128 want to see this first. 497 00:12:55,166 --> 00:12:56,456 - Who's "they"? 498 00:12:55,166 --> 00:12:56,456 What are you talking about? 499 00:12:56,500 --> 00:12:57,580 [whistle blows] 500 00:12:57,625 --> 00:12:58,575 - What are you doing? 501 00:12:58,625 --> 00:13:00,575 - Whoa, he has a whistle. 502 00:13:00,625 --> 00:13:02,375 He must be in charge. 503 00:13:00,625 --> 00:13:02,375 - It's true. 504 00:13:02,417 --> 00:13:04,957 Whistles traditionally indicate 505 00:13:02,417 --> 00:13:04,957 some type of authority. 506 00:13:05,000 --> 00:13:06,750 - We should probably 507 00:13:05,000 --> 00:13:06,750 listen to him. 508 00:13:06,792 --> 00:13:09,792 - If you all fall down together, 509 00:13:06,792 --> 00:13:09,792 you'll get stuck. 510 00:13:09,834 --> 00:13:11,964 So line up 511 00:13:09,834 --> 00:13:11,964 in an orderly fashion! 512 00:13:13,083 --> 00:13:14,543 Wait for my whistle... 513 00:13:14,583 --> 00:13:16,753 [blows whistle] 514 00:13:14,583 --> 00:13:16,753 Then go. 515 00:13:16,792 --> 00:13:18,882 [blows whistle] 516 00:13:16,792 --> 00:13:18,882 Go! 517 00:13:18,917 --> 00:13:20,577 [blows whistle] 518 00:13:18,917 --> 00:13:20,577 Go! 519 00:13:20,625 --> 00:13:22,535 [blows whistle] 520 00:13:20,625 --> 00:13:22,535 Go! 521 00:13:22,583 --> 00:13:23,753 [blows whistle] 522 00:13:22,583 --> 00:13:23,753 Go-- 523 00:13:23,792 --> 00:13:25,462 Oh, wait. 524 00:13:23,792 --> 00:13:25,462 That's me. 525 00:13:25,500 --> 00:13:27,000 Whee. 526 00:13:27,041 --> 00:13:29,211 - There's no way 527 00:13:27,041 --> 00:13:29,211 you had a whistle in there. 528 00:13:29,250 --> 00:13:30,880 - Well, there's 529 00:13:29,250 --> 00:13:30,880 no way you had a book, 530 00:13:30,917 --> 00:13:32,497 but if you did have a book, 531 00:13:32,542 --> 00:13:35,382 the name of that book would be 532 00:13:32,542 --> 00:13:35,382 "I'm the Captain Now." 533 00:13:36,917 --> 00:13:39,327 - Fine, Captain. 534 00:13:39,375 --> 00:13:40,995 How do we get 535 00:13:39,375 --> 00:13:40,995 in the house? 536 00:13:41,041 --> 00:13:43,251 - Easy, through 537 00:13:41,041 --> 00:13:43,251 the doggy door! 538 00:13:46,125 --> 00:13:49,625 - We probably shouldn't have 539 00:13:46,125 --> 00:13:49,625 gone all at once. 540 00:13:49,667 --> 00:13:52,167 - This wouldn't have happened 541 00:13:49,667 --> 00:13:52,167 if I'd had my whistle. 542 00:13:52,208 --> 00:13:54,378 - This couldn't get 543 00:13:52,208 --> 00:13:54,378 any worse. 544 00:13:54,417 --> 00:13:55,667 [dog panting] 545 00:13:55,709 --> 00:13:57,669 all: No, no, no, no, no, no! 546 00:13:57,709 --> 00:13:59,749 Eww! 547 00:14:02,083 --> 00:14:03,383 Ricky, Dicky, and Dawn: 548 00:14:02,083 --> 00:14:03,383 You're out! 549 00:14:03,417 --> 00:14:04,707 - That seems fair. 550 00:14:04,750 --> 00:14:06,790 [upbeat music] 551 00:14:06,834 --> 00:14:10,544 - ♪ Oh, oh, oh, oh, 552 00:14:06,834 --> 00:14:10,544 oh, oh, oh, oh ♪ 553 00:14:10,583 --> 00:14:14,543 - Tom, that is the Papa Grande. 554 00:14:10,583 --> 00:14:14,543 It's an eight-pound burrito. 555 00:14:14,583 --> 00:14:16,583 You need to go slow. 556 00:14:16,625 --> 00:14:18,165 - Too late! 557 00:14:18,208 --> 00:14:22,418 The Papa Grande is 558 00:14:18,208 --> 00:14:22,418 in Papa Tom. 559 00:14:22,458 --> 00:14:23,788 - Well, you're going 560 00:14:22,458 --> 00:14:23,788 to be popping buttons 561 00:14:23,834 --> 00:14:25,424 if you don't stop 562 00:14:23,834 --> 00:14:25,424 all this eating. 563 00:14:25,458 --> 00:14:27,958 I can't believe you don't have 564 00:14:25,458 --> 00:14:27,958 a stomachache by now. 565 00:14:28,000 --> 00:14:30,500 - Honey, when you've got a 566 00:14:28,000 --> 00:14:30,500 stomach of steel like I-- 567 00:14:30,542 --> 00:14:32,212 [stomach gurgling] 568 00:14:34,709 --> 00:14:37,209 That's new. 569 00:14:37,250 --> 00:14:38,540 - Are you okay? 570 00:14:38,583 --> 00:14:40,213 - Yeah. Yeah, I'm fine. 571 00:14:38,583 --> 00:14:40,213 It's passed. 572 00:14:40,250 --> 00:14:42,670 - Okay. 573 00:14:40,250 --> 00:14:42,670 - Whoo! [laughs] 574 00:14:42,709 --> 00:14:45,079 So you want to split 575 00:14:42,709 --> 00:14:45,079 a Mexican chonga-- 576 00:14:45,125 --> 00:14:46,705 [stomach gurgling] 577 00:14:45,125 --> 00:14:46,705 Oh! Uh-oh! 578 00:14:46,750 --> 00:14:48,000 Ooh! Ooh! 579 00:14:48,041 --> 00:14:50,541 - Okay, honey, 580 00:14:48,041 --> 00:14:50,541 just breathe through it, okay? 581 00:14:50,583 --> 00:14:53,253 [rhythmic breathing] 582 00:14:55,417 --> 00:14:57,327 - Okay. 583 00:14:55,417 --> 00:14:57,327 Okay, I'm fine. 584 00:14:57,375 --> 00:14:58,875 - Great! 585 00:14:57,375 --> 00:14:58,875 - I'm fine. 586 00:14:58,917 --> 00:15:00,537 You know, I'm not even worried 587 00:14:58,917 --> 00:15:00,537 about the kids anymore. 588 00:15:00,583 --> 00:15:03,133 You know, we can still enjoy 589 00:15:00,583 --> 00:15:03,133 a nice, romantic... 590 00:15:03,166 --> 00:15:06,826 [stomach gurgling] 591 00:15:03,166 --> 00:15:06,826 Evening! Ow! 592 00:15:06,875 --> 00:15:08,125 La, la, la, 593 00:15:06,875 --> 00:15:08,125 la, la, la, la. 594 00:15:08,166 --> 00:15:09,326 Oh. 595 00:15:09,375 --> 00:15:10,915 Oh, wow. 596 00:15:09,375 --> 00:15:10,915 Oh, wow. 597 00:15:10,959 --> 00:15:12,579 Oh, wow. 598 00:15:10,959 --> 00:15:12,579 They're coming faster now, Anne. 599 00:15:12,625 --> 00:15:14,245 - Okay-- 600 00:15:12,625 --> 00:15:14,245 - Oh! [babbles] 601 00:15:14,291 --> 00:15:16,131 Oh! 602 00:15:14,291 --> 00:15:16,131 Oh, wow! 603 00:15:16,166 --> 00:15:18,536 It's like that burrito's 604 00:15:16,166 --> 00:15:18,536 kicking in there. 605 00:15:18,583 --> 00:15:19,923 - Okay! 606 00:15:18,583 --> 00:15:19,923 Excuse me! Excuse me! 607 00:15:19,959 --> 00:15:20,959 Can we get the check, 608 00:15:19,959 --> 00:15:20,959 please? 609 00:15:21,000 --> 00:15:23,040 - Oh, oh! 610 00:15:21,000 --> 00:15:23,040 - Oh, no. I'm so sorry! 611 00:15:23,083 --> 00:15:26,293 - My water broke, Anne! 612 00:15:26,333 --> 00:15:27,793 - Let's get you home. 613 00:15:27,834 --> 00:15:29,544 - So embarrassing! 614 00:15:27,834 --> 00:15:29,544 - Come on. 615 00:15:29,583 --> 00:15:31,253 You got this. 616 00:15:29,583 --> 00:15:31,253 - [grunting] 617 00:15:31,291 --> 00:15:32,631 - Okay, okay. 618 00:15:32,667 --> 00:15:35,247 I am so sorry. 619 00:15:32,667 --> 00:15:35,247 My husband is with burrito. 620 00:15:35,291 --> 00:15:37,751 - You let me do this to myself! 621 00:15:35,291 --> 00:15:37,751 - It's okay. 622 00:15:37,792 --> 00:15:39,382 - Don't look at me! 623 00:15:37,792 --> 00:15:39,382 I'm hideous! 624 00:15:39,417 --> 00:15:42,537 [upbeat music] 625 00:15:42,583 --> 00:15:43,963 - What are we going 626 00:15:42,583 --> 00:15:43,963 to do now? 627 00:15:44,000 --> 00:15:45,830 - If Mom and Dad come home 628 00:15:44,000 --> 00:15:45,830 to find us like this, 629 00:15:45,875 --> 00:15:48,035 they'll never let us 630 00:15:45,875 --> 00:15:48,035 stay home alone again! 631 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 - Wait, who's 632 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 been the captain? 633 00:15:50,125 --> 00:15:51,165 You've been the captain. 634 00:15:51,208 --> 00:15:52,248 You've been the captain. 635 00:15:52,291 --> 00:15:53,541 You've been the captain. 636 00:15:53,583 --> 00:15:56,213 Hey, I'm the captain now. 637 00:15:58,333 --> 00:16:00,883 Just like I was 638 00:15:58,333 --> 00:16:00,883 when we were womb-ies. 639 00:16:00,917 --> 00:16:03,417 - I'm scared. 640 00:16:00,917 --> 00:16:03,417 - Me too. 641 00:16:03,458 --> 00:16:04,788 I don't know what to do. 642 00:16:04,834 --> 00:16:06,584 - If only we had 643 00:16:04,834 --> 00:16:06,584 a calm, cool leader 644 00:16:06,625 --> 00:16:08,535 with sweet hair 645 00:16:06,625 --> 00:16:08,535 and smooth dance moves. 646 00:16:08,583 --> 00:16:11,923 - [beatboxing] 647 00:16:11,959 --> 00:16:13,289 - Like that guy! 648 00:16:13,333 --> 00:16:15,003 - Wow, he's cool! 649 00:16:15,041 --> 00:16:16,381 - And calm! 650 00:16:16,417 --> 00:16:18,577 - For some reason, 651 00:16:16,417 --> 00:16:18,577 I trust him. 652 00:16:18,625 --> 00:16:19,785 - Here's what we got to do. 653 00:16:19,834 --> 00:16:23,044 Everybody just relax, 654 00:16:19,834 --> 00:16:23,044 clear your mind, 655 00:16:23,083 --> 00:16:25,583 and we're going to 656 00:16:23,083 --> 00:16:25,583 dance our way out of here. 657 00:16:25,625 --> 00:16:26,995 Ladies first. 658 00:16:27,041 --> 00:16:28,331 - What's a lady? 659 00:16:28,375 --> 00:16:29,705 - I don't know, 660 00:16:28,375 --> 00:16:29,705 but I have a feeling 661 00:16:29,750 --> 00:16:31,290 they're going to love me. 662 00:16:31,333 --> 00:16:34,753 Now let's dance. 663 00:16:34,792 --> 00:16:36,752 all: ♪ Goo-goo-goo-goo-ga-ga! ♪ 664 00:16:36,792 --> 00:16:38,212 ♪ Goo-goo-goo-goo-ga-ga! ♪ 665 00:16:38,250 --> 00:16:39,710 [screaming] 666 00:16:39,750 --> 00:16:41,500 So that's all 667 00:16:39,750 --> 00:16:41,500 we've got to do. 668 00:16:41,542 --> 00:16:45,252 Just clear your mind, and dance 669 00:16:41,542 --> 00:16:45,252 like no one's watching. 670 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 [beatboxing] 671 00:16:46,583 --> 00:16:48,173 - How is this going to help? 672 00:16:48,208 --> 00:16:50,828 - It's working. 673 00:16:48,208 --> 00:16:50,828 I moved a little. 674 00:16:50,875 --> 00:16:53,075 - The dog slobber 675 00:16:50,875 --> 00:16:53,075 is making us slippery! 676 00:16:53,125 --> 00:16:54,495 - But there's not 677 00:16:53,125 --> 00:16:54,495 enough of it! 678 00:16:54,542 --> 00:16:55,672 - Just keep dancing. 679 00:16:55,709 --> 00:16:57,539 [beatboxing] 680 00:16:57,583 --> 00:16:59,463 - Would you stop ooncing? 681 00:16:59,500 --> 00:17:01,580 Your breath smells 682 00:16:59,500 --> 00:17:01,580 like nacho balls. 683 00:17:01,625 --> 00:17:04,075 - That's it! 684 00:17:01,625 --> 00:17:04,075 Here, boy! 685 00:17:04,125 --> 00:17:05,415 You want a treat? 686 00:17:05,458 --> 00:17:07,168 [belches] 687 00:17:07,208 --> 00:17:08,668 - Ugh. 688 00:17:12,750 --> 00:17:17,960 - Eww! 689 00:17:12,750 --> 00:17:17,960 - Gross! 690 00:17:12,750 --> 00:17:17,960 - Oh so slimy. 691 00:17:12,750 --> 00:17:17,960 - I'm okay with it. 692 00:17:18,000 --> 00:17:19,330 - Now what? 693 00:17:19,375 --> 00:17:21,245 - We oonce 694 00:17:19,375 --> 00:17:21,245 our way out of here. 695 00:17:21,291 --> 00:17:24,791 all: ♪ Oonce, oonce, oonce, 696 00:17:21,291 --> 00:17:24,791 oonce, oonce, oonce ♪ 697 00:17:27,875 --> 00:17:29,285 - It worked! 698 00:17:29,333 --> 00:17:30,503 [all cheer] 699 00:17:30,542 --> 00:17:32,462 Now back in. 700 00:17:32,500 --> 00:17:33,790 - Okay. 701 00:17:32,500 --> 00:17:33,790 - Not all at once! 702 00:17:37,417 --> 00:17:38,747 - Come on, guys. 703 00:17:37,417 --> 00:17:38,747 We have to hurry. 704 00:17:38,792 --> 00:17:40,212 Mom and Dad will be home 705 00:17:38,792 --> 00:17:40,212 any minute, 706 00:17:40,250 --> 00:17:42,960 and we've got to get 707 00:17:40,250 --> 00:17:42,960 this kitchen cleaned up. 708 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 - And the living room. 709 00:17:44,792 --> 00:17:48,632 [dogs barking] 710 00:17:48,667 --> 00:17:50,877 - Why is everybody 711 00:17:48,667 --> 00:17:50,877 looking at me? 712 00:17:50,917 --> 00:17:52,707 - Because your plan worked. 713 00:17:52,750 --> 00:17:56,420 - You're the captain now. 714 00:17:56,458 --> 00:17:57,538 - Aye, aye, Captain. 715 00:17:57,583 --> 00:17:58,833 - You, you captain? 716 00:17:58,875 --> 00:18:00,955 No, me, me captain. 717 00:18:01,000 --> 00:18:04,290 - We're really going to 718 00:18:01,000 --> 00:18:04,290 let this guy be captain? 719 00:18:04,333 --> 00:18:05,583 - No, I got this. 720 00:18:05,625 --> 00:18:07,165 You're on trash cleanup. 721 00:18:07,208 --> 00:18:08,168 You're on poop patrol. 722 00:18:08,208 --> 00:18:09,418 You vacuum-- 723 00:18:09,458 --> 00:18:11,038 and not like how Dad vacuums, 724 00:18:11,083 --> 00:18:12,253 like Mom. 725 00:18:12,291 --> 00:18:13,751 - And what are you 726 00:18:12,291 --> 00:18:13,751 going to do? 727 00:18:13,792 --> 00:18:15,582 - I'm going to get these dogs 728 00:18:13,792 --> 00:18:15,582 out of the house. 729 00:18:18,083 --> 00:18:19,883 Here, boys. 730 00:18:19,917 --> 00:18:21,327 [belches] 731 00:18:21,375 --> 00:18:24,325 [upbeat music] 732 00:18:24,375 --> 00:18:27,285 ♪ ♪ 733 00:18:27,333 --> 00:18:29,253 - Okay. 734 00:18:29,291 --> 00:18:30,961 The house is clean. 735 00:18:31,000 --> 00:18:32,670 Dicky! 736 00:18:32,709 --> 00:18:35,289 - I tried to get them out, 737 00:18:32,709 --> 00:18:35,289 but for some weird reason, 738 00:18:35,333 --> 00:18:37,333 they keep 739 00:18:35,333 --> 00:18:37,333 following me back in. 740 00:18:37,375 --> 00:18:39,325 - Um, what's 741 00:18:37,375 --> 00:18:39,325 in your pocket? 742 00:18:39,375 --> 00:18:40,955 - Oh, I forgot. 743 00:18:41,000 --> 00:18:43,790 I snagged a nacho ball 744 00:18:41,000 --> 00:18:43,790 from the restaurant. 745 00:18:43,834 --> 00:18:47,004 Now, what could these dogs want? 746 00:18:47,041 --> 00:18:48,751 - [sighs] 747 00:18:48,792 --> 00:18:50,542 You want it, boys? 748 00:18:48,792 --> 00:18:50,542 You want it? 749 00:18:50,583 --> 00:18:51,883 You want the ball? 750 00:18:50,583 --> 00:18:51,883 Go get it. 751 00:18:51,917 --> 00:18:53,627 Go get it! 752 00:18:51,917 --> 00:18:53,627 Go get it! 753 00:18:53,667 --> 00:18:54,877 Go on. 754 00:18:53,667 --> 00:18:54,877 Go get it. 755 00:18:54,917 --> 00:18:55,917 Uh-uh. 756 00:18:55,959 --> 00:18:57,669 Not you. 757 00:18:57,709 --> 00:18:59,539 - Come on. We're almost there. 758 00:18:59,583 --> 00:19:01,423 - Oh, so much food! 759 00:19:01,458 --> 00:19:02,538 - Mom and Dad are here! 760 00:19:02,583 --> 00:19:03,713 - Oh, come on. 761 00:19:03,750 --> 00:19:05,330 - Honey, let's get you 762 00:19:03,750 --> 00:19:05,330 into the kitchen. 763 00:19:05,375 --> 00:19:06,575 Some antacids will help. 764 00:19:06,625 --> 00:19:08,495 - [groans] 765 00:19:06,625 --> 00:19:08,495 You're never going to want to go 766 00:19:08,542 --> 00:19:10,792 on another date night 767 00:19:08,542 --> 00:19:10,792 with me again, are you? 768 00:19:10,834 --> 00:19:13,004 - You don't want me to 769 00:19:10,834 --> 00:19:13,004 answer that right now, Tom. 770 00:19:13,041 --> 00:19:17,081 - To summarize, when parents 771 00:19:13,041 --> 00:19:17,081 trust us to be left home alone, 772 00:19:17,125 --> 00:19:20,415 responsibility is paramount, 773 00:19:20,458 --> 00:19:24,828 for this is not only 774 00:19:20,458 --> 00:19:24,828 a privilege but an honor. 775 00:19:24,875 --> 00:19:26,035 Thank you. 776 00:19:26,083 --> 00:19:28,003 [applause] 777 00:19:28,041 --> 00:19:29,381 - Look, Tom. 778 00:19:29,417 --> 00:19:31,077 Our responsible, 779 00:19:29,417 --> 00:19:31,077 well-behaved children 780 00:19:31,125 --> 00:19:32,745 are perfectly safe. 781 00:19:32,792 --> 00:19:33,922 - That's right. 782 00:19:33,959 --> 00:19:37,329 You left, and we 783 00:19:33,959 --> 00:19:37,329 didn't even argue once. 784 00:19:37,375 --> 00:19:38,705 - Aw. 785 00:19:38,750 --> 00:19:40,460 See, Tom? 786 00:19:40,500 --> 00:19:42,710 Oh, Squishy, we brought you home 787 00:19:40,500 --> 00:19:42,710 your favorite nacho balls. 788 00:19:42,750 --> 00:19:46,210 [barking] 789 00:19:46,250 --> 00:19:48,830 - Uh, what happened 790 00:19:46,250 --> 00:19:48,830 to your stomach, Dad? 791 00:19:48,875 --> 00:19:50,705 - You look pregmint. 792 00:19:50,750 --> 00:19:52,670 - Oh, your father ate 793 00:19:50,750 --> 00:19:52,670 a little too much 794 00:19:52,709 --> 00:19:54,879 because he was worried 795 00:19:52,709 --> 00:19:54,879 about you guys. 796 00:19:54,917 --> 00:19:56,707 I'm guessing he feels 797 00:19:54,917 --> 00:19:56,707 a little silly now, huh? 798 00:19:56,750 --> 00:19:58,380 - I'm feeling 799 00:19:56,750 --> 00:19:58,380 a little something. 800 00:19:58,417 --> 00:19:59,667 I'm going to get some tea. 801 00:20:04,125 --> 00:20:05,785 - [sighs] 802 00:20:05,834 --> 00:20:09,004 - So how was date night? 803 00:20:09,041 --> 00:20:12,831 - Why is there a dog 804 00:20:09,041 --> 00:20:12,831 in our cupboard? 805 00:20:12,875 --> 00:20:16,785 - Uh, there's a logical 806 00:20:12,875 --> 00:20:16,785 explanation for that. 807 00:20:16,834 --> 00:20:22,004 - Yeah, it's not like we had 808 00:20:16,834 --> 00:20:22,004 some big dog party in here. 809 00:20:22,041 --> 00:20:24,711 [nervous laughter] 810 00:20:28,417 --> 00:20:29,377 - What? 811 00:20:29,417 --> 00:20:32,417 [dogs barking] 812 00:20:32,458 --> 00:20:34,828 So you did have 813 00:20:32,458 --> 00:20:34,828 a big dog party. 814 00:20:34,875 --> 00:20:37,915 [barking] 815 00:20:37,959 --> 00:20:39,709 A very big dog party. 816 00:20:39,750 --> 00:20:42,380 - Okay, technically, 817 00:20:39,750 --> 00:20:42,380 it was Squishy's party. 818 00:20:42,417 --> 00:20:44,707 - After he ran out the doggy 819 00:20:42,417 --> 00:20:44,707 door, dug under the fence, 820 00:20:44,750 --> 00:20:47,330 and went to El Pepper Pot, 821 00:20:44,750 --> 00:20:47,330 they followed him back here. 822 00:20:47,375 --> 00:20:48,625 Ricky, Nicky, and Dawn: Dicky! 823 00:20:48,667 --> 00:20:50,707 - Squishy was in 824 00:20:48,667 --> 00:20:50,707 El Pepper Pot? 825 00:20:50,750 --> 00:20:51,790 - Just until 826 00:20:50,750 --> 00:20:51,790 we got him out. 827 00:20:51,834 --> 00:20:53,044 Ricky, Nicky, and Dawn: Dicky! 828 00:20:53,083 --> 00:20:54,753 - You were in 829 00:20:53,083 --> 00:20:54,753 El Pepper Pot? 830 00:20:54,792 --> 00:20:59,042 - Well, I guess I didn't do this 831 00:20:54,792 --> 00:20:59,042 to myself for no reason. 832 00:20:59,083 --> 00:21:01,133 Oh, who's my little 833 00:20:59,083 --> 00:21:01,133 cup of tea? 834 00:21:01,166 --> 00:21:03,956 Yes, you are. 835 00:21:04,000 --> 00:21:06,710 - So any chance 836 00:21:04,000 --> 00:21:06,710 this will affect 837 00:21:06,750 --> 00:21:08,380 you letting us stay 838 00:21:06,750 --> 00:21:08,380 home alone again? 839 00:21:08,417 --> 00:21:11,497 - Hmm, well, there is a dog 840 00:21:08,417 --> 00:21:11,497 licking guac off my shoe, 841 00:21:11,542 --> 00:21:14,082 so I'm thinking we're 842 00:21:11,542 --> 00:21:14,082 going back to the babysitter. 843 00:21:14,125 --> 00:21:16,285 all: The babysitter. 844 00:21:16,333 --> 00:21:18,173 - Ahh, the babysitter. 845 00:21:18,208 --> 00:21:20,248 - Please get the dogs 846 00:21:18,208 --> 00:21:20,248 out of the house. 847 00:21:20,291 --> 00:21:22,131 - Take care of Chamomile for me. 848 00:21:24,417 --> 00:21:26,877 - Don't worry. 849 00:21:24,417 --> 00:21:26,877 Captain Dicky has a plan. 850 00:21:26,917 --> 00:21:28,077 - No. 851 00:21:28,125 --> 00:21:29,495 Every time one of us 852 00:21:28,125 --> 00:21:29,495 tries to be the leader, 853 00:21:29,542 --> 00:21:30,962 it just makes things worse. 854 00:21:31,000 --> 00:21:32,420 - She's right. 855 00:21:32,458 --> 00:21:34,208 - Yeah, we always 856 00:21:32,458 --> 00:21:34,208 work best as a team. 857 00:21:34,250 --> 00:21:36,040 - So let's do this. 858 00:21:36,083 --> 00:21:37,333 Come on, pups. 859 00:21:37,375 --> 00:21:38,825 - Come on, boy. 860 00:21:37,375 --> 00:21:38,825 Come on. 861 00:21:40,166 --> 00:21:41,916 - Me first. 862 00:21:40,166 --> 00:21:41,916 - Ow. 863 00:21:41,959 --> 00:21:43,419 - Me. 864 00:21:41,959 --> 00:21:43,419 - No, me! 865 00:21:43,458 --> 00:21:44,538 [all yelling] 866 00:21:44,583 --> 00:21:46,083 - Guys, stop. 867 00:21:46,125 --> 00:21:51,075 I may not be the captain, 868 00:21:46,125 --> 00:21:51,075 but we know what we have to do. 869 00:21:51,125 --> 00:21:53,125 all: ♪ Oonce, oonce, oonce, 870 00:21:51,125 --> 00:21:53,125 oonce, oonce, oonce ♪ 871 00:21:59,917 --> 00:22:02,627 [whistling] 872 00:22:02,667 --> 00:22:10,457 ♪ ♪ 873 00:22:10,500 --> 00:22:12,960 ♪ Yeah, yeah, yeah, 874 00:22:10,500 --> 00:22:12,960 yeah, yeah ♪ 875 00:22:13,000 --> 00:22:14,960 ♪ Yeah, yeah, 876 00:22:13,000 --> 00:22:14,960 yeah, yeah, yeah ♪ 877 00:22:15,000 --> 00:22:16,130 - ♪ Yeah! ♪ 878 00:22:16,166 --> 00:22:17,496 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 879 00:22:16,166 --> 00:22:17,496 yeah, yeah ♪ 880 00:22:17,542 --> 00:22:20,042 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 881 00:22:20,083 --> 00:22:21,793 - ♪ Yeah! ♪ 51708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.